Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,115
Previously on "Superman and Lois"...
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,586
Lana, there's something
I've wanted to tell you
3
00:00:03,590 --> 00:00:06,305
- my entire life.
- Clark is Superman.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,740
You and your dad...
5
00:00:07,745 --> 00:00:09,508
looking back, it makes so much sense.
6
00:00:09,513 --> 00:00:12,510
We just kind of need to reset.
See how we feel?
7
00:00:12,515 --> 00:00:13,845
I'm not over that,
8
00:00:13,850 --> 00:00:16,949
and I don't know that I ever will be.
9
00:00:16,954 --> 00:00:18,550
I wanted to talk to you about
10
00:00:18,555 --> 00:00:20,052
Bruno Mannheim,
11
00:00:20,057 --> 00:00:21,419
the head of Intergang.
12
00:00:21,424 --> 00:00:23,021
On this planet, Bruno Mannheim
13
00:00:23,026 --> 00:00:25,624
was the person that killed
John Henry Irons.
14
00:00:25,629 --> 00:00:27,525
Are you gonna try to build
another fortress?
15
00:00:27,530 --> 00:00:30,662
Yup, only this time, it's for all of us.
16
00:00:33,369 --> 00:00:37,535
It's been 27 days since
the world almost ended...
17
00:00:37,540 --> 00:00:40,571
27 days since everyone on two planets
18
00:00:40,576 --> 00:00:43,441
nearly had their lives changed forever,
19
00:00:43,446 --> 00:00:45,277
and you know what?
20
00:00:45,282 --> 00:00:48,380
Because we all knew
what we were about to lose,
21
00:00:48,385 --> 00:00:51,249
because we all felt that fear,
22
00:00:51,254 --> 00:00:53,585
something amazing happened.
23
00:01:05,468 --> 00:01:06,731
A new fortress?
24
00:01:06,736 --> 00:01:08,601
I thought it was time
to make one available
25
00:01:08,605 --> 00:01:10,201
to the whole family.
26
00:01:10,206 --> 00:01:11,469
Lois,
27
00:01:11,474 --> 00:01:13,304
Jordan,
28
00:01:13,309 --> 00:01:14,772
and Jonathan.
29
00:01:17,780 --> 00:01:19,777
We decided we wanted change.
30
00:01:19,782 --> 00:01:23,987
A place to use together
so every voice is heard,
31
00:01:23,992 --> 00:01:26,857
our soon-to-be...
32
00:01:26,862 --> 00:01:30,263
town hall!
33
00:01:31,561 --> 00:01:34,491
We wanted to make our lives better.
34
00:01:41,503 --> 00:01:43,868
Improve on what already existed.
35
00:01:52,448 --> 00:01:54,747
And get rid of what caused us grief.
36
00:01:56,052 --> 00:01:58,116
Shut the mines down for good.
37
00:01:58,921 --> 00:02:02,553
But what's become clear
in the last 27 days
38
00:02:02,558 --> 00:02:04,154
is that all of us
39
00:02:04,159 --> 00:02:07,157
around the globe...
40
00:02:07,162 --> 00:02:08,658
we're getting closer.
41
00:02:21,610 --> 00:02:23,474
- Wow.
- Yeah.
42
00:02:23,479 --> 00:02:25,710
We're gonna have to thank
Tal for the use of his villa.
43
00:02:25,714 --> 00:02:27,111
Yeah.
44
00:02:27,116 --> 00:02:28,479
It's gonna be a little hard to do
45
00:02:28,484 --> 00:02:31,415
now that he's on Bizarro world, but...
46
00:02:31,420 --> 00:02:33,517
You'll see him again, Clark.
47
00:02:33,522 --> 00:02:35,252
Yeah.
48
00:02:37,226 --> 00:02:38,589
Time to go already?
49
00:02:38,594 --> 00:02:40,123
The boys want to practice
50
00:02:40,128 --> 00:02:41,761
before we head back to the "Gazette".
51
00:02:43,265 --> 00:02:44,695
Yeah, I'm not gonna be there today.
52
00:02:44,699 --> 00:02:46,196
I have an appointment in Metropolis.
53
00:02:46,201 --> 00:02:48,064
What? Lois, Lois,
54
00:02:48,069 --> 00:02:50,000
John Henry said to leave it alone.
55
00:02:50,005 --> 00:02:52,134
I know he did,
but this is Bruno Mannheim,
56
00:02:52,139 --> 00:02:54,140
- leader of Intergang.
- Allegedly.
57
00:02:55,276 --> 00:02:56,905
I'm just saying...
58
00:02:56,910 --> 00:02:58,342
all the years
we've spent investigating him
59
00:02:58,346 --> 00:03:00,110
in Metropolis, we couldn't
make anything stick.
60
00:03:00,114 --> 00:03:01,611
Yeah, for a reason...
61
00:03:01,616 --> 00:03:04,078
bribery, extortion, intimidation.
62
00:03:04,083 --> 00:03:06,149
We couldn't get a single person
to say anything about
63
00:03:06,153 --> 00:03:09,155
the biggest illegal weapons
dealer in the country?
64
00:03:11,925 --> 00:03:13,389
Just be careful.
65
00:03:13,394 --> 00:03:14,923
Okay.
66
00:03:17,231 --> 00:03:19,131
- The boys again?
- I...
67
00:03:20,668 --> 00:03:22,331
- They're gonna have to wait.
- Yeah.
68
00:03:31,712 --> 00:03:34,210
Whoo!
69
00:03:34,215 --> 00:03:35,510
Whoo!
70
00:03:51,599 --> 00:03:53,628
Won't catch me this time, old man!
71
00:03:53,633 --> 00:03:55,130
Whoo-hoo!
72
00:04:02,743 --> 00:04:04,176
Whoo!
73
00:04:22,228 --> 00:04:25,621
Man, I'll tell ya, your flying
ability has really improved,
74
00:04:25,626 --> 00:04:29,831
but, uh, you got a ways to go
if this old man can beat you.
75
00:04:29,836 --> 00:04:32,099
Well, we gotta at least
bring a wet suit next time.
76
00:04:32,104 --> 00:04:35,770
I get soaked every time I come here.
77
00:04:35,775 --> 00:04:37,706
Yeah, we might be able
to do something about that,
78
00:04:37,710 --> 00:04:39,741
but right now, while I'm at work,
79
00:04:39,746 --> 00:04:42,309
I want you to spar.
80
00:04:42,314 --> 00:04:44,145
When you're done,
81
00:04:44,150 --> 00:04:45,182
fly home.
82
00:04:46,552 --> 00:04:49,583
Wait, by myself?
83
00:04:49,588 --> 00:04:50,621
Straight home.
84
00:04:57,230 --> 00:04:59,293
Okay, Jonathan, both hands on the wheel.
85
00:04:59,298 --> 00:05:00,927
Yes, ma'am.
86
00:05:00,932 --> 00:05:02,896
Ten and two.
87
00:05:02,901 --> 00:05:04,364
- Yes, ma'am.
- You text and drive,
88
00:05:04,369 --> 00:05:06,636
- you're done.
- Mom, I know.
89
00:05:07,739 --> 00:05:09,434
I should've got Dad to help me.
90
00:05:09,439 --> 00:05:11,705
Your father is a terrible
driver. Let's go.
91
00:05:15,413 --> 00:05:16,576
Easy, easy.
92
00:05:16,581 --> 00:05:18,547
Nice and easy.
93
00:05:19,785 --> 00:05:21,381
Indicator... hit the indicator.
94
00:05:21,386 --> 00:05:23,116
Slow down, slow down.
95
00:05:23,121 --> 00:05:24,617
You can speed up. You're tailgating.
96
00:05:24,622 --> 00:05:26,486
You're gonna hit that car!
97
00:05:26,491 --> 00:05:28,588
Mom, please.
98
00:05:28,593 --> 00:05:30,224
Sweetie, you can't
take your driver's test
99
00:05:30,228 --> 00:05:31,324
in this monstrosity.
100
00:05:31,329 --> 00:05:33,793
Let's practice again in
the morning in my car.
101
00:05:38,403 --> 00:05:40,133
You know, now that
you're working for me,
102
00:05:40,138 --> 00:05:41,935
you can come into the DOD...
103
00:05:41,940 --> 00:05:43,536
save us this trek back and forth.
104
00:05:43,541 --> 00:05:44,637
I like it here.
105
00:05:44,642 --> 00:05:46,238
Besides, Nat's more qualified
106
00:05:46,243 --> 00:05:47,407
than anyone you've got.
107
00:05:47,412 --> 00:05:49,008
What if I get her clearance?
108
00:05:49,013 --> 00:05:50,677
- She comes in with you.
- I want her hanging
109
00:05:50,681 --> 00:05:53,479
with high-school kids, not DOD eggheads.
110
00:05:53,484 --> 00:05:55,284
She's gotta build
some new relationships.
111
00:06:00,124 --> 00:06:01,487
Nat,
112
00:06:01,492 --> 00:06:04,657
on your Earth, I was your grandfather.
113
00:06:04,662 --> 00:06:05,858
We do anything fun?
114
00:06:05,863 --> 00:06:07,259
Watched horror movies.
115
00:06:07,264 --> 00:06:08,994
Every Friday night, yeah.
116
00:06:08,999 --> 00:06:10,196
No kidding?
117
00:06:10,201 --> 00:06:11,997
Like the one playing in town?
118
00:06:12,002 --> 00:06:13,198
"Slaughter Cabin 3"?
119
00:06:13,203 --> 00:06:15,167
Yeah, exactly like that.
120
00:06:15,172 --> 00:06:16,402
Well, let's go.
121
00:06:17,975 --> 00:06:20,606
If it's okay with you, of course.
122
00:06:20,611 --> 00:06:21,907
Yeah.
123
00:06:21,912 --> 00:06:23,909
All right then. It's a bloody date.
124
00:06:27,151 --> 00:06:29,314
Yeah, looks good to me
about right there.
125
00:06:29,319 --> 00:06:30,850
A few more of these
blood drives, and, uh,
126
00:06:30,854 --> 00:06:32,183
we'll be good on our reserves.
127
00:06:32,188 --> 00:06:34,389
- Hi, guys!
- Uh, hey, Lana.
128
00:06:36,025 --> 00:06:39,691
Um, listen, my lawyer's
been calling, and, uh,
129
00:06:39,696 --> 00:06:42,060
he says you hadn't signed
the divorce papers yet.
130
00:06:42,065 --> 00:06:43,928
Yeah, I know.
131
00:06:43,933 --> 00:06:45,296
Something you don't agree with?
132
00:06:45,301 --> 00:06:48,099
No, no, the terms are all fine.
133
00:06:48,104 --> 00:06:50,602
Okay, well, what is it?
134
00:06:50,607 --> 00:06:53,505
I have just been so slammed, Kyle.
135
00:06:53,510 --> 00:06:56,274
I mean, Dean left
such a huge, huge mess,
136
00:06:56,279 --> 00:06:58,243
and every time I sit down
to sign the papers...
137
00:06:58,248 --> 00:07:00,979
Mayor Lang, we got a
problem at the school.
138
00:07:00,984 --> 00:07:02,347
Something crazy just pops up.
139
00:07:13,228 --> 00:07:14,525
One more story.
140
00:07:14,530 --> 00:07:16,126
I'm done proofing Lois's copy for you.
141
00:07:16,131 --> 00:07:17,328
Don't worry about the copy.
142
00:07:17,333 --> 00:07:18,996
I want you to cover whatever's going on
143
00:07:19,001 --> 00:07:20,865
at the high school.
144
00:07:30,078 --> 00:07:31,575
I have to go. Um, I'll be there
145
00:07:31,580 --> 00:07:32,613
as soon as I can.
146
00:07:33,949 --> 00:07:37,214
Sure, go save whatever you're saving.
147
00:07:46,796 --> 00:07:48,061
Jordan?
148
00:07:49,899 --> 00:07:51,664
That's not gonna help. Stop!
149
00:07:56,103 --> 00:07:57,199
No!
150
00:08:28,110 --> 00:08:30,175
I told you to fly straight home.
151
00:08:30,180 --> 00:08:31,510
I got turned around.
152
00:08:31,515 --> 00:08:32,945
Turned around? We were in Malaysia.
153
00:08:32,950 --> 00:08:35,047
Yes, I know, but when I realized that,
154
00:08:35,052 --> 00:08:36,883
I saw what was happening,
and I came to help.
155
00:08:36,888 --> 00:08:38,718
Jordan, you disobeyed me.
156
00:08:38,723 --> 00:08:40,788
You put everyone in
the vicinity of that building
157
00:08:40,793 --> 00:08:43,123
in danger, and on top of that,
you almost revealed yourself
158
00:08:43,128 --> 00:08:44,560
to the entire world.
Do you understand...
159
00:08:44,564 --> 00:08:47,995
I had it under control.
160
00:08:48,000 --> 00:08:49,030
Home.
161
00:08:49,035 --> 00:08:50,265
Now.
162
00:08:50,270 --> 00:08:51,899
And unless I tell you it's okay,
163
00:08:51,904 --> 00:08:53,735
never do that again.
164
00:08:58,910 --> 00:09:01,106
Is that black mold?
165
00:09:01,111 --> 00:09:02,574
Construction crew found it
166
00:09:02,579 --> 00:09:04,342
when they opened up the wall yesterday.
167
00:09:04,347 --> 00:09:06,945
This stuff is so toxic.
168
00:09:06,950 --> 00:09:08,914
We'll have to hire someone
to come clean it up.
169
00:09:08,919 --> 00:09:11,282
I'm afraid this isn't from
what busted up the hallway.
170
00:09:11,287 --> 00:09:12,651
This is water damage.
171
00:09:12,656 --> 00:09:14,152
It's probably been here for years.
172
00:09:14,157 --> 00:09:15,721
Um, I'll take it from here.
173
00:09:15,726 --> 00:09:17,191
- Oh.
- Thanks.
174
00:09:18,762 --> 00:09:20,759
Hey, is everything okay?
175
00:09:20,764 --> 00:09:23,732
- Oh.
- We may have a mold problem.
176
00:09:25,669 --> 00:09:27,466
Oh, wow. Not "may have".
177
00:09:27,471 --> 00:09:29,400
You definitely do.
178
00:09:29,405 --> 00:09:30,769
It's kind of everywhere.
179
00:09:30,774 --> 00:09:32,737
I feel we don't have money in the budget
180
00:09:32,742 --> 00:09:33,839
for something like this.
181
00:09:33,844 --> 00:09:35,340
You'll figure something out.
182
00:09:35,345 --> 00:09:36,575
You always do.
183
00:09:36,580 --> 00:09:40,077
Yeah, well, anyways,
184
00:09:40,082 --> 00:09:42,513
how's everything with you and Lois?
185
00:09:42,518 --> 00:09:44,415
Honestly, they've, um,
186
00:09:44,420 --> 00:09:46,216
they've never been better.
187
00:09:46,221 --> 00:09:47,585
Why do you say that?
188
00:09:47,590 --> 00:09:48,622
Um...
189
00:09:50,058 --> 00:09:52,155
Clark Kent...
190
00:09:52,160 --> 00:09:53,457
Wait, no, no, no, no.
191
00:09:53,462 --> 00:09:56,093
Don't worry. I won't say anything...
192
00:09:56,098 --> 00:09:57,461
when I meet her for drinks later.
193
00:09:57,466 --> 00:09:58,729
Oh, yeah.
194
00:09:58,734 --> 00:10:00,531
Mm-hmm, mm-hmm.
195
00:10:11,647 --> 00:10:13,344
- What are you doing here?
- Please, Dr. Irons,
196
00:10:13,348 --> 00:10:14,744
it's just a few questions.
197
00:10:14,749 --> 00:10:16,880
I've made it very clear
I didn't want to talk,
198
00:10:16,885 --> 00:10:18,482
but now you come into my office,
199
00:10:18,487 --> 00:10:20,517
pretending to be Ginger Metcalf?
200
00:10:20,522 --> 00:10:22,419
I just need to know if your brother
201
00:10:22,424 --> 00:10:25,458
might've had some connection
to Bruno Mannheim.
202
00:10:31,633 --> 00:10:33,730
John Henry was mixed up
with a lot of bad people.
203
00:10:33,735 --> 00:10:35,298
He was a decorated army veteran.
204
00:10:35,303 --> 00:10:38,335
Everyone in my family is military.
205
00:10:38,340 --> 00:10:40,037
My father raised us to serve.
206
00:10:40,042 --> 00:10:43,407
John Henry took that service
and abused it.
207
00:10:43,412 --> 00:10:44,444
How so?
208
00:10:46,248 --> 00:10:48,644
By selling tech and weapons
209
00:10:48,649 --> 00:10:51,214
to the wrong sort of people
210
00:10:51,219 --> 00:10:53,015
like Lex Luthor
211
00:10:53,020 --> 00:10:55,051
and Bruno Mannheim.
212
00:10:55,856 --> 00:10:57,486
I shouldn't be talking
to you about this.
213
00:10:57,491 --> 00:11:00,056
This might help solve
your brother's murder.
214
00:11:00,061 --> 00:11:01,358
Don't you wanna know who killed him?
215
00:11:01,362 --> 00:11:03,792
I don't even know who he was.
216
00:11:03,797 --> 00:11:05,828
The brother that I was raised with
217
00:11:05,833 --> 00:11:08,464
never would have betrayed his country.
218
00:11:08,469 --> 00:11:09,798
Something changed
219
00:11:09,803 --> 00:11:11,200
when he got out of the service,
220
00:11:11,205 --> 00:11:13,302
and whatever that was,
221
00:11:13,307 --> 00:11:14,507
I don't care.
222
00:11:17,078 --> 00:11:18,441
I'm sorry.
223
00:11:18,446 --> 00:11:21,143
I shouldn't have brought all that up.
224
00:11:21,148 --> 00:11:23,311
I'll go.
225
00:11:23,316 --> 00:11:24,511
Hold on.
226
00:11:24,516 --> 00:11:25,747
You told my nurse that you've been
227
00:11:25,751 --> 00:11:27,582
experiencing fatigue lately,
228
00:11:27,587 --> 00:11:30,285
along with swollen breasts and
an irregular menstrual cycle.
229
00:11:30,290 --> 00:11:31,820
Yeah, but nothing out of the ordinary.
230
00:11:31,825 --> 00:11:32,921
- Why?
- Well, we need to run
231
00:11:32,925 --> 00:11:34,755
a urine sample, but have you
232
00:11:34,760 --> 00:11:36,023
been sexually active recently?
233
00:11:38,798 --> 00:11:40,528
That's crazy.
234
00:11:40,533 --> 00:11:43,064
Yeah, that crane was,
like, 50 stories high.
235
00:11:43,069 --> 00:11:44,132
- 50?
- Yeah.
236
00:11:44,137 --> 00:11:46,468
Geez, and your dad's cool
237
00:11:46,473 --> 00:11:49,337
with you going, like, full superhero?
238
00:11:49,342 --> 00:11:51,506
I mean, we're still, like,
239
00:11:51,511 --> 00:11:54,042
feeling out what I'm allowed to do.
240
00:11:54,047 --> 00:11:55,843
Oh, uh,
241
00:11:55,848 --> 00:11:56,880
I got you something.
242
00:11:59,651 --> 00:12:02,182
It's a Borneo pygmy elephant,
243
00:12:02,187 --> 00:12:04,885
found in Indonesia and Malaysia...
244
00:12:04,890 --> 00:12:06,387
got it for you when I was there.
245
00:12:06,392 --> 00:12:07,454
Cool!
246
00:12:07,459 --> 00:12:08,492
Thanks.
247
00:12:10,862 --> 00:12:11,895
What's wrong?
248
00:12:13,198 --> 00:12:16,363
Nothing. It's just...
249
00:12:16,368 --> 00:12:18,565
uh, I mean,
250
00:12:18,570 --> 00:12:21,335
you're still so nice to me
251
00:12:21,340 --> 00:12:23,370
even after everything that's happened.
252
00:12:23,375 --> 00:12:24,471
I care about you, Sarah.
253
00:12:24,476 --> 00:12:25,972
I care about you too, Jordan,
254
00:12:25,977 --> 00:12:28,375
but, you know,
255
00:12:28,380 --> 00:12:30,477
as a friend.
256
00:12:34,519 --> 00:12:37,450
Sarah, you're the only one
that knows about my secret.
257
00:12:37,455 --> 00:12:39,552
Exactly. So you know,
258
00:12:39,557 --> 00:12:41,854
while you're out there saving people,
259
00:12:41,859 --> 00:12:43,489
you don't have to risk your identity
260
00:12:43,494 --> 00:12:46,092
to buy a friend a present.
261
00:12:46,097 --> 00:12:47,893
Okay?
262
00:12:47,898 --> 00:12:49,262
Oh, crap!
263
00:12:49,267 --> 00:12:51,030
I'm supposed to go pick up Soph.
264
00:12:51,035 --> 00:12:52,698
Um,
265
00:12:52,703 --> 00:12:55,133
I'll... I'll see you at your
birthday party tomorrow?
266
00:12:55,138 --> 00:12:56,235
Yeah.
267
00:13:06,782 --> 00:13:08,080
You know, I still can't believe
268
00:13:08,085 --> 00:13:10,048
they killed Kenny in the last one.
269
00:13:10,053 --> 00:13:11,583
I was excited to see how many people
270
00:13:11,588 --> 00:13:12,784
The Carver drops in space.
271
00:13:12,789 --> 00:13:14,519
Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy
272
00:13:14,524 --> 00:13:16,064
at dropping things, right?
273
00:13:17,026 --> 00:13:19,023
Hold on, have you ever actually seen
274
00:13:19,028 --> 00:13:20,425
a "Slaughter Cabin" movie?
275
00:13:20,430 --> 00:13:21,960
No.
276
00:13:21,965 --> 00:13:24,496
I'm more of a
"Guns of Navarone" guy, myself.
277
00:13:24,501 --> 00:13:25,997
Sorry to disappoint.
278
00:13:26,002 --> 00:13:28,032
No, even better. It'll be fun to watch
279
00:13:28,037 --> 00:13:29,367
with a "Slaughter Cabin" virgin.
280
00:13:29,372 --> 00:13:31,069
Ha.
281
00:13:31,074 --> 00:13:33,771
Well, I'm glad you feel that way,
282
00:13:33,776 --> 00:13:36,541
'cause there's something
I wanted to discuss with you.
283
00:13:36,546 --> 00:13:38,909
Have you ever heard of the DOD Academy?
284
00:13:38,914 --> 00:13:40,711
Uh, the one in Metropolis?
285
00:13:40,716 --> 00:13:44,721
See, I think you could really
benefit from a place like that.
286
00:13:45,654 --> 00:13:47,118
I'm already in school.
287
00:13:47,123 --> 00:13:48,552
A genius like you has no business
288
00:13:48,557 --> 00:13:50,154
being in Smallville High.
289
00:13:50,159 --> 00:13:51,489
You need to be challenged,
290
00:13:51,494 --> 00:13:52,789
tackling the kind of projects
291
00:13:52,794 --> 00:13:54,891
that bring about real world change.
292
00:13:56,599 --> 00:13:59,230
So you invited me out here
to recruit me?
293
00:13:59,235 --> 00:14:01,465
The sooner I get you there,
I'm telling you,
294
00:14:01,470 --> 00:14:02,503
sky's the limit.
295
00:14:04,740 --> 00:14:07,638
Two tickets for the
space-murder movie, please.
296
00:14:15,784 --> 00:14:18,548
Okay, so I went to stop
a crane from collapsing
297
00:14:18,553 --> 00:14:19,783
in Kuala Lumpur,
298
00:14:19,788 --> 00:14:21,118
and guess who was already there.
299
00:14:21,123 --> 00:14:22,753
I'll tell you who... Jordan.
300
00:14:22,758 --> 00:14:23,854
He went there alone?
301
00:14:23,859 --> 00:14:25,422
Yeah, and when I asked him about it,
302
00:14:25,426 --> 00:14:27,423
he said he "had it under control",
303
00:14:27,428 --> 00:14:28,692
like it was completely fine
304
00:14:28,697 --> 00:14:30,260
for him to be in another country.
305
00:14:30,265 --> 00:14:32,028
All right, we'll talk
to him later tonight.
306
00:14:32,033 --> 00:14:33,563
You know, it is truly amazing
307
00:14:33,568 --> 00:14:34,931
how much they don't listen to us.
308
00:14:34,936 --> 00:14:36,699
I just keep telling myself
309
00:14:36,704 --> 00:14:37,834
it's gonna be so much easier
310
00:14:37,839 --> 00:14:39,937
when they're out of high school.
311
00:14:39,942 --> 00:14:41,139
Uh-huh.
312
00:14:43,511 --> 00:14:45,511
- You okay?
- Yeah, I think so.
313
00:14:47,181 --> 00:14:49,779
I don't know.
314
00:14:54,689 --> 00:14:55,951
I might be pregnant.
315
00:15:04,125 --> 00:15:06,065
- Pregnant?
- There's still some bloodwork
316
00:15:06,070 --> 00:15:08,637
she has to do, but there's
a pretty good chance.
317
00:15:10,741 --> 00:15:12,338
I... I mean, how?
318
00:15:12,343 --> 00:15:14,940
- Clark.
- No... you know what I mean.
319
00:15:14,945 --> 00:15:16,071
Did you think that this would happen?
320
00:15:16,075 --> 00:15:18,506
I mean, I didn't even think
it was possible.
321
00:15:18,511 --> 00:15:21,408
Me neither, but here we are.
322
00:15:21,413 --> 00:15:23,382
Right.
323
00:15:23,387 --> 00:15:24,883
How are you feeling?
324
00:15:24,888 --> 00:15:26,953
Surprised, mainly.
325
00:15:28,058 --> 00:15:30,123
This would be
a really big change for us.
326
00:15:31,228 --> 00:15:33,959
Are we ready for something like this?
327
00:15:33,964 --> 00:15:35,794
I don't know.
328
00:15:35,799 --> 00:15:36,896
Me neither.
329
00:15:38,636 --> 00:15:40,766
But, hey... hey, whatever happens,
330
00:15:40,771 --> 00:15:44,637
we'll... we'll figure it out, you know?
331
00:15:44,642 --> 00:15:47,206
There's nothing the two of us
can't do together.
332
00:15:47,211 --> 00:15:48,211
Mm.
333
00:15:49,313 --> 00:15:53,411
Probably means no more
day trips to Tal's villa.
334
00:15:53,416 --> 00:15:56,684
I'm pretty sure that's how
we got into this situation.
335
00:15:58,055 --> 00:15:59,387
Yeah...
336
00:16:01,291 --> 00:16:03,288
It appears, due to shipping delays,
337
00:16:03,293 --> 00:16:04,789
neither of the birthday gifts
338
00:16:04,794 --> 00:16:07,360
you purchased will arrive in time.
339
00:16:07,865 --> 00:16:09,361
Cancel the order.
340
00:16:09,366 --> 00:16:11,463
I'll pick them up myself.
341
00:16:11,468 --> 00:16:12,865
Hey.
342
00:16:12,870 --> 00:16:14,336
- How was it?
- It sucked.
343
00:16:16,907 --> 00:16:18,836
- What'd Sam do?
- He didn't invite me out
344
00:16:18,841 --> 00:16:20,005
to get to know me better.
345
00:16:20,010 --> 00:16:21,574
He just wanted me
to go to a stupid school
346
00:16:21,578 --> 00:16:23,408
and work at the DOD someday.
347
00:16:23,413 --> 00:16:25,110
- He said that?
- You know, I don't know why
348
00:16:25,114 --> 00:16:26,644
I thought he'd be like Grandpa!
349
00:16:26,649 --> 00:16:28,312
He's nowhere near the same guy.
350
00:16:37,493 --> 00:16:38,493
Where you been?
351
00:16:38,498 --> 00:16:41,096
You know, just flying around.
352
00:16:41,101 --> 00:16:43,594
Sarah's being Sarah, and
Dad's all mad at me, so...
353
00:16:43,599 --> 00:16:47,064
Yeah, he's had that weird
look on his face all afternoon.
354
00:16:47,069 --> 00:16:50,101
What'd you do?
355
00:16:50,106 --> 00:16:51,703
Tried to stop a construction crane
356
00:16:51,707 --> 00:16:54,638
from falling off
a high-rise in Kuala Lumpur.
357
00:16:54,643 --> 00:16:55,907
Right.
358
00:16:55,912 --> 00:16:58,241
Yeah, Dad said I made it worse.
359
00:16:58,246 --> 00:16:59,676
Did you?
360
00:16:59,681 --> 00:17:01,511
I don't know, man.
361
00:17:01,516 --> 00:17:03,180
I was just trying to help.
362
00:17:03,185 --> 00:17:04,280
I get it.
363
00:17:04,285 --> 00:17:05,448
I do.
364
00:17:05,453 --> 00:17:07,150
But you know, if you can't yet,
365
00:17:07,155 --> 00:17:10,821
maybe just leave that stuff
to him until you can.
366
00:17:10,826 --> 00:17:12,688
I mean,
367
00:17:12,693 --> 00:17:14,260
he's been Superman a long time.
368
00:17:19,101 --> 00:17:21,031
Why you still studying?
369
00:17:21,036 --> 00:17:22,832
Gotta pass this test, man.
370
00:17:22,837 --> 00:17:25,201
I mean, I know you returned your truck
371
00:17:25,206 --> 00:17:28,805
and that driving means
nothing to you anymore,
372
00:17:28,810 --> 00:17:30,841
but...
373
00:17:31,246 --> 00:17:32,511
this is my freedom.
374
00:17:34,481 --> 00:17:36,312
You nervous?
375
00:17:36,317 --> 00:17:39,648
You know, I wasn't, until
I practiced with Mom today.
376
00:17:39,653 --> 00:17:43,819
She nitpicks everything, so...
377
00:17:43,824 --> 00:17:46,255
Yeah. Yeah, it's annoying.
378
00:17:46,260 --> 00:17:49,091
But I mean, is she right?
379
00:17:49,096 --> 00:17:51,093
- Dude.
- I mean, if driving
380
00:17:51,098 --> 00:17:53,628
really does mean
everything you say it does,
381
00:17:53,633 --> 00:17:55,264
maybe you should listen to her?
382
00:17:55,269 --> 00:17:57,499
She has been driving a long...
383
00:17:57,504 --> 00:17:58,667
Time.
384
00:17:59,773 --> 00:18:01,437
All right, man, look.
385
00:18:01,442 --> 00:18:03,873
I'm no Mom, but if you wanna
practice some of the things
386
00:18:03,878 --> 00:18:05,707
she thinks you need to work on,
387
00:18:05,712 --> 00:18:06,808
I'm game.
388
00:18:09,215 --> 00:18:10,344
- Let's go.
- Hey.
389
00:18:10,349 --> 00:18:11,846
All right, I can't promise you
390
00:18:11,851 --> 00:18:13,311
you're not gonna die though, so...
391
00:18:18,757 --> 00:18:20,788
This is all you have?
392
00:18:20,793 --> 00:18:21,825
More in the back.
393
00:18:35,375 --> 00:18:39,580
Oh, wow. Oh, uh...
394
00:18:39,585 --> 00:18:41,582
how is Lois?
395
00:18:41,587 --> 00:18:44,151
Uh, still processing.
396
00:18:44,156 --> 00:18:46,296
Mm-hmm, mm-hmm, uh...
397
00:18:46,301 --> 00:18:47,377
And... and you?
398
00:18:47,382 --> 00:18:50,013
I mean,
399
00:18:50,018 --> 00:18:51,882
starting over,
400
00:18:51,887 --> 00:18:54,518
two teenagers in the house...
401
00:18:56,758 --> 00:18:58,592
Um, look, Clark,
402
00:18:58,597 --> 00:19:00,928
I don't mean to overstep,
403
00:19:00,933 --> 00:19:03,263
but if there's any hesitation
404
00:19:03,268 --> 00:19:04,300
on your part...
405
00:19:06,338 --> 00:19:07,570
You need to tell Lois.
406
00:19:10,142 --> 00:19:13,206
This is a nightmare, Lois.
407
00:19:13,211 --> 00:19:16,309
Right, and Dean's books make no sense.
408
00:19:16,314 --> 00:19:18,645
So now I have to figure out
409
00:19:18,650 --> 00:19:20,847
which pot to borrow money from
410
00:19:20,852 --> 00:19:22,582
for all the mitigation work
at the school.
411
00:19:22,587 --> 00:19:24,116
You got this.
412
00:19:24,121 --> 00:19:25,585
You were a loan manager for years.
413
00:19:25,590 --> 00:19:26,720
You could do this in your sleep.
414
00:19:26,724 --> 00:19:28,220
Another old-fashioned?
415
00:19:28,225 --> 00:19:29,856
- Perfect.
- Good with water still?
416
00:19:29,861 --> 00:19:30,923
Yeah, thanks.
417
00:19:30,928 --> 00:19:32,191
I'm like, "Water?"
418
00:19:32,196 --> 00:19:33,629
Lois.
419
00:19:38,235 --> 00:19:39,298
No...
420
00:19:39,303 --> 00:19:41,468
Lana.
421
00:19:41,473 --> 00:19:43,436
Oh, my God, wait.
422
00:19:43,441 --> 00:19:45,438
Clark told me things were really great
423
00:19:45,443 --> 00:19:46,606
between the two of you.
424
00:19:46,611 --> 00:19:48,206
- He was right.
- He said that?
425
00:19:48,211 --> 00:19:50,442
Yeah, it was written all over his face
426
00:19:50,447 --> 00:19:53,445
the same way it's written
all over your face right now.
427
00:19:53,450 --> 00:19:55,380
Oh, my God. How far along?
428
00:19:55,385 --> 00:19:56,649
I don't know... I don't even know
429
00:19:56,653 --> 00:19:57,916
if this is a thing.
430
00:19:57,921 --> 00:19:59,985
But also we have
two almost-16-year-olds.
431
00:19:59,990 --> 00:20:01,030
What are we even thinking?
432
00:20:02,726 --> 00:20:05,156
You're thinking how perfect it is
433
00:20:05,161 --> 00:20:08,493
when a baby's asleep in your arms,
434
00:20:08,498 --> 00:20:11,563
and now you wanna just
nibble on those little toes.
435
00:20:12,903 --> 00:20:15,901
And the first time you hear them giggle
436
00:20:15,906 --> 00:20:17,836
when they say your name.
437
00:20:17,841 --> 00:20:20,205
I mean, all the things
we're too tired to appreciate
438
00:20:20,210 --> 00:20:22,507
the first time around.
439
00:20:22,512 --> 00:20:24,375
So you would want another one?
440
00:20:24,380 --> 00:20:26,410
Yeah.
441
00:20:26,415 --> 00:20:27,447
For sure.
442
00:20:29,752 --> 00:20:30,815
You?
443
00:20:33,555 --> 00:20:34,822
I don't know.
444
00:20:37,927 --> 00:20:40,128
I think so, yeah.
445
00:20:42,131 --> 00:20:43,664
Then that's your answer.
446
00:20:50,927 --> 00:20:52,724
And remember, for the three-point turn,
447
00:20:52,729 --> 00:20:53,826
first, you steer left.
448
00:20:53,831 --> 00:20:55,060
I got this, Mom.
449
00:20:55,065 --> 00:20:56,429
Don't worry, honey.
Nothing is gonna come up
450
00:20:56,433 --> 00:20:57,633
that we haven't practiced for.
451
00:20:59,903 --> 00:21:01,200
Coach Gaines?
452
00:21:02,005 --> 00:21:03,469
You work at the DMV?
453
00:21:03,474 --> 00:21:05,337
Imagine that.
454
00:21:05,342 --> 00:21:07,342
Now, why would I need another job?
455
00:21:17,254 --> 00:21:18,351
Should I just start driving?
456
00:21:18,355 --> 00:21:19,418
You gonna crash this car
457
00:21:19,423 --> 00:21:20,654
like you did my football program?
458
00:21:20,658 --> 00:21:21,722
Uh, no, sir.
459
00:21:22,825 --> 00:21:24,258
"No, sir".
460
00:21:38,340 --> 00:21:40,271
- So?
- Coach Gaines deducted points
461
00:21:40,276 --> 00:21:42,039
right off the bat for attitude.
462
00:21:42,044 --> 00:21:43,408
Attitude?
463
00:21:43,413 --> 00:21:45,243
Being a detriment to public safety.
464
00:21:45,248 --> 00:21:46,544
Oh.
465
00:21:46,549 --> 00:21:48,179
I'm sorry, bud.
466
00:21:48,184 --> 00:21:50,374
- Well, maybe next time.
- But I still passed.
467
00:21:50,379 --> 00:21:51,675
What? You passed?
468
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Ah!
469
00:21:52,685 --> 00:21:53,781
That's amazing!
470
00:21:53,786 --> 00:21:55,777
All right. All right, I'm gonna go ask
471
00:21:55,782 --> 00:21:57,248
Jordan if he wants a ride
up to Vicky May's.
472
00:21:57,252 --> 00:21:58,613
Okay, all right. Oh, hey,
473
00:21:58,618 --> 00:21:59,717
we still need to sit down and talk...
474
00:21:59,721 --> 00:22:00,917
Yeah, yeah, maybe later!
475
00:22:02,190 --> 00:22:03,653
We have another driver.
476
00:22:05,760 --> 00:22:07,557
It was incredible, Clark.
477
00:22:07,562 --> 00:22:09,692
He was so happy.
478
00:22:09,697 --> 00:22:12,729
He hasn't hugged me like that in years.
479
00:22:12,734 --> 00:22:15,565
I feel like I got my little boy back.
480
00:22:15,570 --> 00:22:17,767
I'm glad you were there for that.
481
00:22:17,772 --> 00:22:20,237
I think I want more.
482
00:22:20,242 --> 00:22:21,274
Driver's test?
483
00:22:22,610 --> 00:22:23,907
Kids.
484
00:22:23,912 --> 00:22:27,577
Today just reminded me
of how truly magical it is
485
00:22:27,582 --> 00:22:28,912
to be a mom. Even when it's hard,
486
00:22:28,917 --> 00:22:30,147
it's the best thing in the world.
487
00:22:30,151 --> 00:22:31,581
Mm-hmm.
488
00:22:31,586 --> 00:22:33,384
I know it'll be different,
but it's also a chance
489
00:22:33,388 --> 00:22:36,418
to start over and do it even better.
490
00:22:36,423 --> 00:22:38,287
Yeah.
491
00:22:38,292 --> 00:22:39,789
Yeah, no, you're right...
492
00:22:39,794 --> 00:22:41,056
totally.
493
00:22:43,097 --> 00:22:44,593
Cake's here. We'll talk
494
00:22:44,598 --> 00:22:45,829
- more about it later, 'kay?
- Yeah.
495
00:22:45,833 --> 00:22:46,866
- Okay.
- Yeah.
496
00:23:03,784 --> 00:23:04,849
Oh, look, Sarah's here.
497
00:23:07,554 --> 00:23:08,586
Hey, John...
498
00:23:13,959 --> 00:23:16,056
Mm, I had a nice time
with your daughter...
499
00:23:16,061 --> 00:23:18,025
You had no business
talking to her about schools.
500
00:23:18,030 --> 00:23:19,894
Whoa, hand to heart,
501
00:23:19,899 --> 00:23:21,329
I was gonna run it by you.
502
00:23:21,334 --> 00:23:22,798
I just wanted to Gauge her interest...
503
00:23:22,802 --> 00:23:24,868
Nat's interest was you.
504
00:23:26,439 --> 00:23:28,236
She was excited to spend time together.
505
00:23:28,241 --> 00:23:31,306
- Same here.
- Then what were you doing?
506
00:23:31,311 --> 00:23:35,176
She's a 15-year-old-girl
whose world was destroyed.
507
00:23:35,181 --> 00:23:38,479
She needs friends and family,
508
00:23:38,484 --> 00:23:41,782
not a recruitment officer
looking for his big prize.
509
00:23:43,756 --> 00:23:45,585
Damn it.
510
00:23:45,590 --> 00:23:47,321
You're right.
511
00:23:47,326 --> 00:23:49,356
I was... I was out of line.
512
00:23:49,361 --> 00:23:51,425
I know you're not her granddad.
513
00:23:51,430 --> 00:23:54,094
You don't have to be.
But don't get her hopes up
514
00:23:54,099 --> 00:23:56,296
that you want to be part of her life.
515
00:23:56,301 --> 00:23:58,335
She's lost enough people already.
516
00:24:02,941 --> 00:24:05,272
Dude, dude, I get to the DMV,
517
00:24:05,277 --> 00:24:08,141
- guess who ends up taking my test.
- Who?
518
00:24:08,146 --> 00:24:09,476
Coach Gaines.
519
00:24:09,481 --> 00:24:10,677
No.
520
00:24:10,682 --> 00:24:11,711
Not kidding.
521
00:24:11,716 --> 00:24:13,447
You invited teachers?
522
00:24:13,452 --> 00:24:15,548
- Hey, guys!
- She works with my mom.
523
00:24:15,553 --> 00:24:16,649
Hey, Ms. Beppo.
524
00:24:16,654 --> 00:24:18,050
Hey, I got you something.
525
00:24:18,055 --> 00:24:19,418
Oh, God, no, please.
526
00:24:19,423 --> 00:24:21,487
It's just Chrissy.
527
00:24:21,492 --> 00:24:23,389
Here, um, I got you something
528
00:24:23,394 --> 00:24:25,358
for your big one-six.
529
00:24:25,363 --> 00:24:27,126
It's an alarm clock.
530
00:24:27,131 --> 00:24:29,028
You know, for, like,
waking up in the morning
531
00:24:29,033 --> 00:24:31,197
for, like, school and...
you know, alarm clock,
532
00:24:31,202 --> 00:24:33,432
and it makes... yeah.
533
00:24:33,437 --> 00:24:35,000
You know what an alarm clock is!
534
00:24:35,005 --> 00:24:36,168
Okay.
535
00:24:36,173 --> 00:24:37,970
That's cool.
536
00:24:37,975 --> 00:24:40,439
- Thanks.
- Well, I'm gonna go party
537
00:24:40,444 --> 00:24:42,174
like it's 1999.
538
00:24:45,849 --> 00:24:47,646
Cool. We should go inside, guys.
539
00:24:47,651 --> 00:24:48,850
- Yeah.
- Yep.
540
00:24:51,121 --> 00:24:53,154
So what do you think?
541
00:24:55,892 --> 00:24:57,489
Even put any rub on the skin?
542
00:24:57,494 --> 00:24:59,324
Uh, was it not enough?
543
00:24:59,329 --> 00:25:01,027
Well, see, now, the fact
that you're even asking
544
00:25:01,031 --> 00:25:02,527
that question right there
545
00:25:02,532 --> 00:25:03,661
tells you the answer.
546
00:25:03,666 --> 00:25:05,397
Number one rule in barbecue...
547
00:25:05,402 --> 00:25:06,531
you can't fear the flame.
548
00:25:06,536 --> 00:25:07,732
Um, okay.
549
00:25:07,737 --> 00:25:09,200
Any ideas on how to fix it?
550
00:25:09,205 --> 00:25:10,568
Uh, maybe, like, uh,
551
00:25:10,573 --> 00:25:12,003
garlic pepper?
552
00:25:12,008 --> 00:25:15,540
Uh, let me, let me,
uh, go raid your pantry
553
00:25:15,545 --> 00:25:17,875
and see if I can't come
up with something.
554
00:25:17,880 --> 00:25:18,913
'Kay.
555
00:25:22,118 --> 00:25:23,384
Smells good to me.
556
00:25:27,056 --> 00:25:28,920
Hey there, Beppo.
557
00:25:28,925 --> 00:25:31,559
What, are you, uh, hiding out
in here or something?
558
00:25:33,696 --> 00:25:35,860
Biggest event on my social calendar
559
00:25:35,865 --> 00:25:38,262
is a party for teenage boys.
560
00:25:38,267 --> 00:25:40,330
This is what rock bottom looks like.
561
00:25:40,335 --> 00:25:41,832
I'll see your rock bottom
562
00:25:41,837 --> 00:25:45,069
and raise you my daughter's quincea�era.
563
00:25:46,375 --> 00:25:47,905
Sorry, that was pretty tragic.
564
00:25:47,910 --> 00:25:49,540
Yeah.
565
00:25:49,545 --> 00:25:51,842
Well, tragic is kind of
how I roll these days.
566
00:25:51,847 --> 00:25:54,344
You're certainly not alone in that.
567
00:25:57,687 --> 00:25:59,116
I appreciate the company.
568
00:26:26,281 --> 00:26:27,877
Thank you, everyone for coming out.
569
00:26:27,882 --> 00:26:29,445
It means so much to us,
570
00:26:29,450 --> 00:26:33,617
and because we do love
to embarrass our 16-year-olds,
571
00:26:33,622 --> 00:26:35,117
let's take a look back
572
00:26:35,122 --> 00:26:37,656
at what feels like
it was just yesterday.
573
00:26:42,830 --> 00:26:44,126
Aw.
574
00:26:44,131 --> 00:26:45,227
? This is the first day ?
575
00:26:45,232 --> 00:26:46,561
? Of my life ?
576
00:26:48,435 --> 00:26:51,399
? I swear I was born
right in the doorway ?
577
00:26:53,573 --> 00:26:56,571
? I went out in the rain,
suddenly everything changed ?
578
00:26:56,576 --> 00:26:58,240
? They're spreading ?
579
00:27:04,118 --> 00:27:06,381
? Yours is the first face that I saw ?
580
00:27:08,388 --> 00:27:11,619
? I think I was blind before I met you ?
581
00:27:13,325 --> 00:27:14,989
? And I don't know what I am ?
582
00:27:17,997 --> 00:27:21,228
? Know where I want to go ?
583
00:27:26,706 --> 00:27:29,137
? And these things take forever ?
584
00:27:29,142 --> 00:27:33,240
? I, especially, am slow ?
585
00:27:33,245 --> 00:27:35,877
? But I realize that I need you ?
586
00:27:35,882 --> 00:27:39,647
? And I wonder if I could come home ?
587
00:27:39,652 --> 00:27:41,115
? Mm-hmm ?
588
00:27:41,120 --> 00:27:42,183
? Mm ?
589
00:27:57,535 --> 00:28:00,734
Happy birthday!
590
00:28:00,739 --> 00:28:03,837
Happy birthday!
591
00:28:28,799 --> 00:28:30,063
Henry Miller?
592
00:28:30,068 --> 00:28:31,398
You're supposed to be in jail.
593
00:28:38,200 --> 00:28:39,230
You have powers?
594
00:28:39,235 --> 00:28:41,401
Just like you.
595
00:29:02,099 --> 00:29:03,533
I could do this all day.
596
00:29:06,738 --> 00:29:09,068
Not around them.
597
00:30:05,228 --> 00:30:07,793
Henry, who did this to you?
598
00:30:07,798 --> 00:30:10,195
Who gave you powers?
599
00:30:10,200 --> 00:30:11,666
They're coming for me.
600
00:30:13,136 --> 00:30:14,199
Who?
601
00:30:14,204 --> 00:30:16,001
I can't let them stop me.
602
00:30:16,006 --> 00:30:18,139
I have to finish this first.
603
00:30:22,646 --> 00:30:24,743
Happy birthday.
604
00:30:24,748 --> 00:30:26,811
Oh, uh,
605
00:30:26,816 --> 00:30:28,861
hi, Sarah.
606
00:30:28,866 --> 00:30:29,995
You ignoring me?
607
00:30:30,000 --> 00:30:31,563
No, I, um...
608
00:30:31,568 --> 00:30:33,368
Kinda feels like you're ignoring me.
609
00:30:36,173 --> 00:30:37,669
Yeah.
610
00:30:37,674 --> 00:30:39,538
I didn't know what to say.
611
00:30:39,543 --> 00:30:41,673
How about, "What's up, Sarah?
612
00:30:41,678 --> 00:30:44,543
How's your day going?"
613
00:30:44,548 --> 00:30:47,046
I just... I don't want
this to be awkward.
614
00:30:47,051 --> 00:30:48,147
I mean...
615
00:30:48,152 --> 00:30:49,682
it is awkward.
616
00:30:49,687 --> 00:30:51,783
I wanna be with you, but
you don't wanna be with me.
617
00:30:51,788 --> 00:30:53,485
That's super-awkward.
618
00:30:56,160 --> 00:30:59,058
Jordan, the last thing
I wanna do is hurt you,
619
00:30:59,063 --> 00:31:03,162
because I do still
really care about you.
620
00:31:03,167 --> 00:31:06,164
I just need some time for myself,
621
00:31:06,169 --> 00:31:08,032
and all that I'm asking is that
622
00:31:08,037 --> 00:31:10,101
you respect that.
623
00:31:10,106 --> 00:31:11,406
Please?
624
00:31:13,577 --> 00:31:14,873
Okay.
625
00:31:24,087 --> 00:31:25,617
What'cha doing?
626
00:31:25,622 --> 00:31:28,290
Oh, can you, like, hear something?
627
00:31:29,493 --> 00:31:30,525
Yeah.
628
00:31:32,228 --> 00:31:33,261
Is it bad?
629
00:31:35,732 --> 00:31:36,765
Yeah.
630
00:31:37,801 --> 00:31:40,234
Are you gonna, like, fly off?
631
00:31:43,305 --> 00:31:44,402
No.
632
00:31:48,617 --> 00:31:50,084
Happy birthday.
633
00:31:52,214 --> 00:31:53,280
Thanks.
634
00:32:03,326 --> 00:32:05,876
Henry, just tell me who did this to you.
635
00:32:05,881 --> 00:32:07,424
I can help you.
636
00:32:07,429 --> 00:32:08,792
No one can help me.
637
00:32:23,879 --> 00:32:26,143
There aren't any bullets.
638
00:33:21,000 --> 00:33:23,845
_
639
00:33:33,204 --> 00:33:35,768
What's Mayor Dean doing here?
640
00:33:35,773 --> 00:33:37,469
Lana.
641
00:33:37,474 --> 00:33:39,571
You need to put those funds
back where you found 'em.
642
00:33:39,576 --> 00:33:41,240
George?
643
00:33:41,245 --> 00:33:43,515
You may think moving that
money around is a good idea,
644
00:33:43,520 --> 00:33:45,616
but I had it earmarked for a reason.
645
00:33:45,621 --> 00:33:47,152
Then you'll have to convince me
646
00:33:47,157 --> 00:33:49,487
it's better than fixing our school,
647
00:33:49,492 --> 00:33:51,489
the same school your son goes to.
648
00:33:51,494 --> 00:33:53,658
The kids there got healthy enough lungs.
649
00:33:53,663 --> 00:33:55,693
A little fungus isn't gonna do any harm.
650
00:33:55,698 --> 00:33:57,562
Okay. We're done here.
651
00:33:57,567 --> 00:34:00,064
This is serious. You can't
be messing around
652
00:34:00,069 --> 00:34:01,498
in things you don't understand.
653
00:34:01,503 --> 00:34:05,269
That is so unbelievably patronizing.
654
00:34:05,274 --> 00:34:07,604
I am the mayor, George, not you.
655
00:34:07,609 --> 00:34:10,640
You are in way over your head.
656
00:34:10,645 --> 00:34:12,676
I think it's time for you to go.
657
00:34:15,417 --> 00:34:17,781
This isn't finished, Lana.
658
00:34:22,591 --> 00:34:24,424
Let's have some cake, shall we?
659
00:34:32,601 --> 00:34:33,866
Ah...
660
00:34:35,669 --> 00:34:38,301
I want to apologize for last night.
661
00:34:38,306 --> 00:34:39,602
Don't.
662
00:34:39,607 --> 00:34:40,936
You're not my granddad.
663
00:34:40,941 --> 00:34:43,839
You're right. I'm not.
664
00:34:43,844 --> 00:34:46,008
But that doesn't mean I don't
want to get to know you.
665
00:34:46,013 --> 00:34:47,810
And not because of some school,
666
00:34:47,815 --> 00:34:51,817
which was a really stupid,
asinine thing to bring up.
667
00:34:53,387 --> 00:34:55,318
Look,
668
00:34:55,323 --> 00:34:58,121
what you need to know about me,
the me of this Earth,
669
00:34:58,126 --> 00:34:59,955
is I'm terrible with people.
670
00:34:59,960 --> 00:35:03,826
I-I always say the wrong thing
at the wrong time.
671
00:35:03,831 --> 00:35:05,395
I'm basically a failed nation
672
00:35:05,400 --> 00:35:09,497
when it comes to any sort
of personal relationships.
673
00:35:09,502 --> 00:35:13,707
But I did genuinely want
to spend time with you.
674
00:35:14,807 --> 00:35:16,438
And if... if...
675
00:35:16,443 --> 00:35:19,207
if you could forgive me...
676
00:35:20,614 --> 00:35:22,177
I'd really like another chance
677
00:35:22,182 --> 00:35:24,746
for us to get to know each other.
678
00:35:27,787 --> 00:35:29,184
Okay.
679
00:35:29,189 --> 00:35:30,285
Yeah?
680
00:35:30,290 --> 00:35:31,853
Yeah.
681
00:35:31,858 --> 00:35:33,522
Okay. Here.
682
00:35:33,527 --> 00:35:34,922
- Thanks.
- No, I-I...
683
00:35:34,927 --> 00:35:36,758
I got it for you, so.
684
00:35:39,966 --> 00:35:43,864
Uh, seriously?
685
00:35:43,869 --> 00:35:45,599
Just wear them once for your granddad,
686
00:35:45,604 --> 00:35:47,768
- and then you can take 'em back.
- Great.
687
00:35:47,773 --> 00:35:49,271
So did you guys have a good birthday?
688
00:35:49,275 --> 00:35:51,572
- Pretty much.
- Yeah, it was cool.
689
00:35:51,577 --> 00:35:53,308
- Oh, pretty much.
- Uh, it was cool.
690
00:35:53,312 --> 00:35:54,773
- The party was great.
- Thank you very much
691
00:35:54,777 --> 00:35:55,777
- for the birthday.
- You guys are the best.
692
00:35:55,781 --> 00:35:56,810
It was a lot of fun.
693
00:35:56,815 --> 00:35:57,879
You know, I remember it was
694
00:35:57,883 --> 00:35:59,413
right around this time 16 years ago...
695
00:35:59,418 --> 00:36:00,749
Okay, she's starting the play-by-play.
696
00:36:00,753 --> 00:36:02,451
- She's starting it.
- Oh, come on.
697
00:36:02,456 --> 00:36:03,887
You guys don't want to hear
about when you were born?
698
00:36:03,891 --> 00:36:05,256
You know, not for the hundredth time.
699
00:36:05,260 --> 00:36:06,659
- No, thank you.
- It was very painful,
700
00:36:06,663 --> 00:36:07,961
don't you ever forget that.
701
00:36:12,931 --> 00:36:13,964
What?
702
00:36:15,601 --> 00:36:17,863
I think I want another one too.
703
00:36:17,868 --> 00:36:21,000
Right after I'm screeching
about how painful it was?
704
00:36:21,005 --> 00:36:23,135
Yeah, that was pretty much,
like, the final push.
705
00:36:23,140 --> 00:36:25,208
No pun intended.
706
00:36:26,544 --> 00:36:28,641
No, it's just... I don't know.
707
00:36:28,646 --> 00:36:31,177
Watching that video today and seeing
708
00:36:31,182 --> 00:36:33,513
how much the boys have
grown up, it just...
709
00:36:33,518 --> 00:36:36,015
it made me miss having
little ones in the house,
710
00:36:36,020 --> 00:36:37,650
especially ones we made.
711
00:36:37,655 --> 00:36:39,185
We do make pretty good kids.
712
00:36:39,190 --> 00:36:40,853
Yeah.
713
00:36:40,858 --> 00:36:43,356
You know, the boys are upstairs.
714
00:36:43,861 --> 00:36:45,925
And nobody's at Tal's ski chalet.
715
00:36:45,930 --> 00:36:47,163
No.
716
00:37:13,223 --> 00:37:14,386
Morning.
717
00:37:14,391 --> 00:37:16,255
Yeah. Hey.
718
00:37:16,260 --> 00:37:18,657
How's it goin'?
719
00:37:18,662 --> 00:37:21,693
Um, so last night...
720
00:37:22,866 --> 00:37:24,562
That was... that was fun.
721
00:37:24,567 --> 00:37:28,065
I mean, you're so great...
722
00:37:28,070 --> 00:37:32,275
great as a person, not at, you know...
723
00:37:32,708 --> 00:37:35,339
though yeah, very enjoyable.
724
00:37:35,344 --> 00:37:36,774
Uh, appreciate that.
725
00:37:36,779 --> 00:37:40,778
Um, but we... we can't
ever do that again.
726
00:37:40,783 --> 00:37:42,713
Right? Because, like,
727
00:37:42,718 --> 00:37:44,315
super messy.
728
00:37:44,320 --> 00:37:47,752
But again, you are so great,
729
00:37:47,757 --> 00:37:51,221
just wonderful, right, wonderful man.
730
00:37:54,430 --> 00:37:55,893
But this, you know, it's... it's...
731
00:37:55,898 --> 00:37:58,628
it's gonna have to be a one and done.
732
00:37:58,633 --> 00:38:00,663
Yeah, pretty much figured
that was the case.
733
00:38:00,668 --> 00:38:04,273
Okay, so this never happened, right?
734
00:38:04,906 --> 00:38:06,636
That's right.
735
00:38:13,147 --> 00:38:14,444
Hey.
736
00:38:14,449 --> 00:38:15,912
Hey.
737
00:38:15,917 --> 00:38:17,914
I didn't see you at the party.
738
00:38:17,919 --> 00:38:20,417
Uh, no, I-I just...
739
00:38:20,422 --> 00:38:21,884
I just left early.
740
00:38:21,889 --> 00:38:24,487
Um, wh-what... what's up?
741
00:38:24,492 --> 00:38:26,326
What... what can I do for you?
742
00:38:31,533 --> 00:38:33,595
I signed the divorce papers.
743
00:38:35,469 --> 00:38:39,674
I-I didn't want your lawyer
to bother you anymore.
744
00:38:50,283 --> 00:38:51,650
Um...
745
00:38:59,092 --> 00:39:02,123
I'll talk to you later.
746
00:39:02,128 --> 00:39:04,259
Yeah.
747
00:39:24,517 --> 00:39:26,147
You're not gonna believe this.
748
00:39:26,152 --> 00:39:27,251
What?
749
00:39:29,189 --> 00:39:31,853
Henry Miller had a brain tumor.
750
00:39:31,858 --> 00:39:33,355
That's why he was out of prison.
751
00:39:33,360 --> 00:39:34,990
They granted him a compassionate release
752
00:39:34,995 --> 00:39:36,791
'cause he only had
a few weeks left to live.
753
00:39:36,796 --> 00:39:38,894
- When did he get out?
- Three months ago.
754
00:39:38,899 --> 00:39:40,859
Well, what's he been doing
this whole time?
755
00:39:47,839 --> 00:39:49,070
Is everything okay?
756
00:39:49,075 --> 00:39:50,804
Y-yeah, of course everything's okay.
757
00:39:50,809 --> 00:39:52,506
Why wouldn't it be?
758
00:39:52,511 --> 00:39:54,041
Please tell me
759
00:39:54,046 --> 00:39:55,543
that you have the mold story ready.
760
00:39:55,547 --> 00:39:57,878
Uh, just under a thousand words.
761
00:40:02,220 --> 00:40:03,317
This is Lois.
762
00:40:03,322 --> 00:40:04,985
Hello, Ms. Lane.
763
00:40:04,990 --> 00:40:07,221
- This is Dr. Irons.
- Hey, Dr. Irons.
764
00:40:07,226 --> 00:40:08,889
So I just got your results back,
765
00:40:08,894 --> 00:40:11,992
and it seems we can rule out pregnancy.
766
00:40:11,997 --> 00:40:13,127
Are you sure?
767
00:40:13,132 --> 00:40:14,328
Yes.
768
00:40:17,936 --> 00:40:19,432
And I'm still concerned about some
769
00:40:19,437 --> 00:40:20,834
of these symptoms you're having.
770
00:40:20,839 --> 00:40:22,401
Needs a better closer.
771
00:40:22,406 --> 00:40:23,903
Let's schedule you an appointment
772
00:40:23,908 --> 00:40:25,972
with our lab here in Metropolis.
773
00:40:25,977 --> 00:40:27,773
I'd like to run some more tests
774
00:40:27,778 --> 00:40:31,211
and figure out what's causing all this.
775
00:40:45,129 --> 00:40:47,493
Try again.
776
00:40:47,498 --> 00:40:49,995
It's been too long.
777
00:40:50,000 --> 00:40:52,130
Then increase the dosage.
778
00:40:52,135 --> 00:40:55,133
He's dead, so if we
increase the dosage...
779
00:40:59,909 --> 00:41:01,609
Yes, Mr. Mannheim. Right away.
780
00:41:07,317 --> 00:41:09,184
Don't look at me like that.
781
00:41:28,604 --> 00:41:30,801
It appears to be working.
782
00:41:35,777 --> 00:41:37,511
Just like I told you.
783
00:41:40,383 --> 00:41:41,945
We're getting closer.
784
00:42:08,320 --> 00:42:10,020
Greg, move your head.
785
00:42:10,025 --> 00:42:14,225
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.