All language subtitles for Private.Life.2018.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,188 --> 00:00:23,308 Scoot over. 2 00:00:24,232 --> 00:00:25,192 Okay. 3 00:00:30,739 --> 00:00:31,739 All right. 4 00:00:46,588 --> 00:00:47,588 You ready? 5 00:00:49,799 --> 00:00:51,049 All right, wait... 6 00:00:53,636 --> 00:00:54,466 Okay. 7 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 Just keep breathing, okay? 8 00:00:59,184 --> 00:01:00,564 -You breathing? -Yes, just go! 9 00:01:00,643 --> 00:01:02,103 All right. One... 10 00:01:02,479 --> 00:01:03,309 two... 11 00:01:04,355 --> 00:01:05,435 -three. What? -Fuck! 12 00:01:05,523 --> 00:01:07,983 -Oh, my God, Richard! -Okay, I'm sorry, I'm sorry. 13 00:01:08,068 --> 00:01:10,028 -It really fucking hurts. -I'm sorry. Okay. 14 00:01:10,278 --> 00:01:13,238 -Oh, God! -Almost done, almost done. 15 00:01:14,032 --> 00:01:15,372 Almost done. 16 00:01:16,868 --> 00:01:17,698 Done. 17 00:01:20,497 --> 00:01:21,917 I think you hit a nerve. 18 00:01:22,624 --> 00:01:26,004 I'm sorry, sweetheart. I did exactly what the nurse told me to do. 19 00:01:26,086 --> 00:01:28,296 Wasn't it supposed be more like right here? 20 00:01:28,379 --> 00:01:30,089 No, it's the upper-outer quadrant. 21 00:01:30,173 --> 00:01:31,673 Then why did it hurt like that? 22 00:01:32,300 --> 00:01:34,340 None of the message boards said it was gonna hurt like that. 23 00:01:34,427 --> 00:01:35,427 I-I don't know, Rach. 24 00:01:36,137 --> 00:01:39,677 It's a bigger needle. Maybe you have a lower pain threshold than most people. 25 00:01:39,766 --> 00:01:40,636 I don't know. 26 00:01:41,851 --> 00:01:43,771 I am not a doctor, remember? 27 00:01:49,651 --> 00:01:50,571 Are you mad at me? 28 00:01:54,322 --> 00:01:55,202 No. 29 00:01:55,949 --> 00:01:57,199 I'm not mad, I'm just... 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,491 Whatever. I don't know. 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,200 Tired. 32 00:02:54,799 --> 00:02:56,299 These are your consent forms. 33 00:02:56,384 --> 00:02:58,644 Both partners' signatures are required on the second page. 34 00:02:59,429 --> 00:03:01,889 This is our policy regarding embryo storage, 35 00:03:01,973 --> 00:03:03,563 these schedules on the back. 36 00:03:03,641 --> 00:03:06,141 You both need to initial each paragraph, 37 00:03:06,227 --> 00:03:08,397 -then sign here. -Very good. Thank you. 38 00:03:10,106 --> 00:03:11,936 -And this is for you. -Oh. This-- 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,605 -Instructions are inside. -Good. 40 00:03:13,735 --> 00:03:15,945 -Ah, there you are. -Hey! What's wrong? 41 00:03:16,237 --> 00:03:18,067 Nothing, it's just fucking freezing in here. 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,696 Just... relax. Don't obsess, all right? 43 00:03:20,783 --> 00:03:22,203 I'm not obsessing. I'm cold. 44 00:03:26,247 --> 00:03:29,287 Okay. You need to sign these. 45 00:03:29,667 --> 00:03:31,457 Oh, my God, what are we doing? 46 00:03:31,836 --> 00:03:35,716 -Are we really doing this? Are we insane? -No, we're not insane. We're normal. 47 00:03:35,882 --> 00:03:38,472 This is not normal. This is the opposite of normal. 48 00:03:39,510 --> 00:03:41,260 I'm not sure it's even ethical. 49 00:03:41,387 --> 00:03:42,807 -Remember what Marty said? -Ugh. 50 00:03:43,640 --> 00:03:45,730 "Having a baby is an immoral act." 51 00:03:45,850 --> 00:03:46,810 Marty's an idiot. 52 00:03:47,227 --> 00:03:49,227 "Overpopulation, climate change... 53 00:03:49,896 --> 00:03:52,356 rise of neo-fascism." 54 00:03:53,483 --> 00:03:55,993 -Did you take your Valium? -Yes, why? 55 00:03:58,154 --> 00:03:59,074 Ms. Biegler? 56 00:04:01,241 --> 00:04:03,161 -One sec. Okay. -Okay. 57 00:04:03,701 --> 00:04:05,621 Okay, I guess we're really doing this. 58 00:04:05,995 --> 00:04:07,615 -Don't be scared, okay? -Okay. 59 00:04:07,914 --> 00:04:10,424 You're gonna do great. All we need is one good egg. 60 00:04:11,626 --> 00:04:12,746 Okay. You, too. 61 00:04:13,378 --> 00:04:15,458 Don't be scared, you're gonna do great. 62 00:04:15,880 --> 00:04:17,630 -Okay, I love you. -I love you, too. 63 00:04:26,140 --> 00:04:27,390 Ah! 64 00:04:27,475 --> 00:04:31,685 Fuck! Oh, my God, your dick feels so good inside of me! 65 00:04:32,188 --> 00:04:33,728 Ah... Ah! 66 00:04:34,232 --> 00:04:37,032 Ah, yeah, fuck me like a fucking whore! 67 00:04:37,151 --> 00:04:38,611 Fuck me like a whore! 68 00:04:38,736 --> 00:04:42,616 Yeah, I wanna feel the head of your cock deep inside of me! 69 00:04:43,074 --> 00:04:44,374 Yeah, give it to me! 70 00:04:44,575 --> 00:04:45,405 Oh... 71 00:04:45,493 --> 00:04:48,163 Fuck! Oh, God! 72 00:04:48,371 --> 00:04:49,661 Yes! Yes! 73 00:04:50,039 --> 00:04:50,999 Oh... 74 00:04:51,082 --> 00:04:54,292 Fuck! Yes! God! 75 00:04:56,212 --> 00:04:58,842 Fuck, yeah! I like it when you squeeze my ass! 76 00:04:59,882 --> 00:05:01,552 You like my fucking ass? 77 00:05:01,926 --> 00:05:02,756 Yeah! 78 00:05:03,594 --> 00:05:05,604 Tell me, how does that feel? 79 00:05:05,847 --> 00:05:07,637 Wanna fuck me like a little whore? 80 00:05:07,807 --> 00:05:08,847 Yes? Huh? 81 00:05:09,851 --> 00:05:12,691 My eight-year-old came to work one day to see what I do. 82 00:05:13,062 --> 00:05:15,192 You know, "Take Your Daughter To Work Day." 83 00:05:16,482 --> 00:05:17,362 Well... 84 00:05:17,984 --> 00:05:23,324 she said I had the most boring job in the world. 85 00:05:24,532 --> 00:05:26,332 All I do all day... 86 00:05:26,993 --> 00:05:29,003 is put people to sleep. 87 00:06:11,746 --> 00:06:13,496 Excuse me, ma'am? 88 00:06:14,415 --> 00:06:15,245 Nurse? 89 00:06:17,835 --> 00:06:19,455 Where's my husband? 90 00:06:19,545 --> 00:06:21,295 Your birth partner never joined you? 91 00:06:22,632 --> 00:06:23,802 He's my husband. 92 00:06:23,883 --> 00:06:26,093 -Excuse me-- -My birth partner, he's my husband. 93 00:06:26,177 --> 00:06:27,467 Mr. Grim? 94 00:06:27,720 --> 00:06:29,470 Grimes. Yes, Richard Grimes. 95 00:06:29,597 --> 00:06:32,347 You're gonna need to speak to a doctor. Let me go find someone. 96 00:06:32,433 --> 00:06:33,733 -Is something wrong? -Just a moment. 97 00:06:33,976 --> 00:06:35,346 Why can't you just tell me? 98 00:06:36,396 --> 00:06:37,226 Hello? 99 00:06:38,398 --> 00:06:39,438 Fuck! 100 00:06:43,486 --> 00:06:44,946 There wasn't any sperm. 101 00:06:47,698 --> 00:06:48,698 Excuse me? 102 00:06:49,534 --> 00:06:51,374 Your husband didn't have any sperm. 103 00:06:55,081 --> 00:06:56,541 Wait, you mean he couldn't... 104 00:06:58,751 --> 00:06:59,591 do it? 105 00:07:00,628 --> 00:07:04,718 No, he produced, and there was semen, but no sperm. 106 00:07:05,341 --> 00:07:07,681 Dr. Dordick will have to give you the details. 107 00:07:19,605 --> 00:07:21,435 Think of it like a soda machine. 108 00:07:21,732 --> 00:07:23,992 Either one of you ever work in a movie theater? 109 00:07:25,069 --> 00:07:27,819 So, the seltzer comes from one place, 110 00:07:27,905 --> 00:07:30,445 the syrup comes from someplace else, 111 00:07:30,533 --> 00:07:34,623 and, together, they make Mountain Dew, or Diet Coke, or what have you. 112 00:07:35,204 --> 00:07:37,964 But, if the pipe gets clogged, 113 00:07:39,250 --> 00:07:40,630 you don't get Mountain Dew. 114 00:07:40,793 --> 00:07:42,003 You just get seltzer. 115 00:07:42,670 --> 00:07:45,130 Richard is probably blocked. 116 00:07:45,923 --> 00:07:48,183 Like mentally? Like psychosomatic? 117 00:07:48,468 --> 00:07:50,848 No, not mentally. Physically. 118 00:07:50,970 --> 00:07:53,390 -Like the talk about the soda machine. -Right, sorry. 119 00:07:53,473 --> 00:07:55,933 Yeah. So, I just got off the phone with a buddy of mine. 120 00:07:56,017 --> 00:07:58,097 He's a urologist, he's an expert on this. 121 00:07:58,186 --> 00:08:00,806 In fact, he's writing a book about it. Joel Fisher. 122 00:08:01,898 --> 00:08:04,438 Oh, my God. That is so depressing. 123 00:08:04,609 --> 00:08:05,939 It's not depressing, Rich. 124 00:08:06,027 --> 00:08:07,817 Based on everything we've talked about, 125 00:08:07,904 --> 00:08:11,244 he's convinced you've got sperm in there. The trick is we gotta get it out. 126 00:08:11,324 --> 00:08:13,334 -Okay. -Now, there's a procedure for this, 127 00:08:13,409 --> 00:08:15,539 and Joel's definitely the man for the job. 128 00:08:15,620 --> 00:08:17,250 It's called TESE. 129 00:08:17,622 --> 00:08:19,832 Testicular Sperm Extraction. 130 00:08:21,250 --> 00:08:22,340 Oh, my God. 131 00:08:22,418 --> 00:08:23,668 Not as bad as it sounds. 132 00:08:23,836 --> 00:08:26,336 You know he only has one testicle, right? 133 00:08:27,089 --> 00:08:27,919 What? 134 00:08:28,216 --> 00:08:29,586 He needs to know. 135 00:08:30,051 --> 00:08:31,761 Yeah, I realize that. 136 00:08:33,721 --> 00:08:35,101 I only have one testicle. 137 00:08:35,181 --> 00:08:37,181 -Yeah, I saw the note in your file. -Okay. 138 00:08:37,266 --> 00:08:38,476 I filled Fisher in. 139 00:08:38,684 --> 00:08:40,774 He doesn't anticipate it being a problem. 140 00:08:40,895 --> 00:08:44,975 What he'll do is avoid the vas, and go right to the source, 141 00:08:45,066 --> 00:08:46,776 doing a testicular biopsy. 142 00:08:47,026 --> 00:08:49,606 -Like for cancer? -No, Rach, not cancer. 143 00:08:49,695 --> 00:08:51,565 I don't have cancer. I have blocked sperm. 144 00:08:51,656 --> 00:08:53,026 Sorry, he said biopsy. 145 00:08:53,324 --> 00:08:56,204 The thing is, if we do TESE, 146 00:08:56,285 --> 00:08:59,245 then we're gonna have to do ICSI. 147 00:09:00,122 --> 00:09:02,422 It's Intracytoplasmic Sperm Injection. 148 00:09:02,500 --> 00:09:05,040 It's an additional expense, but that actually can't be helped. 149 00:09:05,127 --> 00:09:08,167 The good news is Fisher is available. 150 00:09:08,422 --> 00:09:10,052 Happens to be in the city today. 151 00:09:10,508 --> 00:09:13,388 Bad news is he'll need a check for $10,000. 152 00:09:14,470 --> 00:09:16,390 I know, it's... short notice. 153 00:09:17,265 --> 00:09:18,555 -Not a problem. -Ah. 154 00:09:19,308 --> 00:09:21,308 -It's not? -No. 155 00:09:22,228 --> 00:09:23,558 Okay, well, take a minute. 156 00:09:23,813 --> 00:09:24,983 Talk things over. 157 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 When you're ready, I will give Fisher a call. 158 00:09:27,400 --> 00:09:29,780 Meanwhile, Moira can get you suited up, 159 00:09:30,278 --> 00:09:33,278 and we're off to the races. Yeah, boom! 160 00:09:34,240 --> 00:09:35,200 Okay. 161 00:09:39,787 --> 00:09:41,957 Richard, we don't have $10,000. 162 00:09:42,039 --> 00:09:43,619 I know. I'm gonna call Charlie. 163 00:09:43,791 --> 00:09:45,791 I thought we weren't gonna tell anybody. 164 00:09:46,043 --> 00:09:48,253 I know, but what are we supposed to do, Rach? 165 00:09:48,337 --> 00:09:51,047 -My God. -Eleven of your eggs are sitting in here 166 00:09:51,132 --> 00:09:53,682 and we don't have anything to inseminate them with. 167 00:09:54,093 --> 00:09:56,013 So if I don't call him, we're screwed. 168 00:09:56,220 --> 00:09:57,850 The cycle will have been a bust, 169 00:09:57,972 --> 00:10:01,182 and we will have blown through a big chunk of our baby budget for nothing. 170 00:10:12,612 --> 00:10:14,702 That's great, no, that's fine, it's no... 171 00:10:14,780 --> 00:10:18,740 If you're gonna be here within the... Yeah, okay, good. All right. 172 00:10:18,868 --> 00:10:20,868 I'll see you soon. Bye. 173 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 -He's on his way with a check. -He is? 174 00:10:24,332 --> 00:10:26,672 -Yep! -Did Cynthia say anything? 175 00:10:26,917 --> 00:10:28,417 What? No, of course not. 176 00:10:28,502 --> 00:10:30,092 -She's so judgmental. -No, she's not. 177 00:10:30,171 --> 00:10:32,971 Yes, she is. She was even weird when we were doing IUI. 178 00:10:34,634 --> 00:10:38,974 -They're doing it again? -No, this is something totally different. 179 00:10:39,597 --> 00:10:42,267 New doctor, very high-tech. It's got... 180 00:10:42,767 --> 00:10:45,897 egg harvesting, hatching... something called "icksy." 181 00:10:47,897 --> 00:10:49,147 You seen my pants? 182 00:10:49,273 --> 00:10:51,863 I thought they were done with that and were trying to adopt. 183 00:10:51,942 --> 00:10:54,242 They're still doing that. But after that thing with that girl, 184 00:10:54,320 --> 00:10:56,450 they're trying a by-any-means-necessary approach, 185 00:10:56,530 --> 00:10:58,450 -doing both at once. -Oh, my God. 186 00:10:58,532 --> 00:10:59,992 They're like impulsive gamblers. 187 00:11:00,076 --> 00:11:02,696 Anyway, it's very technical and it's hard to keep track of, 188 00:11:02,787 --> 00:11:06,037 but there's a problem with Richard's sperm and he needs to borrow $10,000, 189 00:11:06,123 --> 00:11:07,083 like, now. 190 00:11:07,208 --> 00:11:08,418 You're not gonna give it to him? 191 00:11:08,501 --> 00:11:09,421 -Oh, yeah. -What? 192 00:11:09,710 --> 00:11:11,000 -Charlie! -They'll pay me back. 193 00:11:11,087 --> 00:11:13,087 Giving them money is just enabling them! 194 00:11:13,172 --> 00:11:17,682 -To do what? -To pursue this fantasy of fertility, 195 00:11:17,760 --> 00:11:19,890 when it's pretty clear that it's consuming them. 196 00:11:19,970 --> 00:11:21,600 They are strung out. 197 00:11:22,014 --> 00:11:25,184 Their marriage is a wreck, they're always fighting. 198 00:11:25,351 --> 00:11:26,981 They're like fertility junkies! 199 00:11:27,478 --> 00:11:28,398 That's nuts. 200 00:11:28,479 --> 00:11:30,939 Oh, come on. They've been doing this for years! 201 00:11:31,023 --> 00:11:33,033 They need to stop. They need to move on. 202 00:11:33,109 --> 00:11:36,319 Mom! Sadie's on the phone. She doesn't sound good. 203 00:11:36,404 --> 00:11:38,784 -My goodness! Hi, honey. -I really need to get going. 204 00:11:38,906 --> 00:11:41,616 Yeah-- I really want you to think about what you're doing! 205 00:11:41,701 --> 00:11:43,541 Mom, what's going on? 206 00:11:43,619 --> 00:11:46,119 Nothing. It's just, Charlie is going into the city-- 207 00:11:46,205 --> 00:11:48,955 I'm gonna pick up some stuff at Russ & Daughters. You want salmon? 208 00:11:49,041 --> 00:11:51,041 Hey, Charlotte, do you want salmon? 209 00:11:51,168 --> 00:11:51,998 What? 210 00:11:52,378 --> 00:11:56,008 Do you-- Dad is going into Manhattan. You want Russ & Daughters? 211 00:11:56,132 --> 00:11:58,182 Bialy and an everything bagel. 212 00:11:58,259 --> 00:12:00,009 Bialy and an everything bagel, 213 00:12:00,094 --> 00:12:01,934 and get me a half a pound of wild-- 214 00:12:02,012 --> 00:12:04,772 No! Get me a half... quarter pound of wild nova! 215 00:12:05,725 --> 00:12:07,845 Hi, honey. So sorry about that. Is everything okay? 216 00:12:08,602 --> 00:12:09,772 Not really. 217 00:12:10,271 --> 00:12:11,271 What's wrong? 218 00:12:13,649 --> 00:12:14,819 Are you smoking? 219 00:12:15,025 --> 00:12:16,645 No, I quit. I told you. 220 00:12:18,362 --> 00:12:20,912 I'm just-- I've got a cold and it's-- 221 00:12:21,157 --> 00:12:22,947 I'm standing outside and it's freezing. 222 00:12:23,451 --> 00:12:24,541 You sound funny. 223 00:12:25,995 --> 00:12:27,745 I'm not doing well. 224 00:12:28,998 --> 00:12:29,998 Are you failing? 225 00:12:30,791 --> 00:12:32,841 No, not-- God, Mom. Not-- 226 00:12:33,085 --> 00:12:36,795 Emotionally, not academically. God, you're so achievement-oriented. 227 00:12:37,047 --> 00:12:40,007 Finishing college at 25 isn't exactly an achievement, Sadie. 228 00:12:40,092 --> 00:12:41,512 It's damage control. 229 00:12:43,637 --> 00:12:45,507 I'm sorry. I shouldn't have said that. 230 00:12:46,056 --> 00:12:48,476 -It's what you think. -No, it's not what I think. 231 00:12:48,559 --> 00:12:51,349 I just want you to find something that you love doing, 232 00:12:51,437 --> 00:12:54,227 that will, you know, give your life meaning and purpose. 233 00:12:54,315 --> 00:12:55,145 I found it. 234 00:12:55,441 --> 00:12:56,281 Remember? 235 00:12:57,985 --> 00:12:58,855 Writing? 236 00:12:59,528 --> 00:13:01,318 Right. Yes. 237 00:13:01,489 --> 00:13:02,779 And you're so good at it, 238 00:13:02,865 --> 00:13:06,695 but if you want to be a writer writer, like professional, 239 00:13:06,786 --> 00:13:08,696 you have to be driven and disciplined. 240 00:13:08,871 --> 00:13:11,291 If you're having trouble with that now, imagine how hard it's gonna be 241 00:13:11,373 --> 00:13:13,383 in real life when you have to pay rent at the same time. 242 00:13:13,459 --> 00:13:16,749 I'm not failing, Mom! I did good work at the beginning of this semester 243 00:13:16,837 --> 00:13:19,337 that I'm really proud of. I'm just... 244 00:13:20,341 --> 00:13:22,301 I'm stuck right now, 245 00:13:22,384 --> 00:13:25,394 and I'm not gonna be ready to hand in my portfolio in writing workshop, 246 00:13:25,471 --> 00:13:28,431 which is like 80 per cent of my grade, but I've got this great professor 247 00:13:28,516 --> 00:13:30,806 who really believes in me, and the good news is 248 00:13:30,893 --> 00:13:34,653 she's gonna give me an "incomplete," which is really great, because... 249 00:13:36,941 --> 00:13:37,781 Sadie? 250 00:13:39,026 --> 00:13:41,566 I'm just waiting for you to tell me that in the real world, 251 00:13:41,654 --> 00:13:43,454 there's no such thing as an "incomplete." 252 00:13:46,158 --> 00:13:48,948 Honey, why don't you come home and we can talk about this in person? 253 00:13:50,079 --> 00:13:52,579 -I can't come home, Mom. -Why not? 254 00:13:55,042 --> 00:13:58,252 Because... I wanna be in the city. 255 00:13:58,921 --> 00:14:01,511 Oh, my God, Sadie. How are you gonna do that? 256 00:14:01,590 --> 00:14:05,010 I'll work, I'll waitress. It's not gonna cost you a penny, I promise. 257 00:14:05,094 --> 00:14:08,514 Uncle Richard and Aunt Rachel said I could stay at their place anytime-- 258 00:14:08,597 --> 00:14:10,427 Richard and Rachel have a lot on their plate. 259 00:14:10,516 --> 00:14:14,346 They're not in any position to take care of anyone but themselves right now. 260 00:15:20,419 --> 00:15:22,589 Say goodnight to everyone. 261 00:15:23,380 --> 00:15:24,420 Say goodnight! 262 00:15:24,506 --> 00:15:26,256 -Goodnight! -Goodnight! 263 00:15:26,342 --> 00:15:29,052 On Monday and Thursday, they clean the north side of the street. 264 00:15:29,136 --> 00:15:32,306 On Tuesday and Friday, they clean the south side of the street. 265 00:15:32,389 --> 00:15:35,889 On the weekends, they don't do anything. I don't see what the problem is 266 00:15:35,976 --> 00:15:38,766 about alternate-side parking. I mean, people get so, like, 267 00:15:38,854 --> 00:15:40,444 "What are you gonna do with the car?" 268 00:15:40,522 --> 00:15:44,072 It's all just party people drinking themselves sick on the weekends. 269 00:15:44,151 --> 00:15:45,191 -For real? -Yes. 270 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 I can barely walk the dogs at night. 271 00:15:49,323 --> 00:15:50,243 Oh, man. 272 00:15:50,741 --> 00:15:54,501 I just don't wanna find myself at 50 in some block association meeting 273 00:15:54,578 --> 00:15:56,618 trying to prevent the opening of a new bar. 274 00:15:56,705 --> 00:15:57,785 Richard... 275 00:15:58,165 --> 00:16:00,165 we're not turning 50 on East 6th Street. 276 00:16:02,294 --> 00:16:03,464 I'm 47. 277 00:16:05,464 --> 00:16:06,884 When's your book coming out? 278 00:16:07,841 --> 00:16:10,471 -April. -Oh, that's exciting! 279 00:16:11,637 --> 00:16:14,097 I haven't written jack-shit since Talia was born. 280 00:16:14,932 --> 00:16:17,392 Okay, you've got to try this, I'm obsessed. 281 00:16:17,726 --> 00:16:20,846 -I drank it all summer. -Oh... No, thank you. 282 00:16:22,147 --> 00:16:24,107 Really? It's Prosecco. Not a Prosecco person? 283 00:16:24,191 --> 00:16:26,151 No, I am, I love it. I just... 284 00:16:27,194 --> 00:16:28,204 I can't. 285 00:16:28,612 --> 00:16:30,202 I'm cycling. 286 00:16:30,364 --> 00:16:31,954 Oh, my God, SoulCycle? 287 00:16:32,282 --> 00:16:35,952 My sister does that and her ass is like two little coconuts. Do you love it? 288 00:16:37,079 --> 00:16:39,369 Yeah, no, not that kind of cycling. It's... 289 00:16:41,583 --> 00:16:42,423 IVF. 290 00:16:45,337 --> 00:16:46,297 Oh, my God. 291 00:16:47,548 --> 00:16:50,298 -I'm so sorry. What an idiot! -No! 292 00:16:50,384 --> 00:16:52,304 Why would-- That's okay. 293 00:16:52,386 --> 00:16:55,006 No, it's not! I'm such a dope. 294 00:16:55,180 --> 00:16:56,600 Wow! 295 00:16:57,349 --> 00:17:01,439 I didn't know you two were back to that. I thought you were just trying to adopt. 296 00:17:02,312 --> 00:17:05,652 No, yeah, we are. We just figured while we're waiting we might as well 297 00:17:05,733 --> 00:17:06,693 give this a shot. 298 00:17:07,192 --> 00:17:08,032 Ha! 299 00:17:08,360 --> 00:17:09,530 Sorry, that's a good one. 300 00:17:09,611 --> 00:17:11,161 Giving IVF "a shot." 301 00:17:13,949 --> 00:17:17,949 It's our first time. We've done a lot of IUIs before, but we've never really... 302 00:17:18,203 --> 00:17:19,623 brought out the big guns. 303 00:17:19,705 --> 00:17:22,285 I'm sure it'll really increase your chances though, right? 304 00:17:24,043 --> 00:17:25,503 Yeah, I don't know... 305 00:17:27,087 --> 00:17:28,627 Our numbers aren't that great. 306 00:17:29,673 --> 00:17:31,343 You should talk to my cousin, Erin. 307 00:17:31,467 --> 00:17:33,507 -Yeah? -She did IVF to get her kids. 308 00:17:33,844 --> 00:17:37,474 The doctors told her she shouldn't bother. Her chances were one percent or something. 309 00:17:37,556 --> 00:17:38,926 And she got pregnant twice. 310 00:17:39,016 --> 00:17:42,186 In her 40s. With only one ovary. 311 00:17:42,561 --> 00:17:43,401 Wow. 312 00:17:43,479 --> 00:17:46,069 I'm sure she'd be happy to talk to you about it. And her kids... 313 00:17:46,565 --> 00:17:49,025 are amazing. Look at them. 314 00:17:49,193 --> 00:17:50,613 -Oh... -How cute! 315 00:17:51,236 --> 00:17:52,066 Right? 316 00:17:56,658 --> 00:17:58,538 That's a double-A embryo right there. 317 00:17:58,994 --> 00:18:00,584 See the tightly-packed cells? 318 00:18:01,246 --> 00:18:02,616 That puppy's raring to go. 319 00:18:02,998 --> 00:18:05,918 I'm gonna transfer both, but I'm putting my money on that guy. 320 00:18:07,920 --> 00:18:08,840 You ready? 321 00:18:10,881 --> 00:18:11,761 All righty... 322 00:18:12,257 --> 00:18:13,877 Here we go, guys! Showtime! 323 00:18:15,344 --> 00:18:18,684 Now your job is just to relax and breathe, okay? 324 00:18:19,765 --> 00:18:21,175 This might be a little cold. 325 00:18:22,267 --> 00:18:25,227 Just... relax. 326 00:18:27,731 --> 00:18:28,691 That's it. 327 00:18:33,112 --> 00:18:34,612 You like prog rock? 328 00:18:36,365 --> 00:18:37,195 No. 329 00:19:00,264 --> 00:19:03,104 All right. Let's get pregnant, shall we? 330 00:19:16,989 --> 00:19:18,659 Oh, here. Let's grab that one. 331 00:19:18,740 --> 00:19:21,080 Oh, my God! Wait! Richard! Get it! 332 00:19:21,160 --> 00:19:22,410 -Oh! -Richard! 333 00:19:22,494 --> 00:19:24,414 -Ho, ho, ho! -Jesus Christ! 334 00:19:40,345 --> 00:19:42,845 Excuse me, excuse me. Hi! 335 00:19:42,931 --> 00:19:44,561 -Could you open your-- -It's fine, sweetheart. 336 00:19:44,641 --> 00:19:46,481 No, it's not. I'm trying to implant. 337 00:19:46,643 --> 00:19:49,863 Sir, could you please open up your thing? Could you open that up? 338 00:19:50,105 --> 00:19:51,055 Hi! 339 00:19:51,273 --> 00:19:54,323 Hi, I just had a medical procedure-- 340 00:19:56,153 --> 00:19:57,533 It's gynecological. 341 00:19:58,197 --> 00:20:01,617 If you could just slow down and go easy on the bumps, I'd really appreciate it. 342 00:20:09,041 --> 00:20:10,501 -How we doing? -Good! 343 00:20:11,293 --> 00:20:12,213 Okay. 344 00:20:14,796 --> 00:20:17,216 As of now... 345 00:20:18,258 --> 00:20:21,178 -there are no IVF materials in sight. -Great. 346 00:20:22,930 --> 00:20:23,760 Ugh... 347 00:20:23,972 --> 00:20:27,312 Hey, you think we should take down the Lisa Yuskavage? 348 00:20:28,435 --> 00:20:30,095 What? No! 349 00:20:30,270 --> 00:20:32,360 I'm just looking at it from Beth's perspective. 350 00:20:32,439 --> 00:20:34,149 We're used to it, but... 351 00:20:34,316 --> 00:20:36,146 if we sit next to each other on the couch 352 00:20:36,235 --> 00:20:38,855 and Beth sits across from us, it's right in her face. 353 00:20:38,946 --> 00:20:39,986 What is? 354 00:20:40,239 --> 00:20:41,279 The vagina. 355 00:20:43,283 --> 00:20:46,453 I think we should at least move it so it's not so... 356 00:20:47,412 --> 00:20:48,372 central. 357 00:20:50,332 --> 00:20:51,882 No. No. 358 00:20:52,459 --> 00:20:56,459 If our social worker's so uptight that she would deny us a child because we have... 359 00:20:57,130 --> 00:20:59,880 a vagina on our wall, well, then it's, like... 360 00:21:00,175 --> 00:21:01,505 screw everything! 361 00:21:02,970 --> 00:21:03,800 No! 362 00:21:04,221 --> 00:21:08,021 I mean, you know, it's, like, fuck it! Just fuck the whole fucking thing! 363 00:21:08,100 --> 00:21:09,770 -Okay. -So sick of people judging us, 364 00:21:09,851 --> 00:21:11,481 telling us what to do all the time. 365 00:21:11,561 --> 00:21:14,401 Between the doctors, the social workers, and the support groups, 366 00:21:14,523 --> 00:21:16,403 it's like, you know what, shut the fuck up already! 367 00:21:16,483 --> 00:21:18,153 Shove it up your fucking asses! 368 00:21:21,947 --> 00:21:24,567 So, before Kyra went on maternity leave, 369 00:21:24,658 --> 00:21:27,238 she walked me through everything, so I'm pretty up to date. 370 00:21:27,327 --> 00:21:28,827 -Okay. -But... 371 00:21:29,288 --> 00:21:31,918 there's really nothing that can replace the face-to-face. 372 00:21:31,999 --> 00:21:34,209 -Yes. -Oops. Hope it's not too hot. 373 00:21:34,293 --> 00:21:35,133 Thank you. 374 00:21:35,460 --> 00:21:36,960 -You want any? -No, I'm good. 375 00:21:42,426 --> 00:21:44,256 Yeah, she's a good friend of ours. 376 00:21:45,012 --> 00:21:47,762 Not the woman in the picture, the artist who made it. 377 00:21:47,848 --> 00:21:49,218 She's a friend. 378 00:21:49,558 --> 00:21:51,478 -It was a wedding present. -Yeah, so... 379 00:21:53,103 --> 00:21:57,773 So, it looks like you came to adoption after some fertility treatments. 380 00:21:59,026 --> 00:22:00,686 Yes. Yeah. Yeah. 381 00:22:02,529 --> 00:22:05,119 Well, it wasn't for us. Just didn't feel right. 382 00:22:06,658 --> 00:22:08,788 Plus, Richard only has one testicle, so... 383 00:22:13,040 --> 00:22:16,170 And I see that you were matched with a birth mother last winter. 384 00:22:16,918 --> 00:22:19,248 Would you mind telling me a little bit about that? 385 00:22:21,381 --> 00:22:22,221 Yeah. 386 00:22:23,508 --> 00:22:24,628 Okay... 387 00:22:28,847 --> 00:22:31,977 Well, we had been officially waiting for a couple of months, 388 00:22:32,059 --> 00:22:33,769 and we weren't getting any calls, 389 00:22:33,852 --> 00:22:35,772 -which was totally depressing. -Yeah. 390 00:22:35,979 --> 00:22:39,819 -Kyra told us about Parent Portraits... -Yeah. 391 00:22:40,525 --> 00:22:42,435 ...and so we decided to give it a try. 392 00:22:43,278 --> 00:22:45,568 About a week after our page went up, 393 00:22:45,655 --> 00:22:46,735 -we got a call. -Yeah. 394 00:22:50,911 --> 00:22:51,831 Fuck! 395 00:22:52,913 --> 00:22:53,793 Hello? 396 00:22:55,791 --> 00:22:57,831 Yes, hi. Yeah, that's us. 397 00:22:59,169 --> 00:23:02,169 No, we're so happy that you called. It's the perfect time. 398 00:23:03,423 --> 00:23:06,513 Yes, that's right. New York City. NYC. 399 00:23:08,345 --> 00:23:11,005 Well, it's got pros and cons, but we love it. 400 00:23:12,140 --> 00:23:13,310 So where are you from? 401 00:23:14,226 --> 00:23:15,976 Wow. Really? 402 00:23:17,354 --> 00:23:19,154 Birthplace of Bill Clinton. 403 00:23:21,483 --> 00:23:24,533 No, we've never been there, but that's somewhere we've always... 404 00:23:24,611 --> 00:23:25,861 we've always wanted to go to. 405 00:23:26,279 --> 00:23:29,409 No, we were just watching TV. 406 00:23:30,283 --> 00:23:32,453 Yes, exactly, the city that never sleeps. 407 00:23:32,536 --> 00:23:34,536 We talked almost every night for a month. 408 00:23:34,621 --> 00:23:36,711 "He's so weird, so scrawny," and he was like-- 409 00:23:37,582 --> 00:23:41,422 Yeah, he like asked me out for ice cream or something. 410 00:23:41,503 --> 00:23:44,423 I don't know, whatever you do in 6th Grade and I was like, "No..." 411 00:23:44,506 --> 00:23:46,876 I guess it was, yeah, freshman year of high school. 412 00:23:48,301 --> 00:23:50,761 He asked me out again. He was relentless. 413 00:23:54,224 --> 00:23:55,934 We just fell in love with her. 414 00:23:57,394 --> 00:23:59,064 What's the story with that thing? 415 00:23:59,813 --> 00:24:02,653 She was so young, it was almost like we were her parents. 416 00:24:02,899 --> 00:24:03,729 No? 417 00:24:03,817 --> 00:24:06,697 -The doctor's appointment went so well! -Okay! 418 00:24:06,778 --> 00:24:09,698 The only thing I did before I got on, was... 419 00:24:10,740 --> 00:24:11,780 Oh! 420 00:24:11,867 --> 00:24:13,987 -Oh, that is so sweet! -Very nice! 421 00:24:14,077 --> 00:24:16,577 They said that the heartbeat is great. 422 00:24:16,913 --> 00:24:18,253 The blood work... 423 00:24:18,874 --> 00:24:24,094 um, they did the whole sonogram thing, and I guess it's growing at the right... 424 00:24:24,421 --> 00:24:25,711 speed, so-- 425 00:24:38,935 --> 00:24:41,145 -And so you arranged to meet with her? -Yeah. 426 00:24:41,229 --> 00:24:42,149 -Okay. -Yup. 427 00:24:43,148 --> 00:24:44,978 Two days before Christmas. 428 00:24:46,693 --> 00:24:48,613 It's amazing we could get tickets. 429 00:24:51,072 --> 00:24:52,742 Yep. There she blows. 430 00:25:08,298 --> 00:25:13,798 -Okay! We got barbecue ribs and iced tea. -Wow! That looks great, thank you. 431 00:25:14,721 --> 00:25:16,931 Are you sure there's nothing else I can get for you? 432 00:25:17,057 --> 00:25:18,177 No. Thank you. 433 00:25:18,266 --> 00:25:19,726 -All right. Enjoy. -Thank you. 434 00:25:31,363 --> 00:25:32,453 Rach, relax. 435 00:25:32,822 --> 00:25:33,702 She's just late. 436 00:25:35,325 --> 00:25:37,325 Come on. Have some mashed potatoes. 437 00:25:52,676 --> 00:25:54,176 After that it was just like... 438 00:25:55,136 --> 00:25:55,966 poof. 439 00:25:59,057 --> 00:25:59,927 She never... 440 00:26:00,475 --> 00:26:03,095 showed up and we never heard from her again. 441 00:26:12,654 --> 00:26:14,494 We'd been warned about this stuff. 442 00:26:16,491 --> 00:26:19,201 But, it's not like she asked us for money or anything. 443 00:26:31,631 --> 00:26:32,881 And when we got home, 444 00:26:33,174 --> 00:26:37,644 we realized that there was no name or date on any of the sonograms. 445 00:26:42,058 --> 00:26:45,308 Kyra said that sometimes the girls just want the attention. 446 00:26:46,271 --> 00:26:48,231 And there isn't a baby at all. 447 00:26:53,320 --> 00:26:55,320 We still don't know if she was... 448 00:26:55,822 --> 00:26:56,822 real or not. 449 00:27:02,621 --> 00:27:05,251 You know, it's much easier when it involves money. 450 00:27:05,915 --> 00:27:07,875 At least that makes some kind of sense. 451 00:27:09,878 --> 00:27:12,088 But the emotional scams are just really... 452 00:27:13,214 --> 00:27:14,054 really tough. 453 00:27:16,843 --> 00:27:19,973 I mean, most people that've been through what you've been through, 454 00:27:20,055 --> 00:27:21,215 they would've given up. 455 00:27:21,681 --> 00:27:25,141 Or they would have thrown themselves right back on the fertility treadmill. 456 00:27:26,811 --> 00:27:30,361 It really is a testament to your strength as a couple 457 00:27:30,774 --> 00:27:32,034 that you stuck with it 458 00:27:32,651 --> 00:27:34,651 and renewed your commitment to adoption. 459 00:27:38,740 --> 00:27:39,570 Thank you. 460 00:28:02,722 --> 00:28:05,432 Hey, Eno! Lazlo! 461 00:28:22,867 --> 00:28:23,737 Rich? 462 00:28:24,494 --> 00:28:25,834 A text from Rachel. 463 00:28:26,496 --> 00:28:27,496 What does it say? 464 00:28:30,834 --> 00:28:32,134 It's kind of personal. 465 00:28:39,676 --> 00:28:40,506 Thanks. 466 00:29:28,850 --> 00:29:30,310 We're rooting for you. 467 00:29:47,494 --> 00:29:48,334 Rach? 468 00:30:06,888 --> 00:30:07,808 Yeah, hello? 469 00:30:10,475 --> 00:30:14,345 Yes. Sure, just hold on just a second. 470 00:30:14,813 --> 00:30:15,653 Rach! 471 00:30:18,691 --> 00:30:20,031 Hey. It's Dordick. 472 00:30:40,547 --> 00:30:42,007 You could give it another go. 473 00:30:42,173 --> 00:30:45,093 This was your first IVF, Rachel responded well. 474 00:30:45,552 --> 00:30:47,012 All it takes is one good egg. 475 00:30:49,556 --> 00:30:51,216 On the other hand... 476 00:30:51,307 --> 00:30:54,477 the two of you have been at it for quite some time, 477 00:30:54,561 --> 00:30:56,941 and if money is a factor... 478 00:30:57,856 --> 00:31:00,816 that, combined with Rachel's age, makes me think... 479 00:31:01,442 --> 00:31:07,162 sure, you could try again, but your best chance for success is with a donor egg. 480 00:31:10,451 --> 00:31:11,951 Yeah. It's a big leap, I know. 481 00:31:12,495 --> 00:31:14,075 It takes some getting used to. 482 00:31:14,664 --> 00:31:18,084 And I don't want to diminish the loss of a genetic link for Rachel. 483 00:31:19,252 --> 00:31:21,752 But there are a lot of positives to consider. 484 00:31:22,505 --> 00:31:26,125 Rachel would carry the child, she'd control the prenatal environment, 485 00:31:27,510 --> 00:31:28,550 give birth. 486 00:31:29,053 --> 00:31:29,933 Breastfeed. 487 00:31:31,055 --> 00:31:33,925 And, of course, there'd be Richard's genetic contribution. 488 00:31:37,687 --> 00:31:39,517 It's a lot to wrap your head around. 489 00:31:40,857 --> 00:31:41,767 Give it some time. 490 00:31:43,401 --> 00:31:46,491 Meanwhile, take a look at our program, 491 00:31:46,571 --> 00:31:49,281 see what you think, and we can talk next week. 492 00:31:54,996 --> 00:31:56,746 Well, he's out of his fucking mind. 493 00:31:56,956 --> 00:31:58,706 No way in hell I'm doing that. 494 00:31:59,167 --> 00:32:01,247 We should at least just think about it. 495 00:32:02,545 --> 00:32:04,295 I'm not saying that we would do it. 496 00:32:04,756 --> 00:32:07,216 We can just explore the idea, see how we feel. 497 00:32:07,884 --> 00:32:09,894 Make a list of all the pros and cons. 498 00:32:13,389 --> 00:32:16,519 We talked about this. We swore we would never do it. 499 00:32:16,601 --> 00:32:19,231 No, you swore that you would never do it. I... 500 00:32:20,813 --> 00:32:24,403 I kept my mouth shut because I didn't want to pressure you into something 501 00:32:24,484 --> 00:32:26,994 that you were gonna have to live with for the rest of your life. 502 00:32:28,655 --> 00:32:32,325 Wait, so all this time I'm assuming that we feel the same way about this, 503 00:32:32,408 --> 00:32:35,368 you've been having secret fantasies about egg donation? 504 00:32:35,453 --> 00:32:36,873 It's not a secret fantasy. 505 00:32:37,121 --> 00:32:40,461 It is to me. I didn't know about it. I thought that we had decided, 506 00:32:40,541 --> 00:32:42,001 together as a couple, 507 00:32:42,085 --> 00:32:44,295 that we would definitely draw the line at... 508 00:32:44,504 --> 00:32:45,844 science fiction! 509 00:32:45,922 --> 00:32:47,722 It's not science fiction, Rach. 510 00:32:47,799 --> 00:32:51,509 It's pretty primitive, actually. They do it with farm animals all the time. 511 00:32:52,345 --> 00:32:53,425 Well, I'm not a goat! 512 00:32:53,638 --> 00:32:55,678 -Okay? -Bad example. I'm sorry. 513 00:32:56,099 --> 00:32:57,269 Oh, my God! 514 00:32:57,350 --> 00:33:00,690 You're, like, so gung-ho right now, it's freaking me out. 515 00:33:00,770 --> 00:33:03,690 I am not gung-ho, I am just pragmatic. 516 00:33:03,773 --> 00:33:08,533 If we do another IVF with your eggs, we've got a four per cent chance of pregnancy? 517 00:33:09,070 --> 00:33:12,660 With a donor egg, we'd be going from four to, like, 65 per cent! 518 00:33:13,116 --> 00:33:16,116 The gambler in me just wants to put my money on the better odds. 519 00:33:16,327 --> 00:33:17,327 Oh, my God! 520 00:33:18,287 --> 00:33:19,497 You're Guy Woodhouse. 521 00:33:20,665 --> 00:33:21,495 What? 522 00:33:21,582 --> 00:33:24,592 The husband in Rosemary's Baby, John Cassavetes, that's you. 523 00:33:24,669 --> 00:33:25,999 Yeah, Rach. That's me, 524 00:33:26,087 --> 00:33:28,797 standing by while you're raped by a satanic demon. 525 00:33:28,881 --> 00:33:33,141 I am just suggesting that we listen to our doctor and look into all the options. 526 00:33:33,219 --> 00:33:35,679 We're already signed up for adoption. What is the big deal? 527 00:33:35,763 --> 00:33:38,983 Well, for one, I'm not putting someone else's body parts 528 00:33:39,058 --> 00:33:39,978 into my uterus. 529 00:33:41,019 --> 00:33:42,599 -Excuse me. -Excuse me. Sorry. 530 00:33:44,689 --> 00:33:46,939 I know it's more complicated for you. 531 00:33:47,025 --> 00:33:51,395 -Isn't it more complicated for you, too? -Yes, of course it is. Yes, yes. 532 00:33:53,072 --> 00:33:54,242 But you heard him. 533 00:33:54,741 --> 00:33:56,121 There's a lot of positives. 534 00:33:56,576 --> 00:33:58,786 -You would get to carry the baby. -Whoop-de-doo! 535 00:33:59,203 --> 00:34:01,043 What does that make me, the bellhop? 536 00:34:03,291 --> 00:34:04,131 No. 537 00:34:06,878 --> 00:34:09,298 Why don't you just go screw a younger woman, then? 538 00:34:09,380 --> 00:34:11,970 -What are you talking about? -Look! 539 00:34:12,383 --> 00:34:14,053 There's one now. Go fuck her! 540 00:34:14,135 --> 00:34:16,635 I don't want to fuck her! 541 00:34:16,763 --> 00:34:19,563 My God, look, we are doing everything we can, 542 00:34:19,640 --> 00:34:22,980 short of kidnapping, to start a family. I do not know why 543 00:34:23,519 --> 00:34:24,649 this is so off-limits. 544 00:34:25,188 --> 00:34:27,228 That's easy for you to say. You'll have your... 545 00:34:27,732 --> 00:34:29,862 genetic contribution, and me, I'm just... 546 00:34:31,235 --> 00:34:32,195 I'll just be... 547 00:34:35,198 --> 00:34:36,028 What? 548 00:34:40,411 --> 00:34:41,251 Left out. 549 00:34:46,709 --> 00:34:47,749 Don't even-- 550 00:34:49,754 --> 00:34:50,634 Just don't. 551 00:35:44,559 --> 00:35:45,389 Oh... 552 00:35:49,897 --> 00:35:51,187 Who is it? 553 00:35:53,067 --> 00:35:56,067 It's the kids from the third floor. 554 00:35:57,488 --> 00:35:58,568 What do they want? 555 00:35:59,615 --> 00:36:00,575 Candy. 556 00:36:01,117 --> 00:36:02,117 It's Halloween. 557 00:36:03,369 --> 00:36:04,249 Shit. 558 00:36:06,455 --> 00:36:07,915 Just don't answer it. 559 00:36:14,922 --> 00:36:16,922 Someone's there. I heard them. 560 00:36:17,592 --> 00:36:19,142 But they're not answering. 561 00:36:19,719 --> 00:36:22,889 -But it's a holiday. -It's not that kind of holiday. 562 00:36:23,014 --> 00:36:24,724 Not everybody celebrates Halloween. 563 00:36:26,142 --> 00:36:27,692 They did it last year. 564 00:36:32,106 --> 00:36:34,106 -Trick or Treat! -Trick or Treat! 565 00:36:57,506 --> 00:36:59,876 Jesus, it's like eBay for ova. 566 00:37:03,471 --> 00:37:07,601 There's one that got a full athletic scholarship in golf. 567 00:37:09,018 --> 00:37:11,938 I mean, have you ever even heard of that? College golf? 568 00:37:12,313 --> 00:37:14,403 I thought you were working on your edit. 569 00:37:16,734 --> 00:37:18,284 So what do you think? 570 00:37:20,863 --> 00:37:22,623 -What? -For her to have your baby. 571 00:37:23,491 --> 00:37:26,041 She's not having my baby. You are. 572 00:37:27,536 --> 00:37:30,246 Okay, fine. Well, just, what do you think? 573 00:37:33,084 --> 00:37:34,384 I think she's fine. 574 00:37:34,669 --> 00:37:38,459 -That's all you're gonna say? -I'm not making a big thing out of this. 575 00:37:39,215 --> 00:37:40,295 It's just an egg. 576 00:37:40,716 --> 00:37:41,716 It's one cell. 577 00:37:42,134 --> 00:37:45,934 One cell that would contain half the chromosomes of our child-to-be. 578 00:37:46,013 --> 00:37:49,273 -I don't see it that way. -You are so in denial. It's crazy. 579 00:37:49,350 --> 00:37:50,940 You know what? Don't knock denial. 580 00:37:51,352 --> 00:37:54,192 It comes in very handy, you should try it sometime. 581 00:37:54,355 --> 00:37:56,515 'Cause without it, you end up like this guy. 582 00:38:00,695 --> 00:38:01,945 Listen to this. 583 00:38:02,488 --> 00:38:05,528 Double major, Philosophy and Political Science, 584 00:38:05,658 --> 00:38:09,288 at an East Coast Ivy League university. Entered at age 16. 585 00:38:10,121 --> 00:38:11,291 Too intimidating. 586 00:38:11,580 --> 00:38:15,000 Yeah. Your sperm might be a little shy around her eggs. 587 00:38:17,837 --> 00:38:19,757 Favorite book, The Fountainhead? 588 00:38:20,756 --> 00:38:23,626 See, she's got an asterisk. That means she's reserved. 589 00:38:23,801 --> 00:38:26,721 She probably has a waiting list. It's that Ivy League thing. 590 00:38:29,015 --> 00:38:31,265 Hm. Hm. Whoa, whoa. 591 00:38:32,852 --> 00:38:33,732 Click on her. 592 00:38:34,729 --> 00:38:35,559 She's cute. 593 00:38:44,822 --> 00:38:47,492 She's got a BA in Journalism and Cinema Studies. 594 00:38:48,576 --> 00:38:50,946 No wonder she's selling her eggs. She can't get a job. 595 00:38:54,623 --> 00:38:56,043 I like her nose. 596 00:38:58,252 --> 00:38:59,922 I like your nose. 597 00:39:03,632 --> 00:39:05,842 This is actually kinda kinky, isn't it? 598 00:39:06,302 --> 00:39:07,642 I find it kind of... 599 00:39:08,554 --> 00:39:09,684 kind of kinky. 600 00:39:10,765 --> 00:39:12,055 Hm? 601 00:39:13,434 --> 00:39:14,394 Oh, my God. 602 00:39:17,521 --> 00:39:18,401 Richard. 603 00:39:22,860 --> 00:39:24,240 Wait. Is that... 604 00:39:25,363 --> 00:39:27,373 Er... Fiona from Mogador? 605 00:39:32,078 --> 00:39:32,908 Whoa. 606 00:39:44,465 --> 00:39:45,465 This is weird. 607 00:39:45,633 --> 00:39:49,303 Just think of it as an exercise. There's no right or wrong answers. 608 00:39:49,428 --> 00:39:51,138 -All right. -Okay? 609 00:39:51,222 --> 00:39:52,142 Yeah. All right. 610 00:39:54,141 --> 00:39:55,021 Fine. 611 00:39:57,228 --> 00:40:00,608 Well, you know, she's beautiful. That's obvious. 612 00:40:02,316 --> 00:40:05,146 She's always nice, which is good, whenever we come in. 613 00:40:07,196 --> 00:40:08,316 No matter how crowded. 614 00:40:10,533 --> 00:40:12,543 She's got a great laugh. 615 00:40:14,412 --> 00:40:15,622 Amazing body. 616 00:40:17,081 --> 00:40:18,831 In summer, when she wears those... 617 00:40:19,208 --> 00:40:22,378 thin cotton dresses, with her hair all piled up-- 618 00:40:22,461 --> 00:40:23,841 Oh, my God. 619 00:40:24,630 --> 00:40:25,460 What? 620 00:40:28,384 --> 00:40:30,144 You said there were no wrong answers. 621 00:40:30,219 --> 00:40:33,219 It's very confusing. I've never done this before. 622 00:40:33,305 --> 00:40:36,975 Neither have I, but just... stop thinking about fucking her. 623 00:40:37,143 --> 00:40:37,983 Okay? 624 00:40:39,019 --> 00:40:41,519 Think about her like she's your daughter, not your... 625 00:40:42,648 --> 00:40:43,478 girlfriend. 626 00:40:44,775 --> 00:40:46,395 You wanted to do this, you know. 627 00:40:46,610 --> 00:40:47,990 You think I enjoy this? 628 00:40:49,363 --> 00:40:52,453 Looking for another woman's egg to mix with my husband's sperm 629 00:40:52,533 --> 00:40:55,453 so we can shove it up my pussy so we can make a baby? 630 00:40:56,871 --> 00:40:57,711 God! 631 00:40:58,456 --> 00:41:00,166 At least Fiona's an actual, real, 632 00:41:00,249 --> 00:41:02,919 flesh-and-blood person, and not some random thumbnail photo. 633 00:41:03,002 --> 00:41:05,552 -I think maybe we should just ask her-- -What are you, crazy? 634 00:41:05,629 --> 00:41:09,049 -Jesus Christ! -Jesus... Rach, are you crazy? 635 00:41:09,133 --> 00:41:10,683 We can't just ask her. 636 00:41:13,345 --> 00:41:15,845 -She put her picture up on the website. -That doesn't mean that-- 637 00:41:16,348 --> 00:41:17,428 Hey, guys. 638 00:41:20,561 --> 00:41:21,731 What can I get you? 639 00:41:24,231 --> 00:41:25,401 My God! 640 00:41:26,192 --> 00:41:28,112 It's like The Handmaid's Tale. 641 00:41:28,903 --> 00:41:30,783 It would be different if I had, like, 642 00:41:31,155 --> 00:41:34,025 a younger sister or something, or like a cousin. 643 00:41:34,617 --> 00:41:36,157 Even like a family friend. 644 00:41:37,077 --> 00:41:39,787 Someone we had a real connection with, so I wasn't just... 645 00:41:40,873 --> 00:41:44,003 preying on the bodies of random young women. 646 00:41:48,464 --> 00:41:49,304 What? 647 00:42:08,400 --> 00:42:10,400 Really sucks, what you're going through. 648 00:42:11,403 --> 00:42:12,913 Yeah, it does, thanks. 649 00:42:14,782 --> 00:42:15,622 Thanks? 650 00:42:17,034 --> 00:42:19,414 For confirming that my life sucks right now. 651 00:42:19,745 --> 00:42:21,705 -Okay. -It really means a lot to me. 652 00:42:22,039 --> 00:42:23,039 Well, you're welcome. 653 00:42:25,334 --> 00:42:27,594 I know technically you're just my step-uncle and aunt, 654 00:42:27,670 --> 00:42:30,510 but I feel closer to you guys than everyone else in the family. 655 00:42:31,882 --> 00:42:32,932 You guys get it. 656 00:42:33,342 --> 00:42:35,642 Everyone else is on me all the time to get my shit together 657 00:42:35,719 --> 00:42:37,719 like I'm some sort of dropout or something. 658 00:42:39,265 --> 00:42:42,175 You did just drop out of Bard, didn't you? 659 00:42:43,018 --> 00:42:45,558 No, I was given permission by the dean's office 660 00:42:45,646 --> 00:42:47,896 to finish my degree requirements in absentia. 661 00:42:48,566 --> 00:42:49,396 Ah! 662 00:42:49,984 --> 00:42:52,954 -That's a thing. -Yeah. I mean, that's Latin, right? 663 00:42:53,153 --> 00:42:54,113 For "dropped out." 664 00:42:54,363 --> 00:42:58,163 -Shut up! -Ho! Ho! Careful, I'm driving here. 665 00:42:58,242 --> 00:43:00,872 Oh, my God! Even you, Uncle Cool. 666 00:43:00,953 --> 00:43:03,793 You know what? You came up with that nickname, not me. 667 00:43:04,790 --> 00:43:08,130 And the fact that anyone would refer to me as cool 668 00:43:08,294 --> 00:43:11,634 is just evidence of how utterly uncool our family actually is. 669 00:43:12,172 --> 00:43:14,092 -That's true. -Yeah. 670 00:43:45,080 --> 00:43:47,580 Thought everything was supposed to be all gentrified now. 671 00:43:50,628 --> 00:43:54,008 Well, I guess they forgot about our corner. 672 00:43:58,093 --> 00:43:59,603 It's so Serpico. 673 00:44:02,931 --> 00:44:03,891 There you go. 674 00:44:05,601 --> 00:44:06,441 Hey! 675 00:44:06,935 --> 00:44:09,555 Oh, my God! Hi, puppies! 676 00:44:09,772 --> 00:44:11,072 Hi, Sade! 677 00:44:12,650 --> 00:44:13,690 Hi! 678 00:44:14,193 --> 00:44:15,363 Oh, my God! 679 00:44:15,444 --> 00:44:16,784 Whoa, whoa! 680 00:44:18,822 --> 00:44:20,162 God, you guys all right? 681 00:44:23,661 --> 00:44:26,081 So, how do you plan on finishing? 682 00:44:26,580 --> 00:44:27,410 Online. 683 00:44:28,207 --> 00:44:29,167 Really? 684 00:44:29,625 --> 00:44:30,495 Why online? 685 00:44:31,502 --> 00:44:34,382 Because that way, I don't have to talk to deluded college students 686 00:44:34,463 --> 00:44:37,173 who think the world gives a shit about their stupid short fiction, 687 00:44:37,257 --> 00:44:39,127 which isn't even fiction in the first place, 688 00:44:39,218 --> 00:44:42,848 just thinly-veiled autobiographical crap about their entitled upbringing. 689 00:44:43,472 --> 00:44:46,062 Wow. Thank you. 690 00:44:46,642 --> 00:44:48,642 And I won't have to listen to what a big deal it is 691 00:44:48,727 --> 00:44:52,557 that they're being published in some literary magazine no one has heard of, 692 00:44:52,648 --> 00:44:54,148 like Tin House or whatever. 693 00:44:55,693 --> 00:44:57,323 Wait, Tin House? 694 00:44:58,779 --> 00:45:01,659 Tin House is a really well-regarded literary magazine. 695 00:45:01,740 --> 00:45:02,570 Yeah. 696 00:45:02,658 --> 00:45:05,658 -They published something of yours, right? -Yeah, once. 697 00:45:06,453 --> 00:45:09,713 So everybody at your school's getting published in Tin House? 698 00:45:10,249 --> 00:45:11,379 Not everybody. 699 00:45:11,542 --> 00:45:14,962 I just mean in general, like, everyone is so self-promoting, 700 00:45:15,087 --> 00:45:17,507 and convinced of their artistic promise, and I'm like, 701 00:45:17,589 --> 00:45:19,799 "Hey, my uncle is an award-winning theater genius, 702 00:45:19,883 --> 00:45:22,853 and my aunt is a real-life playwright and author who gets... 703 00:45:23,345 --> 00:45:27,925 invited to Yaddo, and gets her stories published in well-known periodicals 704 00:45:28,016 --> 00:45:31,646 that normal people have actually heard of, like The New Yorker, for instance. 705 00:45:31,812 --> 00:45:32,862 And they're over 40 706 00:45:32,938 --> 00:45:35,728 and still have to live in a rent-stabilized apartment on Avenue A 707 00:45:35,816 --> 00:45:38,436 with drunks and graffiti in the front, so don't talk to me 708 00:45:38,527 --> 00:45:42,197 about 'the sacrifices' you're making to be an artist, okay?" 709 00:45:48,787 --> 00:45:49,657 So good. 710 00:46:07,973 --> 00:46:09,183 Don't you ever miss it? 711 00:46:10,601 --> 00:46:11,771 You guys were so great. 712 00:46:12,394 --> 00:46:13,734 Tell that to the NEA. 713 00:46:18,108 --> 00:46:19,738 Oh, I meant to tell you, 714 00:46:19,818 --> 00:46:23,568 I went by our old space on Walker Street. You know what it is now? 715 00:46:23,655 --> 00:46:25,115 -No. -Citibank. 716 00:46:25,199 --> 00:46:26,489 -Ugh. -My God. 717 00:46:27,493 --> 00:46:29,873 Try doing Grotowski in front of an ATM. 718 00:46:33,540 --> 00:46:37,000 "This was the year that a small downtown theater collective 719 00:46:37,085 --> 00:46:41,005 reminded us of the singular power of theater to astonish. 720 00:46:41,548 --> 00:46:46,348 In Tray, a story set among cafeteria workers in a suburban high school, 721 00:46:46,553 --> 00:46:50,223 La Rata and its director, Richard Grimes, created a political comedy 722 00:46:50,307 --> 00:46:54,517 that deftly examines the racial and socioeconomic divide 723 00:46:54,603 --> 00:46:56,063 that plagues our nation." 724 00:46:57,606 --> 00:46:58,476 Who wrote that? 725 00:46:59,441 --> 00:47:01,571 -Jonathan Saks, The Village Voice. -Oh. 726 00:47:02,194 --> 00:47:04,204 See, that's how sad we are. 727 00:47:04,696 --> 00:47:07,906 We're from a time when The Village Voice was considered relevant. 728 00:47:18,168 --> 00:47:18,998 Honey. 729 00:47:20,128 --> 00:47:21,208 Honey, are you awake? 730 00:47:21,755 --> 00:47:24,585 -Richard? -Yeah. What? 731 00:47:27,511 --> 00:47:28,971 Do you think we should do it? 732 00:47:30,639 --> 00:47:31,519 Do what? 733 00:47:33,016 --> 00:47:34,096 Ask Sadie. 734 00:47:36,019 --> 00:47:37,939 She's so young. 735 00:47:43,360 --> 00:47:45,530 Yeah, that's the point, isn't it? 736 00:48:04,256 --> 00:48:05,166 Okay. 737 00:48:17,603 --> 00:48:19,023 -Hey. -Wow! 738 00:48:19,479 --> 00:48:21,939 How Instagrammable, thank you! 739 00:48:24,818 --> 00:48:26,028 Do you need a...? 740 00:48:26,612 --> 00:48:27,452 Yum. 741 00:48:29,364 --> 00:48:30,324 Thank you. 742 00:48:36,705 --> 00:48:39,415 Oh, my God, look at us. We're like an ad for assholes. 743 00:48:41,710 --> 00:48:45,460 You mean we're assholes, or we're part of an ad that's targeted to assholes? 744 00:48:45,631 --> 00:48:47,631 No, it's just that whole... 745 00:48:48,008 --> 00:48:54,008 people with cappuccinos in their lofts, with their laptops, dogs, with messy hair. 746 00:48:55,474 --> 00:48:57,394 You know, that whole fantasy. 747 00:49:00,187 --> 00:49:03,227 It's not your fault. You guys are authentic and real, you've just been 748 00:49:03,482 --> 00:49:06,572 co-opted by cultural mechanisms that create desirability. 749 00:49:08,236 --> 00:49:11,696 I took a media and consumer society course. It was pretty life-altering. 750 00:49:16,536 --> 00:49:17,746 Sadie... 751 00:49:18,372 --> 00:49:19,962 there's something that we want to... 752 00:49:21,792 --> 00:49:23,502 Look at-- Just-- 753 00:49:24,753 --> 00:49:26,923 You know I only have one testicle, right? 754 00:49:32,844 --> 00:49:34,054 Yeah, I do, actually. 755 00:49:35,305 --> 00:49:37,385 -You do? -Charlie mentioned it once. 756 00:49:37,683 --> 00:49:40,023 -He did? -Not to me personally, but to my mom. 757 00:49:40,143 --> 00:49:42,603 I overheard it a couple of Thanksgivings ago. 758 00:49:43,063 --> 00:49:43,943 I don't remember. 759 00:49:45,899 --> 00:49:49,149 It was when you guys were going through all that fertility stuff. 760 00:49:51,405 --> 00:49:54,405 We're still going through all that fertility stuff. 761 00:49:54,574 --> 00:49:58,414 -My mom said you were trying to adopt. -Yeah, we are. 762 00:49:58,912 --> 00:50:02,832 But recently we decided it might be a good idea to just try everything 763 00:50:02,916 --> 00:50:04,076 all at once. 764 00:50:04,167 --> 00:50:06,997 'Cause, you know, we're not getting any younger. 765 00:50:07,087 --> 00:50:10,257 -That's for sure. -Yeah. And we just had a failed IVF. 766 00:50:12,718 --> 00:50:13,718 Wait, what? 767 00:50:15,804 --> 00:50:18,314 -Oh, my God, you guys, I'm so sorry. -Thanks. 768 00:50:19,182 --> 00:50:20,062 That must suck. 769 00:50:22,894 --> 00:50:25,484 It's not over, though. You guys are gonna keep trying, right? 770 00:50:26,064 --> 00:50:26,904 Well... 771 00:50:27,441 --> 00:50:31,401 now the doctor is suggesting a... a different approach altogether. 772 00:50:31,945 --> 00:50:35,525 My mom told me you guys had a lot going on but I had no idea. 773 00:50:36,158 --> 00:50:39,538 Is... This is a really bad time for me to be crashing here, isn't it? 774 00:50:39,619 --> 00:50:41,829 -No, not at all. -I have friends in Bushwick... 775 00:50:41,913 --> 00:50:43,583 No, we're so glad that you're here! 776 00:50:43,665 --> 00:50:44,955 -You're sure? -Yes. 777 00:50:46,752 --> 00:50:47,712 Me, too. 778 00:50:49,212 --> 00:50:50,422 I love you guys. 779 00:51:00,098 --> 00:51:00,968 Okay. 780 00:51:01,808 --> 00:51:03,808 -I'll pop in some more toast. -Good idea. 781 00:51:04,352 --> 00:51:07,232 Oh, does anybody mind if I get started on the crossword? 782 00:51:15,197 --> 00:51:17,527 Actually, we wanted to ask you about your eggs. 783 00:51:18,450 --> 00:51:21,660 Scrambled is good, but however you guys do them is fine with me. 784 00:51:44,184 --> 00:51:45,024 Oh. 785 00:51:45,393 --> 00:51:46,523 -Hey! -Hey! 786 00:51:54,444 --> 00:51:55,704 Did you mean hay... 787 00:51:56,238 --> 00:51:59,068 -with an "A"? -No, just "hey" as in "hello." 788 00:51:59,324 --> 00:52:02,494 -Sam, this is my niece Sadie. Sadie, Sam. -Hi. 789 00:52:02,619 --> 00:52:04,909 -Hi. -Sadie's gonna help out here for a while. 790 00:52:04,996 --> 00:52:06,616 I thought you could show her the ropes. 791 00:52:06,706 --> 00:52:08,496 Yeah, okay. Cool. 792 00:52:09,126 --> 00:52:10,456 Okay. Come on. 793 00:52:11,044 --> 00:52:12,714 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 794 00:52:15,173 --> 00:52:18,513 I like to be as prepared as possible the night before the farmers' market, 795 00:52:18,593 --> 00:52:20,683 because, well, 796 00:52:21,596 --> 00:52:24,136 we set up at like, 5:00 a.m., 797 00:52:24,391 --> 00:52:26,561 and at that hour I am... 798 00:52:26,893 --> 00:52:31,233 utterly impaired, and not in a position to make any kind of business decisions. 799 00:52:37,529 --> 00:52:40,239 Oh, my God, I'm totally whale-tailing, aren't I? 800 00:52:40,323 --> 00:52:41,323 Sorry. 801 00:52:43,243 --> 00:52:44,373 It's cool. 802 00:52:51,084 --> 00:52:53,964 -I would get a gourmet... -How often do you guys get this? 803 00:52:57,257 --> 00:53:00,217 -You have no idea! -You haven't been here! 804 00:53:00,594 --> 00:53:01,764 No crema. 805 00:53:02,012 --> 00:53:03,102 I got extra guac. 806 00:53:03,680 --> 00:53:06,180 -Stop. -You're getting pico de gallo? 807 00:53:06,266 --> 00:53:07,806 This is not his first rodeo. 808 00:53:09,186 --> 00:53:10,596 My burrito's without cheese, right? 809 00:53:10,896 --> 00:53:13,146 -Yeah. -Okay. It smells so good. 810 00:53:14,149 --> 00:53:15,189 We got it all. 811 00:53:17,694 --> 00:53:19,704 Oh, my God. What does that even mean? 812 00:53:21,489 --> 00:53:24,159 It's like an open invitation for assholes. 813 00:53:25,076 --> 00:53:26,286 Yes, it is. 814 00:53:26,536 --> 00:53:29,746 Oh, my God, my esophagus is on fucking fire. I love this. 815 00:53:34,127 --> 00:53:35,127 Sadie. 816 00:53:38,715 --> 00:53:41,755 Rachel and I have been looking for an egg donor. 817 00:53:43,929 --> 00:53:45,389 You know what that is, right? 818 00:53:47,933 --> 00:53:49,353 Yeah, I do. 819 00:53:49,851 --> 00:53:53,561 They advertise for it at school. I know somebody who did it, a film major. 820 00:53:54,689 --> 00:53:58,569 They paid her like $10,000. That's how she financed her senior thesis. 821 00:53:58,652 --> 00:54:00,782 It was the entire budget of her short film. 822 00:54:01,112 --> 00:54:03,622 She named the company "Ovum Productions." 823 00:54:06,660 --> 00:54:08,290 It was really funny at the time. 824 00:54:09,079 --> 00:54:10,079 Not so much now. 825 00:54:10,538 --> 00:54:11,458 No, that's funny. 826 00:54:11,539 --> 00:54:14,249 -You know... -No, no, no. It is. It is. 827 00:54:18,505 --> 00:54:21,675 Well, we wanted to ask you about your eggs, actually. 828 00:54:23,343 --> 00:54:25,973 In your ovaries. 829 00:54:29,432 --> 00:54:30,812 Oh, okay. 830 00:54:31,977 --> 00:54:32,807 What about them? 831 00:54:37,274 --> 00:54:38,114 Well... 832 00:54:39,442 --> 00:54:41,992 we were wondering if you would consider... 833 00:54:45,949 --> 00:54:47,029 donating some. 834 00:54:48,618 --> 00:54:49,538 To us. 835 00:54:51,746 --> 00:54:54,166 -Just like your friend. -Yeah, except not. 836 00:54:54,249 --> 00:54:55,959 No, no. Yes. Yes. 837 00:54:56,418 --> 00:54:57,248 Because... 838 00:54:58,461 --> 00:55:00,631 you know us, so it would be different. 839 00:55:07,178 --> 00:55:08,008 Wow. 840 00:55:12,517 --> 00:55:13,347 Yeah. 841 00:55:18,273 --> 00:55:19,943 What would this entail, exactly? 842 00:55:23,069 --> 00:55:26,069 Well, technically, you would just go through pretty much 843 00:55:26,323 --> 00:55:28,533 what I just went through with IVF, minus the... 844 00:55:28,992 --> 00:55:30,742 -transfer. -What's the transfer? 845 00:55:30,827 --> 00:55:34,287 That's when they put the fertilized eggs back into your uterus. 846 00:55:34,372 --> 00:55:38,382 -My uterus, in this case. -Right, yeah. Yes. 847 00:55:38,501 --> 00:55:41,921 It wouldn't be yours, because it would be Rachel's. 848 00:55:42,005 --> 00:55:43,335 So... 849 00:55:44,841 --> 00:55:48,141 Yeah, your uterus would not be involved in this instance. 850 00:55:48,303 --> 00:55:51,143 You would be done right after the retrieval, so... 851 00:55:52,807 --> 00:55:56,347 You'd have to get screened 852 00:55:56,436 --> 00:55:57,596 by the clinic first. 853 00:55:57,812 --> 00:56:00,232 Bunch of blood tests, a psychiatric evaluation. 854 00:56:00,315 --> 00:56:02,975 -Uh-oh! -No, no, it's nothing like that. 855 00:56:03,068 --> 00:56:06,528 They just wanna make sure you would be able to handle the whole thing, 856 00:56:06,905 --> 00:56:07,855 psychologically. 857 00:56:08,156 --> 00:56:10,866 Right, so I don't go all Mary Beth Whitehead on you? 858 00:56:12,077 --> 00:56:12,907 Who? 859 00:56:14,371 --> 00:56:17,081 Er, no, nothing, forget it. It's... 860 00:56:17,582 --> 00:56:18,922 -Who was that again? -Yeah. 861 00:56:19,125 --> 00:56:22,455 The-- Just something we read about in a medical ethics class. 862 00:56:24,089 --> 00:56:27,089 The surrogate in the Baby M case. 863 00:56:27,717 --> 00:56:29,087 In the '80s. 864 00:56:29,344 --> 00:56:32,604 Yeah, yeah. She refused to give up the baby or something, right? 865 00:56:33,640 --> 00:56:35,850 Yeah. Sorry. 866 00:56:36,184 --> 00:56:39,234 -Creepy reference. Totally inappropriate. -No. 867 00:56:39,396 --> 00:56:40,606 That's okay. Okay. 868 00:56:42,065 --> 00:56:42,935 So... 869 00:56:44,818 --> 00:56:45,688 what else? 870 00:56:49,406 --> 00:56:52,736 -The drugs? -Yes, right. The stimulating hormones. 871 00:56:52,992 --> 00:56:53,952 How could I forget? 872 00:56:54,577 --> 00:56:59,077 You give yourself injections to increase your egg count for the cycle. 873 00:56:59,374 --> 00:57:01,924 Yeah. It's a lot of... 874 00:57:02,460 --> 00:57:04,840 shots. Let me show you here. You see them? 875 00:57:05,296 --> 00:57:06,666 -God. Oh, my God. -Yeah. 876 00:57:06,756 --> 00:57:08,876 I mean, this looks a lot worse than it is. 877 00:57:08,967 --> 00:57:10,717 But the drugs can make you feel... 878 00:57:11,553 --> 00:57:13,563 pretty crazy, mood-wise. 879 00:57:14,055 --> 00:57:17,555 My shrink had a really funny name for it. What did she call it again? 880 00:57:18,476 --> 00:57:21,346 -"Emotionally incontinent." -Oh, my God, gross! 881 00:57:21,688 --> 00:57:25,648 But because it's not you trying to have the baby directly, 882 00:57:25,984 --> 00:57:28,494 it would be way less fraught, emotionally. 883 00:57:28,736 --> 00:57:30,406 -Don't you think? -Definitely. 884 00:57:30,488 --> 00:57:31,318 Yeah. 885 00:57:32,365 --> 00:57:34,025 And, of course, we would pay you. 886 00:57:34,701 --> 00:57:36,871 No way, I'm not taking money from you guys. 887 00:57:36,953 --> 00:57:37,953 No. We insist. 888 00:57:38,037 --> 00:57:40,867 We'd pay you exactly what you would get in any of the university clinics. 889 00:57:40,957 --> 00:57:42,917 Ten thousand dollars, just like your friend. 890 00:57:44,544 --> 00:57:49,224 It's not a lot of money, considering. But it's the standard rate, and it's... 891 00:57:50,383 --> 00:57:51,893 it's all we can afford. 892 00:57:56,181 --> 00:57:58,181 You don't have to say anything now. 893 00:58:05,690 --> 00:58:06,520 This... 894 00:58:09,527 --> 00:58:12,277 It's... It's just an overview. 895 00:58:16,784 --> 00:58:18,414 It's a lot to absorb, so just... 896 00:58:18,953 --> 00:58:21,663 take your time and think about it. 897 00:58:30,340 --> 00:58:31,170 Okay. 898 00:58:31,591 --> 00:58:32,631 -Good. -Okay. 899 00:58:33,218 --> 00:58:34,048 All right. 900 00:58:35,845 --> 00:58:37,465 -Who needs more beer? -I do! 901 00:58:37,639 --> 00:58:40,809 No. I mean, okay, like, I'll do it. 902 00:58:41,142 --> 00:58:42,602 The egg thing. I'll do it. 903 00:58:43,728 --> 00:58:46,058 You really need to think. This is a big decision. 904 00:58:46,147 --> 00:58:49,027 -You don't have to answer right now. -I'm totally cool with it. 905 00:58:49,400 --> 00:58:53,240 It's not like I'm doing anything else with my life. I don't even have a job. 906 00:58:53,696 --> 00:58:54,526 And... 907 00:58:55,823 --> 00:58:59,543 what could be more rewarding than helping two people I love start a family? 908 00:59:02,121 --> 00:59:04,621 You guys have always been such role models for me. 909 00:59:05,708 --> 00:59:07,458 You're so supportive, and... 910 00:59:08,545 --> 00:59:10,045 non-judgmental. 911 00:59:11,881 --> 00:59:13,681 You're gonna be amazing parents. 912 00:59:14,509 --> 00:59:16,009 Way better than mine. 913 00:59:16,261 --> 00:59:18,681 Hey. Don't say that. You have great parents. 914 00:59:19,973 --> 00:59:22,683 We're gonna have to tell them about this, too, you know. 915 00:59:23,393 --> 00:59:26,483 It has to all be out in the open. Totally transparent. 916 00:59:26,563 --> 00:59:28,193 I don't see a problem with that. 917 00:59:29,357 --> 00:59:30,187 Yeah? 918 00:59:30,316 --> 00:59:33,856 -You don't? -My mom's always on me about... 919 00:59:34,612 --> 00:59:37,662 finding purpose and doing something real with my life. 920 00:59:39,200 --> 00:59:41,620 Well, it doesn't get more real than this, right? 921 01:00:12,025 --> 01:00:13,065 Be careful! 922 01:00:13,484 --> 01:00:15,614 All right? Did you hear me? 923 01:00:30,960 --> 01:00:33,170 Lunatic, are you filming me like that? 924 01:00:33,379 --> 01:00:36,259 It's just gonna be my bald spot! That's all it's gonna be. 925 01:01:01,866 --> 01:01:02,946 They're here! 926 01:01:04,494 --> 01:01:05,334 Hey, guys! 927 01:01:08,122 --> 01:01:08,962 Come on! 928 01:01:12,043 --> 01:01:13,963 How's everything? You made good time. 929 01:01:14,045 --> 01:01:15,875 You brought your laundry? 930 01:01:16,297 --> 01:01:17,127 Yeah, I did. 931 01:01:17,507 --> 01:01:18,377 -Good. -Hey! 932 01:01:18,466 --> 01:01:19,296 Hi. 933 01:01:20,134 --> 01:01:23,104 It's, like, quarters only, and the laundromat had no-- 934 01:01:23,179 --> 01:01:24,679 -Hi, Sadie! -Hi! 935 01:01:27,850 --> 01:01:29,640 -How are you? -Oh, my God! 936 01:01:29,727 --> 01:01:31,557 Hi! It's so good to see you! 937 01:01:33,898 --> 01:01:35,528 Charlotte! Are you okay? 938 01:01:38,569 --> 01:01:39,699 You brought pie? 939 01:01:48,579 --> 01:01:50,999 I'll get you the rest before the end of the year! 940 01:02:00,800 --> 01:02:01,630 Come here! 941 01:02:03,678 --> 01:02:05,928 That's okay. I'm so embarrassed. This is like... 942 01:02:06,013 --> 01:02:09,933 Don't be sorry, I didn't realize you were so sensitive. Is it okay if I go back? 943 01:02:10,017 --> 01:02:12,647 -Go ahead, please. Sorry. -Mom? How many? 944 01:02:12,729 --> 01:02:14,309 How many what? 945 01:02:15,398 --> 01:02:17,398 -Hi, Nellie! Hi, Jennifer. -Hi! 946 01:02:17,483 --> 01:02:18,943 You'll play later, right? 947 01:02:27,577 --> 01:02:28,407 Thank you. 948 01:02:34,417 --> 01:02:36,037 They're super comfy. Do you want it? 949 01:02:36,127 --> 01:02:36,957 I would love it. 950 01:02:37,211 --> 01:02:39,051 So, I'm not gonna use my... 951 01:02:39,130 --> 01:02:42,220 You know how, like, all college grads are like... 952 01:02:42,300 --> 01:02:44,390 That's so creepy. 953 01:02:44,469 --> 01:02:47,639 Like, looking down the shirts of girls, like when we walk around, 954 01:02:47,722 --> 01:02:49,352 we don't have to do anything. 955 01:02:49,432 --> 01:02:51,642 I'm in, like, all AP classes. 956 01:02:52,143 --> 01:02:53,733 Well, you did that to yourself. 957 01:02:53,811 --> 01:02:55,811 No, but I have to do that. 958 01:02:56,105 --> 01:02:57,225 I wanna get in. 959 01:02:57,565 --> 01:02:58,565 You're gonna get in. 960 01:02:58,816 --> 01:03:02,986 Okay, but if I wasn't doing that whole-- Yeah, I can't change it. 961 01:03:03,321 --> 01:03:05,281 Charlie? Charlie... 962 01:03:05,448 --> 01:03:09,198 -I cannot manage that. -Because they don't teach us as kids. 963 01:03:11,120 --> 01:03:12,410 Okay. 964 01:03:12,538 --> 01:03:17,208 Charlie and I decided that we wanted to do Thanksgiving right for a change, 965 01:03:17,293 --> 01:03:19,553 so before we all dig in, 966 01:03:19,629 --> 01:03:23,169 we'd like to invite everyone to go around the table 967 01:03:23,424 --> 01:03:26,394 and talk about what it is you're grateful for this year. 968 01:03:28,763 --> 01:03:31,183 -Come on. -It'll be a "Thanksgiving" Thanksgiving. 969 01:03:31,265 --> 01:03:33,555 Thank you, Charlie, my supportive husband. 970 01:03:33,643 --> 01:03:35,313 Okay, I think I'm going to begin. 971 01:03:36,312 --> 01:03:40,442 I would like to say that I am very thankful to Richard and Rachel. 972 01:03:40,525 --> 01:03:41,645 -Hell, yeah. -Wow. 973 01:03:41,984 --> 01:03:43,034 Woo! 974 01:03:44,195 --> 01:03:46,775 For giving our daughter, Sadie, 975 01:03:47,198 --> 01:03:51,948 all the great love and support she needs for starting her new life in Manhattan, 976 01:03:52,078 --> 01:03:53,788 and giving her a great home base. 977 01:03:54,705 --> 01:03:57,995 And, I just want to say on a personal note, I know that 978 01:03:58,793 --> 01:04:00,883 you guys have been going through a really tough time, 979 01:04:01,003 --> 01:04:04,423 and the fact that you're taking care of someone else's child 980 01:04:04,799 --> 01:04:07,089 when you're struggling to have a child of your own 981 01:04:07,385 --> 01:04:11,255 is just more evidence of your incredible generosity. 982 01:04:12,557 --> 01:04:14,727 And... I really hope someday that 983 01:04:15,142 --> 01:04:18,232 we can repay you for all that you guys have done for us, so cheers. 984 01:04:20,147 --> 01:04:21,767 -Hear! Hear! -Cheers! 985 01:04:22,358 --> 01:04:23,648 Cheers. 986 01:04:24,151 --> 01:04:26,151 -Okay. -Can I be next? 987 01:04:26,404 --> 01:04:28,614 Yes, go ahead. Go ahead, Sadie, go. 988 01:04:30,283 --> 01:04:31,203 Okay. 989 01:04:31,367 --> 01:04:32,537 That was beautiful. 990 01:04:32,994 --> 01:04:36,334 And it's the perfect prologue for what I wanted to say. 991 01:04:37,081 --> 01:04:39,081 I'm also thankful for Richard and Rachel 992 01:04:39,166 --> 01:04:42,126 -for everything they've done for me. -Never been so popular. 993 01:04:43,671 --> 01:04:47,551 From letting me intern at their theater company... 994 01:04:47,633 --> 01:04:49,223 Free labor is more like it. 995 01:04:50,052 --> 01:04:53,432 ...to employing me at the Pickle Guy offices and... 996 01:04:53,848 --> 01:04:57,808 most recently, letting me crash at their place until I get my act together. 997 01:04:58,978 --> 01:05:00,728 I'm especially thankful to you, Rachel. 998 01:05:01,689 --> 01:05:06,989 For reading all of my lame attempts at playwriting and short fiction. 999 01:05:08,321 --> 01:05:13,661 And for taking me seriously as an artist when I have a hard time doing that myself. 1000 01:05:18,581 --> 01:05:19,751 And, finally, 1001 01:05:20,291 --> 01:05:23,671 this seems like the perfect opportunity to share some exciting news. 1002 01:05:23,878 --> 01:05:25,208 I'm going rogue here. 1003 01:05:25,546 --> 01:05:28,666 I haven't asked Richard and Rachel, but I can't let this moment go to waste. 1004 01:05:28,758 --> 01:05:30,218 -It's okay. -No, I don't think-- 1005 01:05:30,301 --> 01:05:33,721 What I'm most thankful for this year is the opportunity 1006 01:05:33,804 --> 01:05:36,434 to help Richard and Rachel make their dreams come true. 1007 01:05:36,807 --> 01:05:41,017 -Sadie, it's not-- Seriously. -By offering them a tiny bit of myself, 1008 01:05:41,103 --> 01:05:44,573 I get to give these guys the greatest gift they could have asked for. 1009 01:05:45,733 --> 01:05:46,863 The gift of life. 1010 01:05:50,905 --> 01:05:51,985 An oocyte. 1011 01:05:59,789 --> 01:06:01,789 I don't understand. What is an oocyte? 1012 01:06:02,416 --> 01:06:03,706 Isn't it... 1013 01:06:05,127 --> 01:06:06,127 like an egg? 1014 01:06:08,047 --> 01:06:10,927 I've decided to be Richard and Rachel's egg donor. 1015 01:06:12,301 --> 01:06:14,761 And, if all goes well, 1016 01:06:14,887 --> 01:06:16,757 by this time next year, 1017 01:06:17,014 --> 01:06:20,274 we'll all be giving thanks for the newest member of our family: 1018 01:06:21,227 --> 01:06:22,647 Richard and Rachel's baby. 1019 01:06:24,897 --> 01:06:25,727 Cheers. 1020 01:06:25,856 --> 01:06:27,356 -We haven't even-- -It's... 1021 01:06:30,736 --> 01:06:31,566 Yes! 1022 01:06:31,696 --> 01:06:34,486 Yeah! Yes, it's good news! It's good news. Cheers! 1023 01:06:35,908 --> 01:06:36,948 We haven't even... 1024 01:06:38,285 --> 01:06:41,865 -I was gonna-- We haven't coordinated-- -It's my turn now, right? 1025 01:06:41,956 --> 01:06:43,746 -Can I talk to you for a second? -What? 1026 01:06:43,833 --> 01:06:45,673 On this fabulous Thanksgiving, 1027 01:06:46,335 --> 01:06:48,335 spending it with family and friends, 1028 01:06:49,422 --> 01:06:51,172 I am most grateful for 1029 01:06:51,757 --> 01:06:54,137 being 31 days sober today. 1030 01:06:55,678 --> 01:06:57,388 Clean and sober 31 days. 1031 01:06:57,471 --> 01:06:59,521 Over my dead body! Do you hear me? 1032 01:06:59,598 --> 01:07:01,888 This has nothing to do with your body. It's my body... 1033 01:07:01,976 --> 01:07:06,146 It's not blood or checking the organ donation box on your driver's license. 1034 01:07:06,230 --> 01:07:09,610 You'll be living with this all your life. Our whole family will be affected. 1035 01:07:09,692 --> 01:07:11,652 -I've given it a lot of thought. -Have you? 1036 01:07:11,736 --> 01:07:15,196 -I wanna help them. It means a lot to me. -Well, now it's fun. 1037 01:07:15,281 --> 01:07:18,371 You're the center of attention, but and after the baby's born? What then? 1038 01:07:18,492 --> 01:07:23,292 I'll be Aunt Sadie, or Cousin Sadie, whatever they want me to be. Look, Mom... 1039 01:07:23,372 --> 01:07:28,002 What if you had kidney disease, and I'm your friend and I have two kidneys? 1040 01:07:28,252 --> 01:07:31,262 Person only needs one kidney, right? Of course I'd give it to you! 1041 01:07:31,380 --> 01:07:35,180 Honey, kidney disease kills people. Rachel wants a baby, she's not dying. 1042 01:07:35,259 --> 01:07:39,309 -How do you know? -Sorry. We were planning to talk to you. 1043 01:07:39,388 --> 01:07:40,308 That's nice. 1044 01:07:40,389 --> 01:07:42,599 How were you planning on paying for it? Kickstarter? 1045 01:07:42,683 --> 01:07:43,683 Jesus, Mom! 1046 01:07:43,809 --> 01:07:47,059 -Why don't we go upstairs and get you-- -Whose side are you on? 1047 01:07:47,146 --> 01:07:48,556 Nobody's side, nobody's side. 1048 01:07:48,647 --> 01:07:50,517 We're not doing this without your support. 1049 01:07:50,608 --> 01:07:52,608 Well, you don't have it. 1050 01:07:58,574 --> 01:08:00,584 So, guys, why don't you just... 1051 01:08:00,826 --> 01:08:01,656 Fuck this! 1052 01:08:01,786 --> 01:08:05,206 ...get some food, go home and then we'll talk about it some other time, okay? 1053 01:08:05,372 --> 01:08:07,672 -Where are you going? -I'm getting my laundry! 1054 01:08:09,960 --> 01:08:12,300 God, Mom. You are so anti-Aunt Rachel. 1055 01:08:12,546 --> 01:08:14,876 -I'm not anti-anybody. -Come on! 1056 01:08:14,965 --> 01:08:16,715 On some level, you're threatened by her. 1057 01:08:16,801 --> 01:08:20,931 'Cause she'll have a book and a baby and you'll have nothing once Charlotte's gone? 1058 01:08:21,639 --> 01:08:23,639 That's what you think I'm worried about? 1059 01:08:23,724 --> 01:08:25,564 I am worried about you, Sadie. 1060 01:08:25,684 --> 01:08:28,444 You could be squandering your future fertility for all you know. 1061 01:08:28,521 --> 01:08:31,481 My God, you should be freezing your eggs, not selling them. 1062 01:08:31,565 --> 01:08:34,185 That's absurd. Tons of girls do it and they're fine. 1063 01:08:34,276 --> 01:08:35,736 Anyway, I'm not having kids. 1064 01:08:36,403 --> 01:08:37,663 You do not know that now. 1065 01:08:37,780 --> 01:08:40,030 Yes, I do. I don't want kids, I want a career. 1066 01:08:40,324 --> 01:08:41,374 You could have both. 1067 01:08:44,286 --> 01:08:45,116 What? 1068 01:08:45,913 --> 01:08:48,003 Do you know how many times you've told me 1069 01:08:48,082 --> 01:08:50,842 that women have to sacrifice things when they have kids? 1070 01:08:51,585 --> 01:08:54,165 That you had to drop out of school when you had me? 1071 01:08:55,965 --> 01:08:59,215 I get my period every month, and I flush an egg down the toilet. 1072 01:08:59,426 --> 01:09:01,426 Why not give some to Richard and Rachel? 1073 01:09:02,471 --> 01:09:04,811 What could be more meaningful than me 1074 01:09:04,890 --> 01:09:08,730 giving two people I love who are desperate to start a family the gift of life? 1075 01:09:09,061 --> 01:09:09,981 Oh, my God. 1076 01:09:10,813 --> 01:09:13,363 -They've brainwashed you. -Oh... 1077 01:09:15,109 --> 01:09:17,949 Why do you feel so cheated by life, Mom? 1078 01:09:21,490 --> 01:09:23,620 And if I can just make it through today... 1079 01:09:24,869 --> 01:09:25,789 just today... 1080 01:09:26,328 --> 01:09:29,328 I will be one third of the way through the Bermuda Triangle. 1081 01:09:29,415 --> 01:09:30,915 I am not happy about this! 1082 01:09:31,000 --> 01:09:33,250 Maybe we should've gone with an anonymous donor. 1083 01:09:33,711 --> 01:09:35,881 -Goddammit. -This is not a good idea! 1084 01:09:36,672 --> 01:09:37,592 Honey! 1085 01:09:38,507 --> 01:09:40,467 I know you want a child, 1086 01:09:40,551 --> 01:09:43,351 -but this is my child we're talking about. -I am not a child! 1087 01:09:43,429 --> 01:09:45,679 -Understood, Cynthia. -If she was your daughter, 1088 01:09:45,764 --> 01:09:47,024 would you want her to do this? 1089 01:09:47,099 --> 01:09:49,639 -Goodnight. Come on, okay? -Cynthia, we haven't even-- 1090 01:09:49,810 --> 01:09:51,440 -Okay. Thanks! -Sadie! 1091 01:09:51,520 --> 01:09:53,980 -This is madness. -We're gonna call you in-- 1092 01:10:23,719 --> 01:10:26,679 Third-party reproduction is usually an arrangement 1093 01:10:26,764 --> 01:10:30,184 between anonymous or unrelated individuals. 1094 01:10:33,854 --> 01:10:38,074 But some couples prefer to involve a family member, 1095 01:10:38,150 --> 01:10:40,440 or a trusted friend, which is fine. 1096 01:10:41,362 --> 01:10:44,782 As long as all the people involved are consenting adults, 1097 01:10:44,865 --> 01:10:46,775 it should not be a problem. 1098 01:10:49,995 --> 01:10:53,365 Now, that's not to say that this kind of collaboration 1099 01:10:53,457 --> 01:10:56,997 doesn't bring up some intense feelings for everyone, 1100 01:10:57,086 --> 01:10:58,836 including the extended family. 1101 01:10:58,921 --> 01:10:59,921 Of course it does. 1102 01:11:00,130 --> 01:11:02,510 This is uncharted territory for most people. 1103 01:11:04,051 --> 01:11:05,971 But we're getting ahead of ourselves. 1104 01:11:06,053 --> 01:11:09,643 We don't even know if Sadie's an appropriate candidate for egg donation. 1105 01:11:13,143 --> 01:11:15,193 My advice is to get the process started, 1106 01:11:15,271 --> 01:11:17,691 and then use the time to wrap your heads around 1107 01:11:17,773 --> 01:11:20,443 what this arrangement might mean for you and your family. 1108 01:11:29,827 --> 01:11:31,747 Then, after the reports come back 1109 01:11:31,912 --> 01:11:35,292 and Sadie's completed her psychological evaluation... 1110 01:11:39,336 --> 01:11:42,546 ...you can sit down and make a fully-informed decision. 1111 01:12:09,366 --> 01:12:11,826 I call him Uncle Richard, but he's actually 1112 01:12:11,910 --> 01:12:14,000 my stepfather Charlie's brother. 1113 01:12:14,705 --> 01:12:16,245 So we're not really related. 1114 01:12:17,791 --> 01:12:20,291 Which is probably better for something like this. 1115 01:12:20,794 --> 01:12:21,634 Right. 1116 01:12:21,837 --> 01:12:25,337 Because... otherwise, it would be incest. 1117 01:12:26,884 --> 01:12:29,894 For the record, I don't have a problem with the whole donor thing. 1118 01:12:31,055 --> 01:12:33,765 Not to say I don't think it's weird. It's weird, but... 1119 01:12:34,725 --> 01:12:36,135 I'm a periodontist. 1120 01:12:36,226 --> 01:12:40,806 I graft freeze-dried cadaver bones into the mouths of living people every day. 1121 01:12:40,898 --> 01:12:42,018 I can handle weird. 1122 01:12:42,858 --> 01:12:43,688 Ugh! 1123 01:12:46,487 --> 01:12:47,357 But Cynthia? 1124 01:12:48,572 --> 01:12:51,912 She's different, she's much more sensitive, especially these days. 1125 01:12:52,618 --> 01:12:54,618 She's been having a really tough time... 1126 01:12:55,537 --> 01:12:56,367 hormonally. 1127 01:13:30,030 --> 01:13:30,860 Honey... 1128 01:13:32,199 --> 01:13:33,579 they're screening her. 1129 01:13:34,868 --> 01:13:35,948 Who's screening her? 1130 01:13:36,703 --> 01:13:39,293 The clinic for the egg donation. 1131 01:13:42,459 --> 01:13:45,959 -You might wanna talk to her about it. -She doesn't need my permission. 1132 01:13:46,547 --> 01:13:48,717 Well, that's true, she doesn't. 1133 01:13:53,262 --> 01:13:55,432 Honey, what if Richard and Rachel were gay? 1134 01:13:55,514 --> 01:13:58,314 -Please! -No, I'm serious. What would you say? 1135 01:13:58,600 --> 01:14:01,520 If they were a gay male couple and they wanted to start a family 1136 01:14:01,603 --> 01:14:02,983 and Sadie wanted to help them. 1137 01:14:03,230 --> 01:14:05,150 I would say, "Mazel tov. 1138 01:14:05,232 --> 01:14:08,492 Now go get some girl off the internet and leave us out of it." 1139 01:14:09,778 --> 01:14:12,868 Sadie doesn't understand what it is she's doing. She's just... 1140 01:14:12,948 --> 01:14:16,078 throwing around her genetic material like it's popcorn. 1141 01:14:16,452 --> 01:14:19,332 Auctioning off family property like it's no big deal. 1142 01:14:23,417 --> 01:14:24,497 Well, they're family. 1143 01:14:25,127 --> 01:14:27,457 -What? -Richard and Rachel are family. 1144 01:14:33,927 --> 01:14:37,507 -What are you doing? Oh, my God-- -There's something on your chin. 1145 01:14:37,598 --> 01:14:39,978 -Can you not, please? Do you mind? -It's bleeding. 1146 01:14:40,267 --> 01:14:43,477 It's nothing. It's a pimple. My God, Charlie, please. 1147 01:14:43,937 --> 01:14:46,057 Don't touch me. I'm trying to concentrate. 1148 01:14:46,315 --> 01:14:47,515 I got into Berkeley! 1149 01:14:47,858 --> 01:14:50,938 -What! -My early decision letter came. I got in! 1150 01:14:51,028 --> 01:14:53,408 -Oh, my God, let me see! -I'm going to Berkeley! 1151 01:14:53,906 --> 01:14:56,866 You did it! I'm so proud of you! 1152 01:14:57,117 --> 01:15:01,707 -We are so proud of her, right, Cyn? -It's great, honey, I'm so happy for you. 1153 01:15:03,582 --> 01:15:05,212 What happened to your face, Mom? 1154 01:15:07,711 --> 01:15:10,511 It's nothing. It's just a little... 1155 01:15:14,426 --> 01:15:16,676 It's-- It's just this... 1156 01:15:17,221 --> 01:15:18,101 pimple. 1157 01:15:18,889 --> 01:15:20,059 Stupid. Just... 1158 01:15:23,810 --> 01:15:25,190 We'll meet you downstairs, okay? 1159 01:15:25,270 --> 01:15:26,100 Oh, okay. 1160 01:15:26,813 --> 01:15:28,113 It's okay, it's okay. 1161 01:15:40,869 --> 01:15:44,999 "Ms. Sadie Barrett has applied to become a donor in the Conceptions Oocyte 1162 01:15:45,082 --> 01:15:46,042 Donor Program. 1163 01:15:46,333 --> 01:15:48,923 The purpose of this evaluation is to gain insight 1164 01:15:49,002 --> 01:15:51,962 into her psychological and emotional well-being. 1165 01:15:52,339 --> 01:15:57,009 Psychological testing indicates no significant evidence of psychopathology." 1166 01:15:57,094 --> 01:15:59,474 -Woo! Yeah! -Awesome! 1167 01:15:59,596 --> 01:16:01,176 Wait, this is the good part. 1168 01:16:01,306 --> 01:16:06,226 "Ms. Barrett presented as a bright, sophisticated, and charismatic young woman 1169 01:16:06,311 --> 01:16:09,021 who appears comfortable with her decision to donate. 1170 01:16:09,606 --> 01:16:12,726 She is mature and intelligent and it is likely that she will 1171 01:16:12,818 --> 01:16:15,448 comply with the medical demands of the donation. 1172 01:16:15,737 --> 01:16:19,947 In conclusion, Ms. Barrett is approved as a candidate for oocyte donation." 1173 01:16:20,409 --> 01:16:22,079 -Yeah! Yes! -Yes! 1174 01:16:22,160 --> 01:16:24,960 -I was a little worried. -I was very worried about you. 1175 01:16:25,038 --> 01:16:25,958 Psychiatric! 1176 01:16:26,248 --> 01:16:27,418 You passed? 1177 01:16:27,541 --> 01:16:29,421 Why are you so surprised? 1178 01:16:29,710 --> 01:16:30,790 I'm not, I'm just... 1179 01:16:31,169 --> 01:16:32,589 You know, I thought maybe... 1180 01:16:39,011 --> 01:16:41,641 I'm sorry. I'm sorry. 1181 01:16:44,266 --> 01:16:46,096 You know that I love you, right? 1182 01:16:49,229 --> 01:16:51,439 Even though I don't agree with you, at all... 1183 01:16:52,482 --> 01:16:53,612 I respect you, 1184 01:16:53,984 --> 01:16:57,654 and if this project is something you feel you need to do, then you should do it. 1185 01:16:58,780 --> 01:16:59,990 So you're cool with it? 1186 01:17:00,574 --> 01:17:03,664 No, I'm not "cool" with it. I'm not cool with anything, ever. 1187 01:17:05,203 --> 01:17:07,163 But I see how much this means to you, 1188 01:17:07,581 --> 01:17:11,171 and I don't want to stand in your way. I want to support you. No matter what. 1189 01:17:12,252 --> 01:17:13,132 You do? 1190 01:17:16,965 --> 01:17:18,585 Doesn't mean I'm happy about it. 1191 01:17:28,018 --> 01:17:29,518 Wow! Christmas! 1192 01:17:31,980 --> 01:17:33,230 What does this stuff do? 1193 01:17:33,774 --> 01:17:37,244 It shuts down our reproductive systems so they can sync up our cycles. 1194 01:17:38,820 --> 01:17:39,660 Yikes. 1195 01:17:40,072 --> 01:17:42,622 Any risk of, like, triggering menopause? 1196 01:17:42,866 --> 01:17:46,906 Technically, it is menopause. It's chemically-induced, it's temporary. 1197 01:17:46,995 --> 01:17:48,785 Okay, I'm gonna start with Rachel. 1198 01:17:48,872 --> 01:17:49,962 -All right. -Yup. 1199 01:17:50,874 --> 01:17:52,674 -There you go. -All right. 1200 01:17:54,836 --> 01:17:55,796 All right. 1201 01:17:56,421 --> 01:17:57,461 Ready? 1202 01:17:57,547 --> 01:17:59,877 One, two, three. 1203 01:18:03,011 --> 01:18:03,851 See? 1204 01:18:04,846 --> 01:18:07,886 -Subcutaneous. No biggie. -All righty, your turn. 1205 01:18:09,059 --> 01:18:11,939 Oh, my God, this is so glamorous. We're like Drugstore Cowboy. 1206 01:18:31,665 --> 01:18:32,495 All done. 1207 01:18:40,424 --> 01:18:42,054 He wants me to start stimming. 1208 01:18:50,475 --> 01:18:54,145 Warning: this stuff can make you feel really crazy and all over the place. 1209 01:18:54,229 --> 01:18:57,229 "Emotionally incontinent." I remember. Don't worry. I can handle it. 1210 01:18:57,315 --> 01:18:58,855 One, two, three. 1211 01:18:59,109 --> 01:19:01,149 -Oh! Shit! -One, two... 1212 01:19:08,201 --> 01:19:09,411 Oh, I love it! 1213 01:19:09,494 --> 01:19:12,214 Are you sure you don't want it? It's in perfect condition. 1214 01:19:12,873 --> 01:19:16,593 No, it's... better for you. I can't wear that anymore. 1215 01:19:16,668 --> 01:19:20,548 Oh, no. You're not gonna start... draping, are you? 1216 01:19:21,840 --> 01:19:24,930 God, my mom went on this jag where she got rid of, like, 1217 01:19:25,051 --> 01:19:28,011 everything in her closet that was even remotely form-fitting, 1218 01:19:28,096 --> 01:19:29,676 and now it's just like cowl necks, 1219 01:19:29,765 --> 01:19:34,635 and tunics, and draw strings, and shawls, that whole Eileen Fisher thing. 1220 01:19:34,728 --> 01:19:36,858 It's like she doesn't even have a body anymore, 1221 01:19:36,938 --> 01:19:41,648 she's just drowning inside all this fabric and erased all sexuality from her being. 1222 01:19:41,735 --> 01:19:43,235 It's like she's been spayed. 1223 01:19:46,823 --> 01:19:50,493 Can I use some of your lotion? My skin is so dry. I'm molting. 1224 01:19:51,203 --> 01:19:52,753 Yeah, sure, whatever's there. 1225 01:20:01,254 --> 01:20:03,224 -Oh, my God. -Oh, my God. 1226 01:20:03,507 --> 01:20:07,177 My boobs are so big from those drugs, I look like a porn star. 1227 01:20:12,891 --> 01:20:14,561 You're gonna be such a great mom. 1228 01:20:17,229 --> 01:20:18,059 I am? 1229 01:20:18,688 --> 01:20:20,228 Uh-huh. Totally. 1230 01:20:20,315 --> 01:20:21,895 I wish you were my mom. 1231 01:20:22,192 --> 01:20:24,902 -What? That's crazy. -No, it's not. 1232 01:20:25,195 --> 01:20:26,945 I think of you like that sometimes. 1233 01:20:27,781 --> 01:20:31,491 Like, you're my art mom, and Richard is my art dad, 1234 01:20:31,743 --> 01:20:33,203 and I'm your art daughter. 1235 01:20:34,871 --> 01:20:39,041 And now it's gonna be, like, so intense, because a little part of me, 1236 01:20:39,709 --> 01:20:43,169 mixed with a little part of him, is gonna be growing inside of you. 1237 01:20:49,094 --> 01:20:50,804 Do you think Sam is attractive? 1238 01:20:54,975 --> 01:20:57,345 -What? -Sam, who works at Pickle Guy? 1239 01:20:59,312 --> 01:21:02,272 I don't know. I never thought about it before. 1240 01:21:03,275 --> 01:21:04,315 I think he's attractive 1241 01:21:04,401 --> 01:21:07,701 in a kind of "fucked-up character in a Sam Shepard play" way. 1242 01:21:09,614 --> 01:21:11,164 Broken, but hot. 1243 01:21:14,578 --> 01:21:16,828 Do you think our baby will grow up to be a writer? 1244 01:21:18,999 --> 01:21:20,249 Yours and Sam's? 1245 01:21:20,458 --> 01:21:21,708 No, yours and mine. 1246 01:21:29,801 --> 01:21:31,141 Shit, it's my editor. 1247 01:21:32,929 --> 01:21:34,639 -Hi, Liz. -Have you seen it? 1248 01:21:37,100 --> 01:21:38,140 No. Seen what? 1249 01:21:38,268 --> 01:21:39,848 -Sorry. -The book jacket. 1250 01:21:42,856 --> 01:21:44,066 Okay. Okay. 1251 01:21:44,649 --> 01:21:46,069 Holding, holding, holding... 1252 01:21:48,695 --> 01:21:49,565 Okay. 1253 01:21:56,578 --> 01:21:57,408 Are you there? 1254 01:22:03,376 --> 01:22:05,296 It totally misrepresents the book. 1255 01:22:05,378 --> 01:22:09,218 Then it's like, oh, I don't understand the business side, which I don't. 1256 01:22:09,799 --> 01:22:13,719 But I do know if a guy wrote it, it wouldn't be packaged like a cupcake. 1257 01:22:13,803 --> 01:22:16,313 So sick of this shit. 1258 01:22:16,848 --> 01:22:20,098 Same thing with this whole fertility nightmare. I just feel so betrayed. 1259 01:22:20,352 --> 01:22:21,192 By what? 1260 01:22:21,394 --> 01:22:24,114 You know, the bullshit I was fed in college. 1261 01:22:25,106 --> 01:22:26,646 Feminist ideology. 1262 01:22:27,317 --> 01:22:29,737 The lie that I could have a career and then kids. 1263 01:22:29,819 --> 01:22:31,859 Well, obviously that hasn't panned out. 1264 01:22:31,947 --> 01:22:34,527 Should send them the bills for our IUI's and IVF's. 1265 01:22:34,866 --> 01:22:38,996 You can't blame second-wave feminism for our ambivalence about having a kid. 1266 01:22:41,665 --> 01:22:43,035 I'm not ambivalent. 1267 01:22:43,708 --> 01:22:44,878 No, now you're not. 1268 01:22:45,085 --> 01:22:47,875 Because you realize that the boat is leaving the dock. But... 1269 01:22:48,421 --> 01:22:51,511 before, you kept changing the deadline. Remember? 1270 01:22:52,634 --> 01:22:55,604 You know, "We'll start as soon as I finish the play," 1271 01:22:56,262 --> 01:22:58,522 "right after I get this story published," 1272 01:22:58,974 --> 01:23:00,274 "once I finish the book." 1273 01:23:01,393 --> 01:23:02,393 Are you blaming me? 1274 01:23:04,604 --> 01:23:06,194 No, I'm not blaming you. 1275 01:23:07,315 --> 01:23:11,025 I'm just saying that we need to take some responsibility for the situation. 1276 01:23:11,695 --> 01:23:15,315 A lot of women have babies at 41. I thought I could, too. 1277 01:23:17,534 --> 01:23:18,454 Okay. 1278 01:23:19,327 --> 01:23:21,907 I just don't think it's Gloria Steinem's fault 1279 01:23:21,997 --> 01:23:23,367 that we can't get pregnant. 1280 01:23:24,124 --> 01:23:25,794 Whose fault is it, then? 1281 01:23:26,418 --> 01:23:29,298 I guess it is mine, because I was too busy writing my stupid book. 1282 01:23:32,340 --> 01:23:33,510 I didn't say that. 1283 01:23:34,134 --> 01:23:39,434 All the doctors ever talk about is my advanced maternal age, my old eggs. 1284 01:23:39,848 --> 01:23:42,098 Then we're in the middle of an IVF and, what a surprise, 1285 01:23:42,183 --> 01:23:45,153 your sperm is, like, on a sabbatical. 1286 01:23:47,397 --> 01:23:49,857 -Whoa. What's that supposed to mean? -Nothing. 1287 01:23:50,275 --> 01:23:51,735 Let's just drop it. 1288 01:23:52,152 --> 01:23:54,652 All I'm saying is that we can't blame Dr. Dordick, 1289 01:23:54,738 --> 01:23:56,358 or Bella Abzug, 1290 01:23:56,489 --> 01:23:58,239 or anybody else for our fuck-up. 1291 01:23:58,324 --> 01:23:59,874 You mean my fuck-up! 1292 01:24:00,535 --> 01:24:02,905 Why do I feel like I'm in a Wendy Wasserstein play? 1293 01:24:02,996 --> 01:24:06,326 I don't know, but it's our anniversary and I've got to go get a... 1294 01:24:07,083 --> 01:24:09,293 dildo cam shoved up my twat by Dr. Dordick, 1295 01:24:09,377 --> 01:24:12,707 so can we just not talk about this right now, and just repress it? 1296 01:24:13,423 --> 01:24:16,683 Or suppress it, or whichever one is more appropriate for this instant, 1297 01:24:16,760 --> 01:24:18,800 so we can just keep this train on track? 1298 01:24:20,847 --> 01:24:22,137 It's "suppress." 1299 01:24:25,310 --> 01:24:28,190 When you consciously forget something, that's suppression. 1300 01:24:28,688 --> 01:24:30,188 Repression is unconscious. 1301 01:25:20,240 --> 01:25:23,660 -Hey. -Sadie? You-- 1302 01:25:25,745 --> 01:25:27,405 Surprise! 1303 01:25:29,415 --> 01:25:30,875 Happy anniversary. 1304 01:25:34,295 --> 01:25:36,255 -It smells so good. -Yeah! 1305 01:25:36,631 --> 01:25:37,921 Oh, my God! 1306 01:25:38,383 --> 01:25:41,343 "Donny, calm down and have a tonic!" 1307 01:25:41,427 --> 01:25:42,757 Oh, my God! 1308 01:25:46,307 --> 01:25:48,977 Did you ever read Innocence by Harold Brodkey? 1309 01:25:50,895 --> 01:25:52,265 No, I don't think so. 1310 01:25:52,814 --> 01:25:53,734 Me, neither. 1311 01:25:54,566 --> 01:25:56,316 It's pretty life-altering. 1312 01:25:56,985 --> 01:25:59,525 -Wait, that the Harvard cunnilingus one? -Yeah, that one. 1313 01:26:00,947 --> 01:26:03,367 It's all about a guy going down on a girl, right? 1314 01:26:03,491 --> 01:26:07,701 Yeah. I read it in a contemporary short fiction class. 1315 01:26:07,829 --> 01:26:09,959 And then, as an assignment, I wrote, 1316 01:26:10,999 --> 01:26:15,339 a kind of tongue-in-cheek response to it, that I called Experience. 1317 01:26:15,461 --> 01:26:16,421 No pun intended. 1318 01:26:18,298 --> 01:26:22,218 A "tongue-in-cheek response" to a story about cunnilingus. Somebody had to say it! 1319 01:26:22,302 --> 01:26:23,342 Come on! 1320 01:26:23,803 --> 01:26:25,973 It's still a work in progress, but... 1321 01:26:26,472 --> 01:26:29,602 I was wondering, if you guys were interested, 1322 01:26:29,684 --> 01:26:31,564 I'd love to get your thoughts about it. 1323 01:26:31,644 --> 01:26:33,984 -Oh, my God, yes. I can't wait. -Absolutely. Sure. 1324 01:26:34,063 --> 01:26:36,233 Oh, God. That would be so great. 1325 01:26:36,316 --> 01:26:37,976 But it has to be top secret, 1326 01:26:38,067 --> 01:26:42,107 because my mom has been asking to see my writing all semester 1327 01:26:42,572 --> 01:26:45,532 and the thought of her reading about me... 1328 01:26:46,492 --> 01:26:47,742 choking on cock, 1329 01:26:48,244 --> 01:26:50,794 even in a fictional piece, is horrifying. 1330 01:27:02,133 --> 01:27:03,263 It's intense. 1331 01:27:03,843 --> 01:27:06,013 Oh, my God. You don't have to look at that tonight. 1332 01:27:06,095 --> 01:27:07,215 No, hey. 1333 01:27:07,764 --> 01:27:08,894 It's our anniversary. 1334 01:27:09,432 --> 01:27:11,182 At least I can read about fellatio. 1335 01:27:11,309 --> 01:27:12,309 Oh, my God. 1336 01:27:15,146 --> 01:27:18,816 -Yeah, yeah! -Just kidding. 1337 01:27:20,777 --> 01:27:21,777 Bye, guys. 1338 01:27:22,904 --> 01:27:23,864 Where you going? 1339 01:27:25,823 --> 01:27:26,823 To meet Sam. 1340 01:27:29,661 --> 01:27:31,081 Oh. Cool. 1341 01:27:31,621 --> 01:27:32,501 Yeah, cool. 1342 01:27:33,706 --> 01:27:35,416 Well... have a good time. 1343 01:27:36,209 --> 01:27:37,589 -Yeah, have fun. -All right. 1344 01:27:38,169 --> 01:27:39,169 Just don't have sex. 1345 01:27:42,006 --> 01:27:44,046 You know if it-- Just, not right now. 1346 01:27:45,551 --> 01:27:47,101 I'm not planning on having sex with Sam. 1347 01:27:47,345 --> 01:27:50,635 No, I know, just, you know, if it comes up. 1348 01:27:51,933 --> 01:27:54,233 You're extremely fertile, at the moment. 1349 01:27:54,644 --> 01:27:57,404 -We're just going to the movies. -What are you guys seeing? 1350 01:27:58,147 --> 01:28:00,897 Something at Anthology Film Archives. 1351 01:28:01,484 --> 01:28:03,574 Documentary about some music guy. 1352 01:28:04,112 --> 01:28:09,742 I'm concerned with the fact that I have not been made a doctorate 1353 01:28:09,826 --> 01:28:12,786 at any college, and Bill Cosby has. 1354 01:28:16,207 --> 01:28:17,327 Even Dylan has. 1355 01:28:18,084 --> 01:28:19,884 George Martin is made a Sir. 1356 01:28:19,961 --> 01:28:23,051 Paul McCartney is made a Sir. Elton John is made a Sir. 1357 01:28:23,423 --> 01:28:25,553 Buddy Holly's given a stamp. 1358 01:28:25,633 --> 01:28:26,473 You know-- 1359 01:28:26,551 --> 01:28:29,051 -Definitely not a good date movie. -No. 1360 01:28:29,137 --> 01:28:31,967 They should have a warning. "Should not bring a date to this movie." 1361 01:28:32,515 --> 01:28:38,095 -Total vibe kill. Emphasis on "kill." -Well, I guess I blew it, then. 1362 01:28:39,355 --> 01:28:40,185 What? 1363 01:28:41,190 --> 01:28:42,070 Our date. 1364 01:28:43,067 --> 01:28:45,697 Oh. Wait, no. This isn't a-- 1365 01:28:47,405 --> 01:28:48,735 I thought so. 1366 01:28:50,325 --> 01:28:52,195 -Oh. -It's up to you. 1367 01:28:54,162 --> 01:28:55,832 Are we... 1368 01:28:58,499 --> 01:29:00,079 on a date? 1369 01:29:01,252 --> 01:29:02,212 Good question. 1370 01:29:18,144 --> 01:29:19,154 Do not freak out. 1371 01:29:19,687 --> 01:29:21,397 We didn't do anything, I swear. 1372 01:29:21,606 --> 01:29:23,816 Just, like, cuddled and kissed. 1373 01:29:24,442 --> 01:29:25,402 Nothing vaginal. 1374 01:29:25,735 --> 01:29:28,565 Okay. I think I'm gonna wait in the car. 1375 01:29:28,988 --> 01:29:30,698 You take my seat, and... 1376 01:29:31,282 --> 01:29:33,372 I'm gonna see you guys after, okay? So... 1377 01:29:34,369 --> 01:29:36,449 Oh, my God. The trains were so messed up. 1378 01:29:37,747 --> 01:29:39,247 You missed the appointment. 1379 01:29:40,416 --> 01:29:41,786 Didn't you get my text? 1380 01:29:42,668 --> 01:29:44,458 Texting isn't being here on time. 1381 01:29:46,381 --> 01:29:47,631 Okay. I'm sorry. 1382 01:29:47,715 --> 01:29:50,125 But, like I told you, the trains were messed up. 1383 01:29:56,307 --> 01:29:57,387 Where are you going? 1384 01:29:57,475 --> 01:29:58,845 To see if they can get you in. 1385 01:30:01,562 --> 01:30:02,732 So, she just showed up. 1386 01:30:02,814 --> 01:30:04,484 Is there any way you can possibly get her in? 1387 01:30:04,565 --> 01:30:06,605 -Can you guys wait? -That's fine. 1388 01:30:06,776 --> 01:30:09,146 -Okay. You're welcome. -Yes. Thank you so much. 1389 01:30:21,833 --> 01:30:22,793 What did they say? 1390 01:30:24,127 --> 01:30:26,917 They said they can squeeze you in in half an hour. 1391 01:30:27,046 --> 01:30:28,376 Oh, okay. Cool. 1392 01:30:29,215 --> 01:30:30,795 So there's no problem, then. 1393 01:30:36,389 --> 01:30:37,889 I'm gonna wait in the car, too. 1394 01:30:48,443 --> 01:30:49,323 Oh, honey. 1395 01:30:50,570 --> 01:30:51,450 Hey! 1396 01:30:52,238 --> 01:30:53,238 Over here! 1397 01:30:54,323 --> 01:30:55,373 It's pouring! 1398 01:30:56,617 --> 01:30:59,197 -I can sit in the back. -No, no. Sit in the front. 1399 01:30:59,871 --> 01:31:00,711 Hey! 1400 01:31:01,539 --> 01:31:02,419 Man! 1401 01:31:03,499 --> 01:31:07,749 I got you a Green Goddess with a shot of wheat grass. 1402 01:31:10,423 --> 01:31:11,383 Are you okay? 1403 01:31:14,594 --> 01:31:16,304 -Oh, no. -God. 1404 01:31:17,054 --> 01:31:20,684 Honey, I'm sorry I got so mad. I think I overreacted. 1405 01:31:22,226 --> 01:31:23,436 That's not it? 1406 01:31:26,189 --> 01:31:30,489 The doctor just yelled at me and said my eggs aren't developing on schedule. 1407 01:31:33,362 --> 01:31:35,242 -What? -Dordick yelled at you? 1408 01:31:35,323 --> 01:31:36,663 Dr. Russell. 1409 01:31:36,741 --> 01:31:39,201 -Who's Dr. Russell? -I think that was his name. 1410 01:31:39,452 --> 01:31:41,752 He said that I didn't have enough follicles, 1411 01:31:41,829 --> 01:31:45,039 that I'm a "low responder," 1412 01:31:45,458 --> 01:31:47,538 that someone my age should have way more, 1413 01:31:47,627 --> 01:31:50,507 and my eggs aren't growing at the right rate or something. 1414 01:31:50,755 --> 01:31:55,885 He said that he has 41-year-old patients who produce more eggs than me. 1415 01:31:57,887 --> 01:31:59,057 Oh, my God. 1416 01:32:02,183 --> 01:32:04,233 Honey, what are you doing? What-- 1417 01:32:13,194 --> 01:32:14,744 I need to talk to Dr. Russell. 1418 01:32:14,862 --> 01:32:17,282 I'm sorry, Mr. Grimes, he's with patients all morning. 1419 01:32:17,657 --> 01:32:19,577 But I can get him a message if you'd like. 1420 01:32:21,452 --> 01:32:25,372 Yeah, okay. Tell him that my niece is not a chicken. 1421 01:32:27,708 --> 01:32:28,998 Write it down. Please. 1422 01:32:29,126 --> 01:32:31,086 Yes, tell him that our donor, 1423 01:32:31,212 --> 01:32:33,342 who is giving us the gift of life, 1424 01:32:33,506 --> 01:32:37,126 -is being treated like a piece of shit. -Please keep your voice down, Mr. Grimes. 1425 01:32:37,218 --> 01:32:38,718 Is there a problem? 1426 01:32:39,136 --> 01:32:41,096 Dr. Russell, this is Richard Grimes. 1427 01:32:41,389 --> 01:32:44,429 Oh, hey. Dr. Frank Perdue. How are you? 1428 01:32:45,059 --> 01:32:46,019 I'm sorry, what-- 1429 01:32:46,561 --> 01:32:49,271 Are you? Really? Sorry? Really? 1430 01:32:50,481 --> 01:32:53,531 Because my niece is sitting out there crying in my car, 1431 01:32:53,693 --> 01:32:56,863 feeling like some kind of a failed factory farm animal, 1432 01:32:56,946 --> 01:32:59,616 because you told her she's not producing enough goddamn eggs! 1433 01:32:59,699 --> 01:33:01,199 Okay. Should I call security? 1434 01:33:02,285 --> 01:33:03,735 I don't know. You tell me. 1435 01:33:10,167 --> 01:33:11,587 Sorry about-- Sorry. 1436 01:33:12,211 --> 01:33:13,591 Sorry. I got it. 1437 01:33:15,381 --> 01:33:17,471 I'm sorry. Sorry. 1438 01:33:19,468 --> 01:33:21,468 I'll just collect that with the jacket. 1439 01:33:23,806 --> 01:33:24,636 Shit. 1440 01:33:47,330 --> 01:33:49,000 Hi. Hi! 1441 01:33:54,503 --> 01:33:56,423 Those guys driving you crazy up there? 1442 01:33:56,839 --> 01:33:59,009 I've been living in a dorm for three months. 1443 01:33:59,508 --> 01:34:00,508 That's right. 1444 01:34:05,431 --> 01:34:06,311 You know... 1445 01:34:07,683 --> 01:34:09,693 You can call it quits any time you want. 1446 01:34:10,102 --> 01:34:10,942 Okay? 1447 01:34:13,147 --> 01:34:14,937 Don't worry about the stupid numbers thing. 1448 01:34:15,066 --> 01:34:16,686 All it takes is one good egg. 1449 01:34:17,860 --> 01:34:20,030 That's what they keep telling us, anyway. 1450 01:34:23,240 --> 01:34:24,160 Okay. 1451 01:34:25,201 --> 01:34:26,451 -Night. -Good night. 1452 01:34:34,669 --> 01:34:36,459 -Hi. -Hey. 1453 01:34:37,296 --> 01:34:39,046 -How's it going? -Good. How are you? 1454 01:34:39,173 --> 01:34:41,133 -Good. -Good. 1455 01:34:43,928 --> 01:34:46,968 -I need to... -Oh, yeah, sure. I'm sorry. 1456 01:35:00,861 --> 01:35:01,861 Hey, Sadie? 1457 01:35:04,365 --> 01:35:05,485 Are you freaking out? 1458 01:35:08,285 --> 01:35:11,575 -No. Not really. Should I be? -No, I... 1459 01:35:15,876 --> 01:35:17,376 You just seem kind of distant. 1460 01:35:19,004 --> 01:35:23,014 -I'm in the bathroom. -No, about the other morning, you... 1461 01:35:24,719 --> 01:35:26,259 you left before I woke up. 1462 01:35:26,929 --> 01:35:27,759 Oh. 1463 01:35:29,014 --> 01:35:30,734 I'm sorry. I was... 1464 01:35:30,933 --> 01:35:34,693 running late for something. I'm not trying to be coy or anything. 1465 01:35:35,396 --> 01:35:36,516 It's just... 1466 01:35:38,482 --> 01:35:41,612 there's a lot of personal shit I'm dealing with right now. 1467 01:35:46,157 --> 01:35:49,327 "Human Chorionic Gonadotropin." 1468 01:35:49,410 --> 01:35:51,660 Jesus. Could it sound more sci-fi? 1469 01:35:51,746 --> 01:35:53,456 They call it the trigger shot. 1470 01:35:53,748 --> 01:35:57,458 Makes you ovulate, and then 36 hours later, the retrieval, 1471 01:35:57,543 --> 01:36:00,133 and then, finito! 1472 01:36:00,713 --> 01:36:02,473 Okay. You ready? 1473 01:36:03,007 --> 01:36:04,797 -Okay. -All righty. 1474 01:36:06,427 --> 01:36:07,547 Okay. 1475 01:36:10,806 --> 01:36:14,476 All right. One, two, three. 1476 01:36:23,027 --> 01:36:25,357 I guess it's stating the obvious, but... 1477 01:36:26,739 --> 01:36:28,739 we couldn't have done this without you. 1478 01:36:31,368 --> 01:36:33,868 Oh, my God. You know what we never even talked about? 1479 01:36:34,789 --> 01:36:35,659 What? 1480 01:36:35,956 --> 01:36:37,706 That whole birthing thing. 1481 01:36:38,584 --> 01:36:40,804 Are you guys gonna do it at home with, like, 1482 01:36:41,754 --> 01:36:46,764 a doula and a bath tub, and placenta? 1483 01:36:47,551 --> 01:36:48,841 Natural childbirth? 1484 01:36:56,268 --> 01:36:58,808 Nothing about this has been natural so far. 1485 01:37:00,022 --> 01:37:02,272 I don't see why we would start now. 1486 01:37:08,823 --> 01:37:14,163 She said I had the most boring job in the world. 1487 01:37:14,787 --> 01:37:19,627 All I do all day is put people to sleep. 1488 01:37:24,088 --> 01:37:25,918 Okay. Wow. 1489 01:37:32,388 --> 01:37:33,638 Really? Okay. 1490 01:37:34,598 --> 01:37:39,648 They did ICSI on 15 eggs. Six fertilized and they're waiting on two more. 1491 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 Is that good? 1492 01:37:49,071 --> 01:37:50,281 I'm so happy. 1493 01:37:59,582 --> 01:38:01,582 Did you gain a lot of weight after? 1494 01:38:01,750 --> 01:38:05,250 I swear I've put on, like, 12 pounds in three days. 1495 01:38:07,256 --> 01:38:10,626 Sometimes it takes a while for your body to re-adjust after all the hormones. 1496 01:38:10,718 --> 01:38:12,088 I wouldn't worry about it. 1497 01:38:12,720 --> 01:38:16,060 Coffee's on the table. And scrambled eggs and strawberries. 1498 01:38:16,140 --> 01:38:16,970 Thanks. 1499 01:38:17,057 --> 01:38:19,177 -All right. Feel better. -I will. 1500 01:38:20,060 --> 01:38:22,060 -See you later. -Bye. 1501 01:38:28,068 --> 01:38:31,318 How is she gaining weight? She hasn't eaten anything in two days. 1502 01:38:31,906 --> 01:38:34,156 It's water retention. It's totally normal. 1503 01:38:49,131 --> 01:38:50,631 Oh, yeah, sure. 1504 01:38:50,966 --> 01:38:52,336 No one wants that. 1505 01:38:53,260 --> 01:38:55,260 -Me, three. -Okey-dokey. Here we go. 1506 01:38:57,139 --> 01:38:58,139 You guys... 1507 01:39:21,080 --> 01:39:22,080 Hey. 1508 01:39:22,164 --> 01:39:23,924 You okay? 1509 01:39:23,999 --> 01:39:25,789 I don't know. I don't know. 1510 01:39:29,088 --> 01:39:31,548 -What the heck's going on? -Something feels wrong. I-- 1511 01:39:39,056 --> 01:39:42,056 It started a few days ago, after the retrieval. 1512 01:39:42,893 --> 01:39:44,903 Yeah. We're in the middle of an IVF. 1513 01:39:45,270 --> 01:39:46,730 -You're trying to get pregnant? -No. 1514 01:39:47,022 --> 01:39:48,442 -I am. -Right. 1515 01:39:49,692 --> 01:39:51,442 I thought you two were her parents. 1516 01:39:51,652 --> 01:39:53,072 -Prospective parents. -Right. 1517 01:39:54,029 --> 01:39:56,869 She's my aunt, he's my uncle. I'm just the donor. 1518 01:39:56,949 --> 01:39:59,539 -It's complicated. -I can see that. 1519 01:39:59,868 --> 01:40:01,698 Were there any difficulties with the retrieval? 1520 01:40:01,787 --> 01:40:02,707 No. 1521 01:40:07,501 --> 01:40:08,541 Actually... 1522 01:40:10,254 --> 01:40:11,804 I mean, yeah. Sort of. 1523 01:40:14,091 --> 01:40:14,931 What happened? 1524 01:40:16,010 --> 01:40:16,970 Well, I wasn't... 1525 01:40:18,470 --> 01:40:21,100 -I didn't have enough follicles... -Okay. 1526 01:40:21,265 --> 01:40:24,475 ...so I increased the dose of Follitropin. 1527 01:40:25,227 --> 01:40:26,187 By how much? 1528 01:40:26,687 --> 01:40:27,557 Like... 1529 01:40:28,022 --> 01:40:29,192 Oh, my God. 1530 01:40:30,149 --> 01:40:31,979 God, that doctor is a fucking idiot. 1531 01:40:32,067 --> 01:40:33,397 No, it wasn't him. 1532 01:40:34,486 --> 01:40:36,486 He didn't make me do it. 1533 01:40:36,989 --> 01:40:38,119 I did it myself. 1534 01:40:39,783 --> 01:40:40,623 What? 1535 01:40:43,454 --> 01:40:45,664 I increased the dosage on my own. 1536 01:40:49,126 --> 01:40:50,286 Sadie... 1537 01:40:51,795 --> 01:40:54,795 I just really wanted this to work out for you guys. 1538 01:40:55,716 --> 01:41:01,136 You've spent so much money. And I know how much it means to you. 1539 01:41:03,015 --> 01:41:06,305 And I didn't want to disappoint you. 1540 01:41:09,063 --> 01:41:11,073 It's okay. It's all right. 1541 01:41:24,078 --> 01:41:24,908 Knock-knock. 1542 01:41:29,708 --> 01:41:33,088 It's okay, Mom. I'm fine. 1543 01:41:33,420 --> 01:41:34,880 They're just observing. 1544 01:41:35,631 --> 01:41:36,971 Sweetheart. 1545 01:41:37,925 --> 01:41:39,375 My baby. 1546 01:41:43,764 --> 01:41:44,934 It's not their fault. 1547 01:41:46,016 --> 01:41:47,726 It was me. I was the idiot. 1548 01:43:53,727 --> 01:43:55,807 Discontinue the progesterone, 1549 01:43:55,896 --> 01:44:00,106 the estrogen patches, the Estrace, as well as the supplements. 1550 01:44:01,360 --> 01:44:05,240 Barbara will call next week to schedule a meeting to talk about next steps. 1551 01:44:07,616 --> 01:44:08,826 I'm sorry, guys. 1552 01:44:11,036 --> 01:44:12,826 Yeah, okay. Thank you. 1553 01:44:29,846 --> 01:44:31,846 -Where are you going? -Walk the dogs. 1554 01:44:56,164 --> 01:44:57,334 I'm so sad. 1555 01:45:02,045 --> 01:45:02,875 Richard? 1556 01:45:06,508 --> 01:45:09,758 God. Don't those people ever fucking stop partying? 1557 01:45:12,264 --> 01:45:14,184 Fuck! 1558 01:45:14,641 --> 01:45:16,141 Goddamn... 1559 01:45:35,245 --> 01:45:36,325 Did you hear me? 1560 01:45:37,914 --> 01:45:39,504 Yeah, I did. 1561 01:45:44,546 --> 01:45:48,926 And I know, intellectually, that I am supposed to do something for you now. 1562 01:45:51,345 --> 01:45:55,765 Comfort you, or whatever. But I'm sorry that I can't. 1563 01:45:59,478 --> 01:46:00,848 I just don't have it in me. 1564 01:46:08,070 --> 01:46:09,110 Okay. 1565 01:46:14,826 --> 01:46:16,866 You're gonna hate me for saying this. 1566 01:46:20,290 --> 01:46:23,380 You're gonna think it's hideous sacrilege, but... 1567 01:46:27,547 --> 01:46:31,637 I'm actually kinda glad that the cycle didn't work. 1568 01:46:34,721 --> 01:46:36,431 Because at least now it's over. 1569 01:46:42,687 --> 01:46:45,567 I know it's harsh, but that's honestly how I feel. 1570 01:46:47,150 --> 01:46:47,980 Relieved. 1571 01:46:56,785 --> 01:46:59,195 I don't think I even want to have a kid anymore. 1572 01:47:02,040 --> 01:47:03,580 I just want my life back. 1573 01:47:06,837 --> 01:47:08,627 I mean, look at us. We're a mess. 1574 01:47:10,674 --> 01:47:13,474 It's like we're not even in a relationship, let alone a marriage. 1575 01:47:13,552 --> 01:47:14,762 I'm not your husband, 1576 01:47:15,053 --> 01:47:18,393 I'm just some guy that injects hormones into your ass every night. 1577 01:47:24,020 --> 01:47:25,310 We don't even have sex. 1578 01:47:29,067 --> 01:47:31,777 -Wait, is that what this is about? Sex? -No. 1579 01:47:32,737 --> 01:47:34,027 Yeah. I... 1580 01:47:35,031 --> 01:47:37,621 Well, maybe. I don't know. 1581 01:47:39,494 --> 01:47:42,124 What do you think? Think we're ever gonna have sex again? 1582 01:47:44,791 --> 01:47:48,381 Are you actually asking me that right now, or are you being theoretical? 1583 01:47:48,837 --> 01:47:51,047 No, I'm not. I'm actually asking you. 1584 01:47:52,257 --> 01:47:54,587 Do you think that we will ever have sex again? 1585 01:47:58,346 --> 01:47:59,466 I don't know, Richard. 1586 01:48:01,183 --> 01:48:04,603 -You don't know? -I... Yeah, I mean, yes. 1587 01:48:04,811 --> 01:48:07,771 I... Yes. Yes, at some point. 1588 01:48:08,482 --> 01:48:11,072 -At what point will that be, exactly? -I don't know! 1589 01:48:12,068 --> 01:48:13,858 Why are you so fixated on this? 1590 01:48:14,446 --> 01:48:19,826 I'm not. I am simply pointing out that since we have been so obsessed... 1591 01:48:20,452 --> 01:48:24,542 with this project, we've had sex maybe one time in 11 months. 1592 01:48:25,207 --> 01:48:29,207 And you had to get trashed on a bottle of rosé before you would even consider it! 1593 01:48:30,754 --> 01:48:34,424 I mean, Jesus-- Dr. Dordick is more intimate with your vagina than I am! 1594 01:48:34,508 --> 01:48:37,088 Oh, my God. Do you want sex right now? Is that it? 1595 01:48:38,553 --> 01:48:40,643 'Cause we just had a failed IVF. 1596 01:48:40,847 --> 01:48:44,057 And I don't know about you, but that makes me feel pretty shitty. 1597 01:48:44,434 --> 01:48:47,444 And dead. And despondent. And doesn't put me in a... 1598 01:48:47,854 --> 01:48:50,444 particularly erotic frame of mind. 1599 01:48:50,649 --> 01:48:53,399 But if you're dead set on it, you know... 1600 01:48:53,693 --> 01:48:56,453 I'm sure we can manage something. 1601 01:48:58,156 --> 01:49:01,696 Just can't guarantee it's gonna be a hell of a lot of fun. 1602 01:49:01,826 --> 01:49:04,326 Look, battery still works. It's our lucky day. 1603 01:50:10,687 --> 01:50:12,937 Okay, slow down. It's easy to miss. 1604 01:50:13,315 --> 01:50:15,565 Right there! That's it. 1605 01:50:52,520 --> 01:50:53,610 -Hello. -Hey. 1606 01:50:53,688 --> 01:50:55,688 -Hi! -Hi, Sadie? 1607 01:50:55,815 --> 01:50:57,435 -Yeah. -Hey, I'm Jonathan. 1608 01:50:57,901 --> 01:51:00,321 Nice to meet you. This is for you. 1609 01:51:00,403 --> 01:51:01,493 -Cool. -All right. 1610 01:51:01,905 --> 01:51:04,945 -Hello! Hi, I'm Richard. Nice to meet you. -Jonathan, nice to meet you. 1611 01:51:05,033 --> 01:51:06,283 -Hi! I'm Rachel. -My wife, Rachel. 1612 01:51:08,411 --> 01:51:09,581 That's them. 1613 01:51:09,871 --> 01:51:12,371 Spencer and Katrina Trask. 1614 01:51:13,375 --> 01:51:15,375 Our patron saints. 1615 01:51:16,503 --> 01:51:18,963 -Terrible luck with children. -They couldn't have them? 1616 01:51:19,047 --> 01:51:21,717 No, they had four, but all of them died young. 1617 01:51:21,966 --> 01:51:23,636 Some of them are actually buried here. 1618 01:51:23,760 --> 01:51:25,680 And after the children were gone, 1619 01:51:25,845 --> 01:51:30,055 they decided they'd turn their estate into a place where artists could come and work. 1620 01:51:30,266 --> 01:51:33,306 That's why you're here, that's why I'm here, that's why everyone's here. 1621 01:51:34,646 --> 01:51:36,106 It's all in your packet, too. 1622 01:51:40,735 --> 01:51:42,815 Holy smokes! 1623 01:51:43,655 --> 01:51:45,655 -Wait. What is... -Well, well, well! 1624 01:51:47,200 --> 01:51:48,910 -Are you serious? -Wow! 1625 01:51:49,536 --> 01:51:51,196 -Look at this. -This was Katrina's room. 1626 01:51:51,955 --> 01:51:52,825 Wow. 1627 01:51:52,914 --> 01:51:55,794 Look. You even have your own fainting couch. 1628 01:51:56,209 --> 01:51:57,999 -Wait, this is my room? -Mm-hm. 1629 01:51:59,504 --> 01:52:00,924 Oh, my God! 1630 01:52:01,256 --> 01:52:04,926 Wow. I've been here three times. I never got this room. 1631 01:52:05,677 --> 01:52:06,547 This is... 1632 01:52:17,355 --> 01:52:18,185 So... 1633 01:52:19,441 --> 01:52:21,401 we'll get you in, like, a month. Right? 1634 01:52:22,152 --> 01:52:23,782 Actually, you don't need to. 1635 01:52:25,822 --> 01:52:27,162 Sam said he could do it. 1636 01:52:29,993 --> 01:52:32,753 He's just always wanted to see Saratoga Springs and... 1637 01:52:34,456 --> 01:52:36,326 thought it would save you guys the trip. 1638 01:52:39,335 --> 01:52:42,585 Thank you for whatever strings you had to pull to get me in here. 1639 01:52:43,923 --> 01:52:45,553 I didn't pull any strings. 1640 01:52:48,553 --> 01:52:51,893 You didn't put in a good word for me? I thought that's why I got accepted. 1641 01:53:04,736 --> 01:53:05,566 Okay. 1642 01:53:17,791 --> 01:53:19,501 Go get it! Go get it! 1643 01:53:49,489 --> 01:53:50,779 Trick or treat! 1644 01:53:50,907 --> 01:53:53,197 Wow. You guys look great! 1645 01:53:53,785 --> 01:53:54,615 What are you? 1646 01:53:55,119 --> 01:53:56,249 Climate change. 1647 01:53:56,329 --> 01:53:57,909 -Ah! -Who are you? 1648 01:54:01,543 --> 01:54:02,543 Richard Nixon. 1649 01:54:04,087 --> 01:54:06,167 He was the President from when I was a kid. 1650 01:54:07,257 --> 01:54:10,007 I wanted to wear my Bill Clinton, but I couldn't find it. 1651 01:54:11,261 --> 01:54:13,051 I guess he's before your time, too. 1652 01:54:16,599 --> 01:54:17,479 Oh, sorry. 1653 01:54:18,977 --> 01:54:21,647 There we go. How's that? 1654 01:54:22,272 --> 01:54:23,232 Thank you. 1655 01:54:23,481 --> 01:54:24,821 -Thank you. -All right. 1656 01:54:32,991 --> 01:54:34,491 Sorry about the environment! 1657 01:54:44,627 --> 01:54:45,457 Hey. 1658 01:54:46,004 --> 01:54:47,014 Where'd you find it? 1659 01:54:50,258 --> 01:54:51,258 Linen closet. 1660 01:55:26,502 --> 01:55:28,762 -Come here. Come here! -Where? 1661 01:55:30,465 --> 01:55:31,295 Ah... 1662 01:55:32,467 --> 01:55:33,967 It's the 800 number! 1663 01:55:37,513 --> 01:55:38,603 Here. Answer it. 1664 01:55:39,057 --> 01:55:41,137 -Why me? -I... Come on! 1665 01:55:41,684 --> 01:55:42,524 Okay. 1666 01:55:43,478 --> 01:55:44,348 Hello? 1667 01:55:45,855 --> 01:55:46,855 Yeah, that's us. 1668 01:55:49,525 --> 01:55:53,655 No, no. We're so happy you called. This is the perfect time. 1669 01:55:54,572 --> 01:55:55,912 We're just out for... 1670 01:55:56,449 --> 01:55:57,489 Halloween. 1671 01:55:58,868 --> 01:56:00,158 Yeah. New York City. 1672 01:56:00,912 --> 01:56:03,792 Well, it's got its pros and cons. Where are you... 1673 01:56:04,666 --> 01:56:05,626 Where are you from? 1674 01:56:06,376 --> 01:56:07,206 Oh, wow. 1675 01:56:09,128 --> 01:56:11,298 No, we've never been to Virginia. 1676 01:56:30,441 --> 01:56:31,731 Land, ho. 1677 01:56:53,423 --> 01:56:54,473 Thank you. 1678 01:56:54,590 --> 01:56:55,720 -You good? -Yeah. 1679 01:56:58,136 --> 01:56:59,006 All righty. 1680 01:57:07,687 --> 01:57:09,647 -Thank you. -Great, thanks. 1681 01:57:11,107 --> 01:57:13,687 Oh, actually, we're expecting someone. 1682 01:57:14,193 --> 01:57:15,953 -I'll grab another menu. -Okay. 1683 01:58:27,183 --> 01:58:28,233 There. 1684 01:58:30,061 --> 01:58:31,061 That's better. 119365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.