All language subtitles for Masters.in.Forbidden.City.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-KiR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,240 --> 00:01:35,280 OK. 2 00:01:35,520 --> 00:01:36,320 The white cat has gone. 3 00:01:36,400 --> 00:01:38,920 The cat has gone, it was startled. 4 00:01:40,480 --> 00:01:43,680 No, it will surprise you if you do not surprise it, 5 00:01:45,560 --> 00:01:48,560 especially when it jumped out all of a sudden. 6 00:02:02,840 --> 00:02:04,120 Let's go. 7 00:02:27,160 --> 00:02:28,400 All right. 8 00:02:33,200 --> 00:02:35,280 - You don't have one today? - No, not for today. 9 00:03:25,520 --> 00:03:28,360 It's cool that no visitors are here on Mondays, 10 00:03:31,160 --> 00:03:32,800 Mondays are terrific without visitors 11 00:03:32,880 --> 00:03:34,200 and better with a nice weather. 12 00:03:34,280 --> 00:03:36,680 But it's a little bit hazy today, 13 00:03:36,760 --> 00:03:38,680 it usually get hazy on Mondays. 14 00:03:42,760 --> 00:03:45,760 You are riding bicycles in the Palace like the last emperor. 15 00:03:45,840 --> 00:03:47,360 So are you. 16 00:03:47,480 --> 00:03:50,080 And you are riding and carrying the machines, 17 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 and, with someone on your bike. 18 00:03:51,440 --> 00:03:53,720 I should take a photo for you. 19 00:03:59,160 --> 00:04:01,840 How splendid the Central Axis is! 20 00:04:13,080 --> 00:04:15,880 See, what a nice photo did I take! And the lighting! 21 00:04:40,200 --> 00:04:42,200 Wrong way, sorry for that. 22 00:04:44,040 --> 00:04:46,680 Even I get lost sometimes, that's embarrassing. 23 00:04:51,560 --> 00:04:53,800 Did I get the wrong way? Seems yes. 24 00:04:55,560 --> 00:04:57,880 Stop shooting me, I'm a road nerd. 25 00:05:18,760 --> 00:05:19,800 Bringing new relics? 26 00:05:19,840 --> 00:05:20,360 Yeah. 27 00:05:20,400 --> 00:05:21,920 To the main building. 28 00:05:37,520 --> 00:05:38,920 A kettle, silver kettle, 29 00:05:39,000 --> 00:05:43,440 the same craftsmanship with the teacup set just now. 30 00:05:43,880 --> 00:05:46,560 Yeah, almost, they both are 31 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 incised and filled-in with black lacquer, 32 00:05:49,600 --> 00:05:53,920 need the same treatment, slight polish. 33 00:06:30,880 --> 00:06:33,400 These screens were birthday presents offered to Emperor Kangxi 34 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 for his sixtieth birthday. 35 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 Each of his 32 sons and grandsons 36 00:06:38,080 --> 00:06:39,840 made one piece. 37 00:06:41,160 --> 00:06:45,600 There will be an exhibition on birthday celebration at the Meridian Gate this year, 38 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 and it will be on exhibition by then. 39 00:06:48,880 --> 00:06:51,320 A lot of wormholes. 40 00:07:02,680 --> 00:07:04,440 This is for the Reprodcution Workroom 41 00:07:04,440 --> 00:07:07,240 to reproduce Emperor Qianlong's horizontal inscribed board, 42 00:07:07,440 --> 00:07:09,040 need sizing at the back to make it support better. 43 00:07:09,120 --> 00:07:10,960 Otherwise the ink will get bleeding and feathering. 44 00:07:36,960 --> 00:07:39,120 This is mainly for the 90th anniversary of the Museum, 45 00:07:39,200 --> 00:07:41,960 an exhibition on restoration achievements. 46 00:07:42,160 --> 00:07:44,920 We picked this pair, for they are larger 47 00:07:45,000 --> 00:07:47,440 and also because of their bad damage, 48 00:07:47,640 --> 00:07:50,280 needing urgent repair and restoration, 49 00:07:50,400 --> 00:07:53,280 repairing and restoration for salvage. 50 00:09:07,920 --> 00:09:09,480 You need patience, 51 00:09:13,960 --> 00:09:15,640 and patience comes from decades of enduring practice. 52 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 This work requires patience, concentration 53 00:09:24,680 --> 00:09:26,200 and persistence. 54 00:09:26,680 --> 00:09:29,000 When I was a newcomer here, 55 00:09:29,120 --> 00:09:32,600 Mr. Zhao assigned me a bronze bow 56 00:09:32,720 --> 00:09:35,640 and told me to polish it. 57 00:09:36,640 --> 00:09:40,560 That will practice your endurance, 58 00:09:40,640 --> 00:09:42,480 make you persistent 59 00:09:45,360 --> 00:09:48,080 and temper yourself. 60 00:09:48,160 --> 00:09:49,600 He will find you a lot to do. 61 00:09:49,680 --> 00:09:53,320 Such as giving you a pile of paper and tell you to remove the grass residues on them. 62 00:09:53,440 --> 00:09:56,040 You will find in the end that he do this 63 00:09:56,160 --> 00:09:58,960 to make you tolerant, and temper yourself. 64 00:09:59,440 --> 00:10:02,480 You spent half of your three-year apprentice period doing this 65 00:10:03,400 --> 00:10:06,120 and then some more, some new. 66 00:10:06,200 --> 00:10:08,240 Such as painting mounting, 67 00:10:20,480 --> 00:10:22,120 and finally graduated. 68 00:10:28,000 --> 00:10:29,440 The imperial dates, 69 00:10:32,960 --> 00:10:35,840 planted by my father and his peers. 70 00:10:49,080 --> 00:10:52,760 People here have strong flavor of life, 71 00:10:53,640 --> 00:10:56,240 like in your own daily life. 72 00:10:56,360 --> 00:10:59,160 It's not the Palace Museum I assumed. 73 00:10:59,960 --> 00:11:02,440 I thought that the Palace Museum 74 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 is well-conditioned. 75 00:11:05,040 --> 00:11:06,200 When I came here, 76 00:11:06,280 --> 00:11:07,880 in my imagination, 77 00:11:07,880 --> 00:11:10,200 everyone would be like medical workers 78 00:11:10,320 --> 00:11:13,720 working in a clean and tidy environment 79 00:11:13,800 --> 00:11:16,600 with equipment all in readiness. 80 00:11:16,920 --> 00:11:19,120 But when I came here in person, 81 00:11:19,880 --> 00:11:22,760 which made you wonder if any restoration can be really done 82 00:11:22,840 --> 00:11:24,680 in conditions like this. 83 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 I did felt very disappointed 84 00:11:32,400 --> 00:11:34,240 when I first came here. 85 00:11:34,320 --> 00:11:36,320 I still remember the day when I signed the work contract, 86 00:11:36,400 --> 00:11:39,320 I was standing in the narrow alley outside the door 87 00:11:39,400 --> 00:11:41,160 wandering back and forth, for an hour. 88 00:11:41,240 --> 00:11:43,720 I reached the doorstep, and turned back 89 00:11:43,800 --> 00:11:45,440 and reached the gate, and turned back again. 90 00:11:45,520 --> 00:11:48,600 It's a life change for me. 91 00:11:48,680 --> 00:11:50,840 When I was at school, 92 00:11:50,920 --> 00:11:53,920 I graduated with the best performance in my class. 93 00:11:54,360 --> 00:11:58,480 But I will not be able to continue my art career here. 94 00:12:00,440 --> 00:12:02,480 I enquired Xiao Ju, 95 00:12:02,600 --> 00:12:05,240 they mainly learn and study the techniques of the ancients 96 00:12:05,360 --> 00:12:07,360 to guide their creativity. 97 00:12:07,440 --> 00:12:10,240 But they are required to stop creative work. 98 00:12:10,960 --> 00:12:13,720 Say, I quitted creative work, and came here. 99 00:12:13,800 --> 00:12:16,280 He has classmates doing creative works outside 100 00:12:16,360 --> 00:12:17,960 and are doing well and prosperous. 101 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 But you will work here unknown to public 102 00:12:19,280 --> 00:12:20,800 for a whole life. 103 00:12:21,000 --> 00:12:22,360 It is quite a temptation. 104 00:12:22,480 --> 00:12:24,760 It's very hard to settle down and persist, 105 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 quite difficult. 106 00:12:26,680 --> 00:12:28,000 It's a trial for your character. 107 00:12:28,160 --> 00:12:30,120 Sometimes, I feel that deep inside, 108 00:12:30,400 --> 00:12:31,840 quite as if that 109 00:12:31,920 --> 00:12:34,560 I was dynamic and vibrant, 110 00:12:34,840 --> 00:12:37,600 but this, it is dead and still 111 00:12:37,960 --> 00:12:40,160 and always will be, regardless of whatever you do. 112 00:12:40,800 --> 00:12:42,600 All right, you win! 113 00:12:43,040 --> 00:12:45,200 You win the fight between us, 114 00:12:45,320 --> 00:12:48,400 and I got down to the research on it, 115 00:12:48,600 --> 00:12:50,120 to know better of it. 116 00:12:52,360 --> 00:12:55,240 You see the characters in the cartoons, 117 00:12:55,480 --> 00:12:57,920 they rose to fight in order to protect something, 118 00:12:57,920 --> 00:12:58,800 right? 119 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 The same is true here, 120 00:13:02,760 --> 00:13:05,360 you are protecting something. 121 00:13:08,280 --> 00:13:12,760 I do not feel strong sense of mission, to be frank. 122 00:13:12,840 --> 00:13:16,000 But I see that in you, 123 00:13:16,080 --> 00:13:18,120 so why don't you be honest. 124 00:13:19,040 --> 00:13:22,520 Gradually, it develops in you... 125 00:13:33,680 --> 00:13:35,440 Protective restoration. 126 00:13:37,920 --> 00:13:39,280 Life your feet. 127 00:13:43,560 --> 00:13:45,400 The practice at that time is succession 128 00:13:46,320 --> 00:13:48,000 meaning to take over your parents' working position. 129 00:13:51,440 --> 00:13:53,080 This is my father, 130 00:13:55,080 --> 00:13:56,680 I was standing here. 131 00:13:58,640 --> 00:14:00,440 This is Qu Feng's master. 132 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 She is our previous director. 133 00:14:08,160 --> 00:14:09,240 For the restoration factory. 134 00:14:09,320 --> 00:14:11,160 This is the new director 135 00:14:12,200 --> 00:14:13,280 who came in 1980, 136 00:14:13,360 --> 00:14:15,000 no,1982. 137 00:14:45,120 --> 00:14:47,320 This is how it looked before the restoration, 138 00:14:47,400 --> 00:14:48,320 the inside, 139 00:14:48,400 --> 00:14:49,720 and the outside. 140 00:14:51,040 --> 00:14:53,400 This one is of a complicated structure. 141 00:14:54,040 --> 00:14:56,920 Previous repair work was proved to be a failure. 142 00:14:57,040 --> 00:14:59,160 But it was disassembled 143 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 into parts, 144 00:15:02,360 --> 00:15:04,520 so, this is a tough case. 145 00:15:07,640 --> 00:15:08,960 Seriously rusted, 146 00:15:09,080 --> 00:15:10,400 not easily to get repaired. 147 00:15:16,520 --> 00:15:18,800 Repair of clocks does not go like other static objects, 148 00:15:18,880 --> 00:15:21,320 which will stay static there after the repair is finished. 149 00:15:21,440 --> 00:15:24,360 They are machinery, and need to get running after the repair. 150 00:15:24,680 --> 00:15:26,760 If you find it hard for them to get running 151 00:15:26,880 --> 00:15:28,920 after your repair work, 152 00:15:29,040 --> 00:15:29,920 that won't do. 153 00:15:30,000 --> 00:15:31,840 The requirement for the repair may be easy, 154 00:15:31,920 --> 00:15:32,880 sometimes with four words only, 155 00:15:32,960 --> 00:15:34,440 regain its mechanical ability. 156 00:15:34,760 --> 00:15:36,000 These are four easy words, 157 00:15:36,080 --> 00:15:39,520 but contain profound and complicated contents. 158 00:16:22,720 --> 00:16:23,520 Can it work? 159 00:16:23,600 --> 00:16:25,640 Yes, this position, all right. 160 00:16:27,960 --> 00:16:29,040 Minor repair will do good to it, 161 00:16:29,080 --> 00:16:30,520 while major repair will ruin it 162 00:16:30,640 --> 00:16:33,200 as you cannot keep many of its original parts. 163 00:16:33,280 --> 00:16:34,360 But minor repair 164 00:16:34,440 --> 00:16:37,600 will retain its original parts, the original materials. 165 00:16:39,000 --> 00:16:42,160 We are expecting 9 pieces next week 166 00:16:42,320 --> 00:16:43,480 for minor repairs and then sent for the Precious Collection 167 00:16:43,480 --> 00:16:44,440 of the Stone Moat Exhibition, 168 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 this will bring us more data collection. 169 00:16:46,440 --> 00:16:48,800 High level relics, very high level. 170 00:16:50,400 --> 00:16:54,000 And that is what excites us concerning the job, 171 00:16:54,080 --> 00:16:55,880 it makes you feel like getting stimulants injected. 172 00:16:57,240 --> 00:16:59,720 Some cultural relics are not at a high grading level 173 00:17:00,440 --> 00:17:02,560 and were not well preserved 174 00:17:03,600 --> 00:17:04,640 latterly, 175 00:17:05,000 --> 00:17:08,080 this led to damages to calligraphies and paintings, 176 00:17:08,880 --> 00:17:10,240 paperbrittleness, 177 00:17:10,560 --> 00:17:11,880 brittleness of papers, 178 00:17:13,760 --> 00:17:14,560 mildew stains, 179 00:17:14,640 --> 00:17:17,240 various damages. 180 00:17:17,320 --> 00:17:19,720 See, the weather here is dry in this season, 181 00:17:19,880 --> 00:17:20,920 and you need to turn on the air conditioner 182 00:17:21,000 --> 00:17:23,040 for the whole morning in order to peel it. 183 00:17:23,120 --> 00:17:24,800 The humidifier has been working for a whole morning 184 00:17:24,920 --> 00:17:26,240 to increase the humidity, 185 00:17:26,320 --> 00:17:28,520 we are now having a humidity of over 50 percent. 186 00:17:41,280 --> 00:17:43,440 Pig blood lime putty 187 00:17:46,760 --> 00:17:48,680 is a common material used in ancient buildings, 188 00:17:49,360 --> 00:17:51,560 especially in the base coat layers, 189 00:17:52,040 --> 00:17:54,000 base coat layer in the Qing dynasty, 190 00:17:54,160 --> 00:17:55,920 those of the ancient buildings, all use this. 191 00:17:56,000 --> 00:17:57,280 I cannot stand with it. 192 00:17:59,320 --> 00:18:01,040 I feel sick whenever I smell it. 193 00:18:01,120 --> 00:18:03,840 Well, my nose is not sensitive, at all. 194 00:18:06,240 --> 00:18:09,000 It is not so strong 195 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 as the base coat of traditional Chinese lacquer, 196 00:18:10,600 --> 00:18:11,960 but it's cheaper. 197 00:18:12,160 --> 00:18:13,360 Large consumption of this 198 00:18:13,640 --> 00:18:15,480 will lower the cost 199 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 in overall lacquer scraping case. 200 00:18:54,800 --> 00:19:00,000 Generally, we made small videos to record every step 201 00:19:00,080 --> 00:19:03,480 and take several photos, 202 00:19:05,240 --> 00:19:07,240 then we will have abundant data. 203 00:19:07,520 --> 00:19:08,640 You see, both of our hands are occupied 204 00:19:08,680 --> 00:19:10,200 when we are working, 205 00:19:10,320 --> 00:19:11,480 so we need someone else 206 00:19:11,560 --> 00:19:13,680 to take these photos and videos for us. 207 00:19:14,440 --> 00:19:15,480 But with this, 208 00:19:15,520 --> 00:19:17,080 you can take the photos very easily, 209 00:19:17,160 --> 00:19:18,280 and it allows you to take photos and videos 210 00:19:18,320 --> 00:19:19,520 when you are working. 211 00:19:19,560 --> 00:19:20,800 It's convenient, 212 00:19:23,640 --> 00:19:26,400 especially for restoration work of cultural relics. 213 00:19:29,440 --> 00:19:30,600 You have taken into account in your repair process 214 00:19:30,640 --> 00:19:32,080 what it looked like when it was broken, 215 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 and when you want to take down the mending part, 216 00:19:33,680 --> 00:19:35,160 it can regain its original state. 217 00:19:35,320 --> 00:19:38,000 The less damage made to the cultural relics, 218 00:19:38,360 --> 00:19:39,760 the better. 219 00:19:39,840 --> 00:19:42,200 It's a compromise for you, 220 00:19:42,440 --> 00:19:43,880 an overall consideration. 221 00:19:43,960 --> 00:19:46,440 Not just thinking about the regain demand in the future 222 00:19:46,800 --> 00:19:48,960 and ignoring its intensity, 223 00:19:49,720 --> 00:19:53,400 you have to meet the requirement of exhibition and preservation. 224 00:19:53,560 --> 00:19:55,680 The basic requirements 225 00:19:56,000 --> 00:19:58,120 have to be met. 226 00:19:58,200 --> 00:19:59,960 In fact, the more you get closer to the relics, 227 00:20:00,040 --> 00:20:01,600 or a little bit inferior, 228 00:20:01,680 --> 00:20:03,600 the better. 229 00:20:04,800 --> 00:20:07,320 If your materials are too strong, 230 00:20:07,400 --> 00:20:09,640 when it get a physical hit, 231 00:20:09,760 --> 00:20:11,520 for example, if I glue here, 232 00:20:11,600 --> 00:20:12,720 when a physical hit comes, 233 00:20:12,800 --> 00:20:14,440 it may get broken. 234 00:20:18,640 --> 00:20:21,200 The color is inappropriate, do it again. 235 00:20:24,200 --> 00:20:26,840 It's not that complicated for an art major, 236 00:20:27,080 --> 00:20:29,520 but not for me, a chemistry major. 237 00:20:29,680 --> 00:20:31,120 When my colleagues of art major do the coloring, 238 00:20:31,160 --> 00:20:32,760 they get it done very quickly, 239 00:20:34,760 --> 00:20:36,480 precise and accurate. 240 00:21:26,800 --> 00:21:31,160 This time, I came out to purchase screws of the Wooden Building Clock 241 00:21:31,240 --> 00:21:34,720 using for the hinge, and the leg support, 242 00:21:35,160 --> 00:21:38,360 some glue is also needed if I find it applicable. 243 00:21:59,280 --> 00:22:00,800 We have only two people working here in the workroom, 244 00:22:00,880 --> 00:22:02,880 my master and I, the two of us. 245 00:22:02,960 --> 00:22:06,880 Mr. Wang became my master 246 00:22:06,960 --> 00:22:09,040 the day I was assigned to this workroom. 247 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 We did not hold such a formal mentoring ceremony 248 00:22:11,200 --> 00:22:12,400 as they did in the Kungfu novels, 249 00:22:13,040 --> 00:22:14,360 but this 250 00:22:14,440 --> 00:22:17,320 is also kind of the same relationship 251 00:22:17,400 --> 00:22:18,640 as that in the novels, 252 00:22:18,880 --> 00:22:21,840 one day as a teacher, a life as a father. 253 00:22:37,200 --> 00:22:38,520 Let's see if Gao Fei can make it high up there, 254 00:22:38,600 --> 00:22:41,440 I will go and help him if necessary. 255 00:22:43,040 --> 00:22:46,240 My master is ill with ankylosing spondylitis. 256 00:22:58,360 --> 00:23:01,000 What do you think about it, Zhou? 257 00:23:01,320 --> 00:23:03,840 Satisfying, pretty satisfying. 258 00:23:04,240 --> 00:23:05,440 I am satisfied. 259 00:23:06,320 --> 00:23:08,760 It looks like a newly-completed piece, 260 00:23:09,480 --> 00:23:11,320 glowing and blazing. 261 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 OK, so be it. 262 00:23:33,280 --> 00:23:35,240 Refer to this tail, 263 00:23:35,320 --> 00:23:36,440 and figure out its type 264 00:23:36,520 --> 00:23:39,000 including the ribbon in the front. 265 00:23:39,080 --> 00:23:41,560 It went downward when I first repaired it, 266 00:23:41,640 --> 00:23:43,120 but I find later that 267 00:23:43,200 --> 00:23:45,000 it is different from this one. 268 00:23:55,120 --> 00:23:57,160 I forget to take off the lens cap. 269 00:24:08,800 --> 00:24:11,920 It brings you back the history to take a walk here, 270 00:24:12,240 --> 00:24:14,080 full of bumps and hollows. 271 00:24:59,040 --> 00:25:02,200 The face of the Buddha statue is wooden, 272 00:25:02,280 --> 00:25:03,960 possibly with some paints on it. 273 00:25:04,000 --> 00:25:09,400 Different paints have different absorptive intensity of X ray. 274 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Yeah, this one seems to 275 00:25:11,040 --> 00:25:12,480 contain cinnabar or something else. 276 00:25:12,520 --> 00:25:15,040 Yes, this part seems alike with that one. 277 00:25:16,240 --> 00:25:18,160 And the lips, 278 00:25:18,240 --> 00:25:20,840 the lips, have defects, a half is missing, 279 00:25:20,920 --> 00:25:23,000 and the defect leads to falling-off of paints 280 00:25:23,080 --> 00:25:24,240 when paints are gone. 281 00:25:24,320 --> 00:25:27,040 The leftover will appear to be black in photos. 282 00:25:27,640 --> 00:25:29,040 This part is... 283 00:25:29,120 --> 00:25:30,640 Is it incorrectly painted? 284 00:25:30,720 --> 00:25:32,280 See? A triangular print... 285 00:25:32,320 --> 00:25:33,280 Did you play the slides backwards? 286 00:25:33,320 --> 00:25:35,200 No, nothing to do with the slides. 287 00:25:35,560 --> 00:25:38,600 Our three palm print lines go along side by side, 288 00:25:38,680 --> 00:25:42,520 while this, seems incorrect. 289 00:25:42,640 --> 00:25:44,960 This line goes across, the palm print of a Buddha. 290 00:25:45,040 --> 00:25:46,360 No idea how they designed this 291 00:25:46,440 --> 00:25:47,880 when they made it, 292 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 the design should be distinctive. 293 00:25:57,480 --> 00:26:04,240 This is a Buddha statue for an exhibition at the Palace of Compassion and Tranquility. 294 00:26:04,320 --> 00:26:05,920 This piece, 295 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 oh you cannot call it by that, 296 00:26:07,200 --> 00:26:08,480 this statue 297 00:26:08,960 --> 00:26:12,520 is of the Liao and Jin period. 298 00:26:15,360 --> 00:26:18,560 It's a wooden Buddha statue, 299 00:26:18,720 --> 00:26:21,600 and we our woodware group are repairing it. 300 00:26:21,800 --> 00:26:24,320 The statue had two of its fingers broken 301 00:26:24,680 --> 00:26:26,080 when it was sent here. 302 00:26:26,160 --> 00:26:28,840 A piece of his lower lip was missing, 303 00:26:29,080 --> 00:26:31,360 and a broken ribbon here. 304 00:26:31,560 --> 00:26:33,840 They requested that the repair should be done 305 00:26:34,000 --> 00:26:38,080 to make sure that it can be used in exhibitions, 306 00:26:38,240 --> 00:26:40,400 and did not ask for more. 307 00:26:40,600 --> 00:26:42,560 I think myself that 308 00:26:43,600 --> 00:26:47,280 it looks unsightly with two fingers broken. 309 00:26:47,360 --> 00:26:50,080 I think that, 310 00:26:50,160 --> 00:26:52,520 first, the gesture, 311 00:26:52,600 --> 00:26:54,920 though one piece of the finger is broken, 312 00:26:55,000 --> 00:26:57,280 but there are remaining parts 313 00:26:57,360 --> 00:27:00,200 for us to estimate the form of the missing part. 314 00:27:00,360 --> 00:27:02,440 Judging from the remaining 315 00:27:02,600 --> 00:27:06,160 and second, the clues provided by the form and size 316 00:27:06,240 --> 00:27:09,400 of other well-preserved fingers. 317 00:27:09,560 --> 00:27:11,320 So I called them and put up my suggestions. 318 00:27:11,400 --> 00:27:14,600 We remade a replacement for the missing finger, 319 00:27:14,880 --> 00:27:18,000 this will help make it an unbroken Buddha statue. 320 00:27:18,480 --> 00:27:21,200 It is said that incompleteness is a kind of beauty, 321 00:27:21,280 --> 00:27:25,880 while in fact, the missing part makes you feel uncomfortable. 322 00:27:26,360 --> 00:27:29,320 We repair this statue 323 00:27:29,400 --> 00:27:30,520 with strong basis, 324 00:27:30,600 --> 00:27:33,080 we will never do it without a basis. 325 00:27:34,200 --> 00:27:36,800 We have two different opinions now. 326 00:27:37,120 --> 00:27:38,640 One of them is 327 00:27:38,760 --> 00:27:39,880 like what they do in the west, 328 00:27:39,960 --> 00:27:41,840 the western theory, 329 00:27:43,040 --> 00:27:44,240 you retain obvious difference 330 00:27:44,280 --> 00:27:47,280 on the broken spot, 331 00:27:47,480 --> 00:27:49,400 on whatever relics you repair, 332 00:27:50,000 --> 00:27:51,720 clearly different from the original 333 00:27:51,840 --> 00:27:54,360 to prove that the part has undergone repair and restoration. 334 00:27:55,120 --> 00:27:56,240 It's called figurability, 335 00:27:56,320 --> 00:27:58,240 hoping to give the experts better understanding of the true condition. 336 00:27:58,320 --> 00:27:59,120 But for us, 337 00:27:59,160 --> 00:28:01,440 we hold a traditional Chinese theory 338 00:28:01,520 --> 00:28:04,920 of repairing to make it possibly close to the original state. 339 00:28:23,760 --> 00:28:26,360 Take facsimile of painting and calligraphy as an example, 340 00:28:26,360 --> 00:28:28,360 it can trace back to over a thousand years ago. 341 00:28:28,640 --> 00:28:30,800 Modern creations, 342 00:28:30,960 --> 00:28:32,280 no matter how good they are, 343 00:28:32,360 --> 00:28:36,880 is totally different from handwork. 344 00:28:37,040 --> 00:28:38,760 Inkjet printing 345 00:28:39,440 --> 00:28:44,120 works with printing ink, 346 00:28:44,320 --> 00:28:45,600 something lack of sense of texture. 347 00:28:45,680 --> 00:28:47,960 It can never replace the handwork, 348 00:28:48,040 --> 00:28:50,640 and you can never neglect handwork practice, ever. 349 00:28:50,720 --> 00:28:52,360 If you stop practicing, 350 00:28:52,440 --> 00:28:54,960 it is hard to get it back over time. 351 00:28:55,800 --> 00:28:58,080 I presume that the reason foreigners do not choose this method 352 00:28:58,080 --> 00:28:59,880 not because how they respect 353 00:29:00,200 --> 00:29:02,440 the original items, 354 00:29:02,640 --> 00:29:04,760 but that they cannot make it right. 355 00:29:04,920 --> 00:29:07,320 People can easily tell their repaired parts. 356 00:29:07,720 --> 00:29:10,920 But for us, with the real good traditional techniques, 357 00:29:11,160 --> 00:29:12,920 you can never tell 358 00:29:13,000 --> 00:29:14,560 after the restoration. 359 00:29:15,760 --> 00:29:16,960 And for us, 360 00:29:17,040 --> 00:29:20,760 I dare not say that we have all inherited what our masters can do, 361 00:29:21,000 --> 00:29:23,280 but more and more loss will occur to the relics 362 00:29:23,360 --> 00:29:26,120 with the inheritance from generation to generation. 363 00:29:32,720 --> 00:29:36,240 See, try to restore all the color spots. 364 00:29:36,720 --> 00:29:40,160 Every color-loss spot needs to inpainting twice or more. 365 00:29:40,480 --> 00:29:42,240 One will not be enough, 366 00:29:43,840 --> 00:29:45,640 one time will only 367 00:29:46,200 --> 00:29:48,440 leave the color floating at the surface. 368 00:29:52,680 --> 00:29:55,680 When you finish, it will gets better. 369 00:29:55,760 --> 00:29:58,320 It was dirty, originally. 370 00:30:01,800 --> 00:30:03,640 Come on, you do the peeling. 371 00:30:05,080 --> 00:30:07,600 Take it easy, and go slowly. 372 00:30:07,680 --> 00:30:08,720 We had a lining here just now, 373 00:30:08,760 --> 00:30:09,800 a little bit water on it and it will be rubbed off 374 00:30:09,920 --> 00:30:13,040 after we finished the inlaying work. 375 00:30:14,440 --> 00:30:16,360 Peel it off slowly and carefully. 376 00:30:27,160 --> 00:30:30,400 Nobody here survives allergy to this lacquer, 377 00:30:30,520 --> 00:30:33,840 those that are not allergic is only a relative situation. 378 00:30:34,200 --> 00:30:35,840 No, all are allergic. 379 00:30:37,680 --> 00:30:39,360 Nobody can be spared. 380 00:31:10,520 --> 00:31:12,560 This is an official ware of the Southern Song Dynasty pottery. 381 00:31:12,920 --> 00:31:14,280 It's rather shiny. 382 00:31:14,400 --> 00:31:16,720 It needs further detection. 383 00:31:20,480 --> 00:31:21,920 It must be a corrosion. 384 00:31:22,000 --> 00:31:22,760 Yes, it is. 385 00:31:22,840 --> 00:31:24,560 Same case with this one. 386 00:31:25,040 --> 00:31:27,040 What's this? alkali? 387 00:31:43,520 --> 00:31:47,320 Here we are. 388 00:31:47,400 --> 00:31:49,800 You are not hurried today, Mr. Shi. 389 00:31:56,920 --> 00:31:58,160 After you. 390 00:32:00,440 --> 00:32:02,200 Oh, come on! 391 00:32:13,640 --> 00:32:15,440 This is a big yard, 392 00:32:15,520 --> 00:32:18,000 and there is another yard backward for the pottery group, 393 00:32:18,080 --> 00:32:21,600 so we do not get off work and come out together at the same time. 394 00:32:21,680 --> 00:32:23,520 Sometimes, you have to wait for a while. 395 00:32:34,880 --> 00:32:37,000 Some of the pottery group are still in there. 396 00:32:54,840 --> 00:32:58,600 We got trained at the security department when our group first came here. 397 00:32:58,760 --> 00:33:01,160 We learn how to secure the door from the security guards, 398 00:33:01,360 --> 00:33:03,560 and were also told by the masters 399 00:33:03,760 --> 00:33:07,000 to shake the locks and make sure that they were locked safely. 400 00:33:07,160 --> 00:33:08,560 Door locked. 401 00:33:18,480 --> 00:33:19,880 I was the last one. 402 00:33:20,160 --> 00:33:21,600 Take it easy. 403 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 Door locked. 404 00:37:03,480 --> 00:37:06,800 The clock industry have every reason and full condition 405 00:37:06,960 --> 00:37:09,480 to accelerate the transformation development. 406 00:37:09,720 --> 00:37:13,000 We are at an age of Internet+, 407 00:37:13,120 --> 00:37:15,560 what does the plus truly stand for? 408 00:37:15,640 --> 00:37:17,680 For industrialists of clock making like us, 409 00:37:17,760 --> 00:37:19,440 we need first, in this age, 410 00:37:19,520 --> 00:37:21,200 to accept new ideas 411 00:37:21,280 --> 00:37:22,920 and adapt ourselves to new modes. 412 00:37:23,000 --> 00:37:24,960 Wang Jin, 413 00:37:26,040 --> 00:37:29,080 Qi Haonan, 414 00:37:29,400 --> 00:37:32,920 focusing on clock repair and restoration at the Palace Museum, 415 00:37:33,040 --> 00:37:35,240 great master, proficient and skillful. 416 00:37:36,240 --> 00:37:39,960 You have many clocks at the Museum, water spray timer. 417 00:37:40,040 --> 00:37:41,360 I will not talk about gold-plating, 418 00:37:41,440 --> 00:37:42,920 but instead, 419 00:37:45,200 --> 00:37:48,680 not the ones with waterfalls, 420 00:37:48,920 --> 00:37:50,640 do we have pipe organ music ones? 421 00:37:50,720 --> 00:37:52,200 Yes, we do. 422 00:37:52,320 --> 00:37:55,160 You do? Let me show you mine. 423 00:37:56,440 --> 00:37:58,360 We have the pipe organ music clocks, 424 00:37:58,440 --> 00:37:59,360 animal styled ones, 425 00:37:59,440 --> 00:38:01,000 and varieties of other kinds. 426 00:38:02,480 --> 00:38:04,560 We have one of such size at the Palace Museum. 427 00:38:04,640 --> 00:38:06,440 Small one? Small ones are too common. 428 00:38:06,520 --> 00:38:07,200 Yes, small one. 429 00:38:07,240 --> 00:38:08,440 This one is much bigger, 430 00:38:08,520 --> 00:38:10,320 you see the smaller one beside? 431 00:38:13,320 --> 00:38:15,520 Seems we don't have such a big one at the Museum, 432 00:38:16,200 --> 00:38:17,560 we have a smaller one. 433 00:38:17,720 --> 00:38:19,640 Yes, a smaller one, there are smaller ones on the market. 434 00:38:19,720 --> 00:38:21,000 I just want to say that 435 00:38:21,080 --> 00:38:23,640 if only I have two or three pieces that the Palace Museum has not, 436 00:38:23,760 --> 00:38:24,680 I will feel delighted. 437 00:38:24,760 --> 00:38:25,960 Well, then you have good reasons to be delighted, 438 00:38:26,040 --> 00:38:29,480 there are too many good pieces on the market outside the Museum. 439 00:38:48,800 --> 00:38:53,360 Clocks at the Museum come from collections around the world, 440 00:38:53,520 --> 00:38:55,640 mostly from Britain and France. 441 00:38:55,720 --> 00:38:57,280 Early clocks, during the Emperor Qianlong's period, 442 00:38:57,360 --> 00:38:58,800 including those from Guangdong Province 443 00:38:58,960 --> 00:39:02,160 as well as clocks from the Royal Workshop, 444 00:39:02,360 --> 00:39:05,680 the collections should rank high among the world. 445 00:39:05,880 --> 00:39:08,960 Anyway, it's the royal collection in those days, 446 00:39:09,040 --> 00:39:11,720 almost all are boutiques from around the world, 447 00:39:11,920 --> 00:39:14,200 including our large-scale British clocks, 448 00:39:14,280 --> 00:39:16,160 you cannot even find an equivalent in the British Museum. 449 00:39:16,480 --> 00:39:18,520 These are clocks that are unique, 450 00:39:18,600 --> 00:39:21,320 almost across the world. 451 00:39:21,640 --> 00:39:22,960 Mr. Huang Jiazhu 452 00:39:23,000 --> 00:39:24,280 participated in more than 1000 auctions 453 00:39:24,360 --> 00:39:28,600 around the world. 454 00:39:28,680 --> 00:39:30,360 He has some nice pieces, 455 00:39:30,400 --> 00:39:32,360 the early fraction of his collection. 456 00:39:32,840 --> 00:39:35,240 Maybe he was just trying to have a competition 457 00:39:35,320 --> 00:39:37,120 with the Palace Museum collection. 458 00:40:47,160 --> 00:40:49,600 Weaving repair is not good for your eyes. 459 00:40:50,360 --> 00:40:53,160 Long time work will blur your vision. 460 00:40:57,040 --> 00:40:59,000 I think when I grow older, 461 00:40:59,080 --> 00:41:00,840 I will not be able to do this any longer. 462 00:42:05,320 --> 00:42:07,520 The cherry trees suffered heavy losses. 463 00:42:09,080 --> 00:42:10,160 The cherries? 464 00:42:10,640 --> 00:42:12,080 All blown off? 465 00:42:16,600 --> 00:42:18,960 Only a few days have passed, it's getting damp, 466 00:42:19,080 --> 00:42:20,640 not good for our work. 467 00:42:20,760 --> 00:42:23,400 The situations were good days ago, 468 00:42:23,520 --> 00:42:25,960 but when it gets damp, 469 00:42:26,040 --> 00:42:27,880 the baseplate grows deformed. 470 00:42:28,120 --> 00:42:29,320 The upper part 471 00:42:29,760 --> 00:42:31,760 may need readjustment later. 472 00:42:36,240 --> 00:42:37,760 I need two. 473 00:42:38,960 --> 00:42:40,720 I am waiting for my apprentice. 474 00:42:42,800 --> 00:42:44,080 You go first. 475 00:42:44,200 --> 00:42:44,840 Off you go. 476 00:42:44,880 --> 00:42:45,680 Shall I? 477 00:42:45,800 --> 00:42:47,240 My apprentice hasn't come yet, either. 478 00:42:47,440 --> 00:42:48,720 You are also waiting for him? 479 00:42:48,840 --> 00:42:51,680 Well, we are both masters waiting for their apprentices. 480 00:42:55,640 --> 00:42:57,640 My master has got me my ticket. 481 00:42:59,280 --> 00:43:00,680 He has got his ticket. 482 00:43:02,520 --> 00:43:03,480 Are you still waiting? 483 00:43:03,560 --> 00:43:05,720 - You go first, I will catch you later. - Gao Fei. 484 00:43:07,600 --> 00:43:09,480 My apprentice is still not here. 485 00:43:10,040 --> 00:43:11,200 You are waiting for him too? 486 00:43:11,320 --> 00:43:12,520 Feeling distinguished with an apprentice, huh? 487 00:43:12,600 --> 00:43:13,680 Sure. 488 00:43:15,200 --> 00:43:17,080 You are also waiting for your apprentice? 489 00:43:17,600 --> 00:43:18,840 All right... 490 00:43:22,360 --> 00:43:24,000 It's quite a nice day today. 491 00:43:26,040 --> 00:43:27,680 The apprentices today, 492 00:43:28,800 --> 00:43:29,680 how to say, 493 00:43:29,680 --> 00:43:31,680 are like heaven and earth 494 00:43:31,800 --> 00:43:33,760 compared with apprentices before. 495 00:43:34,880 --> 00:43:38,080 They now are highly-educated 496 00:43:38,920 --> 00:43:41,000 with good education background. 497 00:43:41,080 --> 00:43:43,840 They practiced a lot at school 498 00:43:44,520 --> 00:43:46,760 and it's easy to guide them, 499 00:43:48,000 --> 00:43:49,840 much easier than before. 500 00:43:50,400 --> 00:43:51,320 When in the past, 501 00:43:51,400 --> 00:43:53,160 you have to teach them almost hand by hand. 502 00:43:58,920 --> 00:44:00,880 Where did you eat? Qilaishun? 503 00:44:01,080 --> 00:44:04,800 No, somewhere out of the West Prosperity Gate. 504 00:44:05,640 --> 00:44:09,160 He is the kind of person with a good character. 505 00:44:09,280 --> 00:44:12,320 I learned a lot from him, that's true, 506 00:44:12,480 --> 00:44:16,400 and I feel content and gratified to get the chance. 507 00:44:16,400 --> 00:44:19,200 It's great to have such a good master 508 00:44:19,280 --> 00:44:22,720 guiding you, on good behavior and diligent work. 509 00:44:22,840 --> 00:44:26,760 There's still a lot for me to learn from him. 510 00:44:34,840 --> 00:44:37,440 To be a master 511 00:44:37,600 --> 00:44:40,000 is something pretty traditional, in a way. 512 00:44:40,360 --> 00:44:43,520 But the traditional part has got lost 513 00:44:52,320 --> 00:44:55,880 when they first came here as apprentices. 514 00:44:56,080 --> 00:44:58,080 They had some related background 515 00:45:02,880 --> 00:45:05,800 which sometimes makes it more difficult to teach than a greenhand. 516 00:45:06,600 --> 00:45:09,360 Do not use the paste brush on this. 517 00:45:09,520 --> 00:45:11,920 If you do it like this, the paste will not pile up. 518 00:45:12,480 --> 00:45:14,200 While if you use the bristle brush, 519 00:45:14,280 --> 00:45:15,680 the paste will form tresses. 520 00:45:15,760 --> 00:45:19,120 When you finish your brushing, there will be paste tresses. 521 00:45:20,600 --> 00:45:21,720 They are still not skillful enough, 522 00:45:21,760 --> 00:45:23,000 they are young and lack of experience, 523 00:45:23,040 --> 00:45:25,120 but they will get skilled with time, the more skilled, the better. 524 00:45:25,360 --> 00:45:27,840 We do not have too much work here, not too much, 525 00:45:28,160 --> 00:45:30,320 and proficiency comes with continuous work and practice. 526 00:45:33,600 --> 00:45:35,120 This is to preserve its moisture. 527 00:45:47,920 --> 00:45:49,640 Where does this cat come from? 528 00:45:49,840 --> 00:45:51,080 A stray cat. 529 00:45:51,280 --> 00:45:56,240 All deserted by their owners, 530 00:45:56,440 --> 00:45:58,240 and there are wild cats here too, 531 00:45:58,320 --> 00:46:00,160 giving birth to kittens. 532 00:46:00,560 --> 00:46:03,480 Our director of the Palace Museum 533 00:46:04,080 --> 00:46:06,560 has had the cats sterilized 534 00:46:06,640 --> 00:46:07,840 to stop them giving birth to more kittens, 535 00:46:07,920 --> 00:46:09,240 or there will be too many cats here. 536 00:46:19,880 --> 00:46:21,680 See, they are picky and only choose to eat the sauce, 537 00:46:21,760 --> 00:46:23,640 greedy cats. 538 00:46:23,720 --> 00:46:26,040 Cats are not so easy to raise, you know that, right? 539 00:46:26,440 --> 00:46:27,920 Dogs are easier, 540 00:46:28,000 --> 00:46:30,160 they eat what you feed them. 541 00:47:37,480 --> 00:47:39,120 This is something we had when we were kids, 542 00:47:40,200 --> 00:47:42,520 like a bird, flying high in the sky, 543 00:47:42,600 --> 00:47:43,920 free and unrestrained. 544 00:47:44,160 --> 00:47:45,560 What young people are playing nowadays? 545 00:47:45,640 --> 00:47:46,880 What is it called? 546 00:47:46,960 --> 00:47:48,760 Paraglider or what. 547 00:47:49,720 --> 00:47:51,120 I am a man of fantasy 548 00:47:51,200 --> 00:47:54,600 sometimes... 549 00:47:54,760 --> 00:47:56,400 full of strange ideas in my mind 550 00:47:57,600 --> 00:47:59,640 and hope to have a try in person. 551 00:48:00,760 --> 00:48:02,120 But you see, 552 00:48:02,200 --> 00:48:05,640 it would be quite fantastic, 553 00:48:05,720 --> 00:48:07,200 the feeling 554 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 to fly in the sky, 555 00:48:09,200 --> 00:48:14,920 don't you think so? 556 00:48:50,480 --> 00:48:51,480 What happened? 557 00:48:51,560 --> 00:48:52,680 It's dead. 558 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 NO! 559 00:48:59,360 --> 00:49:01,240 Did you do this? 560 00:49:02,200 --> 00:49:03,040 Why would they admit? 561 00:49:03,080 --> 00:49:04,400 You are talking back? 562 00:49:04,760 --> 00:49:05,880 Come on. 563 00:49:07,840 --> 00:49:11,600 It must be the three birds that killed it last night. 564 00:49:11,840 --> 00:49:13,200 They know the ropes. 565 00:49:13,320 --> 00:49:16,120 Sure they do, certainly. 566 00:49:16,680 --> 00:49:17,960 Admit, or I will pluck your feather. 567 00:49:18,080 --> 00:49:21,160 Yes, pluck the feather; you are more cruel. 568 00:49:27,640 --> 00:49:31,440 I began to repair Chinese Guqin from around 2006 569 00:49:32,200 --> 00:49:35,200 when my master taught me how to repair them. 570 00:49:36,520 --> 00:49:38,200 There were indeed doubts 571 00:49:38,760 --> 00:49:41,160 that Guqin are musical instruments, 572 00:49:41,320 --> 00:49:43,280 while you major in lacquer craftwork, 573 00:49:43,440 --> 00:49:45,680 lacquer craftwork is not the problem for me, 574 00:49:47,120 --> 00:49:49,520 but Guqin is not only lacquer craftwork. 575 00:49:49,920 --> 00:49:51,480 It is musical instrument, too. 576 00:49:51,600 --> 00:49:53,560 Can you do it? Can you? 577 00:49:54,720 --> 00:49:57,560 So I started learning to play the Guqin, learn to make Guqin. 578 00:50:00,280 --> 00:50:02,960 When our predecessors did lacquer craftwork repairs 579 00:50:03,040 --> 00:50:04,360 as what they put it in the Records of Lacquering, 580 00:50:04,440 --> 00:50:07,200 written by Huang Cheng in Ming Dynasty and annotated by Yang Ming, 581 00:50:07,360 --> 00:50:08,560 it is said that 582 00:50:08,800 --> 00:50:11,280 skilled restorers can repair inferior craftworks 583 00:50:12,040 --> 00:50:14,920 while bad ones cannot repair the exquisite masterpieces. 584 00:50:15,840 --> 00:50:18,200 If you are skilled and with high level techniques, 585 00:50:18,600 --> 00:50:22,320 and you go and repair an item of a lower level, 586 00:50:23,160 --> 00:50:25,320 that's OK, no problem, 587 00:50:26,000 --> 00:50:28,440 you are capable of it, higher than his level, 588 00:50:28,960 --> 00:50:31,120 that's a piece of cake, for you. 589 00:50:43,480 --> 00:50:45,720 Hello, is Mr. Wang there? 590 00:50:46,400 --> 00:50:48,400 I'd like to speak to Mr. Wang. 591 00:50:52,200 --> 00:50:55,920 Hi, Mr. Wang. When will you have time to fetch the door leaf 592 00:50:56,000 --> 00:50:58,080 and finish the enamel repair? 593 00:51:05,640 --> 00:51:07,280 - Ouch. - Slow down and be careful. 594 00:51:07,800 --> 00:51:08,920 Gang- 595 00:51:09,120 --> 00:51:10,440 Here you are. 596 00:51:10,760 --> 00:51:14,240 Where is the item? 597 00:51:14,360 --> 00:51:15,680 Hand it out. 598 00:51:16,520 --> 00:51:17,920 Where did you hide it? 599 00:51:18,120 --> 00:51:19,280 I'm holding it up. 600 00:51:19,520 --> 00:51:21,280 Lay it down, you get the front part. 601 00:51:21,800 --> 00:51:22,640 Two men hold one end. 602 00:51:22,720 --> 00:51:24,520 But you have only one young man. 603 00:51:24,800 --> 00:51:27,520 One young man, and another aged young man. 604 00:51:27,720 --> 00:51:30,640 Come on, Mr. Wang, you help him to hold the other end. 605 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 OK, here. 606 00:51:36,360 --> 00:51:38,320 The nails may need further processing, right? 607 00:51:39,040 --> 00:51:41,360 I mean the joint. 608 00:51:42,240 --> 00:51:43,360 This one? 609 00:51:43,600 --> 00:51:45,680 Be careful, it's not strong enough. 610 00:51:50,600 --> 00:51:53,120 Come with me, let's both hold the same end. 611 00:51:57,560 --> 00:51:59,080 Rise and set out. 612 00:52:08,760 --> 00:52:10,760 Mind the door behind you, Mr. Wang. 613 00:52:12,040 --> 00:52:13,480 All right, make a turn 614 00:52:13,560 --> 00:52:17,000 and go this way. 615 00:52:17,080 --> 00:52:20,240 OK, that's right, good. 616 00:52:21,600 --> 00:52:23,400 What a masterpiece! 617 00:52:30,640 --> 00:52:32,680 What we are doing now, 618 00:52:32,960 --> 00:52:35,760 what we get access to, these cultural relics left by the royals of Qing Dynasty 619 00:52:35,840 --> 00:52:37,600 are mostly arts and crafts items. 620 00:52:37,760 --> 00:52:41,080 They may looks like a pile of objects stay there in silence, 621 00:52:41,280 --> 00:52:43,760 but you will find their beauty hidden inside. 622 00:52:45,000 --> 00:52:46,120 When you get close to them, 623 00:52:46,200 --> 00:52:47,760 their true brilliance. 624 00:52:48,320 --> 00:52:52,240 They have some spiritual stuff underneath 625 00:52:52,320 --> 00:52:54,520 which makes you feel its vitality. 626 00:52:57,800 --> 00:52:59,960 Cultural relics are actually like human beings, 627 00:53:01,480 --> 00:53:04,800 and it has something to do 628 00:53:05,640 --> 00:53:07,760 with your spiritual realm. 629 00:53:08,000 --> 00:53:09,640 In this world we live, 630 00:53:09,840 --> 00:53:14,520 we see the world from the angle of a man. 631 00:53:15,160 --> 00:53:17,880 This is the relationship between man and the matter. 632 00:53:18,360 --> 00:53:20,640 Ancient Chinese people pay great attention to investigation and research of things. 633 00:53:21,440 --> 00:53:22,360 But what is that? 634 00:53:22,440 --> 00:53:24,200 To understand objects from your angle as a man, 635 00:53:24,200 --> 00:53:25,880 and discover yourself from the angle of objects, 636 00:53:27,680 --> 00:53:31,320 and the Chinese make a chair as if he's developing his own character. 637 00:53:31,920 --> 00:53:34,680 He have the same demand both on the chair and his own character. 638 00:53:36,440 --> 00:53:40,120 It is said that jade has six virtues, 639 00:53:40,200 --> 00:53:41,960 and we compare a man of noble character to a jade. 640 00:53:42,160 --> 00:53:44,880 In fact, jade is but a stone, what virtue can you expect of it? 641 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 But the Chinese see virtues from the "stone", 642 00:53:48,840 --> 00:53:51,560 they get inspirations from the objects 643 00:53:51,760 --> 00:53:53,600 to understand the objects. 644 00:53:53,720 --> 00:53:56,240 And use the understanding to help improve themselves, 645 00:53:56,320 --> 00:53:57,840 such a process. 646 00:53:58,120 --> 00:54:00,240 Therefore, the ancient objects, 647 00:54:00,520 --> 00:54:02,600 objects in the Palace Museum are living and spiritual, 648 00:54:02,680 --> 00:54:04,520 that's more because 649 00:54:04,960 --> 00:54:11,240 people who made them blended themselves with the objects, 650 00:54:11,800 --> 00:54:14,920 the objects carry the idea of their makers naturally, 651 00:54:15,240 --> 00:54:17,600 their beauty-appreciation 652 00:54:18,000 --> 00:54:20,040 and their cognition. 653 00:54:26,520 --> 00:54:29,000 The Guqin manufacturing of the our predecessors 654 00:54:29,160 --> 00:54:31,600 is a complete set of techniques. 655 00:54:31,720 --> 00:54:34,880 It is hard to surpass their achievements. 656 00:54:36,160 --> 00:54:38,520 To be mysterious, it's a communication between the heaven, the earth and man himself, 657 00:54:38,640 --> 00:54:42,680 that is actually a self-examination of the scholars, 658 00:54:42,760 --> 00:54:45,800 a rational process. 659 00:54:48,200 --> 00:54:50,160 To make a Guqin is likewise, 660 00:54:50,640 --> 00:54:54,800 it needs you to do it with mental calm. 661 00:54:55,880 --> 00:54:58,240 The object carries 662 00:54:58,400 --> 00:55:01,320 the spirit of its maker, 663 00:55:01,440 --> 00:55:03,840 similar to the principle that paintings reflect the painter. 664 00:55:06,480 --> 00:55:08,160 It has good toughness. 665 00:55:08,880 --> 00:55:10,520 It's too small. 666 00:55:11,200 --> 00:55:12,880 It's all right. 667 00:55:13,000 --> 00:55:14,440 One and a half meters, two meters. 668 00:55:14,520 --> 00:55:16,160 Enough for now. 669 00:55:17,000 --> 00:55:18,360 Pull tight. 670 00:55:38,000 --> 00:55:41,440 Good, that's it. 671 00:55:41,960 --> 00:55:44,160 The ground is covered with plums when we came to work on Monday, 672 00:55:44,400 --> 00:55:45,520 all falling from the trees. 673 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 When did you knock them down? The strikes just now? 674 00:56:00,160 --> 00:56:01,080 You came with a basin? 675 00:56:01,160 --> 00:56:02,560 He came with a basin. 676 00:56:04,920 --> 00:56:06,640 Pick me some stoned ones. 677 00:56:08,240 --> 00:56:09,760 It's delicious. 678 00:56:09,840 --> 00:56:11,440 My mouth is watering. 679 00:56:45,840 --> 00:56:47,400 You can have a try. 680 00:56:48,080 --> 00:56:49,240 Take a try. 681 00:56:49,520 --> 00:56:51,280 Hold by these two positions. 682 00:56:51,680 --> 00:56:53,840 Hook it with your hands in order not to press the hands. 683 00:56:54,600 --> 00:56:56,840 We follow the command of Mr. Wang 684 00:56:56,920 --> 00:56:58,400 and coordinate well. 685 00:57:00,080 --> 00:57:01,280 Let me see. 686 00:57:01,560 --> 00:57:02,960 Lower it down. 687 00:57:03,040 --> 00:57:04,440 - Is that OK? - OK! 688 00:57:05,640 --> 00:57:06,800 All right? 689 00:57:09,960 --> 00:57:11,800 Somewhere sticked? 690 00:57:15,160 --> 00:57:18,120 Not bad, one more millimeter. 691 00:57:18,280 --> 00:57:20,600 OK, there is a hole here. 692 00:58:10,200 --> 00:58:11,600 Golden yellow everywhere. 693 00:58:11,840 --> 00:58:13,080 Apricots. 694 00:58:19,000 --> 00:58:20,920 Are they edible, the fallen ones? 695 00:58:21,120 --> 00:58:22,800 I think it's OK. 696 00:58:22,920 --> 00:58:24,600 No problem. 697 00:58:49,800 --> 00:58:51,920 It's small, water will be OK for it. 698 00:58:52,960 --> 00:58:54,480 Rinse it, rinse it later. 699 00:58:54,560 --> 00:58:57,240 Add another layer of paper in front when you place it, 700 00:58:57,480 --> 00:59:00,160 making it easy for you to turn it over. 701 00:59:09,800 --> 00:59:11,720 No more worry at this stage, 702 00:59:15,800 --> 00:59:18,760 we need to wash off all its smudginess 703 00:59:18,920 --> 00:59:20,400 and clean it up. 704 00:59:20,800 --> 00:59:23,040 The cleaning process is not that we wash it directly with water 705 00:59:23,200 --> 00:59:25,560 which surprised the foreigners. 706 00:59:25,640 --> 00:59:26,480 It scares them. 707 00:59:26,520 --> 00:59:28,240 In fact, we are very cautious about it, 708 00:59:28,320 --> 00:59:30,560 based on the condition of the paintings, don't you agree? 709 00:59:30,720 --> 00:59:33,720 We will never use washing method directly on the heavy-colored works. 710 00:59:35,440 --> 00:59:36,840 OK, that's all right after the washing. 711 00:59:36,920 --> 00:59:39,320 Paste the two pages to its front, 712 00:59:39,400 --> 00:59:42,280 and it gets easier to be turned over, it's tougher. 713 00:59:44,600 --> 00:59:45,720 OK. 714 00:59:46,080 --> 00:59:48,960 All right, done, so flat and solid. 715 00:59:51,280 --> 00:59:53,280 Are the characters peeled off? 716 00:59:55,160 --> 00:59:56,600 Isn't that very soft? 717 00:59:56,680 --> 00:59:58,040 Very brittle. 718 00:59:58,320 --> 01:00:00,560 You need to train and cultivate successors. 719 01:00:00,640 --> 01:00:03,520 Traditional techniques like these, 720 01:00:03,680 --> 01:00:05,000 an apprentice needs several years' culturing, 721 01:00:05,040 --> 01:00:07,360 talent shortages may occur if we do not adopt the new. 722 01:00:07,480 --> 01:00:09,160 You must have successors, 723 01:00:09,440 --> 01:00:11,760 it's good to have new faces here. 724 01:00:12,600 --> 01:00:15,520 We may have three newcomers this year. 725 01:00:25,040 --> 01:00:28,840 I'm making a fool of myself. 726 01:00:29,440 --> 01:00:33,600 How to use this tripod? How to uplift it? 727 01:00:34,680 --> 01:00:36,240 How can I uplift it? 728 01:00:36,560 --> 01:00:38,120 You need to make it a little higher? 729 01:00:38,280 --> 01:00:40,520 Yes, raise it higher. 730 01:00:43,320 --> 01:00:44,920 It's too high. 731 01:00:45,160 --> 01:00:47,920 - Is that OK? This high? - OK, that will do. 732 01:00:55,720 --> 01:00:57,920 I get to know why I cannot bring it into focus, 733 01:00:57,960 --> 01:01:01,000 the focus point, was tuned to 734 01:01:01,200 --> 01:01:03,880 a mode of many focuses, 735 01:01:04,120 --> 01:01:05,800 yes, many focusing points. 736 01:01:06,040 --> 01:01:08,360 But I need only one focus, 737 01:01:10,840 --> 01:01:14,040 the point stays aside, losing the focus, 738 01:01:14,160 --> 01:01:17,440 - someone tuned it to the multifocal mode. - OK. 739 01:01:17,520 --> 01:01:18,840 Done? 740 01:01:20,200 --> 01:01:22,280 See, it's done. 741 01:01:31,960 --> 01:01:34,360 Current technologies have their own advantages, 742 01:01:34,440 --> 01:01:37,800 such as the 3D printing we just mentioned. 743 01:01:37,920 --> 01:01:41,320 What's its merit? 744 01:01:41,400 --> 01:01:44,640 If you have a part missing here, 745 01:01:45,000 --> 01:01:48,000 usually, we adopt a method of moulding 746 01:01:48,320 --> 01:01:49,680 like the missing part here, 747 01:01:49,760 --> 01:01:51,320 we will find a similar pattern 748 01:01:51,440 --> 01:01:54,000 from another position 749 01:01:54,080 --> 01:01:55,320 and take it as the mold. 750 01:01:55,560 --> 01:01:58,760 But mould release agent will be necessary in your release process, 751 01:01:59,440 --> 01:02:02,120 and it is pretty hard to get rid of the agent completely, 752 01:02:03,040 --> 01:02:05,360 leaving much oil substances on the newly developed part 753 01:02:05,440 --> 01:02:08,560 which will remain affecting the surface of the bronze ware. 754 01:02:08,640 --> 01:02:11,160 However, 3D printing is free of this problem, 755 01:02:11,280 --> 01:02:14,840 the general graphics computing on the ware 756 01:02:15,000 --> 01:02:17,520 will do no harm to the cultural relics themselves, 757 01:02:17,720 --> 01:02:21,520 and that will be a better protection and restoration for the relics. 758 01:02:32,200 --> 01:02:33,680 The materials are stable now, 759 01:02:33,760 --> 01:02:35,320 especially that it is preserved indoors. 760 01:02:35,440 --> 01:02:37,120 Therefore, it will need no further repair in at least 50 years 761 01:02:37,520 --> 01:02:39,760 after this repair. 762 01:02:40,160 --> 01:02:41,880 Think about what it's like 50 years ago, 763 01:02:41,960 --> 01:02:42,920 like the 1960s, 764 01:02:43,000 --> 01:02:44,760 what's that like? 765 01:02:44,920 --> 01:02:47,440 But recent years, especially recent one or two decades 766 01:02:47,520 --> 01:02:48,680 have seen rapid development in science and technology. 767 01:02:48,760 --> 01:02:51,080 There are fast improvements in materials. 768 01:02:51,640 --> 01:02:53,960 So, just imagine, in 50 years, 769 01:02:54,040 --> 01:02:57,200 people will maybe solve problems that we cannot today. 770 01:02:57,520 --> 01:02:59,760 Like consolidating agent that is not possible now, 771 01:02:59,920 --> 01:03:01,960 may be invented in the future, 772 01:03:02,120 --> 01:03:05,520 what we are using now is those easy-to-get tools. 773 01:03:08,720 --> 01:03:11,160 I water the flowers every Monday 774 01:03:11,280 --> 01:03:13,600 as they dry out after a weekend. 775 01:03:18,920 --> 01:03:20,160 Huazi. 776 01:03:21,720 --> 01:03:24,120 Watching Lao Shen watering the flowers? 777 01:03:26,320 --> 01:03:27,880 Mew, let's shake hands. 778 01:03:28,080 --> 01:03:29,960 Your hand, 779 01:03:31,000 --> 01:03:32,360 give me your hand. 780 01:03:36,720 --> 01:03:37,520 Mew. 781 01:03:37,600 --> 01:03:40,520 Follow me every time I water the flowers, huh? 782 01:04:35,640 --> 01:04:38,200 Hello, is Qu Feng there? 783 01:04:38,680 --> 01:04:40,440 Can you call him? 784 01:04:42,600 --> 01:04:45,920 Can you tell him to come to our workroom later 785 01:04:46,160 --> 01:04:49,000 and take a look at a wooden ware? 786 01:04:49,960 --> 01:04:51,160 OK. 787 01:05:00,320 --> 01:05:02,760 - Qu Feng, take a look. - What? 788 01:05:02,840 --> 01:05:05,360 I want to pile these two up, 789 01:05:05,440 --> 01:05:07,440 is it possible? 790 01:05:07,880 --> 01:05:09,560 Will it be crushed? 791 01:05:09,720 --> 01:05:11,160 Not with a support. 792 01:05:11,320 --> 01:05:15,000 What do you usually use as a support? 793 01:05:15,080 --> 01:05:16,560 Two clubs across will do. 794 01:05:35,680 --> 01:05:37,680 Hi, Qu Feng, do us a favor, 795 01:05:37,760 --> 01:05:40,200 we are trying to pile this screen up. 796 01:05:48,880 --> 01:05:51,320 I'm telling you that we and the wooden ware group 797 01:05:52,080 --> 01:05:54,960 have maintained a very good relationship. 798 01:05:55,160 --> 01:05:57,200 I worked in their yard for some time 799 01:05:57,280 --> 01:05:58,560 when I began to work here, 800 01:05:58,640 --> 01:06:00,840 we were working with many senior masters. 801 01:06:00,960 --> 01:06:03,560 Whenever we find any of those 802 01:06:03,680 --> 01:06:06,160 little unknown creatures, 803 01:06:06,280 --> 01:06:07,680 I call them 804 01:06:07,760 --> 01:06:09,600 to come up and help. 805 01:06:09,720 --> 01:06:12,080 That's pretty good time. 806 01:06:12,760 --> 01:06:18,640 You cannot find emotional bonds like this in commercial companies, 807 01:06:21,080 --> 01:06:23,040 and also, to work in an office building, 808 01:06:23,160 --> 01:06:26,320 no matter how fancy the building is. 809 01:06:26,400 --> 01:06:28,840 - It's no rare thing. - Brings you no feels unlike this. 810 01:06:29,280 --> 01:06:32,920 However, few are able to work in the Forbidden City, 811 01:06:33,000 --> 01:06:36,200 not to mention working in a bungalow of the Forbidden City. 812 01:06:39,320 --> 01:06:42,360 Maybe I will get no feels like this 813 01:06:44,600 --> 01:06:47,560 if I worked in an office building. 814 01:06:48,600 --> 01:06:51,960 The relationships between us will stay, 815 01:06:52,120 --> 01:06:55,920 but it's surely not this feel, 816 01:06:56,440 --> 01:06:59,360 the traditional Peking feel. 817 01:06:59,440 --> 01:07:02,640 We may also help each other by then, 818 01:07:02,800 --> 01:07:05,800 but the feel of courtyard will be no more. 819 01:07:06,960 --> 01:07:09,200 For the sake of the security of the relics, 820 01:07:09,280 --> 01:07:11,480 and their better development, 821 01:07:11,560 --> 01:07:16,800 moving to Xiheyan will provide us a better condition. 822 01:08:28,480 --> 01:08:29,560 How can we carry it away? 823 01:08:29,640 --> 01:08:32,080 You go first. 824 01:08:35,800 --> 01:08:36,920 Is it OK? 825 01:08:37,720 --> 01:08:38,720 A little bit too much on the other end, right? 826 01:08:38,800 --> 01:08:39,880 Move it back a little. 827 01:09:39,880 --> 01:09:41,800 The head cover, on both ends. 828 01:09:41,880 --> 01:09:44,040 And the upper hanging scroll have all been consolidated, 829 01:09:44,120 --> 01:09:45,600 and the brims too. 830 01:09:45,680 --> 01:09:47,640 The main silk strapping is newly added. 831 01:09:47,880 --> 01:09:49,480 OK, seems like a new one. 832 01:09:49,560 --> 01:09:51,240 Tie it up. 833 01:09:53,320 --> 01:09:54,720 Good, thanks. 834 01:09:55,200 --> 01:09:57,360 Feel relieved and have someone taken it away. 835 01:09:57,920 --> 01:09:59,880 Great satisfaction, right? 836 01:09:59,960 --> 01:10:01,880 I didn't say that. 837 01:10:03,400 --> 01:10:04,520 All right. 838 01:10:04,880 --> 01:10:05,680 That form, 839 01:10:05,720 --> 01:10:07,640 tear it down. 840 01:10:08,880 --> 01:10:09,640 Mr. Shi. 841 01:10:09,680 --> 01:10:11,360 - Hi, how are you. - Hi. 842 01:10:23,880 --> 01:10:26,440 I pay little attention 843 01:10:27,080 --> 01:10:28,760 to the signature. 844 01:10:29,320 --> 01:10:31,520 You find your joy in the process of the repair 845 01:10:33,600 --> 01:10:36,000 and gain your own sense of accomplishment, 846 01:10:39,560 --> 01:10:42,600 then the result is not so important to you. 847 01:10:43,600 --> 01:10:46,040 Men come and live in the world 848 01:10:46,600 --> 01:10:49,880 and may want to leave a trace behind, 849 01:10:51,400 --> 01:10:53,480 but most people think that 850 01:10:53,560 --> 01:10:56,120 only when the restorers repair and restore the relics 851 01:10:56,200 --> 01:10:57,840 can they show their value. 852 01:10:58,040 --> 01:11:01,120 While in fact, not necessarily, 853 01:11:01,680 --> 01:11:03,360 he come to know better of himself 854 01:11:03,440 --> 01:11:04,720 in the repair process 855 01:11:04,800 --> 01:11:06,480 through his communication with the relics 856 01:11:06,640 --> 01:11:09,560 and his comprehension. 857 01:11:10,960 --> 01:11:14,280 So, for him, that's where the importance lies. 858 01:13:40,720 --> 01:13:41,840 You may not feel that way at times, 859 01:13:41,920 --> 01:13:44,160 but when you look back, 860 01:13:44,360 --> 01:13:46,560 time goes fast, and the life of a man is really. 861 01:13:46,680 --> 01:13:47,880 Your time at work, these dozens of years 862 01:13:47,960 --> 01:13:49,520 is but a glimpse. 863 01:13:50,160 --> 01:13:54,720 So, if you cannot do something and make exquisite works, 864 01:13:54,800 --> 01:13:56,840 it is quite a pity, I think, 865 01:13:57,160 --> 01:13:58,200 don't you agree? 866 01:13:58,280 --> 01:14:00,880 If you happened to repair and restore one piece, 867 01:14:01,040 --> 01:14:03,160 you are lucky enough. 868 01:14:09,080 --> 01:14:10,840 I came to stay at the Museum when I was only three, 869 01:14:10,960 --> 01:14:13,720 living next to the Forbidden City. 870 01:14:14,320 --> 01:14:18,600 My father brought me here every day 871 01:14:18,760 --> 01:14:20,480 and I visited the rooms one by one 872 01:14:20,560 --> 01:14:23,320 from here to my father's workroom. 873 01:14:24,640 --> 01:14:26,600 I am familiar with every room here 874 01:14:27,800 --> 01:14:29,960 like that was in my own home. 875 01:14:32,160 --> 01:14:33,280 Though I may say that 876 01:14:33,320 --> 01:14:36,240 I will pack up and leave immediately once I retire, 877 01:14:38,400 --> 01:14:41,320 but deep down in my heart, I hate to leave, 878 01:14:42,480 --> 01:14:43,760 I will. 879 01:14:47,120 --> 01:14:50,200 If they need me back, 880 01:14:50,280 --> 01:14:52,720 I will be happy to be reemployed 881 01:14:53,840 --> 01:14:55,840 and continue my work, 882 01:14:57,720 --> 01:14:59,440 here. 883 01:15:16,320 --> 01:15:19,200 All will gather here in a minute. 884 01:15:29,560 --> 01:15:32,560 See, handsome, huh? 885 01:16:18,920 --> 01:16:22,120 Look around and see if every corner is clear and all right. 886 01:16:52,200 --> 01:16:55,240 You are quite familiar with this, how many years have you been doing like this? 887 01:16:57,040 --> 01:16:58,960 Quite right. 888 01:17:00,640 --> 01:17:03,200 Make sure that nobody is there. 889 01:17:48,520 --> 01:17:50,280 All right, mission accomplished. 890 01:17:55,280 --> 01:17:57,400 See you after the holiday, master. 65209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.