All language subtitles for My Holy Weapon - Episode 16
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,880 --> 00:00:25,825
مترجم: ASHKAN
@soullandsh27
2
00:00:25,850 --> 00:00:27,600
بزار نشونتون بدم
3
00:00:27,930 --> 00:00:30,770
قدرت 4 تا سلاح رو
4
00:00:31,560 --> 00:00:31,970
الان
5
00:00:32,350 --> 00:00:33,600
چهار تا سطح تیان داریم
6
00:00:38,310 --> 00:00:38,930
بزنین بریم
7
00:00:39,390 --> 00:00:41,140
میدان ژو شیان
8
00:00:51,270 --> 00:00:52,350
آشغالا
9
00:00:52,810 --> 00:00:54,430
خیلی ام بد نیستین
10
00:00:54,720 --> 00:00:55,310
بیاین
11
00:00:55,600 --> 00:00:56,930
بیشتر نشونم بدین
12
00:00:57,310 --> 00:00:58,220
بیشتر
13
00:01:00,020 --> 00:01:01,310
پشیمون می شی
14
00:01:01,930 --> 00:01:02,930
خفه شو
15
00:01:03,520 --> 00:01:04,640
تو این جهان
16
00:01:05,180 --> 00:01:07,390
هیچکس نمی تونه از من قوی تر باشه
17
00:01:08,680 --> 00:01:09,600
بگیر که اومد
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,100
برو به درک
19
00:01:42,270 --> 00:01:44,020
بدک نبود
20
00:01:44,881 --> 00:01:46,631
آشغالای کوچولو
21
00:01:48,060 --> 00:01:48,720
عالیه
22
00:01:49,020 --> 00:01:49,680
اینجوری
23
00:01:50,171 --> 00:01:50,596
جواب میده
24
00:01:50,731 --> 00:01:51,075
بیاین
25
00:01:51,100 --> 00:01:52,144
مغرور نشو
26
00:01:53,265 --> 00:01:55,425
همون جایی که هستی وایسا
27
00:01:55,720 --> 00:01:56,560
چانگ ژی
28
00:02:00,251 --> 00:02:00,921
چانگ ژی
29
00:02:01,904 --> 00:02:03,654
قدرت بیشتری می خوام
30
00:02:04,520 --> 00:02:06,390
تا آخرش باهامی مگه نه؟
31
00:02:12,640 --> 00:02:13,390
البته
32
00:02:24,600 --> 00:02:25,747
پشتیبانی با خون
33
00:02:27,270 --> 00:02:28,640
اصلا جالب نیست
34
00:02:32,470 --> 00:02:33,680
آشغالا
35
00:02:33,890 --> 00:02:35,640
وقتشه ناامید شین
36
00:02:36,060 --> 00:02:36,489
لعنتی
37
00:02:36,921 --> 00:02:37,433
چانگ تیان
38
00:02:37,680 --> 00:02:38,350
سریع برگرد
39
00:02:38,970 --> 00:02:40,430
هیچکس نمی تونه فرار کنه
40
00:02:40,850 --> 00:02:42,890
نمایش تازه شروع شده
41
00:02:59,060 --> 00:03:00,180
بشنو ای خالق
42
00:03:00,970 --> 00:03:02,377
با شکوه و اراده خودم دعا میکنم
43
00:03:11,560 --> 00:03:13,310
دروازه شانگ یوان
44
00:03:16,762 --> 00:03:18,512
به دستورم گوش بده
45
00:03:29,020 --> 00:03:30,770
دنیامون داره تغییر میکنه
46
00:03:31,180 --> 00:03:32,600
چه فشار زیادی
47
00:03:33,270 --> 00:03:34,930
وقته ناامیدیه
48
00:03:53,640 --> 00:03:54,393
اینکه
49
00:03:55,520 --> 00:03:56,793
دروازه شانگ یوانه
50
00:03:57,390 --> 00:03:57,984
چطور تونست
51
00:03:58,390 --> 00:04:00,140
جامونو عوض کنه
52
00:04:00,890 --> 00:04:01,575
چانگ تیان
53
00:04:01,850 --> 00:04:02,970
توام اینجایی؟
54
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
سفید رو احضار کردم
55
00:04:05,770 --> 00:04:06,668
اونم درست همین جا
56
00:04:07,770 --> 00:04:08,830
حدس میزنم
57
00:04:09,270 --> 00:04:11,470
اینجا همون جاییه که سلاح ها قبل از احضار زندگی میکردن
58
00:04:12,890 --> 00:04:13,785
اینجا
59
00:04:14,560 --> 00:04:17,569
هیچ سلاحی نمی تونه از همه قدرتش به اندازه اون استفاده کنه
60
00:04:19,100 --> 00:04:19,998
کجاییم
61
00:04:20,600 --> 00:04:21,890
قدرت روحی کمی حس می کنم
62
00:04:22,525 --> 00:04:23,424
نمی تونم خوب نفس بکشم
63
00:04:24,350 --> 00:04:24,640
چی؟
64
00:04:25,060 --> 00:04:25,935
این چیه دیگه؟
65
00:04:30,020 --> 00:04:31,480
بیاین شروع کنیم
66
00:04:51,302 --> 00:04:53,209
همه تون می میرین
67
00:05:01,060 --> 00:05:01,970
لعنتی
68
00:05:02,310 --> 00:05:03,270
سفید
69
00:05:27,680 --> 00:05:29,100
هماهنگی قلب
70
00:05:30,520 --> 00:05:31,680
بی فایده است
71
00:05:32,470 --> 00:05:33,930
از کجا میدونی؟
72
00:05:39,600 --> 00:05:41,180
سرنوشتتو قبول کن
73
00:05:41,560 --> 00:05:43,720
سلاح مقدستو بده بهم
74
00:05:43,970 --> 00:05:44,890
خفه شو
75
00:06:07,680 --> 00:06:08,470
پس
76
00:06:09,020 --> 00:06:10,770
می تونی فاصله بینمونو حس کنی؟
77
00:06:11,750 --> 00:06:12,920
سلاح مقدستو بده بهم
78
00:06:14,162 --> 00:06:14,952
خوابشو ببینی
79
00:06:16,090 --> 00:06:19,939
ترجیح میدم بمیرم ولی سفیدو بهت ندم
80
00:06:20,380 --> 00:06:22,130
مرگو دوس داری؟
81
00:06:22,380 --> 00:06:24,130
قبلا افراد زیادیو کشتی
82
00:06:24,540 --> 00:06:25,710
و به مادرم صدمه زدی
83
00:06:26,420 --> 00:06:29,290
منو میکشی مگه نه؟
84
00:06:30,090 --> 00:06:32,221
فانی هایی مثل تو هیچ وقت درک نمی کنین
85
00:06:32,750 --> 00:06:34,920
اونایی که سد راه سلاح مقدسم میشن
86
00:06:35,718 --> 00:06:37,216
همه شون باید بمیرن
87
00:06:42,340 --> 00:06:44,960
پسرمون تناسخ امپراتور شرقی تاییه
88
00:06:46,611 --> 00:06:48,202
چرا اینقدر نگرانی؟
89
00:06:49,290 --> 00:06:50,079
تو هیچی نمی دونی
90
00:06:58,920 --> 00:06:59,435
ببخش
91
00:07:00,000 --> 00:07:01,371
نباید خونسردیم رو از دست می دادم
92
00:07:10,420 --> 00:07:11,343
چرا؟
93
00:07:12,040 --> 00:07:13,438
چرا من نیستم؟
94
00:07:16,170 --> 00:07:18,327
زوری مال خودت کنش
95
00:07:18,959 --> 00:07:19,525
درسته
96
00:07:20,170 --> 00:07:20,630
راست میگی
97
00:07:21,460 --> 00:07:22,290
راست میگی
98
00:07:23,090 --> 00:07:25,919
فقط من لیافت هونگ منگ زنگ بهشتی رو دارم
99
00:07:28,790 --> 00:07:30,121
چانگ تیان پسرته
100
00:07:30,750 --> 00:07:31,960
چیکار می کنی؟
101
00:07:32,290 --> 00:07:33,750
برای مردم این کارو میکنم
102
00:07:34,130 --> 00:07:35,349
تو درکش نمی کنی
103
00:07:36,432 --> 00:07:38,772
نمی تونی درک کنی که کارم چقدر عالیه
104
00:07:40,250 --> 00:07:40,908
عزیزم
105
00:07:41,500 --> 00:07:42,919
چه غلطی کردی که اینقدر دیونه شدی؟
106
00:07:43,130 --> 00:07:44,654
بیدار شو
107
00:07:50,677 --> 00:07:51,677
چرا تمومش نمی کنی؟
108
00:07:52,090 --> 00:07:53,290
مهربون شدی؟
109
00:07:54,000 --> 00:07:57,290
جاه طلبیت اینقدر کوچیکه که به همین راحتی کنارش بزاری؟
110
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
هیچکس نمی تونه جلومونو بگیره
111
00:08:00,210 --> 00:08:00,710
خب
112
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
باشه
113
00:08:02,710 --> 00:08:03,750
با کی حرف میزنی؟
114
00:08:10,170 --> 00:08:11,041
اینکه
115
00:08:11,880 --> 00:08:13,533
خاطرات پدر با تیر فنگه
116
00:08:15,290 --> 00:08:16,021
لطفا
117
00:08:16,380 --> 00:08:17,934
بیدار شو
118
00:08:19,090 --> 00:08:20,840
چطور جرائت کردی بهم دستور بدی
119
00:08:21,340 --> 00:08:23,090
سلاح مقدس باید مال من باشه
120
00:08:24,023 --> 00:08:25,353
اگه بهم نمی دیش
121
00:08:25,880 --> 00:08:26,380
اینجا
122
00:08:26,790 --> 00:08:29,093
گورستان همه سلاح ها میشه
123
00:08:29,540 --> 00:08:30,794
از خیال بافی دست بردار
124
00:08:31,380 --> 00:08:32,603
خیلی لجبازی
125
00:08:38,090 --> 00:08:39,392
نمی تونم سلاح مقدسمو بهش بدم
126
00:08:40,500 --> 00:08:41,444
حال چطوره؟
127
00:08:43,460 --> 00:08:44,582
خیلی بد
128
00:08:45,130 --> 00:08:46,193
نمی تونم نفس بکشم
129
00:08:49,210 --> 00:08:50,670
به خاطر دروازه شانگ یوانه
130
00:08:51,290 --> 00:08:53,875
آدم اینجا مدام انرژیشو از دست میده
131
00:08:54,170 --> 00:08:57,420
و قدرت روح سلاحش پس گرفته می شه
132
00:08:57,920 --> 00:08:58,340
البته
133
00:08:58,920 --> 00:09:00,380
همه ش به تو بستگی داره
134
00:09:01,138 --> 00:09:01,798
خفه شو
135
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
تسلیم نمی شم
136
00:09:04,290 --> 00:09:06,210
از حرفات تو جهنم پشیمون می شی
137
00:09:07,590 --> 00:09:09,960
اگه اینقدر دوست داری با سلاحت دوست شی
138
00:09:11,090 --> 00:09:12,460
میتونم بهت یه لطف کنم
139
00:09:14,500 --> 00:09:15,317
داری چیکار میکنی؟
140
00:09:15,960 --> 00:09:16,500
من
141
00:09:19,210 --> 00:09:21,340
فقط یه دکمه رو فشار دادم
142
00:09:22,920 --> 00:09:24,210
دروازه شانگ یوانه باز کردی
143
00:09:24,435 --> 00:09:24,906
چانگ تیان
144
00:09:25,539 --> 00:09:26,959
قدرتم داره از بین میره
145
00:09:27,540 --> 00:09:28,149
تو هوا شناوره
146
00:09:29,003 --> 00:09:30,543
میره سمت اون در
147
00:09:37,170 --> 00:09:37,951
چطور جرائت کردی؟
148
00:09:38,420 --> 00:09:40,460
من مدیر دروازه شانگ یوانم
149
00:09:40,880 --> 00:09:42,090
پس این قدرتو دارم که
150
00:09:42,880 --> 00:09:44,250
با کمک دروازه
151
00:09:44,590 --> 00:09:46,960
قدرت روحی همه تونو برای خودم بردارم
152
00:09:47,460 --> 00:09:49,210
تصمیم خودتو بگیر چانگ تیان
153
00:09:49,630 --> 00:09:51,540
چانگ ژی به وسیله قدرت دروازه احاطه شده
154
00:09:52,040 --> 00:09:52,592
اون داره میره
155
00:09:53,340 --> 00:09:53,840
بابا
156
00:09:54,540 --> 00:09:55,670
برنمی گردی ، مگه نه؟
157
00:09:55,840 --> 00:09:57,880
تیر فنگ روح اونو کامل فرسوده کرده
158
00:09:58,590 --> 00:09:59,790
خیلی وقته باهمن
159
00:10:01,670 --> 00:10:03,630
الان این آخرین چاره شونه
160
00:10:04,170 --> 00:10:04,920
ولی قبلش ما
161
00:10:05,420 --> 00:10:06,790
بازی تموته
162
00:10:10,880 --> 00:10:11,540
چانگ تیان
163
00:10:12,250 --> 00:10:13,670
هیچوقت نمی تونی ازم ببری
164
00:10:14,460 --> 00:10:15,630
دیر یا زود
165
00:10:16,340 --> 00:10:18,170
همه تون ناپدید می شید
166
00:10:18,290 --> 00:10:18,880
چانگ تیان
167
00:10:19,590 --> 00:10:20,920
چانگ تیان وایسا
168
00:10:21,380 --> 00:10:22,460
اینقدر نا امید نباش
169
00:10:31,130 --> 00:10:31,750
سفید
170
00:10:32,790 --> 00:10:35,009
بهت قول دادم احساسات واقعی رو یادت بدم
171
00:10:35,895 --> 00:10:36,395
شاید
172
00:10:37,130 --> 00:10:38,290
اینقدر زمان نداشته باشیم
173
00:10:39,090 --> 00:10:39,710
عیب نداره
174
00:10:40,420 --> 00:10:41,420
حس بدی ندارم
175
00:10:42,210 --> 00:10:42,710
ولی
176
00:10:43,250 --> 00:10:45,710
گفتی دیگه ولم نمی کنی
177
00:10:54,282 --> 00:10:54,872
آره
178
00:10:56,000 --> 00:10:56,710
داداش چانگ تیان
179
00:10:57,250 --> 00:10:58,790
منم همه تلاشمو میکنم
180
00:11:00,590 --> 00:11:01,250
شیائو فانگ تیان
181
00:11:05,380 --> 00:11:05,960
همگی
182
00:11:06,750 --> 00:11:07,250
خب
183
00:11:08,540 --> 00:11:10,040
پدرم خیلی سرسخته
184
00:11:10,960 --> 00:11:12,250
ولی جلوشو میگیرم
185
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
حتی اگه با هم بمیریم
186
00:11:15,920 --> 00:11:17,290
همه چی
187
00:11:18,040 --> 00:11:20,880
همه قدرت دروازه شانگ یوان اینجاست
188
00:11:21,000 --> 00:11:23,292
اونقدر قویه که می تونه دنیا رو نابود کنه
189
00:11:23,750 --> 00:11:26,130
این قدرت مدیر دروازه است
190
00:11:28,750 --> 00:11:29,420
چانگ تیان
191
00:11:32,540 --> 00:11:33,250
چانگ تیان
192
00:11:35,960 --> 00:11:37,710
حداکثر قدرت سنگ سومر
193
00:11:44,250 --> 00:11:46,760
قبلا صدمه دیده پس نمی تونه این قدرتو کنترل کنه
194
00:11:47,920 --> 00:11:50,130
قدرت باقی موندم رو میدم به چانگ تیان
195
00:11:50,210 --> 00:11:50,670
خانم چو
196
00:11:51,040 --> 00:11:51,710
می میری
197
00:11:55,170 --> 00:11:55,750
باشه
198
00:11:56,670 --> 00:11:58,540
بیا زندگیمونو روی چانگ تیان شرط ببندیم
199
00:11:59,750 --> 00:12:00,250
چانگ تیان
200
00:12:00,590 --> 00:12:01,290
بگیر
201
00:12:01,840 --> 00:12:03,290
آخرین تیکه ی قدرت روحیم
202
00:12:04,420 --> 00:12:05,500
تالار تیان زو
203
00:12:05,710 --> 00:12:06,170
بله
204
00:12:06,590 --> 00:12:07,735
همه قدرتتونو بدین به
205
00:12:08,290 --> 00:12:09,920
چانگ تیان
206
00:12:12,340 --> 00:12:13,556
این قدرت همه است
207
00:12:14,840 --> 00:12:15,637
باورم داشته باشین
208
00:12:16,250 --> 00:12:17,340
سنگ سومر
209
00:12:18,000 --> 00:12:18,540
بگیر
210
00:12:19,250 --> 00:12:19,750
همگرایی
211
00:12:20,830 --> 00:12:21,570
جذب
212
00:12:26,700 --> 00:12:28,450
چه سورپرایزی
213
00:12:29,110 --> 00:12:30,740
این همه قدرت گرفتی
214
00:12:32,094 --> 00:12:33,974
و تغییر شکل دادی
215
00:12:38,400 --> 00:12:38,950
ولی
216
00:12:39,700 --> 00:12:41,450
وسیله وسیله لست
217
00:12:45,240 --> 00:12:46,990
قدرت همه این آشغالا
218
00:12:47,490 --> 00:12:48,650
چیکار میتونی بکنی؟
219
00:12:49,150 --> 00:12:50,240
خنده داره
220
00:12:50,700 --> 00:12:53,004
همه اونا می خوان باهات بمیرن
221
00:12:54,780 --> 00:12:55,918
تو واقعا
222
00:12:56,530 --> 00:12:58,260
هیچی نمی فهمی
223
00:12:59,030 --> 00:12:59,422
اوه؟
224
00:13:00,110 --> 00:13:01,860
آینده ت تغییر نمی کنه
225
00:13:02,240 --> 00:13:03,860
همین جا میمیری
226
00:13:12,110 --> 00:13:12,780
مکمل
227
00:13:13,610 --> 00:13:14,990
سنگ سومر
228
00:13:21,280 --> 00:13:21,700
چی؟
229
00:13:22,150 --> 00:13:22,990
حرکتای ثابتو بشکن
230
00:13:23,246 --> 00:13:23,990
سختی رو با نرمی بشکن
231
00:13:24,400 --> 00:13:25,110
شکستن کارایی که میکنی
232
00:13:25,490 --> 00:13:26,400
هرکاری که میکنم
233
00:13:26,860 --> 00:13:28,554
قدت روحیم هیچ کاری نمی تونه در برابرت کنه
234
00:13:28,860 --> 00:13:30,200
ولی ما تو چطور؟
235
00:13:30,780 --> 00:13:32,030
بی ادب
236
00:13:32,570 --> 00:13:33,950
قهرمانای مسابقه تیان گانگ
237
00:13:34,450 --> 00:13:36,200
لطفا قدرتتونو بهم قرض بدین
238
00:13:40,820 --> 00:13:42,320
بیا
239
00:14:07,400 --> 00:14:08,360
چی؟
240
00:14:10,400 --> 00:14:11,450
من
241
00:14:14,780 --> 00:14:15,650
بابا
242
00:14:16,450 --> 00:14:17,530
راستش مامان
243
00:14:18,490 --> 00:14:19,820
همیشه باورت داره
244
00:14:22,650 --> 00:14:23,780
چانگ تیان
245
00:14:35,816 --> 00:14:37,316
بزرگ شدی
246
00:14:48,700 --> 00:14:49,490
چانگ تیان
247
00:14:49,950 --> 00:14:50,900
کارت خوب بود
248
00:14:51,900 --> 00:14:52,780
الان چه حسی داری؟
249
00:14:53,700 --> 00:14:54,389
بدک نیست
250
00:14:54,860 --> 00:14:55,865
اگه کمک تو نبود
251
00:14:56,570 --> 00:14:57,582
ممکن بود بمیرم
252
00:14:57,827 --> 00:14:58,368
چانگ تیان
253
00:14:59,240 --> 00:14:59,616
دروازه
254
00:15:00,320 --> 00:15:01,261
بسته نشد
255
00:15:01,870 --> 00:15:02,555
چیکار می تونیم بکنیم؟
256
00:15:03,780 --> 00:15:05,566
دیگه هیچ قدرت روحی نداریم
257
00:15:08,860 --> 00:15:09,320
من
258
00:15:10,280 --> 00:15:10,950
سعی میکنم
259
00:15:11,360 --> 00:15:12,172
دیونه شدی؟
260
00:15:12,570 --> 00:15:13,517
به عنوان یه انسان
261
00:15:13,950 --> 00:15:14,700
سریع میمیری
262
00:15:15,320 --> 00:15:15,900
فکر کنم
263
00:15:16,827 --> 00:15:18,609
اگه من تناسخ تایی باشم
264
00:15:19,450 --> 00:15:20,360
معنیش اینکه
265
00:15:21,110 --> 00:15:22,344
یه تیکه کیکم
266
00:15:23,360 --> 00:15:23,876
درسته؟
267
00:15:27,700 --> 00:15:28,570
انگاری
268
00:15:29,280 --> 00:15:30,982
باید مراقبت باشم تا دوباره یه کار دیونه وار انجام بدی
269
00:15:31,352 --> 00:15:32,009
بریم
270
00:15:33,716 --> 00:15:34,176
تایی
271
00:15:34,893 --> 00:15:36,037
اگه هنوز زنده بودی
272
00:15:36,650 --> 00:15:37,780
میزاشتی اینجور کاری کنم؟
273
00:15:38,740 --> 00:15:39,650
هونگ منگ زنگ بهشتی
274
00:15:45,223 --> 00:15:46,763
هیچوقت تنهات نمی زارم
275
00:15:50,070 --> 00:15:50,490
خب
276
00:15:53,950 --> 00:15:55,110
این دفعه باورت دارم
277
00:16:13,820 --> 00:16:14,700
هیچوقت انتظار نداشتم که
278
00:16:15,320 --> 00:16:16,400
بتونیم زنده برگردیم
279
00:16:18,101 --> 00:16:18,731
آره
280
00:16:19,216 --> 00:16:20,525
مدیر دروازه شانگ یوان
281
00:16:20,950 --> 00:16:21,780
خیلی آسون نبود
282
00:16:23,433 --> 00:16:24,763
شک دارم
283
00:16:25,700 --> 00:16:26,450
مراسم تاریک؟
284
00:16:28,149 --> 00:16:30,569
فکر کردیم همه افرادش مردن
285
00:16:31,144 --> 00:16:32,528
ولی آخرشم هیچکس نمرد
286
00:16:32,950 --> 00:16:33,467
آره
287
00:16:34,070 --> 00:16:35,150
به جز چانگ ژی
288
00:16:36,150 --> 00:16:38,280
پس چرا چانگ ژی این کارو کرد؟
289
00:16:38,900 --> 00:16:39,401
این یه مورد رو
290
00:16:40,030 --> 00:16:40,678
هیچکس نمی فهمه
291
00:16:41,482 --> 00:16:42,112
خب
292
00:16:42,950 --> 00:16:43,570
چانگ تیان کجاست؟
293
00:16:52,110 --> 00:16:52,740
بیا بریم
294
00:16:53,070 --> 00:16:53,490
آشغال
295
00:17:01,110 --> 00:17:01,570
باشه
296
00:17:10,700 --> 00:17:12,280
تناسخ تایی
297
00:17:12,950 --> 00:17:13,870
کارش خوبه
298
00:17:15,280 --> 00:17:17,030
امیدوارم نا امیدم نکه
299
00:17:17,450 --> 00:17:18,030
چانگ تیان
300
00:17:18,900 --> 00:17:19,950
و اون زنگ لعنتی
20354