All language subtitles for Sistas s05e22 Too Little, Too Late.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,592 --> 00:00:07,128 -I'm lookin' for Fatima? -Who are you?! 2 00:00:07,128 --> 00:00:08,229 I'm her baby's father. 3 00:00:08,229 --> 00:00:10,297 [Sabrina] Previously on Sistas. 4 00:00:10,297 --> 00:00:12,333 There ain't no way he's gonna be able to raise that money. 5 00:00:12,333 --> 00:00:13,501 -I know. -[Hayden] That boy's scared. 6 00:00:13,501 --> 00:00:15,136 -So, what we gonna do? -We wait. 7 00:00:15,136 --> 00:00:17,138 Look, let me just tell you what happened, okay? 8 00:00:17,138 --> 00:00:19,807 You got my friends locked up for shit that you did. 9 00:00:19,807 --> 00:00:22,443 I found out that he's working at the airport with Danni. 10 00:00:22,443 --> 00:00:23,944 Did Danni helped him get a job? 11 00:00:23,944 --> 00:00:25,312 And he stole your car. 12 00:00:25,312 --> 00:00:26,781 -Get off of me! -Do not--! 13 00:00:26,781 --> 00:00:28,215 Right, I'mma go outside. 14 00:00:28,215 --> 00:00:29,750 That's what I'm talkin' about! 15 00:00:29,750 --> 00:00:30,751 Do I know everything? 16 00:00:30,751 --> 00:00:32,186 Yeah, you do. 17 00:00:32,186 --> 00:00:34,321 So, you not gonna tell me about Joey and your son? 18 00:00:44,391 --> 00:00:45,558 So?! 19 00:00:45,558 --> 00:00:46,626 What? 20 00:00:47,360 --> 00:00:49,062 Are you gonna tell me? 21 00:00:50,029 --> 00:00:51,698 There's nothin' to tell you. 22 00:00:52,665 --> 00:00:54,501 Don't play with me. Don't play with me! 23 00:00:55,001 --> 00:00:56,469 What is it, Zac? What do you wanna know? 24 00:00:56,836 --> 00:00:57,871 Everything! 25 00:00:58,338 --> 00:00:59,839 This dude just gon' knock on our door, 26 00:00:59,839 --> 00:01:02,075 talkin' about some, "I'm Fatima's baby father!" 27 00:01:02,075 --> 00:01:04,310 Oh shit, he came to the...? 28 00:01:04,911 --> 00:01:06,713 Yes! Yes! 29 00:01:07,580 --> 00:01:08,481 Okay, look... 30 00:01:08,481 --> 00:01:10,016 Then I need to call him, hold on. 31 00:01:10,016 --> 00:01:11,151 What?! 32 00:01:13,319 --> 00:01:16,156 Look, you, you gotta explain this to me, please. 33 00:01:16,156 --> 00:01:17,357 Explain this to me. 34 00:01:17,791 --> 00:01:19,125 No, I don't. 35 00:01:22,362 --> 00:01:24,664 You don't think this is somethin' that I should know? 36 00:01:25,365 --> 00:01:27,300 Zac, it was a long time ago, so... 37 00:01:27,300 --> 00:01:28,902 Yeah! Nine years! 38 00:01:29,569 --> 00:01:33,440 You have a nine year old son that you don't see! 39 00:01:34,007 --> 00:01:35,341 No, I don't. 40 00:01:35,341 --> 00:01:37,110 Because I don't like him, and I didn't want him, 41 00:01:37,110 --> 00:01:38,745 so I told him he could have him. 42 00:01:38,745 --> 00:01:39,913 Excuse, what?! 43 00:01:39,913 --> 00:01:43,516 You big trippin' right now! You big trippin'! 44 00:01:43,516 --> 00:01:45,618 Look, I don't like the little bastard, okay? 45 00:01:46,953 --> 00:01:48,855 You call your own son a... 46 00:01:48,855 --> 00:01:50,089 That's 'cause you left him! 47 00:01:50,089 --> 00:01:51,591 That's why he's a bastard! 48 00:01:51,591 --> 00:01:53,760 Are we goin' to eat? Because I'm really hungry. 49 00:01:53,760 --> 00:01:54,961 No, we're not going to eat! 50 00:01:54,961 --> 00:01:56,629 You are gonna talk to me about this right now. 51 00:01:56,629 --> 00:01:57,497 Talk to me. 52 00:01:57,497 --> 00:01:58,565 There's nothin' to talk about. 53 00:01:59,299 --> 00:02:01,134 You don't think this is somethin' that I should know? 54 00:02:02,502 --> 00:02:03,703 No, I, I... 55 00:02:03,703 --> 00:02:06,840 As I recall, I didn't know about yours, so no. 56 00:02:13,580 --> 00:02:15,748 I, I know, I know what you're doin'. 57 00:02:15,748 --> 00:02:18,151 I'm, I'm sorry, I don't know what you're talkin' about. 58 00:02:18,151 --> 00:02:19,719 You, you on that bullshit. 59 00:02:19,719 --> 00:02:21,221 You are. You, I see it. 60 00:02:21,221 --> 00:02:22,755 -Zac... -[Zac] I see it. 61 00:02:22,755 --> 00:02:24,390 Ain't nobody on no bullshit. What are you talkin' about? 62 00:02:24,390 --> 00:02:27,026 I get it, you get somebody come knock on the door, 63 00:02:27,393 --> 00:02:29,863 say, "I'm Fatima's baby father." 64 00:02:29,863 --> 00:02:32,198 Ah, you got me. You got me. 65 00:02:32,932 --> 00:02:35,168 Zac, I'm not pretending. 66 00:02:36,436 --> 00:02:37,737 So, you got a baby? 67 00:02:38,171 --> 00:02:39,305 Yes. 68 00:02:39,305 --> 00:02:40,673 And you don't see him! 69 00:02:40,673 --> 00:02:42,876 No, as I told you, I don't like him! 70 00:02:43,309 --> 00:02:45,311 Who the hell are you right now?! 71 00:02:45,845 --> 00:02:47,046 Are we goin' to eat? 72 00:02:47,680 --> 00:02:49,282 'Cause you know I be lookin' for that pound cake. 73 00:02:49,282 --> 00:02:50,383 I'm, I'm ready for that. 74 00:02:50,383 --> 00:02:51,851 Fatima, are you serious? 75 00:02:53,253 --> 00:02:54,687 Have you met me? 76 00:02:54,687 --> 00:02:56,322 -I like to eat, yes. -All right, just give me... 77 00:02:56,322 --> 00:02:57,924 Just give me a second. I gotta, I gotta... 78 00:02:57,924 --> 00:02:59,192 Process. Just give me a second. 79 00:02:59,192 --> 00:03:02,195 -Can I just...? -Okay, take your time. 80 00:03:03,329 --> 00:03:05,298 You need to talk to me about this baby. 81 00:03:06,299 --> 00:03:08,034 Zac, there's nothin' to talk about! 82 00:03:08,034 --> 00:03:09,035 [music] 83 00:03:12,946 --> 00:03:15,115 โ™ช My girls hold me down โ™ช 84 00:03:15,115 --> 00:03:17,317 โ™ช When them boys mess around โ™ช 85 00:03:17,317 --> 00:03:19,486 โ™ช My love life is a headache โ™ช 86 00:03:19,486 --> 00:03:21,821 โ™ช We goin' out tonight โ™ช 87 00:03:22,222 --> 00:03:24,524 โ™ช 'Cause I'm lookin' for love โ™ช 88 00:03:28,387 --> 00:03:29,388 Yes! 89 00:03:29,922 --> 00:03:32,391 All right. All right. 90 00:03:34,593 --> 00:03:36,161 What's the baby's name? 91 00:03:36,395 --> 00:03:37,663 Joey Jr. 92 00:03:37,663 --> 00:03:39,498 You got a junior?! 93 00:03:39,498 --> 00:03:41,667 -Yeah. -You left the junior?! 94 00:03:41,667 --> 00:03:43,602 What?! Who are you?! 95 00:03:43,602 --> 00:03:45,170 Oh my God! 96 00:03:45,170 --> 00:03:46,171 Oh my... 97 00:03:51,009 --> 00:03:52,411 Why are you laughin'?! 98 00:03:52,411 --> 00:03:55,380 You're laughin'. You like a sociopath! 99 00:03:55,747 --> 00:03:57,683 What is wrong with you?! 100 00:03:57,683 --> 00:03:59,051 Gotcha! 101 00:04:02,488 --> 00:04:04,423 Yeah, I had you there. 102 00:04:04,423 --> 00:04:05,557 Yeah. 103 00:04:05,958 --> 00:04:08,427 Damn, you, you good. You... 104 00:04:08,427 --> 00:04:09,595 You good. You got me. 105 00:04:09,595 --> 00:04:11,063 I got you, what I would have done 106 00:04:11,063 --> 00:04:13,132 to see the look on your face. 107 00:04:15,000 --> 00:04:16,802 -Funny. -[Fatima] It's not funny? 108 00:04:16,802 --> 00:04:18,570 -No, it's not. -[Fatima] Yeah. 109 00:04:18,570 --> 00:04:20,772 Boy, I do not have any kids. 110 00:04:21,607 --> 00:04:23,542 You better not have no more people comin' to the house, 111 00:04:23,542 --> 00:04:25,911 talkin' about some Fatima's baby father... 112 00:04:25,911 --> 00:04:27,112 Uh-huh. 113 00:04:27,112 --> 00:04:28,847 You wanna finish that? 114 00:04:28,847 --> 00:04:30,282 Yeah. 115 00:04:30,749 --> 00:04:33,085 So... How did that make you feel? 116 00:04:34,953 --> 00:04:36,421 It did not feel good. 117 00:04:37,856 --> 00:04:40,459 -So, now you know I feel. -[Zac] I get it. 118 00:04:40,459 --> 00:04:41,627 I get it. 119 00:04:41,627 --> 00:04:42,628 -[Fatima] Okay. -I get it. 120 00:04:42,628 --> 00:04:43,795 -[Fatima] Yeah. -I get it. 121 00:04:43,795 --> 00:04:45,564 Now, I'm still ridin' with you, so... 122 00:04:45,564 --> 00:04:47,166 I, yes. I get it. 123 00:04:47,166 --> 00:04:48,567 -You get it? -[Zac] Yes. 124 00:04:48,567 --> 00:04:50,469 Okay, so don't let that shit happen again, okay? 125 00:04:50,469 --> 00:04:52,137 What you mean, let that shit happen again? 126 00:04:52,137 --> 00:04:54,173 You act like I just be around here spreadin' seeds. 127 00:04:54,173 --> 00:04:56,275 I found out the same time you found out. 128 00:04:56,275 --> 00:04:59,311 Zac, you've been spreadin' seeds and legs, stop playin'. 129 00:04:59,912 --> 00:05:01,079 Can we go eat? 130 00:05:01,079 --> 00:05:02,447 Yes, we can go. 131 00:05:02,447 --> 00:05:04,283 -[Fatima] Okay. -That was in my past, though. 132 00:05:04,283 --> 00:05:06,151 Don't be keep bringin' up my past. 133 00:05:06,151 --> 00:05:07,853 And then you need to go talk to Karen. 134 00:05:07,853 --> 00:05:09,788 Okay, okay, whatever. Whatever. 135 00:05:10,088 --> 00:05:11,723 -Okay? -All right. 136 00:05:12,090 --> 00:05:13,926 You know you wrong for that though, right? 137 00:05:13,926 --> 00:05:15,627 Boy, you know I ain't got no kids. 138 00:05:15,627 --> 00:05:18,463 Yeah, and you gon' say you don't like him, like? 139 00:05:18,463 --> 00:05:19,731 How you gon' say that?! 140 00:05:19,731 --> 00:05:21,400 Zac, that was a lie, now I'm... 141 00:05:21,400 --> 00:05:23,035 Come on, now. I'm not that cold. 142 00:05:23,035 --> 00:05:24,670 Yeah, but that's triggerin' for me. 143 00:05:24,670 --> 00:05:26,205 You know my mama don't like me. 144 00:05:26,638 --> 00:05:28,740 Oh, and speaking of mamas, 145 00:05:29,007 --> 00:05:31,243 your baby mama's comin' over tonight. 146 00:05:31,543 --> 00:05:32,678 What?! 147 00:05:32,678 --> 00:05:34,580 Yes, when we get off work. 148 00:05:35,013 --> 00:05:36,915 Fine. Okay? 149 00:05:36,915 --> 00:05:38,750 Yeah, we gon' get all this shit straight. 150 00:05:38,750 --> 00:05:40,485 -Yeah, whatever. -Now, feed me. 151 00:05:41,019 --> 00:05:43,088 You lucky I buy you anything! 152 00:05:43,455 --> 00:05:45,023 You play too much! 153 00:05:46,525 --> 00:05:49,428 -Hey girl, hey girl! -No, stop it, stop it! 154 00:05:50,295 --> 00:05:51,663 Karen, please go back inside. 155 00:05:51,663 --> 00:05:53,031 What the hell's goin' on? 156 00:05:53,031 --> 00:05:54,766 -[Aaron] Go back inside. -[speaking Spanish] 157 00:05:54,766 --> 00:05:56,134 Stop it. 158 00:05:56,134 --> 00:05:57,803 Karen, I promise I will explain everything. 159 00:05:57,803 --> 00:05:58,971 Just go back inside, please. 160 00:05:58,971 --> 00:06:00,339 No, no, no, don't go back in, girl. 161 00:06:00,339 --> 00:06:01,974 Don't go back in. He's with you, too, right? 162 00:06:01,974 --> 00:06:03,242 -Stop it. -Yeah, that's what he does, 163 00:06:03,242 --> 00:06:04,576 he makes you feel like you're the only one? 164 00:06:04,576 --> 00:06:06,278 -Yeah, yeah, yeah. -Please leave, please leave! 165 00:06:06,278 --> 00:06:08,080 -He did the same thing to me! -[Aaron] Go, stop doing this! 166 00:06:08,080 --> 00:06:09,481 -Go! -No, I'm not leaving, John. 167 00:06:09,481 --> 00:06:10,549 I'm not leaving. 168 00:06:10,549 --> 00:06:12,284 I swear to God, I am not playin' with you. 169 00:06:12,284 --> 00:06:13,485 You got me -- up! -- up! 170 00:06:13,485 --> 00:06:15,153 What are you gonna do, have me arrested? 171 00:06:15,153 --> 00:06:16,555 -Huh? - Leave. 172 00:06:16,555 --> 00:06:18,590 -Leave, please. -I'll tell her all you did. 173 00:06:18,590 --> 00:06:19,992 Yeah. 174 00:06:19,992 --> 00:06:21,260 -Will you just leave?! -You'll like that, right? 175 00:06:21,260 --> 00:06:22,961 -Jennifer, get outta here! -Hey girl, hey girl! 176 00:06:22,961 --> 00:06:24,062 -[Aaron] Go, just go! -Don't trust him. 177 00:06:24,062 --> 00:06:24,997 Don't trust him. You wanna know why? 178 00:06:24,997 --> 00:06:26,198 [Aaron] No, stop! 179 00:06:26,198 --> 00:06:27,065 You wanna know what he's gonna do to you? 180 00:06:27,065 --> 00:06:29,635 -Enough! - -- you, mother--! 181 00:06:32,938 --> 00:06:34,306 --. 182 00:06:35,941 --> 00:06:39,111 Karen, I am so sorry. 183 00:06:39,878 --> 00:06:41,546 What the hell was that? 184 00:06:41,546 --> 00:06:42,714 Look... 185 00:06:44,049 --> 00:06:46,285 I promise I will explain everything. 186 00:06:46,752 --> 00:06:47,919 Okay. 187 00:06:47,919 --> 00:06:50,656 Yeah, just not right at this moment. 188 00:06:50,656 --> 00:06:53,058 What do you mean, not right at this moment? 189 00:06:53,058 --> 00:06:54,259 That's right. 190 00:06:54,259 --> 00:06:56,895 Listen, I have to go file a police report. 191 00:06:56,895 --> 00:06:58,230 Who is that? 192 00:06:58,230 --> 00:07:00,232 It's just a woman that's been stalkin' me. 193 00:07:00,232 --> 00:07:01,700 -Okay? -Okay, stalkin' you. 194 00:07:01,700 --> 00:07:03,135 [Aaron] Yes. Yes, I promise. 195 00:07:03,135 --> 00:07:06,838 And I, I will absolutely, I will absolutely explain everything. 196 00:07:06,838 --> 00:07:08,006 Okay? Just... 197 00:07:08,006 --> 00:07:09,374 I will go do this, and... 198 00:07:09,374 --> 00:07:11,743 I'll call you later. Okay? 199 00:07:12,544 --> 00:07:14,179 Just trust me. 200 00:07:14,813 --> 00:07:15,981 Please. 201 00:07:16,682 --> 00:07:18,116 -Okay. -Okay. 202 00:07:18,116 --> 00:07:19,518 All right, I will explain. 203 00:07:19,518 --> 00:07:20,852 I'll explain. 204 00:07:20,852 --> 00:07:23,221 I promise, I promise, I will explain everything 100%. 205 00:07:23,221 --> 00:07:24,489 I just, I'm gonna go get this handled, 206 00:07:24,489 --> 00:07:26,058 and then I'll call you later, okay? 207 00:07:26,058 --> 00:07:27,159 -[Karen] Okay. -[Aaron] Okay. 208 00:07:27,159 --> 00:07:29,428 I promise, I promise I'll explain it. 209 00:07:45,143 --> 00:07:47,045 No, ma'am! 210 00:07:47,045 --> 00:07:48,313 Pam... 211 00:07:48,313 --> 00:07:49,514 [Pam] I can't even believe this shit. 212 00:07:49,514 --> 00:07:51,383 Okay, will you just stop it? It's been a lot. 213 00:07:51,383 --> 00:07:54,653 Girl, that woman was very much so mad about something. 214 00:07:54,653 --> 00:07:56,988 Okay, well, whatever it is, it's done. 215 00:07:56,988 --> 00:07:59,024 Well, she was! 216 00:07:59,491 --> 00:08:00,425 Pam... 217 00:08:00,425 --> 00:08:02,127 Can you just go back inside? 218 00:08:02,127 --> 00:08:05,364 Oh, I'm goin' back in, 'cause I got that plate. 219 00:08:06,031 --> 00:08:07,933 What? When did you get the plate? 220 00:08:07,933 --> 00:08:09,201 You know I'm quick. 221 00:08:09,801 --> 00:08:12,704 I'mma call my girl at the police station, 222 00:08:12,704 --> 00:08:14,272 she gon' give me her name. 223 00:08:14,272 --> 00:08:16,375 Don't do that. Do not. 224 00:08:16,375 --> 00:08:20,212 The hell I ain't, 'cause one of them full of shit. 225 00:08:20,212 --> 00:08:21,680 Pam, just let it go. 226 00:08:21,680 --> 00:08:25,050 I told you, can't trust them pretty --. 227 00:08:25,050 --> 00:08:26,985 Can you please just go back inside? 228 00:08:26,985 --> 00:08:28,086 [Pam] Oh, yeah. 229 00:08:28,086 --> 00:08:30,455 'Cause I'mma call my home girl, 230 00:08:30,455 --> 00:08:34,993 I'mma find her social media, send the bitch a DM, 231 00:08:34,993 --> 00:08:39,131 and I'm gon' get to the bottom of this. 232 00:08:39,731 --> 00:08:41,099 Are you done? 233 00:08:41,099 --> 00:08:42,734 [Pam] No. 234 00:08:42,734 --> 00:08:46,238 'Cause that man's wife killed herself in your shit. 235 00:08:46,238 --> 00:08:47,873 -Okay, Pam... -[Pam] Hell... 236 00:08:47,873 --> 00:08:50,275 Aaron might be fine and crazy. 237 00:08:50,976 --> 00:08:52,611 Okay. 238 00:08:52,611 --> 00:08:54,379 All right, girl. 239 00:08:55,013 --> 00:08:56,181 Whew! 240 00:08:56,181 --> 00:08:57,582 I'm goin' in. 241 00:08:58,250 --> 00:09:00,218 Mm-hm. Goin' in! 242 00:09:01,386 --> 00:09:03,955 You know you don't pay me enough for this, right? 243 00:09:03,955 --> 00:09:04,956 [music] 244 00:09:08,936 --> 00:09:18,079 [music] 245 00:09:18,079 --> 00:09:18,980 Calvin. 246 00:09:19,714 --> 00:09:21,582 I don't feel like talkin' to you right now, Maurice. 247 00:09:22,183 --> 00:09:24,385 I just wanted to say I'm sorry. 248 00:09:24,752 --> 00:09:26,020 Yeah, okay. 249 00:09:26,020 --> 00:09:27,421 I mean it. 250 00:09:30,257 --> 00:09:31,659 Look man, it's fine. 251 00:09:33,194 --> 00:09:34,595 I got upset. 252 00:09:34,929 --> 00:09:36,597 You got upset? 253 00:09:37,198 --> 00:09:39,600 You forget he took half of my shit, too? 254 00:09:39,600 --> 00:09:42,436 He shoulda took them blouses and shit. 255 00:09:42,436 --> 00:09:43,671 Ugly. 256 00:09:45,039 --> 00:09:46,207 Really, Maurice? 257 00:09:46,207 --> 00:09:47,475 [Maurice] Yes, honey. 258 00:09:47,475 --> 00:09:50,444 Too many florals and paisleys for a man. 259 00:09:51,846 --> 00:09:53,647 You think this shit is funny? 260 00:09:54,081 --> 00:09:55,149 No. 261 00:09:55,149 --> 00:09:56,817 But I'mma get your shit back. 262 00:09:56,817 --> 00:09:58,152 How you gonna do that? 263 00:09:58,152 --> 00:10:01,122 He stole my car, and I have a tracker on it. 264 00:10:01,122 --> 00:10:02,656 It's at the airport. 265 00:10:02,656 --> 00:10:06,093 Look, I don't think you should go dealin' with this dude. 266 00:10:06,594 --> 00:10:09,230 I have an extra set of keys here, 267 00:10:09,230 --> 00:10:12,400 and I'm going to go and get my shit. 268 00:10:12,400 --> 00:10:14,135 I don't think you should. 269 00:10:14,502 --> 00:10:17,438 You think I should just let this fly? 270 00:10:17,438 --> 00:10:20,174 No, I think you should just let this shit go. 271 00:10:20,708 --> 00:10:25,246 This bitch has me here drinking out of plastic cups. 272 00:10:25,246 --> 00:10:27,014 I'm goin' to get my shit! 273 00:10:27,014 --> 00:10:29,850 I am a crystal kind of a girl! 274 00:10:30,851 --> 00:10:32,720 And he sold it all! 275 00:10:34,288 --> 00:10:37,658 What is a queen without a crown? 276 00:10:37,958 --> 00:10:39,360 Maurice, really? 277 00:10:39,360 --> 00:10:40,461 Simply a peasant! 278 00:10:40,461 --> 00:10:42,430 This shit isn't funny! 279 00:10:43,697 --> 00:10:44,765 All right, fine. 280 00:10:45,132 --> 00:10:47,568 Can you be serious just for one minute? 281 00:10:47,568 --> 00:10:49,703 Okay, okay. 282 00:10:50,738 --> 00:10:52,706 I think you should just let it go. 283 00:10:52,706 --> 00:10:53,974 [Maurice] I can't. 284 00:10:53,974 --> 00:10:55,076 Why? 285 00:10:55,076 --> 00:10:56,744 All the pain that he caused me? 286 00:10:56,744 --> 00:11:00,481 I want that mother-- out of my life forever. 287 00:11:01,015 --> 00:11:02,516 I know this hurts you, 288 00:11:02,516 --> 00:11:05,052 but I really think you should let this shit go. 289 00:11:05,886 --> 00:11:08,722 I mean, besides, you got the trial and everything. 290 00:11:08,722 --> 00:11:09,824 The trial? 291 00:11:09,824 --> 00:11:11,892 [Calvin] Yes, the trial. 292 00:11:11,892 --> 00:11:13,427 Oh, there won't be a trial. 293 00:11:13,427 --> 00:11:15,763 Because he's going to tell the truth. 294 00:11:16,130 --> 00:11:17,431 No, he's not. 295 00:11:17,431 --> 00:11:18,933 [Maurice] You wanna bet? 296 00:11:19,767 --> 00:11:21,001 Maurice. 297 00:11:21,001 --> 00:11:22,937 I beat the -- ass with a golf club, 298 00:11:22,937 --> 00:11:24,538 and he still wouldn't talk. 299 00:11:25,673 --> 00:11:26,941 I have my ways. 300 00:11:27,308 --> 00:11:29,143 You better leave that shit alone. 301 00:11:29,610 --> 00:11:31,445 He tried to ruin my life. 302 00:11:31,445 --> 00:11:34,148 And if you keep messin' with him, he's goin' to. 303 00:11:34,148 --> 00:11:36,750 He made me and Sabrina lose our jobs. 304 00:11:37,151 --> 00:11:38,519 I'm sorry. 305 00:11:39,353 --> 00:11:40,621 [Maurice] Calvin... 306 00:11:41,288 --> 00:11:42,690 You don't know me. 307 00:11:43,724 --> 00:11:46,393 I'm the type of bitch that don't -- with nobody 308 00:11:46,393 --> 00:11:48,195 unless they -- with me. 309 00:11:48,195 --> 00:11:49,930 And he -- with my heart. 310 00:11:50,831 --> 00:11:52,099 All right, fine. 311 00:11:52,099 --> 00:11:54,034 I guess there's no talkin' to you. 312 00:11:54,034 --> 00:11:55,569 No, there's not. 313 00:11:57,972 --> 00:11:59,306 Oh... 314 00:11:59,306 --> 00:12:01,342 You do remember that Sabrina got that African 315 00:12:01,342 --> 00:12:02,710 to post your bail, right? 316 00:12:02,710 --> 00:12:04,812 Why do you keep callin' him that? 317 00:12:04,812 --> 00:12:06,280 Because he is! 318 00:12:06,280 --> 00:12:07,448 And? 319 00:12:07,448 --> 00:12:08,682 [Calvin] And... 320 00:12:08,682 --> 00:12:11,385 You need to just chill the hell out. 321 00:12:13,554 --> 00:12:14,655 Yeah. 322 00:12:14,989 --> 00:12:16,490 All right, fine. 323 00:12:16,490 --> 00:12:17,992 Fine, don't listen to me. 324 00:12:17,992 --> 00:12:20,027 See what happens when your bail gets revoked. 325 00:12:20,327 --> 00:12:22,263 I'm not doin' nothin', Calvin. 326 00:12:23,063 --> 00:12:24,265 Yeah, okay. 327 00:12:24,932 --> 00:12:26,901 [Maurice] Just going to get my car. 328 00:12:28,169 --> 00:12:29,103 Okay. 329 00:12:29,436 --> 00:12:31,005 I'm not you, Calvin. 330 00:12:32,673 --> 00:12:34,842 He ain't takin' all of my shit. 331 00:12:36,377 --> 00:12:37,778 All right. 332 00:12:38,946 --> 00:12:41,215 [door closing] 333 00:12:41,215 --> 00:12:47,354 [music] 334 00:12:55,062 --> 00:12:56,430 Well? 335 00:12:56,730 --> 00:12:57,831 Where is he? 336 00:12:57,831 --> 00:12:59,667 -[Gary] Where is this guy? -I have no idea. 337 00:13:01,101 --> 00:13:02,303 It's after five. 338 00:13:02,570 --> 00:13:03,904 It is after five. 339 00:13:05,239 --> 00:13:06,574 Should we call it? 340 00:13:07,208 --> 00:13:08,676 I mean, we could. 341 00:13:09,276 --> 00:13:10,544 You don't think we should? 342 00:13:10,544 --> 00:13:12,846 I don't think we should do shit for him. 343 00:13:12,846 --> 00:13:14,014 Yeah. 344 00:13:14,281 --> 00:13:15,649 Call it. 345 00:13:17,851 --> 00:13:18,752 Okay. 346 00:13:18,752 --> 00:13:19,954 I'll let the shareholders know. 347 00:13:19,954 --> 00:13:22,489 Perfect, I got the contract right here. 348 00:13:22,489 --> 00:13:24,959 All we gotta do is send it, and he is out. 349 00:13:24,959 --> 00:13:26,260 Out the business. 350 00:13:26,260 --> 00:13:27,428 It's that easy? 351 00:13:27,428 --> 00:13:28,929 [Hayden] I mean, the -- not here. 352 00:13:28,929 --> 00:13:31,365 I told you he wasn't gonna be able to come up with 353 00:13:31,365 --> 00:13:32,733 that money, right? 354 00:13:33,000 --> 00:13:34,501 You were right. 355 00:13:34,868 --> 00:13:35,769 Guess not. 356 00:13:35,769 --> 00:13:37,571 Now, the real question is... 357 00:13:38,172 --> 00:13:39,540 Where's he at? 358 00:13:40,207 --> 00:13:41,809 I don't know, man. 359 00:13:43,210 --> 00:13:44,511 This doesn't feel right. 360 00:13:44,979 --> 00:13:46,714 I don't feel like he'd go down this easy. 361 00:13:46,714 --> 00:13:47,615 Nah. 362 00:13:48,315 --> 00:13:49,583 You know what? 363 00:13:49,583 --> 00:13:51,619 Maybe his ass is back in London, cryin'. 364 00:13:51,619 --> 00:13:53,020 -You know? -I love it. 365 00:13:55,489 --> 00:13:56,590 I kinda don't. 366 00:13:56,924 --> 00:13:59,193 That's how it goes, man. You know, it's a... 367 00:13:59,593 --> 00:14:00,461 -Hostile... -Hostile takeover. 368 00:14:00,461 --> 00:14:01,829 [Hayden] Takeover, exactly. 369 00:14:02,429 --> 00:14:04,064 All right, so... 370 00:14:04,064 --> 00:14:06,400 Let me send this email. 371 00:14:08,636 --> 00:14:13,707 The email is officially sent, so I mean, he's out. 372 00:14:14,041 --> 00:14:15,843 Well, as soon as the shareholders sign. 373 00:14:15,843 --> 00:14:16,777 [Hayden] Right. 374 00:14:17,845 --> 00:14:20,614 I wish I could've seen the look on his goofy-ass face. 375 00:14:20,614 --> 00:14:22,916 That's exactly what I was waiting on. 376 00:14:24,451 --> 00:14:25,753 You know, though. 377 00:14:26,687 --> 00:14:29,156 He's gonna contest. Absolutely gonna contest. 378 00:14:30,257 --> 00:14:31,925 If he's worth his salt, he will. 379 00:14:31,925 --> 00:14:33,794 Bro, he's gonna fight the hell outta this thing. 380 00:14:34,595 --> 00:14:35,796 But you know what? 381 00:14:35,796 --> 00:14:37,898 If he comes back, we'll be prepared. 382 00:14:38,599 --> 00:14:39,733 Shit, we won. 383 00:14:39,733 --> 00:14:41,201 -We won, it bro. -I won. 384 00:14:41,201 --> 00:14:42,136 Look at you. 385 00:14:42,136 --> 00:14:43,304 [Gary] Yeah. 386 00:14:43,304 --> 00:14:45,005 Come after what's mine... 387 00:14:45,005 --> 00:14:45,973 [Hayden] Mm-hm. 388 00:14:46,707 --> 00:14:49,276 All right, I mean, we won, so... 389 00:14:49,276 --> 00:14:50,811 I guess I'm gonna get up outta here. 390 00:14:50,811 --> 00:14:53,180 Whoa, whoa, whoa. Where you goin'? 391 00:14:53,447 --> 00:14:55,249 Where you think I'm goin'? 392 00:14:55,249 --> 00:14:56,550 Wait, so, you, you... 393 00:14:56,550 --> 00:14:57,818 You don't wanna have a drink and celebrate? 394 00:14:57,818 --> 00:14:59,353 -Bruh... -We just, the plan? 395 00:14:59,353 --> 00:15:00,854 -Hey... -Everything we just did? 396 00:15:00,854 --> 00:15:02,156 Tamara tryin' to get me that thing, 397 00:15:02,156 --> 00:15:03,257 you know what I'm sayin'? 398 00:15:03,257 --> 00:15:04,925 Once I hit, they don't quit. 399 00:15:04,925 --> 00:15:06,694 Come on, bro. I gotta go handle that. 400 00:15:06,694 --> 00:15:08,829 Okay, that's what's happening? 401 00:15:08,829 --> 00:15:10,030 You already know what's happening. 402 00:15:10,030 --> 00:15:11,065 You know I get down. 403 00:15:11,065 --> 00:15:12,066 Okay. 404 00:15:13,067 --> 00:15:14,468 Hayden... 405 00:15:14,468 --> 00:15:16,203 Do you know anything about this woman? 406 00:15:16,570 --> 00:15:18,672 I know everything about this woman. 407 00:15:18,672 --> 00:15:21,442 Left, right, upside down, all that. 408 00:15:21,942 --> 00:15:23,243 You know? 409 00:15:23,243 --> 00:15:25,045 Did you vet her? 410 00:15:25,045 --> 00:15:26,780 You don't wanna be gettin' played. 411 00:15:26,780 --> 00:15:29,950 Uhh...Yeah, no, yeah. No, yeah, I vetted her. 412 00:15:30,984 --> 00:15:32,186 You didn't. 413 00:15:32,186 --> 00:15:33,620 Nah, I didn't vet her, no. 414 00:15:33,620 --> 00:15:34,655 I know you're lying. 415 00:15:34,655 --> 00:15:37,057 I was lyin', but I got my own... 416 00:15:37,057 --> 00:15:39,126 Vetting process, you know what I'm saying? 417 00:15:39,126 --> 00:15:41,528 You want me to look into this Tamara girl for you? 418 00:15:41,528 --> 00:15:42,963 [Hayden] Bro. 419 00:15:42,963 --> 00:15:44,765 -Find out some more information? -Gary, you trippin' bro. 420 00:15:44,765 --> 00:15:47,267 I got it. I'm good, I promise. 421 00:15:47,267 --> 00:15:48,302 Aight? 422 00:15:48,702 --> 00:15:50,404 You're mad, Hayden. 423 00:15:50,404 --> 00:15:52,005 I'm mad, see? Now you get it. 424 00:15:52,005 --> 00:15:54,441 Hey, we gon' celebrate later though, all right? 425 00:15:54,441 --> 00:15:55,576 -All right. -My dude. 426 00:15:55,576 --> 00:15:57,044 Appreciate you. 427 00:15:57,044 --> 00:15:58,078 Yes, sir. 428 00:16:00,147 --> 00:16:01,148 Hey. 429 00:16:01,148 --> 00:16:02,816 Hi. 430 00:16:02,816 --> 00:16:03,751 So... 431 00:16:04,218 --> 00:16:05,452 Am I seeing you tonight? 432 00:16:05,452 --> 00:16:06,920 I will let you know. 433 00:16:07,388 --> 00:16:08,589 Okay. 434 00:16:09,056 --> 00:16:10,023 Okay. 435 00:16:10,357 --> 00:16:12,493 -Bye. -Have a great day at work. 436 00:16:15,429 --> 00:16:16,930 [Fatima] Girl... 437 00:16:17,197 --> 00:16:18,265 Don't. 438 00:16:19,867 --> 00:16:21,502 You know that -- works my nerves. 439 00:16:21,502 --> 00:16:23,070 I know. 440 00:16:23,070 --> 00:16:24,204 As long as you know. 441 00:16:24,204 --> 00:16:27,007 You make it perfectly clear every time. 442 00:16:27,007 --> 00:16:28,208 Yes. 443 00:16:28,208 --> 00:16:29,543 Well, I'm about to go home. 444 00:16:29,543 --> 00:16:31,044 Okay. Are you and Zac good? 445 00:16:31,378 --> 00:16:33,580 Girl, we are so good. 446 00:16:33,580 --> 00:16:36,617 Remind me to tell you the lesson I taught him. 447 00:16:36,617 --> 00:16:38,685 He's not concussed, is he? 448 00:16:39,052 --> 00:16:40,320 Girl, he's fine. 449 00:16:40,320 --> 00:16:42,256 -Okay, that's good. -[Fatima] I'll see you later. 450 00:16:42,256 --> 00:16:44,291 -See you in the morning. -All right, I'll see you. 451 00:16:44,291 --> 00:16:45,592 Bye. 452 00:16:57,296 --> 00:16:58,797 Damn. 453 00:16:59,465 --> 00:17:00,766 What's up, Pam? 454 00:17:01,066 --> 00:17:02,201 Hey, Zac. 455 00:17:02,601 --> 00:17:04,036 Where's Karen? 456 00:17:04,036 --> 00:17:05,204 She in there. 457 00:17:06,271 --> 00:17:07,372 Aight. 458 00:17:07,372 --> 00:17:08,874 She's in a mood. 459 00:17:09,208 --> 00:17:10,576 When is she not in a mood? 460 00:17:10,576 --> 00:17:12,978 Yeah, but today ain't the day. 461 00:17:13,345 --> 00:17:14,780 I just gotta talk to her. 462 00:17:15,581 --> 00:17:18,050 The preacher man had a woman out there. 463 00:17:18,650 --> 00:17:20,018 I don't want no parts of that. 464 00:17:20,018 --> 00:17:22,454 All right, well go on in and get your head cut off. 465 00:17:23,155 --> 00:17:25,924 And try not to mess up that back room! 466 00:17:26,525 --> 00:17:27,826 You done, Pam? 467 00:17:27,826 --> 00:17:30,763 No, and don't be back there -- again. 468 00:17:31,563 --> 00:17:32,765 Really? 469 00:17:32,765 --> 00:17:34,767 Either way, I got to clean it up. 470 00:17:35,634 --> 00:17:37,669 I heard about you, too, back there. 471 00:17:38,103 --> 00:17:39,538 Yeah, yeah. 472 00:17:39,538 --> 00:17:40,973 Boy, get outta here! 473 00:17:42,241 --> 00:17:43,809 You talk too much! 474 00:17:44,209 --> 00:17:45,244 [Zac] Me?! 475 00:17:45,244 --> 00:17:46,812 -Yes! -[Zac] Yeah, all right, Pam.. 476 00:17:46,812 --> 00:17:48,280 Don't repeat shit. 477 00:17:51,784 --> 00:17:54,086 [door opening] [knocking on door] 478 00:17:54,086 --> 00:17:55,254 [Karen] Come in. 479 00:17:58,624 --> 00:17:59,825 [Zac] Hey. 480 00:18:03,695 --> 00:18:04,763 Look, I... 481 00:18:05,397 --> 00:18:09,134 Not comin' to cause trouble, I just came to apologize. 482 00:18:10,836 --> 00:18:13,505 Okay. You can go now. 483 00:18:13,505 --> 00:18:14,973 No, really. 484 00:18:15,974 --> 00:18:16,975 I'm sorry. 485 00:18:19,645 --> 00:18:20,612 You know, Zac... 486 00:18:21,446 --> 00:18:23,715 You ain't really been sorry to me a day in your life, 487 00:18:23,715 --> 00:18:24,883 'cause if you were, 488 00:18:24,883 --> 00:18:26,051 then we wouldn't be in this situation, 489 00:18:26,051 --> 00:18:27,786 and I wouldn't need to sign those papers. 490 00:18:28,253 --> 00:18:29,154 Karen... 491 00:18:31,490 --> 00:18:33,058 I'm really, truly sorry. 492 00:18:33,058 --> 00:18:35,093 Well, I'm really, truly not signin' 'em. 493 00:18:36,028 --> 00:18:37,196 Okay. 494 00:18:37,996 --> 00:18:40,465 -Why you bein' like this? -But if I do decide to sign 'em, 495 00:18:40,465 --> 00:18:41,867 I will let you know. 496 00:18:43,402 --> 00:18:44,336 All right. 497 00:18:44,636 --> 00:18:45,938 [Karen] Yeah. 498 00:18:46,572 --> 00:18:48,407 Why, why are you bein' like this? 499 00:18:48,407 --> 00:18:50,075 I'm tryin' to apologize to you. 500 00:18:50,075 --> 00:18:51,643 You tryin' to apologize to me 501 00:18:51,643 --> 00:18:53,712 after what you did in the restaurant? 502 00:18:55,147 --> 00:18:56,148 Yeah. 503 00:18:56,148 --> 00:18:58,250 That's why I'm tryin' to say sorry. 504 00:18:59,184 --> 00:19:00,652 Okay, well... 505 00:19:00,652 --> 00:19:02,621 Like I said, I'm not signin' them, 506 00:19:02,621 --> 00:19:04,423 but if I do, I'll let you know. 507 00:19:04,423 --> 00:19:06,792 In the meantime, you can go. 508 00:19:07,526 --> 00:19:10,929 You know, you can really be like both Jekyll and Hyde 509 00:19:10,929 --> 00:19:13,165 -at the same time. -You and I both. 510 00:19:15,234 --> 00:19:17,135 All right. Okay. 511 00:19:17,603 --> 00:19:18,503 Okay. 512 00:19:18,503 --> 00:19:19,571 All right. 513 00:19:19,571 --> 00:19:20,806 [Zac] I tried. 514 00:19:20,806 --> 00:19:22,274 Okay, do I have to ask you again to leave? 515 00:19:23,842 --> 00:19:25,911 Fine, Karen. No, you don't. 516 00:19:39,958 --> 00:19:41,260 Hey. 517 00:19:41,260 --> 00:19:42,794 Pam... 518 00:19:42,794 --> 00:19:45,597 I'm just comin' to check on you. 519 00:19:45,597 --> 00:19:47,099 I'm fine, okay? 520 00:19:47,099 --> 00:19:49,368 He didn't upset you, did he? 521 00:19:49,368 --> 00:19:50,402 It's fine. 522 00:19:51,169 --> 00:19:53,338 And I don't wanna talk about nothin' that happened today. 523 00:19:53,338 --> 00:19:58,477 Okay, but my girlfriend got that name if you want it. 524 00:19:58,477 --> 00:19:59,678 Okay, Pam. 525 00:19:59,945 --> 00:20:02,681 Okay, well just know that I got it. 526 00:20:02,681 --> 00:20:05,317 All right, can you get back to work, please? 527 00:20:05,317 --> 00:20:06,385 Yes. 528 00:20:06,952 --> 00:20:09,054 You did good today. 529 00:20:10,522 --> 00:20:11,556 Thank you. 530 00:20:11,556 --> 00:20:13,425 Killed it. 531 00:20:13,425 --> 00:20:14,760 I know. 532 00:20:14,760 --> 00:20:16,228 What time is it? 533 00:20:16,228 --> 00:20:17,062 [Pam] Six. 534 00:20:17,062 --> 00:20:18,664 -Oh, shit! -[Pam] What? 535 00:20:19,264 --> 00:20:21,566 I have to get over to the, you know... 536 00:20:21,566 --> 00:20:23,669 -I got this. -[Karen] No, no. 537 00:20:23,669 --> 00:20:24,970 I'm gonna come back. 538 00:20:24,970 --> 00:20:27,239 Make sure everything is, you know, done right. 539 00:20:27,673 --> 00:20:30,542 Karen, I can handle this. 540 00:20:31,276 --> 00:20:34,413 Pam, you wouldn't even send me a video. 541 00:20:34,413 --> 00:20:35,580 I did! 542 00:20:35,981 --> 00:20:37,749 Of the damn ceiling? 543 00:20:38,784 --> 00:20:41,153 Girl, you know I take my edibles! 544 00:20:41,153 --> 00:20:43,188 That's somethin' you wanna tell your boss? 545 00:20:43,722 --> 00:20:45,190 -Sorry. -[Karen] Exactly. 546 00:20:45,190 --> 00:20:47,693 So, I'm gonna circle back after I meet with the girls. 547 00:20:47,693 --> 00:20:49,761 Okay? I'm comin' back, trust me. 548 00:20:49,761 --> 00:20:51,830 -I swear I can handle it. -[Karen] I... 549 00:20:52,064 --> 00:20:54,166 Will do it myself. Okay? 550 00:20:54,166 --> 00:20:56,268 Just go ahead back in the room. 551 00:20:56,268 --> 00:20:57,736 Okay. Fine. 552 00:20:58,170 --> 00:20:59,738 [Karen] Thank you. So much. 553 00:21:12,818 --> 00:21:14,152 [Andi] Hello? 554 00:21:14,152 --> 00:21:14,920 Hey. 555 00:21:14,920 --> 00:21:16,121 [Andi] I'm on my way. 556 00:21:16,121 --> 00:21:18,023 Okay, is 'Brina with you? 557 00:21:18,023 --> 00:21:20,158 [Andi] She may be there already. 558 00:21:20,759 --> 00:21:23,161 Oh, okay, well I'll see you soon. 559 00:21:23,161 --> 00:21:24,596 -[Andi] Okay. -All right, bye. 560 00:21:24,596 --> 00:21:25,797 [Andi] Okay. 561 00:21:29,801 --> 00:21:31,136 [Karen] This... 562 00:21:39,362 --> 00:21:40,296 Hey! 563 00:21:42,298 --> 00:21:43,299 Hey. 564 00:21:44,700 --> 00:21:45,935 What are you doin' here? 565 00:21:46,836 --> 00:21:48,271 Wanted to come by. 566 00:21:48,571 --> 00:21:50,006 [Danni] Oh, Sabrina. 567 00:21:50,873 --> 00:21:52,541 Called them bitches, didn't you? 568 00:21:52,541 --> 00:21:53,476 Yup. 569 00:21:54,744 --> 00:21:56,012 [Danni] Damn. 570 00:21:56,646 --> 00:21:57,913 [Andi] Where are the drinks? 571 00:21:59,782 --> 00:22:01,384 There's shit over here. 572 00:22:03,586 --> 00:22:05,221 How are you, Daniella? 573 00:22:05,221 --> 00:22:07,390 Oh, it's my whole name, Andrea? 574 00:22:08,124 --> 00:22:09,125 It is. 575 00:22:09,492 --> 00:22:11,260 Okay, shit, I will need a drink. 576 00:22:11,560 --> 00:22:13,029 [Karen] How are you, Danni? 577 00:22:15,031 --> 00:22:18,167 I should be askin' you that. You're with child. 578 00:22:18,501 --> 00:22:19,802 [Karen] I'm fine. 579 00:22:19,802 --> 00:22:21,570 Yeah, that's good. That's good to know. 580 00:22:22,104 --> 00:22:26,575 You know, might you happen to be with child 581 00:22:26,575 --> 00:22:28,177 with your latest activities? 582 00:22:29,078 --> 00:22:30,680 --, what did you tell them? 583 00:22:31,380 --> 00:22:34,383 Oh, nothing, that you were sleeping with the enemy! 584 00:22:34,383 --> 00:22:35,351 Que?! 585 00:22:35,718 --> 00:22:36,719 Slept with. 586 00:22:36,719 --> 00:22:39,055 Unbeknownst to me. 587 00:22:39,622 --> 00:22:41,057 Okay, so... 588 00:22:43,459 --> 00:22:44,660 Go on. 589 00:22:44,660 --> 00:22:45,961 [Karen] We didn't talk about this. 590 00:22:45,961 --> 00:22:47,363 You took the words right out of my mouth. 591 00:22:47,363 --> 00:22:48,998 But first, can we get some drinks? 592 00:22:48,998 --> 00:22:50,366 [Karen] You know what? I'll pour everyone the drinks. 593 00:22:50,366 --> 00:22:51,767 -Thank you so much. -[Karen] Excuse me. 594 00:22:51,767 --> 00:22:52,935 Yeah... 595 00:22:52,935 --> 00:22:54,870 -Okay, look. -[Andi] Go on. 596 00:22:56,005 --> 00:22:58,874 [Danni] I was trying to have... 597 00:22:59,575 --> 00:23:01,010 A hot girl summer. 598 00:23:01,544 --> 00:23:02,645 All right? 599 00:23:02,645 --> 00:23:03,779 Yeah, we need to talk about that. 600 00:23:03,779 --> 00:23:05,047 You should stop it. 601 00:23:08,317 --> 00:23:09,352 Okay... 602 00:23:09,819 --> 00:23:11,654 You hoes get more than I do. 603 00:23:11,921 --> 00:23:13,389 We have the same men. 604 00:23:15,024 --> 00:23:17,693 Who are you talking to, Sabrina?! 605 00:23:18,194 --> 00:23:20,596 You have the same men now, in this moment, 606 00:23:20,596 --> 00:23:22,298 on this calendar date! 607 00:23:22,298 --> 00:23:23,999 But should I run it back for you? 608 00:23:23,999 --> 00:23:25,201 [Sabrina] Danni... 609 00:23:25,935 --> 00:23:27,403 Back to... 610 00:23:27,770 --> 00:23:29,038 What, college? 611 00:23:29,038 --> 00:23:29,972 [Danni] Yeah! 612 00:23:29,972 --> 00:23:31,507 When we were young and reckless? 613 00:23:31,507 --> 00:23:33,876 Yeah, y'all was runnin' -- in college, too, like what? 614 00:23:34,377 --> 00:23:36,879 Okay, but what is this really about? 615 00:23:37,346 --> 00:23:38,280 What? 616 00:23:39,148 --> 00:23:40,282 [Sabrina] We just wanna know. 617 00:23:41,016 --> 00:23:43,085 Y'all came all the way over here just to judge me? 618 00:23:43,085 --> 00:23:46,055 Okay, we're not judgin' you, okay? 619 00:23:46,055 --> 00:23:49,125 It, it feels that way. It's givin' judgement for me. 620 00:23:49,125 --> 00:23:50,726 Well, that's not what this is. 621 00:23:50,726 --> 00:23:54,296 Okay, Danni, you just had an incident with a stranger. 622 00:23:54,296 --> 00:23:56,565 I mean, you ran him over in your car. 623 00:23:56,565 --> 00:23:57,600 So... 624 00:24:00,169 --> 00:24:02,705 He deserved it. You know that, right? 625 00:24:03,172 --> 00:24:05,107 [Karen] Yes, he did. 626 00:24:05,107 --> 00:24:07,076 But he was a man that you didn't know, 627 00:24:07,076 --> 00:24:09,211 that you let in your home. 628 00:24:09,211 --> 00:24:10,079 Yes. 629 00:24:10,079 --> 00:24:11,714 Okay, listen... 630 00:24:11,714 --> 00:24:12,882 We are. 631 00:24:13,349 --> 00:24:14,116 Hold on. 632 00:24:14,116 --> 00:24:15,518 Don't get defensive. 633 00:24:15,751 --> 00:24:18,387 I'm not... 634 00:24:20,589 --> 00:24:22,525 I'm not defensive. 635 00:24:23,626 --> 00:24:24,960 I just wanna say somethin'. 636 00:24:24,960 --> 00:24:27,997 Okay, could you say it to Preston? 637 00:24:27,997 --> 00:24:31,133 We actually know him and like him. 638 00:24:32,334 --> 00:24:35,104 You know, he was a stranger once, too. 639 00:24:35,838 --> 00:24:37,640 But that's cool. 640 00:24:37,640 --> 00:24:40,176 You know, interesting, now we don't like Gary, so... 641 00:24:40,176 --> 00:24:41,544 Danni, you know that's different. 642 00:24:41,544 --> 00:24:42,878 -Don't bring that up. -Okay, whatever. 643 00:24:42,878 --> 00:24:44,613 Can, can, so can you shut up? Okay? 644 00:24:46,015 --> 00:24:47,550 Okay. 645 00:24:47,550 --> 00:24:48,517 Listen. 646 00:24:49,051 --> 00:24:51,654 I'm done, okay? I'm done. 647 00:24:51,654 --> 00:24:53,088 It didn't work. All right? 648 00:24:53,088 --> 00:24:55,991 Especially after that asshole and Que... 649 00:24:56,525 --> 00:24:59,161 Okay, you know he slept with Maurice? 650 00:24:59,895 --> 00:25:01,664 [Danni] You love remindin' me of that. 651 00:25:02,565 --> 00:25:05,167 And I don't wanna hear this shit, okay? 652 00:25:05,167 --> 00:25:07,436 We have all been in this situation. 653 00:25:07,937 --> 00:25:10,372 Sim, similar. Ish. 654 00:25:10,639 --> 00:25:12,107 Maybe not the exact. 655 00:25:12,107 --> 00:25:14,677 -[Andi] Okay. -I'm just gon' say it. 656 00:25:15,444 --> 00:25:16,579 Karen... 657 00:25:16,579 --> 00:25:17,913 No. 658 00:25:17,913 --> 00:25:20,216 'Cause we supposed to tell the truth, right? 659 00:25:22,651 --> 00:25:26,121 Truth, according to Karen. This will be... 660 00:25:29,058 --> 00:25:30,426 I'm listening. 661 00:25:32,828 --> 00:25:37,399 When we were in college, you was smokin' and drinkin', 662 00:25:37,399 --> 00:25:39,802 you was screwin' a lot of them boys. 663 00:25:40,069 --> 00:25:41,504 Good times. 664 00:25:41,504 --> 00:25:43,639 You were right there with me, remember homecoming? 665 00:25:43,639 --> 00:25:45,074 Not like you. 666 00:25:45,708 --> 00:25:46,775 Not like me? 667 00:25:47,209 --> 00:25:48,978 Shall we do a tally? 668 00:25:52,047 --> 00:25:52,982 Danni... 669 00:25:53,849 --> 00:25:56,886 Do you remember when we was all at that frat party? 670 00:25:57,152 --> 00:25:59,054 What them boys tried to do to you? 671 00:26:03,025 --> 00:26:04,960 We just bringin' that up, huh? Just... 672 00:26:05,394 --> 00:26:07,496 Out of the trackless air? 673 00:26:11,534 --> 00:26:12,535 It's good. 674 00:26:15,237 --> 00:26:16,739 It was really sad. 675 00:26:17,139 --> 00:26:20,342 Oh, I know it. You know, 'cause I was there. 676 00:26:22,511 --> 00:26:26,782 And the aftermath, the things that they were saying... 677 00:26:27,249 --> 00:26:30,753 Awful, I still remember. It's still there. 678 00:26:33,255 --> 00:26:35,224 Okay, well, we're concerned. 679 00:26:35,958 --> 00:26:37,326 Yeah, listen. 680 00:26:39,461 --> 00:26:40,596 You know what? 681 00:26:41,196 --> 00:26:43,432 You're concerned, so you can say whatever you want. 682 00:26:43,432 --> 00:26:45,301 Go on. You're concerned, so just... 683 00:26:45,301 --> 00:26:47,069 -[Karen] Danni... -It's concern. 684 00:26:47,403 --> 00:26:49,705 You were uncomfortable with your weight. 685 00:26:50,639 --> 00:26:52,474 And you was tryin' to find your confidence in 686 00:26:52,474 --> 00:26:54,310 all these dangerous situations. 687 00:26:54,310 --> 00:26:57,012 You let the wrong people know that, okay? 688 00:26:57,546 --> 00:26:58,948 And they tried to take advantage of you. 689 00:26:58,948 --> 00:27:00,215 That's what happened. 690 00:27:01,584 --> 00:27:02,685 This is great. 691 00:27:02,685 --> 00:27:06,188 Psychologist Karen might be my favorite. 692 00:27:09,391 --> 00:27:12,728 So, psychologist, had you considered that maybe 693 00:27:12,728 --> 00:27:15,831 I was using them the way they were using me? 694 00:27:15,831 --> 00:27:18,300 Yeah, you said that then, too. 695 00:27:19,134 --> 00:27:20,803 Okay, shit! 696 00:27:22,237 --> 00:27:25,941 You know, when a man does this, there's no intervention. 697 00:27:26,241 --> 00:27:27,543 There's no huddle up. 698 00:27:27,543 --> 00:27:28,410 Okay? 699 00:27:28,410 --> 00:27:29,878 -But a woman... -Okay. 700 00:27:29,878 --> 00:27:31,447 -[Danni] Hold the phone. -That is not what we're saying. 701 00:27:31,447 --> 00:27:32,648 And that is not what this is about. 702 00:27:32,648 --> 00:27:35,618 Okay, 'cause it, it sounds like... 703 00:27:35,618 --> 00:27:37,386 That to me... 704 00:27:37,686 --> 00:27:38,654 Okay... 705 00:27:39,888 --> 00:27:41,023 Danni... 706 00:27:41,724 --> 00:27:46,562 We are here to say we love you, and we are scared for you. 707 00:27:47,062 --> 00:27:48,831 And if you don't wanna be with Preston, 708 00:27:48,831 --> 00:27:50,733 that's completely fine. 709 00:27:51,066 --> 00:27:52,534 -But... -[Sabrina] No. 710 00:27:52,534 --> 00:27:56,205 He's... So damn near perfect. 711 00:27:58,140 --> 00:27:59,241 Wow. 712 00:28:00,209 --> 00:28:01,276 Danni, it is. 713 00:28:02,044 --> 00:28:05,381 No, go on, I'd love to hear more about his perfection from you. 714 00:28:06,582 --> 00:28:09,885 Danni, if you're gonna have a hot girl summer, 715 00:28:09,885 --> 00:28:12,154 just have a safe one. 716 00:28:12,921 --> 00:28:14,189 That's all. 717 00:28:14,723 --> 00:28:15,791 Noted. 718 00:28:16,659 --> 00:28:19,194 You know we only saying this to you because we love you, right? 719 00:28:19,194 --> 00:28:20,529 She knows that. 720 00:28:21,230 --> 00:28:22,598 Does she? 721 00:28:25,434 --> 00:28:26,835 You know that, right? 722 00:28:27,636 --> 00:28:29,705 Yeah, I'm really feelin' the love. 723 00:28:29,705 --> 00:28:31,206 I am, so... 724 00:28:31,840 --> 00:28:33,776 We done here? We good? 725 00:28:35,310 --> 00:28:38,547 Yeah? I got my man comin' over, so... 726 00:28:38,547 --> 00:28:41,550 We can speed this right along. 727 00:28:42,017 --> 00:28:43,018 Danni... 728 00:28:43,018 --> 00:28:45,254 What? Met him on the 'Gram. 729 00:28:45,454 --> 00:28:47,389 It's a good dating site. 730 00:28:48,323 --> 00:28:50,059 We can't talk to her when she's like this. 731 00:28:50,059 --> 00:28:51,927 [Danni] You damn sure can't. 732 00:28:51,927 --> 00:28:53,395 No. 733 00:28:53,395 --> 00:28:55,164 No, you cannot... 734 00:28:55,164 --> 00:28:57,332 Talk to me like I'm a child. 735 00:28:57,866 --> 00:28:59,601 And y'all are so perfect, 736 00:28:59,601 --> 00:29:01,203 and I should just sit at your feet 737 00:29:01,203 --> 00:29:02,871 and learn from thee. 738 00:29:03,205 --> 00:29:05,107 Okay, we're not saying that we're perfect. 739 00:29:05,374 --> 00:29:06,742 We know that. 740 00:29:06,742 --> 00:29:08,844 Oh, I know, 'cause I can run your shit down. 741 00:29:09,678 --> 00:29:12,748 Backwards and forwards. Forwards and backwards. 742 00:29:13,682 --> 00:29:16,051 Okay, are we really doing this right now? 743 00:29:16,051 --> 00:29:17,953 [Danni] No, no... 744 00:29:17,953 --> 00:29:19,455 That's what I'm doing. 745 00:29:19,455 --> 00:29:21,724 You know, Gary with the wife, 746 00:29:22,858 --> 00:29:24,493 you know, who, who, who's... 747 00:29:24,493 --> 00:29:26,495 like, he threw off a building, right? 748 00:29:26,495 --> 00:29:28,464 Like, accidentally. 749 00:29:29,264 --> 00:29:30,933 Same lady... 750 00:29:30,933 --> 00:29:33,969 'Cause crazy never dies, shows up at your house. 751 00:29:34,770 --> 00:29:38,273 Shoots him, holds you at gunpoint. 752 00:29:40,042 --> 00:29:42,845 And then frivolously sues all of us! 753 00:29:46,081 --> 00:29:47,516 But you're an expert. 754 00:29:48,450 --> 00:29:49,885 And you got advice for me. 755 00:29:51,954 --> 00:29:53,388 Good counsel. 756 00:29:54,757 --> 00:29:58,660 Paris, the grandma and his house, how was that? 757 00:29:58,660 --> 00:29:59,962 And now Robin. 758 00:30:00,229 --> 00:30:02,898 You know, so, that's interesting. 759 00:30:02,898 --> 00:30:05,601 And you know, you, the gentleman with the vibrator. 760 00:30:06,001 --> 00:30:08,170 -Hold on now, Danni. -[Danni] Okay, this is good. 761 00:30:08,170 --> 00:30:10,506 And he walks in on you with another man, 762 00:30:10,506 --> 00:30:12,107 the man who cried wolf. 763 00:30:12,574 --> 00:30:15,444 So, there was that, and then you. 764 00:30:15,444 --> 00:30:17,412 And this gets really tricky for me, here. 765 00:30:17,412 --> 00:30:20,349 Because a woman walks into your salon, 766 00:30:20,883 --> 00:30:23,385 kills herself, turns out she's the ex-wife 767 00:30:23,385 --> 00:30:25,988 of the preacher you were with. 768 00:30:25,988 --> 00:30:27,523 Hell of a sentence, right there. 769 00:30:27,523 --> 00:30:30,893 But now, even better sentence, you're pregnant. 770 00:30:30,893 --> 00:30:32,327 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 771 00:30:32,327 --> 00:30:36,398 But you don't know if it's his baby or your ex's. 772 00:30:39,768 --> 00:30:43,305 So, this is really rich coming from you guys. 773 00:30:44,740 --> 00:30:46,708 We're just tryin' to talk to you, Danni. 774 00:30:47,743 --> 00:30:49,211 -- you, Sabrina. 775 00:30:49,678 --> 00:30:51,413 You're always the victim. 776 00:30:52,147 --> 00:30:54,983 -- you, Andi, and -- you, Karen. 777 00:30:56,118 --> 00:30:57,319 So, this is bullshit. 778 00:30:57,686 --> 00:30:59,922 You guys come in my home and attack me. 779 00:30:59,922 --> 00:31:03,859 Funny, it's the same place that a man repeatedly slapped me, 780 00:31:04,593 --> 00:31:07,262 spat on me like a dog. 781 00:31:07,629 --> 00:31:10,966 In this very place. So, dรฉjร  vu. 782 00:31:10,966 --> 00:31:13,902 So, you all can get the -- out of my house, 783 00:31:13,902 --> 00:31:15,237 and you can stay gone. 784 00:31:15,237 --> 00:31:16,405 Okay? 785 00:31:16,405 --> 00:31:18,473 Girl, that won't work on us. 786 00:31:20,175 --> 00:31:21,577 We're not leaving you. 787 00:31:22,411 --> 00:31:26,381 You might be mad, but, but we still sisters. 788 00:31:27,149 --> 00:31:28,617 Always. 789 00:31:29,952 --> 00:31:31,220 Sisters. 790 00:31:31,220 --> 00:31:32,321 Yeah. 791 00:31:32,955 --> 00:31:36,425 Yeah, you right, you right. Sisterhood. 792 00:31:38,227 --> 00:31:39,761 All right, well, I'm out. 793 00:31:41,263 --> 00:31:44,066 Okay. Sisters, right? 794 00:31:44,066 --> 00:31:46,401 You can stay. I'll -- go. 795 00:31:46,401 --> 00:31:48,871 -[Andi] Danni, Danni... -[Danni] Not my keys. 796 00:31:48,871 --> 00:31:50,472 -[Andi] Danni. -Here are mine! 797 00:31:50,472 --> 00:31:51,707 -[Danni] I'm out! -Danni! 798 00:31:51,707 --> 00:31:53,775 [Karen] We gonna be here when you get back! 799 00:31:54,810 --> 00:31:55,844 Better not be. 800 00:31:56,478 --> 00:31:57,846 [Sabrina] We're not leaving you. 801 00:32:13,328 --> 00:32:15,030 That didn't go well. 802 00:32:15,931 --> 00:32:17,366 I knew it wouldn't. 803 00:32:27,243 --> 00:32:29,445 Don't be smilin' when you walk in here. 804 00:32:30,312 --> 00:32:31,514 I had to do it. 805 00:32:31,514 --> 00:32:33,382 I'm still mad at you. 806 00:32:34,083 --> 00:32:35,785 Listen, that's what you get. 807 00:32:36,419 --> 00:32:37,753 Gimme a kiss. 808 00:32:38,354 --> 00:32:39,422 I'm still mad. 809 00:32:39,922 --> 00:32:40,823 Whatever. 810 00:32:40,823 --> 00:32:41,791 Yeah, whatever. 811 00:32:45,227 --> 00:32:46,228 Open the door. 812 00:32:46,829 --> 00:32:48,631 Why? Ain't nobody at the door. 813 00:32:49,832 --> 00:32:51,233 Just go open it. 814 00:32:51,233 --> 00:32:53,002 [knocking on door] 815 00:32:53,536 --> 00:32:55,638 What is that, a woman's intuition? 816 00:32:58,240 --> 00:32:59,308 Little psychic. 817 00:32:59,775 --> 00:33:02,478 Just open the door. Open it. 818 00:33:04,280 --> 00:33:05,514 Hey. 819 00:33:06,048 --> 00:33:07,149 What's up? 820 00:33:07,149 --> 00:33:08,551 Come on in, girl. 821 00:33:10,186 --> 00:33:11,153 Have a seat. 822 00:33:11,821 --> 00:33:12,822 Thanks. 823 00:33:17,359 --> 00:33:18,561 Sit down. 824 00:33:23,499 --> 00:33:25,134 What's this about? 825 00:33:25,134 --> 00:33:27,937 Well, Zac wanted to talk to you. 826 00:33:28,370 --> 00:33:30,506 Well, I have a lawyer. 827 00:33:31,340 --> 00:33:33,509 No, you don't. Remember? 828 00:33:34,610 --> 00:33:36,111 Okay, well... 829 00:33:36,111 --> 00:33:37,446 I'm gonna get another one. 830 00:33:38,113 --> 00:33:40,950 Okay, but maybe you should talk to Zac, first. 831 00:33:42,151 --> 00:33:43,185 Okay, fine. 832 00:33:46,789 --> 00:33:48,958 Why is he lookin' at me like that? 833 00:33:49,258 --> 00:33:50,726 -Don't. -What? 834 00:33:50,726 --> 00:33:52,428 -Girl, he's fine. -Do I need the police? 835 00:33:52,428 --> 00:33:54,463 No, no, you do not. 836 00:33:54,463 --> 00:33:56,332 I don't like this shit! 837 00:33:56,332 --> 00:33:57,833 [Fatima] We just wanna talk to you. 838 00:33:57,833 --> 00:33:59,268 -I need you to... -I got it. 839 00:33:59,268 --> 00:34:00,803 -Okay. -Calm. 840 00:34:00,803 --> 00:34:01,770 Yes. 841 00:34:02,872 --> 00:34:05,040 I just wanted to talk to you about child support. 842 00:34:05,541 --> 00:34:06,709 You do? 843 00:34:06,709 --> 00:34:09,378 Yes, I do. Okay? 844 00:34:09,378 --> 00:34:12,014 I have my attorney drawin' up a deal. 845 00:34:12,581 --> 00:34:15,618 Okay. Well, how much? 846 00:34:16,452 --> 00:34:19,455 Mm-hm. "How much?" 847 00:34:20,322 --> 00:34:22,157 Two thousand dollars a month. 848 00:34:24,460 --> 00:34:25,628 For real? 849 00:34:26,061 --> 00:34:27,129 Yes. 850 00:34:28,197 --> 00:34:30,199 Well, shit, where do I sign?! 851 00:34:32,001 --> 00:34:33,102 Seriously? 852 00:34:33,102 --> 00:34:35,004 Yeah, shit! I'll take that all day long. 853 00:34:36,372 --> 00:34:38,941 I wanna see my son every weekend. 854 00:34:38,941 --> 00:34:41,877 Shit, you can see him all year if you want him, 855 00:34:41,877 --> 00:34:43,212 I'll go get him right now. 856 00:34:43,212 --> 00:34:45,114 All right, can we sign these papers, please? 857 00:34:46,282 --> 00:34:47,683 Where is it at? 858 00:34:47,683 --> 00:34:49,752 -It's right here. -What I would do for two grand! 859 00:34:49,752 --> 00:34:51,554 Here's the papers, but listen. 860 00:34:51,554 --> 00:34:53,656 You need to have a lawyer look over them. 861 00:34:54,223 --> 00:34:55,491 No, I don't. 862 00:34:56,058 --> 00:34:57,359 Yes, you do. 863 00:34:57,359 --> 00:34:59,495 Just have him look over 'em, and bring 'em back to us. 864 00:35:00,129 --> 00:35:01,263 Wow. Wow. 865 00:35:01,864 --> 00:35:04,133 Do you know a lawyer? 866 00:35:05,334 --> 00:35:07,336 I know somebody... 867 00:35:07,336 --> 00:35:08,671 Okay, good. 868 00:35:09,305 --> 00:35:10,839 So have him look at them, 869 00:35:10,839 --> 00:35:13,342 and if he tries to tell you that you can get more, 870 00:35:13,609 --> 00:35:15,144 then you won't get shit. 871 00:35:15,978 --> 00:35:16,946 'Kay? 872 00:35:19,181 --> 00:35:20,449 Okay. 873 00:35:20,449 --> 00:35:21,650 All right. 874 00:35:21,917 --> 00:35:23,018 Thank you. 875 00:35:23,018 --> 00:35:24,353 -Get those back to us. -Deal, deal, deal! 876 00:35:24,353 --> 00:35:25,788 -All right. -Thank you! 877 00:35:25,788 --> 00:35:27,923 -Ah, ah! -No, no, no, no. 878 00:35:27,923 --> 00:35:29,291 Okay, okay! 879 00:35:29,291 --> 00:35:30,426 [Fatima] We're not doin' that. 880 00:35:30,426 --> 00:35:31,794 Okay. 881 00:35:32,227 --> 00:35:33,963 -Bye. -Bye, girl. 882 00:35:35,598 --> 00:35:38,300 [Heather] Two grand, ha ha! 883 00:35:39,034 --> 00:35:40,035 Damn. 884 00:35:40,936 --> 00:35:43,872 How, how could she be so, like, thirsty...? 885 00:35:43,872 --> 00:35:47,443 Don't, don't do that. You know how to pick 'em. 886 00:35:47,443 --> 00:35:49,578 Well, until you met me, so... 887 00:35:49,578 --> 00:35:51,614 I'm just sayin', it was one crazy night, 888 00:35:51,614 --> 00:35:53,682 and this is my whole life, now. 889 00:35:53,682 --> 00:35:55,050 Yeah, life. 890 00:35:56,051 --> 00:35:57,086 18 years. 891 00:35:59,054 --> 00:35:59,989 Yeah. 892 00:36:02,591 --> 00:36:04,193 I spoke to Karen. 893 00:36:06,495 --> 00:36:07,730 You did? 894 00:36:08,297 --> 00:36:10,299 She's not signin' the papers. 895 00:36:10,299 --> 00:36:11,800 I knew that. 896 00:36:12,501 --> 00:36:13,769 [Zac] Sorry. 897 00:36:14,603 --> 00:36:16,872 Look, I know she gon' sue your ass. 898 00:36:17,673 --> 00:36:19,441 We just gon' have to deal with it. 899 00:36:19,441 --> 00:36:20,809 I'm sorry. 900 00:36:21,610 --> 00:36:22,778 Hey. 901 00:36:23,112 --> 00:36:24,013 Life. 902 00:36:24,279 --> 00:36:25,547 Life. 903 00:36:25,547 --> 00:36:27,683 Yeah. Life. 904 00:36:28,917 --> 00:36:31,153 But at least my baby daddy wasn't real. 905 00:36:31,654 --> 00:36:32,888 It's not funny. 906 00:36:32,888 --> 00:36:35,224 I wish my baby mamas wasn't real. 907 00:36:35,224 --> 00:36:38,894 Yeah, well, they are, so we just gotta deal with it. 908 00:36:39,428 --> 00:36:40,829 Yeah. 909 00:36:40,829 --> 00:36:43,298 -[unintelligible]. -Can I get a hug? 910 00:36:43,298 --> 00:36:44,900 [Fatima] Come on. 911 00:36:45,668 --> 00:36:47,836 -I love you. -I love you, too. 912 00:36:50,239 --> 00:36:51,907 -Come on. -All right. 913 00:36:52,508 --> 00:36:54,276 Let's go get ready for these kids. 914 00:36:54,276 --> 00:36:55,978 We gon' need a bigger house. 915 00:36:59,481 --> 00:37:03,986 [phone ringing] 916 00:37:05,154 --> 00:37:06,188 [Preston] Hey. 917 00:37:06,555 --> 00:37:08,157 [Danni] What is it, Preston? 918 00:37:08,157 --> 00:37:09,358 Damn, Danni. 919 00:37:10,259 --> 00:37:12,361 I don't wanna meet that girl, Preston. 920 00:37:12,361 --> 00:37:14,196 Look, I didn't call about that. 921 00:37:14,730 --> 00:37:16,031 [Danni] All right, then what is it? 922 00:37:16,031 --> 00:37:17,833 I left some things at your house. 923 00:37:19,868 --> 00:37:21,770 Really? Really? 924 00:37:22,037 --> 00:37:23,572 Can I just get my clothes? 925 00:37:24,039 --> 00:37:26,408 Yeah, yeah, yeah. You do this shit on purpose. 926 00:37:27,376 --> 00:37:28,544 No, I don't. 927 00:37:28,544 --> 00:37:30,079 [Danni] No, no, I know you do. 928 00:37:30,079 --> 00:37:32,114 Just so that you can have a reason... 929 00:37:32,514 --> 00:37:34,917 To, I don't know, just... 930 00:37:35,451 --> 00:37:36,685 Bother me? 931 00:37:37,352 --> 00:37:38,587 I swear, I didn't. 932 00:37:38,921 --> 00:37:40,322 [Danni] Okay. 933 00:37:40,322 --> 00:37:42,391 Well, how 'bout I just put your shit in a box, 934 00:37:42,391 --> 00:37:43,759 and leave it at the front door. 935 00:37:43,759 --> 00:37:45,828 -Does that work? -What's wrong with you? 936 00:37:45,828 --> 00:37:47,229 [Danni] Don't worry about all that. 937 00:37:47,229 --> 00:37:49,865 Danni, this attitude is gettin' real old. 938 00:37:50,332 --> 00:37:51,700 I don't care. 939 00:37:51,700 --> 00:37:53,802 Look, I'm just a block away from you. 940 00:37:53,802 --> 00:37:55,270 [Danni] I don't care. 941 00:37:55,804 --> 00:37:57,773 I'mma leave your shit at the front door, okay? 942 00:37:57,773 --> 00:37:59,675 Okay. All right, fine. 943 00:37:59,942 --> 00:38:02,077 All right. Thank you. 944 00:38:02,544 --> 00:38:03,912 Goodbye, Preston. 945 00:38:03,912 --> 00:38:06,048 -Danni... -Goodbye. 946 00:38:06,048 --> 00:38:11,987 [music] 947 00:38:27,569 --> 00:38:29,505 You son of a bitch. 948 00:38:29,505 --> 00:38:30,539 Hey. 949 00:38:30,773 --> 00:38:32,307 Don't "hey" me. 950 00:38:33,308 --> 00:38:34,777 What are you doin'? 951 00:38:34,777 --> 00:38:36,111 Where's my shit? 952 00:38:36,512 --> 00:38:37,746 What are you talkin' about? 953 00:38:38,280 --> 00:38:40,149 The shit that you stole from my house. 954 00:38:40,149 --> 00:38:41,950 I didn't take nothin' from your house. 955 00:38:42,551 --> 00:38:44,787 Yeah. Just my -- car. 956 00:38:44,787 --> 00:38:46,121 Look man, I had a long day, 957 00:38:46,121 --> 00:38:48,023 I don't have time for no bullshit. 958 00:38:48,624 --> 00:38:49,625 Give me my keys. 959 00:38:49,925 --> 00:38:51,693 I'm not givin' you these keys. 960 00:38:52,528 --> 00:38:55,998 I had a set of spare keys, and you took them. 961 00:38:56,265 --> 00:38:58,567 -I know. -[Maurice] Give me my keys. 962 00:38:58,567 --> 00:38:59,601 No. 963 00:39:00,068 --> 00:39:01,837 Do you want me to -- you up? 964 00:39:03,505 --> 00:39:06,241 The only reason why you got me last time, 'cause you snuck me. 965 00:39:07,376 --> 00:39:08,844 But I'm ready for yo ass. 966 00:39:09,278 --> 00:39:10,312 What you got? 967 00:39:12,581 --> 00:39:13,982 This. 968 00:39:16,118 --> 00:39:17,085 Que. 969 00:39:17,085 --> 00:39:18,954 Better get the -- from around me. 970 00:39:19,721 --> 00:39:22,825 Give me my keys. 971 00:39:24,293 --> 00:39:25,360 Come get 'em. 972 00:39:29,064 --> 00:39:31,366 Give me my -- keys! 973 00:39:34,069 --> 00:39:37,172 What? Are you scared now, ain't you? 974 00:39:37,172 --> 00:39:43,111 [music] 975 00:39:51,987 --> 00:39:52,447 [gunshot firing] 976 00:40:22,335 --> 00:40:23,336 [music] 977 00:40:24,337 --> 00:40:26,006 [music] 978 00:40:26,056 --> 00:40:30,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.