Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,030 --> 00:01:12,624
Have you ever had this feeling?
2
00:01:15,083 --> 00:01:17,747
when you saw someone happily together
3
00:01:19,777 --> 00:01:23,782
yet you are all alone by yourself walking
4
00:01:24,547 --> 00:01:29,284
on the street....in the car....or on a boat
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
or wherever you are
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
I always think
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
this world is far too lonely, too sad
8
00:01:40,601 --> 00:01:42,779
my life is just like a drifting cloud
9
00:01:44,056 --> 00:01:46,418
without destination just floating around
10
00:02:04,070 --> 00:02:06,398
my job....is to employ by someone
11
00:02:07,735 --> 00:02:09,996
doing thing nobody else wanted to do
12
00:02:12,571 --> 00:02:14,517
killing people becomes a very normal affair
13
00:02:15,501 --> 00:02:18,212
to survive, I have to do it
14
00:02:23,134 --> 00:02:25,057
Yun(Cloud)----is my name
15
00:04:30,260 --> 00:04:32,058
How you doing?
16
00:04:36,158 --> 00:04:37,378
about your sickness....
17
00:04:38,919 --> 00:04:40,249
gradually it got better
18
00:04:43,210 --> 00:04:45,801
How about mum?
19
00:04:47,749 --> 00:04:49,302
same as before
20
00:04:49,840 --> 00:04:51,331
sleeping in brother's room
21
00:04:51,976 --> 00:04:55,509
She stays in there from the day you moved out
22
00:04:58,403 --> 00:04:59,815
Wu, please don't tell mum
23
00:05:00,526 --> 00:05:01,810
that I dropped by
24
00:05:10,343 --> 00:05:14,620
Brother, do you remember? You said,
you want to bring me here
25
00:05:15,993 --> 00:05:17,159
wait till I finished this job
26
00:05:19,178 --> 00:05:21,936
We will bring mum along
27
00:05:23,338 --> 00:05:25,687
Brother, you swear
28
00:05:35,871 --> 00:05:38,528
Take this
29
00:07:06,790 --> 00:07:11,562
Bangkok Love Story
30
00:07:14,231 --> 00:07:17,724
******
31
00:07:53,293 --> 00:07:54,109
Ypu are late again!
32
00:07:55,012 --> 00:07:55,999
Traffic jam
33
00:07:56,498 --> 00:07:57,421
traffic jam?
34
00:07:57,423 --> 00:07:58,033
hum
35
00:09:17,108 --> 00:09:19,724
Shi...Shi!!!
36
00:09:44,905 --> 00:09:46,227
Lock up
37
00:10:22,875 --> 00:10:23,784
Who is your boss?
38
00:10:26,848 --> 00:10:27,914
What can you do if you know?
39
00:10:30,477 --> 00:10:31,638
Just want to know...
40
00:10:35,819 --> 00:10:37,189
Lock yurself up
41
00:10:50,959 --> 00:10:52,128
I said lock yourself up!
42
00:10:56,285 --> 00:10:57,274
want to die?
43
00:11:26,658 --> 00:11:28,780
Doctor said that I have Aids...
you are the one..
44
00:11:29,309 --> 00:11:30,514
who passed it to me!
45
00:11:31,949 --> 00:11:34,044
It was you! you!
46
00:11:45,536 --> 00:11:46,372
What are you doing?
47
00:11:47,395 --> 00:11:48,384
leave my room
48
00:11:50,326 --> 00:11:51,849
Dad Misses you
49
00:11:52,853 --> 00:11:53,848
What are you doing? Get out!
50
00:11:54,518 --> 00:11:55,652
get out of my room!!!
51
00:12:24,909 --> 00:12:25,778
get lost!
52
00:12:26,882 --> 00:12:29,011
Ah, here you are,
I've been waiting for you
53
00:12:39,453 --> 00:12:40,602
This is the guy I wanted you to capture?
54
00:12:42,716 --> 00:12:43,648
rather good looking
55
00:12:45,800 --> 00:12:48,185
You haven't told why you wanted him alive
56
00:12:50,179 --> 00:12:51,587
Later he will be dead!
57
00:12:52,039 --> 00:12:52,912
You don't have to know so much
58
00:12:53,669 --> 00:12:56,531
Just do whatever you were told to do,
don't you want the money?
59
00:13:05,509 --> 00:13:08,580
Sir, here he comes
60
00:13:17,121 --> 00:13:18,788
So? Are you ok?
61
00:13:23,392 --> 00:13:24,921
Why you do this to me?
62
00:13:34,470 --> 00:13:35,993
Because you knew too much about me?
63
00:13:37,195 --> 00:13:39,994
Tell me, who else know about this?
64
00:13:40,497 --> 00:13:42,426
You really think the matter will
end after I told you?
65
00:13:43,320 --> 00:13:46,191
you destroyed the evidence for
the sake of yourself
66
00:13:47,064 --> 00:13:48,960
You think it is correct to do so?
67
00:13:49,989 --> 00:13:51,692
No matter what....It ends as
I wanted it to be
68
00:13:52,360 --> 00:13:53,852
You are the only one who doesn't want it to end
69
00:13:56,476 --> 00:13:58,095
Why did you tell me that he is the bad guy?
70
00:14:01,013 --> 00:14:03,705
Who told you? me?
71
00:14:04,509 --> 00:14:05,766
stupid
72
00:14:07,886 --> 00:14:10,030
Sir, what we do now? kill him?
73
00:14:14,563 --> 00:14:15,681
Kill him
74
00:14:20,808 --> 00:14:22,548
I said I want you to kill him
75
00:14:24,078 --> 00:14:25,136
No, I won't do it
76
00:14:25,839 --> 00:14:28,254
You know that I don't kill innocent people
77
00:14:28,537 --> 00:14:30,106
I kill only bad guy, like this old bastard
78
00:14:30,471 --> 00:14:31,288
Well, if you don't do it, I will
79
00:14:51,997 --> 00:14:53,902
Kill both of them, I pay more
80
00:15:16,329 --> 00:15:18,493
Kill him, kill him. what are you waiting for?
81
00:16:00,486 --> 00:16:02,618
what are you waiting for? Kill them, kill them!
82
00:16:03,669 --> 00:16:04,673
Kill them!
83
00:17:16,157 --> 00:17:18,240
You still haven't told me, why didn't you kill me?
84
00:17:18,459 --> 00:17:20,669
Don't ask, stop the car right in front there
85
00:17:21,156 --> 00:17:23,286
Are you hurt? How did you drive the car?
86
00:17:23,973 --> 00:17:25,560
Not your problem, stop here
87
00:17:30,338 --> 00:17:31,195
You can go now
88
00:17:32,871 --> 00:17:33,943
I said go!
89
00:17:34,486 --> 00:17:36,795
You are injured, how can you make it to do away?
90
00:17:38,338 --> 00:17:41,019
I said go, you must go!
91
00:17:49,818 --> 00:17:50,976
You....
92
00:17:52,514 --> 00:17:54,898
Get lost, you want to die?
93
00:18:03,524 --> 00:18:04,688
eh, you....
94
00:18:07,990 --> 00:18:09,411
You are still bleeding
95
00:18:35,445 --> 00:18:38,388
Where you want to go? I send you
96
00:18:46,266 --> 00:18:49,649
Tell me, where you intend to go?
97
00:18:51,534 --> 00:18:54,312
send me to....my mum and my brother
98
00:18:57,172 --> 00:18:58,893
where ?
99
00:19:00,309 --> 00:19:03,065
Go straight and I will lead you the way
100
00:19:30,615 --> 00:19:32,776
Sir, Sir
101
00:20:05,114 --> 00:20:06,422
Is Wu?
102
00:20:10,523 --> 00:20:13,555
Yun wanted me to tell that
he is going to say away for sometime
103
00:20:14,514 --> 00:20:16,348
he asked Wu to take care of mum...and yourself
104
00:20:22,581 --> 00:20:24,298
eh.... Wu
105
00:20:28,465 --> 00:20:29,604
Yun asked me to give this to you
106
00:20:36,243 --> 00:20:37,684
In case anyone ask about Yun
107
00:20:38,508 --> 00:20:41,270
Just tell them that Yun has not been
back since long time
108
00:20:45,420 --> 00:20:47,380
Yun.....Yun
109
00:20:48,020 --> 00:20:49,821
Yun....my son....you are back
110
00:20:52,263 --> 00:20:53,652
-Mum I missed you
-I am not Yun
111
00:21:08,799 --> 00:21:10,373
I have to go
112
00:21:14,234 --> 00:21:15,589
Wu
113
00:21:16,119 --> 00:21:17,237
Sha don't worry
114
00:21:17,630 --> 00:21:20,668
Shi should be ok, I have told friend
about this case
115
00:21:21,935 --> 00:21:24,052
Shi is very capable, he should be able to escape
116
00:21:26,246 --> 00:21:29,973
Sir, are you alright? Don't rush....
117
00:21:33,380 --> 00:21:34,304
Take a sit
118
00:21:38,028 --> 00:21:39,227
restraint yourself
119
00:21:42,298 --> 00:21:43,318
bear the pain
120
00:27:02,545 --> 00:27:03,321
what are you doing?
121
00:27:06,227 --> 00:27:07,303
why are you still here?
122
00:27:10,563 --> 00:27:11,678
....becasue I am worry about you
123
00:27:14,016 --> 00:27:14,917
You can go now
124
00:29:07,593 --> 00:29:08,438
Mum, where are you going?
125
00:29:11,034 --> 00:29:12,901
To get the medicine
126
00:29:17,334 --> 00:29:18,345
Let me get it for you
127
00:29:45,571 --> 00:29:46,577
NIlaman clinic
128
00:30:02,941 --> 00:30:03,986
Hei, that guy is back
129
00:30:13,228 --> 00:30:14,413
you still want to eat?
130
00:30:30,610 --> 00:30:32,788
Remember, don't let me see you again!
131
00:31:40,151 --> 00:31:42,088
Mum!
132
00:31:56,639 --> 00:31:59,119
Sir, Sir!
133
00:32:10,366 --> 00:32:12,686
Sir, food is ready
134
00:32:16,786 --> 00:32:17,923
You have been out?
135
00:32:19,749 --> 00:32:21,520
I told you, is not safe outside
136
00:32:22,586 --> 00:32:23,791
Don't go out again
137
00:32:27,582 --> 00:32:31,363
If I don't go out,
where can we get food?
138
00:33:16,760 --> 00:33:18,059
Rice? where?
139
00:34:18,610 --> 00:34:19,894
Have you found the two bastards?
140
00:34:20,306 --> 00:34:22,622
More or less I know where they are
Should be able to get them this time
141
00:34:24,014 --> 00:34:25,089
Have to find them!
142
00:34:25,585 --> 00:34:28,552
because that guy knows too much about me
143
00:34:29,371 --> 00:34:31,793
What have you done to let him knows about you?
144
00:34:31,831 --> 00:34:34,924
just because I trusted that group of people
and let them kill the general
145
00:34:36,388 --> 00:34:39,083
but then that guy started to investigate on the case
146
00:34:41,451 --> 00:34:44,435
Don't worry, thses two guys will be dead!
147
00:35:27,454 --> 00:35:29,112
Sha? Is me, Shi
148
00:35:29,959 --> 00:35:31,994
Shi, how are you now?
149
00:35:32,451 --> 00:35:33,541
Where are you now?
150
00:35:34,346 --> 00:35:35,869
Sha, don't worry about me
151
00:35:36,604 --> 00:35:37,655
I am fine
152
00:35:37,623 --> 00:35:39,264
What happened to you?
153
00:35:39,378 --> 00:35:40,635
Shi, where exactly are you now?
154
00:35:40,669 --> 00:35:47,373
Sha...if the minister asks about me,
just tell him that I have lost contact
155
00:35:47,596 --> 00:35:50,604
Why? Something must has happened!
156
00:35:51,696 --> 00:35:53,236
Shi, I am very worry about you!
157
00:35:53,740 --> 00:35:54,712
How are you now?
158
00:35:55,202 --> 00:35:57,444
Sha, please don't ask me now
159
00:35:58,383 --> 00:36:00,544
I will contact you later
160
00:36:02,888 --> 00:36:04,204
Shi! Shi!
161
00:36:31,603 --> 00:36:32,567
You are the one?
162
00:36:39,353 --> 00:36:41,330
Hit me??? Ah!!!
163
00:36:42,267 --> 00:36:43,215
pain?
164
00:36:44,803 --> 00:36:46,033
want to shoot me?
165
00:36:46,387 --> 00:36:47,938
I will show you some colors!
166
00:36:48,501 --> 00:36:49,529
Are you afraid? Ah??
167
00:37:01,585 --> 00:37:02,965
Asshole! Let me go!
168
00:37:04,649 --> 00:37:07,574
Bastard! let me go...let me go...
169
00:37:26,680 --> 00:37:27,620
dead?
170
00:37:30,950 --> 00:37:32,929
I asked you to finish him
171
00:37:33,711 --> 00:37:34,914
but they finished you now
172
00:37:35,485 --> 00:37:36,547
Seems to you just like nothing has happened
173
00:37:37,305 --> 00:37:39,270
Good, kill them both
174
00:37:39,854 --> 00:37:41,298
Be neat, just like that
175
00:38:01,274 --> 00:38:03,803
Yun, I apology for what happened last night
176
00:38:05,415 --> 00:38:07,306
I never thought that this would happened
177
00:38:09,285 --> 00:38:10,810
Please don't be angry with me
178
00:38:12,627 --> 00:38:14,114
I trust you next time
179
00:38:15,416 --> 00:38:17,186
Forgive me, Yun
180
00:38:19,358 --> 00:38:20,857
Please forgive me!
181
00:38:21,537 --> 00:38:22,690
Ok?
182
00:38:26,088 --> 00:38:28,772
Yun, have you ever thought of running away?
183
00:38:30,007 --> 00:38:32,791
You think I can get rid of them?
184
00:38:34,227 --> 00:38:37,873
At least, better than sitting around to wait for death
185
00:38:37,855 --> 00:38:38,877
Shut up!
186
00:38:39,875 --> 00:38:40,833
Um
187
00:38:41,515 --> 00:38:43,044
How many people have you killed?
188
00:38:44,438 --> 00:38:47,285
If I have the choice, I won't kill anyone
189
00:38:49,895 --> 00:38:52,836
Because of money? Is money so important?
190
00:38:54,438 --> 00:38:57,015
Money? Never important to me
191
00:38:57,982 --> 00:38:59,488
But I have to
192
00:39:00,553 --> 00:39:02,621
Have you ever thought of quitting?
193
00:39:04,208 --> 00:39:05,803
You think that is easy to do so?
194
00:39:06,843 --> 00:39:10,240
If I dont kill him, he will kill me
195
00:39:11,465 --> 00:39:13,253
Yun, do you believe?
196
00:39:14,181 --> 00:39:19,329
Dressed up in attractive clothings
doesn't mean he is a good person
197
00:39:20,581 --> 00:39:23,380
Heart is the most important
198
00:41:31,578 --> 00:41:33,158
Start to smoke?
199
00:41:42,526 --> 00:41:43,914
Time for medicine
200
00:42:24,102 --> 00:42:26,186
Let me rub your back
201
00:45:45,993 --> 00:45:48,282
Yun, I am sorry
202
00:45:50,308 --> 00:45:51,274
If it is about what happened today
203
00:45:51,161 --> 00:45:52,725
-I upset you...
-Shut up!!
204
00:45:54,397 --> 00:45:55,631
Get out of my room
205
00:45:59,070 --> 00:46:03,167
Yun, if you want to kill me, do it now
206
00:46:04,300 --> 00:46:06,741
Then I can died together with our relationship
207
00:46:06,794 --> 00:46:07,879
I asked you to shut up
208
00:46:08,787 --> 00:46:09,785
Get out!
209
00:46:12,186 --> 00:46:13,277
You can get lost
210
00:46:23,391 --> 00:46:25,555
Yun, don't lie to yourself
211
00:46:27,734 --> 00:46:29,549
ask yourself, what exactly you want?
212
00:46:29,745 --> 00:46:32,273
Get lost!
213
00:46:37,433 --> 00:46:38,573
Get lost!
214
00:46:40,993 --> 00:46:42,424
Get lost!
215
00:47:00,593 --> 00:47:01,528
Get lost...
216
00:48:23,005 --> 00:48:25,838
Yun, are you ok?
217
00:48:26,683 --> 00:48:28,451
Someone....tried to hurt you?
218
00:48:29,443 --> 00:48:32,554
Don't ask me now...I am tired
219
00:48:37,897 --> 00:48:39,898
Shi, Shi
220
00:48:40,911 --> 00:48:44,118
Fater dinner, lets go to Wansalong to look for MB
221
00:48:44,400 --> 00:48:45,595
Very cheap, just 500 baht
222
00:48:46,263 --> 00:48:47,913
Real or fake? The one I saw last time was only 300
223
00:48:48,381 --> 00:48:50,900
The price of petrol has increased.
the price of MB increased too
224
00:48:52,067 --> 00:48:52,977
ah, 40 bahts
225
00:48:53,613 --> 00:48:54,601
Put the money there
226
00:48:54,866 --> 00:48:56,876
Eat faster, too late there won't be anyone there
227
00:48:59,734 --> 00:49:01,600
Fuck,! fucking Aids carrier!
228
00:49:03,033 --> 00:49:04,338
What are you looking at?
229
00:50:57,071 --> 00:51:00,850
Thank for your 1000 baht the other 1000 baht
you can keep for your aids treatment, thanks
230
00:51:21,074 --> 00:51:23,337
wait...
[My love]
231
00:51:30,400 --> 00:51:32,486
Please don't tell anyone I am back
232
00:51:34,996 --> 00:51:37,213
Don't forget, thanks!
233
00:57:00,458 --> 00:57:04,708
Please pick up the call
234
00:57:11,470 --> 00:57:13,596
Please pick up the call, Shi
235
00:57:22,205 --> 00:57:23,616
Pick up
236
00:57:32,300 --> 00:57:33,695
Why don't you pick the call?
237
01:00:07,249 --> 01:00:09,308
Yun, Yun
238
01:00:16,287 --> 01:00:19,618
Yun, I know that you are here
239
01:00:21,215 --> 01:00:23,033
Why are you hiding from me?
240
01:00:28,159 --> 01:00:30,812
Yun, have you ever think of someone?
241
01:00:32,847 --> 01:00:35,701
till the point of not able to
describe the feeling with words
242
01:00:36,602 --> 01:00:37,987
Have you?
243
01:00:40,043 --> 01:00:42,822
Yun, I miss you!
244
01:00:44,519 --> 01:00:46,105
I miss you, Yun
245
01:00:50,741 --> 01:00:52,464
Yu, I miss you!
246
01:00:56,913 --> 01:00:57,837
Yun
247
01:00:59,143 --> 01:01:04,439
Yun...Yun...I miss you!!
248
01:01:06,528 --> 01:01:08,100
Don't hide from me
249
01:01:19,098 --> 01:01:21,285
Yun!! I miss you!!!
250
01:02:00,440 --> 01:02:01,540
What's wrong with you?
251
01:03:26,934 --> 01:03:28,734
Why you treated me this way?
252
01:03:34,826 --> 01:03:36,660
Don't teat me this way ever again, ok?
253
01:03:43,318 --> 01:03:45,051
Don't hide from me
254
01:03:47,046 --> 01:03:47,977
Yun
255
01:03:50,823 --> 01:03:52,386
I love you!
256
01:04:01,884 --> 01:04:04,820
Yun, actually I don't understand myself
257
01:04:05,822 --> 01:04:07,277
Why I have to love you
258
01:04:08,201 --> 01:04:11,952
Loving someone don't have to have a reason
259
01:04:12,878 --> 01:04:16,572
You know? I love you so much
260
01:04:17,031 --> 01:04:18,430
That's why I hate myself
261
01:04:19,724 --> 01:04:23,725
Yun, you? have you ever love me?
262
01:04:32,188 --> 01:04:35,852
Yun, don't go
263
01:04:36,002 --> 01:04:39,441
If you love me, put this ring on
264
01:04:39,696 --> 01:04:41,953
But...if you don't love me, just throw it away
265
01:04:54,134 --> 01:04:56,789
Yun!
266
01:04:58,824 --> 01:05:04,515
Yun! Yun....
267
01:05:21,015 --> 01:05:25,976
Don't go, don't go!
268
01:05:26,458 --> 01:05:27,582
I told you to stay home
269
01:05:27,985 --> 01:05:29,109
Don't go around and harm people!
270
01:05:47,811 --> 01:05:48,929
remember!
271
01:06:28,529 --> 01:06:29,340
Wu, eat more
272
01:06:29,908 --> 01:06:31,661
Don't worry, my treat
273
01:06:34,335 --> 01:06:36,809
eh....you always get bullied by them?
274
01:06:37,961 --> 01:06:39,761
Why don't you react?
275
01:06:43,155 --> 01:06:44,673
I don't know why I have t react
276
01:06:47,149 --> 01:06:48,483
Get beaten too if I react
277
01:06:50,472 --> 01:06:52,130
This is my life
278
01:06:54,195 --> 01:06:57,308
You know what sickness I have, do you?
279
01:06:57,780 --> 01:06:59,037
I know
280
01:07:00,137 --> 01:07:01,867
They should know it too
281
01:07:02,750 --> 01:07:05,982
This isn't sickness that can be transmitted easily
282
01:07:06,376 --> 01:07:07,431
right
283
01:07:08,402 --> 01:07:10,067
but they still hate it
284
01:07:10,720 --> 01:07:13,761
afarid, dare not to let us get near
285
01:07:16,421 --> 01:07:18,632
Just my bad luck
286
01:07:21,111 --> 01:07:23,074
Don't you afraid?
287
01:07:28,396 --> 01:07:29,423
Wu
288
01:07:30,364 --> 01:07:32,676
Has Yun back yet?
289
01:07:34,851 --> 01:07:36,735
You were not with him?
290
01:07:39,119 --> 01:07:40,585
Wu, if you need my help
291
01:07:40,604 --> 01:07:42,269
call me
292
01:07:44,685 --> 01:07:47,264
If you see Yun, give this to him for me
293
01:08:37,139 --> 01:08:38,263
Yun
294
01:08:52,522 --> 01:08:54,387
Why don't you want to see me?
295
01:09:05,631 --> 01:09:07,176
You know?
296
01:09:08,093 --> 01:09:09,164
I miss you!
297
01:11:25,660 --> 01:11:26,784
Mum
298
01:11:30,517 --> 01:11:33,195
I am here to take you and Wu
299
01:11:34,022 --> 01:11:35,550
We are going to stay together
300
01:11:38,842 --> 01:11:39,654
Um
301
01:11:41,075 --> 01:11:42,278
Are you happy, Mum?
302
01:11:44,233 --> 01:11:45,667
Um
303
01:11:48,529 --> 01:11:50,036
So...lets pack
304
01:11:53,510 --> 01:11:54,693
Wu? Where is he?
305
01:12:03,306 --> 01:12:04,536
I go upstair and get him
306
01:12:34,437 --> 01:12:37,229
Why stay under the rain?
307
01:12:37,329 --> 01:12:38,822
you will get cold
308
01:12:40,969 --> 01:12:43,146
Go, go and pack
309
01:12:45,203 --> 01:12:46,667
You still worry about me and Mum?
310
01:12:46,880 --> 01:12:49,012
Why you said that?
311
01:12:55,916 --> 01:12:58,363
Where did you get the money for the clothings and the fishes?
312
01:13:02,135 --> 01:13:03,684
I sold myself
313
01:13:13,013 --> 01:13:14,678
Why do you know?
314
01:13:15,783 --> 01:13:17,740
Me and Mum, how much we have suffered?
315
01:13:19,676 --> 01:13:21,398
Each time, I went out to buy food for Mum
316
01:13:22,425 --> 01:13:23,658
The people on this street....
317
01:13:24,260 --> 01:13:25,648
they bullied me
318
01:13:28,528 --> 01:13:30,312
Why you do that?
319
01:13:30,760 --> 01:13:34,037
Why you wanted to pass the disease to others?
320
01:13:41,167 --> 01:13:44,264
Who? Who is the one who made me into this?
321
01:13:45,374 --> 01:13:46,759
It was that fucking foster father...
322
01:13:47,267 --> 01:13:48,471
who made me into this...
323
01:13:49,671 --> 01:13:50,827
what have I done wrong??
324
01:14:26,079 --> 01:14:27,306
Mum
325
01:14:35,913 --> 01:14:37,274
Mum
326
01:14:47,976 --> 01:14:49,863
Mum...Mum
327
01:14:51,032 --> 01:14:52,262
Mum
328
01:15:02,088 --> 01:15:04,104
I am here to take you to stay with me....Mum
329
01:15:05,259 --> 01:15:09,021
Mum...MUm...
330
01:15:14,213 --> 01:15:16,371
Mum...Mum...
331
01:16:58,331 --> 01:16:59,702
Shi
332
01:17:04,024 --> 01:17:06,704
The life of us
333
01:17:08,770 --> 01:17:10,575
can't go on together
334
01:17:14,831 --> 01:17:17,018
you go the way you wanted to
335
01:17:19,290 --> 01:17:21,537
do whatever you wanted to do
336
01:17:27,182 --> 01:17:28,442
As for me....
337
01:17:34,227 --> 01:17:36,309
I will go on my way
338
01:17:38,342 --> 01:17:40,398
About our marriage....
339
01:17:43,893 --> 01:17:45,528
just forget it....
340
01:17:45,619 --> 01:17:47,155
-But...
-Enough
341
01:19:59,216 --> 01:20:00,976
Shi? I am Wu
342
01:20:03,145 --> 01:20:04,409
I am going to ''MayHongSun'' with Yun
343
01:20:04,911 --> 01:20:06,641
I waited for Yun at the station
344
01:20:06,801 --> 01:20:08,928
He said he have to go by the boss to settle something
345
01:20:09,564 --> 01:20:10,697
I have been waiting for him since long
346
01:20:10,899 --> 01:20:13,004
Shi, do you know where Yun is now?
347
01:20:13,521 --> 01:20:15,041
The train is departing at 10 o'clock
348
01:20:16,564 --> 01:20:17,933
I am worry that Yun....
349
01:20:19,250 --> 01:20:21,120
ah...Yun...ah...
350
01:20:24,747 --> 01:20:25,870
Ah....
351
01:20:37,430 --> 01:20:38,969
newspaper?
352
01:20:39,864 --> 01:20:41,348
Newspaper?
353
01:20:41,743 --> 01:20:42,861
Newspaper?
354
01:20:44,363 --> 01:20:45,556
10 bahts
355
01:20:57,208 --> 01:20:58,379
Get lost! kid
356
01:21:03,607 --> 01:21:04,594
Hello? Guo?
357
01:21:05,559 --> 01:21:07,463
Do you know where that scarface lives?
358
01:21:08,697 --> 01:21:10,859
Wrong....you know that you are wrong?
359
01:21:11,979 --> 01:21:13,549
I let you kill Yun
360
01:21:14,142 --> 01:21:15,071
Is he dead?
361
01:21:15,219 --> 01:21:16,854
-No
-You bastard
362
01:21:17,398 --> 01:21:18,481
you said you are the best?
363
01:21:20,669 --> 01:21:21,267
Here he is
364
01:21:21,661 --> 01:21:23,287
He is alive and is coming to kill me
365
01:21:23,516 --> 01:21:24,701
You get down and kill him now
366
01:21:54,355 --> 01:21:56,211
-He is here
-Who?
367
01:21:56,282 --> 01:21:57,547
Yun, he is here!
368
01:22:22,052 --> 01:22:23,811
-What you want?
-I want gun
369
01:24:00,826 --> 01:24:02,658
Don't....shoot....shoot...
370
01:24:04,073 --> 01:24:06,331
Didn't you hate killing good guys?
Shoot! you shoot!
371
01:24:12,646 --> 01:24:14,232
Fuck...don't move...
372
01:24:15,585 --> 01:24:16,931
You shoot! fuck
373
01:30:07,191 --> 01:30:11,627
Yun, any problem in there?
374
01:30:12,651 --> 01:30:16,570
No, from the day I started to kill....
375
01:30:17,684 --> 01:30:19,527
I have prepared to get caught
376
01:30:20,422 --> 01:30:23,011
Yun, I am worry about you
377
01:30:24,722 --> 01:30:28,176
And, about Wu, you don't have to worry
378
01:30:30,896 --> 01:30:32,609
I will take good care of him
379
01:30:33,682 --> 01:30:37,271
I will see him later
380
01:30:38,533 --> 01:30:40,501
Don't you like to tell him anything?
381
01:30:47,809 --> 01:30:48,869
Shi
382
01:30:50,496 --> 01:30:52,245
What happened to your eyes?
383
01:30:55,294 --> 01:30:58,023
Nothing, don't worry
384
01:30:59,819 --> 01:31:01,574
I asked what happened to your eyes?
385
01:31:07,920 --> 01:31:10,870
You remember the day you went to kill your boss?
386
01:31:13,500 --> 01:31:14,989
I wanted to stop you
387
01:31:19,224 --> 01:31:22,388
But when I reached there, you have already gone
388
01:31:34,528 --> 01:31:37,474
Started from that day, I can't see anymore
389
01:31:38,765 --> 01:31:40,887
Yun, you don't have to worry about me
390
01:31:41,848 --> 01:31:43,973
The doctor said it can be cured
391
01:31:44,810 --> 01:31:47,475
I just have to wait for the donor
392
01:31:49,124 --> 01:31:50,816
I don't think I have to wait long
393
01:31:52,962 --> 01:31:55,015
Someone will donate his eyes to me
394
01:31:59,791 --> 01:32:02,750
Yun, did you bring the ring I gave you?
395
01:32:05,199 --> 01:32:07,045
meaning....you...
396
01:32:10,357 --> 01:32:11,723
I placed it here
397
01:32:12,029 --> 01:32:13,775
nearest to my heart
398
01:32:13,993 --> 01:32:17,987
Yun, you have to keep it will
399
01:32:25,448 --> 01:32:27,425
Yun, I love you!
400
01:32:45,363 --> 01:32:46,235
Wu, how is it?
401
01:32:48,102 --> 01:32:49,856
Why put the fighting fishes in the same tank?
402
01:32:52,861 --> 01:32:54,698
I like to see them fight
403
01:32:56,009 --> 01:32:57,344
the strongest one
404
01:32:58,222 --> 01:32:59,466
is the winner
405
01:33:00,782 --> 01:33:04,545
the weakest one.....the loser
406
01:33:07,726 --> 01:33:08,937
just like me
407
01:33:09,403 --> 01:33:11,360
In this case, you have to be stronger
408
01:33:15,519 --> 01:33:17,310
ah....is you, Shi
409
01:33:18,056 --> 01:33:19,003
Please
410
01:33:19,320 --> 01:33:20,387
Thanks!
411
01:33:25,935 --> 01:33:26,824
How you doing, Wu?
412
01:33:28,264 --> 01:33:30,896
I thought you won't come and see me anymore
413
01:33:31,252 --> 01:33:33,763
I wll, I promised that I will come
414
01:33:34,934 --> 01:33:36,638
I won't leave you alone
415
01:34:01,409 --> 01:34:03,293
Wu! Wu!
416
01:34:04,020 --> 01:34:06,214
Sir, Wu is gone....
417
01:34:08,643 --> 01:34:11,136
Before he left, he asked me to pass this letter
to someone named Yun
418
01:34:11,114 --> 01:34:12,909
I give it to you, please pass it to Yun
419
01:34:18,299 --> 01:34:20,787
Yun, I feel that I am lucky
420
01:34:21,283 --> 01:34:22,679
to be your brother
421
01:34:23,956 --> 01:34:26,293
even though we can be together
422
01:34:26,984 --> 01:34:29,872
but I have many beautiful memories of you
423
01:34:30,918 --> 01:34:32,512
Yun, you always worry about me
424
01:34:33,496 --> 01:34:35,409
always protecting me
425
01:34:37,068 --> 01:34:39,451
but happiness is too short
426
01:34:41,002 --> 01:34:44,097
I never thought that the sad thing....
427
01:34:44,340 --> 01:34:46,365
will come to your family
428
01:34:48,249 --> 01:34:51,862
The thing my foster father did to me on that day
429
01:34:53,629 --> 01:34:56,237
let me and Mum suffered a lot
430
01:34:57,455 --> 01:34:59,247
if not because of that damn foster father
431
01:35:00,099 --> 01:35:02,258
we would have a very happy life together
432
01:35:03,049 --> 01:35:05,672
Our family would have not ended this way
433
01:35:07,754 --> 01:35:11,392
Starting from that day, my life had already came to the end
434
01:35:12,092 --> 01:35:19,246
To be able to come till here,
I have to endure the pain that my foster father placed on me
435
01:35:20,034 --> 01:35:24,336
endure the discrimination from other
436
01:35:26,452 --> 01:35:28,373
Yun, now I know
437
01:35:29,547 --> 01:35:31,568
It is really hard
438
01:35:33,692 --> 01:35:34,934
I have decided
439
01:35:36,338 --> 01:35:37,991
I will go to Mum
440
01:35:40,427 --> 01:35:42,156
we will wait for you there
441
01:35:43,252 --> 01:35:45,450
wait for you at the place far far away
442
01:35:47,286 --> 01:35:48,942
here we can live together
443
01:35:49,905 --> 01:35:51,546
please tell Shi
444
01:35:52,777 --> 01:35:56,912
I am very thankful of the help he had given me
445
01:35:58,672 --> 01:36:03,218
Yun, Shi love you very much
446
01:36:03,915 --> 01:36:05,299
Shi is a good man
447
01:36:06,588 --> 01:36:09,714
Don't worry about me, don't be angry with me
448
01:36:11,545 --> 01:36:13,457
I am going....
449
01:36:15,328 --> 01:36:17,117
Yun, I am going first....
450
01:36:17,804 --> 01:36:19,865
Lovely yours, Wu
451
01:36:20,096 --> 01:36:23,475
year 2032
452
01:37:07,395 --> 01:37:08,841
I thought no one will come and pick me up
453
01:37:10,710 --> 01:37:12,649
There is always me
454
01:37:15,486 --> 01:37:17,552
Lets go
455
01:37:22,704 --> 01:37:23,510
Come, Shi
456
01:37:24,364 --> 01:37:26,301
From now on, I am your eyes
457
01:37:36,595 --> 01:37:38,944
Still decided to stay aboard?
458
01:37:40,216 --> 01:37:43,570
lets first stay a while in bangkok, then we will see
459
01:37:46,864 --> 01:37:48,465
in the meantime you can stay in my house
460
01:37:51,684 --> 01:37:53,765
you want to be my eyes
461
01:37:55,475 --> 01:37:59,078
And you? Don't you come with me to aboard?
462
01:38:00,893 --> 01:38:02,232
Why not?
463
01:38:03,654 --> 01:38:04,962
didn't your swear ....
464
01:38:05,532 --> 01:38:07,533
to be my eyes for the rest of your life?
465
01:38:15,141 --> 01:38:16,891
deal
466
01:38:17,709 --> 01:38:18,977
to be together....
467
01:38:20,244 --> 01:38:23,541
Wherever you are, I will be with you
468
01:38:24,713 --> 01:38:27,119
in whichever places you are
469
01:38:33,163 --> 01:38:35,949
Yun, how you feeling?
470
01:38:37,893 --> 01:38:41,475
Do you....love me now?
471
01:38:42,006 --> 01:38:43,146
You love me, do you?
472
01:38:44,935 --> 01:38:47,255
Yun! Yun!
473
01:38:48,440 --> 01:38:53,907
Yun... Yun....
474
01:39:10,970 --> 01:39:12,541
Where are you, Yun?
475
01:39:13,483 --> 01:39:16,990
Yun...YUn...
476
01:39:34,986 --> 01:39:39,044
Yun...you promised....
477
01:39:40,188 --> 01:39:42,867
you will stay with me forever
478
01:39:44,227 --> 01:39:49,190
Yun....YUn....
479
01:39:50,100 --> 01:39:51,915
I love you
480
01:39:53,200 --> 01:39:54,516
I love you!
481
01:40:13,937 --> 01:40:18,013
*********
482
01:40:18,162 --> 01:40:20,617
Shi, i don't know...
483
01:40:21,323 --> 01:40:23,956
if you can see this handphone film
484
01:40:25,791 --> 01:40:27,089
but if you saw it
485
01:40:27,918 --> 01:40:29,464
you will know
486
01:40:30,175 --> 01:40:31,981
in my heart
487
01:40:33,341 --> 01:40:34,830
I love you very much
488
01:40:36,048 --> 01:40:40,211
love you...till the moment my breath stops
31795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.