Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,066 --> 00:00:21,477
- Engine 19, Ladder 19...
- Ugh, uh, sorry welcome back.
2
00:00:21,501 --> 00:00:23,250
It's red velvet, enjoy.
3
00:00:27,106 --> 00:00:29,974
- Go, go, go, go, go, go, go, go
- Let's go!
4
00:00:54,300 --> 00:00:55,999
Let's go, 19.
5
00:00:56,034 --> 00:00:58,301
Let's light it up. Let's go, 88.
6
00:01:04,709 --> 00:01:06,242
Way to go, 19!
7
00:01:08,725 --> 00:01:11,273
Line up, it's training day.
8
00:01:11,297 --> 00:01:15,281
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
9
00:01:16,037 --> 00:01:19,123
All right, gentlemen.
10
00:01:19,157 --> 00:01:22,091
88, you're so damn late I don't even
know why you bothered to show up.
11
00:01:22,127 --> 00:01:24,493
Over there, probie.
12
00:01:24,529 --> 00:01:26,039
Gotta wake up pretty
early in the morning
13
00:01:26,063 --> 00:01:27,329
if you want to beat 19.
14
00:01:27,354 --> 00:01:29,487
Yeah. We'll give you a
chance to catch up next...
15
00:01:29,566 --> 00:01:31,099
Wait, nah!
16
00:01:31,135 --> 00:01:33,135
You gotta keep up today, boys.
17
00:01:33,160 --> 00:01:35,172
We like a little competition
with our morning coffee.
18
00:01:35,197 --> 00:01:36,841
Welcome to live fire
training today, folks.
19
00:01:36,866 --> 00:01:38,717
We're going to do three simulations.
20
00:01:38,742 --> 00:01:40,642
Don't forget the
conditions are controlled,
21
00:01:40,710 --> 00:01:42,507
but the fire is very real.
22
00:01:42,532 --> 00:01:44,265
You'll be racing the
clock and each other
23
00:01:44,290 --> 00:01:47,742
with a goal to achieve better
communication and unity.
24
00:01:47,937 --> 00:01:50,118
Today we'll be focusing
on the three R's.
25
00:01:50,154 --> 00:01:51,486
What are the three R's, Herrera?
26
00:01:51,521 --> 00:01:54,199
The three R's... Reading
critical cues, recognizing patterns,
27
00:01:54,224 --> 00:01:56,057
and reacting with the
best course of action.
28
00:01:56,092 --> 00:01:57,291
That is correct.
29
00:01:57,327 --> 00:01:58,492
Phase one was response time.
30
00:01:58,527 --> 00:02:00,820
19 responded first... well done.
31
00:02:00,845 --> 00:02:04,882
- Lieutenant, put 'em to work.
- All right, 19, let's get busy.
32
00:02:04,907 --> 00:02:08,085
Grab those materials off of Cap's
truck and let's get hot and dirty.
33
00:02:08,110 --> 00:02:09,475
Hot and dirty.
34
00:02:09,500 --> 00:02:11,733
Yeah, you know what I
mean. I know what you mean.
35
00:02:11,758 --> 00:02:13,384
I thought I trained
you better than this.
36
00:02:13,409 --> 00:02:16,143
You did, which is why
I'm a lieutenant now, Cap.
37
00:02:16,168 --> 00:02:17,700
Get out. Well done.
38
00:02:17,725 --> 00:02:19,203
I remember when you were just a probie.
39
00:02:19,228 --> 00:02:21,437
- I was the best probie you ever had.
- Nah, you were a mess.
40
00:02:21,462 --> 00:02:23,460
You fell down the fire pole,
we had to call your mom.
41
00:02:23,633 --> 00:02:25,229
Tell you what, once these kids
42
00:02:25,254 --> 00:02:27,421
unload everything, why
don't you meet me inside?
43
00:02:27,457 --> 00:02:28,655
You can help me set up.
44
00:02:30,558 --> 00:02:33,718
Wait, you went through your
probation months with Beckett?
45
00:02:33,743 --> 00:02:35,105
I feel sorry for you.
46
00:02:35,130 --> 00:02:36,841
I can't imagine a worse
probie phase than serving
47
00:02:36,865 --> 00:02:39,366
- under Captain Breath mint.
- What do you mean?
48
00:02:39,401 --> 00:02:41,101
He was the best captain I ever had.
49
00:02:41,136 --> 00:02:42,507
Take this hose, probie.
50
00:02:44,735 --> 00:02:47,136
Hey, Cooper, you coming?
51
00:02:47,161 --> 00:02:48,527
- By the way...
- Huh?
52
00:02:48,643 --> 00:02:50,624
You guys aren't winning the next phases.
53
00:02:50,649 --> 00:02:53,476
Ooh, we are gonna wipe
the floor with these fools.
54
00:02:56,499 --> 00:02:58,518
Hey, can you cover me
at desk duty for a sec?
55
00:02:58,553 --> 00:03:01,187
Uh, pretty sure I'm
already on desk duty.
56
00:03:01,212 --> 00:03:02,578
I'm covering for Montgomery.
57
00:03:02,603 --> 00:03:04,233
Well, it's my first day
back, and I'm only approved
58
00:03:04,258 --> 00:03:05,402
for desk dut... You know
what? It doesn't matter.
59
00:03:05,426 --> 00:03:07,843
- I-I'll be right back.
- Where you goin'?
60
00:03:08,032 --> 00:03:10,498
An errand I have to run.
61
00:03:10,746 --> 00:03:12,297
An errand while on shift?
62
00:03:12,333 --> 00:03:14,466
An errand where I try to
convince my wife to love
63
00:03:14,502 --> 00:03:17,302
and forgive me through bribery
and a delicious savory dish
64
00:03:17,338 --> 00:03:18,863
that I woke up at the
crack of dawn to cook.
65
00:03:18,888 --> 00:03:21,542
Uh-huh. I approve. Go.
66
00:03:23,199 --> 00:03:25,800
Where are we?
67
00:03:25,824 --> 00:03:27,796
- Travis: Andy's place.
- This Andy's apartment?
68
00:03:27,820 --> 00:03:29,493
Yeah. You said we
needed somewhere quiet.
69
00:03:29,517 --> 00:03:30,827
They're doing endless
construction on my block.
70
00:03:30,851 --> 00:03:33,096
She said we could use her place,
but now I think we should leave
71
00:03:33,120 --> 00:03:35,756
before I throw up or crap my pants
and ruin her nice gesture.
72
00:03:35,780 --> 00:03:37,939
Okay. You take a deep breathe
so you do neither of those things.
73
00:03:37,964 --> 00:03:39,169
- It's live radio.
- I'm aware.
74
00:03:39,193 --> 00:03:40,433
It's a live radio press junket.
75
00:03:40,461 --> 00:03:42,293
Yes, I spent a fair bit
of time setting it up.
76
00:03:42,328 --> 00:03:45,196
Right. And I'm a firefighter,
and there's a whole third candidate...
77
00:03:45,231 --> 00:03:47,398
Council-member Robel Osman.
Did you hear that?
78
00:03:47,442 --> 00:03:50,242
Council-member. As in,
knows what they're doing
79
00:03:50,270 --> 00:03:51,447
and has won an election before.
80
00:03:51,471 --> 00:03:54,822
You are also a proper mayoral
candidate in your own right,
81
00:03:54,847 --> 00:03:57,280
and it's high time that
Seattle learned your name.
82
00:03:57,510 --> 00:03:59,277
Or rather, the entire Pacific Northwest.
83
00:03:59,312 --> 00:04:02,781
- And I'm back to crapping my pants.
- Travis, you were born for this.
84
00:04:02,816 --> 00:04:03,982
Say more stuff.
85
00:04:04,017 --> 00:04:06,985
You're charming, you're
funny, you care deeply,
86
00:04:07,111 --> 00:04:10,533
and... you are excellent at articulating
the things that matter to you
87
00:04:10,557 --> 00:04:12,457
when you're not distracting yourself
88
00:04:12,492 --> 00:04:14,136
with the idea that
you're not good enough.
89
00:04:14,160 --> 00:04:16,627
You'll be great, if you remember
that this isn't about you.
90
00:04:16,696 --> 00:04:17,828
It's not about me.
91
00:04:17,863 --> 00:04:19,475
It's about the good
and hard-working people
92
00:04:19,499 --> 00:04:21,164
in the city of Seattle
who deserve real change.
93
00:04:21,189 --> 00:04:22,310
- Right.
- Yes.
94
00:04:22,335 --> 00:04:23,775
You should be a motivational speaker.
95
00:04:23,803 --> 00:04:25,470
Yeah. But I'm not. You know why?
96
00:04:25,505 --> 00:04:28,272
- Because you're my campaign manager.
- There it is.
97
00:04:33,413 --> 00:04:35,279
Oh, uh, am I interrupting?
98
00:04:35,315 --> 00:04:38,382
Sorry, I ran out of
toothpaste at the hotel,
99
00:04:38,451 --> 00:04:40,784
so I grabbed some on my way in.
But my water bottle was empty.
100
00:04:40,820 --> 00:04:42,487
It's just been one of those days.
101
00:04:42,512 --> 00:04:44,779
I'm sorry to hear
you're still at a hotel.
102
00:04:46,775 --> 00:04:47,931
Ew.
103
00:04:47,956 --> 00:04:50,728
Sorry, I used to love room service.
Now it tastes like heartbreak.
104
00:04:50,763 --> 00:04:54,498
- Even the fries?
- Except for the fries.
105
00:04:54,533 --> 00:04:56,700
What can I do for you, Dr. Bailey?
106
00:04:56,736 --> 00:05:00,537
Have you thought more about volunteering
107
00:05:00,572 --> 00:05:02,405
additional hours at my clinic?
108
00:05:02,441 --> 00:05:05,242
Is it still called volunteering
if you're forcing me to do it?
109
00:05:05,288 --> 00:05:10,970
Okay, the station's clinic can survive
without you for a few shifts.
110
00:05:10,995 --> 00:05:13,583
Uh, does your husband know
you're trying to recruit me
111
00:05:13,619 --> 00:05:15,218
away from Station 19?
112
00:05:15,254 --> 00:05:16,396
- You are an OB.
- Yeah.
113
00:05:16,421 --> 00:05:18,388
I run a reproductive rights clinic.
114
00:05:18,423 --> 00:05:20,267
- This is a no-brainer.
- Okay. So that's a no.
115
00:05:20,292 --> 00:05:26,142
Ben will understand.
We need to be open longer hours, okay?
116
00:05:26,167 --> 00:05:30,125
And it's not me asking.
It's the women who need us asking.
117
00:05:30,228 --> 00:05:33,280
The women who drive long hours
118
00:05:33,305 --> 00:05:35,539
- from abortion-hostile states...
- Oh, God.
119
00:05:35,564 --> 00:05:38,365
That need us to open our
doors when they arrive.
120
00:05:38,390 --> 00:05:41,281
- That is so manipulative.
- These are facts.
121
00:05:41,306 --> 00:05:43,139
Ugh. Come in.
122
00:05:43,574 --> 00:05:45,074
Hi, oh.
123
00:05:45,196 --> 00:05:49,596
I, uh, hope I'm not interrupting.
Uh, I brought you something special.
124
00:05:49,621 --> 00:05:52,564
It's lasagna.
125
00:05:54,159 --> 00:05:58,017
Okay, it's not as good as yours...
126
00:05:58,363 --> 00:06:00,863
but I hope you like it.
127
00:06:02,917 --> 00:06:05,246
It looks delicious, Maya.
128
00:06:05,271 --> 00:06:08,405
You can't just storm in
here with lasagna, Maya.
129
00:06:08,430 --> 00:06:10,296
- You can't. I'm at work...
- I can.
130
00:06:10,321 --> 00:06:16,814
So I did because I love you,
and now I am leaving. Bye.
131
00:06:18,642 --> 00:06:19,683
What?
132
00:06:19,707 --> 00:06:21,884
- Eat the lasagna.
- No.
133
00:06:21,909 --> 00:06:24,040
You're having one
of those days, you said.
134
00:06:24,065 --> 00:06:28,501
And the woman you love
just brought you lasagna.
135
00:06:28,587 --> 00:06:30,659
And even though you're
still angry enough
136
00:06:30,695 --> 00:06:35,056
to live in a hotel and eat food
that tastes like heartbreak,
137
00:06:35,122 --> 00:06:38,223
eat the lasagna your wife brought you.
138
00:06:38,248 --> 00:06:39,392
It might just turn your
139
00:06:39,416 --> 00:06:41,282
whole day around.
140
00:06:41,307 --> 00:06:44,361
Ugh, um, think about what I said.
141
00:06:45,678 --> 00:06:47,578
Okay. I'll bother you some more later.
142
00:06:50,624 --> 00:06:53,616
Next phase is timed runs.
143
00:06:53,651 --> 00:06:55,484
19 goes first, then 88.
144
00:06:55,519 --> 00:06:58,120
The clock stops when
all fires are contained
145
00:06:58,155 --> 00:07:00,080
and you evacuate the victim.
146
00:07:01,337 --> 00:07:04,126
- Fire's out. Room's clear.
- Copy that.
147
00:07:04,151 --> 00:07:05,972
The interior of this
place is like a maze.
148
00:07:05,996 --> 00:07:09,131
Don't get lost and
become an actual rescue.
149
00:07:09,156 --> 00:07:11,400
Pick it up, 88. You're falling behind.
150
00:07:11,425 --> 00:07:14,312
- Keep up, probie, okay?
- Uh-huh.
151
00:07:14,337 --> 00:07:16,869
Stay alert in there and don't get cocky.
152
00:07:17,117 --> 00:07:19,417
Fire department, call out!
153
00:07:19,594 --> 00:07:22,328
Yeah. Yeah, dummy, where are you?
154
00:07:22,353 --> 00:07:25,157
I hope you're taking this seriously, 19.
155
00:07:28,018 --> 00:07:31,519
Don't forget to communicate.
Communication is key.
156
00:07:35,128 --> 00:07:36,712
Room is clear, Lieutenant.
157
00:07:37,494 --> 00:07:40,095
Lt. Cooper?
158
00:07:40,120 --> 00:07:42,297
88, we've still got
fires on the north side.
159
00:07:42,332 --> 00:07:44,876
Please put them out before
the place burns down.
160
00:07:44,915 --> 00:07:46,065
Lt. Cooper?
161
00:07:46,090 --> 00:07:47,946
- Do you copy?
- Sir?
162
00:07:47,971 --> 00:07:49,504
88, do you copy?
163
00:07:52,870 --> 00:07:54,369
Captain!
164
00:07:54,394 --> 00:07:58,120
- Captain, I think I got lost.
- Keep going, probie.
165
00:07:58,145 --> 00:08:01,716
- 19, give me eyes.
- Another fire on the lower level.
166
00:08:07,733 --> 00:08:09,100
Fire's out!
167
00:08:09,125 --> 00:08:10,925
Okay, well done, 19, fire attack.
168
00:08:10,960 --> 00:08:13,828
Search and rescue, your victims
have been in there way too long.
169
00:08:13,863 --> 00:08:16,531
- Herrera, back corner!
- Search faster.
170
00:08:17,599 --> 00:08:21,087
Nice.
171
00:08:21,112 --> 00:08:24,876
19 search and rescue,
we've located your victim.
172
00:08:27,072 --> 00:08:28,619
Hey.
173
00:08:29,485 --> 00:08:31,634
Did you, uh, work it out with Carina?
174
00:08:33,352 --> 00:08:34,785
Take that as a no.
175
00:08:36,017 --> 00:08:39,103
- Jack.
- Oh, Brooke. Holy crap.
176
00:08:39,128 --> 00:08:41,461
Cool, you're here.
177
00:08:41,486 --> 00:08:42,712
Who's Brooke?
178
00:08:42,737 --> 00:08:45,502
- Oh, she's my, uh...
- I'm his long lost sister.
179
00:08:45,714 --> 00:08:47,014
- Yeah.
- Seriously?
180
00:08:47,798 --> 00:08:50,796
- What happened?
- This is my friend Clara.
181
00:08:50,821 --> 00:08:52,353
'Sup, bro?
182
00:08:52,424 --> 00:08:54,558
- I told her about you.
- What happened?
183
00:08:54,602 --> 00:08:56,602
Motorcycle accident?
184
00:08:56,627 --> 00:08:58,928
We kinda got in a
fight with some asphalt.
185
00:08:58,953 --> 00:09:01,553
Good news is we were wearing helmets.
186
00:09:11,469 --> 00:09:15,237
- There they are.
- What was our time, Cap?
187
00:09:15,273 --> 00:09:16,450
I want to know how bad we beat 19.
188
00:09:16,474 --> 00:09:18,273
Oh, you got to be kidding.
189
00:09:18,308 --> 00:09:20,108
Oh, come on. You guys
were in there forever.
190
00:09:20,143 --> 00:09:21,409
Yeah, I just took a little nap.
191
00:09:21,444 --> 00:09:23,818
Yeah. She was snoring and everything.
192
00:09:23,843 --> 00:09:26,481
All right, 19, you wanna
laugh? Herrera, come here.
193
00:09:26,506 --> 00:09:28,993
Read these times out loud for the class.
194
00:09:29,242 --> 00:09:32,520
Let's see, uh, it took 19 11
minutes to contain the fire
195
00:09:32,555 --> 00:09:36,190
and find the victim.
And 88, nine minutes.
196
00:09:36,225 --> 00:09:37,492
What?!
197
00:09:37,560 --> 00:09:40,495
Way to go, 88.
Please share notes with each other
198
00:09:40,530 --> 00:09:42,096
on where to improve areas of weakness.
199
00:09:42,165 --> 00:09:43,881
And who knows, Cooper,
maybe you could teach my team
200
00:09:43,906 --> 00:09:45,410
a thing or two.
201
00:09:45,435 --> 00:09:47,735
Yeah, we'll get you on the next one, 88.
202
00:09:49,338 --> 00:09:52,472
You know, Beckett is
still a bit of a dick,
203
00:09:52,508 --> 00:09:55,509
but... we finally get to
see a lighter side of him.
204
00:09:55,543 --> 00:09:57,822
Who knew all we had to do was
bring him around old friends?
205
00:09:57,847 --> 00:10:00,848
Maybe he'll bring back some
of that same energy to 19.
206
00:10:00,883 --> 00:10:02,779
- Maybe.
- Come on.
207
00:10:02,804 --> 00:10:06,854
Look, if we're stuck with Beckett,
it better be this Beckett.
208
00:10:09,125 --> 00:10:11,292
We were riding in between
lanes to cut traffic
209
00:10:11,327 --> 00:10:13,338
'cause this old guy in front
of us was driving like...
210
00:10:13,362 --> 00:10:15,095
So slow you can't even call it driving.
211
00:10:15,131 --> 00:10:17,497
And then another car tried
to merge, didn't see us.
212
00:10:17,533 --> 00:10:20,201
So I swerved and
fishtailed in some gravel.
213
00:10:20,236 --> 00:10:22,501
It is kind of bad ass until it wasn't.
214
00:10:22,537 --> 00:10:24,115
Does it hurt when
I move it like this?
215
00:10:24,140 --> 00:10:27,406
- A little!
- Okay. You know, it looks swollen.
216
00:10:27,749 --> 00:10:31,044
Nah, just my, uh,
unusually thick ankles.
217
00:10:31,079 --> 00:10:32,345
They run in the family.
218
00:10:32,380 --> 00:10:34,162
Actually, you know what,
let me see your ankles.
219
00:10:34,187 --> 00:10:35,210
Could be sprained, could be broken.
220
00:10:35,235 --> 00:10:36,601
We're not gonna know
until we get an X-Ray.
221
00:10:36,626 --> 00:10:38,882
Yeah, and a CT scan to
check for head trauma.
222
00:10:38,907 --> 00:10:40,515
Okay, slow down.
223
00:10:40,540 --> 00:10:42,460
Well, she's right. We need
to get you to a hospital.
224
00:10:42,485 --> 00:10:44,960
- Yeah. Not happening.
- And why not?
225
00:10:45,391 --> 00:10:49,054
Because lane splitting is
super illegal in this state.
226
00:10:49,292 --> 00:10:51,515
And I don't need some E.R. doctor
narcing me out to the cops.
227
00:10:51,540 --> 00:10:53,484
- They won't.
- Not taking that chance.
228
00:10:53,509 --> 00:10:56,301
Fine. You can stay.
229
00:10:56,326 --> 00:10:59,085
But you're going, because
you weren't driving.
230
00:10:59,110 --> 00:11:02,007
I am still on Mom and Dad's insurance,
231
00:11:02,032 --> 00:11:04,110
and if they see I went to the
hospital, they'll ask questions.
232
00:11:04,135 --> 00:11:06,035
It is not worth your
safety and well-being
233
00:11:06,060 --> 00:11:07,773
to not get checked out.
234
00:11:07,886 --> 00:11:10,509
You'll think of something. We're going.
235
00:11:10,808 --> 00:11:12,741
Damn, I thought you said
your brother was chill.
236
00:11:12,766 --> 00:11:14,179
I thought he was.
237
00:11:14,204 --> 00:11:15,904
He is, but it's not his call.
238
00:11:15,929 --> 00:11:18,679
I'm the lieutenant, and I'm insisting
that you go to the hospital.
239
00:11:18,704 --> 00:11:20,861
- We can't.
- Why?
240
00:11:22,999 --> 00:11:27,531
We had candy beforehand, hours before.
241
00:11:28,596 --> 00:11:29,829
So?
242
00:11:31,742 --> 00:11:33,654
Pot candy.
243
00:11:33,679 --> 00:11:35,478
Edibles.
244
00:11:38,157 --> 00:11:40,031
So how are you
going to make the lives
245
00:11:40,056 --> 00:11:42,492
of citizens in Seattle better as mayor?
246
00:11:42,517 --> 00:11:44,648
Uh, well, to start with,
247
00:11:44,673 --> 00:11:46,305
we could make sure every homeless person
248
00:11:46,330 --> 00:11:48,031
has a clean new needle
for drugs every day.
249
00:11:48,056 --> 00:11:49,913
I'm sorry. What was that?
250
00:11:51,842 --> 00:11:55,538
No, yes. I-I mean... what I mean is...
251
00:11:55,563 --> 00:11:57,496
they're gonna get
needles from somewhere.
252
00:11:57,521 --> 00:11:59,822
They may as well be safe
ones from the government.
253
00:11:59,847 --> 00:12:02,343
Are you suggesting that
more hard-earned tax dollars
254
00:12:02,368 --> 00:12:04,135
should be used to fund
and enable drug use
255
00:12:04,160 --> 00:12:08,328
- and addiction in the streets?
- HIV is up 6% higher in cities
256
00:12:08,353 --> 00:12:09,852
without a needle-exchange program.
257
00:12:09,877 --> 00:12:12,044
- Wi-Without it, blood-borne diseases
- _
258
00:12:12,069 --> 00:12:13,835
would run rampant through the city,
259
00:12:13,860 --> 00:12:15,070
affecting millions of people,
260
00:12:15,095 --> 00:12:19,601
including those who are lucky
enough to wake up every morning
261
00:12:19,626 --> 00:12:22,390
and not be struggling with addiction,
who don't have to choose between
262
00:12:22,415 --> 00:12:24,734
worrying about withdrawal or starvation.
263
00:12:24,759 --> 00:12:26,187
It's... It's really not about
264
00:12:26,212 --> 00:12:27,874
how I can make your lives better.
265
00:12:27,899 --> 00:12:32,492
It's about how we can help
each other live better lives.
266
00:12:34,799 --> 00:12:37,734
We're part of a very
delicate chain reaction.
267
00:12:37,759 --> 00:12:39,993
We can't escape it.
268
00:12:40,242 --> 00:12:42,909
We can only work together
to try to strengthen it.
269
00:12:45,900 --> 00:12:48,700
Our switchboards and social
media are lighting up.
270
00:12:48,873 --> 00:12:50,839
Looks like people are
dying to weigh in on this.
271
00:12:50,864 --> 00:12:53,464
After the break, we'll open
it up to listener questions.
272
00:12:53,489 --> 00:12:54,972
It's been a real pleasure talking with
273
00:12:54,997 --> 00:12:56,963
mayoral candidate Travis Montgomery.
274
00:12:56,988 --> 00:12:58,148
Thank you so much.
275
00:12:58,173 --> 00:13:00,113
- Oh!
- Oh!
276
00:13:00,138 --> 00:13:02,288
- Where did that come from?
- I don't know. My word!
277
00:13:02,313 --> 00:13:03,578
Okay, okay, enough dancing.
278
00:13:03,603 --> 00:13:05,348
Three-minute pee break
before the next segment.
279
00:13:05,373 --> 00:13:06,402
- I do have to pee.
- You do.
280
00:13:06,427 --> 00:13:07,761
Okay.
281
00:13:11,363 --> 00:13:14,136
- Pfft! Beckett's playing favorites.
- He's your captain.
282
00:13:14,161 --> 00:13:15,760
Yeah, but you were his probie.
283
00:13:15,785 --> 00:13:17,785
Y'all are just jealous
that we're obviously
284
00:13:17,810 --> 00:13:18,941
the better firehouse.
285
00:13:18,966 --> 00:13:21,347
- Don't make me laugh.
- Ha-ha.
286
00:13:21,372 --> 00:13:23,745
All right, let's make this interesting.
287
00:13:23,993 --> 00:13:25,460
Joe's... tomorrow after shift.
288
00:13:25,485 --> 00:13:28,409
Whichever team has the worst
overall time buys the rounds.
289
00:13:28,434 --> 00:13:30,111
All right, but you're not
getting any special treatment
290
00:13:30,136 --> 00:13:31,331
'cause you have a probie.
291
00:13:31,356 --> 00:13:33,067
We should be focused on
giving our best performance
292
00:13:33,092 --> 00:13:34,527
and learning how to improve, all right?
293
00:13:34,552 --> 00:13:35,918
We all have the same goals here.
294
00:13:35,943 --> 00:13:39,045
If you're scared you can't cover
the tab, just say so, Warren.
295
00:13:39,304 --> 00:13:42,089
Oh, so it's like that? 'Cause
you know I got that doctor money.
296
00:13:42,114 --> 00:13:44,638
- Ohh!
- Keep talking, Cooper.
297
00:13:44,663 --> 00:13:46,195
It's gonna be funny when you guys lose.
298
00:13:46,220 --> 00:13:48,019
Eh, as long as Beckett keeps it fair.
299
00:13:48,044 --> 00:13:49,238
What's he normally like?
300
00:13:49,263 --> 00:13:51,863
Uh, even without his
breath mints, he's an ass.
301
00:13:51,888 --> 00:13:54,378
But I actually haven't seen him
with his breath mints lately, so...
302
00:13:54,403 --> 00:13:55,964
Probie, did I say you could talk?
303
00:13:57,271 --> 00:13:58,667
No, sir.
304
00:13:59,486 --> 00:14:04,312
- Cooper, set up again.
- Sure thing, Cap.
305
00:14:04,827 --> 00:14:06,427
Teacher's pet.
306
00:14:06,452 --> 00:14:09,253
Brooke, do you know how many brains
307
00:14:09,278 --> 00:14:10,847
we've had to scrape
off the side of the road
308
00:14:10,872 --> 00:14:14,066
because of irresponsible,
reckless motorcyclists?
309
00:14:14,091 --> 00:14:16,491
- I wasn't driving.
- And you were high!
310
00:14:16,516 --> 00:14:18,988
- You were high on top of it.
- We thought it had worn off.
311
00:14:19,013 --> 00:14:21,019
Edibles stay in your system for hours.
312
00:14:21,044 --> 00:14:24,241
Anyway, they are legal,
so save the lecture.
313
00:14:24,266 --> 00:14:27,191
It's not legal to
drive while intoxicated.
314
00:14:27,216 --> 00:14:28,548
Are you guys done?
315
00:14:28,929 --> 00:14:30,896
I have to take the bike
back to my dad's garage
316
00:14:30,921 --> 00:14:32,254
before he notices it's gone.
317
00:14:32,279 --> 00:14:33,956
- Okay.
- And you stole a bike!
318
00:14:33,981 --> 00:14:35,280
Stop yelling at me!
319
00:14:35,305 --> 00:14:37,838
It's only stealing if I don't return it.
320
00:14:37,863 --> 00:14:39,784
Yeah, you don't think he'll notice
that you're busted up first?
321
00:14:39,809 --> 00:14:43,816
- Nope.
- Okay, what is going on?
322
00:14:43,841 --> 00:14:47,214
I'm fine. Think I just
pulled a muscle in the fall.
323
00:14:47,239 --> 00:14:48,782
You don't have to
pretend you're not hurt
324
00:14:48,807 --> 00:14:50,972
so people think you're tough.
Just let us take you to the hospital.
325
00:14:50,997 --> 00:14:54,032
Lady, I don't want to go to jail
for lane-splitting while high.
326
00:14:54,057 --> 00:14:57,269
- It's not that deep.
- Okay, can we go now?
327
00:14:57,294 --> 00:14:59,326
I need to go find some new jeans.
328
00:14:59,351 --> 00:15:00,850
No, you need to find some new friends,
329
00:15:00,875 --> 00:15:02,487
'cause is this really the
crowd you want to run with?
330
00:15:02,512 --> 00:15:03,944
Oh, my God. Are you for real?
331
00:15:03,969 --> 00:15:05,214
Yeah, I'm a better
friend to her than you.
332
00:15:05,239 --> 00:15:08,245
Oh, okay. You know, you are not
to do drugs with my sister again,
333
00:15:08,270 --> 00:15:10,536
nor put her on the back
of a stolen motorcycle.
334
00:15:10,561 --> 00:15:11,626
Stay away from her.
335
00:15:11,651 --> 00:15:13,698
- I'm serious.
- What? Am I 12?
336
00:15:13,730 --> 00:15:14,896
- I'm...
- Brooke, let's go.
337
00:15:14,931 --> 00:15:17,775
Hey, you asked for my help,
and I'm giving it, alright?
338
00:15:17,800 --> 00:15:19,355
You're acting like
an irresponsible brat.
339
00:15:19,380 --> 00:15:20,988
Okay, I do not know what I was thinking.
340
00:15:21,013 --> 00:15:22,697
I can barely stand the
family I already have,
341
00:15:22,722 --> 00:15:24,753
and yet I managed to
track down more of them,
342
00:15:24,778 --> 00:15:27,245
as if I don't already have
someone trying to micromanage
343
00:15:27,270 --> 00:15:29,864
every moment of my existence.
344
00:15:29,889 --> 00:15:33,214
- Clara, come on!
- I'm... I'm just feeling...
345
00:15:33,249 --> 00:15:35,216
- Whoa, whoa, whoa.
- Okay.
346
00:15:35,251 --> 00:15:36,651
- Clara?
- Got her?
347
00:15:36,719 --> 00:15:37,875
- Yeah.
- She okay?
348
00:15:37,900 --> 00:15:39,925
Clara? Clara!
349
00:15:43,266 --> 00:15:44,782
She's bleeding internally. We gotta go.
350
00:15:44,807 --> 00:15:46,032
Oh, my God. Is she... Is she gonna die?
351
00:15:46,057 --> 00:15:47,856
No, we're not gonna
let that happen, okay?
352
00:15:47,881 --> 00:15:49,469
You're gonna ride in the back with us.
353
00:15:49,494 --> 00:15:51,594
We'll get you both
to the hospital, alright?
354
00:15:56,746 --> 00:15:58,718
You want to find the long lug, alright?
355
00:15:58,743 --> 00:15:59,909
Long lug means life.
356
00:15:59,944 --> 00:16:01,222
Just remember, probie, they're for...
357
00:16:01,246 --> 00:16:04,258
On fire attack, you use your hose line
to find your way out, alright?
358
00:16:04,282 --> 00:16:07,183
Right. Yeah, no.
I knew that. I just forgot.
359
00:16:07,218 --> 00:16:08,569
- Thank you.
- That's... that's okay.
360
00:16:08,594 --> 00:16:12,354
- That's what we're here for.
- Not the guys at 88.
361
00:16:12,389 --> 00:16:14,655
Ah, you know, some
firehouses are old school.
362
00:16:14,691 --> 00:16:16,035
Trust, they're looking out for you.
363
00:16:16,059 --> 00:16:17,993
You just gotta go through
a little hazing is all.
364
00:16:18,028 --> 00:16:19,394
- Yeah, right.
- You got it.
365
00:16:19,429 --> 00:16:20,461
Alright.
366
00:16:20,497 --> 00:16:21,997
She would have had my butt, man.
367
00:16:22,032 --> 00:16:23,698
Oh, man, I still can't
believe we made it.
368
00:16:23,733 --> 00:16:26,201
Fresh off a call and right
to your baby girl's birth.
369
00:16:26,270 --> 00:16:28,904
Wait, what? You...
How'd you pull that off?
370
00:16:28,939 --> 00:16:31,172
This guy went Code 3.
371
00:16:31,208 --> 00:16:33,608
Lights and sirens... Got
me there just in time.
372
00:16:33,643 --> 00:16:35,977
And thank God, 'cause Sarah
would have killed me if I had missed it.
373
00:16:36,013 --> 00:16:38,246
And how is Sarah? You
ever pop the question?
374
00:16:38,282 --> 00:16:39,580
Not yet.
375
00:16:39,616 --> 00:16:40,826
Well, you know, you
already got the kid.
376
00:16:40,850 --> 00:16:46,687
- It's been four years. Just do it.
- I will. I will.
377
00:16:46,756 --> 00:16:49,891
- I mean, I got the ring.
- Well, what are you waiting for?
378
00:16:49,926 --> 00:16:52,827
- Yeah, it's just gotta be perfect.
- Yep, I get it.
379
00:16:52,896 --> 00:16:55,195
- Got one shot at making it perfect.
- How romantic, Sully.
380
00:16:55,231 --> 00:16:59,461
Makes me a little sick to my
stomach. But simulation's up! Let's go!
381
00:17:04,792 --> 00:17:06,558
Alright, her vitals are stable,
382
00:17:06,664 --> 00:17:08,330
so that'll buy us some time, okay?
383
00:17:10,702 --> 00:17:11,734
Hey.
384
00:17:11,903 --> 00:17:13,470
Your friend's gonna be okay, alright?
385
00:17:13,495 --> 00:17:15,736
I was just making sure
her airway was protected
386
00:17:15,761 --> 00:17:17,129
so that she could breathe, that's all.
387
00:17:17,153 --> 00:17:19,553
You don't... you don't
need to freak out.
388
00:17:19,588 --> 00:17:20,947
I'm not.
389
00:17:21,504 --> 00:17:23,611
Not on the outside.
390
00:17:24,918 --> 00:17:27,685
I freak out up here.
391
00:17:27,710 --> 00:17:32,645
I mean, I-I don't show it,
but, uh, it's like a hurricane
392
00:17:32,670 --> 00:17:35,805
when bad things start
happening, you know?
393
00:17:35,830 --> 00:17:38,653
- Yeah, same.
- Yeah.
394
00:17:44,908 --> 00:17:47,431
- Feeling better?
- No.
395
00:17:47,703 --> 00:17:49,486
I couldn't enjoy it.
396
00:17:50,196 --> 00:17:56,274
I was thinking if I give
up my hours at Station 19...
397
00:17:58,704 --> 00:18:01,327
Right now, they're the only
connection I have with Maya.
398
00:18:01,363 --> 00:18:05,782
Well, she really seems to be
trying to connect with you now.
399
00:18:06,426 --> 00:18:09,399
Does lasagna mean something to you two?
400
00:18:09,538 --> 00:18:11,954
More than you can imagine.
401
00:18:11,979 --> 00:18:14,785
Uh, she told me to leave, Dr. Bailey.
402
00:18:14,810 --> 00:18:17,110
She was... she was the
one who said we were over.
403
00:18:17,145 --> 00:18:21,501
Okay, I don't believe for one second
that you and Maya are over.
404
00:18:22,851 --> 00:18:27,509
Hey, Ben and I, we
have been through it all.
405
00:18:27,769 --> 00:18:30,437
There was a time when
we were even separated,
406
00:18:30,462 --> 00:18:32,962
not unlike you and your wife now.
407
00:18:33,161 --> 00:18:35,828
Two weaker hearts
would not have survived it,
408
00:18:36,123 --> 00:18:39,405
but... Ben and I... did.
409
00:18:40,319 --> 00:18:43,036
And we came out the other
side stronger than ever.
410
00:18:43,071 --> 00:18:45,616
You and Maya will get through this
411
00:18:46,674 --> 00:18:48,174
if you want to get through it.
412
00:18:48,209 --> 00:18:50,309
- Ah.
- You okay?
413
00:18:50,345 --> 00:18:54,313
Yeah. Suddenly, my stomach feels...
414
00:18:54,349 --> 00:18:57,147
- The lasagna tasted kind of funny. Oh!
- Really?
415
00:19:03,844 --> 00:19:06,866
Oh, no. That is not right.
416
00:19:08,095 --> 00:19:10,206
You know, you could have stayed
at the hospital with Brooke.
417
00:19:10,230 --> 00:19:11,830
I would have covered for you.
418
00:19:12,038 --> 00:19:14,199
Yeah, no. She doesn't need me.
419
00:19:14,234 --> 00:19:17,246
Oh, right. She just showed
up at the station high,
420
00:19:17,271 --> 00:19:18,667
with slight head trauma
because she wanted
421
00:19:18,692 --> 00:19:20,692
to take pictures with the fire pole.
422
00:19:23,206 --> 00:19:25,071
You know, when I was in foster care,
423
00:19:26,180 --> 00:19:28,146
I was the one who would
take care of everyone.
424
00:19:28,182 --> 00:19:30,468
Yeah, no. I stole food
for the younger ones
425
00:19:30,493 --> 00:19:31,784
when the big kids would hoard it.
426
00:19:31,819 --> 00:19:35,353
I-I would... uh, I would find old socks
427
00:19:35,389 --> 00:19:37,389
to wrap cuts in when they
wouldn't stop bleeding.
428
00:19:37,424 --> 00:19:41,659
And I thought I knew what it
meant to be an older brother, but...
429
00:19:41,695 --> 00:19:43,027
now I'm not so sure.
430
00:19:43,063 --> 00:19:44,907
I mean, I... W-What am
I supposed to be for her?
431
00:19:44,931 --> 00:19:46,864
A-A guardian?
432
00:19:46,900 --> 00:19:50,802
- Friend? Brother?
- Just be there for her.
433
00:19:50,837 --> 00:19:54,985
Yeah, I thought I was, but...
you know, I suck at this.
434
00:19:55,010 --> 00:19:56,274
You'll figure it out.
435
00:19:56,310 --> 00:19:58,188
Just don't push anything
you're both uncomfortable with.
436
00:19:58,212 --> 00:19:59,944
Like, find a balance.
437
00:19:59,980 --> 00:20:02,447
Listen to me. "Find a balance."
438
00:20:02,483 --> 00:20:04,082
I'm probably the last person
439
00:20:04,118 --> 00:20:06,368
that should be dishing
out life advice right now.
440
00:20:06,853 --> 00:20:08,631
Yeah, well, we've put the team
through hell, you and me, huh?
441
00:20:08,655 --> 00:20:11,123
- We're messy.
- Mm.
442
00:20:11,158 --> 00:20:13,258
Yeah, but who's messier, you or me?
443
00:20:13,293 --> 00:20:16,228
- I mean, it's obvious, isn't it?
- Oh, yeah.
444
00:20:16,263 --> 00:20:18,096
- Me.
- It's me.
445
00:20:22,468 --> 00:20:23,946
Miranda?
446
00:20:24,886 --> 00:20:26,185
What?
447
00:20:26,210 --> 00:20:27,735
Where is she?
448
00:20:28,441 --> 00:20:29,306
Turn right.
449
00:20:29,375 --> 00:20:30,574
- Nine minutes.
- Nine minutes?
450
00:20:30,610 --> 00:20:31,808
Hey, 19!
451
00:20:31,844 --> 00:20:33,622
How's about upping the tab
to three rounds of drinks?
452
00:20:33,646 --> 00:20:36,147
Nah, nah. Why stop there?
Why not four?
453
00:20:36,182 --> 00:20:38,427
We'll call ahead to the bar
and let them know to expect us
454
00:20:38,451 --> 00:20:40,751
while you guys finish your
little simulation, okay?
455
00:20:40,776 --> 00:20:44,101
Alright. This third phase is
about cohesion, efficiency,
456
00:20:44,126 --> 00:20:46,602
and multi-tasking. But I
want to keep it interesting,
457
00:20:46,626 --> 00:20:48,325
so I'm gonna mix things up.
458
00:20:48,361 --> 00:20:50,027
Each team's fire attack unit
459
00:20:50,062 --> 00:20:52,395
will be inside the
simulation at the same time,
460
00:20:52,430 --> 00:20:54,631
knocking down the fire and
searching for the dummy...
461
00:20:54,667 --> 00:20:56,266
Just one dummy.
462
00:20:56,301 --> 00:20:59,788
You've all won me over with
your competitive spirit today,
463
00:20:59,813 --> 00:21:04,908
so... whichever team recovers the
dummy first... wins this round.
464
00:21:04,943 --> 00:21:06,266
Understood?
465
00:21:06,291 --> 00:21:07,678
Cooper, probie.
466
00:21:07,712 --> 00:21:09,078
- Damn.
- Probie.
467
00:21:09,147 --> 00:21:10,746
- Sir.
- Great.
468
00:21:10,782 --> 00:21:13,082
Warren, Herrera, you're up.
469
00:21:13,151 --> 00:21:14,850
We got this. We got this. Easy money.
470
00:21:14,886 --> 00:21:16,319
Let's go. Come on, Herrera.
471
00:21:16,354 --> 00:21:17,565
Show them how it's done.
Show them how it's done.
472
00:21:17,589 --> 00:21:18,699
Oh, man, I got a toddler that
gets dressed faster than this.
473
00:21:18,723 --> 00:21:20,156
Let's go! We're ready over here.
474
00:21:20,192 --> 00:21:21,402
Bring it back. Bring
it back to the house.
475
00:21:21,426 --> 00:21:22,637
- How you doing, probie?
- Good, sir!
476
00:21:22,661 --> 00:21:25,295
- May the best team win!
- Thanks! We plan on it!
477
00:21:25,363 --> 00:21:27,230
Alright, come on.
478
00:21:27,265 --> 00:21:29,265
- Go, go, go, go!
- Go!
479
00:21:29,301 --> 00:21:34,270
Come on, 19!
480
00:21:34,306 --> 00:21:36,381
Follow me. Stay close this time.
481
00:21:36,406 --> 00:21:38,485
- Let's try the west side.
- Clear ahead!
482
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
Let's go, probie!
483
00:21:41,345 --> 00:21:43,312
Our reputations and
wallets are at stake.
484
00:21:43,347 --> 00:21:44,479
Yes, sir.
485
00:21:48,519 --> 00:21:52,021
Incident command, 88 has
cleared the first three rooms.
486
00:21:54,325 --> 00:21:56,610
Follow the hose line.
487
00:21:56,635 --> 00:21:59,061
Just follow the hose line.
488
00:22:11,157 --> 00:22:13,691
Nice, probie!
489
00:22:13,716 --> 00:22:15,681
Hey, 19, get your purses...
490
00:22:27,672 --> 00:22:31,007
19, was that an explosion?
491
00:22:32,953 --> 00:22:35,854
88, what's your status?
492
00:22:35,914 --> 00:22:37,446
88?
493
00:22:37,481 --> 00:22:40,650
Cooper? Cooper?
494
00:22:44,155 --> 00:22:46,756
Lieutenant? Lieutenant Cooper?
495
00:22:46,791 --> 00:22:48,891
88, report back.
496
00:22:48,927 --> 00:22:51,093
Lieutenant Cooper? Sir?
497
00:22:53,330 --> 00:22:54,897
Come on. Come on.
498
00:22:57,802 --> 00:23:00,280
Emergency Traffic! Emergency Traffic!
499
00:23:00,305 --> 00:23:01,704
Firefighter down!
500
00:23:02,072 --> 00:23:06,842
19, 88... get them out
and contain the fire.
501
00:23:15,219 --> 00:23:17,786
- Cooper!
- James?
502
00:23:17,821 --> 00:23:21,022
James. James! James!
503
00:23:21,058 --> 00:23:23,792
I don't know what happened.
It just... there was a fire.
504
00:23:23,827 --> 00:23:26,161
Get me a back board in here right now!
505
00:23:26,230 --> 00:23:27,662
Stand back! Just stand back!
506
00:23:51,988 --> 00:23:53,454
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
507
00:23:56,593 --> 00:24:00,794
We got him. Come on.
James, let's go. Let's go.
508
00:24:00,863 --> 00:24:02,708
Let's go! Let's go! Let's
get that gurney over here!
509
00:24:02,732 --> 00:24:05,799
Let's go!
510
00:24:15,076 --> 00:24:18,911
Dispatch, we've had
an incident at the training facility.
511
00:24:41,712 --> 00:24:43,465
Get him in the aid car!
512
00:24:45,890 --> 00:24:47,973
Get him in the aid car!
513
00:25:04,848 --> 00:25:07,805
There was a ball of fire.
514
00:25:07,830 --> 00:25:09,895
It was nothing like any
of the previous phases.
515
00:25:09,930 --> 00:25:10,930
- He saved me.
- Okay.
516
00:25:10,964 --> 00:25:12,798
L-Lieutenant Cooper saved my life.
517
00:25:12,833 --> 00:25:15,054
Okay, you need to keep
your oxygen mask on, okay?
518
00:25:15,484 --> 00:25:17,902
Let's take a look at
this arm. Relax your arm.
519
00:25:17,937 --> 00:25:19,851
Ball of fire big enough to
knock out two firefighters
520
00:25:19,876 --> 00:25:21,809
during a simulation?
521
00:25:21,834 --> 00:25:23,485
It's either a freak accident,
522
00:25:23,510 --> 00:25:25,610
or someone seriously
messed something up.
523
00:25:28,923 --> 00:25:31,223
No, no, no. Not here. Not here.
524
00:25:31,248 --> 00:25:33,848
The simulation fire's out, Captain.
525
00:25:34,011 --> 00:25:39,327
Okay, uh, send 19 back to the station.
526
00:25:39,352 --> 00:25:42,124
You're to take on 88's
jurisdiction for the time being.
527
00:25:42,161 --> 00:25:45,129
I'm going with 88 to the hospital.
528
00:25:45,164 --> 00:25:46,931
H-Herrera, you're in
charge till I get back.
529
00:25:46,966 --> 00:25:49,799
- Shouldn't we all go for support?
- Don't make me repeat myself.
530
00:25:52,475 --> 00:25:53,786
Did you even go to college?
531
00:25:53,872 --> 00:25:56,206
What makes you think you're
qualified to be mayor?
532
00:25:56,231 --> 00:25:59,499
Well, college isn't the end
all, be all of a successful life,
533
00:25:59,524 --> 00:26:02,492
and I don't think a
degree is necessarily
534
00:26:02,517 --> 00:26:05,898
a mark for honor or good character.
535
00:26:05,923 --> 00:26:07,690
It was actually my colleague Dean Miller
536
00:26:07,715 --> 00:26:09,014
who founded the program.
537
00:26:09,039 --> 00:26:10,639
Well, to be honest,
on the list of things
538
00:26:10,664 --> 00:26:11,930
that need fixing in Greenwood,
539
00:26:11,955 --> 00:26:13,522
potholes are the least of their worries.
540
00:26:13,547 --> 00:26:15,747
Once we started putting water
on the fire, we hear this
541
00:26:15,772 --> 00:26:17,973
"pop-pop-pop" sound,
and these little missiles
542
00:26:17,998 --> 00:26:19,664
start flying through the air.
543
00:26:19,689 --> 00:26:23,343
We find out later, okay,
what was inside of them?
544
00:26:23,368 --> 00:26:25,335
Bull semen.
545
00:26:26,188 --> 00:26:28,778
I was covered in it. Hello?
546
00:26:28,932 --> 00:26:30,164
How many more?
547
00:26:30,189 --> 00:26:31,700
Don't worry about numbers. You got this.
548
00:26:31,725 --> 00:26:33,057
Don't look at what I'm missing.
549
00:26:33,082 --> 00:26:35,783
Look at what I'm offering...
Insight into what Seattle needs,
550
00:26:35,808 --> 00:26:39,276
honed by years of public
service on the streets,
551
00:26:39,301 --> 00:26:43,871
not observed from the window
of an office at City Hall.
552
00:26:43,896 --> 00:26:45,663
Thank you so much, Mr. Montgomery.
553
00:26:45,688 --> 00:26:47,020
Thank you very much.
554
00:26:47,045 --> 00:26:48,377
Okay, it was a pleasure.
555
00:26:48,405 --> 00:26:50,390
- And we're off.
- Okay. Bye-bye.
556
00:26:52,562 --> 00:26:55,364
- That... was brilliant.
- Please, no more.
557
00:26:55,400 --> 00:26:56,804
You only have seven more.
558
00:26:58,559 --> 00:27:00,124
I'm gonna need some more coffee.
559
00:27:11,775 --> 00:27:13,274
I heard you were sick.
560
00:27:13,299 --> 00:27:16,234
I, um, I brought some fluids
to help make you feel better.
561
00:27:21,366 --> 00:27:23,091
Maya, go away!
562
00:27:23,127 --> 00:27:24,960
I told you I don't want to see you.
563
00:27:24,985 --> 00:27:28,702
- I can't leave you like this.
- Yes, you can.
564
00:27:29,123 --> 00:27:31,585
If you would just open the door...
565
00:27:32,227 --> 00:27:33,927
I'm not letting you in.
566
00:27:34,165 --> 00:27:37,655
I'm sick and I'm tired.
567
00:27:38,930 --> 00:27:41,831
Seeing you show up at
my work today was torture.
568
00:27:41,856 --> 00:27:44,495
I-I asked you for space. I need space.
569
00:27:44,805 --> 00:27:48,648
Yeah. I understand that, but we're married,
570
00:27:48,673 --> 00:27:50,340
and I intend to stay married.
571
00:27:50,365 --> 00:27:51,698
But if we don't eventually talk,
572
00:27:51,723 --> 00:27:53,201
I don't see how we're
gonna survive this.
573
00:27:53,226 --> 00:27:55,671
You just want to talk to me like
I'm another check on your list
574
00:27:55,696 --> 00:27:57,577
of things to fix in your life.
575
00:28:04,656 --> 00:28:08,147
That's it. You made up with
your friends, you got your job back,
576
00:28:08,172 --> 00:28:09,872
and now the only thing left to do
577
00:28:09,897 --> 00:28:12,920
is for me to forget about
everything and come back home.
578
00:28:12,945 --> 00:28:16,601
It's not gonna happen that way.
I'm done. I'm... I'm done.
579
00:28:16,626 --> 00:28:18,592
I'm done being pulled
around like a doll.
580
00:28:18,617 --> 00:28:20,952
I'm done being set to the side by you.
581
00:28:20,977 --> 00:28:24,734
I'm done. I'm done, and
now you literally poisoned me.
582
00:28:37,493 --> 00:28:38,959
Carina?
583
00:28:38,984 --> 00:28:42,582
- Carina!
- I'm so cold.
584
00:28:46,092 --> 00:28:48,775
Can you please bring me some blankets?
585
00:29:28,336 --> 00:29:30,048
Okay, can somebody
please just say something
586
00:29:30,073 --> 00:29:31,472
- before I scream?
- What? What...
587
00:29:31,497 --> 00:29:33,108
Is... Does Chief Ross
even know what happened?
588
00:29:33,133 --> 00:29:34,413
I'm pretty sure she knows by now.
589
00:29:34,438 --> 00:29:36,109
There's gonna be an
investigation on this, okay?
590
00:29:36,134 --> 00:29:37,297
You can count on that.
591
00:29:37,322 --> 00:29:39,523
Okay, so until then, we're
just supposed to wait to hear
592
00:29:39,548 --> 00:29:40,893
whether this guy is dead
or not, and then after that,
593
00:29:40,918 --> 00:29:43,384
we gotta wait to see
what caused this accident?
594
00:29:43,409 --> 00:29:44,984
It's too much waiting.
It's just too much.
595
00:29:45,009 --> 00:29:46,375
I don't even think I want to know.
596
00:29:46,400 --> 00:29:47,891
It's better than never
knowing at all, right?
597
00:29:47,916 --> 00:29:50,844
What we need to do is ground
ourselves in what we know now...
598
00:29:50,869 --> 00:29:53,370
That... that Beckett and Warren
will let us know about Cooper,
599
00:29:53,395 --> 00:29:56,029
and Ross will get to the bottom
of what really happened today.
600
00:29:56,054 --> 00:29:58,021
No, what happened is Beckett messed up.
601
00:29:58,046 --> 00:30:01,503
Look, we need evidence, okay?
Not just speculation.
602
00:30:01,528 --> 00:30:04,097
- It was a huge ball of fire, man!
- Hey, Ruiz, enough.
603
00:30:04,122 --> 00:30:05,889
What we're not gonna do is speculate
604
00:30:05,914 --> 00:30:08,815
or throw anybody under the bus
until we have all the facts.
605
00:30:09,089 --> 00:30:10,121
Clear?
606
00:30:12,527 --> 00:30:13,625
Clear.
607
00:30:14,827 --> 00:30:17,294
Well, it was my pleasure,
and like I said before,
608
00:30:17,319 --> 00:30:19,000
I'm a big fan of the show.
609
00:30:19,025 --> 00:30:22,083
- Thanks so much.
- Okay. Anytime.
610
00:30:22,108 --> 00:30:24,575
Uh, before you go, we're
getting word from a source
611
00:30:24,600 --> 00:30:28,033
close to the Dixon campaign
that their internal polling shows
612
00:30:28,069 --> 00:30:29,736
you're now in a virtual dead heat.
613
00:30:29,771 --> 00:30:32,031
You're even pulling ahead
of Osman for the first time.
614
00:30:32,056 --> 00:30:34,856
What's your reaction to
gaining so much traction lately?
615
00:30:37,535 --> 00:30:38,700
- I...
- Hello?
616
00:30:38,725 --> 00:30:41,570
- Did we lose you? Are... Are you...
- I-I'm thrilled, of course,
617
00:30:41,595 --> 00:30:45,367
and humbled that so many
people are supporting me.
618
00:30:45,594 --> 00:30:48,023
But, of course, the
only poll that matters
619
00:30:48,048 --> 00:30:49,547
is the one on election day,
620
00:30:49,572 --> 00:30:53,702
so I'm going to continue
to work to earn your vote.
621
00:30:53,727 --> 00:30:54,993
That's great to hear.
622
00:30:55,028 --> 00:30:56,461
It's been so good speaking with you,
623
00:30:56,521 --> 00:30:59,313
- and good luck the rest of the way.
- Okay. Thank you so much.
624
00:31:00,840 --> 00:31:02,739
Oh, my God.
625
00:31:02,764 --> 00:31:03,897
Oh, my God.
626
00:31:03,922 --> 00:31:06,563
- Holy...
- What... What does this mean, exactly?
627
00:31:06,588 --> 00:31:10,805
Okay, polls are trash, but this is huge.
628
00:31:10,830 --> 00:31:12,796
If things keep trending this way,
629
00:31:12,821 --> 00:31:15,500
you could actually end up
being the next mayor of Seattle.
630
00:31:26,226 --> 00:31:27,158
Wow.
631
00:31:32,565 --> 00:31:35,789
- Aren't you supposed to be at work?
- I am at work.
632
00:31:35,814 --> 00:31:37,246
Nonstop vomiting can be serious.
633
00:31:37,271 --> 00:31:39,969
I am a paramedic
preventing a catastrophe.
634
00:31:39,994 --> 00:31:45,250
Mm, a catastrophe that you
literally baked into a lasagna.
635
00:31:45,275 --> 00:31:48,391
- H-How do you mess up a lasagna?
- I don't know.
636
00:31:48,416 --> 00:31:50,406
I thought I did everything right.
637
00:31:50,431 --> 00:31:51,843
Okay, I was in a rush,
638
00:31:51,883 --> 00:31:55,164
and I wanted to get it to
you while it was still hot.
639
00:31:55,189 --> 00:31:59,922
I-I did take it out of the
oven a few minutes early.
640
00:32:01,266 --> 00:32:03,100
How early?
641
00:32:04,429 --> 00:32:06,596
Did it at least taste okay?
642
00:32:11,179 --> 00:32:16,472
- Thank you for coming.
- Thank you for letting me in.
643
00:32:24,554 --> 00:32:26,420
- _
- You have to go?
644
00:32:27,012 --> 00:32:27,978
I'll stay.
645
00:32:28,003 --> 00:32:29,101
- Maya...
- No.
646
00:32:29,126 --> 00:32:32,451
You could be dehydrated.
You could be sicker than we think.
647
00:32:32,476 --> 00:32:36,201
- I don't...
- What?
648
00:32:39,102 --> 00:32:41,002
I am afraid that if
I walk out that door,
649
00:32:41,027 --> 00:32:43,160
I don't know when I'll see you again.
650
00:32:43,185 --> 00:32:45,118
Hey, you will.
651
00:32:46,825 --> 00:32:48,525
You will.
652
00:32:49,085 --> 00:32:51,785
I'm gonna check in in a
few hours and let you know
653
00:32:51,810 --> 00:32:53,309
how I'm doing.
654
00:32:55,292 --> 00:32:56,926
Hey, no crying.
655
00:33:10,135 --> 00:33:12,753
Warren, ever... Hey, hey.
656
00:33:13,800 --> 00:33:15,966
So, um...
657
00:33:16,339 --> 00:33:19,589
They did everything
they could, but, uh...
658
00:33:19,614 --> 00:33:21,213
but Cooper didn't make it.
659
00:33:24,930 --> 00:33:27,630
Okay, uh, how's James?
660
00:33:27,655 --> 00:33:30,322
He's fine, you know,
at... At least physically.
661
00:33:30,347 --> 00:33:34,803
- What about the rest of 88?
- They lost their brother.
662
00:33:34,828 --> 00:33:38,153
- Cooper was a really good man.
- You know, this is all your fault!
663
00:33:38,178 --> 00:33:40,513
- Excuse me?
- You're drinking again, aren't you?
664
00:33:40,538 --> 00:33:41,837
- Theo, stand down.
- No!
665
00:33:41,862 --> 00:33:43,495
No, a huge burst of flames like that
666
00:33:43,520 --> 00:33:44,977
in a controlled simulation only happens
667
00:33:45,002 --> 00:33:48,303
because of a misplaced or
forgotten accelerant inside.
668
00:33:48,398 --> 00:33:50,664
Now, I know, because I set
up dozens of these trainings.
669
00:33:50,689 --> 00:33:54,481
- Cooper was helping with those setups.
- Yeah, okay, sure.
670
00:33:54,506 --> 00:33:55,738
Well, how about you tell us
671
00:33:55,763 --> 00:33:58,164
what was really inside
that water bottle, hmm?
672
00:33:58,189 --> 00:33:59,666
Why didn't you need any
of your stupid little
673
00:33:59,691 --> 00:34:01,024
breath mints all day, huh?
674
00:34:01,049 --> 00:34:02,281
Prove me wrong.
675
00:34:02,306 --> 00:34:04,706
Take a Breathalyzer test
right here, right now.
676
00:34:04,731 --> 00:34:07,732
Or better yet, show us
all your water bottle.
677
00:34:08,012 --> 00:34:09,933
I bet the whiff of booze
will still be fresh.
678
00:34:09,958 --> 00:34:11,458
You need to watch your back, Ruiz.
679
00:34:11,483 --> 00:34:14,073
I am your captain.
Cooper was my probie.
680
00:34:14,098 --> 00:34:17,100
- Have some respect!
- Hey, if you got nothing to hide...
681
00:34:17,125 --> 00:34:18,222
Now, I don't want to hear
another word about this...
682
00:34:18,247 --> 00:34:19,558
...then you got nothing to worry about!
683
00:34:19,583 --> 00:34:21,160
Until a full investigation's
been done, and if I do,
684
00:34:21,185 --> 00:34:24,420
I will have you suspended without pay!
685
00:34:26,919 --> 00:34:30,003
- What?!
- Alright.
686
00:34:33,747 --> 00:34:34,747
Alright?
687
00:34:45,898 --> 00:34:48,799
What a day.
688
00:34:50,695 --> 00:34:53,390
Are you good? Do you...
Do you need a meeting?
689
00:34:53,415 --> 00:34:55,615
Yeah, I do.
690
00:34:55,640 --> 00:34:57,240
But I'll go when I can.
691
00:35:01,203 --> 00:35:03,136
Can I tell you something,
692
00:35:03,161 --> 00:35:05,195
between you, me, and nobody else?
693
00:35:05,220 --> 00:35:08,455
I'm scared we're all about to
fall off the edge of a cliff.
694
00:35:08,674 --> 00:35:11,023
You know, I gave Beckett
the benefit of the doubt
695
00:35:11,048 --> 00:35:13,983
to try and salvage team unity, but...
696
00:35:14,008 --> 00:35:16,675
Man, I-I'm not sure about him anymore.
697
00:35:16,726 --> 00:35:18,793
Well, between me, you, and nobody else,
698
00:35:18,818 --> 00:35:20,362
I wonder if Beckett's
off the wagon, too.
699
00:35:20,387 --> 00:35:23,087
He's defensive. He's hostile.
700
00:35:23,112 --> 00:35:24,845
If he had agreed to a Breathalyzer test
701
00:35:24,870 --> 00:35:26,803
or shown us his water
bottle, he could've...
702
00:35:26,828 --> 00:35:29,248
- Yes.
- Put this whole thing rest.
703
00:35:29,273 --> 00:35:30,991
- But he didn't.
- No.
704
00:35:31,760 --> 00:35:33,357
Cooper has a little girl.
705
00:35:36,339 --> 00:35:39,440
He was supposed to
propose to his girlfriend.
706
00:35:39,465 --> 00:35:41,498
Kept putting it off.
707
00:35:41,523 --> 00:35:44,123
Yeah.
708
00:35:44,148 --> 00:35:47,983
There's no guarantees in this life.
709
00:35:48,191 --> 00:35:49,156
Especially for us.
710
00:35:51,731 --> 00:35:53,265
Yeah.
711
00:35:55,949 --> 00:35:57,615
Oh.
712
00:35:57,640 --> 00:35:59,343
I, uh, I heard what happened.
713
00:35:59,368 --> 00:36:02,909
- I wanted to be here with the team.
- Who are you?
714
00:36:02,934 --> 00:36:05,735
It's not really feeling like
much of a team right now.
715
00:36:06,158 --> 00:36:07,492
Look, Trav, you didn't have to...
716
00:36:07,517 --> 00:36:09,951
No, I-I wanted to. I'm
a firefighter, right?
717
00:36:10,056 --> 00:36:11,355
I do firefighter stuff,
718
00:36:11,380 --> 00:36:14,414
like saving lives and
cleaning ladder trucks.
719
00:36:14,449 --> 00:36:15,716
Put my uniform on every day
720
00:36:15,741 --> 00:36:18,141
and I know who I am and what I can do.
721
00:36:18,417 --> 00:36:20,197
In the next few weeks,
come election day,
722
00:36:20,222 --> 00:36:24,784
I may be... trading my
uniform in for another one.
723
00:36:24,809 --> 00:36:26,838
It's a real possibility,
and it's life-changing,
724
00:36:26,862 --> 00:36:29,162
and I just... I guess I
just needed to come here
725
00:36:29,197 --> 00:36:31,296
and be a firefighter with my team.
726
00:36:39,040 --> 00:36:42,207
Alright, give me this.
727
00:36:42,243 --> 00:36:44,343
Remember how to do this, big shot?
728
00:36:44,378 --> 00:36:46,145
Hmm?
729
00:36:57,625 --> 00:37:00,426
Yeah, gift shop chic
isn't usually my style,
730
00:37:00,451 --> 00:37:03,620
but I had to make do.
731
00:37:03,645 --> 00:37:07,065
- It's not as bad as it looks.
- If you say so.
732
00:37:07,090 --> 00:37:08,611
Yeah, Clara's gonna
be alright, by the way.
733
00:37:08,635 --> 00:37:11,170
- Thanks for asking.
- Why are you here?
734
00:37:11,238 --> 00:37:13,805
Why did you contact me?
735
00:37:13,840 --> 00:37:16,275
I thought you and I could be friends.
736
00:37:16,310 --> 00:37:18,610
You grew up wishing you
could be a part of my family.
737
00:37:18,645 --> 00:37:21,580
I grew up wishing I
could get away from them.
738
00:37:21,605 --> 00:37:23,972
Thought we could understand each other.
739
00:37:23,997 --> 00:37:25,327
You have no idea what I've been through,
740
00:37:25,352 --> 00:37:28,151
because if you did, you'd
take back what you just said.
741
00:37:28,176 --> 00:37:29,588
Okay, then tell me about it,
742
00:37:29,623 --> 00:37:33,120
because I do not feel
like I belong with them,
743
00:37:33,145 --> 00:37:39,614
and if you're the missing
piece, then I'd like to find out.
744
00:37:39,793 --> 00:37:42,928
So just give us a chance,
745
00:37:42,953 --> 00:37:45,880
without the lecture-y
older brother bit?
746
00:37:45,905 --> 00:37:48,239
Really kills my vibe.
747
00:37:52,145 --> 00:37:53,655
You know, I used to have a
girlfriend that used to say
748
00:37:53,679 --> 00:37:58,249
- "harshes my mellow."
- Old people are funny.
749
00:38:02,054 --> 00:38:04,292
So, what, you want to start over?
750
00:38:05,358 --> 00:38:07,854
Sounds good to me.
751
00:38:08,188 --> 00:38:09,787
I'm Brooke.
752
00:38:12,265 --> 00:38:13,463
That's my sister's name.
753
00:38:13,488 --> 00:38:15,388
She's kind of a lot, but she's alright.
754
00:38:17,969 --> 00:38:19,368
Pound it.
755
00:38:22,993 --> 00:38:26,904
Hey. I just wanted to hear your voice.
756
00:38:26,929 --> 00:38:29,930
Yeah, I wanted to hear your voice, too.
757
00:38:29,955 --> 00:38:33,790
I will have more hands
at the clinic now.
758
00:38:33,918 --> 00:38:36,119
Let's plan a date night.
759
00:38:36,144 --> 00:38:41,514
You... You have no idea how
much I'm looking forward to that.
760
00:39:09,804 --> 00:39:13,455
- Ah, there you are.
- Wow. You are so obsessed with me.
761
00:39:13,524 --> 00:39:16,158
- What?
- Montgomery isn't even on shift yet,
762
00:39:16,194 --> 00:39:18,360
and yet you still manage
to end up at the station,
763
00:39:18,396 --> 00:39:19,728
and that's what I call "sprung."
764
00:39:19,763 --> 00:39:22,330
Actually, I'm just here to drop
off your apartment keys, so...
765
00:39:22,355 --> 00:39:23,621
Ah.
766
00:39:23,710 --> 00:39:26,411
Uh, hope you didn't roam around
where you weren't supposed to.
767
00:39:26,436 --> 00:39:29,237
Nope. I'm holding out for
the personalized tour later.
768
00:39:29,262 --> 00:39:31,295
Of course you are.
769
00:39:31,320 --> 00:39:35,156
I've, uh, I've asked around,
and I heard you like dancing.
770
00:39:35,181 --> 00:39:37,422
Like I said, obsessed.
771
00:39:37,447 --> 00:39:39,547
Well, it's given me
inspiration for our date.
772
00:39:39,583 --> 00:39:41,549
Yeah, I'm gonna have to
mentally prepare for that.
773
00:39:41,585 --> 00:39:43,842
Oh, don't worry. I'm a decent lead.
774
00:39:44,216 --> 00:39:46,150
It's not me I'm worried about.
775
00:39:48,291 --> 00:39:49,787
I heard about your day today.
776
00:39:50,873 --> 00:39:52,159
Yeah.
777
00:39:52,229 --> 00:39:53,494
I spent it listening to Travis
778
00:39:53,530 --> 00:39:56,381
talking to concerned
citizens all over the city.
779
00:39:56,965 --> 00:39:58,318
Never ceases to amaze me
780
00:39:58,343 --> 00:40:01,635
how tired everyone is of all
the polarization in politics.
781
00:40:01,670 --> 00:40:06,550
How division can disrupt us
all and leave people feeling
782
00:40:06,575 --> 00:40:10,244
alone and just exhausted.
783
00:40:10,279 --> 00:40:12,246
My team's morale is hanging by a thread,
784
00:40:12,271 --> 00:40:15,673
and I-I have no idea what to do.
785
00:40:15,751 --> 00:40:17,384
I've tried keeping the peace, but...
786
00:40:17,419 --> 00:40:18,597
Well, there's your first problem.
787
00:40:18,621 --> 00:40:21,187
When has anyone been
successful in keeping the peace?
788
00:40:21,212 --> 00:40:22,678
Well, nothing else has worked.
789
00:40:22,758 --> 00:40:26,136
I've tried everything
to salvage the house
790
00:40:26,161 --> 00:40:29,362
that I grew up in, the...
the team I know we can be.
791
00:40:29,397 --> 00:40:33,399
Well, if you want unsolicited advice
from an outside observer...
792
00:40:33,468 --> 00:40:34,578
Would you shut up if I said I don't?
793
00:40:34,602 --> 00:40:37,303
- What do you think?
- Yeah.
794
00:40:37,338 --> 00:40:40,373
Look, neutrality can
only take you so far.
795
00:40:41,436 --> 00:40:43,776
Eventually, people start to
see right through that facade.
796
00:40:43,811 --> 00:40:46,611
I mean, the politicians
underestimate voters
797
00:40:46,647 --> 00:40:48,413
by thinking they're these mindless sheep
798
00:40:48,448 --> 00:40:50,315
that can be swayed
by a colorful, catchy sign
799
00:40:50,350 --> 00:40:55,420
and vague promises, but,
you know, voters catch on.
800
00:40:55,445 --> 00:40:57,499
A strong stance is
worth more in a leader
801
00:40:57,524 --> 00:40:59,224
than a mild peacekeeper.
802
00:40:59,249 --> 00:41:02,936
You are not a mild peacekeeper.
803
00:41:03,664 --> 00:41:05,443
You're strong, Andy.
804
00:41:06,470 --> 00:41:08,826
Stronger than any person I've ever met.
805
00:41:12,506 --> 00:41:15,473
So, uh, I know it won't mean much to you
806
00:41:15,498 --> 00:41:17,686
when I say that I'm here for you,
807
00:41:17,711 --> 00:41:21,700
but if I can help lighten
the load even a little,
808
00:41:22,048 --> 00:41:23,817
I'd be happy to.
809
00:41:24,253 --> 00:41:25,952
You're not alone.
810
00:41:49,956 --> 00:41:56,298
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
63017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.