Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,592 --> 00:00:07,128
-I'm lookin' for Fatima?
-Who are you?!
2
00:00:07,128 --> 00:00:08,229
I'm her baby's father.
3
00:00:08,229 --> 00:00:10,297
[Sabrina] Previously on Sistas.
4
00:00:10,297 --> 00:00:12,333
There ain't no way he's gonna
be able to raise that money.
5
00:00:12,333 --> 00:00:13,501
-I know.
-[Hayden] That boy's scared.
6
00:00:13,501 --> 00:00:15,136
-So, what we gonna do?
-We wait.
7
00:00:15,136 --> 00:00:17,138
Look, let me just tell you
what happened, okay?
8
00:00:17,138 --> 00:00:19,807
You got my friends locked up
for shit that you did.
9
00:00:19,807 --> 00:00:22,443
I found out that he's working
at the airport with Danni.
10
00:00:22,443 --> 00:00:23,944
Did Danni helped him get a job?
11
00:00:23,944 --> 00:00:25,312
And he stole your car.
12
00:00:25,312 --> 00:00:26,781
-Get off of me!
-Do not--!
13
00:00:26,781 --> 00:00:28,215
Right, I'mma go outside.
14
00:00:28,215 --> 00:00:29,750
That's what I'm talkin' about!
15
00:00:29,750 --> 00:00:30,751
Do I know everything?
16
00:00:30,751 --> 00:00:32,186
Yeah, you do.
17
00:00:32,186 --> 00:00:34,321
So, you not gonna tell me about
Joey and your son?
18
00:00:44,391 --> 00:00:45,558
So?!
19
00:00:45,558 --> 00:00:46,626
What?
20
00:00:47,360 --> 00:00:49,062
Are you gonna tell me?
21
00:00:50,029 --> 00:00:51,698
There's nothin' to tell you.
22
00:00:52,665 --> 00:00:54,501
Don't play with me.
Don't play with me!
23
00:00:55,001 --> 00:00:56,469
What is it, Zac?
What do you wanna know?
24
00:00:56,836 --> 00:00:57,871
Everything!
25
00:00:58,338 --> 00:00:59,839
This dude just gon' knock on
our door,
26
00:00:59,839 --> 00:01:02,075
talkin' about some,
"I'm Fatima's baby father!"
27
00:01:02,075 --> 00:01:04,310
Oh shit, he came to the...?
28
00:01:04,911 --> 00:01:06,713
Yes!
Yes!
29
00:01:07,580 --> 00:01:08,481
Okay, look...
30
00:01:08,481 --> 00:01:10,016
Then I need to call him,
hold on.
31
00:01:10,016 --> 00:01:11,151
What?!
32
00:01:13,319 --> 00:01:16,156
Look, you, you gotta explain
this to me, please.
33
00:01:16,156 --> 00:01:17,357
Explain this to me.
34
00:01:17,791 --> 00:01:19,125
No, I don't.
35
00:01:22,362 --> 00:01:24,664
You don't think this is
somethin' that I should know?
36
00:01:25,365 --> 00:01:27,300
Zac, it was a long time ago,
so...
37
00:01:27,300 --> 00:01:28,902
Yeah!
Nine years!
38
00:01:29,569 --> 00:01:33,440
You have a nine year old son
that you don't see!
39
00:01:34,007 --> 00:01:35,341
No, I don't.
40
00:01:35,341 --> 00:01:37,110
Because I don't like him,
and I didn't want him,
41
00:01:37,110 --> 00:01:38,745
so I told him he could have him.
42
00:01:38,745 --> 00:01:39,913
Excuse, what?!
43
00:01:39,913 --> 00:01:43,516
You big trippin' right now!
You big trippin'!
44
00:01:43,516 --> 00:01:45,618
Look, I don't like
the little bastard, okay?
45
00:01:46,953 --> 00:01:48,855
You call your own son a...
46
00:01:48,855 --> 00:01:50,089
That's 'cause you left him!
47
00:01:50,089 --> 00:01:51,591
That's why he's a bastard!
48
00:01:51,591 --> 00:01:53,760
Are we goin' to eat?
Because I'm really hungry.
49
00:01:53,760 --> 00:01:54,961
No, we're not going to eat!
50
00:01:54,961 --> 00:01:56,629
You are gonna talk to me about
this right now.
51
00:01:56,629 --> 00:01:57,497
Talk to me.
52
00:01:57,497 --> 00:01:58,565
There's nothin' to talk about.
53
00:01:59,299 --> 00:02:01,134
You don't think this is
somethin' that I should know?
54
00:02:02,502 --> 00:02:03,703
No, I, I...
55
00:02:03,703 --> 00:02:06,840
As I recall, I didn't know
about yours, so no.
56
00:02:13,580 --> 00:02:15,748
I, I know,
I know what you're doin'.
57
00:02:15,748 --> 00:02:18,151
I'm, I'm sorry, I don't know
what you're talkin' about.
58
00:02:18,151 --> 00:02:19,719
You, you on that bullshit.
59
00:02:19,719 --> 00:02:21,221
You are.
You, I see it.
60
00:02:21,221 --> 00:02:22,755
-Zac...
-[Zac] I see it.
61
00:02:22,755 --> 00:02:24,390
Ain't nobody on no bullshit.
What are you talkin' about?
62
00:02:24,390 --> 00:02:27,026
I get it, you get somebody
come knock on the door,
63
00:02:27,393 --> 00:02:29,863
say, "I'm Fatima's baby father."
64
00:02:29,863 --> 00:02:32,198
Ah, you got me.
You got me.
65
00:02:32,932 --> 00:02:35,168
Zac, I'm not pretending.
66
00:02:36,436 --> 00:02:37,737
So, you got a baby?
67
00:02:38,171 --> 00:02:39,305
Yes.
68
00:02:39,305 --> 00:02:40,673
And you don't see him!
69
00:02:40,673 --> 00:02:42,876
No, as I told you,
I don't like him!
70
00:02:43,309 --> 00:02:45,311
Who the hell are you right now?!
71
00:02:45,845 --> 00:02:47,046
Are we goin' to eat?
72
00:02:47,680 --> 00:02:49,282
'Cause you know I be lookin' for
that pound cake.
73
00:02:49,282 --> 00:02:50,383
I'm, I'm ready for that.
74
00:02:50,383 --> 00:02:51,851
Fatima, are you serious?
75
00:02:53,253 --> 00:02:54,687
Have you met me?
76
00:02:54,687 --> 00:02:56,322
-I like to eat, yes.
-All right, just give me...
77
00:02:56,322 --> 00:02:57,924
Just give me a second.
I gotta, I gotta...
78
00:02:57,924 --> 00:02:59,192
Process.
Just give me a second.
79
00:02:59,192 --> 00:03:02,195
-Can I just...?
-Okay, take your time.
80
00:03:03,329 --> 00:03:05,298
You need to talk to me
about this baby.
81
00:03:06,299 --> 00:03:08,034
Zac, there's nothin' to talk
about!
82
00:03:08,034 --> 00:03:09,035
[music]
83
00:03:12,946 --> 00:03:15,115
โช My girls hold me down โช
84
00:03:15,115 --> 00:03:17,317
โช When them boys mess around โช
85
00:03:17,317 --> 00:03:19,486
โช My love life is a headache โช
86
00:03:19,486 --> 00:03:21,821
โช We goin' out tonight โช
87
00:03:22,222 --> 00:03:24,524
โช 'Cause I'm lookin' for love โช
88
00:03:28,387 --> 00:03:29,388
Yes!
89
00:03:29,922 --> 00:03:32,391
All right.
All right.
90
00:03:34,593 --> 00:03:36,161
What's the baby's name?
91
00:03:36,395 --> 00:03:37,663
Joey Jr.
92
00:03:37,663 --> 00:03:39,498
You got a junior?!
93
00:03:39,498 --> 00:03:41,667
-Yeah.
-You left the junior?!
94
00:03:41,667 --> 00:03:43,602
What?!
Who are you?!
95
00:03:43,602 --> 00:03:45,170
Oh my God!
96
00:03:45,170 --> 00:03:46,171
Oh my...
97
00:03:51,009 --> 00:03:52,411
Why are you laughin'?!
98
00:03:52,411 --> 00:03:55,380
You're laughin'.
You like a sociopath!
99
00:03:55,747 --> 00:03:57,683
What is wrong with you?!
100
00:03:57,683 --> 00:03:59,051
Gotcha!
101
00:04:02,488 --> 00:04:04,423
Yeah, I had you there.
102
00:04:04,423 --> 00:04:05,557
Yeah.
103
00:04:05,958 --> 00:04:08,427
Damn, you, you good.
You...
104
00:04:08,427 --> 00:04:09,595
You good.
You got me.
105
00:04:09,595 --> 00:04:11,063
I got you,
what I would have done
106
00:04:11,063 --> 00:04:13,132
to see the look on your face.
107
00:04:15,000 --> 00:04:16,802
-Funny.
-[Fatima] It's not funny?
108
00:04:16,802 --> 00:04:18,570
-No, it's not.
-[Fatima] Yeah.
109
00:04:18,570 --> 00:04:20,772
Boy, I do not have any kids.
110
00:04:21,607 --> 00:04:23,542
You better not have no more
people comin' to the house,
111
00:04:23,542 --> 00:04:25,911
talkin' about some Fatima's
baby father...
112
00:04:25,911 --> 00:04:27,112
Uh-huh.
113
00:04:27,112 --> 00:04:28,847
You wanna finish that?
114
00:04:28,847 --> 00:04:30,282
Yeah.
115
00:04:30,749 --> 00:04:33,085
So...
How did that make you feel?
116
00:04:34,953 --> 00:04:36,421
It did not feel good.
117
00:04:37,856 --> 00:04:40,459
-So, now you know I feel.
-[Zac] I get it.
118
00:04:40,459 --> 00:04:41,627
I get it.
119
00:04:41,627 --> 00:04:42,628
-[Fatima] Okay.
-I get it.
120
00:04:42,628 --> 00:04:43,795
-[Fatima] Yeah.
-I get it.
121
00:04:43,795 --> 00:04:45,564
Now, I'm still ridin' with you,
so...
122
00:04:45,564 --> 00:04:47,166
I, yes.
I get it.
123
00:04:47,166 --> 00:04:48,567
-You get it?
-[Zac] Yes.
124
00:04:48,567 --> 00:04:50,469
Okay, so don't let
that shit happen again, okay?
125
00:04:50,469 --> 00:04:52,137
What you mean,
let that shit happen again?
126
00:04:52,137 --> 00:04:54,173
You act like I just be around
here spreadin' seeds.
127
00:04:54,173 --> 00:04:56,275
I found out the same time
you found out.
128
00:04:56,275 --> 00:04:59,311
Zac, you've been spreadin' seeds
and legs, stop playin'.
129
00:04:59,912 --> 00:05:01,079
Can we go eat?
130
00:05:01,079 --> 00:05:02,447
Yes, we can go.
131
00:05:02,447 --> 00:05:04,283
-[Fatima] Okay.
-That was in my past, though.
132
00:05:04,283 --> 00:05:06,151
Don't be keep bringin' up
my past.
133
00:05:06,151 --> 00:05:07,853
And then you need to go talk
to Karen.
134
00:05:07,853 --> 00:05:09,788
Okay, okay, whatever.
Whatever.
135
00:05:10,088 --> 00:05:11,723
-Okay?
-All right.
136
00:05:12,090 --> 00:05:13,926
You know you wrong for that
though, right?
137
00:05:13,926 --> 00:05:15,627
Boy, you know I ain't got
no kids.
138
00:05:15,627 --> 00:05:18,463
Yeah, and you gon' say you don't
like him, like?
139
00:05:18,463 --> 00:05:19,731
How you gon' say that?!
140
00:05:19,731 --> 00:05:21,400
Zac, that was a lie, now I'm...
141
00:05:21,400 --> 00:05:23,035
Come on, now.
I'm not that cold.
142
00:05:23,035 --> 00:05:24,670
Yeah, but that's triggerin'
for me.
143
00:05:24,670 --> 00:05:26,205
You know my mama don't like me.
144
00:05:26,638 --> 00:05:28,740
Oh, and speaking of mamas,
145
00:05:29,007 --> 00:05:31,243
your baby mama's comin' over
tonight.
146
00:05:31,543 --> 00:05:32,678
What?!
147
00:05:32,678 --> 00:05:34,580
Yes, when we get off work.
148
00:05:35,013 --> 00:05:36,915
Fine.
Okay?
149
00:05:36,915 --> 00:05:38,750
Yeah, we gon' get all this shit
straight.
150
00:05:38,750 --> 00:05:40,485
-Yeah, whatever.
-Now, feed me.
151
00:05:41,019 --> 00:05:43,088
You lucky I buy you anything!
152
00:05:43,455 --> 00:05:45,023
You play too much!
153
00:05:46,525 --> 00:05:49,428
-Hey girl, hey girl!
-No, stop it, stop it!
154
00:05:50,295 --> 00:05:51,663
Karen, please go back inside.
155
00:05:51,663 --> 00:05:53,031
What the hell's goin' on?
156
00:05:53,031 --> 00:05:54,766
-[Aaron] Go back inside.
-[speaking Spanish]
157
00:05:54,766 --> 00:05:56,134
Stop it.
158
00:05:56,134 --> 00:05:57,803
Karen, I promise I will
explain everything.
159
00:05:57,803 --> 00:05:58,971
Just go back inside, please.
160
00:05:58,971 --> 00:06:00,339
No, no, no,
don't go back in, girl.
161
00:06:00,339 --> 00:06:01,974
Don't go back in.
He's with you, too, right?
162
00:06:01,974 --> 00:06:03,242
-Stop it.
-Yeah, that's what he does,
163
00:06:03,242 --> 00:06:04,576
he makes you feel like
you're the only one?
164
00:06:04,576 --> 00:06:06,278
-Yeah, yeah, yeah.
-Please leave, please leave!
165
00:06:06,278 --> 00:06:08,080
-He did the same thing to me!
-[Aaron] Go, stop doing this!
166
00:06:08,080 --> 00:06:09,481
-Go!
-No, I'm not leaving, John.
167
00:06:09,481 --> 00:06:10,549
I'm not leaving.
168
00:06:10,549 --> 00:06:12,284
I swear to God, I am not playin'
with you.
169
00:06:12,284 --> 00:06:13,485
You got me -- up!
-- up!
170
00:06:13,485 --> 00:06:15,153
What are you gonna do,
have me arrested?
171
00:06:15,153 --> 00:06:16,555
-Huh?
- Leave.
172
00:06:16,555 --> 00:06:18,590
-Leave, please.
-I'll tell her all you did.
173
00:06:18,590 --> 00:06:19,992
Yeah.
174
00:06:19,992 --> 00:06:21,260
-Will you just leave?!
-You'll like that, right?
175
00:06:21,260 --> 00:06:22,961
-Jennifer, get outta here!
-Hey girl, hey girl!
176
00:06:22,961 --> 00:06:24,062
-[Aaron] Go, just go!
-Don't trust him.
177
00:06:24,062 --> 00:06:24,997
Don't trust him.
You wanna know why?
178
00:06:24,997 --> 00:06:26,198
[Aaron] No, stop!
179
00:06:26,198 --> 00:06:27,065
You wanna know what
he's gonna do to you?
180
00:06:27,065 --> 00:06:29,635
-Enough!
- -- you, mother--!
181
00:06:32,938 --> 00:06:34,306
--.
182
00:06:35,941 --> 00:06:39,111
Karen, I am so sorry.
183
00:06:39,878 --> 00:06:41,546
What the hell was that?
184
00:06:41,546 --> 00:06:42,714
Look...
185
00:06:44,049 --> 00:06:46,285
I promise I will explain
everything.
186
00:06:46,752 --> 00:06:47,919
Okay.
187
00:06:47,919 --> 00:06:50,656
Yeah, just not right at
this moment.
188
00:06:50,656 --> 00:06:53,058
What do you mean,
not right at this moment?
189
00:06:53,058 --> 00:06:54,259
That's right.
190
00:06:54,259 --> 00:06:56,895
Listen, I have to go file
a police report.
191
00:06:56,895 --> 00:06:58,230
Who is that?
192
00:06:58,230 --> 00:07:00,232
It's just a woman that's been
stalkin' me.
193
00:07:00,232 --> 00:07:01,700
-Okay?
-Okay, stalkin' you.
194
00:07:01,700 --> 00:07:03,135
[Aaron] Yes.
Yes, I promise.
195
00:07:03,135 --> 00:07:06,838
And I, I will absolutely, I will
absolutely explain everything.
196
00:07:06,838 --> 00:07:08,006
Okay?
Just...
197
00:07:08,006 --> 00:07:09,374
I will go do this, and...
198
00:07:09,374 --> 00:07:11,743
I'll call you later.
Okay?
199
00:07:12,544 --> 00:07:14,179
Just trust me.
200
00:07:14,813 --> 00:07:15,981
Please.
201
00:07:16,682 --> 00:07:18,116
-Okay.
-Okay.
202
00:07:18,116 --> 00:07:19,518
All right, I will explain.
203
00:07:19,518 --> 00:07:20,852
I'll explain.
204
00:07:20,852 --> 00:07:23,221
I promise, I promise,
I will explain everything 100%.
205
00:07:23,221 --> 00:07:24,489
I just, I'm gonna go get
this handled,
206
00:07:24,489 --> 00:07:26,058
and then I'll call you later,
okay?
207
00:07:26,058 --> 00:07:27,159
-[Karen] Okay.
-[Aaron] Okay.
208
00:07:27,159 --> 00:07:29,428
I promise, I promise I'll
explain it.
209
00:07:45,143 --> 00:07:47,045
No, ma'am!
210
00:07:47,045 --> 00:07:48,313
Pam...
211
00:07:48,313 --> 00:07:49,514
[Pam] I can't even believe
this shit.
212
00:07:49,514 --> 00:07:51,383
Okay, will you just stop it?
It's been a lot.
213
00:07:51,383 --> 00:07:54,653
Girl, that woman was very much
so mad about something.
214
00:07:54,653 --> 00:07:56,988
Okay, well, whatever it is,
it's done.
215
00:07:56,988 --> 00:07:59,024
Well, she was!
216
00:07:59,491 --> 00:08:00,425
Pam...
217
00:08:00,425 --> 00:08:02,127
Can you just go back inside?
218
00:08:02,127 --> 00:08:05,364
Oh, I'm goin' back in,
'cause I got that plate.
219
00:08:06,031 --> 00:08:07,933
What?
When did you get the plate?
220
00:08:07,933 --> 00:08:09,201
You know I'm quick.
221
00:08:09,801 --> 00:08:12,704
I'mma call my girl at
the police station,
222
00:08:12,704 --> 00:08:14,272
she gon' give me her name.
223
00:08:14,272 --> 00:08:16,375
Don't do that.
Do not.
224
00:08:16,375 --> 00:08:20,212
The hell I ain't, 'cause one of
them full of shit.
225
00:08:20,212 --> 00:08:21,680
Pam, just let it go.
226
00:08:21,680 --> 00:08:25,050
I told you, can't trust
them pretty --.
227
00:08:25,050 --> 00:08:26,985
Can you please just go
back inside?
228
00:08:26,985 --> 00:08:28,086
[Pam] Oh, yeah.
229
00:08:28,086 --> 00:08:30,455
'Cause I'mma call my home girl,
230
00:08:30,455 --> 00:08:34,993
I'mma find her social media,
send the bitch a DM,
231
00:08:34,993 --> 00:08:39,131
and I'm gon' get to
the bottom of this.
232
00:08:39,731 --> 00:08:41,099
Are you done?
233
00:08:41,099 --> 00:08:42,734
[Pam] No.
234
00:08:42,734 --> 00:08:46,238
'Cause that man's wife killed
herself in your shit.
235
00:08:46,238 --> 00:08:47,873
-Okay, Pam...
-[Pam] Hell...
236
00:08:47,873 --> 00:08:50,275
Aaron might be fine and crazy.
237
00:08:50,976 --> 00:08:52,611
Okay.
238
00:08:52,611 --> 00:08:54,379
All right, girl.
239
00:08:55,013 --> 00:08:56,181
Whew!
240
00:08:56,181 --> 00:08:57,582
I'm goin' in.
241
00:08:58,250 --> 00:09:00,218
Mm-hm.
Goin' in!
242
00:09:01,386 --> 00:09:03,955
You know you don't pay me enough
for this, right?
243
00:09:03,955 --> 00:09:04,956
[music]
244
00:09:08,936 --> 00:09:18,079
[music]
245
00:09:18,079 --> 00:09:18,980
Calvin.
246
00:09:19,714 --> 00:09:21,582
I don't feel like talkin' to you
right now, Maurice.
247
00:09:22,183 --> 00:09:24,385
I just wanted to say I'm sorry.
248
00:09:24,752 --> 00:09:26,020
Yeah, okay.
249
00:09:26,020 --> 00:09:27,421
I mean it.
250
00:09:30,257 --> 00:09:31,659
Look man, it's fine.
251
00:09:33,194 --> 00:09:34,595
I got upset.
252
00:09:34,929 --> 00:09:36,597
You got upset?
253
00:09:37,198 --> 00:09:39,600
You forget he took
half of my shit, too?
254
00:09:39,600 --> 00:09:42,436
He shoulda took them blouses
and shit.
255
00:09:42,436 --> 00:09:43,671
Ugly.
256
00:09:45,039 --> 00:09:46,207
Really, Maurice?
257
00:09:46,207 --> 00:09:47,475
[Maurice] Yes, honey.
258
00:09:47,475 --> 00:09:50,444
Too many florals and paisleys
for a man.
259
00:09:51,846 --> 00:09:53,647
You think this shit is funny?
260
00:09:54,081 --> 00:09:55,149
No.
261
00:09:55,149 --> 00:09:56,817
But I'mma get your shit back.
262
00:09:56,817 --> 00:09:58,152
How you gonna do that?
263
00:09:58,152 --> 00:10:01,122
He stole my car, and I have
a tracker on it.
264
00:10:01,122 --> 00:10:02,656
It's at the airport.
265
00:10:02,656 --> 00:10:06,093
Look, I don't think you should
go dealin' with this dude.
266
00:10:06,594 --> 00:10:09,230
I have an extra set of keys
here,
267
00:10:09,230 --> 00:10:12,400
and I'm going to go and get
my shit.
268
00:10:12,400 --> 00:10:14,135
I don't think you should.
269
00:10:14,502 --> 00:10:17,438
You think I should just
let this fly?
270
00:10:17,438 --> 00:10:20,174
No, I think you should just
let this shit go.
271
00:10:20,708 --> 00:10:25,246
This bitch has me here drinking
out of plastic cups.
272
00:10:25,246 --> 00:10:27,014
I'm goin' to get my shit!
273
00:10:27,014 --> 00:10:29,850
I am a crystal kind of a girl!
274
00:10:30,851 --> 00:10:32,720
And he sold it all!
275
00:10:34,288 --> 00:10:37,658
What is a queen without a crown?
276
00:10:37,958 --> 00:10:39,360
Maurice, really?
277
00:10:39,360 --> 00:10:40,461
Simply a peasant!
278
00:10:40,461 --> 00:10:42,430
This shit isn't funny!
279
00:10:43,697 --> 00:10:44,765
All right, fine.
280
00:10:45,132 --> 00:10:47,568
Can you be serious just for
one minute?
281
00:10:47,568 --> 00:10:49,703
Okay, okay.
282
00:10:50,738 --> 00:10:52,706
I think you should just
let it go.
283
00:10:52,706 --> 00:10:53,974
[Maurice] I can't.
284
00:10:53,974 --> 00:10:55,076
Why?
285
00:10:55,076 --> 00:10:56,744
All the pain that he caused me?
286
00:10:56,744 --> 00:11:00,481
I want that mother-- out
of my life forever.
287
00:11:01,015 --> 00:11:02,516
I know this hurts you,
288
00:11:02,516 --> 00:11:05,052
but I really think you should
let this shit go.
289
00:11:05,886 --> 00:11:08,722
I mean, besides, you got
the trial and everything.
290
00:11:08,722 --> 00:11:09,824
The trial?
291
00:11:09,824 --> 00:11:11,892
[Calvin] Yes, the trial.
292
00:11:11,892 --> 00:11:13,427
Oh, there won't be a trial.
293
00:11:13,427 --> 00:11:15,763
Because he's going to tell
the truth.
294
00:11:16,130 --> 00:11:17,431
No, he's not.
295
00:11:17,431 --> 00:11:18,933
[Maurice] You wanna bet?
296
00:11:19,767 --> 00:11:21,001
Maurice.
297
00:11:21,001 --> 00:11:22,937
I beat the -- ass
with a golf club,
298
00:11:22,937 --> 00:11:24,538
and he still wouldn't talk.
299
00:11:25,673 --> 00:11:26,941
I have my ways.
300
00:11:27,308 --> 00:11:29,143
You better leave
that shit alone.
301
00:11:29,610 --> 00:11:31,445
He tried to ruin my life.
302
00:11:31,445 --> 00:11:34,148
And if you keep messin' with
him, he's goin' to.
303
00:11:34,148 --> 00:11:36,750
He made me and Sabrina
lose our jobs.
304
00:11:37,151 --> 00:11:38,519
I'm sorry.
305
00:11:39,353 --> 00:11:40,621
[Maurice] Calvin...
306
00:11:41,288 --> 00:11:42,690
You don't know me.
307
00:11:43,724 --> 00:11:46,393
I'm the type of bitch that don't
-- with nobody
308
00:11:46,393 --> 00:11:48,195
unless they -- with me.
309
00:11:48,195 --> 00:11:49,930
And he -- with my heart.
310
00:11:50,831 --> 00:11:52,099
All right, fine.
311
00:11:52,099 --> 00:11:54,034
I guess there's no
talkin' to you.
312
00:11:54,034 --> 00:11:55,569
No, there's not.
313
00:11:57,972 --> 00:11:59,306
Oh...
314
00:11:59,306 --> 00:12:01,342
You do remember that Sabrina
got that African
315
00:12:01,342 --> 00:12:02,710
to post your bail, right?
316
00:12:02,710 --> 00:12:04,812
Why do you keep callin' him
that?
317
00:12:04,812 --> 00:12:06,280
Because he is!
318
00:12:06,280 --> 00:12:07,448
And?
319
00:12:07,448 --> 00:12:08,682
[Calvin] And...
320
00:12:08,682 --> 00:12:11,385
You need to just chill
the hell out.
321
00:12:13,554 --> 00:12:14,655
Yeah.
322
00:12:14,989 --> 00:12:16,490
All right, fine.
323
00:12:16,490 --> 00:12:17,992
Fine, don't listen to me.
324
00:12:17,992 --> 00:12:20,027
See what happens when
your bail gets revoked.
325
00:12:20,327 --> 00:12:22,263
I'm not doin' nothin', Calvin.
326
00:12:23,063 --> 00:12:24,265
Yeah, okay.
327
00:12:24,932 --> 00:12:26,901
[Maurice] Just going to get
my car.
328
00:12:28,169 --> 00:12:29,103
Okay.
329
00:12:29,436 --> 00:12:31,005
I'm not you, Calvin.
330
00:12:32,673 --> 00:12:34,842
He ain't takin' all of my shit.
331
00:12:36,377 --> 00:12:37,778
All right.
332
00:12:38,946 --> 00:12:41,215
[door closing]
333
00:12:41,215 --> 00:12:47,354
[music]
334
00:12:55,062 --> 00:12:56,430
Well?
335
00:12:56,730 --> 00:12:57,831
Where is he?
336
00:12:57,831 --> 00:12:59,667
-[Gary] Where is this guy?
-I have no idea.
337
00:13:01,101 --> 00:13:02,303
It's after five.
338
00:13:02,570 --> 00:13:03,904
It is after five.
339
00:13:05,239 --> 00:13:06,574
Should we call it?
340
00:13:07,208 --> 00:13:08,676
I mean, we could.
341
00:13:09,276 --> 00:13:10,544
You don't think we should?
342
00:13:10,544 --> 00:13:12,846
I don't think we should do
shit for him.
343
00:13:12,846 --> 00:13:14,014
Yeah.
344
00:13:14,281 --> 00:13:15,649
Call it.
345
00:13:17,851 --> 00:13:18,752
Okay.
346
00:13:18,752 --> 00:13:19,954
I'll let the shareholders know.
347
00:13:19,954 --> 00:13:22,489
Perfect, I got the contract
right here.
348
00:13:22,489 --> 00:13:24,959
All we gotta do is send it,
and he is out.
349
00:13:24,959 --> 00:13:26,260
Out the business.
350
00:13:26,260 --> 00:13:27,428
It's that easy?
351
00:13:27,428 --> 00:13:28,929
[Hayden] I mean, the -- not
here.
352
00:13:28,929 --> 00:13:31,365
I told you he wasn't gonna
be able to come up with
353
00:13:31,365 --> 00:13:32,733
that money, right?
354
00:13:33,000 --> 00:13:34,501
You were right.
355
00:13:34,868 --> 00:13:35,769
Guess not.
356
00:13:35,769 --> 00:13:37,571
Now, the real question is...
357
00:13:38,172 --> 00:13:39,540
Where's he at?
358
00:13:40,207 --> 00:13:41,809
I don't know, man.
359
00:13:43,210 --> 00:13:44,511
This doesn't feel right.
360
00:13:44,979 --> 00:13:46,714
I don't feel like he'd go down
this easy.
361
00:13:46,714 --> 00:13:47,615
Nah.
362
00:13:48,315 --> 00:13:49,583
You know what?
363
00:13:49,583 --> 00:13:51,619
Maybe his ass is back
in London, cryin'.
364
00:13:51,619 --> 00:13:53,020
-You know?
-I love it.
365
00:13:55,489 --> 00:13:56,590
I kinda don't.
366
00:13:56,924 --> 00:13:59,193
That's how it goes, man.
You know, it's a...
367
00:13:59,593 --> 00:14:00,461
-Hostile...
-Hostile takeover.
368
00:14:00,461 --> 00:14:01,829
[Hayden] Takeover, exactly.
369
00:14:02,429 --> 00:14:04,064
All right, so...
370
00:14:04,064 --> 00:14:06,400
Let me send this email.
371
00:14:08,636 --> 00:14:13,707
The email is officially sent,
so I mean, he's out.
372
00:14:14,041 --> 00:14:15,843
Well, as soon as
the shareholders sign.
373
00:14:15,843 --> 00:14:16,777
[Hayden] Right.
374
00:14:17,845 --> 00:14:20,614
I wish I could've seen the look
on his goofy-ass face.
375
00:14:20,614 --> 00:14:22,916
That's exactly what
I was waiting on.
376
00:14:24,451 --> 00:14:25,753
You know, though.
377
00:14:26,687 --> 00:14:29,156
He's gonna contest.
Absolutely gonna contest.
378
00:14:30,257 --> 00:14:31,925
If he's worth his salt, he will.
379
00:14:31,925 --> 00:14:33,794
Bro, he's gonna fight the hell
outta this thing.
380
00:14:34,595 --> 00:14:35,796
But you know what?
381
00:14:35,796 --> 00:14:37,898
If he comes back,
we'll be prepared.
382
00:14:38,599 --> 00:14:39,733
Shit, we won.
383
00:14:39,733 --> 00:14:41,201
-We won, it bro.
-I won.
384
00:14:41,201 --> 00:14:42,136
Look at you.
385
00:14:42,136 --> 00:14:43,304
[Gary] Yeah.
386
00:14:43,304 --> 00:14:45,005
Come after what's mine...
387
00:14:45,005 --> 00:14:45,973
[Hayden] Mm-hm.
388
00:14:46,707 --> 00:14:49,276
All right, I mean, we won, so...
389
00:14:49,276 --> 00:14:50,811
I guess I'm gonna
get up outta here.
390
00:14:50,811 --> 00:14:53,180
Whoa, whoa, whoa.
Where you goin'?
391
00:14:53,447 --> 00:14:55,249
Where you think I'm goin'?
392
00:14:55,249 --> 00:14:56,550
Wait, so, you, you...
393
00:14:56,550 --> 00:14:57,818
You don't wanna have a drink
and celebrate?
394
00:14:57,818 --> 00:14:59,353
-Bruh...
-We just, the plan?
395
00:14:59,353 --> 00:15:00,854
-Hey...
-Everything we just did?
396
00:15:00,854 --> 00:15:02,156
Tamara tryin' to get me
that thing,
397
00:15:02,156 --> 00:15:03,257
you know what I'm sayin'?
398
00:15:03,257 --> 00:15:04,925
Once I hit, they don't quit.
399
00:15:04,925 --> 00:15:06,694
Come on, bro.
I gotta go handle that.
400
00:15:06,694 --> 00:15:08,829
Okay, that's what's happening?
401
00:15:08,829 --> 00:15:10,030
You already know what's
happening.
402
00:15:10,030 --> 00:15:11,065
You know I get down.
403
00:15:11,065 --> 00:15:12,066
Okay.
404
00:15:13,067 --> 00:15:14,468
Hayden...
405
00:15:14,468 --> 00:15:16,203
Do you know anything
about this woman?
406
00:15:16,570 --> 00:15:18,672
I know everything
about this woman.
407
00:15:18,672 --> 00:15:21,442
Left, right, upside down,
all that.
408
00:15:21,942 --> 00:15:23,243
You know?
409
00:15:23,243 --> 00:15:25,045
Did you vet her?
410
00:15:25,045 --> 00:15:26,780
You don't wanna be gettin'
played.
411
00:15:26,780 --> 00:15:29,950
Uhh...Yeah, no, yeah.
No, yeah, I vetted her.
412
00:15:30,984 --> 00:15:32,186
You didn't.
413
00:15:32,186 --> 00:15:33,620
Nah, I didn't vet her, no.
414
00:15:33,620 --> 00:15:34,655
I know you're lying.
415
00:15:34,655 --> 00:15:37,057
I was lyin', but I got my own...
416
00:15:37,057 --> 00:15:39,126
Vetting process,
you know what I'm saying?
417
00:15:39,126 --> 00:15:41,528
You want me to look into this
Tamara girl for you?
418
00:15:41,528 --> 00:15:42,963
[Hayden] Bro.
419
00:15:42,963 --> 00:15:44,765
-Find out some more information?
-Gary, you trippin' bro.
420
00:15:44,765 --> 00:15:47,267
I got it.
I'm good, I promise.
421
00:15:47,267 --> 00:15:48,302
Aight?
422
00:15:48,702 --> 00:15:50,404
You're mad, Hayden.
423
00:15:50,404 --> 00:15:52,005
I'm mad, see?
Now you get it.
424
00:15:52,005 --> 00:15:54,441
Hey, we gon' celebrate later
though, all right?
425
00:15:54,441 --> 00:15:55,576
-All right.
-My dude.
426
00:15:55,576 --> 00:15:57,044
Appreciate you.
427
00:15:57,044 --> 00:15:58,078
Yes, sir.
428
00:16:00,147 --> 00:16:01,148
Hey.
429
00:16:01,148 --> 00:16:02,816
Hi.
430
00:16:02,816 --> 00:16:03,751
So...
431
00:16:04,218 --> 00:16:05,452
Am I seeing you tonight?
432
00:16:05,452 --> 00:16:06,920
I will let you know.
433
00:16:07,388 --> 00:16:08,589
Okay.
434
00:16:09,056 --> 00:16:10,023
Okay.
435
00:16:10,357 --> 00:16:12,493
-Bye.
-Have a great day at work.
436
00:16:15,429 --> 00:16:16,930
[Fatima] Girl...
437
00:16:17,197 --> 00:16:18,265
Don't.
438
00:16:19,867 --> 00:16:21,502
You know that -- works
my nerves.
439
00:16:21,502 --> 00:16:23,070
I know.
440
00:16:23,070 --> 00:16:24,204
As long as you know.
441
00:16:24,204 --> 00:16:27,007
You make it perfectly clear
every time.
442
00:16:27,007 --> 00:16:28,208
Yes.
443
00:16:28,208 --> 00:16:29,543
Well, I'm about to go home.
444
00:16:29,543 --> 00:16:31,044
Okay.
Are you and Zac good?
445
00:16:31,378 --> 00:16:33,580
Girl, we are so good.
446
00:16:33,580 --> 00:16:36,617
Remind me to tell you
the lesson I taught him.
447
00:16:36,617 --> 00:16:38,685
He's not concussed, is he?
448
00:16:39,052 --> 00:16:40,320
Girl, he's fine.
449
00:16:40,320 --> 00:16:42,256
-Okay, that's good.
-[Fatima] I'll see you later.
450
00:16:42,256 --> 00:16:44,291
-See you in the morning.
-All right, I'll see you.
451
00:16:44,291 --> 00:16:45,592
Bye.
452
00:16:57,296 --> 00:16:58,797
Damn.
453
00:16:59,465 --> 00:17:00,766
What's up, Pam?
454
00:17:01,066 --> 00:17:02,201
Hey, Zac.
455
00:17:02,601 --> 00:17:04,036
Where's Karen?
456
00:17:04,036 --> 00:17:05,204
She in there.
457
00:17:06,271 --> 00:17:07,372
Aight.
458
00:17:07,372 --> 00:17:08,874
She's in a mood.
459
00:17:09,208 --> 00:17:10,576
When is she not in a mood?
460
00:17:10,576 --> 00:17:12,978
Yeah, but today ain't the day.
461
00:17:13,345 --> 00:17:14,780
I just gotta talk to her.
462
00:17:15,581 --> 00:17:18,050
The preacher man had
a woman out there.
463
00:17:18,650 --> 00:17:20,018
I don't want no parts of that.
464
00:17:20,018 --> 00:17:22,454
All right, well go on in
and get your head cut off.
465
00:17:23,155 --> 00:17:25,924
And try not to mess up
that back room!
466
00:17:26,525 --> 00:17:27,826
You done, Pam?
467
00:17:27,826 --> 00:17:30,763
No, and don't be back there
-- again.
468
00:17:31,563 --> 00:17:32,765
Really?
469
00:17:32,765 --> 00:17:34,767
Either way, I got to clean
it up.
470
00:17:35,634 --> 00:17:37,669
I heard about you, too,
back there.
471
00:17:38,103 --> 00:17:39,538
Yeah, yeah.
472
00:17:39,538 --> 00:17:40,973
Boy, get outta here!
473
00:17:42,241 --> 00:17:43,809
You talk too much!
474
00:17:44,209 --> 00:17:45,244
[Zac] Me?!
475
00:17:45,244 --> 00:17:46,812
-Yes!
-[Zac] Yeah, all right, Pam..
476
00:17:46,812 --> 00:17:48,280
Don't repeat shit.
477
00:17:51,784 --> 00:17:54,086
[door opening]
[knocking on door]
478
00:17:54,086 --> 00:17:55,254
[Karen] Come in.
479
00:17:58,624 --> 00:17:59,825
[Zac] Hey.
480
00:18:03,695 --> 00:18:04,763
Look, I...
481
00:18:05,397 --> 00:18:09,134
Not comin' to cause trouble,
I just came to apologize.
482
00:18:10,836 --> 00:18:13,505
Okay.
You can go now.
483
00:18:13,505 --> 00:18:14,973
No, really.
484
00:18:15,974 --> 00:18:16,975
I'm sorry.
485
00:18:19,645 --> 00:18:20,612
You know, Zac...
486
00:18:21,446 --> 00:18:23,715
You ain't really been sorry
to me a day in your life,
487
00:18:23,715 --> 00:18:24,883
'cause if you were,
488
00:18:24,883 --> 00:18:26,051
then we wouldn't
be in this situation,
489
00:18:26,051 --> 00:18:27,786
and I wouldn't need to sign
those papers.
490
00:18:28,253 --> 00:18:29,154
Karen...
491
00:18:31,490 --> 00:18:33,058
I'm really, truly sorry.
492
00:18:33,058 --> 00:18:35,093
Well, I'm really, truly not
signin' 'em.
493
00:18:36,028 --> 00:18:37,196
Okay.
494
00:18:37,996 --> 00:18:40,465
-Why you bein' like this?
-But if I do decide to sign 'em,
495
00:18:40,465 --> 00:18:41,867
I will let you know.
496
00:18:43,402 --> 00:18:44,336
All right.
497
00:18:44,636 --> 00:18:45,938
[Karen] Yeah.
498
00:18:46,572 --> 00:18:48,407
Why, why are you bein' like
this?
499
00:18:48,407 --> 00:18:50,075
I'm tryin' to apologize to you.
500
00:18:50,075 --> 00:18:51,643
You tryin' to apologize to me
501
00:18:51,643 --> 00:18:53,712
after what you did in
the restaurant?
502
00:18:55,147 --> 00:18:56,148
Yeah.
503
00:18:56,148 --> 00:18:58,250
That's why I'm tryin' to say
sorry.
504
00:18:59,184 --> 00:19:00,652
Okay, well...
505
00:19:00,652 --> 00:19:02,621
Like I said,
I'm not signin' them,
506
00:19:02,621 --> 00:19:04,423
but if I do,
I'll let you know.
507
00:19:04,423 --> 00:19:06,792
In the meantime, you can go.
508
00:19:07,526 --> 00:19:10,929
You know, you can really be
like both Jekyll and Hyde
509
00:19:10,929 --> 00:19:13,165
-at the same time.
-You and I both.
510
00:19:15,234 --> 00:19:17,135
All right.
Okay.
511
00:19:17,603 --> 00:19:18,503
Okay.
512
00:19:18,503 --> 00:19:19,571
All right.
513
00:19:19,571 --> 00:19:20,806
[Zac] I tried.
514
00:19:20,806 --> 00:19:22,274
Okay, do I have to ask you again
to leave?
515
00:19:23,842 --> 00:19:25,911
Fine, Karen.
No, you don't.
516
00:19:39,958 --> 00:19:41,260
Hey.
517
00:19:41,260 --> 00:19:42,794
Pam...
518
00:19:42,794 --> 00:19:45,597
I'm just comin' to check on you.
519
00:19:45,597 --> 00:19:47,099
I'm fine, okay?
520
00:19:47,099 --> 00:19:49,368
He didn't upset you, did he?
521
00:19:49,368 --> 00:19:50,402
It's fine.
522
00:19:51,169 --> 00:19:53,338
And I don't wanna talk about
nothin' that happened today.
523
00:19:53,338 --> 00:19:58,477
Okay, but my girlfriend
got that name if you want it.
524
00:19:58,477 --> 00:19:59,678
Okay, Pam.
525
00:19:59,945 --> 00:20:02,681
Okay, well just know that
I got it.
526
00:20:02,681 --> 00:20:05,317
All right, can you get back to
work, please?
527
00:20:05,317 --> 00:20:06,385
Yes.
528
00:20:06,952 --> 00:20:09,054
You did good today.
529
00:20:10,522 --> 00:20:11,556
Thank you.
530
00:20:11,556 --> 00:20:13,425
Killed it.
531
00:20:13,425 --> 00:20:14,760
I know.
532
00:20:14,760 --> 00:20:16,228
What time is it?
533
00:20:16,228 --> 00:20:17,062
[Pam] Six.
534
00:20:17,062 --> 00:20:18,664
-Oh, shit!
-[Pam] What?
535
00:20:19,264 --> 00:20:21,566
I have to get over to
the, you know...
536
00:20:21,566 --> 00:20:23,669
-I got this.
-[Karen] No, no.
537
00:20:23,669 --> 00:20:24,970
I'm gonna come back.
538
00:20:24,970 --> 00:20:27,239
Make sure everything is,
you know, done right.
539
00:20:27,673 --> 00:20:30,542
Karen, I can handle this.
540
00:20:31,276 --> 00:20:34,413
Pam, you wouldn't even send me
a video.
541
00:20:34,413 --> 00:20:35,580
I did!
542
00:20:35,981 --> 00:20:37,749
Of the damn ceiling?
543
00:20:38,784 --> 00:20:41,153
Girl, you know I take
my edibles!
544
00:20:41,153 --> 00:20:43,188
That's somethin' you wanna tell
your boss?
545
00:20:43,722 --> 00:20:45,190
-Sorry.
-[Karen] Exactly.
546
00:20:45,190 --> 00:20:47,693
So, I'm gonna circle back after
I meet with the girls.
547
00:20:47,693 --> 00:20:49,761
Okay?
I'm comin' back, trust me.
548
00:20:49,761 --> 00:20:51,830
-I swear I can handle it.
-[Karen] I...
549
00:20:52,064 --> 00:20:54,166
Will do it myself.
Okay?
550
00:20:54,166 --> 00:20:56,268
Just go ahead back in the room.
551
00:20:56,268 --> 00:20:57,736
Okay.
Fine.
552
00:20:58,170 --> 00:20:59,738
[Karen] Thank you. So much.
553
00:21:12,818 --> 00:21:14,152
[Andi] Hello?
554
00:21:14,152 --> 00:21:14,920
Hey.
555
00:21:14,920 --> 00:21:16,121
[Andi] I'm on my way.
556
00:21:16,121 --> 00:21:18,023
Okay, is 'Brina with you?
557
00:21:18,023 --> 00:21:20,158
[Andi] She may be there already.
558
00:21:20,759 --> 00:21:23,161
Oh, okay, well I'll see you
soon.
559
00:21:23,161 --> 00:21:24,596
-[Andi] Okay.
-All right, bye.
560
00:21:24,596 --> 00:21:25,797
[Andi] Okay.
561
00:21:29,801 --> 00:21:31,136
[Karen] This...
562
00:21:39,362 --> 00:21:40,296
Hey!
563
00:21:42,298 --> 00:21:43,299
Hey.
564
00:21:44,700 --> 00:21:45,935
What are you doin' here?
565
00:21:46,836 --> 00:21:48,271
Wanted to come by.
566
00:21:48,571 --> 00:21:50,006
[Danni] Oh, Sabrina.
567
00:21:50,873 --> 00:21:52,541
Called them bitches, didn't you?
568
00:21:52,541 --> 00:21:53,476
Yup.
569
00:21:54,744 --> 00:21:56,012
[Danni] Damn.
570
00:21:56,646 --> 00:21:57,913
[Andi] Where are the drinks?
571
00:21:59,782 --> 00:22:01,384
There's shit over here.
572
00:22:03,586 --> 00:22:05,221
How are you, Daniella?
573
00:22:05,221 --> 00:22:07,390
Oh, it's my whole name, Andrea?
574
00:22:08,124 --> 00:22:09,125
It is.
575
00:22:09,492 --> 00:22:11,260
Okay, shit, I will need a drink.
576
00:22:11,560 --> 00:22:13,029
[Karen] How are you, Danni?
577
00:22:15,031 --> 00:22:18,167
I should be askin' you that.
You're with child.
578
00:22:18,501 --> 00:22:19,802
[Karen] I'm fine.
579
00:22:19,802 --> 00:22:21,570
Yeah, that's good.
That's good to know.
580
00:22:22,104 --> 00:22:26,575
You know, might you happen to
be with child
581
00:22:26,575 --> 00:22:28,177
with your latest activities?
582
00:22:29,078 --> 00:22:30,680
--, what did you tell them?
583
00:22:31,380 --> 00:22:34,383
Oh, nothing, that you were
sleeping with the enemy!
584
00:22:34,383 --> 00:22:35,351
Que?!
585
00:22:35,718 --> 00:22:36,719
Slept with.
586
00:22:36,719 --> 00:22:39,055
Unbeknownst to me.
587
00:22:39,622 --> 00:22:41,057
Okay, so...
588
00:22:43,459 --> 00:22:44,660
Go on.
589
00:22:44,660 --> 00:22:45,961
[Karen] We didn't talk about
this.
590
00:22:45,961 --> 00:22:47,363
You took the words right out
of my mouth.
591
00:22:47,363 --> 00:22:48,998
But first, can we get
some drinks?
592
00:22:48,998 --> 00:22:50,366
[Karen] You know what?
I'll pour everyone the drinks.
593
00:22:50,366 --> 00:22:51,767
-Thank you so much.
-[Karen] Excuse me.
594
00:22:51,767 --> 00:22:52,935
Yeah...
595
00:22:52,935 --> 00:22:54,870
-Okay, look.
-[Andi] Go on.
596
00:22:56,005 --> 00:22:58,874
[Danni] I was trying to have...
597
00:22:59,575 --> 00:23:01,010
A hot girl summer.
598
00:23:01,544 --> 00:23:02,645
All right?
599
00:23:02,645 --> 00:23:03,779
Yeah, we need to talk about
that.
600
00:23:03,779 --> 00:23:05,047
You should stop it.
601
00:23:08,317 --> 00:23:09,352
Okay...
602
00:23:09,819 --> 00:23:11,654
You hoes get more than I do.
603
00:23:11,921 --> 00:23:13,389
We have the same men.
604
00:23:15,024 --> 00:23:17,693
Who are you talking to,
Sabrina?!
605
00:23:18,194 --> 00:23:20,596
You have the same men now,
in this moment,
606
00:23:20,596 --> 00:23:22,298
on this calendar date!
607
00:23:22,298 --> 00:23:23,999
But should I run it back
for you?
608
00:23:23,999 --> 00:23:25,201
[Sabrina] Danni...
609
00:23:25,935 --> 00:23:27,403
Back to...
610
00:23:27,770 --> 00:23:29,038
What, college?
611
00:23:29,038 --> 00:23:29,972
[Danni] Yeah!
612
00:23:29,972 --> 00:23:31,507
When we were young and reckless?
613
00:23:31,507 --> 00:23:33,876
Yeah, y'all was runnin' --
in college, too, like what?
614
00:23:34,377 --> 00:23:36,879
Okay, but what is this
really about?
615
00:23:37,346 --> 00:23:38,280
What?
616
00:23:39,148 --> 00:23:40,282
[Sabrina] We just wanna know.
617
00:23:41,016 --> 00:23:43,085
Y'all came all the way over here
just to judge me?
618
00:23:43,085 --> 00:23:46,055
Okay, we're not judgin' you,
okay?
619
00:23:46,055 --> 00:23:49,125
It, it feels that way.
It's givin' judgement for me.
620
00:23:49,125 --> 00:23:50,726
Well, that's not what this is.
621
00:23:50,726 --> 00:23:54,296
Okay, Danni, you just had
an incident with a stranger.
622
00:23:54,296 --> 00:23:56,565
I mean, you ran him over
in your car.
623
00:23:56,565 --> 00:23:57,600
So...
624
00:24:00,169 --> 00:24:02,705
He deserved it.
You know that, right?
625
00:24:03,172 --> 00:24:05,107
[Karen] Yes, he did.
626
00:24:05,107 --> 00:24:07,076
But he was a man that
you didn't know,
627
00:24:07,076 --> 00:24:09,211
that you let in your home.
628
00:24:09,211 --> 00:24:10,079
Yes.
629
00:24:10,079 --> 00:24:11,714
Okay, listen...
630
00:24:11,714 --> 00:24:12,882
We are.
631
00:24:13,349 --> 00:24:14,116
Hold on.
632
00:24:14,116 --> 00:24:15,518
Don't get defensive.
633
00:24:15,751 --> 00:24:18,387
I'm not...
634
00:24:20,589 --> 00:24:22,525
I'm not defensive.
635
00:24:23,626 --> 00:24:24,960
I just wanna say somethin'.
636
00:24:24,960 --> 00:24:27,997
Okay, could you say it to
Preston?
637
00:24:27,997 --> 00:24:31,133
We actually know him
and like him.
638
00:24:32,334 --> 00:24:35,104
You know, he was a stranger
once, too.
639
00:24:35,838 --> 00:24:37,640
But that's cool.
640
00:24:37,640 --> 00:24:40,176
You know, interesting,
now we don't like Gary, so...
641
00:24:40,176 --> 00:24:41,544
Danni, you know that's
different.
642
00:24:41,544 --> 00:24:42,878
-Don't bring that up.
-Okay, whatever.
643
00:24:42,878 --> 00:24:44,613
Can, can, so can you shut up?
Okay?
644
00:24:46,015 --> 00:24:47,550
Okay.
645
00:24:47,550 --> 00:24:48,517
Listen.
646
00:24:49,051 --> 00:24:51,654
I'm done, okay?
I'm done.
647
00:24:51,654 --> 00:24:53,088
It didn't work.
All right?
648
00:24:53,088 --> 00:24:55,991
Especially after that asshole
and Que...
649
00:24:56,525 --> 00:24:59,161
Okay, you know he slept with
Maurice?
650
00:24:59,895 --> 00:25:01,664
[Danni] You love remindin' me
of that.
651
00:25:02,565 --> 00:25:05,167
And I don't wanna hear
this shit, okay?
652
00:25:05,167 --> 00:25:07,436
We have all been in
this situation.
653
00:25:07,937 --> 00:25:10,372
Sim, similar.
Ish.
654
00:25:10,639 --> 00:25:12,107
Maybe not the exact.
655
00:25:12,107 --> 00:25:14,677
-[Andi] Okay.
-I'm just gon' say it.
656
00:25:15,444 --> 00:25:16,579
Karen...
657
00:25:16,579 --> 00:25:17,913
No.
658
00:25:17,913 --> 00:25:20,216
'Cause we supposed to tell
the truth, right?
659
00:25:22,651 --> 00:25:26,121
Truth, according to Karen.
This will be...
660
00:25:29,058 --> 00:25:30,426
I'm listening.
661
00:25:32,828 --> 00:25:37,399
When we were in college,
you was smokin' and drinkin',
662
00:25:37,399 --> 00:25:39,802
you was screwin' a lot
of them boys.
663
00:25:40,069 --> 00:25:41,504
Good times.
664
00:25:41,504 --> 00:25:43,639
You were right there with me,
remember homecoming?
665
00:25:43,639 --> 00:25:45,074
Not like you.
666
00:25:45,708 --> 00:25:46,775
Not like me?
667
00:25:47,209 --> 00:25:48,978
Shall we do a tally?
668
00:25:52,047 --> 00:25:52,982
Danni...
669
00:25:53,849 --> 00:25:56,886
Do you remember when we was all
at that frat party?
670
00:25:57,152 --> 00:25:59,054
What them boys tried to
do to you?
671
00:26:03,025 --> 00:26:04,960
We just bringin' that up, huh?
Just...
672
00:26:05,394 --> 00:26:07,496
Out of the trackless air?
673
00:26:11,534 --> 00:26:12,535
It's good.
674
00:26:15,237 --> 00:26:16,739
It was really sad.
675
00:26:17,139 --> 00:26:20,342
Oh, I know it.
You know, 'cause I was there.
676
00:26:22,511 --> 00:26:26,782
And the aftermath, the things
that they were saying...
677
00:26:27,249 --> 00:26:30,753
Awful, I still remember.
It's still there.
678
00:26:33,255 --> 00:26:35,224
Okay, well, we're concerned.
679
00:26:35,958 --> 00:26:37,326
Yeah, listen.
680
00:26:39,461 --> 00:26:40,596
You know what?
681
00:26:41,196 --> 00:26:43,432
You're concerned, so you can say
whatever you want.
682
00:26:43,432 --> 00:26:45,301
Go on.
You're concerned, so just...
683
00:26:45,301 --> 00:26:47,069
-[Karen] Danni...
-It's concern.
684
00:26:47,403 --> 00:26:49,705
You were uncomfortable
with your weight.
685
00:26:50,639 --> 00:26:52,474
And you was tryin' to find
your confidence in
686
00:26:52,474 --> 00:26:54,310
all these dangerous situations.
687
00:26:54,310 --> 00:26:57,012
You let the wrong people know
that, okay?
688
00:26:57,546 --> 00:26:58,948
And they tried to take
advantage of you.
689
00:26:58,948 --> 00:27:00,215
That's what happened.
690
00:27:01,584 --> 00:27:02,685
This is great.
691
00:27:02,685 --> 00:27:06,188
Psychologist Karen might be
my favorite.
692
00:27:09,391 --> 00:27:12,728
So, psychologist, had you
considered that maybe
693
00:27:12,728 --> 00:27:15,831
I was using them the way
they were using me?
694
00:27:15,831 --> 00:27:18,300
Yeah, you said that then, too.
695
00:27:19,134 --> 00:27:20,803
Okay, shit!
696
00:27:22,237 --> 00:27:25,941
You know, when a man does this,
there's no intervention.
697
00:27:26,241 --> 00:27:27,543
There's no huddle up.
698
00:27:27,543 --> 00:27:28,410
Okay?
699
00:27:28,410 --> 00:27:29,878
-But a woman...
-Okay.
700
00:27:29,878 --> 00:27:31,447
-[Danni] Hold the phone.
-That is not what we're saying.
701
00:27:31,447 --> 00:27:32,648
And that is not what
this is about.
702
00:27:32,648 --> 00:27:35,618
Okay, 'cause it, it sounds
like...
703
00:27:35,618 --> 00:27:37,386
That to me...
704
00:27:37,686 --> 00:27:38,654
Okay...
705
00:27:39,888 --> 00:27:41,023
Danni...
706
00:27:41,724 --> 00:27:46,562
We are here to say we love you,
and we are scared for you.
707
00:27:47,062 --> 00:27:48,831
And if you don't wanna be
with Preston,
708
00:27:48,831 --> 00:27:50,733
that's completely fine.
709
00:27:51,066 --> 00:27:52,534
-But...
-[Sabrina] No.
710
00:27:52,534 --> 00:27:56,205
He's...
So damn near perfect.
711
00:27:58,140 --> 00:27:59,241
Wow.
712
00:28:00,209 --> 00:28:01,276
Danni, it is.
713
00:28:02,044 --> 00:28:05,381
No, go on, I'd love to hear more
about his perfection from you.
714
00:28:06,582 --> 00:28:09,885
Danni, if you're gonna have
a hot girl summer,
715
00:28:09,885 --> 00:28:12,154
just have a safe one.
716
00:28:12,921 --> 00:28:14,189
That's all.
717
00:28:14,723 --> 00:28:15,791
Noted.
718
00:28:16,659 --> 00:28:19,194
You know we only saying this to
you because we love you, right?
719
00:28:19,194 --> 00:28:20,529
She knows that.
720
00:28:21,230 --> 00:28:22,598
Does she?
721
00:28:25,434 --> 00:28:26,835
You know that, right?
722
00:28:27,636 --> 00:28:29,705
Yeah, I'm really feelin'
the love.
723
00:28:29,705 --> 00:28:31,206
I am, so...
724
00:28:31,840 --> 00:28:33,776
We done here?
We good?
725
00:28:35,310 --> 00:28:38,547
Yeah?
I got my man comin' over, so...
726
00:28:38,547 --> 00:28:41,550
We can speed this right along.
727
00:28:42,017 --> 00:28:43,018
Danni...
728
00:28:43,018 --> 00:28:45,254
What?
Met him on the 'Gram.
729
00:28:45,454 --> 00:28:47,389
It's a good dating site.
730
00:28:48,323 --> 00:28:50,059
We can't talk to her when
she's like this.
731
00:28:50,059 --> 00:28:51,927
[Danni] You damn sure can't.
732
00:28:51,927 --> 00:28:53,395
No.
733
00:28:53,395 --> 00:28:55,164
No, you cannot...
734
00:28:55,164 --> 00:28:57,332
Talk to me like I'm a child.
735
00:28:57,866 --> 00:28:59,601
And y'all are so perfect,
736
00:28:59,601 --> 00:29:01,203
and I should just sit
at your feet
737
00:29:01,203 --> 00:29:02,871
and learn from thee.
738
00:29:03,205 --> 00:29:05,107
Okay, we're not saying that
we're perfect.
739
00:29:05,374 --> 00:29:06,742
We know that.
740
00:29:06,742 --> 00:29:08,844
Oh, I know, 'cause I can run
your shit down.
741
00:29:09,678 --> 00:29:12,748
Backwards and forwards.
Forwards and backwards.
742
00:29:13,682 --> 00:29:16,051
Okay, are we really doing this
right now?
743
00:29:16,051 --> 00:29:17,953
[Danni] No, no...
744
00:29:17,953 --> 00:29:19,455
That's what I'm doing.
745
00:29:19,455 --> 00:29:21,724
You know, Gary with the wife,
746
00:29:22,858 --> 00:29:24,493
you know, who, who, who's...
747
00:29:24,493 --> 00:29:26,495
like, he threw off
a building, right?
748
00:29:26,495 --> 00:29:28,464
Like, accidentally.
749
00:29:29,264 --> 00:29:30,933
Same lady...
750
00:29:30,933 --> 00:29:33,969
'Cause crazy never dies,
shows up at your house.
751
00:29:34,770 --> 00:29:38,273
Shoots him, holds you at
gunpoint.
752
00:29:40,042 --> 00:29:42,845
And then frivolously sues
all of us!
753
00:29:46,081 --> 00:29:47,516
But you're an expert.
754
00:29:48,450 --> 00:29:49,885
And you got advice for me.
755
00:29:51,954 --> 00:29:53,388
Good counsel.
756
00:29:54,757 --> 00:29:58,660
Paris, the grandma and
his house, how was that?
757
00:29:58,660 --> 00:29:59,962
And now Robin.
758
00:30:00,229 --> 00:30:02,898
You know, so, that's
interesting.
759
00:30:02,898 --> 00:30:05,601
And you know, you,
the gentleman with the vibrator.
760
00:30:06,001 --> 00:30:08,170
-Hold on now, Danni.
-[Danni] Okay, this is good.
761
00:30:08,170 --> 00:30:10,506
And he walks in on you with
another man,
762
00:30:10,506 --> 00:30:12,107
the man who cried wolf.
763
00:30:12,574 --> 00:30:15,444
So, there was that,
and then you.
764
00:30:15,444 --> 00:30:17,412
And this gets really tricky
for me, here.
765
00:30:17,412 --> 00:30:20,349
Because a woman walks into
your salon,
766
00:30:20,883 --> 00:30:23,385
kills herself, turns out she's
the ex-wife
767
00:30:23,385 --> 00:30:25,988
of the preacher you were with.
768
00:30:25,988 --> 00:30:27,523
Hell of a sentence, right there.
769
00:30:27,523 --> 00:30:30,893
But now, even better sentence,
you're pregnant.
770
00:30:30,893 --> 00:30:32,327
Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
771
00:30:32,327 --> 00:30:36,398
But you don't know if it's
his baby or your ex's.
772
00:30:39,768 --> 00:30:43,305
So, this is really rich
coming from you guys.
773
00:30:44,740 --> 00:30:46,708
We're just tryin' to talk
to you, Danni.
774
00:30:47,743 --> 00:30:49,211
-- you, Sabrina.
775
00:30:49,678 --> 00:30:51,413
You're always the victim.
776
00:30:52,147 --> 00:30:54,983
-- you, Andi,
and -- you, Karen.
777
00:30:56,118 --> 00:30:57,319
So, this is bullshit.
778
00:30:57,686 --> 00:30:59,922
You guys come in my home
and attack me.
779
00:30:59,922 --> 00:31:03,859
Funny, it's the same place that
a man repeatedly slapped me,
780
00:31:04,593 --> 00:31:07,262
spat on me like a dog.
781
00:31:07,629 --> 00:31:10,966
In this very place.
So, dรฉjร vu.
782
00:31:10,966 --> 00:31:13,902
So, you all can get the -- out
of my house,
783
00:31:13,902 --> 00:31:15,237
and you can stay gone.
784
00:31:15,237 --> 00:31:16,405
Okay?
785
00:31:16,405 --> 00:31:18,473
Girl, that won't work on us.
786
00:31:20,175 --> 00:31:21,577
We're not leaving you.
787
00:31:22,411 --> 00:31:26,381
You might be mad, but,
but we still sisters.
788
00:31:27,149 --> 00:31:28,617
Always.
789
00:31:29,952 --> 00:31:31,220
Sisters.
790
00:31:31,220 --> 00:31:32,321
Yeah.
791
00:31:32,955 --> 00:31:36,425
Yeah, you right, you right.
Sisterhood.
792
00:31:38,227 --> 00:31:39,761
All right, well, I'm out.
793
00:31:41,263 --> 00:31:44,066
Okay.
Sisters, right?
794
00:31:44,066 --> 00:31:46,401
You can stay.
I'll -- go.
795
00:31:46,401 --> 00:31:48,871
-[Andi] Danni, Danni...
-[Danni] Not my keys.
796
00:31:48,871 --> 00:31:50,472
-[Andi] Danni.
-Here are mine!
797
00:31:50,472 --> 00:31:51,707
-[Danni] I'm out!
-Danni!
798
00:31:51,707 --> 00:31:53,775
[Karen] We gonna be here
when you get back!
799
00:31:54,810 --> 00:31:55,844
Better not be.
800
00:31:56,478 --> 00:31:57,846
[Sabrina] We're not leaving you.
801
00:32:13,328 --> 00:32:15,030
That didn't go well.
802
00:32:15,931 --> 00:32:17,366
I knew it wouldn't.
803
00:32:27,243 --> 00:32:29,445
Don't be smilin' when
you walk in here.
804
00:32:30,312 --> 00:32:31,514
I had to do it.
805
00:32:31,514 --> 00:32:33,382
I'm still mad at you.
806
00:32:34,083 --> 00:32:35,785
Listen, that's what you get.
807
00:32:36,419 --> 00:32:37,753
Gimme a kiss.
808
00:32:38,354 --> 00:32:39,422
I'm still mad.
809
00:32:39,922 --> 00:32:40,823
Whatever.
810
00:32:40,823 --> 00:32:41,791
Yeah, whatever.
811
00:32:45,227 --> 00:32:46,228
Open the door.
812
00:32:46,829 --> 00:32:48,631
Why?
Ain't nobody at the door.
813
00:32:49,832 --> 00:32:51,233
Just go open it.
814
00:32:51,233 --> 00:32:53,002
[knocking on door]
815
00:32:53,536 --> 00:32:55,638
What is that,
a woman's intuition?
816
00:32:58,240 --> 00:32:59,308
Little psychic.
817
00:32:59,775 --> 00:33:02,478
Just open the door.
Open it.
818
00:33:04,280 --> 00:33:05,514
Hey.
819
00:33:06,048 --> 00:33:07,149
What's up?
820
00:33:07,149 --> 00:33:08,551
Come on in, girl.
821
00:33:10,186 --> 00:33:11,153
Have a seat.
822
00:33:11,821 --> 00:33:12,822
Thanks.
823
00:33:17,359 --> 00:33:18,561
Sit down.
824
00:33:23,499 --> 00:33:25,134
What's this about?
825
00:33:25,134 --> 00:33:27,937
Well, Zac wanted to talk to you.
826
00:33:28,370 --> 00:33:30,506
Well, I have a lawyer.
827
00:33:31,340 --> 00:33:33,509
No, you don't.
Remember?
828
00:33:34,610 --> 00:33:36,111
Okay, well...
829
00:33:36,111 --> 00:33:37,446
I'm gonna get another one.
830
00:33:38,113 --> 00:33:40,950
Okay, but maybe you should talk
to Zac, first.
831
00:33:42,151 --> 00:33:43,185
Okay, fine.
832
00:33:46,789 --> 00:33:48,958
Why is he lookin' at me
like that?
833
00:33:49,258 --> 00:33:50,726
-Don't.
-What?
834
00:33:50,726 --> 00:33:52,428
-Girl, he's fine.
-Do I need the police?
835
00:33:52,428 --> 00:33:54,463
No, no, you do not.
836
00:33:54,463 --> 00:33:56,332
I don't like this shit!
837
00:33:56,332 --> 00:33:57,833
[Fatima] We just wanna talk
to you.
838
00:33:57,833 --> 00:33:59,268
-I need you to...
-I got it.
839
00:33:59,268 --> 00:34:00,803
-Okay.
-Calm.
840
00:34:00,803 --> 00:34:01,770
Yes.
841
00:34:02,872 --> 00:34:05,040
I just wanted to talk to you
about child support.
842
00:34:05,541 --> 00:34:06,709
You do?
843
00:34:06,709 --> 00:34:09,378
Yes, I do.
Okay?
844
00:34:09,378 --> 00:34:12,014
I have my attorney drawin' up
a deal.
845
00:34:12,581 --> 00:34:15,618
Okay.
Well, how much?
846
00:34:16,452 --> 00:34:19,455
Mm-hm.
"How much?"
847
00:34:20,322 --> 00:34:22,157
Two thousand dollars a month.
848
00:34:24,460 --> 00:34:25,628
For real?
849
00:34:26,061 --> 00:34:27,129
Yes.
850
00:34:28,197 --> 00:34:30,199
Well, shit, where do I sign?!
851
00:34:32,001 --> 00:34:33,102
Seriously?
852
00:34:33,102 --> 00:34:35,004
Yeah, shit!
I'll take that all day long.
853
00:34:36,372 --> 00:34:38,941
I wanna see my son every
weekend.
854
00:34:38,941 --> 00:34:41,877
Shit, you can see him all year
if you want him,
855
00:34:41,877 --> 00:34:43,212
I'll go get him right now.
856
00:34:43,212 --> 00:34:45,114
All right, can we sign
these papers, please?
857
00:34:46,282 --> 00:34:47,683
Where is it at?
858
00:34:47,683 --> 00:34:49,752
-It's right here.
-What I would do for two grand!
859
00:34:49,752 --> 00:34:51,554
Here's the papers, but listen.
860
00:34:51,554 --> 00:34:53,656
You need to have a lawyer
look over them.
861
00:34:54,223 --> 00:34:55,491
No, I don't.
862
00:34:56,058 --> 00:34:57,359
Yes, you do.
863
00:34:57,359 --> 00:34:59,495
Just have him look over 'em,
and bring 'em back to us.
864
00:35:00,129 --> 00:35:01,263
Wow.
Wow.
865
00:35:01,864 --> 00:35:04,133
Do you know a lawyer?
866
00:35:05,334 --> 00:35:07,336
I know somebody...
867
00:35:07,336 --> 00:35:08,671
Okay, good.
868
00:35:09,305 --> 00:35:10,839
So have him look at them,
869
00:35:10,839 --> 00:35:13,342
and if he tries to tell you
that you can get more,
870
00:35:13,609 --> 00:35:15,144
then you won't get shit.
871
00:35:15,978 --> 00:35:16,946
'Kay?
872
00:35:19,181 --> 00:35:20,449
Okay.
873
00:35:20,449 --> 00:35:21,650
All right.
874
00:35:21,917 --> 00:35:23,018
Thank you.
875
00:35:23,018 --> 00:35:24,353
-Get those back to us.
-Deal, deal, deal!
876
00:35:24,353 --> 00:35:25,788
-All right.
-Thank you!
877
00:35:25,788 --> 00:35:27,923
-Ah, ah!
-No, no, no, no.
878
00:35:27,923 --> 00:35:29,291
Okay, okay!
879
00:35:29,291 --> 00:35:30,426
[Fatima] We're not doin' that.
880
00:35:30,426 --> 00:35:31,794
Okay.
881
00:35:32,227 --> 00:35:33,963
-Bye.
-Bye, girl.
882
00:35:35,598 --> 00:35:38,300
[Heather] Two grand, ha ha!
883
00:35:39,034 --> 00:35:40,035
Damn.
884
00:35:40,936 --> 00:35:43,872
How, how could she be so, like,
thirsty...?
885
00:35:43,872 --> 00:35:47,443
Don't, don't do that.
You know how to pick 'em.
886
00:35:47,443 --> 00:35:49,578
Well, until you met me, so...
887
00:35:49,578 --> 00:35:51,614
I'm just sayin', it was one
crazy night,
888
00:35:51,614 --> 00:35:53,682
and this is my whole life, now.
889
00:35:53,682 --> 00:35:55,050
Yeah, life.
890
00:35:56,051 --> 00:35:57,086
18 years.
891
00:35:59,054 --> 00:35:59,989
Yeah.
892
00:36:02,591 --> 00:36:04,193
I spoke to Karen.
893
00:36:06,495 --> 00:36:07,730
You did?
894
00:36:08,297 --> 00:36:10,299
She's not signin' the papers.
895
00:36:10,299 --> 00:36:11,800
I knew that.
896
00:36:12,501 --> 00:36:13,769
[Zac] Sorry.
897
00:36:14,603 --> 00:36:16,872
Look, I know she gon' sue
your ass.
898
00:36:17,673 --> 00:36:19,441
We just gon' have to deal
with it.
899
00:36:19,441 --> 00:36:20,809
I'm sorry.
900
00:36:21,610 --> 00:36:22,778
Hey.
901
00:36:23,112 --> 00:36:24,013
Life.
902
00:36:24,279 --> 00:36:25,547
Life.
903
00:36:25,547 --> 00:36:27,683
Yeah.
Life.
904
00:36:28,917 --> 00:36:31,153
But at least my baby daddy
wasn't real.
905
00:36:31,654 --> 00:36:32,888
It's not funny.
906
00:36:32,888 --> 00:36:35,224
I wish my baby mamas wasn't
real.
907
00:36:35,224 --> 00:36:38,894
Yeah, well, they are,
so we just gotta deal with it.
908
00:36:39,428 --> 00:36:40,829
Yeah.
909
00:36:40,829 --> 00:36:43,298
-[unintelligible].
-Can I get a hug?
910
00:36:43,298 --> 00:36:44,900
[Fatima] Come on.
911
00:36:45,668 --> 00:36:47,836
-I love you.
-I love you, too.
912
00:36:50,239 --> 00:36:51,907
-Come on.
-All right.
913
00:36:52,508 --> 00:36:54,276
Let's go get ready for
these kids.
914
00:36:54,276 --> 00:36:55,978
We gon' need a bigger house.
915
00:36:59,481 --> 00:37:03,986
[phone ringing]
916
00:37:05,154 --> 00:37:06,188
[Preston] Hey.
917
00:37:06,555 --> 00:37:08,157
[Danni] What is it, Preston?
918
00:37:08,157 --> 00:37:09,358
Damn, Danni.
919
00:37:10,259 --> 00:37:12,361
I don't wanna meet that girl,
Preston.
920
00:37:12,361 --> 00:37:14,196
Look, I didn't call about that.
921
00:37:14,730 --> 00:37:16,031
[Danni] All right,
then what is it?
922
00:37:16,031 --> 00:37:17,833
I left some things
at your house.
923
00:37:19,868 --> 00:37:21,770
Really?
Really?
924
00:37:22,037 --> 00:37:23,572
Can I just get my clothes?
925
00:37:24,039 --> 00:37:26,408
Yeah, yeah, yeah.
You do this shit on purpose.
926
00:37:27,376 --> 00:37:28,544
No, I don't.
927
00:37:28,544 --> 00:37:30,079
[Danni] No, no, I know you do.
928
00:37:30,079 --> 00:37:32,114
Just so that you can have
a reason...
929
00:37:32,514 --> 00:37:34,917
To, I don't know, just...
930
00:37:35,451 --> 00:37:36,685
Bother me?
931
00:37:37,352 --> 00:37:38,587
I swear, I didn't.
932
00:37:38,921 --> 00:37:40,322
[Danni] Okay.
933
00:37:40,322 --> 00:37:42,391
Well, how 'bout I just put
your shit in a box,
934
00:37:42,391 --> 00:37:43,759
and leave it at the front door.
935
00:37:43,759 --> 00:37:45,828
-Does that work?
-What's wrong with you?
936
00:37:45,828 --> 00:37:47,229
[Danni] Don't worry
about all that.
937
00:37:47,229 --> 00:37:49,865
Danni, this attitude is gettin'
real old.
938
00:37:50,332 --> 00:37:51,700
I don't care.
939
00:37:51,700 --> 00:37:53,802
Look, I'm just a block
away from you.
940
00:37:53,802 --> 00:37:55,270
[Danni] I don't care.
941
00:37:55,804 --> 00:37:57,773
I'mma leave your shit
at the front door, okay?
942
00:37:57,773 --> 00:37:59,675
Okay.
All right, fine.
943
00:37:59,942 --> 00:38:02,077
All right.
Thank you.
944
00:38:02,544 --> 00:38:03,912
Goodbye, Preston.
945
00:38:03,912 --> 00:38:06,048
-Danni...
-Goodbye.
946
00:38:06,048 --> 00:38:11,987
[music]
947
00:38:27,569 --> 00:38:29,505
You son of a bitch.
948
00:38:29,505 --> 00:38:30,539
Hey.
949
00:38:30,773 --> 00:38:32,307
Don't "hey" me.
950
00:38:33,308 --> 00:38:34,777
What are you doin'?
951
00:38:34,777 --> 00:38:36,111
Where's my shit?
952
00:38:36,512 --> 00:38:37,746
What are you talkin' about?
953
00:38:38,280 --> 00:38:40,149
The shit that you stole
from my house.
954
00:38:40,149 --> 00:38:41,950
I didn't take nothin'
from your house.
955
00:38:42,551 --> 00:38:44,787
Yeah.
Just my -- car.
956
00:38:44,787 --> 00:38:46,121
Look man, I had a long day,
957
00:38:46,121 --> 00:38:48,023
I don't have time
for no bullshit.
958
00:38:48,624 --> 00:38:49,625
Give me my keys.
959
00:38:49,925 --> 00:38:51,693
I'm not givin' you these keys.
960
00:38:52,528 --> 00:38:55,998
I had a set of spare keys,
and you took them.
961
00:38:56,265 --> 00:38:58,567
-I know.
-[Maurice] Give me my keys.
962
00:38:58,567 --> 00:38:59,601
No.
963
00:39:00,068 --> 00:39:01,837
Do you want me to -- you up?
964
00:39:03,505 --> 00:39:06,241
The only reason why you got me
last time, 'cause you snuck me.
965
00:39:07,376 --> 00:39:08,844
But I'm ready for yo ass.
966
00:39:09,278 --> 00:39:10,312
What you got?
967
00:39:12,581 --> 00:39:13,982
This.
968
00:39:16,118 --> 00:39:17,085
Que.
969
00:39:17,085 --> 00:39:18,954
Better get the -- from
around me.
970
00:39:19,721 --> 00:39:22,825
Give me my keys.
971
00:39:24,293 --> 00:39:25,360
Come get 'em.
972
00:39:29,064 --> 00:39:31,366
Give me my -- keys!
973
00:39:34,069 --> 00:39:37,172
What?
Are you scared now, ain't you?
974
00:39:37,172 --> 00:39:43,111
[music]
975
00:39:51,987 --> 00:39:52,447
[gunshot firing]
976
00:40:22,335 --> 00:40:23,336
[music]
977
00:40:24,337 --> 00:40:26,006
[music]
978
00:40:26,056 --> 00:40:30,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.