Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,480 --> 00:00:49,940
Söylediğini yaptım dayı.
2
00:00:53,820 --> 00:00:55,580
Görünenin arkasındakine baktım.
3
00:00:56,300 --> 00:00:59,160
İnşallah görmek istediğin gerçeği gördün evlat.
4
00:01:00,460 --> 00:01:01,400
Eh!
5
00:01:02,460 --> 00:01:03,780
Haydi o zaman!
6
00:02:46,075 --> 00:02:47,125
Günaydın.
7
00:02:50,185 --> 00:02:51,185
Günaydın.
8
00:02:51,425 --> 00:02:52,615
Erkencisin.
9
00:02:54,160 --> 00:02:56,400
Ben sana bir şey soracaktım.
10
00:02:57,420 --> 00:02:58,980
Öğlen uygun musun?
11
00:03:00,080 --> 00:03:01,380
Evet. Neden?
12
00:03:03,340 --> 00:03:05,660
Birlikte bir öğle yemeği mi yesek acaba?
13
00:03:09,480 --> 00:03:10,480
Tamam.
14
00:03:11,420 --> 00:03:12,960
Yani birlikte.
15
00:03:12,960 --> 00:03:13,800
Hı hı.
16
00:03:15,240 --> 00:03:16,460
Yiyelim. Yiyelim tabii.
17
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Tamam.
18
00:03:19,260 --> 00:03:20,360
Nasıl yapalım?
19
00:03:21,360 --> 00:03:22,580
Dışarı çıkarız değil mi?
20
00:03:22,580 --> 00:03:26,540
Benim bildiğim bir yer var. Ben hazırlanayım, geleyim. Öğlen buradan beraber çıkarız.
21
00:03:26,540 --> 00:03:28,120
Olur, olur.
22
00:03:28,380 --> 00:03:30,420
Tamam, görüşürüz.
23
00:03:30,460 --> 00:03:31,460
Görüşürüz.
24
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
Abiciğim! Günaydın.
25
00:03:43,820 --> 00:03:46,000
Ne işin var senin bu saatte burada?
26
00:03:46,360 --> 00:03:47,520
Günaydın bir tanem.
27
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
Senden bir şey isteyeceğim, gelsene benimle.
28
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
Tamam.
29
00:03:54,060 --> 00:03:54,780
Gel.
30
00:03:54,940 --> 00:03:57,480
Ya ne oldu? Kötü bir şey mi var?
31
00:03:57,980 --> 00:04:00,380
Zeynep'ciğim, bana bir konuda yardım etmen lazım.
32
00:04:00,380 --> 00:04:02,300
Tabii abiciğim, ne istersen.
33
00:04:02,360 --> 00:04:05,600
Benim Gizem ile gözden uzak bir yerde vakit geçirmem gerekiyor.
34
00:04:06,160 --> 00:04:08,640
Tamam ama ben ne yapabilirim ki?
35
00:04:08,640 --> 00:04:10,740
Ona bir arkadaşımın doğum günü var diyeceksin.
36
00:04:10,740 --> 00:04:12,900
Abim gelmiyor, annem de izin vermiyor.
37
00:04:12,900 --> 00:04:15,500
Sen de benimle gelir misin diyeceksin, bu kadar.
38
00:04:15,740 --> 00:04:17,740
Tamam, peki nereye getireceğim?
39
00:04:17,740 --> 00:04:21,440
Ben Kilyos'ta bir yer ayarladım. Siz Melis ile birlikte gelin. Tamam mı?
40
00:04:21,480 --> 00:04:23,700
Gizem'i de bıraktıktan sonra dönersiniz.
41
00:04:23,700 --> 00:04:26,760
Tamam ama ben anlamadım. Niye yalan söylüyoruz ki?
42
00:04:32,340 --> 00:04:33,960
Yalan söyleyen ben değilim.
43
00:04:34,635 --> 00:04:35,635
Kim?
44
00:04:36,995 --> 00:04:37,995
Gizem.
45
00:04:38,440 --> 00:04:39,660
Gizem abla mı?
46
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
Ne?
47
00:04:45,420 --> 00:04:46,420
Ne oldu?
48
00:04:46,760 --> 00:04:47,760
Arzu!
49
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
Ver bakayım bir daha bana şunu!
50
00:04:54,020 --> 00:04:56,960
Ya bakar mısın Ozan Sema'nın yanında nasıl rahat yatıyor!
51
00:04:56,960 --> 00:04:59,940
Ya bu kadar arsızlık etmesinler artık, gözümüze soktular!
52
00:04:59,940 --> 00:05:01,420
Bunların derdi ne ya?
53
00:05:01,440 --> 00:05:03,460
Ya bu adam evli, evli!
54
00:05:03,600 --> 00:05:05,540
Bu kadın bunu bilmiyor mu ya?
55
00:05:07,140 --> 00:05:09,580
Ya haydi kimse umurunda değil!
56
00:05:09,900 --> 00:05:11,360
Ama Nazlı!
57
00:05:11,800 --> 00:05:13,860
Nazlı görür diye de mi korkmuyor?
58
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
Üzülür diye de mi düşünmüyor ya?
59
00:05:18,320 --> 00:05:22,540
Yok! Demek bu kadar zaman biz boşuna uğraşmışız!
60
00:05:22,620 --> 00:05:24,700
Bu adam hiç ders almamış!
61
00:05:26,000 --> 00:05:27,060
Yazıklar olsun!
62
00:05:27,280 --> 00:05:30,540
Vicdanı bir an olsun sızlamamış!
63
00:05:36,400 --> 00:05:38,840
[Telefon çalıyor.]
64
00:05:39,080 --> 00:05:40,180
(Şaşırıyor.)
65
00:05:40,240 --> 00:05:41,440
Zeynep arıyor!
66
00:05:45,700 --> 00:05:47,080
Hayırdır Zeynep'ciğim?
67
00:05:47,080 --> 00:05:48,620
Ha, Gizem abla!
68
00:05:49,680 --> 00:05:51,580
Ben şey diyecektim.
69
00:05:52,480 --> 00:05:54,040
Ne oldu hayatım? Söylesene.
70
00:05:54,200 --> 00:05:58,120
Ya, emin ol mecbur kalmasam aramazdım da bir işim düştü sana.
71
00:05:58,300 --> 00:06:00,580
Tamam canım, söyle çekinmeden.
72
00:06:00,580 --> 00:06:04,020
Yani elimden gelen bir şey varsa mutlaka yardımcı olurum.
73
00:06:04,020 --> 00:06:08,240
Ya bugün benim çok yakın bir arkadaşımın Kilyos tarafında doğum günü var da...
74
00:06:08,800 --> 00:06:10,340
...abim de götüremiyor beni.
75
00:06:10,340 --> 00:06:11,380
Allah Allah!
76
00:06:11,660 --> 00:06:13,940
Niye? İşi mi varmış?
77
00:06:14,840 --> 00:06:18,520
Galiba. Annem de tek başıma gitmeme izin vermiyor.
78
00:06:18,540 --> 00:06:20,780
İşin yoksa beni sen götürebilir misin?
79
00:06:20,780 --> 00:06:24,400
Tabii tabii, götürürüm. Zaten benim bugün hiç işe gidesim yok.
80
00:06:24,520 --> 00:06:27,440
Ben eve gelirim, hazırlanır çıkarız. Tamam mı canım?
81
00:06:27,500 --> 00:06:30,060
Tamam, teşekkür ederim. Görüşürüz.
82
00:06:41,440 --> 00:06:42,480
Ne oluyor Ozan?
83
00:06:43,600 --> 00:06:45,980
Abi, iş yetiştirmeye çalışıyoruz burada.
84
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Mehmet!
85
00:07:10,780 --> 00:07:13,860
Bak, sen benim kardeşimsin. Beni dinlemen lazım.
86
00:07:14,400 --> 00:07:15,720
Bak, bu Sema meselesi...
87
00:07:15,720 --> 00:07:19,200
Sahiden sen neden onun yanında değilsin ya? Senin ne işin var burada?
88
00:07:19,900 --> 00:07:22,140
Bak, Sema meselesinde haklı olan benim.
89
00:07:22,140 --> 00:07:24,980
Benim hiçbir suçum yok. Bunu çok yakında sen de göreceksin.
90
00:07:24,980 --> 00:07:26,360
Oğlum, mesele o değil.
91
00:07:26,700 --> 00:07:29,940
Mesele senin sürekli benim güvenimi zedeleyecek bir falso vermen!
92
00:07:34,200 --> 00:07:38,080
Lan bir tek kötü adam benim değil mi? Ha? Peki, eyvallah!
93
00:07:38,240 --> 00:07:39,180
Ama bugün son.
94
00:07:39,180 --> 00:07:43,300
Ya her şey tamamen bitecek ya da sil baştan yeniden başlayacağız. Göreceksin!
95
00:08:03,120 --> 00:08:05,520
Haydi! Güle güle gidin, güle güle gelin.
96
00:08:05,520 --> 00:08:08,320
Öyle ıssızlarda yine macera falan arama. Tamam mı evladım?
97
00:08:08,400 --> 00:08:09,380
Tamam anne ya!
98
00:08:09,380 --> 00:08:13,080
Zaten kalabalık bir parti. Çok uzun süreceğini de zannetmiyorum yani.
99
00:08:13,080 --> 00:08:15,820
Birkaç saat durup geliriz. Değil mi Gizem abla?
100
00:08:15,820 --> 00:08:18,540
Tabii tabii, sen ne zaman istersen döneriz.
101
00:08:18,980 --> 00:08:20,300
İyi, haydi bakalım.
102
00:09:19,320 --> 00:09:20,380
Geldik, burası.
103
00:09:20,940 --> 00:09:22,480
Ha, geldik mi?
104
00:09:32,860 --> 00:09:33,960
Ne oluyor ya?
105
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
Zeynep!
106
00:09:36,420 --> 00:09:37,740
Zeynep nereye gidiyorsun?
107
00:09:40,340 --> 00:09:41,900
Ne yapıyor bunlar ya?
108
00:09:57,260 --> 00:09:58,340
Ozan!
109
00:10:14,420 --> 00:10:15,600
Hoş geldin Gizem.
110
00:10:31,680 --> 00:10:32,660
Hoş geldiniz Arzu Hanım.
111
00:10:32,780 --> 00:10:33,800
Merhaba.
112
00:10:35,200 --> 00:10:36,300
Teşekkürler.
113
00:10:40,580 --> 00:10:41,700
Şeref verdiniz Arzu Hanım.
114
00:10:41,740 --> 00:10:42,440
Merhaba.
115
00:10:42,440 --> 00:10:43,780
Hemen masanızı ayarlatıyorum.
116
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
Teşekkür ederim.
117
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
Merci.
118
00:10:58,120 --> 00:11:00,300
Şefi çağırmamı ister misiniz Arzu Hanım?
119
00:11:00,420 --> 00:11:02,040
Yoksa her zamanki gibi hazırlatayım mı?
120
00:11:02,040 --> 00:11:05,020
Yok, yok. Şefin buraya kadar yorulmasına gerek yok.
121
00:11:05,520 --> 00:11:10,760
Ben hardal soslu somon istiyorum. Elbette yanına yakışanlar şefimizin tercihi olsun.
122
00:11:11,120 --> 00:11:12,380
Hay hay efendim!
123
00:11:12,460 --> 00:11:13,920
Beyefendi ne alırdı?
124
00:11:17,680 --> 00:11:19,040
Aynısından!
125
00:11:43,040 --> 00:11:45,360
Biraz daha sade bir yerlere gitseydik keşke.
126
00:11:45,520 --> 00:11:47,780
Neden? Burayı sevmedin mi yoksa?
127
00:11:47,900 --> 00:11:50,720
Yok, beğendim. beğendim de pek bana uygun değil.
128
00:11:50,840 --> 00:11:54,680
Neden olmasın ki? Yoksa alışkanlıkların konusunda tutucu musun?
129
00:11:55,100 --> 00:11:56,220
Yok yani...
130
00:11:57,300 --> 00:11:58,360
...şöyle diyelim.
131
00:11:59,820 --> 00:12:01,020
Bu kadar insanın...
132
00:12:01,660 --> 00:12:03,800
...hiç birbiriyle temas etmeden...
133
00:12:04,020 --> 00:12:06,540
...böyle resmi bir şekilde oturarak yemek yemeleri...
134
00:12:06,920 --> 00:12:08,460
...yani bana biraz garip geliyor.
135
00:12:08,480 --> 00:12:14,700
Burada gördüğün insanların çoğu hayatlarındaki yokluğu, eksikliği bu tür mekanlarda gideriyor.
136
00:12:16,800 --> 00:12:20,580
Peki sen neden buradasın? Diğerleriyle aynı nedenlerle mi?
137
00:12:23,240 --> 00:12:25,000
Yani sen de mi böyle hissediyorsun?
138
00:12:26,100 --> 00:12:28,540
Ben artık kendimi hiç yalnız hissetmiyorum.
139
00:12:30,020 --> 00:12:31,020
Sen?
140
00:12:33,000 --> 00:12:34,400
Ben de.
141
00:12:38,860 --> 00:12:39,660
Arzu!
142
00:12:39,680 --> 00:12:41,080
Burak! Nasılsın?
143
00:12:41,240 --> 00:12:42,580
Ne zaman geldin Londra'dan?
144
00:12:42,580 --> 00:12:43,360
Dün sabah.
145
00:12:43,460 --> 00:12:44,460
Süper!
146
00:12:44,900 --> 00:12:47,320
Burada olduğunu söyleseydin beraber yemek yerdik.
147
00:12:47,460 --> 00:12:48,940
Ben seni ararım, yeriz.
148
00:12:48,940 --> 00:12:49,960
Tamamdır, görüşürüz.
149
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
Tamam, görüşürüz, haberleşiriz. Bye bye.
150
00:13:08,620 --> 00:13:09,760
Ne oluyor Ozan?
151
00:13:11,220 --> 00:13:12,840
Biraz konuşmak istedim.
152
00:13:14,120 --> 00:13:16,400
Ama ben seninle konuşmak istemiyorum.
153
00:13:16,480 --> 00:13:18,520
O malum olaydan sonra ne demiştik?
154
00:13:18,620 --> 00:13:21,460
Sadece profesyonel bir ilişkimiz olacak.
155
00:13:22,380 --> 00:13:25,140
O malum olay hakkında da konuşuruz belki.
156
00:13:25,940 --> 00:13:28,440
Ben senin yalanlarını dinlemek istemiyorum ama.
157
00:13:29,500 --> 00:13:30,920
Konuşmak zorundayız.
158
00:13:31,280 --> 00:13:33,340
Şirkette konuşurduk. Basit.
159
00:13:33,340 --> 00:13:36,140
Gizem Hanım derdin, sizinle konuşmak istiyorum derdin.
160
00:13:36,240 --> 00:13:39,560
İki medeni insan gibi konuşurduk. Yalansız dolansız.
161
00:13:40,720 --> 00:13:42,200
Evet, doğru.
162
00:13:42,580 --> 00:13:44,280
Yalansız dolansız.
163
00:13:48,260 --> 00:13:50,420
Neyi ima etmeye çalışıyorsun sen?
164
00:13:50,540 --> 00:13:52,180
Açık açık söyle.
165
00:13:52,320 --> 00:13:55,060
Söyleyeceğim işte, haydi gel biraz sohbet edelim.
166
00:13:55,280 --> 00:13:56,520
Konuşalım.
167
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
Açık açık!
168
00:14:22,500 --> 00:14:24,800
Tamam, anlaşıldı.
169
00:14:25,460 --> 00:14:27,660
Kendini affettirmeye çalışıyorsun.
170
00:14:28,340 --> 00:14:30,280
Ama öyle bir şey olmayacak.
171
00:14:30,740 --> 00:14:32,060
Burada durmak istemiyorum.
172
00:14:34,380 --> 00:14:35,720
Hiç bir yere gitmiyorsun!
173
00:14:36,540 --> 00:14:37,940
Zaten istesen de gidemezsin.
174
00:14:37,940 --> 00:14:39,060
Ne yapacaksın?
175
00:14:39,720 --> 00:14:42,720
Rehin mi tutacaksın beni burada? Esir mi alacaksın?
176
00:14:43,420 --> 00:14:45,740
Bu kadar mı korkutucu bir adamım ben senin gözünde?
177
00:14:46,140 --> 00:14:47,780
Korkutucu değilsin.
178
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
Sana güvenmiyorum.
179
00:14:50,160 --> 00:14:51,220
Doğal olarak.
180
00:15:23,280 --> 00:15:24,780
Bunları benim için mi hazırladın?
181
00:15:27,180 --> 00:15:28,620
Senin için hazırladım.
182
00:15:28,760 --> 00:15:32,620
Yaşananlardan sonra Sema için hazırlasan daha doğru olmaz mıydı?
183
00:15:33,120 --> 00:15:35,780
Bizim seninle yaşanacak neyimiz var ki?
184
00:15:38,020 --> 00:15:40,340
Önce şu meseleyi bir açıklığa kavuşturalım.
185
00:15:40,380 --> 00:15:44,080
O gün Sema'nın evinde gördüklerin zerre kadar gerçek değildi.
186
00:15:46,280 --> 00:15:50,040
Ya sen dalga mı geçiyorsun benimle acaba?
187
00:15:50,040 --> 00:15:52,300
Ben gördüğüme mi inanayım, sana mı inanayım?
188
00:15:52,400 --> 00:15:57,080
Sema meselesinin tamamen tuzak olduğunu sana ispatlayacağım, o ayrı.
189
00:15:58,660 --> 00:16:01,260
Bu kadar eminsin kendinden yani!
190
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
Eminim.
191
00:16:02,740 --> 00:16:05,660
E, ispatla o zaman. Sonra konuşalım.
192
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
Şimdi...
193
00:16:08,540 --> 00:16:10,180
...senden bir şey rica edeceğim.
194
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
Dinliyorum seni.
195
00:16:12,520 --> 00:16:15,400
Hani bizim yaşayacak neyimiz var diyorsun ya.
196
00:16:16,560 --> 00:16:18,900
Biz hafife alınmayacak kadar çok şey yaşadık.
197
00:16:19,080 --> 00:16:22,620
İyi ya da kötü. Açmak istiyorsan hesap defteri önümüzde.
198
00:16:26,520 --> 00:16:28,360
Açmak istiyor musun hesap defterini?
199
00:16:28,500 --> 00:16:31,680
Benim korkacak, çekinecek bir şeyim yok.
200
00:16:32,380 --> 00:16:33,440
Açabiliriz.
201
00:16:34,820 --> 00:16:35,820
Açalım.
202
00:16:36,540 --> 00:16:38,380
Sence sen iyi bir insan mısın?
203
00:16:40,240 --> 00:16:41,820
Hatalarım var.
204
00:16:42,640 --> 00:16:44,100
Ama bence iyi bir insanım.
205
00:16:45,700 --> 00:16:47,020
Peki dürüst müsün?
206
00:16:49,400 --> 00:16:50,460
Yani...
207
00:16:50,860 --> 00:16:54,660
...bazen şartlar insana istemediği şeyleri yaptırıyor.
208
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
Ama her zaman dürüst olmaya çalışmışımdır.
209
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Ya sen?
210
00:17:01,040 --> 00:17:04,720
Dürüstlük üzerine bu yaşıma kadar o kadar az düşünmüştüm ki.
211
00:17:05,319 --> 00:17:08,079
Senin için gerek yoktu muhtemelen çünkü.
212
00:17:08,319 --> 00:17:09,719
Yoktu galiba.
213
00:17:10,140 --> 00:17:13,860
Aklıma ne eserse onu yapıyordum, önüme ne gelirse onu yaşıyordum.
214
00:17:14,099 --> 00:17:15,499
Ama sonra bir şey oldu.
215
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
Ne oldu?
216
00:17:17,800 --> 00:17:20,020
Bir kızla tanıştığımdan bahsetmiştim zaten.
217
00:17:24,280 --> 00:17:25,400
Nazlı!
218
00:17:25,819 --> 00:17:27,159
Hatırlıyor musun Nazlı'yı?
219
00:17:30,120 --> 00:17:31,380
O beni değiştirdi.
220
00:17:33,280 --> 00:17:36,320
Dürüstlüğün de...
221
00:17:37,560 --> 00:17:39,220
...sadakatin de ne olduğunu bana öğretti.
222
00:17:42,440 --> 00:17:44,720
Ama en önemlisi bana ne öğretti biliyor musun?
223
00:17:47,760 --> 00:17:49,040
Sevmeyi.
224
00:17:54,240 --> 00:17:55,740
Aşkı öğretti.
225
00:18:02,140 --> 00:18:03,540
Sona geldik.
226
00:18:28,340 --> 00:18:29,880
Bu zarfın içinde ne var biliyor musun?
227
00:18:35,500 --> 00:18:37,280
Ben bu zarfı açmadan önce...
228
00:18:38,880 --> 00:18:42,400
...bana anlatmak istediğin bir şey varsa seni dinleyeceğim.
229
00:18:45,520 --> 00:18:48,080
Ve sen ne söylersen söyle seni affedeceğim.
230
00:18:50,580 --> 00:18:52,360
Sen benimle oyun mu oynuyorsun?
231
00:18:52,420 --> 00:18:53,780
Benimki masum bir oyun.
232
00:18:56,260 --> 00:18:59,520
Hiçbir şey eskisinden kötü olmayacak. Sana söz veriyorum.
233
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
Peki...
234
00:19:02,520 --> 00:19:05,160
...benim söyleyecek hiçbir şeyim yoksa?
235
00:19:05,540 --> 00:19:06,880
O zaman ne olacak?
236
00:19:07,460 --> 00:19:09,120
O zaman buradan gideceksin.
237
00:19:10,940 --> 00:19:12,440
Ve seni bir daha görmeyeceğim.
238
00:19:14,100 --> 00:19:15,760
Beni tehdit mi ediyorsun?
239
00:19:15,920 --> 00:19:20,420
Eğer beni görmemek senin için bir tehditse, evet, seni tehdit ediyorum.
240
00:19:25,960 --> 00:19:27,660
Bugün Ozan geldi depoya.
241
00:19:28,480 --> 00:19:31,180
Hayret! Ne zamandır iş hiç umurunda değildi.
242
00:19:31,640 --> 00:19:35,920
Tamamen başka bir Ozan vardı karşımda. Kararlı, kendine güvenen...
243
00:19:36,640 --> 00:19:37,920
Ama bir şey vardı.
244
00:19:38,460 --> 00:19:39,620
Garip laflar etti.
245
00:19:40,440 --> 00:19:42,500
Bugün her şey belli olacak dedi.
246
00:19:42,500 --> 00:19:43,440
Bugün mü?
247
00:19:44,720 --> 00:19:46,180
Ne olacakmış bugün?
248
00:19:46,240 --> 00:19:48,640
Bir bilsem. Yani yıllardır tanımama rağmen...
249
00:19:48,880 --> 00:19:51,940
...son günlerde Ozan'ın aklından neler geçiyor anlayamıyorum.
250
00:19:52,080 --> 00:19:54,920
En yakınındaki insanı bile anlamak zor bazen.
251
00:19:55,360 --> 00:19:58,540
İnsan böyle işte. Karmaşık, zaaflı...
252
00:20:00,780 --> 00:20:02,200
Ama sen öyle değilsin.
253
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Nasılım?
254
00:20:05,980 --> 00:20:09,460
Sen aklından geçeni hemen söylersin. Dürüstsün.
255
00:20:09,860 --> 00:20:14,280
Yani, böyle içinde bir şey kalsa rahat edemeyecekmişsin gibi.
256
00:20:14,640 --> 00:20:16,600
Yalansız, oyunsuz.
257
00:20:18,160 --> 00:20:21,980
Vallahi bu kadar kısa sürede beni tanımış olman ürpertici olsa da haklısın.
258
00:20:22,780 --> 00:20:23,860
Çünkü...
259
00:20:24,980 --> 00:20:28,140
...bizim gibilere hayat çoğu zaman ikinci bir şansı vermiyor.
260
00:20:28,200 --> 00:20:31,700
Yani diyetini ödüyorsun, dersini alıyorsun.
261
00:20:32,660 --> 00:20:33,420
Afiyet olsun.
262
00:20:33,420 --> 00:20:34,080
Teşekkürler.
263
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
İçteki.
264
00:20:57,940 --> 00:20:59,700
Ben yanlış bir şey mi söyledim?
265
00:21:00,840 --> 00:21:03,700
Yani lafını bölmek istememiştim, çok özür dilerim.
266
00:21:03,740 --> 00:21:06,620
Hangisini kullanmam gerektiğini çok iyi biliyorum. Tamam mı?
267
00:21:07,380 --> 00:21:09,600
Sadece biraz rahat hissetmiyorum kendimi.
268
00:21:12,180 --> 00:21:14,000
Etrafta bu kadar insanın bakışları...
269
00:21:16,020 --> 00:21:18,240
Pardon ya! Pardon, pardon!
270
00:21:18,720 --> 00:21:20,840
Lütfen hemen ortalığı toplayabilir miyiz?
271
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
Mehmet!
272
00:21:28,860 --> 00:21:29,860
Mehmet!
273
00:21:29,860 --> 00:21:31,460
Mehmet, bir saniye!
274
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Mehmet!
275
00:21:33,020 --> 00:21:35,280
Mehmet, bir bekler misin? Lütfen!
276
00:21:35,340 --> 00:21:36,520
Bir saniye!
277
00:21:42,540 --> 00:21:44,300
Bir bankta oturup benimle simit yer misin?
278
00:21:45,220 --> 00:21:48,740
Televizyonun karşısında meyve soyar mısın? Kirada oturur musun mesela?
279
00:21:51,540 --> 00:21:53,780
Sen bunların hiçbirini yapamazsın Arzu.
280
00:21:54,680 --> 00:21:57,160
O yüzden ele güne karşı beni rezil rüsva etme.
281
00:22:00,820 --> 00:22:02,160
Ben her şeyi yaparım.
282
00:22:03,660 --> 00:22:05,760
Yeter ki sen benim yanımda ol.
283
00:22:25,820 --> 00:22:27,060
Son kez soruyorum.
284
00:22:28,480 --> 00:22:30,300
Bana anlatmak istediğin bir şey var mı?
285
00:24:05,360 --> 00:24:07,680
Sen ne zamandan beri biliyorsun?
286
00:24:21,680 --> 00:24:22,760
Nazlı!
287
00:24:26,080 --> 00:24:27,860
Bana bunu ne zaman anlatacaktın?
288
00:24:29,780 --> 00:24:30,960
Yoksa hiç mi?
289
00:24:36,400 --> 00:24:38,380
Gizem Haznedar diye biri hiç yokmuş.
290
00:24:43,540 --> 00:24:44,980
Hiç var olmamış.
291
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
Nazlı!
292
00:25:03,220 --> 00:25:05,580
Sen en başından beri benim Nazlı'mdın.
293
00:25:14,840 --> 00:25:16,880
Senin yüzünden oldu her şey!
294
00:25:19,620 --> 00:25:20,840
Beni bırakıp gittin!
295
00:25:23,460 --> 00:25:25,020
Beni ele güne rezil ettin!
296
00:25:26,140 --> 00:25:27,740
Ben de sen bil istedim.
297
00:25:27,920 --> 00:25:31,120
Bana ne yaşattıysan. Terk etmenin...
298
00:25:31,280 --> 00:25:35,440
...gururunun alçalmasının, aşağılanmanın ne demek olduğunu bil istedim!
299
00:25:35,480 --> 00:25:36,580
Öğrettin işte.
300
00:25:39,160 --> 00:25:40,560
Öğrendin ya!
301
00:25:40,560 --> 00:25:44,020
Öğrendin! Kadınların koynuna girmeyi öğrendin, alçak!
302
00:25:44,660 --> 00:25:45,840
Dokunma bana!
303
00:25:46,320 --> 00:25:48,420
Çünkü dokunduğunda canım acıyor.
304
00:25:48,880 --> 00:25:50,200
İçim parçalanıyor.
305
00:25:50,480 --> 00:25:52,880
Sen bana ne yapıyorsun Nazlı, ha?
306
00:25:52,980 --> 00:25:55,060
Kedinin fareyle oynadığı gibi oynadın benimle.
307
00:25:55,320 --> 00:25:57,900
Söylesene ya! Bu yaşadıklarımızın hangisi gerçekti?
308
00:25:57,920 --> 00:25:58,960
Gerçek!
309
00:26:03,720 --> 00:26:05,020
Gerçek neydi biliyor musun?
310
00:26:06,800 --> 00:26:10,000
Senin Nazlı'yı her terk ettiğinde Gizem'in yanına gitmendi.
311
00:26:10,400 --> 00:26:13,020
Gerçek senin annenin planlarına uyup...
312
00:26:13,020 --> 00:26:16,360
...seni elinde oynatan bir kadına dik duramamandı gerçek!
313
00:26:16,360 --> 00:26:19,780
Ya sen beni kandırdın, alay ettin! Oynadın benimle!
314
00:26:19,960 --> 00:26:22,300
Karşıma geçmiş bir özür bile dilemiyorsun!
315
00:26:22,760 --> 00:26:26,520
Ya şu zarfın içindeki gerçek olmasa sen benimle oynamaya devam edecektin!
316
00:26:26,620 --> 00:26:28,500
Sen benim kaç kere kalbimi kırdın?
317
00:26:28,720 --> 00:26:31,480
Sen beni düğün gecemizde terk ettin!
318
00:26:32,080 --> 00:26:33,320
Anladın mı?
319
00:26:34,180 --> 00:26:36,040
Ben Nazlı gibi olup...
320
00:26:36,620 --> 00:26:39,980
...Gizem'i unutursun diye bize bir şans vermek istedim!
321
00:26:40,040 --> 00:26:41,320
Sen ne yaptın?
322
00:26:41,500 --> 00:26:43,040
Ben Nazlı'yı sevdim hep.
323
00:26:43,060 --> 00:26:48,100
Gizem Haznedar'ın çevirdiği bu oyunlar olmasaydı eğer ben Nazlı'nın ellerini tutup ona sarılacaktım.
324
00:26:48,400 --> 00:26:49,740
Ben sana çiçek aldım ya!
325
00:26:49,740 --> 00:26:52,400
Ben senin kapına geldim. Ben sana seni seviyorum dedim!
326
00:26:52,420 --> 00:26:53,500
Sonra!
327
00:26:54,620 --> 00:26:56,800
Sonra beni terk edip gittin!
328
00:26:57,740 --> 00:27:01,460
Sonra Nazlı'dan bir özür bile dilemedin sen!
329
00:27:01,460 --> 00:27:02,380
Yeter!
330
00:27:02,640 --> 00:27:04,480
Yeter artık, oyun bitti.
331
00:27:04,560 --> 00:27:08,220
Benimle de ailemle de oynadın. Bir düşene de tekme sen vurdun.
332
00:27:08,360 --> 00:27:09,960
Paranla bizi terbiye ettin.
333
00:27:10,580 --> 00:27:12,020
Şirketimizi satın aldın.
334
00:27:12,100 --> 00:27:15,400
O kadar parayı nereden buldun? Artık her şeyi öğrenmek istiyorum senden!
335
00:27:16,340 --> 00:27:17,580
Kanımdan!
336
00:27:18,220 --> 00:27:19,400
Canımdan!
337
00:27:20,600 --> 00:27:22,360
Öfkemden birini buldum!
338
00:27:24,020 --> 00:27:25,560
Kız kardeşimden!
339
00:27:28,360 --> 00:27:31,600
Babamın beni o kadar terk etmesine rağmen!
340
00:27:31,960 --> 00:27:36,260
Bırakıp gitmesine rağmen ben onun yardımlarını kabul ettim!
341
00:27:37,880 --> 00:27:40,040
İntikamım yerde kalmasın diye!
342
00:27:42,260 --> 00:27:43,400
Arzu!
343
00:27:45,000 --> 00:27:46,340
Kardeşin Arzu.
344
00:27:48,960 --> 00:27:50,780
Her şey en başından beri kurulmuş.
345
00:27:51,800 --> 00:27:53,560
Ozan da sizin oyuncağınız olmuş.
346
00:27:53,720 --> 00:27:54,820
Evet!
347
00:27:56,880 --> 00:28:01,360
Bana ne yaşattıysan aynısını yaşayasın demiştim ya!
348
00:28:02,680 --> 00:28:04,360
Az bile demişim!
349
00:28:04,780 --> 00:28:07,620
Sen geçen Sema'nın yatağındaydın ya!
350
00:28:10,740 --> 00:28:11,900
Ahım!
351
00:28:13,360 --> 00:28:15,680
Ahım senin peşini bırakmayacak!
352
00:28:18,740 --> 00:28:21,280
Senden nefret ediyorum!
353
00:28:24,860 --> 00:28:26,460
Benden nefret ediyorsun, ha?
354
00:28:27,060 --> 00:28:31,000
Keşke ölseydim de o senin suratını görmeseydim!
355
00:28:37,120 --> 00:28:38,400
Bir daha görmezsin.
356
00:28:40,440 --> 00:28:41,720
Eyvallah!
357
00:29:23,360 --> 00:29:24,100
Teşekkür ederim.
358
00:29:24,100 --> 00:29:24,680
Rica ederim.
359
00:29:24,680 --> 00:29:26,320
[Telefon çalıyor.]
360
00:29:26,700 --> 00:29:27,800
Özür dilerim.
361
00:29:28,560 --> 00:29:29,920
Ozan arıyor.
362
00:29:30,160 --> 00:29:31,000
Efendim!
363
00:29:31,000 --> 00:29:32,020
Mehmet!
364
00:29:34,840 --> 00:29:36,200
Gelip Nazlı'yı alın buradan.
365
00:29:37,640 --> 00:29:40,700
Nazlı mı? Ne olmuş Nazlı'ya Ozan?
366
00:29:41,220 --> 00:29:43,920
İyi değil, yalnız kalmasını istemiyorum.
367
00:29:45,100 --> 00:29:46,800
Her şey ortaya çıktı.
368
00:29:47,680 --> 00:29:49,740
Gizem en başından beri Nazlı'ymış.
369
00:29:50,220 --> 00:29:52,480
Yaşadıklarımız da koca bir yalan.
370
00:29:55,420 --> 00:29:57,220
Bunu sen zaten biliyordun, değil mi?
371
00:30:01,180 --> 00:30:02,380
Kardeşim!
372
00:30:09,440 --> 00:30:10,960
Konumu gönderiyorum.
373
00:30:15,420 --> 00:30:16,480
Hemen gitmemiz lazım!
374
00:30:16,540 --> 00:30:17,240
Ne oldu?
375
00:30:17,280 --> 00:30:18,360
Ozan öğrenmiş!
376
00:30:18,760 --> 00:30:20,240
Her şeyi! Yürü!
377
00:30:20,240 --> 00:30:21,000
Ne?
378
00:30:39,180 --> 00:30:40,300
Nazlı!
379
00:30:41,100 --> 00:30:42,700
Nazlı, canım iyi misin?
380
00:30:43,220 --> 00:30:44,220
Arzu!
381
00:30:45,180 --> 00:30:46,840
Her şeyi öğrenmiş.
382
00:30:49,000 --> 00:30:52,980
Tamam, tamam. Senin şu an yapabileceğin hiçbir şey yok.
383
00:30:53,040 --> 00:30:55,440
Hem o kendine baksın. Daha iki gün önce...
384
00:30:55,640 --> 00:30:58,140
Biliyorum, biliyorum. Haklısın.
385
00:30:58,180 --> 00:31:01,200
Yani savunacak bir tarafı yok ama...
386
00:31:01,540 --> 00:31:04,760
...ne bileyim? İşte, keşke böyle olmasaydı.
387
00:31:05,100 --> 00:31:06,180
Keşke!
388
00:31:06,880 --> 00:31:08,480
Keşke canımın içi!
389
00:31:19,480 --> 00:31:20,500
Zeynep!
390
00:31:20,720 --> 00:31:23,520
E, konuşamadık. Dün doğum günü partisi nasıl geçti?
391
00:31:24,440 --> 00:31:25,660
Parti mi?
392
00:31:26,480 --> 00:31:30,520
Ya kuzen bize niye haber vermedin ya madem parti var da?
393
00:31:30,520 --> 00:31:32,720
He, biz de azıcık dans ederdik ha!
394
00:31:33,340 --> 00:31:35,380
Cuppa cuppa!
395
00:31:35,760 --> 00:31:37,020
Cuppa cuppa!
396
00:31:37,060 --> 00:31:38,040
Susun lan!
397
00:31:38,100 --> 00:31:40,340
Size ne el alemin partisinden?
398
00:31:44,500 --> 00:31:45,680
Zeynep!
399
00:31:47,240 --> 00:31:50,320
Hiç bana öyle bakma görüm! Benim bu olayla hiç dahilim yok.
400
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
Zeynep!
401
00:31:53,320 --> 00:31:54,440
Zeynep!
402
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
Zeynep!
403
00:31:56,960 --> 00:31:58,640
Zeynep baksana bana bakayım!
404
00:31:58,640 --> 00:32:00,580
Zeynep dinle beni!
405
00:32:01,480 --> 00:32:03,400
Bu ne haller? Bu haller ne böyle?
406
00:32:03,500 --> 00:32:04,980
Yok bir şey anne ya.
407
00:32:04,980 --> 00:32:09,240
Nasıl yok bir şey? Sen bak bakayım şu gözlere. Şu gözlere bak.
408
00:32:09,240 --> 00:32:10,460
Bir şey kaçabilir mi bu gözlerden?
409
00:32:10,460 --> 00:32:11,500
Öf, anne!
410
00:32:11,600 --> 00:32:13,360
Öf denmez anneye, öf denmez!
411
00:32:13,360 --> 00:32:15,440
Anlat! Niye başka biri gibi davranıyorsun sen?
412
00:32:15,900 --> 00:32:18,440
Başka biri gibi davranan ben değilim anneciğim.
413
00:32:18,680 --> 00:32:20,500
Ben çevrede kimseyi göremiyorum.
414
00:32:20,560 --> 00:32:24,360
Göremezsin, göremezsin. Çünkü kendini o kadar iyi saklıyor ki!
415
00:32:24,660 --> 00:32:26,540
Boynuzu var keçi değil.
416
00:32:27,500 --> 00:32:29,080
Uçuyor ama kuş değil.
417
00:32:29,100 --> 00:32:29,880
Ne?
418
00:32:30,300 --> 00:32:32,660
Ekşi ama erik değil. Tatlı ama elma değil.
419
00:32:32,660 --> 00:32:34,340
Ay anne ne diyorsun yine ya?
420
00:32:34,340 --> 00:32:35,380
Ay senin gibi konuşuyorum işte!
421
00:32:35,380 --> 00:32:36,440
Nasıl benim gibi konuşuyorsun?
422
00:32:36,440 --> 00:32:38,360
Yani bilmece gibi işte, bilmece gibi!
423
00:32:38,400 --> 00:32:40,680
Gerçi bunlar bilinir ama neyse.
424
00:32:41,020 --> 00:32:42,140
Dökül!
425
00:32:50,180 --> 00:32:51,460
Nazlı var ya!
426
00:32:51,480 --> 00:32:53,720
Hı hı, Ozan'ın boşanacağı kız, evet.
427
00:32:53,960 --> 00:32:55,420
Ya da evleneceği kız.
428
00:32:55,420 --> 00:32:58,880
Bak Zeynep vallahi geliyor beş kardeş, bak üç de olabilir!
429
00:32:58,900 --> 00:33:02,440
Nazlı ile Gizem aynı kişiymiş anneciğim!
430
00:33:03,760 --> 00:33:05,600
Gizem bizi bugüne kadar kandırmış.
431
00:33:05,600 --> 00:33:09,540
Bütün bu evi almalar, şirketi almalar, abimi müştemilata göndermeler...
432
00:33:09,660 --> 00:33:12,380
...hepsinin sebebi intikammış anneciğim.
433
00:33:15,360 --> 00:33:17,580
Ağzını kapat anneciğim. Ağzını kapat.
434
00:33:20,140 --> 00:33:21,280
Ya tabii ya!
435
00:33:21,300 --> 00:33:24,840
Ben o gün o bandumayı öyle hapur hupur yemesinden anlamalıydım.
436
00:33:24,840 --> 00:33:27,100
Ama ya ben niye anlayamadım onu?
437
00:33:33,120 --> 00:33:35,100
Aşçınızın eline sağlık!
438
00:33:35,140 --> 00:33:37,100
Ayşegül ne de olsa Safranboluludur.
439
00:33:37,800 --> 00:33:39,480
Vallaha mı? Neresinden?
440
00:33:39,940 --> 00:33:44,900
Ha yani İsmet, Hikmet, Fatma da bunu biliyorlar.
441
00:33:45,180 --> 00:33:47,320
E, ben onlara yapacağımı bilirim. Görüm!
442
00:33:47,320 --> 00:33:49,240
Sakın anneciğim! Sakın, sakın!
443
00:33:49,360 --> 00:33:52,320
Bak abim söz verdirdi. O söylemeden kimseye hiç bir şey söylemek yok.
444
00:33:52,320 --> 00:33:53,660
Bak, lütfen beni pişman etme!
445
00:33:53,860 --> 00:33:56,640
Ama kızım böyle olmaz ki! Böyle durulur mu bu durumda?
446
00:33:56,700 --> 00:34:00,200
Olur anneciğim, olur. Nasılsa iki gün önce kendi kızını kaçırtan insansın!
447
00:34:00,200 --> 00:34:02,720
Yani alışıksın sen böyle numaralara. Değil mi?
448
00:34:04,960 --> 00:34:06,140
Laf da sokuyor.
449
00:34:06,380 --> 00:34:10,060
Büyümüş de annesine laf sokuyor. Olsun! Büyüdü ya.
450
00:34:13,760 --> 00:34:14,760
Ozan!
451
00:34:15,800 --> 00:34:18,880
Kardeşim bir şey mi oldu? Apar topar beni de çıkardınız dükkandan.
452
00:34:20,960 --> 00:34:25,180
Hani Gizem Haznedar şirketi ilk satın aldığında sana Nazlı demiştim.
453
00:34:25,800 --> 00:34:26,780
Of!
454
00:34:27,340 --> 00:34:29,080
Yine mi aynı mesele abi?
455
00:34:31,080 --> 00:34:32,360
Mesele kapandı.
456
00:34:32,440 --> 00:34:34,420
Nasıl? Köyüne mi gitti?
457
00:34:34,420 --> 00:34:37,139
Yok, senin o ölüp bittiğin Gizem var ya...
458
00:34:37,139 --> 00:34:38,939
Başkasını mı buldu yoksa?
459
00:34:39,040 --> 00:34:40,780
Kaçırdın mı elinden kızı ya?
460
00:34:41,760 --> 00:34:43,139
Koskoca Ozan Ekinsoy be!
461
00:34:43,139 --> 00:34:45,699
Ya Serkan! Bir susup dinleyecek misin Allah aşkına ya?
462
00:34:45,880 --> 00:34:49,060
Tamam, tamam. Ciddiyim, anlat kardeşim. Ne oldu?
463
00:34:49,060 --> 00:34:51,780
Haklı çıktım. Gizem ve Nazlı aynı kişiymiş.
464
00:34:51,780 --> 00:34:52,660
Ne?
465
00:34:59,440 --> 00:35:01,140
Herkes yalan söylüyor bu hayatta bana.
466
00:35:04,420 --> 00:35:05,940
Sen de yalan söyledin mi lan bana?
467
00:35:06,400 --> 00:35:08,360
Bu Sema'nın işlerinden falan haberin var mıydı?
468
00:35:08,380 --> 00:35:10,860
Yoktu kardeşim, gerçekten yoktu benim haberim falan.
469
00:35:11,040 --> 00:35:13,020
Abi ben kafayı yiyeceğim ya!
470
00:35:13,300 --> 00:35:15,640
Öyle görünüyor. Pek iyi değilsin.
471
00:35:17,060 --> 00:35:18,960
Sema'yı ara Serkan. Ara!
472
00:35:18,960 --> 00:35:20,400
Ara, direkt eve gelsin.
473
00:35:20,460 --> 00:35:22,920
Herkes bugün bunun hesabını verecek. Ara!
474
00:35:27,500 --> 00:35:28,860
Efendim Serkan'cığım!
475
00:35:29,920 --> 00:35:31,100
Ozan mı?
476
00:35:31,840 --> 00:35:33,100
Çok mu sinirli?
477
00:35:33,820 --> 00:35:35,840
Ya yok, ben gelmeyeyim o zaman şimdi.
478
00:35:38,180 --> 00:35:40,100
Tamam, tamam geliyorum.
479
00:35:41,820 --> 00:35:42,920
Efendim!
480
00:35:44,200 --> 00:35:45,600
Ha Zeynep de mi?
481
00:35:46,420 --> 00:35:49,440
Ne? Ay onlarla ne işin var çocuğum?
482
00:35:51,460 --> 00:35:53,120
Ay tamam, tamam!
483
00:35:53,840 --> 00:35:55,360
Ay sen bir sinirlisin.
484
00:35:56,200 --> 00:35:59,080
Tamam, tamam. Sakin, sakin!
485
00:35:59,080 --> 00:36:00,500
Bekliyoruz, tamam.
486
00:36:01,180 --> 00:36:02,680
Ne oldu anne?
487
00:36:03,580 --> 00:36:05,360
Abin birazdan buraya geliyormuş.
488
00:36:05,540 --> 00:36:06,400
Ee?
489
00:36:06,800 --> 00:36:09,140
Hepimizle konuşacakları varmış.
490
00:36:10,120 --> 00:36:11,340
Bizle de mi?
491
00:36:11,380 --> 00:36:13,240
Biz ne alaka ya?
492
00:36:14,860 --> 00:36:16,040
Hepimizle.
493
00:36:16,660 --> 00:36:19,140
Ya mesainin ortasındayım Ozan. Nasıl geleyim?
494
00:36:19,720 --> 00:36:22,480
İyi, bakarız duruma göre. Haydi eyvallah!
495
00:36:22,700 --> 00:36:24,900
Ya Arzu gözünü sevdiğim ya!
496
00:36:24,960 --> 00:36:28,920
Ya senin bu dar eteklerden, fikfikli gömlekler dışında bir şeyin yok mu?
497
00:36:28,920 --> 00:36:31,540
Şöyle rahat! Böyle ömür geçmez.
498
00:36:32,040 --> 00:36:35,620
Yani weekendlerim var ama sen sever misin bak, bilmiyorum.
499
00:36:35,800 --> 00:36:36,860
Vik ne kız?
500
00:36:36,940 --> 00:36:38,880
Hafta sonu giydiklerim yani.
501
00:36:39,020 --> 00:36:42,960
Ay aman işte! Entari, düz taban, öyle bir şey.
502
00:36:43,160 --> 00:36:46,000
Öf! En çok neye seviniyorum, biliyor musun?
503
00:36:46,480 --> 00:36:48,600
Şu dar eteklerden, fikfikli gömleklerden...
504
00:36:48,600 --> 00:36:52,960
...o iğrenç takma kirpiklerden kurtulduğuma o kadar seviniyorum ki.
505
00:36:53,260 --> 00:36:56,260
Bir de Ozan'dan da şöyle kurtulsam ne güzel olacak.
506
00:36:56,880 --> 00:36:59,520
[Telefon çalıyor.]
507
00:37:00,340 --> 00:37:02,780
İyi insan mı desem? Ne desem?
508
00:37:03,200 --> 00:37:05,760
Evet, tabii. Çok iyi insan gerçekten!
509
00:37:05,820 --> 00:37:09,840
Gizem'e kur yapan, Nazlı'ya çiçek alan ve Sema'nın yatağında biten...
510
00:37:09,980 --> 00:37:12,040
...inanılmaz bir şahsiyet kendisi.
511
00:37:13,360 --> 00:37:14,420
Efendim!
512
00:37:16,140 --> 00:37:17,240
Ne olmuş?
513
00:37:18,320 --> 00:37:19,360
Nasıl?
514
00:37:22,620 --> 00:37:23,680
Peki.
515
00:37:25,440 --> 00:37:27,400
Ne oldu? Ne diyor ya? Söyle!
516
00:37:29,260 --> 00:37:30,260
Peki.
517
00:37:31,965 --> 00:37:32,965
Tamam.
518
00:37:35,500 --> 00:37:36,980
Bizi eve çağırıyor.
519
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Neden?
520
00:37:40,020 --> 00:37:43,620
Ya bence bu düşündü, pişman oldu. Seni affetmeye karar verdi.
521
00:37:44,300 --> 00:37:46,280
Ben onu affedecek miyim acaba?
522
00:37:46,620 --> 00:37:47,680
Hiçbir yere gitmiyorum.
523
00:37:48,820 --> 00:37:51,580
Ya Nazlı, eğer her şeyi açıklayacaksak...
524
00:37:51,580 --> 00:37:54,580
...artık onlarla yüzleşmemiz lazım. Yapacak bir şey yok.
525
00:37:55,320 --> 00:37:57,200
Öf!
526
00:37:57,760 --> 00:38:00,500
Haydi git, bana bir tane vik mik bir şeyler getir.
527
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
Ozan!
528
00:38:17,900 --> 00:38:19,200
Neler oluyor çocuğum?
529
00:38:19,600 --> 00:38:20,840
Ne mi oluyor?
530
00:38:21,220 --> 00:38:22,280
Ozan'cığım!
531
00:38:22,320 --> 00:38:24,660
Sen sus Sema, sus!
532
00:38:27,700 --> 00:38:31,240
Aylardır bir insanın hayatı boyunca görmediği kadar tuhaflıklar gördüm.
533
00:38:31,560 --> 00:38:35,840
Evlendim. Evlendiğim kadını terk edip şehre dönmek zorunda kaldım.
534
00:38:37,100 --> 00:38:38,500
Babam kaçıp gitti.
535
00:38:39,840 --> 00:38:41,940
Kadının biri batık şirketimizi satın aldı.
536
00:38:44,200 --> 00:38:46,400
Annem para için kendi kızını kaçırttı.
537
00:38:46,920 --> 00:38:50,880
Figürasyon ajansından bulunmuş bir aileyle gerçekmiş gibi tanıştırıldım.
538
00:38:51,240 --> 00:38:53,720
Oysa Nazlı'nın gerçekten bir kız kardeşi varmış.
539
00:38:57,720 --> 00:39:02,240
Sema benimle bir ilişkisi olduğu yalanının cümle aleme ilan etti.
540
00:39:05,300 --> 00:39:06,200
Ama...
541
00:39:06,220 --> 00:39:08,160
Ne ama? Ama ne?
542
00:39:08,260 --> 00:39:11,060
Bana tuzak kurmadın mı? Beni tehdit etmedin mi?
543
00:39:11,080 --> 00:39:13,780
Olan biten baştan beri yalan değil miydi, ha?
544
00:39:13,860 --> 00:39:15,300
Neydi? Cevap ver!
545
00:39:16,600 --> 00:39:19,740
Ben sadece seni sevdiğim için Ozan'cığım...
546
00:39:19,880 --> 00:39:21,000
Nasıl yani?
547
00:39:23,380 --> 00:39:27,300
Gördüğüm her şey yalan mıydı? Hepsi yalan mıydı?
548
00:39:45,200 --> 00:39:46,700
Ben seni hiçbir zaman sevmedim.
549
00:39:47,100 --> 00:39:48,200
Sevmeyeceğim.
550
00:39:55,640 --> 00:39:57,760
Ben hayatımda bir tek kadını sevdim.
551
00:39:58,060 --> 00:39:59,260
O da burada oturuyor.
552
00:40:05,580 --> 00:40:07,020
Ama o da bana yalan söyledi.
553
00:40:13,680 --> 00:40:14,760
Şimdi git!
554
00:40:15,280 --> 00:40:17,040
Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
555
00:40:17,320 --> 00:40:18,380
Asla!
556
00:40:40,280 --> 00:40:41,720
Kardeşim dediğim insan...
557
00:40:45,420 --> 00:40:47,320
Bu hayattaki en güvendiğim insan...
558
00:40:47,360 --> 00:40:49,800
Tamam! Tamam abi, tamam.
559
00:40:52,400 --> 00:40:53,540
Yalan söyledim.
560
00:40:54,560 --> 00:40:58,000
Bana güvenmiştin, gözünü kızların üzerinden ayırma demiştin.
561
00:40:59,260 --> 00:41:00,420
Yapamadım.
562
00:41:07,540 --> 00:41:10,060
İstersen şu an kalkıp giderim, bir daha da karşına çıkmam.
563
00:41:12,240 --> 00:41:13,400
Bekle bir.
564
00:41:18,120 --> 00:41:23,500
Bana hayatta dürüst ve mert bi insan olmayı öğretecek olan halam da başka bir yalana ortak oldu!
565
00:41:24,280 --> 00:41:25,620
Başka ve çok büyük bir yalana.
566
00:41:28,300 --> 00:41:29,460
Kuzenlerimle.
567
00:41:34,160 --> 00:41:36,160
Nazlı aslında hep yanı başımdaymış.
568
00:41:38,900 --> 00:41:40,440
Gizem diye biri hiç olmamış.
569
00:41:42,120 --> 00:41:43,880
Her şey intikam almak içinmiş.
570
00:41:45,080 --> 00:41:47,440
Demek ki benden ne kadar çok nefret ettiyse...
571
00:41:49,220 --> 00:41:50,500
Etmedim.
572
00:41:51,580 --> 00:41:52,680
Hiç!
573
00:41:54,060 --> 00:41:57,800
Dün bana senden nefret ediyorum diye haykırdın resmen.
574
00:42:05,540 --> 00:42:07,920
Artık birbirimize söyleyecek bir şeyimiz kalmadı sanırım.
575
00:42:41,840 --> 00:42:43,240
Ozan!
576
00:43:03,880 --> 00:43:06,460
Sana inanmadığım için özür dilerim.
577
00:43:08,480 --> 00:43:11,260
Doğru yaptın. işe yaramazın tekiyim ben.
578
00:43:11,760 --> 00:43:13,120
Ozan dur!
579
00:43:20,200 --> 00:43:21,280
Gitme!
580
00:43:24,100 --> 00:43:25,440
Baştan hataydı.
581
00:43:27,720 --> 00:43:30,200
Seni ilk gördüğüm anda uzaklaşıp gitmeliydim senden.
582
00:43:30,720 --> 00:43:32,100
Hayatını mahvettim.
583
00:43:32,600 --> 00:43:33,640
Tamam.
584
00:43:34,460 --> 00:43:36,120
Geçti, gitti işte.
585
00:43:36,880 --> 00:43:38,500
Şimdi bir aradayız.
586
00:43:39,220 --> 00:43:40,780
O kadar şeyden sonra...
587
00:43:41,020 --> 00:43:43,700
...tekrar bir arada olabileceğimize inanıyor musun gerçekten?
588
00:43:46,680 --> 00:43:48,700
Bir daha benden şüphelenmeyecek misin?
589
00:43:49,440 --> 00:43:50,780
Bana inanacak mısın?
590
00:43:51,740 --> 00:43:55,480
Seni aldatmamdan, sana yalan söylememden korkmayacak mısın?
591
00:44:02,400 --> 00:44:06,300
Peki ben bu olanları nasıl unutacağım? Seni nasıl affedeceğim?
592
00:44:10,420 --> 00:44:13,200
Artık buradan toparlayamayız, yapamayız.
593
00:44:15,520 --> 00:44:16,620
Köye dön.
594
00:44:17,520 --> 00:44:18,880
Hayatına devam et.
595
00:44:29,440 --> 00:44:30,640
Özür dilerim.
596
00:44:32,240 --> 00:44:33,340
Ben de.
597
00:44:37,400 --> 00:44:38,860
Seni seviyorum.
598
00:44:44,400 --> 00:44:45,460
Ben de.
599
00:45:57,300 --> 00:46:00,640
Muammer, bu piyasanın kurtlarındandır Recep.
600
00:46:01,360 --> 00:46:02,340
Eyvallah!
601
00:46:02,460 --> 00:46:05,780
Parkta çekilen videon milyon tıklandı oğlum.
602
00:46:07,180 --> 00:46:08,380
Önün açık evlat.
603
00:46:08,540 --> 00:46:11,140
Bak! Gördün mü? Ben sana ne dedim?
604
00:46:11,480 --> 00:46:13,360
Hemen bir single yapalım diyorum.
605
00:46:14,620 --> 00:46:15,620
Single.
606
00:46:15,920 --> 00:46:17,700
Yani tek parçalık albüm.
607
00:46:19,660 --> 00:46:23,100
Sözleşmeyi imzaladıktan sonra stüdyoya geçeriz.
608
00:46:23,520 --> 00:46:25,820
Bir haftaya kalmaz da klibi çekeriz.
609
00:46:26,120 --> 00:46:28,460
Sonra gelsin paracıklar.
610
00:46:33,820 --> 00:46:35,120
Nazlı gelecek mi?
611
00:46:35,120 --> 00:46:36,080
Hay Nazlı...
612
00:46:36,080 --> 00:46:38,040
Gelecek! Nazlı da gelecek!
613
00:46:38,480 --> 00:46:40,260
Kadınlar parayı sever evlat.
614
00:46:43,360 --> 00:46:45,020
Avukat Yadigar Bey'i bekliyor.
615
00:46:45,020 --> 00:46:45,860
Ha tamam!
616
00:46:45,860 --> 00:46:47,080
Müsaadenizle!
617
00:46:47,360 --> 00:46:48,720
Ben şey yapayım, dur sen.
618
00:46:48,720 --> 00:46:49,500
Tamam.
619
00:46:59,220 --> 00:47:02,620
Sen delikanlı birine benziyorsun, belli.
620
00:47:03,340 --> 00:47:05,480
Bu Yadigar çürük pabuç!
621
00:47:05,680 --> 00:47:08,920
Senin yanına yakışmaz, sakat adam!
622
00:47:10,080 --> 00:47:13,440
Zaten aracıya ihtiyacın yok. Gel sen he de!
623
00:47:13,560 --> 00:47:16,120
Teke tek imzalayalım sözleşmeyi. Ne dersin?
624
00:47:26,140 --> 00:47:28,000
Sen beni saf sandın, belli.
625
00:47:29,040 --> 00:47:30,420
Ama kalleş değilim he!
626
00:47:31,680 --> 00:47:32,780
Tamam!
627
00:47:33,480 --> 00:47:34,520
Haydi eyvallah!
628
00:47:35,200 --> 00:47:37,900
Recep! Yanlış anladın oğlum, dur bir dakika.
629
00:47:37,900 --> 00:47:40,540
Ben anlayacağımı anladım!
630
00:47:41,620 --> 00:47:45,680
Yadigar abim hakkında böyle ileri geri konuşanla da benim işim olmaz.
631
00:47:45,920 --> 00:47:47,420
Haydi eyvallah.
632
00:47:48,620 --> 00:47:49,680
Şu mu?
633
00:47:50,140 --> 00:47:52,320
Yadigar abi, kalk, gidiyoruz!
634
00:47:52,320 --> 00:47:53,040
Ne oldu?
635
00:47:53,040 --> 00:47:53,840
Haydi kalk!
636
00:47:54,200 --> 00:47:56,340
Bir dakika Yadigar, bir dakika! Bir yanlışlık oldu.
637
00:47:56,420 --> 00:47:58,100
Evet! Bir yanlışlık oldu!
638
00:47:59,020 --> 00:48:01,480
Hatta çok büyük bir yanlış oldu!
639
00:48:02,500 --> 00:48:03,660
Dur, tahmin edeyim.
640
00:48:04,060 --> 00:48:06,700
Bensiz sözleşme imzalatmaya çalıştı, değil mi?
641
00:48:07,780 --> 00:48:09,880
Piyasa bıkmadı şu eski numaralardan.
642
00:48:10,760 --> 00:48:13,980
Muammer al, miktarı değiştir.
643
00:48:14,400 --> 00:48:15,760
İki katı olsun!
644
00:48:18,240 --> 00:48:20,300
Şayet Recep'i istiyorsan tabii.
645
00:48:21,820 --> 00:48:22,820
Yürü!
646
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
Recep!
647
00:48:35,760 --> 00:48:36,860
İki gözümsün.
648
00:48:38,260 --> 00:48:39,620
Sana söz veriyorum!
649
00:48:40,120 --> 00:48:43,600
O Nazlı seninle nikah masasına oturacak!
650
00:48:44,120 --> 00:48:45,120
Söz!
651
00:49:00,300 --> 00:49:02,260
Yok ya! Vallahi abi yok!
652
00:49:02,320 --> 00:49:05,000
Bak! Hatta böyle bir şey batıyormuş gibi oluyor.
653
00:49:05,000 --> 00:49:07,140
Baksana! Bak, bak!
654
00:49:12,040 --> 00:49:13,040
Bak!
655
00:49:14,020 --> 00:49:15,020
Nasıl yanıyor?
656
00:49:50,000 --> 00:49:52,360
Yine ne tür bir rezillik peşindesiniz Ozan Bey?
657
00:49:52,580 --> 00:49:53,740
Bu kim?
658
00:49:55,900 --> 00:49:57,200
İş istemeye gelmiş.
659
00:49:59,320 --> 00:50:00,360
Garip.
660
00:50:01,920 --> 00:50:02,960
Ben de...
661
00:50:03,620 --> 00:50:06,100
...bizim şirkette ona uygun bir iş olmadığını söyledim.
662
00:50:10,000 --> 00:50:11,940
Hoş geldin abi. Çay vereyim mi?
663
00:50:13,080 --> 00:50:14,080
Abi!
664
00:50:14,680 --> 00:50:15,980
Abi, sana diyorum!
665
00:50:17,500 --> 00:50:18,620
Bir şey mi dediniz?
666
00:50:18,680 --> 00:50:19,800
Çay vereyim mi?
667
00:50:19,860 --> 00:50:21,560
Olur abi, ver.
668
00:50:24,240 --> 00:50:25,240
Hoş geldiniz.
669
00:50:25,320 --> 00:50:26,740
Ustam bize dört çay!
670
00:50:28,020 --> 00:50:31,040
Ha ne diyordum? Oğlum, kız bana fena kesik lan!
671
00:50:31,140 --> 00:50:33,420
Ne oldu lan, aşık mı oldun yoksa?
672
00:50:33,420 --> 00:50:37,220
Ya ne aşkı be! Biraz takılacağız işte, ondan sonra herkes kendi yoluna!
673
00:50:37,240 --> 00:50:40,940
Tabii oğlum, önce bir koklayacaksın. Sonra hop başka bir çiçeğe!
674
00:50:40,940 --> 00:50:43,080
Bal arısı misali çiçekten çiçeğe.
675
00:50:44,480 --> 00:50:46,020
Siz aşktan ne anlarsınız lan!
676
00:50:47,820 --> 00:50:49,700
Anca birilerinin hayatını mahvedersiniz böyle!
677
00:50:50,200 --> 00:50:52,440
Hayırdır birader? Sen böyle bir yükseldin!
678
00:50:52,440 --> 00:50:54,820
Daha yükselmedim ama birazdan yükseleceğim!
679
00:50:55,080 --> 00:50:57,600
Yüksel bir bakalım! Ne kadar yükseleceksin?
680
00:51:03,020 --> 00:51:04,620
Ulan iki dakika bir adam olun be!
681
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
Aşk hayatta insanın karşısına kaç defa çıkar?
682
00:51:06,920 --> 00:51:09,620
Vallahi yüz olur, iki yüz olur...
683
00:51:11,120 --> 00:51:12,560
Komik mi lan bu, ha?
684
00:51:12,760 --> 00:51:14,900
Bir gün bir duvara çarparsın, görürsün dünyanın kaç bucak olduğunu.
685
00:51:15,020 --> 00:51:17,240
Yeter ulan kafa ütülediğin! Kapa çeneni!
686
00:51:17,640 --> 00:51:19,520
Kapamazsam ne olur lan?
687
00:51:32,700 --> 00:51:34,840
Gel! Vur! Vur!
688
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
Gel!
689
00:51:59,620 --> 00:52:00,480
Vur lan!
690
00:52:00,480 --> 00:52:01,920
Yürü lan! Manyak bu!
691
00:52:18,900 --> 00:52:19,900
Abla!
692
00:52:22,600 --> 00:52:25,540
Haydi bir şeyler ye, bak harap ettin kendini. Haydi.
693
00:52:26,000 --> 00:52:30,540
Arzu lütfen! Lütfen beni yalnız bırak biraz.
694
00:52:32,940 --> 00:52:35,680
Ama böyle olmaz ki bak, yazık ediyorsun kendine.
695
00:52:36,040 --> 00:52:37,240
Edeceğim.
696
00:52:37,520 --> 00:52:39,880
Ben yazık edeceğim kendime, evet.
697
00:52:40,360 --> 00:52:41,400
Gittim.
698
00:52:41,820 --> 00:52:44,200
Ozan'a inanmadım, o kadına inandım.
699
00:52:48,520 --> 00:52:52,340
Atık sağ elini sol evinle avutacaksın Nazlı.
700
00:52:54,020 --> 00:52:57,220
Onun elini tutmayacaksın da kimin elini tutacaksın?
701
00:52:58,240 --> 00:53:00,400
Sen benim dört yapraklı yoncamsın.
702
00:53:00,740 --> 00:53:05,300
Bunu hayatın boyunca benden bir hatıra olarak boynunda taşımanı istiyorum.
703
00:53:06,780 --> 00:53:08,020
Ben de seni kalbimde taşıyacağım.
704
00:53:09,520 --> 00:53:10,520
Her zaman.
705
00:54:00,680 --> 00:54:02,320
Evlat! Bu ne hal?
706
00:54:04,320 --> 00:54:07,620
Ya anlatıp senin de canını sıkmayayım be dayı!
707
00:54:07,680 --> 00:54:08,540
Boş ver!
708
00:54:08,620 --> 00:54:10,520
Gel otur şöyle, otur!
709
00:54:21,760 --> 00:54:23,020
Kavga ettim işte.
710
00:54:24,000 --> 00:54:25,040
Onu anladık.
711
00:54:25,900 --> 00:54:27,940
Neden kavga ettiğini anlat.
712
00:54:33,180 --> 00:54:34,300
Ben...
713
00:54:37,080 --> 00:54:38,480
Ya ben sandım ki...
714
00:54:39,420 --> 00:54:40,480
Ne sandın?
715
00:54:41,540 --> 00:54:42,640
Sandım ki...
716
00:54:44,480 --> 00:54:47,500
Şöyle sıkı bir ağzım, burnum dağılırsa eğer...
717
00:54:48,060 --> 00:54:50,180
...kalbimin acısı biraz olsun geçer sandım.
718
00:54:56,620 --> 00:54:57,760
Ama geçmedi.
719
00:54:57,820 --> 00:54:59,880
Kendini cezalandırınca...
720
00:55:00,820 --> 00:55:02,620
...acıların bitecek mi sandın?
721
00:55:52,080 --> 00:55:55,220
Ay vallahi benim beynim dondu ya artık!
722
00:55:55,220 --> 00:55:56,220
Of!
723
00:55:56,320 --> 00:55:57,640
Ne oldu gelin?
724
00:55:57,820 --> 00:56:00,840
Oğlunun bir köylü kızla evlenmesi dokundu mu?
725
00:56:00,920 --> 00:56:03,240
Dokundu görüm, dokundu! Gerçekten dokundu da...
726
00:56:03,240 --> 00:56:06,340
...benim anlamadığım ne biliyor musun?Şimdi bu köylü kızı...
727
00:56:06,680 --> 00:56:10,600
...bizim koca şirketi alacak kadar parayı nereden buldu yani?
728
00:56:13,180 --> 00:56:14,480
Babasından.
729
00:56:16,360 --> 00:56:18,280
Ne oldu? Babası tarlaları mı sattı?
730
00:56:19,740 --> 00:56:22,140
Yoksa büyükbaşları mı sattı?
731
00:56:23,600 --> 00:56:26,240
Yoksa kız Fatma sen mi verdin parayı kıza?
732
00:56:26,240 --> 00:56:27,240
Anne!
733
00:56:28,260 --> 00:56:31,280
Ağlanacak halimize güldüğünün farkında mısın anneciğim?
734
00:56:31,280 --> 00:56:34,440
Değil mi ya? Aslında benim biraz sinirlerim bozuldu da.
735
00:56:34,840 --> 00:56:36,740
Neyse! Kimmiş babası?
736
00:56:37,020 --> 00:56:38,080
Yaşar!
737
00:56:38,520 --> 00:56:40,720
Ay Yaşar, kim Yaşar? Binlerce Yaşar var.
738
00:56:40,720 --> 00:56:43,360
Sarı çizmeli Mehmet Ağa! Hangi Yaşar? Kim Yaşar?
739
00:56:43,380 --> 00:56:46,000
Aslında sen pek yakından tanıyorsun.
740
00:56:46,100 --> 00:56:48,420
O bizim Aycılar'ın Yaşar!
741
00:56:50,260 --> 00:56:51,820
Tamam babacığım, merak etme.
742
00:56:52,620 --> 00:56:53,600
Şey...
743
00:56:53,600 --> 00:56:56,280
Olanları sakın anlatma Arzu, lütfen!
744
00:56:56,500 --> 00:56:57,500
Alo!
745
00:56:58,040 --> 00:57:01,620
Evet, evet, her şey yolunda! Ozan bir şey anlamadı.
746
00:57:02,760 --> 00:57:04,040
Nazlı da iyi.
747
00:57:05,160 --> 00:57:08,000
Tamam, tamam. Ben seni sonra ararım, öptüm.
748
00:57:09,280 --> 00:57:11,640
Neden anlatmama müsaade etmiyorsun?
749
00:57:12,020 --> 00:57:13,920
O bize mutlaka bir çözüm bulur.
750
00:57:13,920 --> 00:57:16,580
Ondan gelecek çözüm gelmez olsun Arzu!
751
00:57:16,980 --> 00:57:18,900
Biraz haksızlık etmiyor musun?
752
00:57:19,120 --> 00:57:21,680
Onun bana yaptıklarının yanında hiç etmiyorum!
753
00:57:29,680 --> 00:57:30,740
Hangi Yaşar?
754
00:57:31,480 --> 00:57:33,280
Yaşar Aycı!
755
00:57:35,020 --> 00:57:36,160
Senin...
756
00:57:36,520 --> 00:57:37,520
...dilin...
757
00:57:38,200 --> 00:57:39,820
...ne söylüyor görüm?
758
00:57:40,680 --> 00:57:42,740
Bir dakika, bir dakika! Anneciğim!
759
00:57:43,140 --> 00:57:45,940
Sen tanıyor musun Nazlı'nın babasını?
760
00:57:46,460 --> 00:57:47,540
Tanıır tabii.
761
00:57:48,700 --> 00:57:49,760
Tanımaz mı hiç?
762
00:57:49,960 --> 00:57:52,140
Anne sen biliyor musun sonra ne olduğunu?
763
00:57:52,360 --> 00:57:56,760
Bizim köyde bu Aycılar'ın Yaşar'a iftira atıyorlar.
764
00:57:57,380 --> 00:57:58,380
Ay!
765
00:57:59,860 --> 00:58:00,880
Ay!
766
00:58:02,980 --> 00:58:03,800
Oksijen!
767
00:58:03,800 --> 00:58:06,920
İftira atan kadın Yaşar'a sevdalıymış ama...
768
00:58:06,920 --> 00:58:09,160
...Yaşar bunu hiç sevmiyormuş.
769
00:58:09,160 --> 00:58:12,400
Ay yazık kadına değil mi? Ay ne kadar yazık!
770
00:58:12,420 --> 00:58:14,800
Yaşar onu sevmeyince bu kadın ne yapıyor?
771
00:58:15,460 --> 00:58:19,460
Hırsız diye iftira atıyor ki Yaşar hamile karısını bırakıp...
772
00:58:19,760 --> 00:58:21,880
...köyden kaçmak zorunda kalıyor.
773
00:58:21,880 --> 00:58:25,140
Yok artık ya! Ne fena insanlar var!
774
00:58:25,140 --> 00:58:27,480
Bir dur bakayım Zeynep! Bak, bak!
775
00:58:27,480 --> 00:58:32,020
İsmet ile Hikmet bak, sanki seni çağırıyorlar. Kızım, bir git baksana şunlara!
776
00:58:32,060 --> 00:58:35,400
Yok, ben hiç öyle çağırıldığımı duymadım gelin.
777
00:58:36,780 --> 00:58:39,340
Sonra ne oluyor biliyor musun halasının kuzusu?
778
00:58:39,460 --> 00:58:41,960
Bir başına kalıyor karnında Nazlı'mla.
779
00:58:42,380 --> 00:58:44,440
Sonra doğumda da ölüyor garibim!
780
00:58:44,780 --> 00:58:45,900
Yazık ya!
781
00:58:46,820 --> 00:58:47,540
Ay!
782
00:58:47,580 --> 00:58:50,000
Yaşar da bu Nazlı kızı bana emanet ediyor.
783
00:58:50,220 --> 00:58:53,900
Sonra İstanbul'a geliyor, burada yeni bir hayat kuruyor, evleniyor.
784
00:58:53,920 --> 00:58:55,080
Çocukları oluyor.
785
00:58:55,240 --> 00:58:58,900
O da Arzu! Aha da Arzu Hanım, Arzu.
786
00:58:59,420 --> 00:59:03,120
Ama o burada çok çalışıyor. Bayağı bayağı zengin oluyor.
787
00:59:03,220 --> 00:59:06,600
Sonra Ozan'ın Nazlı'yı terk ettiğini öğrenince...
788
00:59:06,600 --> 00:59:09,260
...karşısına kardeşi Arzu'yı çıkarıyor.
789
00:59:09,660 --> 00:59:14,480
Nazlı'nın ondan intikamını alması için de bütün servetini önüne döküyor.
790
00:59:14,580 --> 00:59:17,460
Zeynep sen kızım, git bahçede arkadaşlarınla oyun oyna!
791
00:59:17,460 --> 00:59:20,780
Ay anne! Ne bahçesi, ne arkadaşı? Ne diyorsun ya?
792
00:59:20,900 --> 00:59:23,300
Ya halacığım, sen anlat! Ben merak ediyorum.
793
00:59:23,300 --> 00:59:25,560
Ne olmuş sonra? Gitmiş mi o iğrenç kadın?
794
00:59:25,640 --> 00:59:28,100
Ay niye iğrenç diyorsun kadına? Yazık değil mi?
795
00:59:28,100 --> 00:59:31,520
Yani zaten iğrençtir de ben seni böyle mi büyüttüm kızım?
796
00:59:31,820 --> 00:59:33,260
Öf anne ya! E?
797
00:59:33,440 --> 00:59:35,200
Ay halasının kuzusu!
798
00:59:35,360 --> 00:59:38,760
Sen merak ediyorsun değil mi bu kadının kim olduğunu?
799
00:59:42,500 --> 00:59:44,680
Acılara ne iyi gelir bilir misin?
800
00:59:47,240 --> 00:59:48,240
Ne?
801
00:59:48,500 --> 00:59:51,500
İşte bu sahici gözyaşları.
802
00:59:51,500 --> 00:59:53,940
Ve cesaret!
803
00:59:56,020 --> 00:59:57,180
Cesaret!
804
00:59:57,680 --> 00:59:58,920
Cesaret ya!
805
00:59:59,660 --> 01:00:00,660
Cesaret!
806
01:00:05,720 --> 01:00:07,440
Kimmiş, neymiş bu kadının adı?
807
01:00:07,860 --> 01:00:10,460
Hiç kimseymiş. Kadın zaten bir hiç!
808
01:00:10,460 --> 01:00:12,400
Kadın zaten böyle bir kadın hiç!
809
01:00:12,400 --> 01:00:13,300
Aliye!
810
01:00:13,420 --> 01:00:14,420
Efendim!
811
01:00:15,920 --> 01:00:17,940
Adı Aliye'ymiş!
812
01:00:21,160 --> 01:00:22,160
Ne?
813
01:00:22,480 --> 01:00:24,840
Yok! Ben değil o, ben Aliye değil.
814
01:00:24,840 --> 01:00:27,140
Aliye ben değil! Aliye dolu Aliye!
815
01:00:27,140 --> 01:00:29,960
Ben ne arar, Aliye kim ben kim? Aliye değil ben.
816
01:00:30,060 --> 01:00:33,000
Anne sen gerçekten bunların hepsini yaptın mı?
817
01:00:35,180 --> 01:00:37,120
Ay! Ay yaparım yapmam canım!
818
01:00:37,120 --> 01:00:39,720
Yap... Yaptım, yaptım ama yani...
819
01:00:40,180 --> 01:00:43,340
Ben o kalsın diye yaptım ama o gitti.
820
01:00:43,340 --> 01:00:46,160
Ben ona aşıktım. Ben, ben suçsuzum. Asıl...
821
01:00:46,760 --> 01:00:48,380
...suçlu ya! Of!
822
01:00:48,380 --> 01:00:50,720
Anne ben, ben sana inanamıyorum!
823
01:00:50,860 --> 01:00:54,220
Ben sana gerçekten artık inanamıyorum!
824
01:00:57,900 --> 01:00:58,900
E, gelin!
825
01:00:59,140 --> 01:01:00,660
Allah'ın sopası yok!
826
01:01:00,940 --> 01:01:03,880
İşte böyle gün gelir, önüne serilir her şey.
827
01:01:21,780 --> 01:01:22,680
Arzu.
828
01:01:23,000 --> 01:01:24,520
Efendim kuzum.
829
01:01:27,100 --> 01:01:28,660
Aramadı değil mi?
830
01:01:30,220 --> 01:01:31,220
Aramadı.
831
01:01:34,420 --> 01:01:35,860
İyi midir sence?
832
01:01:36,300 --> 01:01:38,340
Mehmet de ulaşmaya çalışıyor.
833
01:01:39,040 --> 01:01:40,640
Ama iyidir, merak etme.
834
01:01:41,220 --> 01:01:42,920
Hem bırak, biraz yalnız kalsın.
835
01:01:44,720 --> 01:01:46,420
Köye gelir mi dersin?
836
01:01:47,240 --> 01:01:48,340
Köye mi?
837
01:01:51,200 --> 01:01:54,280
İstanbul bana artık dar canım kardeşim.
838
01:02:09,540 --> 01:02:13,800
[Telefon çalıyor.]
839
01:02:14,940 --> 01:02:16,300
Açmayacak mısın telefonu?
840
01:02:26,600 --> 01:02:27,600
Kapattı telefonu.
841
01:02:28,380 --> 01:02:30,520
Neyse, bir sabah olsun da.
842
01:02:37,540 --> 01:02:39,040
Sen iyi misin? Ne oldu?
843
01:02:42,680 --> 01:02:43,720
Nazlı.
844
01:02:45,780 --> 01:02:47,260
Köye dönmek istiyor.
845
01:02:47,840 --> 01:02:49,900
Artık burada kalamazmış.
846
01:02:52,940 --> 01:02:54,920
Onu o kadar geç buldum ki...
847
01:02:56,080 --> 01:02:57,360
...kaybetmek istemiyorum.
848
01:03:07,700 --> 01:03:09,620
Artık nerede olursanız olun...
849
01:03:10,840 --> 01:03:12,480
...hep yan yana olacaksınız.
850
01:03:12,940 --> 01:03:14,440
Kardeşlik böyle bir şey.
851
01:03:22,180 --> 01:03:23,180
Ozan!
852
01:03:27,840 --> 01:03:28,840
Nazlı!
853
01:03:31,020 --> 01:03:32,020
Ozan!
854
01:03:35,620 --> 01:03:36,520
Nazlı!
855
01:03:46,560 --> 01:03:47,560
Buradasın.
856
01:03:50,060 --> 01:03:51,020
Buradasın.
857
01:04:07,960 --> 01:04:11,220
Senin de işin zor be dayı! Amma sabır gerektiriyor ha!
858
01:04:11,500 --> 01:04:13,420
Sana sırrını söyleyeyim mi?
859
01:04:14,340 --> 01:04:16,120
Düğüm nasıl çözülür, bilir misin?
860
01:04:16,340 --> 01:04:17,140
Nasıl?
861
01:04:17,900 --> 01:04:21,580
Ağın düğümlenmeden önceki halini hatırlayarak.
862
01:04:22,840 --> 01:04:23,880
İşte böyle.
863
01:04:24,240 --> 01:04:28,160
[Telefon çalıyor.]
864
01:04:34,060 --> 01:04:34,940
Efendim Mehmet!
865
01:04:35,240 --> 01:04:37,660
Oğlum Ozan neredesin? Öldük meraktan ya!
866
01:04:37,920 --> 01:04:39,260
Öldük derken?
867
01:04:39,660 --> 01:04:42,880
Yani Arzu, Nazlı, ben. Hepimiz, hepimiz işte.
868
01:04:44,020 --> 01:04:46,000
Oğlum, Nazlı çok kötü.
869
01:04:46,300 --> 01:04:47,400
Nasıl kötü?
870
01:04:47,440 --> 01:04:50,220
Ne oldu? Sağlığı iyi değil mi? Nesi var?
871
01:04:50,400 --> 01:04:51,820
Sağlığı iyi, iyi de...
872
01:04:51,920 --> 01:04:54,000
...ya ne gözyaşı durdu, ne de uyudu bütün gece.
873
01:04:54,900 --> 01:04:56,060
Bak, bu böyle olmaz.
874
01:04:56,360 --> 01:04:58,420
Sen neredesin? Yerini söyle, hemen geleceğim.
875
01:05:00,140 --> 01:05:01,140
Ozan!
876
01:05:01,520 --> 01:05:02,760
Ozan orada mısın?
877
01:05:04,000 --> 01:05:05,060
Alo! Ozan!
878
01:05:21,080 --> 01:05:24,620
Evet! Artık herkesin yolu açık olsun.
879
01:05:24,760 --> 01:05:27,100
Allah büyük. Başka keder vermesin vallahi.
880
01:05:27,400 --> 01:05:30,880
Yani artık ya cenazede ya düğünde görüşürüz.
881
01:05:31,120 --> 01:05:33,920
Ya düğünde ya cenazede.
882
01:05:36,580 --> 01:05:37,660
Halacığım!
883
01:05:38,120 --> 01:05:41,240
Son günlerde biraz kötü davrandım, özür dilerim.
884
01:05:41,280 --> 01:05:44,020
Oy halasının kuzusu!
885
01:05:44,160 --> 01:05:46,000
Sen hiç üzülme, oldu mu?
886
01:05:46,220 --> 01:05:50,860
Bak, bir sıkıntın bir derdin falan olursa kapı gibi halan var senin arkanda.
887
01:05:51,040 --> 01:05:55,740
Hiç tasa etme. Benim evim de kapım da sana her zaman açıktır.
888
01:05:58,700 --> 01:06:00,100
Oy kuzum!
889
01:06:01,800 --> 01:06:02,920
Kuzum benim!
890
01:06:05,260 --> 01:06:08,520
Kara kız! Ne zaman istersen gel. Tamam mı?
891
01:06:13,860 --> 01:06:15,600
Bana bak! Canın falan sıkılırsa...
892
01:06:15,880 --> 01:06:18,800
...hemen bir alo de. Ben seni benim arabayla gelir alırım.
893
01:06:18,980 --> 01:06:21,600
Hem bak, kapı gibi iki tane abin var burada. Tamam mı?
894
01:06:22,320 --> 01:06:23,920
Sıkma canını hiçbir şey için.
895
01:06:29,020 --> 01:06:30,020
Ayşegül Hanım.
896
01:06:30,520 --> 01:06:33,780
Ya sizi tanımak çok güzeldi ama ayrılmak çok zor ya.
897
01:06:33,860 --> 01:06:35,200
Sağ ol Hikmet.
898
01:06:36,220 --> 01:06:39,800
Yani sizin tavşan kanı çaylarınızı...
899
01:06:40,280 --> 01:06:43,220
...zeytinyağlılarınızı, bandumalarınızı çok özleyeceğiz.
900
01:06:43,520 --> 01:06:44,560
Çok memnun oldum.
901
01:06:44,980 --> 01:06:46,160
Yolunuz açık olsun.
902
01:06:46,680 --> 01:06:47,620
Öpeyim.
903
01:06:52,500 --> 01:06:53,540
Bir daha öpeyim.
904
01:06:59,480 --> 01:07:01,800
Haydi, haydi! Haydi!
905
01:07:02,680 --> 01:07:04,320
Haydi! Ağlamak yok.
906
01:07:04,960 --> 01:07:06,100
Hoşça kalın.
907
01:07:06,520 --> 01:07:07,380
Yürüyün.
908
01:07:08,040 --> 01:07:09,040
Güle güle.
909
01:07:19,660 --> 01:07:20,660
Çak!
910
01:07:28,520 --> 01:07:30,360
Bravo oğlum be! Bravo be!
911
01:07:30,600 --> 01:07:31,780
Nasıl oldu Yadigar abi?
912
01:07:31,860 --> 01:07:33,240
Kardeşim tebrik ederim.
913
01:07:33,300 --> 01:07:35,340
Biz bu yoldan yürürüz inşallah.
914
01:07:35,460 --> 01:07:36,600
İnşallah abi.
915
01:07:36,680 --> 01:07:39,160
Çok para kazanacağız vallahi, çok.
916
01:07:39,400 --> 01:07:42,600
Senin de kafa para kazanmaktan başka bir şeye çalışmıyor galiba.
917
01:07:43,600 --> 01:07:44,600
Olsun.
918
01:07:45,200 --> 01:07:46,520
Kim arıyor ya?
919
01:07:47,880 --> 01:07:48,840
Nurcan ablam.
920
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
Efendim Nurcan abla.
921
01:07:53,560 --> 01:07:54,560
Ne?
922
01:07:55,400 --> 01:07:56,640
Köye mi dönüyorsunuz?
923
01:07:57,280 --> 01:07:58,640
Nazlı da mı dönüyor?
924
01:07:59,460 --> 01:08:01,360
Tamam kaçmayın bir yere! Ben de geliyorum, tamam.
925
01:08:01,520 --> 01:08:04,100
Tamam kaçmayın bir yere! Haydi, haydi görüşürüz.
926
01:08:04,360 --> 01:08:06,120
Ne oluyor Recep kardeşim?
927
01:08:06,580 --> 01:08:08,420
Hep beraber köye dönüyoruz abi.
928
01:08:08,600 --> 01:08:09,640
Nasıl hep beraber ya?
929
01:08:09,740 --> 01:08:12,940
İşte hep beraber! Fatma ana Nazlı'yı da almış, köye dönüyormuş.
930
01:08:13,560 --> 01:08:15,500
Nazlı nereye, ben oraya! Biliyorsun.
931
01:08:16,120 --> 01:08:18,560
Ben Nazlı'sız yapamam. Gidiyorum ben.
932
01:08:18,800 --> 01:08:20,260
Kısmet değilmiş be abi.
933
01:08:20,540 --> 01:08:23,280
Nereye gidiyorsun ya? Benim param ne olacak?
934
01:08:23,640 --> 01:08:25,440
Sen stüdyo kaç para biliyor musun Recep?
935
01:08:26,260 --> 01:08:30,200
Sen merak etme abi. Ben çalışır, öder, yollarım sana.
936
01:08:30,359 --> 01:08:32,159
Senin paran kalmaz bende.
937
01:08:32,439 --> 01:08:33,459
Haydi eyvallah!
938
01:08:33,840 --> 01:08:35,560
Recep! Recep kardeşim!
939
01:08:35,700 --> 01:08:38,640
Son bir şans yakalamıştın, onu da elinden kaçırdın Yadigar!
940
01:08:38,979 --> 01:08:40,259
Param ne olacak Yadigar?
941
01:08:40,359 --> 01:08:42,059
Ya bir dakika Muammer Allah aşkına ya!
942
01:08:42,520 --> 01:08:43,520
Recep!
943
01:08:48,180 --> 01:08:49,420
Recep!
944
01:08:51,859 --> 01:08:54,159
Bu olmasın diye çok uğraştım.
945
01:08:55,640 --> 01:08:57,960
Yanımda kal, gitme istedim.
946
01:09:00,500 --> 01:09:03,320
Beraber olursak dünyayı yeneriz sandım.
947
01:09:14,640 --> 01:09:16,820
Ağlama, benim canımın parçası.
948
01:09:18,319 --> 01:09:19,799
Canım kız kardeşim.
949
01:09:20,560 --> 01:09:22,460
Bu bir ayrılık değil ki.
950
01:09:23,840 --> 01:09:25,900
Bak, bizi artık hiçbir şey ayıramaz.
951
01:09:26,260 --> 01:09:27,360
Koparamaz artık.
952
01:09:27,899 --> 01:09:29,359
Ben seni hayatta bırakmam.
953
01:09:52,560 --> 01:09:53,480
Müsaade var mı?
954
01:09:53,680 --> 01:09:54,300
Gel.
955
01:10:03,660 --> 01:10:04,920
Yüzüne ne oldu senin?
956
01:10:12,760 --> 01:10:14,280
Dün o kadar kötüydüm ki...
957
01:10:15,440 --> 01:10:19,060
...sırf aşk hakkında ileri geri konuştular diye adamlara saldırdım.
958
01:10:19,400 --> 01:10:21,300
Durduk yere? Nasıl ya?
959
01:10:21,620 --> 01:10:22,740
Aşk diye bir şey yokmuş.
960
01:10:22,960 --> 01:10:27,580
Bir kızla takılıp yoluna devam edebilirmişsin, falan filan diye konuşunca herifler ben de dayanamadım işte.
961
01:10:35,400 --> 01:10:36,400
Kendimi gördüm.
962
01:10:37,560 --> 01:10:39,140
Kardeşim unutma.
963
01:10:39,680 --> 01:10:41,600
Sen artık eski Ozan değilsin.
964
01:10:42,180 --> 01:10:44,980
Başına gelebilecek en güzel şey geldi senin ya.
965
01:10:45,700 --> 01:10:48,060
Aşık oldun, değiştin.
966
01:10:49,540 --> 01:10:50,540
Harcama bunu.
967
01:10:50,740 --> 01:10:52,780
Bırak! Olan oldu, bırak.
968
01:10:53,500 --> 01:10:54,720
Bundan sonrasına bak artık.
969
01:10:55,180 --> 01:10:57,480
Nasıl unutayım Mehmet bu kadar yalanı dolanı?
970
01:10:57,660 --> 01:10:58,800
Kör düğüm gibi!
971
01:11:03,060 --> 01:11:04,380
Çözülür mü bilmiyorum.
972
01:11:08,140 --> 01:11:09,200
Denemeye değmez mi?
973
01:11:16,580 --> 01:11:18,540
Sen Nazlı'yı gerçekten seviyor musun?
974
01:11:19,200 --> 01:11:21,300
Ya bir de bunu soruyor musun ya, ha?
975
01:11:21,580 --> 01:11:23,980
Daha ne yapayım Allah aşkına? Daha nasıl inandırayım?
976
01:11:24,420 --> 01:11:25,480
Affedeceksin.
977
01:11:34,080 --> 01:11:35,280
Çok gururum kırıldı.
978
01:11:35,780 --> 01:11:36,720
Gurur!
979
01:11:37,280 --> 01:11:38,440
Gurur ya, tabii.
980
01:11:39,800 --> 01:11:42,320
Hayatım boyunca gururdan ne çektiğimi bir ben bilirim.
981
01:11:43,760 --> 01:11:45,100
Sen güçlüsün.
982
01:11:45,820 --> 01:11:48,380
Doğru tabii oğlum, gururlu insan güçlü olur tabii.
983
01:11:48,860 --> 01:11:50,160
Ama mutlu olmaz işte.
984
01:11:52,340 --> 01:11:53,340
Ozan!
985
01:11:55,535 --> 01:11:56,535
Kardeşim!
986
01:11:57,145 --> 01:11:58,145
Düşün!
987
01:11:58,860 --> 01:12:01,080
Tamam, düşün ama fazla vaktin yok.
988
01:12:02,480 --> 01:12:03,600
Nazlı köye dönüyor.
989
01:12:17,440 --> 01:12:19,880
Hey gidi koca İstanbul hey be!
990
01:12:20,280 --> 01:12:23,140
Sen de savurdun attın bizi bağrından, ha!
991
01:12:23,540 --> 01:12:25,160
Zalim İstanbul!
992
01:12:25,740 --> 01:12:26,800
Hain İstanbul!
993
01:12:28,540 --> 01:12:29,540
Ana!
994
01:12:29,860 --> 01:12:31,340
Köşke geri dönelim mi?
995
01:12:31,700 --> 01:12:32,500
He!
996
01:12:32,560 --> 01:12:34,820
Pek güzel olur yani, çok da güzel olur!
997
01:12:35,360 --> 01:12:38,300
Haydi konuşmayın öyle destursuz. Düşün önüme, haydi!
998
01:12:39,500 --> 01:12:40,320
Ay!
999
01:12:40,620 --> 01:12:41,620
Ya!
1000
01:12:45,820 --> 01:12:46,820
Haydi, haydi!
1001
01:12:48,360 --> 01:12:49,740
Bacım, pardon ya!
1002
01:12:50,880 --> 01:12:52,380
Ha! Bak, bulduk sonunda otobüsü.
1003
01:12:52,520 --> 01:12:54,520
Haydi siz eşyaları yerleştirin, haydi.
1004
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
Fatma ana!
1005
01:13:00,360 --> 01:13:01,520
Aşık oğlan da geldi!
1006
01:13:03,280 --> 01:13:04,280
Nazlı nerede?
1007
01:13:04,420 --> 01:13:07,780
Oğlum hoş geldin, dur bir soluklan Allah aşkına! Gelecek Nazlı.
1008
01:13:08,240 --> 01:13:09,240
Ne zaman gelecek?
1009
01:13:09,400 --> 01:13:10,820
Oğlum dedim ya, gelecek şimdi.
1010
01:13:10,960 --> 01:13:11,740
Tamam.
1011
01:13:12,800 --> 01:13:14,420
Recep de gelmiş!
1012
01:13:15,300 --> 01:13:16,620
Yerinde de duramıyor.
1013
01:13:17,180 --> 01:13:18,180
Duramıyorum vallahi.
1014
01:13:18,820 --> 01:13:19,820
Belli, belli!
1015
01:13:20,940 --> 01:13:23,380
Ne güzel, köyümüze dönüyoruz eski günlerdeki gibi.
1016
01:13:25,840 --> 01:13:26,560
He!
1017
01:13:31,180 --> 01:13:32,180
Nazlı geldi!
1018
01:13:35,000 --> 01:13:35,700
Aha!
1019
01:13:36,560 --> 01:13:37,580
Nazlı hoş geldin!
1020
01:13:40,540 --> 01:13:41,540
Hoş bulduk.
1021
01:13:41,960 --> 01:13:42,860
Kuzum!
1022
01:13:52,440 --> 01:13:53,580
Nasıl oldun?
1023
01:13:55,380 --> 01:13:56,660
Nasıl olayım Fatma ana?
1024
01:13:59,220 --> 01:14:01,160
Öldüm de beni toprağa gömmediler.
1025
01:14:01,740 --> 01:14:05,200
Deme öyle Nazlı. Görürsün bak, her şey çok daha güzel olacak.
1026
01:14:07,200 --> 01:14:10,240
Kızım, sen şu köye dönme işini bir daha düşünsen ya.
1027
01:14:10,440 --> 01:14:11,460
He!
1028
01:14:12,180 --> 01:14:13,600
Bir düşünsen yani.
1029
01:14:13,840 --> 01:14:15,840
Düşüneceğim de ne yapacağım Fatma ana?
1030
01:14:16,760 --> 01:14:18,500
İntikam alayım diye oyun ettim.
1031
01:14:19,420 --> 01:14:22,180
Meğer kötülüğün en büyüğünü kendime etmişim.
1032
01:14:32,320 --> 01:14:33,740
Kapatalım artık bu defteri.
1033
01:14:39,500 --> 01:14:40,880
Haydi otobüse binelim.
1034
01:14:44,380 --> 01:14:45,380
Haydi, haydi.
1035
01:14:45,640 --> 01:14:47,760
Ben sensiz İstanbul'da ne yapacağım?
1036
01:15:13,820 --> 01:15:15,460
Orada da bir evin var.
1037
01:15:16,080 --> 01:15:18,300
Hem senin hiçbir şeye ihtiyacın yok ki.
1038
01:15:19,640 --> 01:15:20,960
Mehmet var senin yanında.
1039
01:15:24,880 --> 01:15:25,840
Haydi.
1040
01:16:04,240 --> 01:16:05,980
Size de çok teşekkür ederiz.
1041
01:16:06,680 --> 01:16:07,400
İsmet abi.
1042
01:16:07,540 --> 01:16:08,320
Hakkınızı helal edin.
1043
01:16:08,340 --> 01:16:09,480
Helal olsun.
1044
01:16:10,580 --> 01:16:11,700
Her şey için sağ olun.
1045
01:16:11,780 --> 01:16:12,740
Haydi, haydi.
1046
01:16:14,920 --> 01:16:15,620
Recep.
1047
01:16:15,740 --> 01:16:16,740
Görüşürüz.
1048
01:16:38,960 --> 01:16:40,880
Fatma ana nerede kaldı bu Nurcan? Bir dakika kaldı!
1049
01:16:41,120 --> 01:16:42,180
Oğlanım ben de onu bekliyorum ya!
1050
01:16:42,800 --> 01:16:43,740
Bizi de bekleyin!
1051
01:16:43,760 --> 01:16:44,720
Neredesin kız sen?
1052
01:16:44,820 --> 01:16:45,540
Geldim!
1053
01:16:45,660 --> 01:16:47,140
Nurcan gelmeseydin hiç!
1054
01:16:47,960 --> 01:16:48,960
Nenemi bırakamadım Fatma ana.
1055
01:16:49,080 --> 01:16:50,340
Yürü! Yürü, yürü!
1056
01:16:51,240 --> 01:16:52,420
Haydi iyi yolculuklar Nurcan.
1057
01:16:52,620 --> 01:16:53,120
Haydi!
1058
01:16:53,300 --> 01:16:53,800
Haydi!
1059
01:16:53,900 --> 01:16:54,480
Haydi!
1060
01:16:57,240 --> 01:16:58,380
Recep!
1061
01:17:08,460 --> 01:17:09,380
Recep!
1062
01:17:09,880 --> 01:17:12,020
Sana son kez gitme, kal demeye geldim.
1063
01:17:12,700 --> 01:17:15,520
Ya koca bir geleceği çöp ediyorsun.
1064
01:17:16,040 --> 01:17:17,900
Bu yetenek heba olup gidecek.
1065
01:17:19,480 --> 01:17:23,360
Nazlı'nın olmadığı yerde ben istesem de duramam Yadigar abi.
1066
01:17:25,120 --> 01:17:27,620
Aşağıda yolcu kalmasın, otobüs hareket ediyor!
1067
01:17:31,200 --> 01:17:32,200
Hakkını helal et.
1068
01:17:34,420 --> 01:17:38,020
Sana borcumu ödeyemem ben, sağ ol. Beklerim köye de.
1069
01:17:39,740 --> 01:17:40,740
Haydi görüşürüz.
1070
01:17:41,920 --> 01:17:42,920
Ha Recep?
1071
01:17:43,420 --> 01:17:44,020
Burası mı?
1072
01:17:44,080 --> 01:17:44,680
He, he.
1073
01:18:50,480 --> 01:18:51,500
Ne oldu ya? Niye durduk?
1074
01:18:52,080 --> 01:18:53,120
Araba mı bozuldu?
1075
01:18:53,640 --> 01:18:55,760
Bunu senin emektar mı sandın? Ne bozulması!
1076
01:18:56,140 --> 01:18:57,520
Oğlum niye durduk?
1077
01:19:08,300 --> 01:19:10,360
Şoför Bey size diyoruz. Niye durduk?
1078
01:19:16,760 --> 01:19:17,620
Pardon!
1079
01:19:18,020 --> 01:19:19,100
Ozan!
1080
01:19:19,460 --> 01:19:19,980
Ozan!
1081
01:19:19,980 --> 01:19:20,700
Gel benimle!
1082
01:19:20,740 --> 01:19:23,320
Ya ne yapıyorsun? Bırak! Köye döneceğim ben.
1083
01:19:23,460 --> 01:19:25,440
Oğlum delirdin mi? Ne ediyorsun sen?
1084
01:19:25,580 --> 01:19:28,300
Ben delirmedim hala, belki de ilk defa aklım başımda benim. Haydi!
1085
01:19:28,440 --> 01:19:29,440
Ozan ne yapıyorsun?
1086
01:19:29,560 --> 01:19:31,340
Ya dur! Yeter artık!
1087
01:19:31,540 --> 01:19:33,240
Çoktan yapmam gerekeni yapıyorum.
1088
01:19:34,820 --> 01:19:36,100
Ozan ne yapıyorsun ya?
1089
01:19:36,420 --> 01:19:39,960
Sen benim karımsın, yerin benim yanım. Köye dönmek falan da yok. Yürü!
1090
01:19:40,840 --> 01:19:41,700
Ozan!
1091
01:19:42,200 --> 01:19:42,860
Ozan!
1092
01:19:43,100 --> 01:19:44,740
Ya Ozan bırakır mısın?
1093
01:19:44,900 --> 01:19:45,760
Ozan!
1094
01:19:46,900 --> 01:19:49,200
Ozan sana diyorum, dinlesene!
1095
01:20:03,120 --> 01:20:04,120
Nazlı!
1096
01:20:30,620 --> 01:20:31,740
Beni affettin mi?
1097
01:20:33,360 --> 01:20:34,360
Affettim.
1098
01:20:40,520 --> 01:20:42,060
Sen beni affettin mi?
1099
01:20:45,300 --> 01:20:46,300
Affettim.
1100
01:20:48,420 --> 01:20:50,160
Nereye gidiyoruz?
1101
01:20:51,500 --> 01:20:52,500
Bir önemi var mı?
1102
01:20:54,360 --> 01:20:55,360
Yok.
1103
01:20:56,740 --> 01:20:58,540
Sen benim yanımdasın ya...
1104
01:20:59,320 --> 01:21:00,620
...hiçbir şeyin önemi yok.
1105
01:21:16,680 --> 01:21:18,240
Üzülme kardeşim, üzülme.
1106
01:21:19,020 --> 01:21:20,680
Yıkıldın tabii. Çok zor, çok.
1107
01:21:22,080 --> 01:21:23,080
Gitti abi.
1108
01:21:24,020 --> 01:21:25,440
Gitti kardeşim, gitti.
1109
01:21:25,820 --> 01:21:29,500
Ama bak, sana şunu söyleyeyim. Her şerde bir hayır vardır Recep.
1110
01:21:30,060 --> 01:21:31,820
Bunda bile bir hayır var mıdır be abi?
1111
01:21:31,840 --> 01:21:33,820
Olmaz mı ya? Olmaz mı?
1112
01:21:34,080 --> 01:21:36,420
Ya kaderin senin peşinden geliyor Recep.
1113
01:21:36,540 --> 01:21:38,540
Ya kaderin sana diyor ki, Recep diyor.
1114
01:21:39,000 --> 01:21:41,220
O yoldan gitme, bu yoldan git diyor.
1115
01:21:41,660 --> 01:21:44,840
Oğlum kader bu. Yazıldıysa bozulmaz.
1116
01:21:47,960 --> 01:21:49,120
Ya o yolda...
1117
01:21:49,880 --> 01:21:51,180
...Nazlı yoksa.
1118
01:21:51,720 --> 01:21:54,200
Nereden biliyorsun? Ya varsa?
1119
01:21:58,560 --> 01:21:59,560
Yadigar abi.
1120
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
Ben...
1121
01:22:02,240 --> 01:22:03,520
...yoruldum artık.
1122
01:22:05,180 --> 01:22:06,200
Gücüm kalmadı.
1123
01:22:06,300 --> 01:22:07,220
Hayır!
1124
01:22:07,700 --> 01:22:10,260
Ya şu anda en güçlü olman gereken zaman.
1125
01:22:10,500 --> 01:22:13,040
Ya gerekirse kızı çekip alacaksın.
1126
01:22:13,720 --> 01:22:15,760
Ben senin yanındayım kardeşim. Yanında!
1127
01:22:47,540 --> 01:22:49,580
Burada hiç güzel anılarım yok.
1128
01:22:53,920 --> 01:22:54,900
Benim de.
1129
01:23:05,400 --> 01:23:06,980
Şehrin ışıkları...
1130
01:23:07,540 --> 01:23:09,520
...gerçek yıldızları saklıyor.
1131
01:23:17,320 --> 01:23:19,160
Artık hep güzel anılarımız olacak.
1132
01:23:21,320 --> 01:23:22,720
Her şey geride kaldı.
1133
01:23:40,940 --> 01:23:43,640
Babacığım ben şu anda seni anlamakta güçlük çekiyorum.
1134
01:23:43,820 --> 01:23:45,620
Biz bu yola niye çıktık Arzu?
1135
01:23:46,020 --> 01:23:48,800
Ben servetimi önünüze niçin serdim?
1136
01:23:50,140 --> 01:23:53,140
Tamam baba. Barıştılar işte. Nazlı mutlu.
1137
01:23:53,380 --> 01:23:55,080
Hem sen de böyle istemez miydin?
1138
01:23:55,440 --> 01:23:59,380
Sen demiyor muydun? Ozan belki tahmin ettiğimiz kadar kötü bir adam değildir diye.
1139
01:23:59,640 --> 01:24:02,420
Ben onları Nazlı daha çok acı çektirsin...
1140
01:24:02,580 --> 01:24:06,100
...intikamımızı daha güçlü bir şekilde alsın diye söylüyordum.
1141
01:24:06,460 --> 01:24:07,860
Nazlı mutlu olsun istiyorum.
1142
01:24:08,400 --> 01:24:10,180
Ama beni de kabul etsin istiyorum.
1143
01:24:10,860 --> 01:24:12,000
Ben bu kadar yatırımı...
1144
01:24:12,000 --> 01:24:15,480
Baba sen ne diyorsun? Kızlarından bir şirket gibi bahsediyorsun.
1145
01:24:15,780 --> 01:24:20,660
Ben her şeyi kızım beni affetsin, bana baba diyerek sarılsın diye yaptım.
1146
01:24:21,100 --> 01:24:23,720
Ama şimdi ortaya çıkan durum bu kadar şeyi...
1147
01:24:23,880 --> 01:24:26,920
...bir iftirasıyla benim hayatımı mahveden kadının...
1148
01:24:27,360 --> 01:24:29,980
...Aliye'nin oğluyla evlensin diye yapmış oldum.
1149
01:24:30,560 --> 01:24:35,060
Benim yerime başkasına, düşmanımın oğluna sarılan bir kızım olacak.
1150
01:24:35,440 --> 01:24:37,200
Asla böyle olmasına izin vermem.
1151
01:24:37,380 --> 01:24:41,080
Sen bunca şeyi intikam almak için mi yoksa kızın mutlu olsun diye mi yaptın?
1152
01:24:41,100 --> 01:24:42,660
Önce bunun cevabını ver kendine!
1153
01:24:49,580 --> 01:24:52,440
Ben artık babamın ne düşündüğünü, ne yaptığını tahmin edemiyorum.
1154
01:24:52,560 --> 01:24:54,060
Asla izin vermem diyor.
1155
01:24:59,200 --> 01:25:00,200
Peki...
1156
01:25:00,540 --> 01:25:01,720
...Nazlı bunu biliyor mu?
1157
01:25:04,060 --> 01:25:05,920
Fatma ananın anlattığı kadar biliyor.
1158
01:25:06,520 --> 01:25:10,060
Çünkü Nazlı bu zamana kadar ne babamla yüzleşmeyi kabul etti...
1159
01:25:10,500 --> 01:25:12,360
...ne mektuplarını açtı...
1160
01:25:12,580 --> 01:25:14,520
...ne onunla karşılaşmak istedi.
1161
01:25:18,660 --> 01:25:21,180
O zaman Nazlı'yla konuşmaktan başka çaren yok.
1162
01:25:21,860 --> 01:25:23,920
Kararı ona bırakmak zorundasın.
1163
01:25:24,280 --> 01:25:26,160
Yoksa onu kaybederim.
1164
01:25:26,440 --> 01:25:28,000
Başka seçme şansım yok.
1165
01:25:31,520 --> 01:25:32,520
Konuşacağım.
1166
01:25:42,720 --> 01:25:44,320
Anlamadığım ne biliyor musun?
1167
01:25:44,900 --> 01:25:47,080
Neden Nazlı'dan uzaklaştırmaya çalıştın beni?
1168
01:25:47,820 --> 01:25:49,240
Neden Gizem'e yaklaşayım istedin?
1169
01:25:50,760 --> 01:25:52,720
Çünkü Nazlı seni terk edemezdi.
1170
01:25:52,840 --> 01:25:54,200
Ama Gizem edebilirdi.
1171
01:25:56,200 --> 01:26:02,620
Köylü kızı Nazlı senin dünyanla başa çıkamazdı ama Gizem sana istediğini yaptırabilirdi.
1172
01:26:04,140 --> 01:26:05,280
Yanılıyorsun.
1173
01:26:11,120 --> 01:26:12,300
Seni seviyorum.
1174
01:26:16,720 --> 01:26:17,760
Seni seviyorum.
1175
01:26:20,360 --> 01:26:21,440
Bunca zaman...
1176
01:26:21,920 --> 01:26:24,000
...senden başka kimseyi görmedi gözlerim.
1177
01:26:26,600 --> 01:26:28,140
Sadece seni gördüm.
1178
01:26:28,520 --> 01:26:29,620
Seni bildim.
1179
01:26:33,800 --> 01:26:34,800
Bana bak.
1180
01:26:35,640 --> 01:26:36,680
Gözlerime.
1181
01:26:40,160 --> 01:26:41,520
Bir daha gözlerini gözlerimden ayırma.
1182
01:26:42,960 --> 01:26:44,020
Bir daha benden ayrılma.
1183
01:26:45,060 --> 01:26:46,300
Sonsuza kadar.
1184
01:26:48,420 --> 01:26:49,420
Sonsuza kadar.
1185
01:26:54,980 --> 01:26:55,980
Ozan!
1186
01:26:58,740 --> 01:26:59,940
Ozan!
1187
01:27:05,700 --> 01:27:06,700
Ozan!
1188
01:27:13,000 --> 01:27:14,400
Nazlı'm!
1189
01:27:17,020 --> 01:27:18,940
Bir an gittin zannettim.
1190
01:27:20,260 --> 01:27:21,740
Bir daha seni hiç terk etmeyeceğim.
1191
01:27:22,260 --> 01:27:24,640
Bir daha hiç gitmeyeceğim, inan bana.
1192
01:27:25,320 --> 01:27:26,780
Seni hep çok seveceğim.
1193
01:27:33,940 --> 01:27:35,380
Yeni hayatımıza başlamaya hazır mısın?
1194
01:27:37,660 --> 01:27:38,660
Hazırım.
1195
01:27:45,680 --> 01:27:46,700
[Zil çalıyor.]
1196
01:27:52,340 --> 01:27:53,040
Arzu Hanım!
1197
01:27:53,140 --> 01:27:53,860
Buyurun.
1198
01:27:54,000 --> 01:27:57,040
Adınıza bir kargomuz var. Rica etsem bir kimlik alabilir miyim?
1199
01:27:59,440 --> 01:28:00,440
Tabii.
1200
01:28:05,660 --> 01:28:06,620
Buyurun.
1201
01:28:08,260 --> 01:28:09,540
Şuraya bir imza alacağım.
1202
01:28:14,460 --> 01:28:15,460
Teşekkür ederim.
1203
01:28:16,900 --> 01:28:17,900
Teşekkürler.
1204
01:28:31,920 --> 01:28:33,520
Bir daha beni asla bırakma.
1205
01:28:34,560 --> 01:28:36,200
Seni asla bırakmam.
1206
01:28:37,160 --> 01:28:38,220
Bırakamam ki.
1207
01:28:48,120 --> 01:28:49,740
Hani biz boşanmıştık ya.
1208
01:28:52,360 --> 01:28:53,200
Evet.
1209
01:28:53,360 --> 01:28:54,160
Tekrar...
1210
01:28:58,880 --> 01:29:00,060
...benimle evlenir misin?
1211
01:29:09,260 --> 01:29:10,260
Evet!
1212
01:29:10,480 --> 01:29:12,000
Evet! Evet!
1213
01:29:24,820 --> 01:29:26,820
[Telefon çalıyor.]
1214
01:29:27,500 --> 01:29:28,500
Pardon!
1215
01:29:29,620 --> 01:29:30,620
Kim arıyor?
1216
01:29:31,600 --> 01:29:32,600
Zeynep.
1217
01:29:34,060 --> 01:29:35,160
Alo, abiciğim.
1218
01:29:35,300 --> 01:29:36,720
Artık her şey geride kaldı.
1219
01:29:37,440 --> 01:29:39,480
Ben Nazlı'yı affettim, o da beni.
1220
01:29:40,040 --> 01:29:43,360
Sen de bütün kızgınlığını, kırgınlığını, her şeyi unut artık.
1221
01:29:43,780 --> 01:29:44,780
Çünkü...
1222
01:29:45,280 --> 01:29:46,600
...bizim düğünümüz var.
1223
01:29:46,940 --> 01:29:50,820
Abiciğim! Ya sen nasıl mutlu olacaksan her şey benim kabulüm zaten.
1224
01:29:51,220 --> 01:29:52,220
Seni seviyorum.
1225
01:29:55,500 --> 01:29:57,240
Anne! Anne!
1226
01:29:57,420 --> 01:30:00,180
Ay ne var anne, anne? Çocukluğuna geri mi döndün? Söyle.
1227
01:30:00,240 --> 01:30:03,740
Anne abim aradı ve ne dedi biliyor musun? Tam olarak şunu söyledi.
1228
01:30:04,040 --> 01:30:06,180
Düğünümüz var! Ya abim evleniyor.
1229
01:30:06,220 --> 01:30:07,680
Yok artık ya!
1230
01:30:07,880 --> 01:30:09,180
Yavaş!
1231
01:30:09,360 --> 01:30:12,160
Yavaş evlensin abin! Beni çiğnemesi lazım!
1232
01:30:12,240 --> 01:30:14,960
Ben o Yaşar ile ölürüm de dünür olmam ya! Olmaz canım!
1233
01:30:15,220 --> 01:30:17,380
Olamaz böyle bir şey! Ne mümkün!
1234
01:30:17,500 --> 01:30:18,640
Oturun Aliye Hanım, oturun!
1235
01:30:18,800 --> 01:30:21,880
Ay! Ay! Ay yaşlandım, kırıştım!
1236
01:30:21,880 --> 01:30:26,060
Bak, beş dakikada kırıştım. İnanmıyorum ya! Git, o abinle konuş.
1237
01:30:26,240 --> 01:30:28,700
Derhal! Benim tepemin tasını attırmasın, hemen.
1238
01:30:28,780 --> 01:30:29,880
Zeynep git, konuş abinle haydi.
1239
01:30:29,980 --> 01:30:31,920
Anne sen ne alem bir kadınsın ya.
1240
01:30:32,080 --> 01:30:35,340
İki dakika normal bir insan gibi davranamıyorsun, değil mi?
1241
01:30:36,060 --> 01:30:38,220
Ne yapıyorsun Allah aşkına? İndir şu ellerini.
1242
01:30:38,480 --> 01:30:41,220
Yaşlanma etkilerini durduruyorum. Sen anlamazsın Zeynep.
1243
01:30:41,300 --> 01:30:45,195
Şu anda ömrümden ömür gitti.Bak, gittim ben. On yılım gitti!
1244
01:30:45,200 --> 01:30:48,400
Geldim, 35'ime dayandım. Allah'ım ben ne yapacağım?
1245
01:30:48,520 --> 01:30:49,520
Ne yapacağım? Ay, kaldım.
1246
01:30:50,260 --> 01:30:52,980
Ay! Git abinle konuş. Derhal, git.
1247
01:30:53,580 --> 01:30:54,580
Ah ben bittim!
1248
01:30:55,440 --> 01:30:57,000
Köşkte oturmaya devam ederiz diye düşündüm.
1249
01:30:57,000 --> 01:30:59,140
Ama bak, sen başka bir yer istersen oraya da bakarız.
1250
01:30:59,440 --> 01:31:01,180
Neresi olursa hiç fark etmez.
1251
01:31:01,660 --> 01:31:04,100
Nerede, ne halde olsa yaşarız.
1252
01:31:04,580 --> 01:31:06,580
Yeter ki kimse gölge etmesin.
1253
01:31:44,000 --> 01:31:44,980
[Telefon çalıyor.]
1254
01:31:44,980 --> 01:31:45,920
Ay!
1255
01:31:50,700 --> 01:31:51,660
Efendim Arzu.
1256
01:31:51,780 --> 01:31:52,760
Ablacığım.
1257
01:31:54,680 --> 01:31:58,080
Seninle baş başa konuşmamız gereken bir şey var.
1258
01:31:58,500 --> 01:32:00,240
Allah Allah! Ne oldu ki?
1259
01:32:00,420 --> 01:32:02,060
Çok acil buraya gelmen lazım.
1260
01:32:02,280 --> 01:32:03,840
Tamam, tamam. Hemen geliyorum.
1261
01:32:05,620 --> 01:32:06,480
Ozan!
1262
01:32:06,700 --> 01:32:10,140
Benim Arzu'nun yanına gitmem lazım. Benimle konuşmak istediği bir şey varmış.
1263
01:32:11,500 --> 01:32:14,540
Nazlı, bak. Gitmeden önce bana bir söz vermeni istiyorum.
1264
01:32:15,260 --> 01:32:16,660
Sadece biz varız.
1265
01:32:17,260 --> 01:32:20,800
En yakınımızdakileri bile aşkımıza karıştırmayalım. Bana söz ver.
1266
01:32:25,620 --> 01:32:27,760
Aşk, iki kişiliktir.
1267
01:32:43,180 --> 01:32:44,000
Arzu!
1268
01:32:44,120 --> 01:32:45,320
Buradayım, gel.
1269
01:33:04,400 --> 01:33:05,900
Bunun ne işi var burada?
1270
01:33:08,020 --> 01:33:10,640
Çünkü bugün burada bir seçim yapman gerekiyor.
1271
01:33:16,620 --> 01:33:17,820
Neyi seçeceğim?
1272
01:33:22,140 --> 01:33:24,580
Biliyorsun, bu sandığın içinde babamın sana yazdığı...
1273
01:33:24,580 --> 01:33:28,820
...ve senin yıllarca öfkenden, kırgınlığından açamadığın mektuplar var.
1274
01:33:32,820 --> 01:33:34,700
Bir şey söyleme ve aç.
1275
01:33:42,920 --> 01:33:45,100
Ya olmaz ki. Ay olmaz.
1276
01:33:45,260 --> 01:33:48,220
Ay vallahi böyle bir şey olamaz ya. Mümkünatı yok, olmaz!
1277
01:33:48,480 --> 01:33:49,540
Ay nasıl yapar böyle bir şeyi?
1278
01:33:49,620 --> 01:33:50,500
Allah'ım ben...
1279
01:33:50,500 --> 01:33:52,360
Ay oksijen! Ne yapacağım ben ya?
1280
01:33:53,580 --> 01:33:56,320
Abiciğim! Çok sevindim, tebrik ederim.
1281
01:33:57,480 --> 01:33:58,280
Canım benim!
1282
01:33:58,300 --> 01:33:59,320
Tebrikler Ozan Bey.
1283
01:33:59,560 --> 01:34:00,720
Teşekkürler Ayşegül.
1284
01:34:01,180 --> 01:34:02,120
Anneciğim!
1285
01:34:03,360 --> 01:34:05,500
Bana sormadan dünür ettin beni.
1286
01:34:05,660 --> 01:34:09,260
Ömrümün baharında gömdün beni. Ölmeden mezara koydun sen beni.
1287
01:34:09,260 --> 01:34:11,240
Allah korusun Aliye Hanım! Nasıl laf o öyle?
1288
01:34:11,420 --> 01:34:12,740
Ay çok teşekkür ederim Ayşegül.
1289
01:34:13,160 --> 01:34:14,840
Sen gül, sen gül daha.
1290
01:34:14,940 --> 01:34:17,300
Allah ana acısı göstermesin.
1291
01:34:18,040 --> 01:34:19,040
He anne, he!
1292
01:34:19,480 --> 01:34:22,300
Açayım mı kollarımı da? Düşüp bayılmak da ister misin?
1293
01:34:23,060 --> 01:34:26,560
Yoksa düğün davetini direkt nerede vereceğimizi falan mı konuşalım?
1294
01:34:27,320 --> 01:34:29,560
Ya ben Good Moon güzel olur diyorum.
1295
01:34:29,620 --> 01:34:32,520
Ama sen ille de köşkte yapalım falan dersen...
1296
01:34:32,660 --> 01:34:36,900
...tabii ki Nazlı da isterse, tamam. Daveti köşkte veririz, tamam.
1297
01:34:36,940 --> 01:34:38,300
Tabii,tabii oğlum.
1298
01:34:38,380 --> 01:34:41,240
Tabii, tabii. Nazlı nasıl isterse öyle olsun ama...
1299
01:34:41,340 --> 01:34:43,400
...senden anne olarak son bir ricam var.
1300
01:34:43,460 --> 01:34:47,280
Sen davette önce şu Ortaköy Cami'ne bir in de anan için bir sela verdir çocuğum.
1301
01:35:03,820 --> 01:35:07,140
Kızım, bak bu kardeşin Arzu. Bugün doğdu.
1302
01:35:08,740 --> 01:35:09,740
Arzu!
1303
01:35:37,240 --> 01:35:39,160
Nazlı'm, kızım.
1304
01:35:39,320 --> 01:35:41,240
Evde odan hazır duruyor.
1305
01:35:45,420 --> 01:35:48,120
Büyüyeceksin, daha da büyüyeceksin.
1306
01:35:48,240 --> 01:35:50,740
Ve bir gün beni affedeceksin.
1307
01:35:51,020 --> 01:35:52,020
Baban.
1308
01:36:08,880 --> 01:36:09,880
Kızım.
1309
01:36:09,980 --> 01:36:11,300
Bir tanem.
1310
01:36:12,820 --> 01:36:14,920
Bugün tam 10 yaşına girdin.
1311
01:36:16,200 --> 01:36:18,340
İnsanın kendini bildiği...
1312
01:36:19,180 --> 01:36:21,480
...insan olmayana kafa tuttuğu yaştasın.
1313
01:36:22,880 --> 01:36:27,720
Senin sevincini yaşayıp sarılmadan, özlemini çekmeye başladığımdan beri...
1314
01:36:27,880 --> 01:36:31,380
...Dünya tam 10 kez Güneş'in etrafında döndü.
1315
01:36:33,500 --> 01:36:34,740
Günler aktı.
1316
01:36:36,000 --> 01:36:39,500
Milyonlarca çocuk ilk kelimesinde "Baba!" dedi.
1317
01:36:40,820 --> 01:36:42,420
Ben seni bekliyorum kızım.
1318
01:36:58,080 --> 01:36:59,080
Kızım.
1319
01:36:59,580 --> 01:37:02,320
Aliye Ekinsoy'un bana attığı iftiranın...
1320
01:37:03,760 --> 01:37:05,920
...ağrısı Arzu'nun gelişiyle dindi.
1321
01:37:06,760 --> 01:37:09,320
Ama ne annenin ne senin...
1322
01:37:09,640 --> 01:37:12,060
...acın yüreğimde bir nebze azalmadı.
1323
01:37:13,580 --> 01:37:16,080
Bizim hayatımızı onlar mahvetti kızım.
1324
01:37:21,380 --> 01:37:22,180
Arzu!
1325
01:37:23,220 --> 01:37:24,220
Nazlı!
1326
01:37:26,460 --> 01:37:27,700
Artık her şeyi öğrendin.
1327
01:37:30,620 --> 01:37:33,840
Diyelim ki babam intikamını almaktan vazgeçti.
1328
01:37:35,220 --> 01:37:37,840
Sen annenin ölümüne sebep olan...
1329
01:37:38,640 --> 01:37:42,700
...senin babasız büyümene sebep olan bu kadına anne diyebilecek misin?
1330
01:37:44,860 --> 01:37:47,340
Ozan'a olan aşkın bunu yenebilecek mi?
1331
01:38:03,540 --> 01:38:04,540
Abla!
1332
01:38:06,720 --> 01:38:07,720
Abla!
1333
01:38:09,140 --> 01:38:10,960
Nereye gidiyorsan izin ver, ben de geleyim.
1334
01:38:12,300 --> 01:38:13,300
Arzu!
1335
01:38:14,080 --> 01:38:15,080
Bu benim meselem.
1336
01:38:23,360 --> 01:38:24,440
Anneciğim.
1337
01:38:24,800 --> 01:38:28,180
Şimdi sen Nazlı ablanın kayınvalidesi olacaksın ya...
1338
01:38:28,760 --> 01:38:30,680
...ona kızım demen gerekecek.
1339
01:38:31,020 --> 01:38:32,900
Ne yapacaksın? Diyecek misin kızım?
1340
01:38:33,660 --> 01:38:38,060
Zeynep sana şuradan elimin tersiyle bir çarpacağım ama işte ben öyle bir anne değilim.
1341
01:38:39,260 --> 01:38:42,540
Vallahi anneciğim, senin de işin çok zor. Şimdi bir düşünüyorum da...
1342
01:38:42,680 --> 01:38:45,160
...vallahi en son olmak istediğim pozisyondasın.
1343
01:38:47,620 --> 01:38:48,620
Nazlı!
1344
01:38:53,020 --> 01:38:55,260
Her şeyin sorumlusu sensin.
1345
01:39:03,620 --> 01:39:07,260
Ben senin yüzünden anasız babasız büyüdüm.
1346
01:39:10,060 --> 01:39:11,700
Her gece ağladım.
1347
01:39:13,080 --> 01:39:14,880
Uykumda yastığıma sarıldım.
1348
01:39:20,740 --> 01:39:22,500
Sen bunu nasıl yaptın ya?
1349
01:39:23,060 --> 01:39:24,380
Sen bunu nasıl yaptın?
1350
01:39:26,440 --> 01:39:27,680
Cevap ver!
1351
01:39:30,280 --> 01:39:33,080
Ben bunun bu kadar kötü şeyler doğuracağını bilemezdim ki yani.
1352
01:39:33,140 --> 01:39:36,600
Kötü bir şey yapmadım kendimce. Bunlara yol açacağını düşünemedim.
1353
01:39:38,960 --> 01:39:41,460
Ben senin yüzünden babama baba diyemedim ya!
1354
01:39:43,080 --> 01:39:44,960
Kız kardeşimi yeni tanıdım.
1355
01:39:50,740 --> 01:39:52,660
Hiçbir dileğin gerçekleşmesin.
1356
01:39:55,500 --> 01:39:57,380
Yüzün bir daha gülmesin inşallah!
1357
01:40:09,520 --> 01:40:10,260
Nazlı!
1358
01:40:10,520 --> 01:40:11,480
Nazlı!
1359
01:40:12,740 --> 01:40:13,740
Nazlı dur.
1360
01:40:33,620 --> 01:40:34,620
Ozan!
1361
01:40:37,600 --> 01:40:39,500
Bizi sürekli öldürüyorlar.
1362
01:40:40,920 --> 01:40:42,940
Dayanamayacağım artık.
1363
01:40:49,740 --> 01:40:50,740
Bak.
1364
01:40:51,140 --> 01:40:54,380
Nazlı beni annemle aynı yere koyma. Yalvarırım bunu yapma.
1365
01:40:54,460 --> 01:40:55,680
Bizim ne suçumuz var?
1366
01:40:56,660 --> 01:40:59,680
Biz ne dedik? Aşk, iki kişiliktir dedik.
1367
01:41:00,900 --> 01:41:01,900
İzin ver.
1368
01:41:02,800 --> 01:41:04,820
Ben senin korktuğunda sarıldığın olayım.
1369
01:41:05,700 --> 01:41:09,260
Anneni özlediğin gecelerde gözyaşlarını sileyim. Nazlı bana izin ver.
1370
01:41:10,280 --> 01:41:12,080
Ya biz nelerle mücadele ettik!
1371
01:41:12,860 --> 01:41:14,500
Bununla da başa çıkabiliriz.
1372
01:41:15,360 --> 01:41:18,440
Bak, annemi görmek istemezsen sonuna kadar haklısın.
1373
01:41:18,980 --> 01:41:21,300
Köşkte oturmayız, ben çalışırım.
1374
01:41:21,500 --> 01:41:24,640
Sen istiyorsan köye bile gidebiliriz. Sen nasıl istiyorsan.
1375
01:41:25,780 --> 01:41:27,680
Ben seni bir daha kaybetmek istemiyorum.
1376
01:41:51,900 --> 01:41:54,640
Gel ben seni Arzu'ya bırakayım, biraz dinlen.
1377
01:41:56,060 --> 01:41:57,360
Bu olan biteni bir düşün.
1378
01:41:58,120 --> 01:41:59,120
Eğer...
1379
01:41:59,980 --> 01:42:01,560
...hala kararlıysan...
1380
01:42:02,320 --> 01:42:03,520
...yapamam diyorsan...
1381
01:42:06,340 --> 01:42:08,640
Ben de seni kaybetmek istemiyorum.
1382
01:42:28,720 --> 01:42:30,080
Ay bitmiyor kabuslar.
1383
01:42:30,940 --> 01:42:33,360
Ay bitmiyor acılar. Ne acılar bunlar.
1384
01:42:33,660 --> 01:42:34,840
Ay Ayşegül!
1385
01:42:35,120 --> 01:42:38,800
Ben bir fenayım biliyor musun? Ay kötü hissediyorum, bayılmasam bari. Ay oksijen!
1386
01:42:38,940 --> 01:42:41,640
Aliye Hanım bayılırsınız tabii. Bayılsanız da haklısınız.
1387
01:42:41,860 --> 01:42:45,360
Ya hakikaten bu Ozan Bey ile Nazlı Hanım'ın işini ne yapacaksınız?
1388
01:42:45,440 --> 01:42:49,960
Ya ben şimdi şunu düşünüyorum. Ya Ozan Bey bu köylü kızını alır da eve gelirse.
1389
01:42:50,060 --> 01:42:51,980
Ay yok artık! Olamaz öyle bir şey!
1390
01:42:52,340 --> 01:42:54,820
Gerçi kız Ekinsoylar Holding'in sahibi.
1391
01:42:55,160 --> 01:42:57,140
Yani Nazlı, Gizem sizin için fark eden bir şey yok.
1392
01:42:57,300 --> 01:42:59,220
Sonuçta kız parayı elinde tutuyor.
1393
01:42:59,460 --> 01:43:02,660
Ay! Ne zannediyorsun sen? Yaşar o parayı bana yedirir mi?
1394
01:43:02,760 --> 01:43:03,840
O da doğru.
1395
01:43:04,880 --> 01:43:07,540
Bunlar benim Ozan'ı ben de uzaklaştırırlar da...
1396
01:43:07,600 --> 01:43:10,860
...görüştürmezler de. Tam gelin tarafı tavrı değil mi bu?
1397
01:43:11,020 --> 01:43:15,020
Aliye Hanım söylemesi ayıp, bunlar sizi bu köşkten bile kovarlar.
1398
01:43:16,480 --> 01:43:18,500
Köpeklere de yem ederler mi Ayşegül?
1399
01:43:19,120 --> 01:43:21,700
Estağfurullah Aliye Hanım. Ben öylesine söyledim.
1400
01:43:21,820 --> 01:43:22,840
Ay ben ne yapabilirim?
1401
01:43:22,880 --> 01:43:26,560
Ne yapabiliriz yani? Ben bütün kozlarımı da tükettim. Hiçbir şey kalmadı.
1402
01:43:26,700 --> 01:43:30,200
Aliye Hanım! Şimdi benim kafa böyle tıkır tıkır ya, aklıma bir şey geliyor aslında ama.
1403
01:43:31,340 --> 01:43:33,800
Ne gibi? Söyle bakalım şeytan.
1404
01:43:35,480 --> 01:43:40,520
Aliye Hanım benim size gösterecek bir şeyim var. Neredeydi bu?
1405
01:43:45,480 --> 01:43:48,560
Şantajcı. Hoppa.
1406
01:43:49,080 --> 01:43:50,080
Yılan.
1407
01:43:50,580 --> 01:43:51,700
Sarı çıyan.
1408
01:43:52,120 --> 01:43:54,540
Ben de onu diyorum Aliye Hanım. Yılan diyorum.
1409
01:43:55,920 --> 01:43:58,720
Denize düşen yılana sarılır diyorsun.
1410
01:43:58,920 --> 01:44:00,400
Sarıl yılana diyorsun.
1411
01:44:00,520 --> 01:44:05,160
O köylü kızı Nazlı'nın parası varsa bizim Sema'nın da parası var.
1412
01:44:05,220 --> 01:44:07,560
Hatta o serveti bizim önümüze sermeye bile hazır.
1413
01:44:07,900 --> 01:44:10,340
Ay Aliye Hanım ne kadar güzel düşündüm bunu, değil mi?
1414
01:44:10,480 --> 01:44:12,320
Vallahi aklıma sağlık. Çak!
1415
01:44:12,560 --> 01:44:14,180
Cıvıklık yapma. Ara.
1416
01:44:14,360 --> 01:44:15,860
Tabii. Hemen.
1417
01:44:19,900 --> 01:44:22,080
[Telefon çalıyor.]
1418
01:44:22,960 --> 01:44:25,780
Bu bir sesli mesaj. Şu anda bana ulaşamıyorsunuz.
1419
01:44:25,820 --> 01:44:28,480
Neden? Çünkü şu anda İsviçre'deyim.
1420
01:44:28,780 --> 01:44:30,380
Ve bir süre de dönmeyeceğim.
1421
01:44:30,620 --> 01:44:32,940
Beni rahatsız etmeyin. Mesajınızı bırakın.
1422
01:44:33,840 --> 01:44:35,520
Amacımız belli.
1423
01:44:36,060 --> 01:44:38,520
Ozan ile Nazlı'yı ayırmak.
1424
01:44:39,020 --> 01:44:40,140
He!
1425
01:44:40,680 --> 01:44:43,940
Ayıralım diyorsun yani. İyi de nasıl?
1426
01:44:44,300 --> 01:44:47,420
Oğlum, Ozan denen adam yüzyılın zamparası.
1427
01:44:47,720 --> 01:44:52,220
Yahu ne şarkıcı bırakmış, ne manken bırakmış, ne sosyete bırakmış.
1428
01:44:52,700 --> 01:44:55,120
Nazlı'nın çok geç olmadan bunu idrak etmesi lazım.
1429
01:44:55,960 --> 01:45:00,260
İyi işte. Gidelim, anlatalım Nazlı'ya bir bir. Akıllı kızdır, anlar.
1430
01:45:00,720 --> 01:45:02,940
Aşk insanda akıl mı bırakır?
1431
01:45:03,640 --> 01:45:04,640
He!
1432
01:45:05,060 --> 01:45:07,800
Sen de aşık diyorsun yani. İyi vallaha.
1433
01:45:08,060 --> 01:45:09,920
Aşk biter, sevgi kalır.
1434
01:45:10,560 --> 01:45:12,780
Oğlum, sevgi bir ömür boyu sürer.
1435
01:45:13,580 --> 01:45:17,300
Sevginin yapı taşı, harcı neyden karışmıştır biliyor musun?
1436
01:45:20,600 --> 01:45:21,600
Güven!
1437
01:45:23,020 --> 01:45:25,000
Ve kadınlar kime güvenir biliyor musun?
1438
01:45:26,540 --> 01:45:28,220
Güçlü erkeklere.
1439
01:45:28,540 --> 01:45:31,000
Tutacaksın kolundan, gel benimle diyeceksin.
1440
01:45:31,100 --> 01:45:34,080
Oğlum kararlı olacaksın. Dik duracaksın.
1441
01:45:36,080 --> 01:45:38,820
Kararlı olacağım. Dik duracağım.
1442
01:45:39,180 --> 01:45:43,100
Tutacağım kolundan Nazlı'nın, haydi köye geri dönüyoruz Nazlı diyeceğim!
1443
01:45:43,100 --> 01:45:45,120
Ne köyü oğlum? Köyü unut. Köy möy yok!
1444
01:45:45,560 --> 01:45:49,480
Ya sen artık o saf, masum, cevizci Recep değilsin.
1445
01:45:49,560 --> 01:45:50,760
Kapat gözlerini.
1446
01:45:51,620 --> 01:45:52,420
Kapat.
1447
01:45:53,960 --> 01:45:56,480
Şimdi köyü çıkar artık.
1448
01:45:57,040 --> 01:45:57,820
Bırak.
1449
01:45:58,040 --> 01:46:00,800
Şu zihninden köyün çıkmasına izin ver.
1450
01:46:02,000 --> 01:46:03,000
Verdin mi?
1451
01:46:03,980 --> 01:46:04,560
Neyi?
1452
01:46:04,600 --> 01:46:05,260
Köyü!
1453
01:46:05,440 --> 01:46:06,260
He, verdim!
1454
01:46:06,480 --> 01:46:07,220
Tamam!
1455
01:46:07,300 --> 01:46:08,100
Oh!
1456
01:46:08,260 --> 01:46:11,260
Şimdi beraber çıkacağız Nazlı'nın karşısına.
1457
01:46:11,940 --> 01:46:13,480
Hislerimizi ona anlatacağız.
1458
01:46:13,520 --> 01:46:14,620
Bir dakika! Bir dakika!
1459
01:46:16,140 --> 01:46:18,660
Çıkacağız karşısına biz derken?
1460
01:46:18,880 --> 01:46:21,140
Oğlum yani lafın gelişi o.
1461
01:46:21,800 --> 01:46:24,060
Tamam o zaman arayalım Nazlı'yı. Ver telefonunu.
1462
01:46:24,220 --> 01:46:25,260
Arayalım, al.
1463
01:46:26,840 --> 01:46:27,840
Dur.
1464
01:46:32,000 --> 01:46:33,000
Çalıyor.
1465
01:46:38,300 --> 01:46:39,380
Açmıyor bak.
1466
01:46:40,120 --> 01:46:43,200
Kesin o Ozan izin vermiyordur telefona bakmasına.
1467
01:46:43,260 --> 01:46:44,300
O zaman...
1468
01:46:45,020 --> 01:46:46,500
...biz oraya gideriz.
1469
01:46:47,200 --> 01:46:47,900
Nereye?
1470
01:46:48,100 --> 01:46:50,080
Tabii ki, olayların vuku bulduğu yere.
1471
01:46:50,300 --> 01:46:52,280
Haydi toplan. Toplan, toplan, toplan. Haydi.
1472
01:46:52,520 --> 01:46:54,080
Hallet şeyi, hesabı.
1473
01:46:54,380 --> 01:46:56,560
Tamam, tamam. Haydi, haydi. Haydi.
1474
01:46:56,680 --> 01:46:58,960
Murat benim hesaba yaz. Haydi oğlum.
1475
01:46:59,740 --> 01:47:00,980
Bu işi koparacağız.
1476
01:47:01,420 --> 01:47:03,920
Ay o kadar mesaj bıraktık. İnsan bir döner.
1477
01:47:04,140 --> 01:47:07,060
Kadın İsviçre'deyim diyor. O kadar laf işittikten sonra tabii gider.
1478
01:47:07,060 --> 01:47:08,260
Ben olsam ben de giderim.
1479
01:47:08,440 --> 01:47:10,200
Ama benim bir şekilde bu Sema'ya ulaşmam lazım.
1480
01:47:10,500 --> 01:47:11,800
Evet ama nasıl işte?
1481
01:47:12,060 --> 01:47:12,880
Anne!
1482
01:47:13,660 --> 01:47:17,980
Ah çocuğum! Ayşegül bizi biraz yalnız bırakır mısın?
1483
01:47:22,180 --> 01:47:23,200
Söyle çocuğum.
1484
01:47:23,280 --> 01:47:24,620
Anne! Bak.
1485
01:47:24,960 --> 01:47:27,480
Nazlı ile benim bir araya gelmemem için bir numara yaparsın...
1486
01:47:27,640 --> 01:47:31,680
...Sema ya da bir benzerinden yardım istersin, entrika falan o işlere girersin. Yapma.
1487
01:47:31,760 --> 01:47:32,780
Üzülürsün.
1488
01:47:33,140 --> 01:47:34,760
Ben hiç öyle bir insan mıyım çocuğum?
1489
01:47:34,940 --> 01:47:36,240
Sen öyle bir insansın.
1490
01:47:36,720 --> 01:47:40,420
Yani insanmışsın. Nazlı'nın babasına da yaptıkların düşünülürse eğer...
1491
01:47:40,860 --> 01:47:44,500
Sen niye bu kadar insanların söylediklerine inanmaya meyillisin çocuğum?
1492
01:47:44,820 --> 01:47:49,320
Niye bir an bile, bir an ya. Annem acaba doğru mu söylüyor diye düşünmüyorsun, ha?
1493
01:47:49,620 --> 01:47:52,780
Acaba Nazlı'nın annesi onu doğururken öldüğü için...
1494
01:47:52,900 --> 01:47:57,400
...babasız büyüdüğü için, bir aile hayatından mahrum kaldığı için...
1495
01:47:57,980 --> 01:47:58,980
...olabilir mi?
1496
01:48:00,380 --> 01:48:02,840
Ya Yaşar gerçekten hırsızsa?
1497
01:48:05,320 --> 01:48:07,980
Fatma halam anlatmış ya, mektuplar var.
1498
01:48:08,060 --> 01:48:12,020
Ya Yaşar herkesi inandırabilecek kadar kötü bir insansa?
1499
01:48:12,100 --> 01:48:15,480
Anne zeytinyağı, su denklemindesin şu anda. Zeytinyağı gibi üste çıkmaya çalışıyorsun.
1500
01:48:15,860 --> 01:48:20,000
Ya Yaşar başka bir kadın bulup parası için karısını terk ettiyse?
1501
01:48:22,220 --> 01:48:25,340
Peki bütün bu olan bitende neden senin adın geçiyor?
1502
01:48:28,220 --> 01:48:32,420
Ya Yaşar Aycı bana gerçekten aşık olduysa ve...
1503
01:48:33,020 --> 01:48:36,980
...bütün her şeyi babandan intikam almak için yaptıysa çocuğum?
1504
01:48:41,380 --> 01:48:44,860
Ya neyse ne işte! Her şey yaşandı bitti gitti. Sizin aranızdaydı. Bizi ilgilendirmiyor.
1505
01:48:44,860 --> 01:48:48,320
Bak ben Nazlı ile mutlu olacağım ve buna da kimse engel olamayacak.
1506
01:48:48,400 --> 01:48:50,800
Ya ne Nazlı'sı kardeşim! Nazlı falan yok diyorum burada.
1507
01:48:50,900 --> 01:48:53,420
Biliyorum, Nazlı burada! Konuşacağım, engel olamaz kimse bana.
1508
01:48:53,460 --> 01:48:57,780
Bir dakika recep. Sen biraz fazla yükseldin. Sakin kardeşim. Medeni medeni konuşalım.
1509
01:48:57,860 --> 01:48:58,660
Dur abi ya!
1510
01:49:01,760 --> 01:49:02,560
Ne oluyor Recep?
1511
01:49:02,680 --> 01:49:04,460
Ay yine ayak takımı!
1512
01:49:04,960 --> 01:49:06,280
Nazlı nerede? Konuşacağım.
1513
01:49:06,520 --> 01:49:09,320
Nazlı yok burada. Olsa de ne konuşacaksın? Seninle işi yok Nazlı'nın.
1514
01:49:09,320 --> 01:49:11,440
Yok ya! Sen mi bileceksin?
1515
01:49:11,520 --> 01:49:12,620
Ben bileceğim tabii ki de.
1516
01:49:12,660 --> 01:49:14,180
Ya bak, Recep kardeşim gidelim artık, sakinleş.
1517
01:49:14,180 --> 01:49:15,320
Dur Yadigar abi!
1518
01:49:17,520 --> 01:49:20,960
Zorla tuttun kolundan, otobüsten indirdin kızı.
1519
01:49:21,740 --> 01:49:23,440
Burada da mı zorla tutuyorsun lan?
1520
01:49:24,000 --> 01:49:26,300
Zorla falan tutmuyorum. Nazlı benim karım.
1521
01:49:26,360 --> 01:49:28,760
Çok yakında da bunu cümle aleme ilan edeceğiz.
1522
01:49:30,080 --> 01:49:31,260
O ne demek?
1523
01:49:31,660 --> 01:49:32,900
Düğünümüz var demek.
1524
01:49:38,240 --> 01:49:39,720
Düğün varmış.
1525
01:49:40,660 --> 01:49:42,400
Ulan yalancı! Yine mi yalan söylüyorsun?
1526
01:49:42,400 --> 01:49:45,020
Polis! Yan köşk! Komşular imdat!
1527
01:49:45,300 --> 01:49:49,780
Nazlı senin gerçek yüzünü görecek. Nazlı senin gerçek yüzünü görecek!
1528
01:49:49,920 --> 01:49:51,420
Sen Nazlı'yı düşünme Recep.
1529
01:49:52,040 --> 01:49:52,940
Len!
1530
01:49:53,000 --> 01:49:54,000
Lan!
1531
01:49:54,220 --> 01:49:57,620
Nazlı'nın adını ağzına almayacaksın bundan sonra! Nazlı'm demeye...
1532
01:49:58,120 --> 01:49:59,960
Ay çocuğum! Ozan!
1533
01:50:00,040 --> 01:50:01,020
Yapma!
1534
01:50:01,100 --> 01:50:02,660
Seni bir daha Nazlı'nın etrafında görmeyeceğim.
1535
01:50:02,660 --> 01:50:03,480
Lan sen kimsin lan!
1536
01:50:03,480 --> 01:50:05,200
Seni bir daha Nazlı'nın etrafında görmeyeceğim.
1537
01:50:05,240 --> 01:50:06,360
Recep! Yapma Recep!
1538
01:50:06,380 --> 01:50:10,180
Oğlum karşında artık o korkak Recep yok! Görüşeceğiz lan seninle!
1539
01:50:10,180 --> 01:50:12,040
Burada bitmedi lan! Görüşeceğiz lan!
1540
01:50:12,380 --> 01:50:14,400
Yeter ya! Yürü ya!
1541
01:50:14,760 --> 01:50:15,760
Bitmedi bu burada!
1542
01:50:16,280 --> 01:50:17,520
Bitmedi!
1543
01:50:17,640 --> 01:50:20,860
Yeter ya! Ya buraya dövüşmeye mi geldik, konuşmaya mı geldik Recep?
1544
01:50:20,880 --> 01:50:22,700
Düğün var diyor abi. Düğün diyor ya!
1545
01:50:22,700 --> 01:50:24,760
Ya gel buraya! Gel!
1546
01:50:25,160 --> 01:50:28,440
Yeter! Bana bak! Sen beni kapıda bekle. Haydi, yürü!
1547
01:50:28,620 --> 01:50:29,620
Yeter ya!
1548
01:50:30,060 --> 01:50:30,660
Hanımefendi.
1549
01:50:30,660 --> 01:50:31,360
Efendim!
1550
01:50:31,420 --> 01:50:36,240
Gerçekten kusura bakmayın yani bu olanlar için. Ben size kartımı takdim edeyim.
1551
01:50:36,420 --> 01:50:40,600
Eğer mümkün olursa biz Nazlı Hanım ile sakince bir konuşmak isteriz.
1552
01:50:40,980 --> 01:50:43,720
Bunu ona iletirseniz gerçekten çok makbule geçer.
1553
01:50:43,860 --> 01:50:46,920
Tamam ama siz de Ozan Bey'i daha fazla meşgul etmeyin artık. Haydi yolunuza!
1554
01:50:47,100 --> 01:50:49,200
Tamam, teşekkür ederim. Hürmetler efendim.
1555
01:50:49,320 --> 01:50:50,320
Hürmet bizden.
1556
01:50:51,140 --> 01:50:52,140
Ya!
1557
01:51:00,760 --> 01:51:02,180
Her şeyi anladım.
1558
01:51:02,520 --> 01:51:06,580
Ama bir daha hatalarınız yüzünden hayatımın mahvolmasına izin vermeyeceğim.
1559
01:51:07,000 --> 01:51:08,740
Esas şimdi mahvolacak hayatın.
1560
01:51:09,160 --> 01:51:11,020
Ben senin kötülüğünü ister miyim?
1561
01:51:11,180 --> 01:51:13,720
Beni yapmak istemediğim şeylere mecbur bırakma.
1562
01:51:13,720 --> 01:51:15,860
Elinden geleni ardına koyma!
1563
01:51:16,860 --> 01:51:18,440
Ozan'ın hiçbir suçu yok!
1564
01:51:18,640 --> 01:51:22,300
Sen istedin diye, annesi istedi diye ben ona sırtımı dönmeyeceğim!
1565
01:51:22,360 --> 01:51:24,440
Buna izin veremem, vermem.
1566
01:51:24,700 --> 01:51:26,660
Sen konuyu nasıl bu noktaya getirirsin ya?
1567
01:51:26,920 --> 01:51:30,000
Ne söylediğinin farkında mısın? Bizi neyle tehdit ediyorsun?
1568
01:51:30,040 --> 01:51:31,000
Son sözüm budur.
1569
01:51:31,080 --> 01:51:33,280
Hayır, son sözü ben söyleyeceğim!
1570
01:51:33,440 --> 01:51:36,160
Ne istersen yapabilirsin. Ama ne yapabilirsin ki?
1571
01:51:36,480 --> 01:51:38,900
Daha önce benim babam mı vardı? Yoktu.
1572
01:51:39,180 --> 01:51:41,660
Daha önce bu zenginlik mi vardı? Yoktu.
1573
01:51:42,240 --> 01:51:45,340
O yüzden ne yaparsan yap. Ben daha da baba istemiyorum.
1574
01:51:45,540 --> 01:51:47,120
Babam olsun istemiyorum!
1575
01:51:56,720 --> 01:51:59,120
Seni kaybetmek istemiyorum Arzu.
1576
01:52:03,180 --> 01:52:04,440
Ama karar senin.
1577
01:52:06,700 --> 01:52:08,260
Ben seni bir kere buldum.
1578
01:52:09,460 --> 01:52:10,500
Bir daha da bırakmam.
1579
01:52:25,540 --> 01:52:26,680
[Zil çalıyor.]
1580
01:52:30,640 --> 01:52:31,860
Allah Allah!
1581
01:52:32,640 --> 01:52:33,860
Kim bu sabahın köründe?
1582
01:52:36,540 --> 01:52:38,600
Arzu Hanım, ben avukat Şemsi Bilir.
1583
01:52:38,660 --> 01:52:40,360
Derhal burayı boşaltmanız gerekiyor.
1584
01:52:42,800 --> 01:52:45,700
Nasıl? Bir yanlış anlaşılma var herhalde.
1585
01:52:45,780 --> 01:52:47,880
Sanmam. Babanızın kesin talimatı var.
1586
01:52:48,020 --> 01:52:51,420
Bu mülk ona ait ve aranızda herhangi bir kontrat görünmüyor.
1587
01:52:51,580 --> 01:52:53,960
Bu yüzden mülkünü hemen boşaltmanızı istiyor.
1588
01:52:54,680 --> 01:52:55,680
Ne?
1589
01:52:57,040 --> 01:53:00,800
Siz o patronunuza söyleyin. Biz buradan çıkmıyoruz.
1590
01:53:01,620 --> 01:53:02,680
Evet. Çıkmıyoruz.
1591
01:53:02,780 --> 01:53:04,520
Korkarım bunun için vaktimiz yok.
1592
01:53:05,220 --> 01:53:06,220
Nasıl ya?
1593
01:53:06,800 --> 01:53:10,780
Derhal boşaltmanız gerekiyor. Özel eşyalarınızı toplamanız için bir saatiniz var.
1594
01:53:11,440 --> 01:53:12,440
Babamı arıyorum.
1595
01:53:16,100 --> 01:53:17,100
Açmıyor.
1596
01:53:27,880 --> 01:53:28,980
Ne oldu oğlum? Neyin var?
1597
01:53:29,440 --> 01:53:31,560
Şirkete girmeme izin vermediler.
1598
01:53:32,360 --> 01:53:33,700
Ne demek izin vermediler?
1599
01:53:34,020 --> 01:53:35,580
Bayağı girmemi engellediler işte.
1600
01:53:35,920 --> 01:53:36,800
Kim?
1601
01:53:37,420 --> 01:53:38,560
Güvenlik görevlileri.
1602
01:53:39,320 --> 01:53:40,760
Allah Allah! Sebep?
1603
01:53:41,280 --> 01:53:43,580
Şirketle ilişiğim kesilmiş. Kovulmuşum yani.
1604
01:53:43,840 --> 01:53:45,580
Oğlum kim niye böyle bir şey yapsın ki?
1605
01:53:46,100 --> 01:53:47,200
Sence abi?
1606
01:53:52,620 --> 01:53:53,860
Yaşar Aycı.
1607
01:53:54,920 --> 01:53:56,340
Aynen kardeşim.
1608
01:53:59,160 --> 01:54:00,820
Ya başlarım böyle işe ya!
1609
01:54:01,000 --> 01:54:02,000
Oğlum ne yapıyorsun?
1610
01:54:02,360 --> 01:54:03,520
İşi bırakıyorum abi.
1611
01:54:03,760 --> 01:54:06,160
Abi ben sen işi bırak diye anlatmadım bunu. Ne yapıyorsun?
1612
01:54:06,340 --> 01:54:10,000
Kardeşim, haksızlığın olduğu yerde sesimi çıkartmadan duramam ben.
1613
01:54:10,440 --> 01:54:12,800
Hele ki bu haksızlık benim kardeşime yapılmışsa.
1614
01:54:15,680 --> 01:54:16,800
Kardeşim benim be!
1615
01:54:26,200 --> 01:54:27,080
Sağ ol abi.
1616
01:54:27,240 --> 01:54:28,060
İyi günler.
1617
01:54:32,340 --> 01:54:34,440
Maalesef efendim, sizi içeri alamıyoruz.
1618
01:54:34,620 --> 01:54:37,120
Ne demek sizi içeri alamıyoruz? Burası bizim şirketimiz.
1619
01:54:37,220 --> 01:54:39,000
Yaşar Bey'in kesin talimatı var.
1620
01:54:39,460 --> 01:54:40,680
Çekilin önümden.
1621
01:54:41,480 --> 01:54:42,840
Çekilin diyorum size!
1622
01:54:42,900 --> 01:54:44,380
Bırak kardeşim, bırak.
1623
01:54:44,600 --> 01:54:47,640
Biz anlayacağımızı anladık. Gel kardeşim.
1624
01:54:47,900 --> 01:54:48,900
Gel.
1625
01:54:49,740 --> 01:54:53,880
Görüyor musun yaptığını ya? Bu ne demek oluyor? Ben anlamadım ya.
1626
01:54:55,020 --> 01:54:56,580
[Telefon çalıyor.]
1627
01:54:56,720 --> 01:54:57,460
Hiç.
1628
01:54:57,920 --> 01:54:58,740
Dur.
1629
01:54:59,300 --> 01:55:00,300
Ne oldu?
1630
01:55:01,880 --> 01:55:03,620
Baba ne demek oluyor bütün bunlar?
1631
01:55:03,780 --> 01:55:07,520
Madem Ekinsoylar ile bir aile olmak konusunda bu kadar ısrarcısınız...
1632
01:55:07,700 --> 01:55:09,660
...o halde artık tek başınızasınız.
1633
01:55:09,820 --> 01:55:11,400
Baba sen ne diyorsun ya?
1634
01:55:11,580 --> 01:55:15,380
Yani sen elimizdeki her şeyi alarak mı cezalandıracaksın bizi? Anlamıyorum.
1635
01:55:15,960 --> 01:55:19,980
Sizden tüm desteğimi çekiyorum. Artık tek başınızasınız.
1636
01:55:20,520 --> 01:55:23,620
Haydi. Şimdi tüm sorunların üstünden gelin bakalım.
1637
01:55:25,620 --> 01:55:27,820
Şu yaptıklarına bak ya, yaptıklarına bak!
1638
01:55:27,960 --> 01:55:31,360
Dur, sakin ol. Sen üzme kendini. Ne yapalım?
1639
01:55:31,400 --> 01:55:34,020
Biz de kendi ayaklarımızın üstünde dururuz artık.
1640
01:55:34,680 --> 01:55:37,660
Hem ben de artık bu adama daha fazla borçlanmış olmam.
1641
01:55:38,020 --> 01:55:39,060
Daha iyi.
1642
01:55:40,860 --> 01:55:42,440
Üzme sen kendini. Ne olur.
1643
01:55:46,680 --> 01:55:47,920
Bulacağız bir yolunu.
1644
01:55:53,820 --> 01:55:54,820
Nazlı!
1645
01:55:55,120 --> 01:55:56,480
Beni işten atmışsın.
1646
01:55:57,880 --> 01:55:58,760
Ne?
1647
01:56:02,340 --> 01:56:03,420
Babam!
1648
01:56:05,720 --> 01:56:06,480
Baban mı?
1649
01:56:06,520 --> 01:56:08,920
Ya babam bu düğün meselesine çok öfkelendi.
1650
01:56:09,280 --> 01:56:13,520
Bizim şirketle ilişkimizi kesmiş, sabah evden çıkardılar. Arabamı aldılar götürdüler.
1651
01:56:13,660 --> 01:56:16,280
Yok artık! Ya resmen kötülük bu ya!
1652
01:56:19,200 --> 01:56:20,300
Ya kusura bakma.
1653
01:56:20,700 --> 01:56:22,080
Baban ama yani...
1654
01:56:26,260 --> 01:56:28,620
Ya Yaşar gerçekten hırsızsa?
1655
01:56:29,400 --> 01:56:33,560
Ya Yaşar herkesi inandırabilecek kadar kötü bir insansa?
1656
01:56:33,900 --> 01:56:38,800
Ya başka bir kadına aşık olup parası için karısını terk ettiyse?
1657
01:56:39,440 --> 01:56:43,420
Ya Yaşar Aycı bana gerçekten aşık olduysa ve...
1658
01:56:43,680 --> 01:56:47,380
...bütün her şeyi babandan intikam almak için yaptıysa çocuğum?
1659
01:56:47,500 --> 01:56:48,200
Ozan!
1660
01:56:50,320 --> 01:56:51,320
İyi misin?
1661
01:56:52,460 --> 01:56:53,480
Daha iyi günlerim olmuştu.
1662
01:56:59,160 --> 01:57:00,500
Üzme kendini.
1663
01:57:00,840 --> 01:57:03,760
Kendini babam sanan adam güya bizi terbiye ediyor.
1664
01:57:03,920 --> 01:57:07,760
Yoklukla. Sanki hep arkamızda o varmış gibi.
1665
01:57:09,360 --> 01:57:11,920
Ya babam gerçekten bunları yapacak bir insan değildi.
1666
01:57:12,000 --> 01:57:14,300
Ama adamın nevri döndü, çığrından çıktı.
1667
01:57:15,200 --> 01:57:17,700
Bizi malla, mülkle yolumuzdan döndüremez.
1668
01:57:17,780 --> 01:57:18,800
Değil mi Nazlı?
1669
01:57:19,020 --> 01:57:19,760
Asla!
1670
01:57:20,160 --> 01:57:21,840
Aç kalmayız, açıkta kalmayız.
1671
01:57:22,180 --> 01:57:24,480
Yürüyün. Arkanıza bile bakmayın. Yürüyün.
1672
01:57:37,280 --> 01:57:41,400
Ay Aliye Hanım'cığım! Burada resmen kanlı canlı iki kişi, tövbe estağfurullah...
1673
01:57:41,440 --> 01:57:44,080
...tıkır tıkır tıkır tıkır haneye giriyor bunlar. Bak!
1674
01:57:45,480 --> 01:57:47,660
Kız, Fatma görümler geri gelmesin.
1675
01:57:47,720 --> 01:57:49,980
Allah'ım sen koru ya Rabb'im!
1676
01:57:50,360 --> 01:57:54,940
İptal. Ay Ayşegül ağzını hayra aç. Zaten benim beynim yandı. Kendimi bir kötü hissediyorum.
1677
01:57:55,000 --> 01:57:56,980
Ay atom sekiz, oksijen.
1678
01:57:57,220 --> 01:58:00,920
Aliye Hanım'cığım, ben aslında size bir şey diyeceğim ama bana kızmak yok.
1679
01:58:01,040 --> 01:58:01,780
De.
1680
01:58:01,880 --> 01:58:02,640
Söz verin.
1681
01:58:02,640 --> 01:58:03,180
Söz.
1682
01:58:03,180 --> 01:58:03,820
Söz verdin. Unutma.
1683
01:58:03,820 --> 01:58:04,520
Tamam, söz.
1684
01:58:04,680 --> 01:58:08,000
Şimdi Aliye Hanım, siz kendinizi lütfen hafife almayın.
1685
01:58:08,300 --> 01:58:12,240
Yani siz bugüne bugün kendi kızını kaçırtmayı başarmış bir insansınız.
1686
01:58:12,480 --> 01:58:18,380
Öylesiniz. Yani sizin bu olay karşısında çözümsüz kalmanız mümkünsüz!
1687
01:58:18,500 --> 01:58:19,460
Bence öyle yani.
1688
01:58:19,640 --> 01:58:23,260
Yıkıl karşımdan Ayşegül! Yıkıl karşımdan, seni ayağımın altına almayayım.
1689
01:58:23,700 --> 01:58:26,460
Zaten bu Yaşar Aycı işle koşa koşa dünür oluyorum.
1690
01:58:26,940 --> 01:58:29,640
Gönülsüz dünürlük yasaklansın.
1691
01:58:37,220 --> 01:58:40,000
Anne nasılsın? Misafirimiz var.
1692
01:58:40,540 --> 01:58:41,420
Hoş geldiniz.
1693
01:58:41,520 --> 01:58:42,440
Hoş bulduk.
1694
01:58:43,080 --> 01:58:45,180
Arzu artık burada bizimle kalacak.
1695
01:58:45,440 --> 01:58:48,080
Ne oldu? Kendi evinde yangın mı çıktı, su mu bastı?
1696
01:58:48,380 --> 01:58:51,200
Yoksa benden habersiz deprem mi oldu? Neyden sebep?
1697
01:58:52,800 --> 01:58:54,380
Merak etmeyin, bir süre için.
1698
01:58:54,940 --> 01:58:59,120
Arzu! Kardeşim! Burası bizim evimiz.
1699
01:58:59,300 --> 01:59:02,440
Ne kadar istersen o kadar kalabilirsin.
1700
01:59:03,080 --> 01:59:06,700
Anne, artık biz büyük bir aileyiz. Bunu kabul etsen iyi olur.
1701
01:59:06,840 --> 01:59:09,200
Arzu senin eşyalarını yukarı bırakalım.
1702
01:59:09,420 --> 01:59:12,220
Anneciğim, sen de bir süre Fatma halamın kaldığı odada kalırsın. Olur mu?
1703
01:59:12,220 --> 01:59:14,680
Arzu'ya çalışma alanı da lazım. Senin odan geniş.
1704
01:59:19,000 --> 01:59:20,260
Tamam, haydi.
1705
01:59:31,020 --> 01:59:33,520
Of! Of, of, of! Şuna bak, şuna Recep.
1706
01:59:33,920 --> 01:59:36,720
4 milyon 188 bin izlenmişiz.
1707
01:59:36,800 --> 01:59:38,160
Çok iyi değil mi Recep?
1708
01:59:38,720 --> 01:59:40,060
Bir de klip çaktık mıydı!
1709
01:59:40,280 --> 01:59:43,400
Gelsin tıklar, gitsin tıklar. Oho şuraya bak şuraya!
1710
01:59:43,680 --> 01:59:46,020
4 milyon 188 bin 10 olduk.
1711
01:59:47,680 --> 01:59:48,680
Recep!
1712
01:59:51,120 --> 01:59:52,120
Recep!
1713
01:59:52,540 --> 01:59:53,320
Şşşt!
1714
01:59:53,580 --> 01:59:54,420
Ha!
1715
01:59:55,020 --> 01:59:56,020
Bak.
1716
01:59:59,340 --> 02:00:01,400
Ne diyorsun abi sen? Ne diyorsun ya?
1717
02:00:01,680 --> 02:00:04,960
Oğlum dikkatini dağıtıyorum senin. Bardağın dolu tarafı...
1718
02:00:05,720 --> 02:00:08,280
Tünelin ucundaki ışığı gösteriyorum sana.
1719
02:00:08,520 --> 02:00:09,660
Ama nafile.
1720
02:00:10,460 --> 02:00:14,480
Benim ışığım da, ekmeğim de, suyum da Nazlı.
1721
02:00:15,300 --> 02:00:17,700
Sen hala bunu anlayamadın Yadigar abi.
1722
02:00:18,060 --> 02:00:21,640
Ama Recep sen ne kendine ne Nazlı'ya zaman tanımıyorsun ki.
1723
02:00:21,640 --> 02:00:22,800
Ne zamanı abi!
1724
02:00:23,360 --> 02:00:24,360
Ne zamanı!
1725
02:00:25,040 --> 02:00:26,240
Düğün yapacağım diyor.
1726
02:00:26,840 --> 02:00:28,000
Düğün, düğün!
1727
02:00:29,180 --> 02:00:30,180
Gerçi...
1728
02:00:30,840 --> 02:00:32,160
...yalan da olabilir.
1729
02:00:32,840 --> 02:00:34,380
O Ozan'dan her şey beklenir.
1730
02:00:34,680 --> 02:00:37,200
İşte oğlum, bu yüzden Nazlı ile konuşalım diyorum.
1731
02:00:37,320 --> 02:00:38,760
Müsaade etmiyorsun ki.
1732
02:00:39,140 --> 02:00:41,360
Hayır, adamların ağzından laf da alamadık.
1733
02:00:42,060 --> 02:00:42,980
Direkt daldın adama yani.
1734
02:00:42,980 --> 02:00:44,000
Adam deme şuna!
1735
02:00:44,720 --> 02:00:46,400
Bir de adam diyorsun şuna ya!
1736
02:00:47,040 --> 02:00:48,040
Adam mı o?
1737
02:00:54,460 --> 02:00:58,600
Fatma anamlar gelemiyorlar düğüne. Herhalde babam onları da aramış.
1738
02:00:59,400 --> 02:01:01,280
Sesi bayağı kızgın geliyordu.
1739
02:01:01,540 --> 02:01:06,260
Fatma halam senin mutlu olduğuna emin olduktan sonra fikrini değiştirir. Sen üzme kendini.
1740
02:01:06,600 --> 02:01:09,400
Nasıl üzmeyeyim? Hiçbir şeyimiz kalmadı.
1741
02:01:09,520 --> 02:01:11,620
Ne demek hiçbir şeyimiz kalmadı? Bir dakika ya.
1742
02:01:12,060 --> 02:01:14,640
Abi koskoca şirket sahibi insanlarsınız siz.
1743
02:01:19,740 --> 02:01:21,240
Siz ciddisiniz.
1744
02:01:22,180 --> 02:01:23,180
Ne oldu?
1745
02:01:23,920 --> 02:01:24,860
İşsiziz.
1746
02:01:25,500 --> 02:01:29,620
Arzu'nun babası bizi cezalandırmak için elimizdeki her şeyi aldı.
1747
02:01:31,680 --> 02:01:34,080
Arzu'nun babası senin de baban değil mi?
1748
02:01:36,460 --> 02:01:39,480
Ya zaten iki gram aklım var. Onu da almayın ya.
1749
02:01:39,500 --> 02:01:40,860
Ne oldu abi? Anlatsanıza.
1750
02:01:40,940 --> 02:01:43,480
Ya tamam, tamam. Ciddiyim, gerçekten.
1751
02:01:43,620 --> 02:01:47,480
Ben Ozan'a geri dönünce babam sinirlenip elimizdeki her şeyi aldı.
1752
02:01:47,820 --> 02:01:49,800
Ama o Nazlı'yı daha tanımıyor.
1753
02:01:50,440 --> 02:01:51,680
Bu kadar yaşanmışlıktan...
1754
02:01:51,840 --> 02:01:55,800
...bu kadar olan bitenden sonra bir de parasız pulsuz kalmışız. Ne olur? Ne fark eder ki?
1755
02:01:55,980 --> 02:01:58,400
Bizim aşkımız her şeyle başa çıkar.
1756
02:02:04,720 --> 02:02:05,960
Ya Ayşegül alır.
1757
02:02:06,000 --> 02:02:09,940
Yok, yok ya. Bundan sonra her şey ayağıma gelsin yok.
1758
02:02:18,040 --> 02:02:20,220
Nazlı Hanım siz niye zahmet ettiniz?
1759
02:02:20,760 --> 02:02:23,180
Öyle in, çık çok yoruluyorsun Ayşegül.
1760
02:02:23,400 --> 02:02:27,840
Ay sonunda şu evde Allah'ıma bin şükür, beni de düşünen birileri var yani!
1761
02:02:28,000 --> 02:02:29,560
Gizem Hanım. Ay!
1762
02:02:29,740 --> 02:02:31,620
Kafam karıştı, pardon. Nazlı Hanım.
1763
02:02:31,760 --> 02:02:35,100
Ben aslında sizi haddim olmayarak bir konuda ikaz etmek istiyorum.
1764
02:02:35,920 --> 02:02:39,400
Bugün bu konakta yine çok kötü şeyler oldu.
1765
02:02:39,440 --> 02:02:41,880
Ay zaten olmasa şaşarım. Ne oldu?
1766
02:02:41,940 --> 02:02:45,420
Nazlı Hanım'cığım, sizin köyden bir hemşehriniz varmış. Recep.
1767
02:02:45,540 --> 02:02:49,440
O bugün buraya geldi. Ozan Bey ile böyle bayağı kavga ettiler.
1768
02:02:49,580 --> 02:02:51,840
Ama Ozan Bey size söylemek istemedi herhalde.
1769
02:02:51,880 --> 02:02:52,700
Recep!
1770
02:02:52,700 --> 02:02:57,980
Evet. Hayır yani ben düğün üstü bir terslik çıkmasın diye söylüyorum. Kötülükten değil.
1771
02:02:58,400 --> 02:03:02,620
Nazlı Hanım'cığım, aslında siz de kendisini bir arasanız da...
1772
02:03:02,920 --> 02:03:06,660
...hani kendine bir çekidüzen ver falan anlamında bir şeyler söyleseniz çok iyi olur.
1773
02:03:06,860 --> 02:03:10,080
Hayır, yani ağzımızın tadı kaçmasın. Anlatabiliyor muyum?
1774
02:03:11,500 --> 02:03:12,160
Tamam.
1775
02:03:12,340 --> 02:03:15,700
Abi yabancı kimse olmasın zaten. Yakın aile dostları.
1776
02:03:16,000 --> 02:03:18,880
Fatma halamlar da gelemiyor. Nazlı kendini yalnız hissetmesin.
1777
02:03:19,240 --> 02:03:23,580
Bahçeyi de biz süsleriz. Zaten para pul malum, yok.
1778
02:03:24,960 --> 02:03:27,320
Ozan! Şaşırtıyorsun beni.
1779
02:03:28,160 --> 02:03:30,120
Daha çok şaşırmaya hazır ol Arzu.
1780
02:03:31,460 --> 02:03:34,300
Bir şey söyleyeceğim. Siz elti misiniz, kayınço mu şimdi?
1781
02:03:35,100 --> 02:03:38,200
Eniştem oluyor, eniştem. Enişte ne haber?
1782
02:03:39,580 --> 02:03:41,740
Ya, nazlı nerede kaldı ya?
1783
02:03:41,900 --> 02:03:43,340
Bulaşığa falan mı girdi acaba?
1784
02:03:43,480 --> 02:03:44,780
Ayşegül'ün çenesine takıldı ya da.
1785
02:03:45,040 --> 02:03:48,520
Neyse sen Nazlı'yı al da malzemeleri almaya gidelim. Hazırlık yapacağız daha, haydi.
1786
02:03:48,880 --> 02:03:49,880
Ben bir bakayım.
1787
02:03:56,520 --> 02:03:57,520
Alo!
1788
02:04:00,380 --> 02:04:01,420
Evet Nazlı Hanım.
1789
02:04:03,440 --> 02:04:04,440
Alo!
1790
02:04:05,060 --> 02:04:06,060
Nazlı'm!
1791
02:04:06,660 --> 02:04:09,400
Ulaşamadım sana. İyi misin? Alayım mı seni gelip, ha?
1792
02:04:10,000 --> 02:04:12,720
Recep! Bak, ne olur köye dön.
1793
02:04:12,820 --> 02:04:14,220
Ne olur peşimi bırak.
1794
02:04:14,640 --> 02:04:17,060
Kaçak gelin! Ayşegül'ün yanında da değilsin.
1795
02:04:17,120 --> 02:04:18,420
Kapatmam lazım.
1796
02:04:21,800 --> 02:04:23,080
[Kapı çalıyor.]
1797
02:04:26,080 --> 02:04:28,100
Biz düğün malzemesi almaya gideceğiz.
1798
02:04:28,560 --> 02:04:29,800
Kendimiz mi hazırlayacağız?
1799
02:04:30,080 --> 02:04:31,060
İstemez misin?
1800
02:04:31,520 --> 02:04:32,560
Çok isterim.
1801
02:04:32,740 --> 02:04:33,680
Haydi o zaman.
1802
02:04:33,880 --> 02:04:36,200
Ama ben biraz yorgun hissediyorum ya.
1803
02:04:37,680 --> 02:04:38,960
Dinlenmek istiyorum.
1804
02:04:40,940 --> 02:04:42,260
Tamam. Olur.
1805
02:04:44,260 --> 02:04:44,940
Görüşürüz.
1806
02:04:45,080 --> 02:04:45,860
Görüşürüz.
1807
02:05:07,880 --> 02:05:09,700
Aynen dediğini yapacağım abi.
1808
02:05:10,180 --> 02:05:11,600
Senin söylediğin gibi.
1809
02:05:12,360 --> 02:05:13,960
Bu kızlar bir acayip.
1810
02:05:14,420 --> 02:05:17,120
Güç görmek istiyorlar karşılarında, güç!
1811
02:05:17,420 --> 02:05:20,320
Nasıl ki Ozan tuttu kolundan götürdü. Ben de...
1812
02:05:20,320 --> 02:05:22,520
Hayır, hayır, hayır. Bir dakika. Sen beni yanlış anladın.
1813
02:05:22,520 --> 02:05:26,100
Ben öyle demek istemedim. Yani kuvvetli olacaksın. Güven manasında.
1814
02:05:26,340 --> 02:05:30,040
Ben seni anladım Yadigar abi. Ben senin ne demek istediğini anladım.
1815
02:05:30,600 --> 02:05:32,300
Ben seni çok iyi anladım.
1816
02:05:32,360 --> 02:05:33,280
[Mesaj geliyor.]
1817
02:05:35,960 --> 02:05:37,580
Nazlı mesaj atmış.
1818
02:05:40,060 --> 02:05:41,460
Artık ben yokum.
1819
02:05:41,940 --> 02:05:44,480
Çünkü ben artık Ozan ile yan yana olacağım.
1820
02:05:44,780 --> 02:05:47,480
Arkadaş olarak başımın üstünde yerin var.
1821
02:05:47,740 --> 02:05:49,600
Ama benden umudunu kes.
1822
02:05:50,040 --> 02:05:51,180
Ne olursun!
1823
02:05:54,440 --> 02:05:55,440
Recep.
1824
02:05:55,960 --> 02:05:56,700
Kardeşim.
1825
02:05:56,840 --> 02:05:57,800
Bunun...
1826
02:05:59,380 --> 02:06:00,480
...olmasına...
1827
02:06:01,900 --> 02:06:03,460
...izin vermeyeceğim...
1828
02:06:04,260 --> 02:06:05,260
...Yadigar abi.
1829
02:06:06,260 --> 02:06:08,400
Ya Recep şu kızın peşini bırak bak.
1830
02:06:08,460 --> 02:06:10,380
Bu kız sana sadece mutsuzluk getirdi kardeşim.
1831
02:06:10,440 --> 02:06:12,400
Bak, senin önünde parlak bir gelecek var.
1832
02:06:16,860 --> 02:06:17,840
Recep!
1833
02:06:18,840 --> 02:06:19,840
Yadigar abi.
1834
02:06:22,260 --> 02:06:23,440
Yalnız bırak beni.
1835
02:07:02,280 --> 02:07:05,660
[Telefon çalıyor.]
1836
02:07:26,980 --> 02:07:28,320
Yalan söylüyor Nazlı.
1837
02:07:30,780 --> 02:07:31,780
Kötü o.
1838
02:07:35,420 --> 02:07:37,100
Seni mutsuz edecek.
1839
02:08:05,340 --> 02:08:07,900
Aliye Hanım hangi takımları çıkartsak acaba?
1840
02:08:08,180 --> 02:08:10,880
Ama gümüşleri çıkartalım değil mi? Sonuçta oğlunuzun düğünü.
1841
02:08:11,040 --> 02:08:13,420
Yürü git! Bana oğlunuzun düğünü var falan deme Ayşegül.
1842
02:08:13,460 --> 02:08:16,440
Hangi takımları koyuyorsan koy. Beni bu işe karıştırma.
1843
02:08:18,520 --> 02:08:19,680
[Kapı çalıyor.]
1844
02:08:31,060 --> 02:08:32,060
Buyurun.
1845
02:08:32,300 --> 02:08:34,880
Köşk sakinlerinden birisiyle görüşebilir miyiz?
1846
02:08:36,360 --> 02:08:37,740
Aliye Hanım!
1847
02:08:41,260 --> 02:08:43,560
Bağırma Ayşegül, bağırma.
1848
02:08:51,200 --> 02:08:52,120
Kimi aradınız?
1849
02:08:52,380 --> 02:08:53,520
Ben Avukat Şemsi Bilir.
1850
02:08:53,560 --> 02:08:57,980
Müvekkilim Yaşar Aycı'nın talimatı üzerine köşkü bir saat içinde terk etmeniz gerekiyor.
1851
02:08:58,680 --> 02:09:01,240
Aksi durumda zorla çıkartılacaksınız.
1852
02:09:08,700 --> 02:09:12,180
Allah'ım bunlar da mı gelecekti başımıza ya Rabb'im!
1853
02:09:12,300 --> 02:09:17,380
Ay boynun altında kalsın emi! Kör kuyularda oksijensiz kal emi Yaşar!
1854
02:09:17,880 --> 02:09:19,060
Sakin olun Aliye Hanım.
1855
02:09:19,180 --> 02:09:20,320
Anne ne oldu?
1856
02:09:20,540 --> 02:09:23,460
Ay! Ay ben düşeceğim, tutun beni.
1857
02:09:23,880 --> 02:09:24,900
Anne!
1858
02:09:26,640 --> 02:09:29,140
Ay doyamadık, icralara doyamadık.
1859
02:09:29,220 --> 02:09:32,040
Ay Aliye ölmesin de kimler ölsün! Ay ben nerelere gideyim?
1860
02:09:32,240 --> 02:09:36,320
Of! Ay dert babası oldum. Bıyıklarım çıktı.
1861
02:09:36,880 --> 02:09:40,400
Tespih çeviriyorum vallahi yani Tansiyonum 333!
1862
02:09:41,840 --> 02:09:43,520
Bu halde nasıl evleneceğiz Ozan?
1863
02:09:43,600 --> 02:09:45,020
Evet, evlenemeyeceksiniz.
1864
02:09:45,840 --> 02:09:48,980
Tabii ki de evleneceğiz. Önce eşyalarımızı bir yere bırakacağız.
1865
02:09:49,260 --> 02:09:51,240
Sonra da nikah salonunda evleneceğiz.
1866
02:09:51,500 --> 02:09:53,320
Gelinlikten vazgeçmeyiz ama.
1867
02:09:53,840 --> 02:09:55,560
Sonra bizim evde küçük bir parti.
1868
02:09:56,180 --> 02:09:58,200
Müziklerle de ben ilgilenirim.
1869
02:09:58,420 --> 02:10:00,360
Düğün fotoğraflarınızı da ben çekerim.
1870
02:10:00,620 --> 02:10:02,960
Oldunuz oldunuz. Çete olun, çete.
1871
02:10:04,180 --> 02:10:05,720
Haydi nikahımız var!
1872
02:10:08,340 --> 02:10:10,340
Abiciğim çok yakışıklı oldun ya!
1873
02:10:10,520 --> 02:10:11,560
Canım benim!
1874
02:10:11,860 --> 02:10:14,080
Ya kızlar hazır mıdır? Gidip bir baksak mı acaba?
1875
02:10:14,220 --> 02:10:15,740
Tabii, tabii bakarız.
1876
02:10:16,620 --> 02:10:17,940
Ya kaçmışlarsa?
1877
02:10:19,600 --> 02:10:22,600
Olabilir ha bu arada. Yani bunca olaydan sonra.
1878
02:10:23,880 --> 02:10:26,440
Oğlum bir rahat ol ya. Bir rahat ol Allah aşkına ya.
1879
02:10:26,520 --> 02:10:28,420
Sanki ilk defa evleniyorsun ha.
1880
02:10:32,240 --> 02:10:35,340
Anneciğim, sen böyle bütün gün somurtacak mısın?
1881
02:10:35,480 --> 02:10:37,460
Ne yapayım çocuğum? Ne yapayım yavrum?
1882
02:10:37,540 --> 02:10:40,640
Getir davul, zurnayı. Misafirlerden önce ben oynayayım istersen. Olur mu?
1883
02:10:41,480 --> 02:10:43,000
Yani bence olabilir.
1884
02:10:43,120 --> 02:10:45,460
Çekme çocuğum, çekme. Çekme yavrum.
1885
02:10:45,680 --> 02:10:48,560
Bak, bugüne dair elimde hiçbir kanıt kalsın istemiyorum ben.
1886
02:10:49,160 --> 02:10:53,140
Ay bir tane erkek evladım vardı. Böyle mi olacaktı düğünü Allah'ım?
1887
02:10:56,480 --> 02:10:58,420
Çekme. Çekme diyorum.
1888
02:10:58,480 --> 02:11:01,760
Çekme çocuğum. Ay çekme, Çekme. Of!
1889
02:11:02,840 --> 02:11:06,200
Ya yalnız böyle gelinlik, saç, makyaj falan...
1890
02:11:06,300 --> 02:11:08,180
Çok masraf oldu Arzu.
1891
02:11:08,240 --> 02:11:09,460
Olur mu hiç?
1892
02:11:09,700 --> 02:11:11,680
Artık tasarruflu olmamız lazım.
1893
02:11:11,800 --> 02:11:14,660
Öyle cümbür cemaat Mehmet'te kalamayız ki.
1894
02:11:14,720 --> 02:11:18,360
Ama sadece tasarruf yetmez. Yeni bir iş bulmamız lazım.
1895
02:11:22,080 --> 02:11:25,180
Olmadı böyle hep beraber köye gideriz.
1896
02:11:25,220 --> 02:11:28,120
Oh! Mis gibi! Yusi'yle de tanışırsın.
1897
02:11:28,280 --> 02:11:30,420
Hem köyde de düğün yapmamız lazım.
1898
02:11:30,420 --> 02:11:31,960
Fatma anamlar falan.
1899
02:11:33,100 --> 02:11:35,560
Hem sana süt sağmayı öğretirim.
1900
02:11:36,260 --> 02:11:38,980
Gerçi Ozan horozdan o kadar korkuyor ki.
1901
02:11:41,000 --> 02:11:43,240
Yaklaşın şöyle. Birbirinize doğru yaklaşın bakayım.
1902
02:11:44,040 --> 02:11:47,480
Şöyle bir aile tablosu çekiyorum. Çek...
1903
02:11:47,800 --> 02:11:48,800
Tamam.
1904
02:11:49,060 --> 02:11:50,220
Tamam oğlum. Adamı rahat bırak.
1905
02:11:51,760 --> 02:11:53,780
Arkadaş heyecanlı.
1906
02:11:54,080 --> 02:11:56,760
Arkadaş niye heyecanlı? Daha önce evlendi zaten.
1907
02:11:57,060 --> 02:11:58,020
O sayılmaz.
1908
02:11:58,220 --> 02:12:00,500
Niyeymiş? Ha boşanmıştınız.
1909
02:12:01,300 --> 02:12:02,140
Aynen.
1910
02:12:02,380 --> 02:12:05,620
Bir şey diyeceğim ya. Şimdi bu olanlar...
1911
02:12:06,120 --> 02:12:07,260
...çok kafa karıştırıcı.
1912
02:12:08,100 --> 02:12:13,280
İşte bu yüzden kardeşlerim, bugün benim geri kalan hayatımın ilk günü.
1913
02:12:13,520 --> 02:12:17,100
Vay! O zaman bir mutlu erkek pozu alayım kardeşimden.
1914
02:12:17,360 --> 02:12:20,060
Bak bakayım bana. Gülümse kardeşim.
1915
02:12:20,460 --> 02:12:21,380
Çat!
1916
02:12:24,660 --> 02:12:25,760
Bakın, bakın.
1917
02:12:28,120 --> 02:12:32,060
Gülümsüyoruz. Çektim!
1918
02:12:34,100 --> 02:12:35,560
[Kapı çalıyor.]
1919
02:12:36,160 --> 02:12:37,160
Buyurun.
1920
02:12:40,060 --> 02:12:42,740
Beş dakikaya sizi alacağız. Şahit kim?
1921
02:12:43,020 --> 02:12:44,260
Tabii ki de kardeşim.
1922
02:12:44,340 --> 02:12:44,980
Ben.
1923
02:12:45,080 --> 02:12:46,340
Nüfus kağıdınızı alabilir miyim?
1924
02:12:46,500 --> 02:12:47,180
Tabii.
1925
02:12:51,900 --> 02:12:52,900
Buyurun.
1926
02:12:56,120 --> 02:12:57,140
Heyecanlı mısın?
1927
02:12:57,420 --> 02:12:58,880
Ölüyorum heyecandan.
1928
02:12:59,020 --> 02:13:02,200
Merak etme. Ozan'ın elini tuttuğunda bütün heyecanın geçer.
1929
02:13:04,280 --> 02:13:05,720
Çok güzel oldun.
1930
02:13:07,080 --> 02:13:10,280
Ya ben bu köylü kızının bana anne diyeceğini...
1931
02:13:10,380 --> 02:13:12,680
...gerçekten düşünemiyorum. Çok sinirleniyorum.
1932
02:13:12,900 --> 02:13:14,580
Sen de köylüsün anneciğim.
1933
02:13:16,040 --> 02:13:19,080
Ya sen bana niye böyle laf çarpıp duruyorsun çocuğum, ha?
1934
02:13:19,260 --> 02:13:22,820
O dillerini kökünden koparacağım da ben öyle bir anne değilim.
1935
02:13:27,140 --> 02:13:29,300
Ben bu Yaşar Aycı'yla dünür olduğuma inan...
1936
02:13:29,800 --> 02:13:33,300
Neyse gerçekten o da inanamıyordur ya boşver. Yeme, çok yeme.
1937
02:13:33,380 --> 02:13:34,600
[Kapı çalıyor.]
1938
02:13:35,580 --> 02:13:37,640
Ozan Bey bir dakika bakabilir misiniz?
1939
02:13:37,880 --> 02:13:38,720
Tabii.
1940
02:13:39,620 --> 02:13:40,920
Çok yeme.
1941
02:13:44,000 --> 02:13:45,000
Ozan Bey.
1942
02:13:46,400 --> 02:13:47,540
Merhaba Ozan Bey.
1943
02:13:47,940 --> 02:13:48,940
Merhaba.
1944
02:13:49,340 --> 02:13:53,300
Yaşar Aycı. Nazlı'nın babası. Telefonda, sizinle konuşmak istiyor.
1945
02:13:55,640 --> 02:13:57,000
Benim konuşacak bir şeyim yok.
1946
02:13:57,880 --> 02:13:59,580
Bence konuşsanız iyi olur.
1947
02:14:15,820 --> 02:14:16,820
Ne istiyorsun?
1948
02:14:17,360 --> 02:14:18,360
Vakit geldi.
1949
02:14:18,840 --> 02:14:19,840
Haydi.
1950
02:14:22,660 --> 02:14:23,520
Dur.
1951
02:14:25,300 --> 02:14:26,180
Yürü.
1952
02:14:35,100 --> 02:14:36,100
Recep!
1953
02:14:42,160 --> 02:14:44,000
Recep burada olmamalıydın.
1954
02:14:44,340 --> 02:14:45,920
Son bir şey demeye geldim.
1955
02:14:46,520 --> 02:14:47,840
Merak etmeyin.
1956
02:14:49,375 --> 02:14:50,745
Nazlı yapma.
1957
02:14:51,620 --> 02:14:53,700
Bu adam seni üzecek.
1958
02:14:57,820 --> 02:15:01,280
Ben biliyorum. Bu adam Nazlı'mı üzecek.
1959
02:15:02,020 --> 02:15:04,160
Ne olur anla artık.
1960
02:15:06,800 --> 02:15:08,700
Benim sende gönlüm yok.
1961
02:15:14,340 --> 02:15:16,000
Ben Ozan'ı seviyorum.
1962
02:15:17,040 --> 02:15:18,900
Ve onunla çok mutluyum.
1963
02:15:21,200 --> 02:15:23,920
Bak, benim yeni hayatım başlamak üzere.
1964
02:15:25,240 --> 02:15:26,900
Bugün hayatımın ilk günü.
1965
02:15:27,240 --> 02:15:29,980
Ya tamam. Ben de gönlün olmasın gayrı, tamam.
1966
02:15:30,880 --> 02:15:33,240
Ama eğer o adama inanır...
1967
02:15:34,160 --> 02:15:38,180
...o masaya oturursan hayatının en büyük acısını...
1968
02:15:38,740 --> 02:15:40,520
...tekrar yaşayacaksın Nazlı.
1969
02:15:41,180 --> 02:15:42,180
Yapma.
1970
02:15:46,760 --> 02:15:47,860
Recep lütfen!
1971
02:15:49,360 --> 02:15:50,560
Yapmayın.
1972
02:15:51,580 --> 02:15:52,760
Kötü biri o.
1973
02:16:01,000 --> 02:16:05,300
Kısa keseceğim. Senden nikahta hayır cevabı vermeni istiyorum.
1974
02:16:05,600 --> 02:16:08,260
Dalga mı geçiyorsun sen benimle? Niye böyle bir şey yapacakmışım?
1975
02:16:08,420 --> 02:16:10,100
Çünkü Nazlı'yı sevdiğini biliyorum.
1976
02:16:10,480 --> 02:16:14,260
Ve evet dersen onu sahtekarlık suçundan tutuklatacağım.
1977
02:16:14,480 --> 02:16:18,580
Böylece ben istemediğim sürece de hapisten çıkmasına izin vermeyeceğim.
1978
02:16:19,260 --> 02:16:20,400
Bunu yapamazsın.
1979
02:16:20,720 --> 02:16:22,740
O senin kızın. Öz kızına bunu yapamazsın.
1980
02:16:23,040 --> 02:16:26,580
Beni kızımdan ayırıp hayatımızı mahveden o kadının oğluna...
1981
02:16:26,680 --> 02:16:31,760
...kızımı vermeyeceğim. Ne yapıp yapmayacağımı görmek istersen sadece evet demen yeter.
1982
02:16:31,920 --> 02:16:33,700
Seni bulup bu söylediklerine pişman edeceğim.
1983
02:16:33,920 --> 02:16:36,460
Artık Nazlı'nın geleceği senin elinde evlat.
1984
02:16:36,820 --> 02:16:38,980
Seninle evlenip hapiste mi olacak?
1985
02:16:39,299 --> 02:16:42,519
Yoksa sensiz dışarıda başka bir hayat mı kuracak?
1986
02:16:43,139 --> 02:16:44,199
Kararını ver.
1987
02:16:49,040 --> 02:16:51,940
Benim cevabım ne olursa olsun sen kazanamayacaksın.
1988
02:16:52,459 --> 02:16:54,979
Çünkü Nazlı sana asla baba demeyecek.
1989
02:17:01,379 --> 02:17:02,379
Nazlı Hanım...
1990
02:17:02,740 --> 02:17:05,860
...Gizem Haznedar adlı hayali bir kimlikle bir şirket yönetti.
1991
02:17:06,660 --> 02:17:09,340
Ve yetkisi olmadan ticari, hukuki imzalar attı.
1992
02:17:09,660 --> 02:17:11,140
Bunun adı sahtekarlıktır.
1993
02:17:23,400 --> 02:18:14,740
[Müzik çalıyor.]
1994
02:18:15,900 --> 02:18:17,140
Evet!
1995
02:19:27,719 --> 00:00:00,000
Hayır.
138341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.