All language subtitles for Superman & Lois 3x01 - Closer (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,115 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,586 Lana, there's something I've wanted to tell you 3 00:00:03,590 --> 00:00:06,305 - my entire life. - Clark is Superman. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,740 You and your dad... 5 00:00:07,745 --> 00:00:09,508 looking back, it makes so much sense. 6 00:00:09,513 --> 00:00:12,510 We just kind of need to reset. See how we feel? 7 00:00:12,515 --> 00:00:13,845 I'm not over that, 8 00:00:13,850 --> 00:00:16,949 and I don't know that I ever will be. 9 00:00:16,954 --> 00:00:18,550 I wanted to talk to you about 10 00:00:18,555 --> 00:00:20,052 Bruno Mannheim, 11 00:00:20,057 --> 00:00:21,419 the head of Intergang. 12 00:00:21,424 --> 00:00:23,021 On this planet, Bruno Mannheim 13 00:00:23,026 --> 00:00:25,624 was the person that killed John Henry Irons. 14 00:00:25,629 --> 00:00:27,525 Are you gonna try to build another fortress? 15 00:00:27,530 --> 00:00:30,662 Yup, only this time, it's for all of us. 16 00:00:33,369 --> 00:00:37,535 It's been 27 days since the world almost ended... 17 00:00:37,540 --> 00:00:40,571 27 days since everyone on two planets 18 00:00:40,576 --> 00:00:43,441 nearly had their lives changed forever, 19 00:00:43,446 --> 00:00:45,277 and you know what? 20 00:00:45,282 --> 00:00:48,380 Because we all knew what we were about to lose, 21 00:00:48,385 --> 00:00:51,249 because we all felt that fear, 22 00:00:51,254 --> 00:00:53,585 something amazing happened. 23 00:01:05,468 --> 00:01:06,731 A new fortress? 24 00:01:06,736 --> 00:01:08,601 I thought it was time to make one available 25 00:01:08,605 --> 00:01:10,201 to the whole family. 26 00:01:10,206 --> 00:01:11,469 Lois, 27 00:01:11,474 --> 00:01:13,304 Jordan, 28 00:01:13,309 --> 00:01:14,772 and Jonathan. 29 00:01:17,780 --> 00:01:19,777 We decided we wanted change. 30 00:01:19,782 --> 00:01:23,987 A place to use together so every voice is heard, 31 00:01:23,992 --> 00:01:26,857 our soon-to-be... 32 00:01:26,862 --> 00:01:30,263 town hall! 33 00:01:31,561 --> 00:01:34,491 We wanted to make our lives better. 34 00:01:41,503 --> 00:01:43,868 Improve on what already existed. 35 00:01:52,448 --> 00:01:54,747 And get rid of what caused us grief. 36 00:01:56,052 --> 00:01:58,116 Shut the mines down for good. 37 00:01:58,921 --> 00:02:02,553 But what's become clear in the last 27 days 38 00:02:02,558 --> 00:02:04,154 is that all of us 39 00:02:04,159 --> 00:02:07,157 around the globe... 40 00:02:07,162 --> 00:02:08,658 we're getting closer. 41 00:02:21,610 --> 00:02:23,474 - Wow. - Yeah. 42 00:02:23,479 --> 00:02:25,710 We're gonna have to thank Tal for the use of his villa. 43 00:02:25,714 --> 00:02:27,111 Yeah. 44 00:02:27,116 --> 00:02:28,479 It's gonna be a little hard to do 45 00:02:28,484 --> 00:02:31,415 now that he's on Bizarro world, but... 46 00:02:31,420 --> 00:02:33,517 You'll see him again, Clark. 47 00:02:33,522 --> 00:02:35,252 Yeah. 48 00:02:37,226 --> 00:02:38,589 Time to go already? 49 00:02:38,594 --> 00:02:40,123 The boys want to practice 50 00:02:40,128 --> 00:02:41,761 before we head back to the "Gazette". 51 00:02:43,265 --> 00:02:44,695 Yeah, I'm not gonna be there today. 52 00:02:44,699 --> 00:02:46,196 I have an appointment in Metropolis. 53 00:02:46,201 --> 00:02:48,064 What? Lois, Lois, 54 00:02:48,069 --> 00:02:50,000 John Henry said to leave it alone. 55 00:02:50,005 --> 00:02:52,134 I know he did, but this is Bruno Mannheim, 56 00:02:52,139 --> 00:02:54,140 - leader of Intergang. - Allegedly. 57 00:02:55,276 --> 00:02:56,905 I'm just saying... 58 00:02:56,910 --> 00:02:58,342 all the years we've spent investigating him 59 00:02:58,346 --> 00:03:00,110 in Metropolis, we couldn't make anything stick. 60 00:03:00,114 --> 00:03:01,611 Yeah, for a reason... 61 00:03:01,616 --> 00:03:04,078 bribery, extortion, intimidation. 62 00:03:04,083 --> 00:03:06,149 We couldn't get a single person to say anything about 63 00:03:06,153 --> 00:03:09,155 the biggest illegal weapons dealer in the country? 64 00:03:11,925 --> 00:03:13,389 Just be careful. 65 00:03:13,394 --> 00:03:14,923 Okay. 66 00:03:17,231 --> 00:03:19,131 - The boys again? - I... 67 00:03:20,668 --> 00:03:22,331 - They're gonna have to wait. - Yeah. 68 00:03:31,712 --> 00:03:34,210 Whoo! 69 00:03:34,215 --> 00:03:35,510 Whoo! 70 00:03:51,599 --> 00:03:53,628 Won't catch me this time, old man! 71 00:03:53,633 --> 00:03:55,130 Whoo-hoo! 72 00:04:02,743 --> 00:04:04,176 Whoo! 73 00:04:22,228 --> 00:04:25,621 Man, I'll tell ya, your flying ability has really improved, 74 00:04:25,626 --> 00:04:29,831 but, uh, you got a ways to go if this old man can beat you. 75 00:04:29,836 --> 00:04:32,099 Well, we gotta at least bring a wet suit next time. 76 00:04:32,104 --> 00:04:35,770 I get soaked every time I come here. 77 00:04:35,775 --> 00:04:37,706 Yeah, we might be able to do something about that, 78 00:04:37,710 --> 00:04:39,741 but right now, while I'm at work, 79 00:04:39,746 --> 00:04:42,309 I want you to spar. 80 00:04:42,314 --> 00:04:44,145 When you're done, 81 00:04:44,150 --> 00:04:45,182 fly home. 82 00:04:46,552 --> 00:04:49,583 Wait, by myself? 83 00:04:49,588 --> 00:04:50,621 Straight home. 84 00:04:57,230 --> 00:04:59,293 Okay, Jonathan, both hands on the wheel. 85 00:04:59,298 --> 00:05:00,927 Yes, ma'am. 86 00:05:00,932 --> 00:05:02,896 Ten and two. 87 00:05:02,901 --> 00:05:04,364 - Yes, ma'am. - You text and drive, 88 00:05:04,369 --> 00:05:06,636 - you're done. - Mom, I know. 89 00:05:07,739 --> 00:05:09,434 I should've got Dad to help me. 90 00:05:09,439 --> 00:05:11,705 Your father is a terrible driver. Let's go. 91 00:05:15,413 --> 00:05:16,576 Easy, easy. 92 00:05:16,581 --> 00:05:18,547 Nice and easy. 93 00:05:19,785 --> 00:05:21,381 Indicator... hit the indicator. 94 00:05:21,386 --> 00:05:23,116 Slow down, slow down. 95 00:05:23,121 --> 00:05:24,617 You can speed up. You're tailgating. 96 00:05:24,622 --> 00:05:26,486 You're gonna hit that car! 97 00:05:26,491 --> 00:05:28,588 Mom, please. 98 00:05:28,593 --> 00:05:30,224 Sweetie, you can't take your driver's test 99 00:05:30,228 --> 00:05:31,324 in this monstrosity. 100 00:05:31,329 --> 00:05:33,793 Let's practice again in the morning in my car. 101 00:05:38,403 --> 00:05:40,133 You know, now that you're working for me, 102 00:05:40,138 --> 00:05:41,935 you can come into the DOD... 103 00:05:41,940 --> 00:05:43,536 save us this trek back and forth. 104 00:05:43,541 --> 00:05:44,637 I like it here. 105 00:05:44,642 --> 00:05:46,238 Besides, Nat's more qualified 106 00:05:46,243 --> 00:05:47,407 than anyone you've got. 107 00:05:47,412 --> 00:05:49,008 What if I get her clearance? 108 00:05:49,013 --> 00:05:50,677 - She comes in with you. - I want her hanging 109 00:05:50,681 --> 00:05:53,479 with high-school kids, not DOD eggheads. 110 00:05:53,484 --> 00:05:55,284 She's gotta build some new relationships. 111 00:06:00,124 --> 00:06:01,487 Nat, 112 00:06:01,492 --> 00:06:04,657 on your Earth, I was your grandfather. 113 00:06:04,662 --> 00:06:05,858 We do anything fun? 114 00:06:05,863 --> 00:06:07,259 Watched horror movies. 115 00:06:07,264 --> 00:06:08,994 Every Friday night, yeah. 116 00:06:08,999 --> 00:06:10,196 No kidding? 117 00:06:10,201 --> 00:06:11,997 Like the one playing in town? 118 00:06:12,002 --> 00:06:13,198 "Slaughter Cabin 3"? 119 00:06:13,203 --> 00:06:15,167 Yeah, exactly like that. 120 00:06:15,172 --> 00:06:16,402 Well, let's go. 121 00:06:17,975 --> 00:06:20,606 If it's okay with you, of course. 122 00:06:20,611 --> 00:06:21,907 Yeah. 123 00:06:21,912 --> 00:06:23,909 All right then. It's a bloody date. 124 00:06:27,151 --> 00:06:29,314 Yeah, looks good to me about right there. 125 00:06:29,319 --> 00:06:30,850 A few more of these blood drives, and, uh, 126 00:06:30,854 --> 00:06:32,183 we'll be good on our reserves. 127 00:06:32,188 --> 00:06:34,389 - Hi, guys! - Uh, hey, Lana. 128 00:06:36,025 --> 00:06:39,691 Um, listen, my lawyer's been calling, and, uh, 129 00:06:39,696 --> 00:06:42,060 he says you hadn't signed the divorce papers yet. 130 00:06:42,065 --> 00:06:43,928 Yeah, I know. 131 00:06:43,933 --> 00:06:45,296 Something you don't agree with? 132 00:06:45,301 --> 00:06:48,099 No, no, the terms are all fine. 133 00:06:48,104 --> 00:06:50,602 Okay, well, what is it? 134 00:06:50,607 --> 00:06:53,505 I have just been so slammed, Kyle. 135 00:06:53,510 --> 00:06:56,274 I mean, Dean left such a huge, huge mess, 136 00:06:56,279 --> 00:06:58,243 and every time I sit down to sign the papers... 137 00:06:58,248 --> 00:07:00,979 Mayor Lang, we got a problem at the school. 138 00:07:00,984 --> 00:07:02,347 Something crazy just pops up. 139 00:07:13,228 --> 00:07:14,525 One more story. 140 00:07:14,530 --> 00:07:16,126 I'm done proofing Lois's copy for you. 141 00:07:16,131 --> 00:07:17,328 Don't worry about the copy. 142 00:07:17,333 --> 00:07:18,996 I want you to cover whatever's going on 143 00:07:19,001 --> 00:07:20,865 at the high school. 144 00:07:30,078 --> 00:07:31,575 I have to go. Um, I'll be there 145 00:07:31,580 --> 00:07:32,613 as soon as I can. 146 00:07:33,949 --> 00:07:37,214 Sure, go save whatever you're saving. 147 00:07:46,796 --> 00:07:48,061 Jordan? 148 00:07:49,899 --> 00:07:51,664 That's not gonna help. Stop! 149 00:07:56,103 --> 00:07:57,199 No! 150 00:08:28,110 --> 00:08:30,175 I told you to fly straight home. 151 00:08:30,180 --> 00:08:31,510 I got turned around. 152 00:08:31,515 --> 00:08:32,945 Turned around? We were in Malaysia. 153 00:08:32,950 --> 00:08:35,047 Yes, I know, but when I realized that, 154 00:08:35,052 --> 00:08:36,883 I saw what was happening, and I came to help. 155 00:08:36,888 --> 00:08:38,718 Jordan, you disobeyed me. 156 00:08:38,723 --> 00:08:40,788 You put everyone in the vicinity of that building 157 00:08:40,793 --> 00:08:43,123 in danger, and on top of that, you almost revealed yourself 158 00:08:43,128 --> 00:08:44,560 to the entire world. Do you understand... 159 00:08:44,564 --> 00:08:47,995 I had it under control. 160 00:08:48,000 --> 00:08:49,030 Home. 161 00:08:49,035 --> 00:08:50,265 Now. 162 00:08:50,270 --> 00:08:51,899 And unless I tell you it's okay, 163 00:08:51,904 --> 00:08:53,735 never do that again. 164 00:08:58,910 --> 00:09:01,106 Is that black mold? 165 00:09:01,111 --> 00:09:02,574 Construction crew found it 166 00:09:02,579 --> 00:09:04,342 when they opened up the wall yesterday. 167 00:09:04,347 --> 00:09:06,945 This stuff is so toxic. 168 00:09:06,950 --> 00:09:08,914 We'll have to hire someone to come clean it up. 169 00:09:08,919 --> 00:09:11,282 I'm afraid this isn't from what busted up the hallway. 170 00:09:11,287 --> 00:09:12,651 This is water damage. 171 00:09:12,656 --> 00:09:14,152 It's probably been here for years. 172 00:09:14,157 --> 00:09:15,721 Um, I'll take it from here. 173 00:09:15,726 --> 00:09:17,191 - Oh. - Thanks. 174 00:09:18,762 --> 00:09:20,759 Hey, is everything okay? 175 00:09:20,764 --> 00:09:23,732 - Oh. - We may have a mold problem. 176 00:09:25,669 --> 00:09:27,466 Oh, wow. Not "may have". 177 00:09:27,471 --> 00:09:29,400 You definitely do. 178 00:09:29,405 --> 00:09:30,769 It's kind of everywhere. 179 00:09:30,774 --> 00:09:32,737 I feel we don't have money in the budget 180 00:09:32,742 --> 00:09:33,839 for something like this. 181 00:09:33,844 --> 00:09:35,340 You'll figure something out. 182 00:09:35,345 --> 00:09:36,575 You always do. 183 00:09:36,580 --> 00:09:40,077 Yeah, well, anyways, 184 00:09:40,082 --> 00:09:42,513 how's everything with you and Lois? 185 00:09:42,518 --> 00:09:44,415 Honestly, they've, um, 186 00:09:44,420 --> 00:09:46,216 they've never been better. 187 00:09:46,221 --> 00:09:47,585 Why do you say that? 188 00:09:47,590 --> 00:09:48,622 Um... 189 00:09:50,058 --> 00:09:52,155 Clark Kent... 190 00:09:52,160 --> 00:09:53,457 Wait, no, no, no, no. 191 00:09:53,462 --> 00:09:56,093 Don't worry. I won't say anything... 192 00:09:56,098 --> 00:09:57,461 when I meet her for drinks later. 193 00:09:57,466 --> 00:09:58,729 Oh, yeah. 194 00:09:58,734 --> 00:10:00,531 Mm-hmm, mm-hmm. 195 00:10:11,647 --> 00:10:13,344 - What are you doing here? - Please, Dr. Irons, 196 00:10:13,348 --> 00:10:14,744 it's just a few questions. 197 00:10:14,749 --> 00:10:16,880 I've made it very clear I didn't want to talk, 198 00:10:16,885 --> 00:10:18,482 but now you come into my office, 199 00:10:18,487 --> 00:10:20,517 pretending to be Ginger Metcalf? 200 00:10:20,522 --> 00:10:22,419 I just need to know if your brother 201 00:10:22,424 --> 00:10:25,458 might've had some connection to Bruno Mannheim. 202 00:10:31,633 --> 00:10:33,730 John Henry was mixed up with a lot of bad people. 203 00:10:33,735 --> 00:10:35,298 He was a decorated army veteran. 204 00:10:35,303 --> 00:10:38,335 Everyone in my family is military. 205 00:10:38,340 --> 00:10:40,037 My father raised us to serve. 206 00:10:40,042 --> 00:10:43,407 John Henry took that service and abused it. 207 00:10:43,412 --> 00:10:44,444 How so? 208 00:10:46,248 --> 00:10:48,644 By selling tech and weapons 209 00:10:48,649 --> 00:10:51,214 to the wrong sort of people 210 00:10:51,219 --> 00:10:53,015 like Lex Luthor 211 00:10:53,020 --> 00:10:55,051 and Bruno Mannheim. 212 00:10:55,856 --> 00:10:57,486 I shouldn't be talking to you about this. 213 00:10:57,491 --> 00:11:00,056 This might help solve your brother's murder. 214 00:11:00,061 --> 00:11:01,358 Don't you wanna know who killed him? 215 00:11:01,362 --> 00:11:03,792 I don't even know who he was. 216 00:11:03,797 --> 00:11:05,828 The brother that I was raised with 217 00:11:05,833 --> 00:11:08,464 never would have betrayed his country. 218 00:11:08,469 --> 00:11:09,798 Something changed 219 00:11:09,803 --> 00:11:11,200 when he got out of the service, 220 00:11:11,205 --> 00:11:13,302 and whatever that was, 221 00:11:13,307 --> 00:11:14,507 I don't care. 222 00:11:17,078 --> 00:11:18,441 I'm sorry. 223 00:11:18,446 --> 00:11:21,143 I shouldn't have brought all that up. 224 00:11:21,148 --> 00:11:23,311 I'll go. 225 00:11:23,316 --> 00:11:24,511 Hold on. 226 00:11:24,516 --> 00:11:25,747 You told my nurse that you've been 227 00:11:25,751 --> 00:11:27,582 experiencing fatigue lately, 228 00:11:27,587 --> 00:11:30,285 along with swollen breasts and an irregular menstrual cycle. 229 00:11:30,290 --> 00:11:31,820 Yeah, but nothing out of the ordinary. 230 00:11:31,825 --> 00:11:32,921 - Why? - Well, we need to run 231 00:11:32,925 --> 00:11:34,755 a urine sample, but have you 232 00:11:34,760 --> 00:11:36,023 been sexually active recently? 233 00:11:38,798 --> 00:11:40,528 That's crazy. 234 00:11:40,533 --> 00:11:43,064 Yeah, that crane was, like, 50 stories high. 235 00:11:43,069 --> 00:11:44,132 - 50? - Yeah. 236 00:11:44,137 --> 00:11:46,468 Geez, and your dad's cool 237 00:11:46,473 --> 00:11:49,337 with you going, like, full superhero? 238 00:11:49,342 --> 00:11:51,506 I mean, we're still, like, 239 00:11:51,511 --> 00:11:54,042 feeling out what I'm allowed to do. 240 00:11:54,047 --> 00:11:55,843 Oh, uh, 241 00:11:55,848 --> 00:11:56,880 I got you something. 242 00:11:59,651 --> 00:12:02,182 It's a Borneo pygmy elephant, 243 00:12:02,187 --> 00:12:04,885 found in Indonesia and Malaysia... 244 00:12:04,890 --> 00:12:06,387 got it for you when I was there. 245 00:12:06,392 --> 00:12:07,454 Cool! 246 00:12:07,459 --> 00:12:08,492 Thanks. 247 00:12:10,862 --> 00:12:11,895 What's wrong? 248 00:12:13,198 --> 00:12:16,363 Nothing. It's just... 249 00:12:16,368 --> 00:12:18,565 uh, I mean, 250 00:12:18,570 --> 00:12:21,335 you're still so nice to me 251 00:12:21,340 --> 00:12:23,370 even after everything that's happened. 252 00:12:23,375 --> 00:12:24,471 I care about you, Sarah. 253 00:12:24,476 --> 00:12:25,972 I care about you too, Jordan, 254 00:12:25,977 --> 00:12:28,375 but, you know, 255 00:12:28,380 --> 00:12:30,477 as a friend. 256 00:12:34,519 --> 00:12:37,450 Sarah, you're the only one that knows about my secret. 257 00:12:37,455 --> 00:12:39,552 Exactly. So you know, 258 00:12:39,557 --> 00:12:41,854 while you're out there saving people, 259 00:12:41,859 --> 00:12:43,489 you don't have to risk your identity 260 00:12:43,494 --> 00:12:46,092 to buy a friend a present. 261 00:12:46,097 --> 00:12:47,893 Okay? 262 00:12:47,898 --> 00:12:49,262 Oh, crap! 263 00:12:49,267 --> 00:12:51,030 I'm supposed to go pick up Soph. 264 00:12:51,035 --> 00:12:52,698 Um, 265 00:12:52,703 --> 00:12:55,133 I'll... I'll see you at your birthday party tomorrow? 266 00:12:55,138 --> 00:12:56,235 Yeah. 267 00:13:06,782 --> 00:13:08,080 You know, I still can't believe 268 00:13:08,085 --> 00:13:10,048 they killed Kenny in the last one. 269 00:13:10,053 --> 00:13:11,583 I was excited to see how many people 270 00:13:11,588 --> 00:13:12,784 The Carver drops in space. 271 00:13:12,789 --> 00:13:14,519 Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy 272 00:13:14,524 --> 00:13:16,064 at dropping things, right? 273 00:13:17,026 --> 00:13:19,023 Hold on, have you ever actually seen 274 00:13:19,028 --> 00:13:20,425 a "Slaughter Cabin" movie? 275 00:13:20,430 --> 00:13:21,960 No. 276 00:13:21,965 --> 00:13:24,496 I'm more of a "Guns of Navarone" guy, myself. 277 00:13:24,501 --> 00:13:25,997 Sorry to disappoint. 278 00:13:26,002 --> 00:13:28,032 No, even better. It'll be fun to watch 279 00:13:28,037 --> 00:13:29,367 with a "Slaughter Cabin" virgin. 280 00:13:29,372 --> 00:13:31,069 Ha. 281 00:13:31,074 --> 00:13:33,771 Well, I'm glad you feel that way, 282 00:13:33,776 --> 00:13:36,541 'cause there's something I wanted to discuss with you. 283 00:13:36,546 --> 00:13:38,909 Have you ever heard of the DOD Academy? 284 00:13:38,914 --> 00:13:40,711 Uh, the one in Metropolis? 285 00:13:40,716 --> 00:13:44,721 See, I think you could really benefit from a place like that. 286 00:13:45,654 --> 00:13:47,118 I'm already in school. 287 00:13:47,123 --> 00:13:48,552 A genius like you has no business 288 00:13:48,557 --> 00:13:50,154 being in Smallville High. 289 00:13:50,159 --> 00:13:51,489 You need to be challenged, 290 00:13:51,494 --> 00:13:52,789 tackling the kind of projects 291 00:13:52,794 --> 00:13:54,891 that bring about real world change. 292 00:13:56,599 --> 00:13:59,230 So you invited me out here to recruit me? 293 00:13:59,235 --> 00:14:01,465 The sooner I get you there, I'm telling you, 294 00:14:01,470 --> 00:14:02,503 sky's the limit. 295 00:14:04,740 --> 00:14:07,638 Two tickets for the space-murder movie, please. 296 00:14:15,784 --> 00:14:18,548 Okay, so I went to stop a crane from collapsing 297 00:14:18,553 --> 00:14:19,783 in Kuala Lumpur, 298 00:14:19,788 --> 00:14:21,118 and guess who was already there. 299 00:14:21,123 --> 00:14:22,753 I'll tell you who... Jordan. 300 00:14:22,758 --> 00:14:23,854 He went there alone? 301 00:14:23,859 --> 00:14:25,422 Yeah, and when I asked him about it, 302 00:14:25,426 --> 00:14:27,423 he said he "had it under control", 303 00:14:27,428 --> 00:14:28,692 like it was completely fine 304 00:14:28,697 --> 00:14:30,260 for him to be in another country. 305 00:14:30,265 --> 00:14:32,028 All right, we'll talk to him later tonight. 306 00:14:32,033 --> 00:14:33,563 You know, it is truly amazing 307 00:14:33,568 --> 00:14:34,931 how much they don't listen to us. 308 00:14:34,936 --> 00:14:36,699 I just keep telling myself 309 00:14:36,704 --> 00:14:37,834 it's gonna be so much easier 310 00:14:37,839 --> 00:14:39,937 when they're out of high school. 311 00:14:39,942 --> 00:14:41,139 Uh-huh. 312 00:14:43,511 --> 00:14:45,511 - You okay? - Yeah, I think so. 313 00:14:47,181 --> 00:14:49,779 I don't know. 314 00:14:54,689 --> 00:14:55,951 I might be pregnant. 315 00:15:04,125 --> 00:15:06,065 - Pregnant? - There's still some bloodwork 316 00:15:06,070 --> 00:15:08,637 she has to do, but there's a pretty good chance. 317 00:15:10,741 --> 00:15:12,338 I... I mean, how? 318 00:15:12,343 --> 00:15:14,940 - Clark. - No... you know what I mean. 319 00:15:14,945 --> 00:15:16,071 Did you think that this would happen? 320 00:15:16,075 --> 00:15:18,506 I mean, I didn't even think it was possible. 321 00:15:18,511 --> 00:15:21,408 Me neither, but here we are. 322 00:15:21,413 --> 00:15:23,382 Right. 323 00:15:23,387 --> 00:15:24,883 How are you feeling? 324 00:15:24,888 --> 00:15:26,953 Surprised, mainly. 325 00:15:28,058 --> 00:15:30,123 This would be a really big change for us. 326 00:15:31,228 --> 00:15:33,959 Are we ready for something like this? 327 00:15:33,964 --> 00:15:35,794 I don't know. 328 00:15:35,799 --> 00:15:36,896 Me neither. 329 00:15:38,636 --> 00:15:40,766 But, hey... hey, whatever happens, 330 00:15:40,771 --> 00:15:44,637 we'll... we'll figure it out, you know? 331 00:15:44,642 --> 00:15:47,206 There's nothing the two of us can't do together. 332 00:15:47,211 --> 00:15:48,211 Mm. 333 00:15:49,313 --> 00:15:53,411 Probably means no more day trips to Tal's villa. 334 00:15:53,416 --> 00:15:56,684 I'm pretty sure that's how we got into this situation. 335 00:15:58,055 --> 00:15:59,387 Yeah... 336 00:16:01,291 --> 00:16:03,288 It appears, due to shipping delays, 337 00:16:03,293 --> 00:16:04,789 neither of the birthday gifts 338 00:16:04,794 --> 00:16:07,360 you purchased will arrive in time. 339 00:16:07,865 --> 00:16:09,361 Cancel the order. 340 00:16:09,366 --> 00:16:11,463 I'll pick them up myself. 341 00:16:11,468 --> 00:16:12,865 Hey. 342 00:16:12,870 --> 00:16:14,336 - How was it? - It sucked. 343 00:16:16,907 --> 00:16:18,836 - What'd Sam do? - He didn't invite me out 344 00:16:18,841 --> 00:16:20,005 to get to know me better. 345 00:16:20,010 --> 00:16:21,574 He just wanted me to go to a stupid school 346 00:16:21,578 --> 00:16:23,408 and work at the DOD someday. 347 00:16:23,413 --> 00:16:25,110 - He said that? - You know, I don't know why 348 00:16:25,114 --> 00:16:26,644 I thought he'd be like Grandpa! 349 00:16:26,649 --> 00:16:28,312 He's nowhere near the same guy. 350 00:16:37,493 --> 00:16:38,493 Where you been? 351 00:16:38,498 --> 00:16:41,096 You know, just flying around. 352 00:16:41,101 --> 00:16:43,594 Sarah's being Sarah, and Dad's all mad at me, so... 353 00:16:43,599 --> 00:16:47,064 Yeah, he's had that weird look on his face all afternoon. 354 00:16:47,069 --> 00:16:50,101 What'd you do? 355 00:16:50,106 --> 00:16:51,703 Tried to stop a construction crane 356 00:16:51,707 --> 00:16:54,638 from falling off a high-rise in Kuala Lumpur. 357 00:16:54,643 --> 00:16:55,907 Right. 358 00:16:55,912 --> 00:16:58,241 Yeah, Dad said I made it worse. 359 00:16:58,246 --> 00:16:59,676 Did you? 360 00:16:59,681 --> 00:17:01,511 I don't know, man. 361 00:17:01,516 --> 00:17:03,180 I was just trying to help. 362 00:17:03,185 --> 00:17:04,280 I get it. 363 00:17:04,285 --> 00:17:05,448 I do. 364 00:17:05,453 --> 00:17:07,150 But you know, if you can't yet, 365 00:17:07,155 --> 00:17:10,821 maybe just leave that stuff to him until you can. 366 00:17:10,826 --> 00:17:12,688 I mean, 367 00:17:12,693 --> 00:17:14,260 he's been Superman a long time. 368 00:17:19,101 --> 00:17:21,031 Why you still studying? 369 00:17:21,036 --> 00:17:22,832 Gotta pass this test, man. 370 00:17:22,837 --> 00:17:25,201 I mean, I know you returned your truck 371 00:17:25,206 --> 00:17:28,805 and that driving means nothing to you anymore, 372 00:17:28,810 --> 00:17:30,841 but... 373 00:17:31,246 --> 00:17:32,511 this is my freedom. 374 00:17:34,481 --> 00:17:36,312 You nervous? 375 00:17:36,317 --> 00:17:39,648 You know, I wasn't, until I practiced with Mom today. 376 00:17:39,653 --> 00:17:43,819 She nitpicks everything, so... 377 00:17:43,824 --> 00:17:46,255 Yeah. Yeah, it's annoying. 378 00:17:46,260 --> 00:17:49,091 But I mean, is she right? 379 00:17:49,096 --> 00:17:51,093 - Dude. - I mean, if driving 380 00:17:51,098 --> 00:17:53,628 really does mean everything you say it does, 381 00:17:53,633 --> 00:17:55,264 maybe you should listen to her? 382 00:17:55,269 --> 00:17:57,499 She has been driving a long... 383 00:17:57,504 --> 00:17:58,667 Time. 384 00:17:59,773 --> 00:18:01,437 All right, man, look. 385 00:18:01,442 --> 00:18:03,873 I'm no Mom, but if you wanna practice some of the things 386 00:18:03,878 --> 00:18:05,707 she thinks you need to work on, 387 00:18:05,712 --> 00:18:06,808 I'm game. 388 00:18:09,215 --> 00:18:10,344 - Let's go. - Hey. 389 00:18:10,349 --> 00:18:11,846 All right, I can't promise you 390 00:18:11,851 --> 00:18:13,311 you're not gonna die though, so... 391 00:18:18,757 --> 00:18:20,788 This is all you have? 392 00:18:20,793 --> 00:18:21,825 More in the back. 393 00:18:35,375 --> 00:18:39,580 Oh, wow. Oh, uh... 394 00:18:39,585 --> 00:18:41,582 how is Lois? 395 00:18:41,587 --> 00:18:44,151 Uh, still processing. 396 00:18:44,156 --> 00:18:46,296 Mm-hmm, mm-hmm, uh... 397 00:18:46,301 --> 00:18:47,377 And... and you? 398 00:18:47,382 --> 00:18:50,013 I mean, 399 00:18:50,018 --> 00:18:51,882 starting over, 400 00:18:51,887 --> 00:18:54,518 two teenagers in the house... 401 00:18:56,758 --> 00:18:58,592 Um, look, Clark, 402 00:18:58,597 --> 00:19:00,928 I don't mean to overstep, 403 00:19:00,933 --> 00:19:03,263 but if there's any hesitation 404 00:19:03,268 --> 00:19:04,300 on your part... 405 00:19:06,338 --> 00:19:07,570 You need to tell Lois. 406 00:19:10,142 --> 00:19:13,206 This is a nightmare, Lois. 407 00:19:13,211 --> 00:19:16,309 Right, and Dean's books make no sense. 408 00:19:16,314 --> 00:19:18,645 So now I have to figure out 409 00:19:18,650 --> 00:19:20,847 which pot to borrow money from 410 00:19:20,852 --> 00:19:22,582 for all the mitigation work at the school. 411 00:19:22,587 --> 00:19:24,116 You got this. 412 00:19:24,121 --> 00:19:25,585 You were a loan manager for years. 413 00:19:25,590 --> 00:19:26,720 You could do this in your sleep. 414 00:19:26,724 --> 00:19:28,220 Another old-fashioned? 415 00:19:28,225 --> 00:19:29,856 - Perfect. - Good with water still? 416 00:19:29,861 --> 00:19:30,923 Yeah, thanks. 417 00:19:30,928 --> 00:19:32,191 I'm like, "Water?" 418 00:19:32,196 --> 00:19:33,629 Lois. 419 00:19:38,235 --> 00:19:39,298 No... 420 00:19:39,303 --> 00:19:41,468 Lana. 421 00:19:41,473 --> 00:19:43,436 Oh, my God, wait. 422 00:19:43,441 --> 00:19:45,438 Clark told me things were really great 423 00:19:45,443 --> 00:19:46,606 between the two of you. 424 00:19:46,611 --> 00:19:48,206 - He was right. - He said that? 425 00:19:48,211 --> 00:19:50,442 Yeah, it was written all over his face 426 00:19:50,447 --> 00:19:53,445 the same way it's written all over your face right now. 427 00:19:53,450 --> 00:19:55,380 Oh, my God. How far along? 428 00:19:55,385 --> 00:19:56,649 I don't know... I don't even know 429 00:19:56,653 --> 00:19:57,916 if this is a thing. 430 00:19:57,921 --> 00:19:59,985 But also we have two almost-16-year-olds. 431 00:19:59,990 --> 00:20:01,030 What are we even thinking? 432 00:20:02,726 --> 00:20:05,156 You're thinking how perfect it is 433 00:20:05,161 --> 00:20:08,493 when a baby's asleep in your arms, 434 00:20:08,498 --> 00:20:11,563 and now you wanna just nibble on those little toes. 435 00:20:12,903 --> 00:20:15,901 And the first time you hear them giggle 436 00:20:15,906 --> 00:20:17,836 when they say your name. 437 00:20:17,841 --> 00:20:20,205 I mean, all the things we're too tired to appreciate 438 00:20:20,210 --> 00:20:22,507 the first time around. 439 00:20:22,512 --> 00:20:24,375 So you would want another one? 440 00:20:24,380 --> 00:20:26,410 Yeah. 441 00:20:26,415 --> 00:20:27,447 For sure. 442 00:20:29,752 --> 00:20:30,815 You? 443 00:20:33,555 --> 00:20:34,822 I don't know. 444 00:20:37,927 --> 00:20:40,128 I think so, yeah. 445 00:20:42,131 --> 00:20:43,664 Then that's your answer. 446 00:20:50,927 --> 00:20:52,724 And remember, for the three-point turn, 447 00:20:52,729 --> 00:20:53,826 first, you steer left. 448 00:20:53,831 --> 00:20:55,060 I got this, Mom. 449 00:20:55,065 --> 00:20:56,429 Don't worry, honey. Nothing is gonna come up 450 00:20:56,433 --> 00:20:57,633 that we haven't practiced for. 451 00:20:59,903 --> 00:21:01,200 Coach Gaines? 452 00:21:02,005 --> 00:21:03,469 You work at the DMV? 453 00:21:03,474 --> 00:21:05,337 Imagine that. 454 00:21:05,342 --> 00:21:07,342 Now, why would I need another job? 455 00:21:17,254 --> 00:21:18,351 Should I just start driving? 456 00:21:18,355 --> 00:21:19,418 You gonna crash this car 457 00:21:19,423 --> 00:21:20,654 like you did my football program? 458 00:21:20,658 --> 00:21:21,722 Uh, no, sir. 459 00:21:22,825 --> 00:21:24,258 "No, sir". 460 00:21:38,340 --> 00:21:40,271 - So? - Coach Gaines deducted points 461 00:21:40,276 --> 00:21:42,039 right off the bat for attitude. 462 00:21:42,044 --> 00:21:43,408 Attitude? 463 00:21:43,413 --> 00:21:45,243 Being a detriment to public safety. 464 00:21:45,248 --> 00:21:46,544 Oh. 465 00:21:46,549 --> 00:21:48,179 I'm sorry, bud. 466 00:21:48,184 --> 00:21:50,374 - Well, maybe next time. - But I still passed. 467 00:21:50,379 --> 00:21:51,675 What? You passed? 468 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 Ah! 469 00:21:52,685 --> 00:21:53,781 That's amazing! 470 00:21:53,786 --> 00:21:55,777 All right. All right, I'm gonna go ask 471 00:21:55,782 --> 00:21:57,248 Jordan if he wants a ride up to Vicky May's. 472 00:21:57,252 --> 00:21:58,613 Okay, all right. Oh, hey, 473 00:21:58,618 --> 00:21:59,717 we still need to sit down and talk... 474 00:21:59,721 --> 00:22:00,917 Yeah, yeah, maybe later! 475 00:22:02,190 --> 00:22:03,653 We have another driver. 476 00:22:05,760 --> 00:22:07,557 It was incredible, Clark. 477 00:22:07,562 --> 00:22:09,692 He was so happy. 478 00:22:09,697 --> 00:22:12,729 He hasn't hugged me like that in years. 479 00:22:12,734 --> 00:22:15,565 I feel like I got my little boy back. 480 00:22:15,570 --> 00:22:17,767 I'm glad you were there for that. 481 00:22:17,772 --> 00:22:20,237 I think I want more. 482 00:22:20,242 --> 00:22:21,274 Driver's test? 483 00:22:22,610 --> 00:22:23,907 Kids. 484 00:22:23,912 --> 00:22:27,577 Today just reminded me of how truly magical it is 485 00:22:27,582 --> 00:22:28,912 to be a mom. Even when it's hard, 486 00:22:28,917 --> 00:22:30,147 it's the best thing in the world. 487 00:22:30,151 --> 00:22:31,581 Mm-hmm. 488 00:22:31,586 --> 00:22:33,384 I know it'll be different, but it's also a chance 489 00:22:33,388 --> 00:22:36,418 to start over and do it even better. 490 00:22:36,423 --> 00:22:38,287 Yeah. 491 00:22:38,292 --> 00:22:39,789 Yeah, no, you're right... 492 00:22:39,794 --> 00:22:41,056 totally. 493 00:22:43,097 --> 00:22:44,593 Cake's here. We'll talk 494 00:22:44,598 --> 00:22:45,829 - more about it later, 'kay? - Yeah. 495 00:22:45,833 --> 00:22:46,866 - Okay. - Yeah. 496 00:23:03,784 --> 00:23:04,849 Oh, look, Sarah's here. 497 00:23:07,554 --> 00:23:08,586 Hey, John... 498 00:23:13,959 --> 00:23:16,056 Mm, I had a nice time with your daughter... 499 00:23:16,061 --> 00:23:18,025 You had no business talking to her about schools. 500 00:23:18,030 --> 00:23:19,894 Whoa, hand to heart, 501 00:23:19,899 --> 00:23:21,329 I was gonna run it by you. 502 00:23:21,334 --> 00:23:22,798 I just wanted to Gauge her interest... 503 00:23:22,802 --> 00:23:24,868 Nat's interest was you. 504 00:23:26,439 --> 00:23:28,236 She was excited to spend time together. 505 00:23:28,241 --> 00:23:31,306 - Same here. - Then what were you doing? 506 00:23:31,311 --> 00:23:35,176 She's a 15-year-old-girl whose world was destroyed. 507 00:23:35,181 --> 00:23:38,479 She needs friends and family, 508 00:23:38,484 --> 00:23:41,782 not a recruitment officer looking for his big prize. 509 00:23:43,756 --> 00:23:45,585 Damn it. 510 00:23:45,590 --> 00:23:47,321 You're right. 511 00:23:47,326 --> 00:23:49,356 I was... I was out of line. 512 00:23:49,361 --> 00:23:51,425 I know you're not her granddad. 513 00:23:51,430 --> 00:23:54,094 You don't have to be. But don't get her hopes up 514 00:23:54,099 --> 00:23:56,296 that you want to be part of her life. 515 00:23:56,301 --> 00:23:58,335 She's lost enough people already. 516 00:24:02,941 --> 00:24:05,272 Dude, dude, I get to the DMV, 517 00:24:05,277 --> 00:24:08,141 - guess who ends up taking my test. - Who? 518 00:24:08,146 --> 00:24:09,476 Coach Gaines. 519 00:24:09,481 --> 00:24:10,677 No. 520 00:24:10,682 --> 00:24:11,711 Not kidding. 521 00:24:11,716 --> 00:24:13,447 You invited teachers? 522 00:24:13,452 --> 00:24:15,548 - Hey, guys! - She works with my mom. 523 00:24:15,553 --> 00:24:16,649 Hey, Ms. Beppo. 524 00:24:16,654 --> 00:24:18,050 Hey, I got you something. 525 00:24:18,055 --> 00:24:19,418 Oh, God, no, please. 526 00:24:19,423 --> 00:24:21,487 It's just Chrissy. 527 00:24:21,492 --> 00:24:23,389 Here, um, I got you something 528 00:24:23,394 --> 00:24:25,358 for your big one-six. 529 00:24:25,363 --> 00:24:27,126 It's an alarm clock. 530 00:24:27,131 --> 00:24:29,028 You know, for, like, waking up in the morning 531 00:24:29,033 --> 00:24:31,197 for, like, school and... you know, alarm clock, 532 00:24:31,202 --> 00:24:33,432 and it makes... yeah. 533 00:24:33,437 --> 00:24:35,000 You know what an alarm clock is! 534 00:24:35,005 --> 00:24:36,168 Okay. 535 00:24:36,173 --> 00:24:37,970 That's cool. 536 00:24:37,975 --> 00:24:40,439 - Thanks. - Well, I'm gonna go party 537 00:24:40,444 --> 00:24:42,174 like it's 1999. 538 00:24:45,849 --> 00:24:47,646 Cool. We should go inside, guys. 539 00:24:47,651 --> 00:24:48,850 - Yeah. - Yep. 540 00:24:51,121 --> 00:24:53,154 So what do you think? 541 00:24:55,892 --> 00:24:57,489 Even put any rub on the skin? 542 00:24:57,494 --> 00:24:59,324 Uh, was it not enough? 543 00:24:59,329 --> 00:25:01,027 Well, see, now, the fact that you're even asking 544 00:25:01,031 --> 00:25:02,527 that question right there 545 00:25:02,532 --> 00:25:03,661 tells you the answer. 546 00:25:03,666 --> 00:25:05,397 Number one rule in barbecue... 547 00:25:05,402 --> 00:25:06,531 you can't fear the flame. 548 00:25:06,536 --> 00:25:07,732 Um, okay. 549 00:25:07,737 --> 00:25:09,200 Any ideas on how to fix it? 550 00:25:09,205 --> 00:25:10,568 Uh, maybe, like, uh, 551 00:25:10,573 --> 00:25:12,003 garlic pepper? 552 00:25:12,008 --> 00:25:15,540 Uh, let me, let me, uh, go raid your pantry 553 00:25:15,545 --> 00:25:17,875 and see if I can't come up with something. 554 00:25:17,880 --> 00:25:18,913 'Kay. 555 00:25:22,118 --> 00:25:23,384 Smells good to me. 556 00:25:27,056 --> 00:25:28,920 Hey there, Beppo. 557 00:25:28,925 --> 00:25:31,559 What, are you, uh, hiding out in here or something? 558 00:25:33,696 --> 00:25:35,860 Biggest event on my social calendar 559 00:25:35,865 --> 00:25:38,262 is a party for teenage boys. 560 00:25:38,267 --> 00:25:40,330 This is what rock bottom looks like. 561 00:25:40,335 --> 00:25:41,832 I'll see your rock bottom 562 00:25:41,837 --> 00:25:45,069 and raise you my daughter's quincea�era. 563 00:25:46,375 --> 00:25:47,905 Sorry, that was pretty tragic. 564 00:25:47,910 --> 00:25:49,540 Yeah. 565 00:25:49,545 --> 00:25:51,842 Well, tragic is kind of how I roll these days. 566 00:25:51,847 --> 00:25:54,344 You're certainly not alone in that. 567 00:25:57,687 --> 00:25:59,116 I appreciate the company. 568 00:26:26,281 --> 00:26:27,877 Thank you, everyone for coming out. 569 00:26:27,882 --> 00:26:29,445 It means so much to us, 570 00:26:29,450 --> 00:26:33,617 and because we do love to embarrass our 16-year-olds, 571 00:26:33,622 --> 00:26:35,117 let's take a look back 572 00:26:35,122 --> 00:26:37,656 at what feels like it was just yesterday. 573 00:26:42,830 --> 00:26:44,126 Aw. 574 00:26:44,131 --> 00:26:45,227 ? This is the first day ? 575 00:26:45,232 --> 00:26:46,561 ? Of my life ? 576 00:26:48,435 --> 00:26:51,399 ? I swear I was born right in the doorway ? 577 00:26:53,573 --> 00:26:56,571 ? I went out in the rain, suddenly everything changed ? 578 00:26:56,576 --> 00:26:58,240 ? They're spreading ? 579 00:27:04,118 --> 00:27:06,381 ? Yours is the first face that I saw ? 580 00:27:08,388 --> 00:27:11,619 ? I think I was blind before I met you ? 581 00:27:13,325 --> 00:27:14,989 ? And I don't know what I am ? 582 00:27:17,997 --> 00:27:21,228 ? Know where I want to go ? 583 00:27:26,706 --> 00:27:29,137 ? And these things take forever ? 584 00:27:29,142 --> 00:27:33,240 ? I, especially, am slow ? 585 00:27:33,245 --> 00:27:35,877 ? But I realize that I need you ? 586 00:27:35,882 --> 00:27:39,647 ? And I wonder if I could come home ? 587 00:27:39,652 --> 00:27:41,115 ? Mm-hmm ? 588 00:27:41,120 --> 00:27:42,183 ? Mm ? 589 00:27:57,535 --> 00:28:00,734 Happy birthday! 590 00:28:00,739 --> 00:28:03,837 Happy birthday! 591 00:28:28,799 --> 00:28:30,063 Henry Miller? 592 00:28:30,068 --> 00:28:31,398 You're supposed to be in jail. 593 00:28:38,200 --> 00:28:39,230 You have powers? 594 00:28:39,235 --> 00:28:41,401 Just like you. 595 00:29:02,099 --> 00:29:03,533 I could do this all day. 596 00:29:06,738 --> 00:29:09,068 Not around them. 597 00:30:05,228 --> 00:30:07,793 Henry, who did this to you? 598 00:30:07,798 --> 00:30:10,195 Who gave you powers? 599 00:30:10,200 --> 00:30:11,666 They're coming for me. 600 00:30:13,136 --> 00:30:14,199 Who? 601 00:30:14,204 --> 00:30:16,001 I can't let them stop me. 602 00:30:16,006 --> 00:30:18,139 I have to finish this first. 603 00:30:22,646 --> 00:30:24,743 Happy birthday. 604 00:30:24,748 --> 00:30:26,811 Oh, uh, 605 00:30:26,816 --> 00:30:28,861 hi, Sarah. 606 00:30:28,866 --> 00:30:29,995 You ignoring me? 607 00:30:30,000 --> 00:30:31,563 No, I, um... 608 00:30:31,568 --> 00:30:33,368 Kinda feels like you're ignoring me. 609 00:30:36,173 --> 00:30:37,669 Yeah. 610 00:30:37,674 --> 00:30:39,538 I didn't know what to say. 611 00:30:39,543 --> 00:30:41,673 How about, "What's up, Sarah? 612 00:30:41,678 --> 00:30:44,543 How's your day going?" 613 00:30:44,548 --> 00:30:47,046 I just... I don't want this to be awkward. 614 00:30:47,051 --> 00:30:48,147 I mean... 615 00:30:48,152 --> 00:30:49,682 it is awkward. 616 00:30:49,687 --> 00:30:51,783 I wanna be with you, but you don't wanna be with me. 617 00:30:51,788 --> 00:30:53,485 That's super-awkward. 618 00:30:56,160 --> 00:30:59,058 Jordan, the last thing I wanna do is hurt you, 619 00:30:59,063 --> 00:31:03,162 because I do still really care about you. 620 00:31:03,167 --> 00:31:06,164 I just need some time for myself, 621 00:31:06,169 --> 00:31:08,032 and all that I'm asking is that 622 00:31:08,037 --> 00:31:10,101 you respect that. 623 00:31:10,106 --> 00:31:11,406 Please? 624 00:31:13,577 --> 00:31:14,873 Okay. 625 00:31:24,087 --> 00:31:25,617 What'cha doing? 626 00:31:25,622 --> 00:31:28,290 Oh, can you, like, hear something? 627 00:31:29,493 --> 00:31:30,525 Yeah. 628 00:31:32,228 --> 00:31:33,261 Is it bad? 629 00:31:35,732 --> 00:31:36,765 Yeah. 630 00:31:37,801 --> 00:31:40,234 Are you gonna, like, fly off? 631 00:31:43,305 --> 00:31:44,402 No. 632 00:31:48,617 --> 00:31:50,084 Happy birthday. 633 00:31:52,214 --> 00:31:53,280 Thanks. 634 00:32:03,326 --> 00:32:05,876 Henry, just tell me who did this to you. 635 00:32:05,881 --> 00:32:07,424 I can help you. 636 00:32:07,429 --> 00:32:08,792 No one can help me. 637 00:32:23,879 --> 00:32:26,143 There aren't any bullets. 638 00:33:21,000 --> 00:33:23,845 _ 639 00:33:33,204 --> 00:33:35,768 What's Mayor Dean doing here? 640 00:33:35,773 --> 00:33:37,469 Lana. 641 00:33:37,474 --> 00:33:39,571 You need to put those funds back where you found 'em. 642 00:33:39,576 --> 00:33:41,240 George? 643 00:33:41,245 --> 00:33:43,515 You may think moving that money around is a good idea, 644 00:33:43,520 --> 00:33:45,616 but I had it earmarked for a reason. 645 00:33:45,621 --> 00:33:47,152 Then you'll have to convince me 646 00:33:47,157 --> 00:33:49,487 it's better than fixing our school, 647 00:33:49,492 --> 00:33:51,489 the same school your son goes to. 648 00:33:51,494 --> 00:33:53,658 The kids there got healthy enough lungs. 649 00:33:53,663 --> 00:33:55,693 A little fungus isn't gonna do any harm. 650 00:33:55,698 --> 00:33:57,562 Okay. We're done here. 651 00:33:57,567 --> 00:34:00,064 This is serious. You can't be messing around 652 00:34:00,069 --> 00:34:01,498 in things you don't understand. 653 00:34:01,503 --> 00:34:05,269 That is so unbelievably patronizing. 654 00:34:05,274 --> 00:34:07,604 I am the mayor, George, not you. 655 00:34:07,609 --> 00:34:10,640 You are in way over your head. 656 00:34:10,645 --> 00:34:12,676 I think it's time for you to go. 657 00:34:15,417 --> 00:34:17,781 This isn't finished, Lana. 658 00:34:22,591 --> 00:34:24,424 Let's have some cake, shall we? 659 00:34:32,601 --> 00:34:33,866 Ah... 660 00:34:35,669 --> 00:34:38,301 I want to apologize for last night. 661 00:34:38,306 --> 00:34:39,602 Don't. 662 00:34:39,607 --> 00:34:40,936 You're not my granddad. 663 00:34:40,941 --> 00:34:43,839 You're right. I'm not. 664 00:34:43,844 --> 00:34:46,008 But that doesn't mean I don't want to get to know you. 665 00:34:46,013 --> 00:34:47,810 And not because of some school, 666 00:34:47,815 --> 00:34:51,817 which was a really stupid, asinine thing to bring up. 667 00:34:53,387 --> 00:34:55,318 Look, 668 00:34:55,323 --> 00:34:58,121 what you need to know about me, the me of this Earth, 669 00:34:58,126 --> 00:34:59,955 is I'm terrible with people. 670 00:34:59,960 --> 00:35:03,826 I-I always say the wrong thing at the wrong time. 671 00:35:03,831 --> 00:35:05,395 I'm basically a failed nation 672 00:35:05,400 --> 00:35:09,497 when it comes to any sort of personal relationships. 673 00:35:09,502 --> 00:35:13,707 But I did genuinely want to spend time with you. 674 00:35:14,807 --> 00:35:16,438 And if... if... 675 00:35:16,443 --> 00:35:19,207 if you could forgive me... 676 00:35:20,614 --> 00:35:22,177 I'd really like another chance 677 00:35:22,182 --> 00:35:24,746 for us to get to know each other. 678 00:35:27,787 --> 00:35:29,184 Okay. 679 00:35:29,189 --> 00:35:30,285 Yeah? 680 00:35:30,290 --> 00:35:31,853 Yeah. 681 00:35:31,858 --> 00:35:33,522 Okay. Here. 682 00:35:33,527 --> 00:35:34,922 - Thanks. - No, I-I... 683 00:35:34,927 --> 00:35:36,758 I got it for you, so. 684 00:35:39,966 --> 00:35:43,864 Uh, seriously? 685 00:35:43,869 --> 00:35:45,599 Just wear them once for your granddad, 686 00:35:45,604 --> 00:35:47,768 - and then you can take 'em back. - Great. 687 00:35:47,773 --> 00:35:49,271 So did you guys have a good birthday? 688 00:35:49,275 --> 00:35:51,572 - Pretty much. - Yeah, it was cool. 689 00:35:51,577 --> 00:35:53,308 - Oh, pretty much. - Uh, it was cool. 690 00:35:53,312 --> 00:35:54,773 - The party was great. - Thank you very much 691 00:35:54,777 --> 00:35:55,777 - for the birthday. - You guys are the best. 692 00:35:55,781 --> 00:35:56,810 It was a lot of fun. 693 00:35:56,815 --> 00:35:57,879 You know, I remember it was 694 00:35:57,883 --> 00:35:59,413 right around this time 16 years ago... 695 00:35:59,418 --> 00:36:00,749 Okay, she's starting the play-by-play. 696 00:36:00,753 --> 00:36:02,451 - She's starting it. - Oh, come on. 697 00:36:02,456 --> 00:36:03,887 You guys don't want to hear about when you were born? 698 00:36:03,891 --> 00:36:05,256 You know, not for the hundredth time. 699 00:36:05,260 --> 00:36:06,659 - No, thank you. - It was very painful, 700 00:36:06,663 --> 00:36:07,961 don't you ever forget that. 701 00:36:12,931 --> 00:36:13,964 What? 702 00:36:15,601 --> 00:36:17,863 I think I want another one too. 703 00:36:17,868 --> 00:36:21,000 Right after I'm screeching about how painful it was? 704 00:36:21,005 --> 00:36:23,135 Yeah, that was pretty much, like, the final push. 705 00:36:23,140 --> 00:36:25,208 No pun intended. 706 00:36:26,544 --> 00:36:28,641 No, it's just... I don't know. 707 00:36:28,646 --> 00:36:31,177 Watching that video today and seeing 708 00:36:31,182 --> 00:36:33,513 how much the boys have grown up, it just... 709 00:36:33,518 --> 00:36:36,015 it made me miss having little ones in the house, 710 00:36:36,020 --> 00:36:37,650 especially ones we made. 711 00:36:37,655 --> 00:36:39,185 We do make pretty good kids. 712 00:36:39,190 --> 00:36:40,853 Yeah. 713 00:36:40,858 --> 00:36:43,356 You know, the boys are upstairs. 714 00:36:43,861 --> 00:36:45,925 And nobody's at Tal's ski chalet. 715 00:36:45,930 --> 00:36:47,163 No. 716 00:37:13,223 --> 00:37:14,386 Morning. 717 00:37:14,391 --> 00:37:16,255 Yeah. Hey. 718 00:37:16,260 --> 00:37:18,657 How's it goin'? 719 00:37:18,662 --> 00:37:21,693 Um, so last night... 720 00:37:22,866 --> 00:37:24,562 That was... that was fun. 721 00:37:24,567 --> 00:37:28,065 I mean, you're so great... 722 00:37:28,070 --> 00:37:32,275 great as a person, not at, you know... 723 00:37:32,708 --> 00:37:35,339 though yeah, very enjoyable. 724 00:37:35,344 --> 00:37:36,774 Uh, appreciate that. 725 00:37:36,779 --> 00:37:40,778 Um, but we... we can't ever do that again. 726 00:37:40,783 --> 00:37:42,713 Right? Because, like, 727 00:37:42,718 --> 00:37:44,315 super messy. 728 00:37:44,320 --> 00:37:47,752 But again, you are so great, 729 00:37:47,757 --> 00:37:51,221 just wonderful, right, wonderful man. 730 00:37:54,430 --> 00:37:55,893 But this, you know, it's... it's... 731 00:37:55,898 --> 00:37:58,628 it's gonna have to be a one and done. 732 00:37:58,633 --> 00:38:00,663 Yeah, pretty much figured that was the case. 733 00:38:00,668 --> 00:38:04,273 Okay, so this never happened, right? 734 00:38:04,906 --> 00:38:06,636 That's right. 735 00:38:13,147 --> 00:38:14,444 Hey. 736 00:38:14,449 --> 00:38:15,912 Hey. 737 00:38:15,917 --> 00:38:17,914 I didn't see you at the party. 738 00:38:17,919 --> 00:38:20,417 Uh, no, I-I just... 739 00:38:20,422 --> 00:38:21,884 I just left early. 740 00:38:21,889 --> 00:38:24,487 Um, wh-what... what's up? 741 00:38:24,492 --> 00:38:26,326 What... what can I do for you? 742 00:38:31,533 --> 00:38:33,595 I signed the divorce papers. 743 00:38:35,469 --> 00:38:39,674 I-I didn't want your lawyer to bother you anymore. 744 00:38:50,283 --> 00:38:51,650 Um... 745 00:38:59,092 --> 00:39:02,123 I'll talk to you later. 746 00:39:02,128 --> 00:39:04,259 Yeah. 747 00:39:24,517 --> 00:39:26,147 You're not gonna believe this. 748 00:39:26,152 --> 00:39:27,251 What? 749 00:39:29,189 --> 00:39:31,853 Henry Miller had a brain tumor. 750 00:39:31,858 --> 00:39:33,355 That's why he was out of prison. 751 00:39:33,360 --> 00:39:34,990 They granted him a compassionate release 752 00:39:34,995 --> 00:39:36,791 'cause he only had a few weeks left to live. 753 00:39:36,796 --> 00:39:38,894 - When did he get out? - Three months ago. 754 00:39:38,899 --> 00:39:40,859 Well, what's he been doing this whole time? 755 00:39:47,839 --> 00:39:49,070 Is everything okay? 756 00:39:49,075 --> 00:39:50,804 Y-yeah, of course everything's okay. 757 00:39:50,809 --> 00:39:52,506 Why wouldn't it be? 758 00:39:52,511 --> 00:39:54,041 Please tell me 759 00:39:54,046 --> 00:39:55,543 that you have the mold story ready. 760 00:39:55,547 --> 00:39:57,878 Uh, just under a thousand words. 761 00:40:02,220 --> 00:40:03,317 This is Lois. 762 00:40:03,322 --> 00:40:04,985 Hello, Ms. Lane. 763 00:40:04,990 --> 00:40:07,221 - This is Dr. Irons. - Hey, Dr. Irons. 764 00:40:07,226 --> 00:40:08,889 So I just got your results back, 765 00:40:08,894 --> 00:40:11,992 and it seems we can rule out pregnancy. 766 00:40:11,997 --> 00:40:13,127 Are you sure? 767 00:40:13,132 --> 00:40:14,328 Yes. 768 00:40:17,936 --> 00:40:19,432 And I'm still concerned about some 769 00:40:19,437 --> 00:40:20,834 of these symptoms you're having. 770 00:40:20,839 --> 00:40:22,401 Needs a better closer. 771 00:40:22,406 --> 00:40:23,903 Let's schedule you an appointment 772 00:40:23,908 --> 00:40:25,972 with our lab here in Metropolis. 773 00:40:25,977 --> 00:40:27,773 I'd like to run some more tests 774 00:40:27,778 --> 00:40:31,211 and figure out what's causing all this. 775 00:40:45,129 --> 00:40:47,493 Try again. 776 00:40:47,498 --> 00:40:49,995 It's been too long. 777 00:40:50,000 --> 00:40:52,130 Then increase the dosage. 778 00:40:52,135 --> 00:40:55,133 He's dead, so if we increase the dosage... 779 00:40:59,909 --> 00:41:01,609 Yes, Mr. Mannheim. Right away. 780 00:41:07,317 --> 00:41:09,184 Don't look at me like that. 781 00:41:28,604 --> 00:41:30,801 It appears to be working. 782 00:41:35,777 --> 00:41:37,511 Just like I told you. 783 00:41:40,383 --> 00:41:41,945 We're getting closer. 784 00:42:08,320 --> 00:42:10,020 Greg, move your head. 785 00:42:10,025 --> 00:42:14,225 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.