All language subtitles for SUBBBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,030 --> 00:01:12,624 Have you ever had this feeling? 2 00:01:15,083 --> 00:01:17,747 when you saw someone happily together 3 00:01:19,777 --> 00:01:23,782 yet you are all alone by yourself walking 4 00:01:24,547 --> 00:01:29,284 on the street....in the car....or on a boat 5 00:01:29,563 --> 00:01:31,597 or wherever you are 6 00:01:32,016 --> 00:01:35,042 I always think 7 00:01:35,415 --> 00:01:38,717 this world is far too lonely, too sad 8 00:01:40,601 --> 00:01:42,779 my life is just like a drifting cloud 9 00:01:44,056 --> 00:01:46,418 without destination just floating around 10 00:02:04,070 --> 00:02:06,398 my job....is to employ by someone 11 00:02:07,735 --> 00:02:09,996 doing thing nobody else wanted to do 12 00:02:12,571 --> 00:02:14,517 killing people becomes a very normal affair 13 00:02:15,501 --> 00:02:18,212 to survive, I have to do it 14 00:02:23,134 --> 00:02:25,057 Yun(Cloud)----is my name 15 00:04:30,260 --> 00:04:32,058 How you doing? 16 00:04:36,158 --> 00:04:37,378 about your sickness.... 17 00:04:38,919 --> 00:04:40,249 gradually it got better 18 00:04:43,210 --> 00:04:45,801 How about mum? 19 00:04:47,749 --> 00:04:49,302 same as before 20 00:04:49,840 --> 00:04:51,331 sleeping in brother's room 21 00:04:51,976 --> 00:04:55,509 She stays in there from the day you moved out 22 00:04:58,403 --> 00:04:59,815 Wu, please don't tell mum 23 00:05:00,526 --> 00:05:01,810 that I dropped by 24 00:05:10,343 --> 00:05:14,620 Brother, do you remember? You said, you want to bring me here 25 00:05:15,993 --> 00:05:17,159 wait till I finished this job 26 00:05:19,178 --> 00:05:21,936 We will bring mum along 27 00:05:23,338 --> 00:05:25,687 Brother, you swear 28 00:05:35,871 --> 00:05:38,528 Take this 29 00:07:06,790 --> 00:07:11,562 Bangkok Love Story 30 00:07:14,231 --> 00:07:17,724 ****** 31 00:07:53,293 --> 00:07:54,109 Ypu are late again! 32 00:07:55,012 --> 00:07:55,999 Traffic jam 33 00:07:56,498 --> 00:07:57,421 traffic jam? 34 00:07:57,423 --> 00:07:58,033 hum 35 00:09:17,108 --> 00:09:19,724 Shi...Shi!!! 36 00:09:44,905 --> 00:09:46,227 Lock up 37 00:10:22,875 --> 00:10:23,784 Who is your boss? 38 00:10:26,848 --> 00:10:27,914 What can you do if you know? 39 00:10:30,477 --> 00:10:31,638 Just want to know... 40 00:10:35,819 --> 00:10:37,189 Lock yurself up 41 00:10:50,959 --> 00:10:52,128 I said lock yourself up! 42 00:10:56,285 --> 00:10:57,274 want to die? 43 00:11:26,658 --> 00:11:28,780 Doctor said that I have Aids... you are the one.. 44 00:11:29,309 --> 00:11:30,514 who passed it to me! 45 00:11:31,949 --> 00:11:34,044 It was you! you! 46 00:11:45,536 --> 00:11:46,372 What are you doing? 47 00:11:47,395 --> 00:11:48,384 leave my room 48 00:11:50,326 --> 00:11:51,849 Dad Misses you 49 00:11:52,853 --> 00:11:53,848 What are you doing? Get out! 50 00:11:54,518 --> 00:11:55,652 get out of my room!!! 51 00:12:24,909 --> 00:12:25,778 get lost! 52 00:12:26,882 --> 00:12:29,011 Ah, here you are, I've been waiting for you 53 00:12:39,453 --> 00:12:40,602 This is the guy I wanted you to capture? 54 00:12:42,716 --> 00:12:43,648 rather good looking 55 00:12:45,800 --> 00:12:48,185 You haven't told why you wanted him alive 56 00:12:50,179 --> 00:12:51,587 Later he will be dead! 57 00:12:52,039 --> 00:12:52,912 You don't have to know so much 58 00:12:53,669 --> 00:12:56,531 Just do whatever you were told to do, don't you want the money? 59 00:13:05,509 --> 00:13:08,580 Sir, here he comes 60 00:13:17,121 --> 00:13:18,788 So? Are you ok? 61 00:13:23,392 --> 00:13:24,921 Why you do this to me? 62 00:13:34,470 --> 00:13:35,993 Because you knew too much about me? 63 00:13:37,195 --> 00:13:39,994 Tell me, who else know about this? 64 00:13:40,497 --> 00:13:42,426 You really think the matter will end after I told you? 65 00:13:43,320 --> 00:13:46,191 you destroyed the evidence for the sake of yourself 66 00:13:47,064 --> 00:13:48,960 You think it is correct to do so? 67 00:13:49,989 --> 00:13:51,692 No matter what....It ends as I wanted it to be 68 00:13:52,360 --> 00:13:53,852 You are the only one who doesn't want it to end 69 00:13:56,476 --> 00:13:58,095 Why did you tell me that he is the bad guy? 70 00:14:01,013 --> 00:14:03,705 Who told you? me? 71 00:14:04,509 --> 00:14:05,766 stupid 72 00:14:07,886 --> 00:14:10,030 Sir, what we do now? kill him? 73 00:14:14,563 --> 00:14:15,681 Kill him 74 00:14:20,808 --> 00:14:22,548 I said I want you to kill him 75 00:14:24,078 --> 00:14:25,136 No, I won't do it 76 00:14:25,839 --> 00:14:28,254 You know that I don't kill innocent people 77 00:14:28,537 --> 00:14:30,106 I kill only bad guy, like this old bastard 78 00:14:30,471 --> 00:14:31,288 Well, if you don't do it, I will 79 00:14:51,997 --> 00:14:53,902 Kill both of them, I pay more 80 00:15:16,329 --> 00:15:18,493 Kill him, kill him. what are you waiting for? 81 00:16:00,486 --> 00:16:02,618 what are you waiting for? Kill them, kill them! 82 00:16:03,669 --> 00:16:04,673 Kill them! 83 00:17:16,157 --> 00:17:18,240 You still haven't told me, why didn't you kill me? 84 00:17:18,459 --> 00:17:20,669 Don't ask, stop the car right in front there 85 00:17:21,156 --> 00:17:23,286 Are you hurt? How did you drive the car? 86 00:17:23,973 --> 00:17:25,560 Not your problem, stop here 87 00:17:30,338 --> 00:17:31,195 You can go now 88 00:17:32,871 --> 00:17:33,943 I said go! 89 00:17:34,486 --> 00:17:36,795 You are injured, how can you make it to do away? 90 00:17:38,338 --> 00:17:41,019 I said go, you must go! 91 00:17:49,818 --> 00:17:50,976 You.... 92 00:17:52,514 --> 00:17:54,898 Get lost, you want to die? 93 00:18:03,524 --> 00:18:04,688 eh, you.... 94 00:18:07,990 --> 00:18:09,411 You are still bleeding 95 00:18:35,445 --> 00:18:38,388 Where you want to go? I send you 96 00:18:46,266 --> 00:18:49,649 Tell me, where you intend to go? 97 00:18:51,534 --> 00:18:54,312 send me to....my mum and my brother 98 00:18:57,172 --> 00:18:58,893 where ? 99 00:19:00,309 --> 00:19:03,065 Go straight and I will lead you the way 100 00:19:30,615 --> 00:19:32,776 Sir, Sir 101 00:20:05,114 --> 00:20:06,422 Is Wu? 102 00:20:10,523 --> 00:20:13,555 Yun wanted me to tell that he is going to say away for sometime 103 00:20:14,514 --> 00:20:16,348 he asked Wu to take care of mum...and yourself 104 00:20:22,581 --> 00:20:24,298 eh.... Wu 105 00:20:28,465 --> 00:20:29,604 Yun asked me to give this to you 106 00:20:36,243 --> 00:20:37,684 In case anyone ask about Yun 107 00:20:38,508 --> 00:20:41,270 Just tell them that Yun has not been back since long time 108 00:20:45,420 --> 00:20:47,380 Yun.....Yun 109 00:20:48,020 --> 00:20:49,821 Yun....my son....you are back 110 00:20:52,263 --> 00:20:53,652 -Mum I missed you -I am not Yun 111 00:21:08,799 --> 00:21:10,373 I have to go 112 00:21:14,234 --> 00:21:15,589 Wu 113 00:21:16,119 --> 00:21:17,237 Sha don't worry 114 00:21:17,630 --> 00:21:20,668 Shi should be ok, I have told friend about this case 115 00:21:21,935 --> 00:21:24,052 Shi is very capable, he should be able to escape 116 00:21:26,246 --> 00:21:29,973 Sir, are you alright? Don't rush.... 117 00:21:33,380 --> 00:21:34,304 Take a sit 118 00:21:38,028 --> 00:21:39,227 restraint yourself 119 00:21:42,298 --> 00:21:43,318 bear the pain 120 00:27:02,545 --> 00:27:03,321 what are you doing? 121 00:27:06,227 --> 00:27:07,303 why are you still here? 122 00:27:10,563 --> 00:27:11,678 ....becasue I am worry about you 123 00:27:14,016 --> 00:27:14,917 You can go now 124 00:29:07,593 --> 00:29:08,438 Mum, where are you going? 125 00:29:11,034 --> 00:29:12,901 To get the medicine 126 00:29:17,334 --> 00:29:18,345 Let me get it for you 127 00:29:45,571 --> 00:29:46,577 NIlaman clinic 128 00:30:02,941 --> 00:30:03,986 Hei, that guy is back 129 00:30:13,228 --> 00:30:14,413 you still want to eat? 130 00:30:30,610 --> 00:30:32,788 Remember, don't let me see you again! 131 00:31:40,151 --> 00:31:42,088 Mum! 132 00:31:56,639 --> 00:31:59,119 Sir, Sir! 133 00:32:10,366 --> 00:32:12,686 Sir, food is ready 134 00:32:16,786 --> 00:32:17,923 You have been out? 135 00:32:19,749 --> 00:32:21,520 I told you, is not safe outside 136 00:32:22,586 --> 00:32:23,791 Don't go out again 137 00:32:27,582 --> 00:32:31,363 If I don't go out, where can we get food? 138 00:33:16,760 --> 00:33:18,059 Rice? where? 139 00:34:18,610 --> 00:34:19,894 Have you found the two bastards? 140 00:34:20,306 --> 00:34:22,622 More or less I know where they are Should be able to get them this time 141 00:34:24,014 --> 00:34:25,089 Have to find them! 142 00:34:25,585 --> 00:34:28,552 because that guy knows too much about me 143 00:34:29,371 --> 00:34:31,793 What have you done to let him knows about you? 144 00:34:31,831 --> 00:34:34,924 just because I trusted that group of people and let them kill the general 145 00:34:36,388 --> 00:34:39,083 but then that guy started to investigate on the case 146 00:34:41,451 --> 00:34:44,435 Don't worry, thses two guys will be dead! 147 00:35:27,454 --> 00:35:29,112 Sha? Is me, Shi 148 00:35:29,959 --> 00:35:31,994 Shi, how are you now? 149 00:35:32,451 --> 00:35:33,541 Where are you now? 150 00:35:34,346 --> 00:35:35,869 Sha, don't worry about me 151 00:35:36,604 --> 00:35:37,655 I am fine 152 00:35:37,623 --> 00:35:39,264 What happened to you? 153 00:35:39,378 --> 00:35:40,635 Shi, where exactly are you now? 154 00:35:40,669 --> 00:35:47,373 Sha...if the minister asks about me, just tell him that I have lost contact 155 00:35:47,596 --> 00:35:50,604 Why? Something must has happened! 156 00:35:51,696 --> 00:35:53,236 Shi, I am very worry about you! 157 00:35:53,740 --> 00:35:54,712 How are you now? 158 00:35:55,202 --> 00:35:57,444 Sha, please don't ask me now 159 00:35:58,383 --> 00:36:00,544 I will contact you later 160 00:36:02,888 --> 00:36:04,204 Shi! Shi! 161 00:36:31,603 --> 00:36:32,567 You are the one? 162 00:36:39,353 --> 00:36:41,330 Hit me??? Ah!!! 163 00:36:42,267 --> 00:36:43,215 pain? 164 00:36:44,803 --> 00:36:46,033 want to shoot me? 165 00:36:46,387 --> 00:36:47,938 I will show you some colors! 166 00:36:48,501 --> 00:36:49,529 Are you afraid? Ah?? 167 00:37:01,585 --> 00:37:02,965 Asshole! Let me go! 168 00:37:04,649 --> 00:37:07,574 Bastard! let me go...let me go... 169 00:37:26,680 --> 00:37:27,620 dead? 170 00:37:30,950 --> 00:37:32,929 I asked you to finish him 171 00:37:33,711 --> 00:37:34,914 but they finished you now 172 00:37:35,485 --> 00:37:36,547 Seems to you just like nothing has happened 173 00:37:37,305 --> 00:37:39,270 Good, kill them both 174 00:37:39,854 --> 00:37:41,298 Be neat, just like that 175 00:38:01,274 --> 00:38:03,803 Yun, I apology for what happened last night 176 00:38:05,415 --> 00:38:07,306 I never thought that this would happened 177 00:38:09,285 --> 00:38:10,810 Please don't be angry with me 178 00:38:12,627 --> 00:38:14,114 I trust you next time 179 00:38:15,416 --> 00:38:17,186 Forgive me, Yun 180 00:38:19,358 --> 00:38:20,857 Please forgive me! 181 00:38:21,537 --> 00:38:22,690 Ok? 182 00:38:26,088 --> 00:38:28,772 Yun, have you ever thought of running away? 183 00:38:30,007 --> 00:38:32,791 You think I can get rid of them? 184 00:38:34,227 --> 00:38:37,873 At least, better than sitting around to wait for death 185 00:38:37,855 --> 00:38:38,877 Shut up! 186 00:38:39,875 --> 00:38:40,833 Um 187 00:38:41,515 --> 00:38:43,044 How many people have you killed? 188 00:38:44,438 --> 00:38:47,285 If I have the choice, I won't kill anyone 189 00:38:49,895 --> 00:38:52,836 Because of money? Is money so important? 190 00:38:54,438 --> 00:38:57,015 Money? Never important to me 191 00:38:57,982 --> 00:38:59,488 But I have to 192 00:39:00,553 --> 00:39:02,621 Have you ever thought of quitting? 193 00:39:04,208 --> 00:39:05,803 You think that is easy to do so? 194 00:39:06,843 --> 00:39:10,240 If I dont kill him, he will kill me 195 00:39:11,465 --> 00:39:13,253 Yun, do you believe? 196 00:39:14,181 --> 00:39:19,329 Dressed up in attractive clothings doesn't mean he is a good person 197 00:39:20,581 --> 00:39:23,380 Heart is the most important 198 00:41:31,578 --> 00:41:33,158 Start to smoke? 199 00:41:42,526 --> 00:41:43,914 Time for medicine 200 00:42:24,102 --> 00:42:26,186 Let me rub your back 201 00:45:45,993 --> 00:45:48,282 Yun, I am sorry 202 00:45:50,308 --> 00:45:51,274 If it is about what happened today 203 00:45:51,161 --> 00:45:52,725 -I upset you... -Shut up!! 204 00:45:54,397 --> 00:45:55,631 Get out of my room 205 00:45:59,070 --> 00:46:03,167 Yun, if you want to kill me, do it now 206 00:46:04,300 --> 00:46:06,741 Then I can died together with our relationship 207 00:46:06,794 --> 00:46:07,879 I asked you to shut up 208 00:46:08,787 --> 00:46:09,785 Get out! 209 00:46:12,186 --> 00:46:13,277 You can get lost 210 00:46:23,391 --> 00:46:25,555 Yun, don't lie to yourself 211 00:46:27,734 --> 00:46:29,549 ask yourself, what exactly you want? 212 00:46:29,745 --> 00:46:32,273 Get lost! 213 00:46:37,433 --> 00:46:38,573 Get lost! 214 00:46:40,993 --> 00:46:42,424 Get lost! 215 00:47:00,593 --> 00:47:01,528 Get lost... 216 00:48:23,005 --> 00:48:25,838 Yun, are you ok? 217 00:48:26,683 --> 00:48:28,451 Someone....tried to hurt you? 218 00:48:29,443 --> 00:48:32,554 Don't ask me now...I am tired 219 00:48:37,897 --> 00:48:39,898 Shi, Shi 220 00:48:40,911 --> 00:48:44,118 Fater dinner, lets go to Wansalong to look for MB 221 00:48:44,400 --> 00:48:45,595 Very cheap, just 500 baht 222 00:48:46,263 --> 00:48:47,913 Real or fake? The one I saw last time was only 300 223 00:48:48,381 --> 00:48:50,900 The price of petrol has increased. the price of MB increased too 224 00:48:52,067 --> 00:48:52,977 ah, 40 bahts 225 00:48:53,613 --> 00:48:54,601 Put the money there 226 00:48:54,866 --> 00:48:56,876 Eat faster, too late there won't be anyone there 227 00:48:59,734 --> 00:49:01,600 Fuck,! fucking Aids carrier! 228 00:49:03,033 --> 00:49:04,338 What are you looking at? 229 00:50:57,071 --> 00:51:00,850 Thank for your 1000 baht the other 1000 baht you can keep for your aids treatment, thanks 230 00:51:21,074 --> 00:51:23,337 wait... [My love] 231 00:51:30,400 --> 00:51:32,486 Please don't tell anyone I am back 232 00:51:34,996 --> 00:51:37,213 Don't forget, thanks! 233 00:57:00,458 --> 00:57:04,708 Please pick up the call 234 00:57:11,470 --> 00:57:13,596 Please pick up the call, Shi 235 00:57:22,205 --> 00:57:23,616 Pick up 236 00:57:32,300 --> 00:57:33,695 Why don't you pick the call? 237 01:00:07,249 --> 01:00:09,308 Yun, Yun 238 01:00:16,287 --> 01:00:19,618 Yun, I know that you are here 239 01:00:21,215 --> 01:00:23,033 Why are you hiding from me? 240 01:00:28,159 --> 01:00:30,812 Yun, have you ever think of someone? 241 01:00:32,847 --> 01:00:35,701 till the point of not able to describe the feeling with words 242 01:00:36,602 --> 01:00:37,987 Have you? 243 01:00:40,043 --> 01:00:42,822 Yun, I miss you! 244 01:00:44,519 --> 01:00:46,105 I miss you, Yun 245 01:00:50,741 --> 01:00:52,464 Yu, I miss you! 246 01:00:56,913 --> 01:00:57,837 Yun 247 01:00:59,143 --> 01:01:04,439 Yun...Yun...I miss you!! 248 01:01:06,528 --> 01:01:08,100 Don't hide from me 249 01:01:19,098 --> 01:01:21,285 Yun!! I miss you!!! 250 01:02:00,440 --> 01:02:01,540 What's wrong with you? 251 01:03:26,934 --> 01:03:28,734 Why you treated me this way? 252 01:03:34,826 --> 01:03:36,660 Don't teat me this way ever again, ok? 253 01:03:43,318 --> 01:03:45,051 Don't hide from me 254 01:03:47,046 --> 01:03:47,977 Yun 255 01:03:50,823 --> 01:03:52,386 I love you! 256 01:04:01,884 --> 01:04:04,820 Yun, actually I don't understand myself 257 01:04:05,822 --> 01:04:07,277 Why I have to love you 258 01:04:08,201 --> 01:04:11,952 Loving someone don't have to have a reason 259 01:04:12,878 --> 01:04:16,572 You know? I love you so much 260 01:04:17,031 --> 01:04:18,430 That's why I hate myself 261 01:04:19,724 --> 01:04:23,725 Yun, you? have you ever love me? 262 01:04:32,188 --> 01:04:35,852 Yun, don't go 263 01:04:36,002 --> 01:04:39,441 If you love me, put this ring on 264 01:04:39,696 --> 01:04:41,953 But...if you don't love me, just throw it away 265 01:04:54,134 --> 01:04:56,789 Yun! 266 01:04:58,824 --> 01:05:04,515 Yun! Yun.... 267 01:05:21,015 --> 01:05:25,976 Don't go, don't go! 268 01:05:26,458 --> 01:05:27,582 I told you to stay home 269 01:05:27,985 --> 01:05:29,109 Don't go around and harm people! 270 01:05:47,811 --> 01:05:48,929 remember! 271 01:06:28,529 --> 01:06:29,340 Wu, eat more 272 01:06:29,908 --> 01:06:31,661 Don't worry, my treat 273 01:06:34,335 --> 01:06:36,809 eh....you always get bullied by them? 274 01:06:37,961 --> 01:06:39,761 Why don't you react? 275 01:06:43,155 --> 01:06:44,673 I don't know why I have t react 276 01:06:47,149 --> 01:06:48,483 Get beaten too if I react 277 01:06:50,472 --> 01:06:52,130 This is my life 278 01:06:54,195 --> 01:06:57,308 You know what sickness I have, do you? 279 01:06:57,780 --> 01:06:59,037 I know 280 01:07:00,137 --> 01:07:01,867 They should know it too 281 01:07:02,750 --> 01:07:05,982 This isn't sickness that can be transmitted easily 282 01:07:06,376 --> 01:07:07,431 right 283 01:07:08,402 --> 01:07:10,067 but they still hate it 284 01:07:10,720 --> 01:07:13,761 afarid, dare not to let us get near 285 01:07:16,421 --> 01:07:18,632 Just my bad luck 286 01:07:21,111 --> 01:07:23,074 Don't you afraid? 287 01:07:28,396 --> 01:07:29,423 Wu 288 01:07:30,364 --> 01:07:32,676 Has Yun back yet? 289 01:07:34,851 --> 01:07:36,735 You were not with him? 290 01:07:39,119 --> 01:07:40,585 Wu, if you need my help 291 01:07:40,604 --> 01:07:42,269 call me 292 01:07:44,685 --> 01:07:47,264 If you see Yun, give this to him for me 293 01:08:37,139 --> 01:08:38,263 Yun 294 01:08:52,522 --> 01:08:54,387 Why don't you want to see me? 295 01:09:05,631 --> 01:09:07,176 You know? 296 01:09:08,093 --> 01:09:09,164 I miss you! 297 01:11:25,660 --> 01:11:26,784 Mum 298 01:11:30,517 --> 01:11:33,195 I am here to take you and Wu 299 01:11:34,022 --> 01:11:35,550 We are going to stay together 300 01:11:38,842 --> 01:11:39,654 Um 301 01:11:41,075 --> 01:11:42,278 Are you happy, Mum? 302 01:11:44,233 --> 01:11:45,667 Um 303 01:11:48,529 --> 01:11:50,036 So...lets pack 304 01:11:53,510 --> 01:11:54,693 Wu? Where is he? 305 01:12:03,306 --> 01:12:04,536 I go upstair and get him 306 01:12:34,437 --> 01:12:37,229 Why stay under the rain? 307 01:12:37,329 --> 01:12:38,822 you will get cold 308 01:12:40,969 --> 01:12:43,146 Go, go and pack 309 01:12:45,203 --> 01:12:46,667 You still worry about me and Mum? 310 01:12:46,880 --> 01:12:49,012 Why you said that? 311 01:12:55,916 --> 01:12:58,363 Where did you get the money for the clothings and the fishes? 312 01:13:02,135 --> 01:13:03,684 I sold myself 313 01:13:13,013 --> 01:13:14,678 Why do you know? 314 01:13:15,783 --> 01:13:17,740 Me and Mum, how much we have suffered? 315 01:13:19,676 --> 01:13:21,398 Each time, I went out to buy food for Mum 316 01:13:22,425 --> 01:13:23,658 The people on this street.... 317 01:13:24,260 --> 01:13:25,648 they bullied me 318 01:13:28,528 --> 01:13:30,312 Why you do that? 319 01:13:30,760 --> 01:13:34,037 Why you wanted to pass the disease to others? 320 01:13:41,167 --> 01:13:44,264 Who? Who is the one who made me into this? 321 01:13:45,374 --> 01:13:46,759 It was that fucking foster father... 322 01:13:47,267 --> 01:13:48,471 who made me into this... 323 01:13:49,671 --> 01:13:50,827 what have I done wrong?? 324 01:14:26,079 --> 01:14:27,306 Mum 325 01:14:35,913 --> 01:14:37,274 Mum 326 01:14:47,976 --> 01:14:49,863 Mum...Mum 327 01:14:51,032 --> 01:14:52,262 Mum 328 01:15:02,088 --> 01:15:04,104 I am here to take you to stay with me....Mum 329 01:15:05,259 --> 01:15:09,021 Mum...MUm... 330 01:15:14,213 --> 01:15:16,371 Mum...Mum... 331 01:16:58,331 --> 01:16:59,702 Shi 332 01:17:04,024 --> 01:17:06,704 The life of us 333 01:17:08,770 --> 01:17:10,575 can't go on together 334 01:17:14,831 --> 01:17:17,018 you go the way you wanted to 335 01:17:19,290 --> 01:17:21,537 do whatever you wanted to do 336 01:17:27,182 --> 01:17:28,442 As for me.... 337 01:17:34,227 --> 01:17:36,309 I will go on my way 338 01:17:38,342 --> 01:17:40,398 About our marriage.... 339 01:17:43,893 --> 01:17:45,528 just forget it.... 340 01:17:45,619 --> 01:17:47,155 -But... -Enough 341 01:19:59,216 --> 01:20:00,976 Shi? I am Wu 342 01:20:03,145 --> 01:20:04,409 I am going to ''MayHongSun'' with Yun 343 01:20:04,911 --> 01:20:06,641 I waited for Yun at the station 344 01:20:06,801 --> 01:20:08,928 He said he have to go by the boss to settle something 345 01:20:09,564 --> 01:20:10,697 I have been waiting for him since long 346 01:20:10,899 --> 01:20:13,004 Shi, do you know where Yun is now? 347 01:20:13,521 --> 01:20:15,041 The train is departing at 10 o'clock 348 01:20:16,564 --> 01:20:17,933 I am worry that Yun.... 349 01:20:19,250 --> 01:20:21,120 ah...Yun...ah... 350 01:20:24,747 --> 01:20:25,870 Ah.... 351 01:20:37,430 --> 01:20:38,969 newspaper? 352 01:20:39,864 --> 01:20:41,348 Newspaper? 353 01:20:41,743 --> 01:20:42,861 Newspaper? 354 01:20:44,363 --> 01:20:45,556 10 bahts 355 01:20:57,208 --> 01:20:58,379 Get lost! kid 356 01:21:03,607 --> 01:21:04,594 Hello? Guo? 357 01:21:05,559 --> 01:21:07,463 Do you know where that scarface lives? 358 01:21:08,697 --> 01:21:10,859 Wrong....you know that you are wrong? 359 01:21:11,979 --> 01:21:13,549 I let you kill Yun 360 01:21:14,142 --> 01:21:15,071 Is he dead? 361 01:21:15,219 --> 01:21:16,854 -No -You bastard 362 01:21:17,398 --> 01:21:18,481 you said you are the best? 363 01:21:20,669 --> 01:21:21,267 Here he is 364 01:21:21,661 --> 01:21:23,287 He is alive and is coming to kill me 365 01:21:23,516 --> 01:21:24,701 You get down and kill him now 366 01:21:54,355 --> 01:21:56,211 -He is here -Who? 367 01:21:56,282 --> 01:21:57,547 Yun, he is here! 368 01:22:22,052 --> 01:22:23,811 -What you want? -I want gun 369 01:24:00,826 --> 01:24:02,658 Don't....shoot....shoot... 370 01:24:04,073 --> 01:24:06,331 Didn't you hate killing good guys? Shoot! you shoot! 371 01:24:12,646 --> 01:24:14,232 Fuck...don't move... 372 01:24:15,585 --> 01:24:16,931 You shoot! fuck 373 01:30:07,191 --> 01:30:11,627 Yun, any problem in there? 374 01:30:12,651 --> 01:30:16,570 No, from the day I started to kill.... 375 01:30:17,684 --> 01:30:19,527 I have prepared to get caught 376 01:30:20,422 --> 01:30:23,011 Yun, I am worry about you 377 01:30:24,722 --> 01:30:28,176 And, about Wu, you don't have to worry 378 01:30:30,896 --> 01:30:32,609 I will take good care of him 379 01:30:33,682 --> 01:30:37,271 I will see him later 380 01:30:38,533 --> 01:30:40,501 Don't you like to tell him anything? 381 01:30:47,809 --> 01:30:48,869 Shi 382 01:30:50,496 --> 01:30:52,245 What happened to your eyes? 383 01:30:55,294 --> 01:30:58,023 Nothing, don't worry 384 01:30:59,819 --> 01:31:01,574 I asked what happened to your eyes? 385 01:31:07,920 --> 01:31:10,870 You remember the day you went to kill your boss? 386 01:31:13,500 --> 01:31:14,989 I wanted to stop you 387 01:31:19,224 --> 01:31:22,388 But when I reached there, you have already gone 388 01:31:34,528 --> 01:31:37,474 Started from that day, I can't see anymore 389 01:31:38,765 --> 01:31:40,887 Yun, you don't have to worry about me 390 01:31:41,848 --> 01:31:43,973 The doctor said it can be cured 391 01:31:44,810 --> 01:31:47,475 I just have to wait for the donor 392 01:31:49,124 --> 01:31:50,816 I don't think I have to wait long 393 01:31:52,962 --> 01:31:55,015 Someone will donate his eyes to me 394 01:31:59,791 --> 01:32:02,750 Yun, did you bring the ring I gave you? 395 01:32:05,199 --> 01:32:07,045 meaning....you... 396 01:32:10,357 --> 01:32:11,723 I placed it here 397 01:32:12,029 --> 01:32:13,775 nearest to my heart 398 01:32:13,993 --> 01:32:17,987 Yun, you have to keep it will 399 01:32:25,448 --> 01:32:27,425 Yun, I love you! 400 01:32:45,363 --> 01:32:46,235 Wu, how is it? 401 01:32:48,102 --> 01:32:49,856 Why put the fighting fishes in the same tank? 402 01:32:52,861 --> 01:32:54,698 I like to see them fight 403 01:32:56,009 --> 01:32:57,344 the strongest one 404 01:32:58,222 --> 01:32:59,466 is the winner 405 01:33:00,782 --> 01:33:04,545 the weakest one.....the loser 406 01:33:07,726 --> 01:33:08,937 just like me 407 01:33:09,403 --> 01:33:11,360 In this case, you have to be stronger 408 01:33:15,519 --> 01:33:17,310 ah....is you, Shi 409 01:33:18,056 --> 01:33:19,003 Please 410 01:33:19,320 --> 01:33:20,387 Thanks! 411 01:33:25,935 --> 01:33:26,824 How you doing, Wu? 412 01:33:28,264 --> 01:33:30,896 I thought you won't come and see me anymore 413 01:33:31,252 --> 01:33:33,763 I wll, I promised that I will come 414 01:33:34,934 --> 01:33:36,638 I won't leave you alone 415 01:34:01,409 --> 01:34:03,293 Wu! Wu! 416 01:34:04,020 --> 01:34:06,214 Sir, Wu is gone.... 417 01:34:08,643 --> 01:34:11,136 Before he left, he asked me to pass this letter to someone named Yun 418 01:34:11,114 --> 01:34:12,909 I give it to you, please pass it to Yun 419 01:34:18,299 --> 01:34:20,787 Yun, I feel that I am lucky 420 01:34:21,283 --> 01:34:22,679 to be your brother 421 01:34:23,956 --> 01:34:26,293 even though we can be together 422 01:34:26,984 --> 01:34:29,872 but I have many beautiful memories of you 423 01:34:30,918 --> 01:34:32,512 Yun, you always worry about me 424 01:34:33,496 --> 01:34:35,409 always protecting me 425 01:34:37,068 --> 01:34:39,451 but happiness is too short 426 01:34:41,002 --> 01:34:44,097 I never thought that the sad thing.... 427 01:34:44,340 --> 01:34:46,365 will come to your family 428 01:34:48,249 --> 01:34:51,862 The thing my foster father did to me on that day 429 01:34:53,629 --> 01:34:56,237 let me and Mum suffered a lot 430 01:34:57,455 --> 01:34:59,247 if not because of that damn foster father 431 01:35:00,099 --> 01:35:02,258 we would have a very happy life together 432 01:35:03,049 --> 01:35:05,672 Our family would have not ended this way 433 01:35:07,754 --> 01:35:11,392 Starting from that day, my life had already came to the end 434 01:35:12,092 --> 01:35:19,246 To be able to come till here, I have to endure the pain that my foster father placed on me 435 01:35:20,034 --> 01:35:24,336 endure the discrimination from other 436 01:35:26,452 --> 01:35:28,373 Yun, now I know 437 01:35:29,547 --> 01:35:31,568 It is really hard 438 01:35:33,692 --> 01:35:34,934 I have decided 439 01:35:36,338 --> 01:35:37,991 I will go to Mum 440 01:35:40,427 --> 01:35:42,156 we will wait for you there 441 01:35:43,252 --> 01:35:45,450 wait for you at the place far far away 442 01:35:47,286 --> 01:35:48,942 here we can live together 443 01:35:49,905 --> 01:35:51,546 please tell Shi 444 01:35:52,777 --> 01:35:56,912 I am very thankful of the help he had given me 445 01:35:58,672 --> 01:36:03,218 Yun, Shi love you very much 446 01:36:03,915 --> 01:36:05,299 Shi is a good man 447 01:36:06,588 --> 01:36:09,714 Don't worry about me, don't be angry with me 448 01:36:11,545 --> 01:36:13,457 I am going.... 449 01:36:15,328 --> 01:36:17,117 Yun, I am going first.... 450 01:36:17,804 --> 01:36:19,865 Lovely yours, Wu 451 01:36:20,096 --> 01:36:23,475 year 2032 452 01:37:07,395 --> 01:37:08,841 I thought no one will come and pick me up 453 01:37:10,710 --> 01:37:12,649 There is always me 454 01:37:15,486 --> 01:37:17,552 Lets go 455 01:37:22,704 --> 01:37:23,510 Come, Shi 456 01:37:24,364 --> 01:37:26,301 From now on, I am your eyes 457 01:37:36,595 --> 01:37:38,944 Still decided to stay aboard? 458 01:37:40,216 --> 01:37:43,570 lets first stay a while in bangkok, then we will see 459 01:37:46,864 --> 01:37:48,465 in the meantime you can stay in my house 460 01:37:51,684 --> 01:37:53,765 you want to be my eyes 461 01:37:55,475 --> 01:37:59,078 And you? Don't you come with me to aboard? 462 01:38:00,893 --> 01:38:02,232 Why not? 463 01:38:03,654 --> 01:38:04,962 didn't your swear .... 464 01:38:05,532 --> 01:38:07,533 to be my eyes for the rest of your life? 465 01:38:15,141 --> 01:38:16,891 deal 466 01:38:17,709 --> 01:38:18,977 to be together.... 467 01:38:20,244 --> 01:38:23,541 Wherever you are, I will be with you 468 01:38:24,713 --> 01:38:27,119 in whichever places you are 469 01:38:33,163 --> 01:38:35,949 Yun, how you feeling? 470 01:38:37,893 --> 01:38:41,475 Do you....love me now? 471 01:38:42,006 --> 01:38:43,146 You love me, do you? 472 01:38:44,935 --> 01:38:47,255 Yun! Yun! 473 01:38:48,440 --> 01:38:53,907 Yun... Yun.... 474 01:39:10,970 --> 01:39:12,541 Where are you, Yun? 475 01:39:13,483 --> 01:39:16,990 Yun...YUn... 476 01:39:34,986 --> 01:39:39,044 Yun...you promised.... 477 01:39:40,188 --> 01:39:42,867 you will stay with me forever 478 01:39:44,227 --> 01:39:49,190 Yun....YUn.... 479 01:39:50,100 --> 01:39:51,915 I love you 480 01:39:53,200 --> 01:39:54,516 I love you! 481 01:40:13,937 --> 01:40:18,013 ********* 482 01:40:18,162 --> 01:40:20,617 Shi, i don't know... 483 01:40:21,323 --> 01:40:23,956 if you can see this handphone film 484 01:40:25,791 --> 01:40:27,089 but if you saw it 485 01:40:27,918 --> 01:40:29,464 you will know 486 01:40:30,175 --> 01:40:31,981 in my heart 487 01:40:33,341 --> 01:40:34,830 I love you very much 488 01:40:36,048 --> 01:40:40,211 love you...till the moment my breath stops 31795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.