Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,240 --> 00:01:35,280
OK.
2
00:01:35,520 --> 00:01:36,320
The white cat has gone.
3
00:01:36,400 --> 00:01:38,920
The cat has gone, it was startled.
4
00:01:40,480 --> 00:01:43,680
No, it will surprise you
if you do not surprise it,
5
00:01:45,560 --> 00:01:48,560
especially when it jumped out all of a sudden.
6
00:02:02,840 --> 00:02:04,120
Let's go.
7
00:02:27,160 --> 00:02:28,400
All right.
8
00:02:33,200 --> 00:02:35,280
- You don't have one today?
- No, not for today.
9
00:03:25,520 --> 00:03:28,360
It's cool that no visitors are here on Mondays,
10
00:03:31,160 --> 00:03:32,800
Mondays are terrific without visitors
11
00:03:32,880 --> 00:03:34,200
and better with a nice weather.
12
00:03:34,280 --> 00:03:36,680
But it's a little bit hazy today,
13
00:03:36,760 --> 00:03:38,680
it usually get hazy on Mondays.
14
00:03:42,760 --> 00:03:45,760
You are riding bicycles in the Palace
like the last emperor.
15
00:03:45,840 --> 00:03:47,360
So are you.
16
00:03:47,480 --> 00:03:50,080
And you are riding and carrying the machines,
17
00:03:50,200 --> 00:03:51,360
and, with someone on your bike.
18
00:03:51,440 --> 00:03:53,720
I should take a photo for you.
19
00:03:59,160 --> 00:04:01,840
How splendid the Central Axis is!
20
00:04:13,080 --> 00:04:15,880
See, what a nice photo did I take!
And the lighting!
21
00:04:40,200 --> 00:04:42,200
Wrong way, sorry for that.
22
00:04:44,040 --> 00:04:46,680
Even I get lost sometimes, that's embarrassing.
23
00:04:51,560 --> 00:04:53,800
Did I get the wrong way? Seems yes.
24
00:04:55,560 --> 00:04:57,880
Stop shooting me, I'm a road nerd.
25
00:05:18,760 --> 00:05:19,800
Bringing new relics?
26
00:05:19,840 --> 00:05:20,360
Yeah.
27
00:05:20,400 --> 00:05:21,920
To the main building.
28
00:05:37,520 --> 00:05:38,920
A kettle, silver kettle,
29
00:05:39,000 --> 00:05:43,440
the same craftsmanship
with the teacup set just now.
30
00:05:43,880 --> 00:05:46,560
Yeah, almost, they both are
31
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
incised and filled-in with black lacquer,
32
00:05:49,600 --> 00:05:53,920
need the same treatment, slight polish.
33
00:06:30,880 --> 00:06:33,400
These screens were birthday presents
offered to Emperor Kangxi
34
00:06:33,480 --> 00:06:35,480
for his sixtieth birthday.
35
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Each of his 32 sons and grandsons
36
00:06:38,080 --> 00:06:39,840
made one piece.
37
00:06:41,160 --> 00:06:45,600
There will be an exhibition on birthday
celebration at the Meridian Gate this year,
38
00:06:45,920 --> 00:06:47,640
and it will be on exhibition by then.
39
00:06:48,880 --> 00:06:51,320
A lot of wormholes.
40
00:07:02,680 --> 00:07:04,440
This is for the Reprodcution Workroom
41
00:07:04,440 --> 00:07:07,240
to reproduce Emperor Qianlong's
horizontal inscribed board,
42
00:07:07,440 --> 00:07:09,040
need sizing at the back
to make it support better.
43
00:07:09,120 --> 00:07:10,960
Otherwise the ink will get
bleeding and feathering.
44
00:07:36,960 --> 00:07:39,120
This is mainly for
the 90th anniversary of the Museum,
45
00:07:39,200 --> 00:07:41,960
an exhibition on restoration achievements.
46
00:07:42,160 --> 00:07:44,920
We picked this pair, for they are larger
47
00:07:45,000 --> 00:07:47,440
and also because of their bad damage,
48
00:07:47,640 --> 00:07:50,280
needing urgent repair and restoration,
49
00:07:50,400 --> 00:07:53,280
repairing and restoration for salvage.
50
00:09:07,920 --> 00:09:09,480
You need patience,
51
00:09:13,960 --> 00:09:15,640
and patience comes
from decades of enduring practice.
52
00:09:22,280 --> 00:09:24,400
This work requires patience, concentration
53
00:09:24,680 --> 00:09:26,200
and persistence.
54
00:09:26,680 --> 00:09:29,000
When I was a newcomer here,
55
00:09:29,120 --> 00:09:32,600
Mr. Zhao assigned me a bronze bow
56
00:09:32,720 --> 00:09:35,640
and told me to polish it.
57
00:09:36,640 --> 00:09:40,560
That will practice your endurance,
58
00:09:40,640 --> 00:09:42,480
make you persistent
59
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
and temper yourself.
60
00:09:48,160 --> 00:09:49,600
He will find you a lot to do.
61
00:09:49,680 --> 00:09:53,320
Such as giving you a pile of paper and
tell you to remove the grass residues on them.
62
00:09:53,440 --> 00:09:56,040
You will find in the end that he do this
63
00:09:56,160 --> 00:09:58,960
to make you tolerant, and temper yourself.
64
00:09:59,440 --> 00:10:02,480
You spent half of your
three-year apprentice period doing this
65
00:10:03,400 --> 00:10:06,120
and then some more, some new.
66
00:10:06,200 --> 00:10:08,240
Such as painting mounting,
67
00:10:20,480 --> 00:10:22,120
and finally graduated.
68
00:10:28,000 --> 00:10:29,440
The imperial dates,
69
00:10:32,960 --> 00:10:35,840
planted by my father and his peers.
70
00:10:49,080 --> 00:10:52,760
People here have strong flavor of life,
71
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
like in your own daily life.
72
00:10:56,360 --> 00:10:59,160
It's not the Palace Museum I assumed.
73
00:10:59,960 --> 00:11:02,440
I thought that the Palace Museum
74
00:11:02,440 --> 00:11:04,520
is well-conditioned.
75
00:11:05,040 --> 00:11:06,200
When I came here,
76
00:11:06,280 --> 00:11:07,880
in my imagination,
77
00:11:07,880 --> 00:11:10,200
everyone would be like medical workers
78
00:11:10,320 --> 00:11:13,720
working in a clean and tidy environment
79
00:11:13,800 --> 00:11:16,600
with equipment all in readiness.
80
00:11:16,920 --> 00:11:19,120
But when I came here in person,
81
00:11:19,880 --> 00:11:22,760
which made you wonder
if any restoration can be really done
82
00:11:22,840 --> 00:11:24,680
in conditions like this.
83
00:11:30,440 --> 00:11:32,320
I did felt very disappointed
84
00:11:32,400 --> 00:11:34,240
when I first came here.
85
00:11:34,320 --> 00:11:36,320
I still remember the day
when I signed the work contract,
86
00:11:36,400 --> 00:11:39,320
I was standing in the narrow alley
outside the door
87
00:11:39,400 --> 00:11:41,160
wandering back and forth, for an hour.
88
00:11:41,240 --> 00:11:43,720
I reached the doorstep, and turned back
89
00:11:43,800 --> 00:11:45,440
and reached the gate, and turned back again.
90
00:11:45,520 --> 00:11:48,600
It's a life change for me.
91
00:11:48,680 --> 00:11:50,840
When I was at school,
92
00:11:50,920 --> 00:11:53,920
I graduated with
the best performance in my class.
93
00:11:54,360 --> 00:11:58,480
But I will not be able to
continue my art career here.
94
00:12:00,440 --> 00:12:02,480
I enquired Xiao Ju,
95
00:12:02,600 --> 00:12:05,240
they mainly learn and study
the techniques of the ancients
96
00:12:05,360 --> 00:12:07,360
to guide their creativity.
97
00:12:07,440 --> 00:12:10,240
But they are required to stop creative work.
98
00:12:10,960 --> 00:12:13,720
Say, I quitted creative work, and came here.
99
00:12:13,800 --> 00:12:16,280
He has classmates doing creative works outside
100
00:12:16,360 --> 00:12:17,960
and are doing well and prosperous.
101
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
But you will work here unknown to public
102
00:12:19,280 --> 00:12:20,800
for a whole life.
103
00:12:21,000 --> 00:12:22,360
It is quite a temptation.
104
00:12:22,480 --> 00:12:24,760
It's very hard to settle down and persist,
105
00:12:24,840 --> 00:12:26,440
quite difficult.
106
00:12:26,680 --> 00:12:28,000
It's a trial for your character.
107
00:12:28,160 --> 00:12:30,120
Sometimes, I feel that deep inside,
108
00:12:30,400 --> 00:12:31,840
quite as if that
109
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
I was dynamic and vibrant,
110
00:12:34,840 --> 00:12:37,600
but this, it is dead and still
111
00:12:37,960 --> 00:12:40,160
and always will be,
regardless of whatever you do.
112
00:12:40,800 --> 00:12:42,600
All right, you win!
113
00:12:43,040 --> 00:12:45,200
You win the fight between us,
114
00:12:45,320 --> 00:12:48,400
and I got down to the research on it,
115
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
to know better of it.
116
00:12:52,360 --> 00:12:55,240
You see the characters in the cartoons,
117
00:12:55,480 --> 00:12:57,920
they rose to fight in order
to protect something,
118
00:12:57,920 --> 00:12:58,800
right?
119
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
The same is true here,
120
00:13:02,760 --> 00:13:05,360
you are protecting something.
121
00:13:08,280 --> 00:13:12,760
I do not feel strong sense of mission,
to be frank.
122
00:13:12,840 --> 00:13:16,000
But I see that in you,
123
00:13:16,080 --> 00:13:18,120
so why don't you be honest.
124
00:13:19,040 --> 00:13:22,520
Gradually, it develops in you...
125
00:13:33,680 --> 00:13:35,440
Protective restoration.
126
00:13:37,920 --> 00:13:39,280
Life your feet.
127
00:13:43,560 --> 00:13:45,400
The practice at that time is succession
128
00:13:46,320 --> 00:13:48,000
meaning to take over
your parents' working position.
129
00:13:51,440 --> 00:13:53,080
This is my father,
130
00:13:55,080 --> 00:13:56,680
I was standing here.
131
00:13:58,640 --> 00:14:00,440
This is Qu Feng's master.
132
00:14:05,240 --> 00:14:07,080
She is our previous director.
133
00:14:08,160 --> 00:14:09,240
For the restoration factory.
134
00:14:09,320 --> 00:14:11,160
This is the new director
135
00:14:12,200 --> 00:14:13,280
who came in 1980,
136
00:14:13,360 --> 00:14:15,000
no,1982.
137
00:14:45,120 --> 00:14:47,320
This is how it looked before the restoration,
138
00:14:47,400 --> 00:14:48,320
the inside,
139
00:14:48,400 --> 00:14:49,720
and the outside.
140
00:14:51,040 --> 00:14:53,400
This one is of a complicated structure.
141
00:14:54,040 --> 00:14:56,920
Previous repair work was
proved to be a failure.
142
00:14:57,040 --> 00:14:59,160
But it was disassembled
143
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
into parts,
144
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
so, this is a tough case.
145
00:15:07,640 --> 00:15:08,960
Seriously rusted,
146
00:15:09,080 --> 00:15:10,400
not easily to get repaired.
147
00:15:16,520 --> 00:15:18,800
Repair of clocks does not
go like other static objects,
148
00:15:18,880 --> 00:15:21,320
which will stay static there
after the repair is finished.
149
00:15:21,440 --> 00:15:24,360
They are machinery,
and need to get running after the repair.
150
00:15:24,680 --> 00:15:26,760
If you find it hard for them to get running
151
00:15:26,880 --> 00:15:28,920
after your repair work,
152
00:15:29,040 --> 00:15:29,920
that won't do.
153
00:15:30,000 --> 00:15:31,840
The requirement for the repair may be easy,
154
00:15:31,920 --> 00:15:32,880
sometimes with four words only,
155
00:15:32,960 --> 00:15:34,440
regain its mechanical ability.
156
00:15:34,760 --> 00:15:36,000
These are four easy words,
157
00:15:36,080 --> 00:15:39,520
but contain profound and complicated contents.
158
00:16:22,720 --> 00:16:23,520
Can it work?
159
00:16:23,600 --> 00:16:25,640
Yes, this position, all right.
160
00:16:27,960 --> 00:16:29,040
Minor repair will do good to it,
161
00:16:29,080 --> 00:16:30,520
while major repair will ruin it
162
00:16:30,640 --> 00:16:33,200
as you cannot keep many of its original parts.
163
00:16:33,280 --> 00:16:34,360
But minor repair
164
00:16:34,440 --> 00:16:37,600
will retain its original parts,
the original materials.
165
00:16:39,000 --> 00:16:42,160
We are expecting 9 pieces next week
166
00:16:42,320 --> 00:16:43,480
for minor repairs and then
sent for the Precious Collection
167
00:16:43,480 --> 00:16:44,440
of the Stone Moat Exhibition,
168
00:16:44,520 --> 00:16:46,360
this will bring us more data collection.
169
00:16:46,440 --> 00:16:48,800
High level relics, very high level.
170
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
And that is what excites us concerning the job,
171
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
it makes you feel like
getting stimulants injected.
172
00:16:57,240 --> 00:16:59,720
Some cultural relics are
not at a high grading level
173
00:17:00,440 --> 00:17:02,560
and were not well preserved
174
00:17:03,600 --> 00:17:04,640
latterly,
175
00:17:05,000 --> 00:17:08,080
this led to damages
to calligraphies and paintings,
176
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
paperbrittleness,
177
00:17:10,560 --> 00:17:11,880
brittleness of papers,
178
00:17:13,760 --> 00:17:14,560
mildew stains,
179
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
various damages.
180
00:17:17,320 --> 00:17:19,720
See, the weather here is dry in this season,
181
00:17:19,880 --> 00:17:20,920
and you need to turn on the air conditioner
182
00:17:21,000 --> 00:17:23,040
for the whole morning in order to peel it.
183
00:17:23,120 --> 00:17:24,800
The humidifier has been working
for a whole morning
184
00:17:24,920 --> 00:17:26,240
to increase the humidity,
185
00:17:26,320 --> 00:17:28,520
we are now having
a humidity of over 50 percent.
186
00:17:41,280 --> 00:17:43,440
Pig blood lime putty
187
00:17:46,760 --> 00:17:48,680
is a common material used in ancient buildings,
188
00:17:49,360 --> 00:17:51,560
especially in the base coat layers,
189
00:17:52,040 --> 00:17:54,000
base coat layer in the Qing dynasty,
190
00:17:54,160 --> 00:17:55,920
those of the ancient buildings, all use this.
191
00:17:56,000 --> 00:17:57,280
I cannot stand with it.
192
00:17:59,320 --> 00:18:01,040
I feel sick whenever I smell it.
193
00:18:01,120 --> 00:18:03,840
Well, my nose is not sensitive, at all.
194
00:18:06,240 --> 00:18:09,000
It is not so strong
195
00:18:09,320 --> 00:18:10,520
as the base coat of
traditional Chinese lacquer,
196
00:18:10,600 --> 00:18:11,960
but it's cheaper.
197
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
Large consumption of this
198
00:18:13,640 --> 00:18:15,480
will lower the cost
199
00:18:15,920 --> 00:18:17,440
in overall lacquer scraping case.
200
00:18:54,800 --> 00:19:00,000
Generally, we made small videos
to record every step
201
00:19:00,080 --> 00:19:03,480
and take several photos,
202
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
then we will have abundant data.
203
00:19:07,520 --> 00:19:08,640
You see, both of our hands are occupied
204
00:19:08,680 --> 00:19:10,200
when we are working,
205
00:19:10,320 --> 00:19:11,480
so we need someone else
206
00:19:11,560 --> 00:19:13,680
to take these photos and videos for us.
207
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
But with this,
208
00:19:15,520 --> 00:19:17,080
you can take the photos very easily,
209
00:19:17,160 --> 00:19:18,280
and it allows you to take photos and videos
210
00:19:18,320 --> 00:19:19,520
when you are working.
211
00:19:19,560 --> 00:19:20,800
It's convenient,
212
00:19:23,640 --> 00:19:26,400
especially for restoration work
of cultural relics.
213
00:19:29,440 --> 00:19:30,600
You have taken into account
in your repair process
214
00:19:30,640 --> 00:19:32,080
what it looked like when it was broken,
215
00:19:32,120 --> 00:19:33,640
and when you want
to take down the mending part,
216
00:19:33,680 --> 00:19:35,160
it can regain its original state.
217
00:19:35,320 --> 00:19:38,000
The less damage made to the cultural relics,
218
00:19:38,360 --> 00:19:39,760
the better.
219
00:19:39,840 --> 00:19:42,200
It's a compromise for you,
220
00:19:42,440 --> 00:19:43,880
an overall consideration.
221
00:19:43,960 --> 00:19:46,440
Not just thinking about
the regain demand in the future
222
00:19:46,800 --> 00:19:48,960
and ignoring its intensity,
223
00:19:49,720 --> 00:19:53,400
you have to meet the requirement of
exhibition and preservation.
224
00:19:53,560 --> 00:19:55,680
The basic requirements
225
00:19:56,000 --> 00:19:58,120
have to be met.
226
00:19:58,200 --> 00:19:59,960
In fact, the more you get closer to the relics,
227
00:20:00,040 --> 00:20:01,600
or a little bit inferior,
228
00:20:01,680 --> 00:20:03,600
the better.
229
00:20:04,800 --> 00:20:07,320
If your materials are too strong,
230
00:20:07,400 --> 00:20:09,640
when it get a physical hit,
231
00:20:09,760 --> 00:20:11,520
for example, if I glue here,
232
00:20:11,600 --> 00:20:12,720
when a physical hit comes,
233
00:20:12,800 --> 00:20:14,440
it may get broken.
234
00:20:18,640 --> 00:20:21,200
The color is inappropriate, do it again.
235
00:20:24,200 --> 00:20:26,840
It's not that complicated for an art major,
236
00:20:27,080 --> 00:20:29,520
but not for me, a chemistry major.
237
00:20:29,680 --> 00:20:31,120
When my colleagues of art major
do the coloring,
238
00:20:31,160 --> 00:20:32,760
they get it done very quickly,
239
00:20:34,760 --> 00:20:36,480
precise and accurate.
240
00:21:26,800 --> 00:21:31,160
This time, I came out to purchase screws
of the Wooden Building Clock
241
00:21:31,240 --> 00:21:34,720
using for the hinge, and the leg support,
242
00:21:35,160 --> 00:21:38,360
some glue is also needed
if I find it applicable.
243
00:21:59,280 --> 00:22:00,800
We have only two people
working here in the workroom,
244
00:22:00,880 --> 00:22:02,880
my master and I, the two of us.
245
00:22:02,960 --> 00:22:06,880
Mr. Wang became my master
246
00:22:06,960 --> 00:22:09,040
the day I was assigned
to this workroom.
247
00:22:09,120 --> 00:22:11,120
We did not hold such
a formal mentoring ceremony
248
00:22:11,200 --> 00:22:12,400
as they did in the Kungfu novels,
249
00:22:13,040 --> 00:22:14,360
but this
250
00:22:14,440 --> 00:22:17,320
is also kind of the same relationship
251
00:22:17,400 --> 00:22:18,640
as that in the novels,
252
00:22:18,880 --> 00:22:21,840
one day as a teacher, a life as a father.
253
00:22:37,200 --> 00:22:38,520
Let's see if Gao Fei can make it high up there,
254
00:22:38,600 --> 00:22:41,440
I will go and help him if necessary.
255
00:22:43,040 --> 00:22:46,240
My master is ill with ankylosing spondylitis.
256
00:22:58,360 --> 00:23:01,000
What do you think about it, Zhou?
257
00:23:01,320 --> 00:23:03,840
Satisfying, pretty satisfying.
258
00:23:04,240 --> 00:23:05,440
I am satisfied.
259
00:23:06,320 --> 00:23:08,760
It looks like a newly-completed piece,
260
00:23:09,480 --> 00:23:11,320
glowing and blazing.
261
00:23:20,120 --> 00:23:21,800
OK, so be it.
262
00:23:33,280 --> 00:23:35,240
Refer to this tail,
263
00:23:35,320 --> 00:23:36,440
and figure out its type
264
00:23:36,520 --> 00:23:39,000
including the ribbon in the front.
265
00:23:39,080 --> 00:23:41,560
It went downward when I first repaired it,
266
00:23:41,640 --> 00:23:43,120
but I find later that
267
00:23:43,200 --> 00:23:45,000
it is different from this one.
268
00:23:55,120 --> 00:23:57,160
I forget to take off the lens cap.
269
00:24:08,800 --> 00:24:11,920
It brings you back the history
to take a walk here,
270
00:24:12,240 --> 00:24:14,080
full of bumps and hollows.
271
00:24:59,040 --> 00:25:02,200
The face of the Buddha statue is wooden,
272
00:25:02,280 --> 00:25:03,960
possibly with some paints on it.
273
00:25:04,000 --> 00:25:09,400
Different paints have different
absorptive intensity of X ray.
274
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Yeah, this one seems to
275
00:25:11,040 --> 00:25:12,480
contain cinnabar or something else.
276
00:25:12,520 --> 00:25:15,040
Yes, this part seems alike with that one.
277
00:25:16,240 --> 00:25:18,160
And the lips,
278
00:25:18,240 --> 00:25:20,840
the lips, have defects, a half is missing,
279
00:25:20,920 --> 00:25:23,000
and the defect leads to falling-off of paints
280
00:25:23,080 --> 00:25:24,240
when paints are gone.
281
00:25:24,320 --> 00:25:27,040
The leftover will appear to be black in photos.
282
00:25:27,640 --> 00:25:29,040
This part is...
283
00:25:29,120 --> 00:25:30,640
Is it incorrectly painted?
284
00:25:30,720 --> 00:25:32,280
See? A triangular print...
285
00:25:32,320 --> 00:25:33,280
Did you play the slides backwards?
286
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
No, nothing to do with the slides.
287
00:25:35,560 --> 00:25:38,600
Our three palm print lines
go along side by side,
288
00:25:38,680 --> 00:25:42,520
while this, seems incorrect.
289
00:25:42,640 --> 00:25:44,960
This line goes across,
the palm print of a Buddha.
290
00:25:45,040 --> 00:25:46,360
No idea how they designed this
291
00:25:46,440 --> 00:25:47,880
when they made it,
292
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
the design should be distinctive.
293
00:25:57,480 --> 00:26:04,240
This is a Buddha statue for an exhibition
at the Palace of Compassion and Tranquility.
294
00:26:04,320 --> 00:26:05,920
This piece,
295
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
oh you cannot call it by that,
296
00:26:07,200 --> 00:26:08,480
this statue
297
00:26:08,960 --> 00:26:12,520
is of the Liao and Jin period.
298
00:26:15,360 --> 00:26:18,560
It's a wooden Buddha statue,
299
00:26:18,720 --> 00:26:21,600
and we our woodware group are repairing it.
300
00:26:21,800 --> 00:26:24,320
The statue had two of its fingers broken
301
00:26:24,680 --> 00:26:26,080
when it was sent here.
302
00:26:26,160 --> 00:26:28,840
A piece of his lower lip was missing,
303
00:26:29,080 --> 00:26:31,360
and a broken ribbon here.
304
00:26:31,560 --> 00:26:33,840
They requested that the repair should be done
305
00:26:34,000 --> 00:26:38,080
to make sure that
it can be used in exhibitions,
306
00:26:38,240 --> 00:26:40,400
and did not ask for more.
307
00:26:40,600 --> 00:26:42,560
I think myself that
308
00:26:43,600 --> 00:26:47,280
it looks unsightly with two fingers broken.
309
00:26:47,360 --> 00:26:50,080
I think that,
310
00:26:50,160 --> 00:26:52,520
first, the gesture,
311
00:26:52,600 --> 00:26:54,920
though one piece of the finger is broken,
312
00:26:55,000 --> 00:26:57,280
but there are remaining parts
313
00:26:57,360 --> 00:27:00,200
for us to estimate
the form of the missing part.
314
00:27:00,360 --> 00:27:02,440
Judging from the remaining
315
00:27:02,600 --> 00:27:06,160
and second, the clues provided by
the form and size
316
00:27:06,240 --> 00:27:09,400
of other well-preserved fingers.
317
00:27:09,560 --> 00:27:11,320
So I called them and put up my suggestions.
318
00:27:11,400 --> 00:27:14,600
We remade a replacement for the missing finger,
319
00:27:14,880 --> 00:27:18,000
this will help make it
an unbroken Buddha statue.
320
00:27:18,480 --> 00:27:21,200
It is said that incompleteness is
a kind of beauty,
321
00:27:21,280 --> 00:27:25,880
while in fact, the missing part
makes you feel uncomfortable.
322
00:27:26,360 --> 00:27:29,320
We repair this statue
323
00:27:29,400 --> 00:27:30,520
with strong basis,
324
00:27:30,600 --> 00:27:33,080
we will never do it without a basis.
325
00:27:34,200 --> 00:27:36,800
We have two different opinions now.
326
00:27:37,120 --> 00:27:38,640
One of them is
327
00:27:38,760 --> 00:27:39,880
like what they do in the west,
328
00:27:39,960 --> 00:27:41,840
the western theory,
329
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
you retain obvious difference
330
00:27:44,280 --> 00:27:47,280
on the broken spot,
331
00:27:47,480 --> 00:27:49,400
on whatever relics you repair,
332
00:27:50,000 --> 00:27:51,720
clearly different from the original
333
00:27:51,840 --> 00:27:54,360
to prove that the part has
undergone repair and restoration.
334
00:27:55,120 --> 00:27:56,240
It's called figurability,
335
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
hoping to give the experts better
understanding of the true condition.
336
00:27:58,320 --> 00:27:59,120
But for us,
337
00:27:59,160 --> 00:28:01,440
we hold a traditional Chinese theory
338
00:28:01,520 --> 00:28:04,920
of repairing to make it possibly
close to the original state.
339
00:28:23,760 --> 00:28:26,360
Take facsimile of painting
and calligraphy as an example,
340
00:28:26,360 --> 00:28:28,360
it can trace back to over a thousand years ago.
341
00:28:28,640 --> 00:28:30,800
Modern creations,
342
00:28:30,960 --> 00:28:32,280
no matter how good they are,
343
00:28:32,360 --> 00:28:36,880
is totally different from handwork.
344
00:28:37,040 --> 00:28:38,760
Inkjet printing
345
00:28:39,440 --> 00:28:44,120
works with printing ink,
346
00:28:44,320 --> 00:28:45,600
something lack of sense of texture.
347
00:28:45,680 --> 00:28:47,960
It can never replace the handwork,
348
00:28:48,040 --> 00:28:50,640
and you can never
neglect handwork practice, ever.
349
00:28:50,720 --> 00:28:52,360
If you stop practicing,
350
00:28:52,440 --> 00:28:54,960
it is hard to get it back over time.
351
00:28:55,800 --> 00:28:58,080
I presume that the reason foreigners
do not choose this method
352
00:28:58,080 --> 00:28:59,880
not because how they respect
353
00:29:00,200 --> 00:29:02,440
the original items,
354
00:29:02,640 --> 00:29:04,760
but that they cannot make it right.
355
00:29:04,920 --> 00:29:07,320
People can easily tell their repaired parts.
356
00:29:07,720 --> 00:29:10,920
But for us, with the real
good traditional techniques,
357
00:29:11,160 --> 00:29:12,920
you can never tell
358
00:29:13,000 --> 00:29:14,560
after the restoration.
359
00:29:15,760 --> 00:29:16,960
And for us,
360
00:29:17,040 --> 00:29:20,760
I dare not say that we have all inherited
what our masters can do,
361
00:29:21,000 --> 00:29:23,280
but more and more loss will occur to the relics
362
00:29:23,360 --> 00:29:26,120
with the inheritance
from generation to generation.
363
00:29:32,720 --> 00:29:36,240
See, try to restore all the color spots.
364
00:29:36,720 --> 00:29:40,160
Every color-loss spot needs
to inpainting twice or more.
365
00:29:40,480 --> 00:29:42,240
One will not be enough,
366
00:29:43,840 --> 00:29:45,640
one time will only
367
00:29:46,200 --> 00:29:48,440
leave the color floating at the surface.
368
00:29:52,680 --> 00:29:55,680
When you finish, it will gets better.
369
00:29:55,760 --> 00:29:58,320
It was dirty, originally.
370
00:30:01,800 --> 00:30:03,640
Come on, you do the peeling.
371
00:30:05,080 --> 00:30:07,600
Take it easy, and go slowly.
372
00:30:07,680 --> 00:30:08,720
We had a lining here just now,
373
00:30:08,760 --> 00:30:09,800
a little bit water on it
and it will be rubbed off
374
00:30:09,920 --> 00:30:13,040
after we finished the inlaying work.
375
00:30:14,440 --> 00:30:16,360
Peel it off slowly and carefully.
376
00:30:27,160 --> 00:30:30,400
Nobody here survives allergy to this lacquer,
377
00:30:30,520 --> 00:30:33,840
those that are not allergic is
only a relative situation.
378
00:30:34,200 --> 00:30:35,840
No, all are allergic.
379
00:30:37,680 --> 00:30:39,360
Nobody can be spared.
380
00:31:10,520 --> 00:31:12,560
This is an official ware
of the Southern Song Dynasty pottery.
381
00:31:12,920 --> 00:31:14,280
It's rather shiny.
382
00:31:14,400 --> 00:31:16,720
It needs further detection.
383
00:31:20,480 --> 00:31:21,920
It must be a corrosion.
384
00:31:22,000 --> 00:31:22,760
Yes, it is.
385
00:31:22,840 --> 00:31:24,560
Same case with this one.
386
00:31:25,040 --> 00:31:27,040
What's this? alkali?
387
00:31:43,520 --> 00:31:47,320
Here we are.
388
00:31:47,400 --> 00:31:49,800
You are not hurried today, Mr. Shi.
389
00:31:56,920 --> 00:31:58,160
After you.
390
00:32:00,440 --> 00:32:02,200
Oh, come on!
391
00:32:13,640 --> 00:32:15,440
This is a big yard,
392
00:32:15,520 --> 00:32:18,000
and there is another yard backward
for the pottery group,
393
00:32:18,080 --> 00:32:21,600
so we do not get off work
and come out together at the same time.
394
00:32:21,680 --> 00:32:23,520
Sometimes, you have to wait for a while.
395
00:32:34,880 --> 00:32:37,000
Some of the pottery group are still in there.
396
00:32:54,840 --> 00:32:58,600
We got trained at the security department
when our group first came here.
397
00:32:58,760 --> 00:33:01,160
We learn how to secure the door
from the security guards,
398
00:33:01,360 --> 00:33:03,560
and were also told by the masters
399
00:33:03,760 --> 00:33:07,000
to shake the locks and
make sure that they were locked safely.
400
00:33:07,160 --> 00:33:08,560
Door locked.
401
00:33:18,480 --> 00:33:19,880
I was the last one.
402
00:33:20,160 --> 00:33:21,600
Take it easy.
403
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
Door locked.
404
00:37:03,480 --> 00:37:06,800
The clock industry have every reason
and full condition
405
00:37:06,960 --> 00:37:09,480
to accelerate the transformation development.
406
00:37:09,720 --> 00:37:13,000
We are at an age of Internet+,
407
00:37:13,120 --> 00:37:15,560
what does the plus truly stand for?
408
00:37:15,640 --> 00:37:17,680
For industrialists of clock making like us,
409
00:37:17,760 --> 00:37:19,440
we need first, in this age,
410
00:37:19,520 --> 00:37:21,200
to accept new ideas
411
00:37:21,280 --> 00:37:22,920
and adapt ourselves to new modes.
412
00:37:23,000 --> 00:37:24,960
Wang Jin,
413
00:37:26,040 --> 00:37:29,080
Qi Haonan,
414
00:37:29,400 --> 00:37:32,920
focusing on clock repair and restoration
at the Palace Museum,
415
00:37:33,040 --> 00:37:35,240
great master, proficient and skillful.
416
00:37:36,240 --> 00:37:39,960
You have many clocks at the Museum,
water spray timer.
417
00:37:40,040 --> 00:37:41,360
I will not talk about gold-plating,
418
00:37:41,440 --> 00:37:42,920
but instead,
419
00:37:45,200 --> 00:37:48,680
not the ones with waterfalls,
420
00:37:48,920 --> 00:37:50,640
do we have pipe organ music ones?
421
00:37:50,720 --> 00:37:52,200
Yes, we do.
422
00:37:52,320 --> 00:37:55,160
You do? Let me show you mine.
423
00:37:56,440 --> 00:37:58,360
We have the pipe organ music clocks,
424
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
animal styled ones,
425
00:37:59,440 --> 00:38:01,000
and varieties of other kinds.
426
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
We have one of such size at the Palace Museum.
427
00:38:04,640 --> 00:38:06,440
Small one? Small ones are too common.
428
00:38:06,520 --> 00:38:07,200
Yes, small one.
429
00:38:07,240 --> 00:38:08,440
This one is much bigger,
430
00:38:08,520 --> 00:38:10,320
you see the smaller one beside?
431
00:38:13,320 --> 00:38:15,520
Seems we don't have such
a big one at the Museum,
432
00:38:16,200 --> 00:38:17,560
we have a smaller one.
433
00:38:17,720 --> 00:38:19,640
Yes, a smaller one,
there are smaller ones on the market.
434
00:38:19,720 --> 00:38:21,000
I just want to say that
435
00:38:21,080 --> 00:38:23,640
if only I have two or three pieces that
the Palace Museum has not,
436
00:38:23,760 --> 00:38:24,680
I will feel delighted.
437
00:38:24,760 --> 00:38:25,960
Well, then you have good reasons
to be delighted,
438
00:38:26,040 --> 00:38:29,480
there are too many good pieces
on the market outside the Museum.
439
00:38:48,800 --> 00:38:53,360
Clocks at the Museum come
from collections around the world,
440
00:38:53,520 --> 00:38:55,640
mostly from Britain and France.
441
00:38:55,720 --> 00:38:57,280
Early clocks, during the
Emperor Qianlong's period,
442
00:38:57,360 --> 00:38:58,800
including those from Guangdong Province
443
00:38:58,960 --> 00:39:02,160
as well as clocks from the Royal Workshop,
444
00:39:02,360 --> 00:39:05,680
the collections should
rank high among the world.
445
00:39:05,880 --> 00:39:08,960
Anyway, it's the royal collection
in those days,
446
00:39:09,040 --> 00:39:11,720
almost all are boutiques from around the world,
447
00:39:11,920 --> 00:39:14,200
including our large-scale British clocks,
448
00:39:14,280 --> 00:39:16,160
you cannot even find an equivalent
in the British Museum.
449
00:39:16,480 --> 00:39:18,520
These are clocks that are unique,
450
00:39:18,600 --> 00:39:21,320
almost across the world.
451
00:39:21,640 --> 00:39:22,960
Mr. Huang Jiazhu
452
00:39:23,000 --> 00:39:24,280
participated in more than 1000 auctions
453
00:39:24,360 --> 00:39:28,600
around the world.
454
00:39:28,680 --> 00:39:30,360
He has some nice pieces,
455
00:39:30,400 --> 00:39:32,360
the early fraction of his collection.
456
00:39:32,840 --> 00:39:35,240
Maybe he was just trying to have a competition
457
00:39:35,320 --> 00:39:37,120
with the Palace Museum collection.
458
00:40:47,160 --> 00:40:49,600
Weaving repair is not good for your eyes.
459
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
Long time work will blur your vision.
460
00:40:57,040 --> 00:40:59,000
I think when I grow older,
461
00:40:59,080 --> 00:41:00,840
I will not be able to do this any longer.
462
00:42:05,320 --> 00:42:07,520
The cherry trees suffered heavy losses.
463
00:42:09,080 --> 00:42:10,160
The cherries?
464
00:42:10,640 --> 00:42:12,080
All blown off?
465
00:42:16,600 --> 00:42:18,960
Only a few days have passed, it's getting damp,
466
00:42:19,080 --> 00:42:20,640
not good for our work.
467
00:42:20,760 --> 00:42:23,400
The situations were good days ago,
468
00:42:23,520 --> 00:42:25,960
but when it gets damp,
469
00:42:26,040 --> 00:42:27,880
the baseplate grows deformed.
470
00:42:28,120 --> 00:42:29,320
The upper part
471
00:42:29,760 --> 00:42:31,760
may need readjustment later.
472
00:42:36,240 --> 00:42:37,760
I need two.
473
00:42:38,960 --> 00:42:40,720
I am waiting for my apprentice.
474
00:42:42,800 --> 00:42:44,080
You go first.
475
00:42:44,200 --> 00:42:44,840
Off you go.
476
00:42:44,880 --> 00:42:45,680
Shall I?
477
00:42:45,800 --> 00:42:47,240
My apprentice hasn't come yet, either.
478
00:42:47,440 --> 00:42:48,720
You are also waiting for him?
479
00:42:48,840 --> 00:42:51,680
Well, we are both masters
waiting for their apprentices.
480
00:42:55,640 --> 00:42:57,640
My master has got me my ticket.
481
00:42:59,280 --> 00:43:00,680
He has got his ticket.
482
00:43:02,520 --> 00:43:03,480
Are you still waiting?
483
00:43:03,560 --> 00:43:05,720
- You go first, I will catch you later.
- Gao Fei.
484
00:43:07,600 --> 00:43:09,480
My apprentice is still not here.
485
00:43:10,040 --> 00:43:11,200
You are waiting for him too?
486
00:43:11,320 --> 00:43:12,520
Feeling distinguished with an apprentice, huh?
487
00:43:12,600 --> 00:43:13,680
Sure.
488
00:43:15,200 --> 00:43:17,080
You are also waiting for your apprentice?
489
00:43:17,600 --> 00:43:18,840
All right...
490
00:43:22,360 --> 00:43:24,000
It's quite a nice day today.
491
00:43:26,040 --> 00:43:27,680
The apprentices today,
492
00:43:28,800 --> 00:43:29,680
how to say,
493
00:43:29,680 --> 00:43:31,680
are like heaven and earth
494
00:43:31,800 --> 00:43:33,760
compared with apprentices before.
495
00:43:34,880 --> 00:43:38,080
They now are highly-educated
496
00:43:38,920 --> 00:43:41,000
with good education background.
497
00:43:41,080 --> 00:43:43,840
They practiced a lot at school
498
00:43:44,520 --> 00:43:46,760
and it's easy to guide them,
499
00:43:48,000 --> 00:43:49,840
much easier than before.
500
00:43:50,400 --> 00:43:51,320
When in the past,
501
00:43:51,400 --> 00:43:53,160
you have to teach them almost hand by hand.
502
00:43:58,920 --> 00:44:00,880
Where did you eat? Qilaishun?
503
00:44:01,080 --> 00:44:04,800
No, somewhere out of the West Prosperity Gate.
504
00:44:05,640 --> 00:44:09,160
He is the kind of person with a good character.
505
00:44:09,280 --> 00:44:12,320
I learned a lot from him, that's true,
506
00:44:12,480 --> 00:44:16,400
and I feel content and gratified
to get the chance.
507
00:44:16,400 --> 00:44:19,200
It's great to have such a good master
508
00:44:19,280 --> 00:44:22,720
guiding you, on good behavior
and diligent work.
509
00:44:22,840 --> 00:44:26,760
There's still a lot for me to learn from him.
510
00:44:34,840 --> 00:44:37,440
To be a master
511
00:44:37,600 --> 00:44:40,000
is something pretty traditional, in a way.
512
00:44:40,360 --> 00:44:43,520
But the traditional part has got lost
513
00:44:52,320 --> 00:44:55,880
when they first came here as apprentices.
514
00:44:56,080 --> 00:44:58,080
They had some related background
515
00:45:02,880 --> 00:45:05,800
which sometimes makes it more difficult
to teach than a greenhand.
516
00:45:06,600 --> 00:45:09,360
Do not use the paste brush on this.
517
00:45:09,520 --> 00:45:11,920
If you do it like this,
the paste will not pile up.
518
00:45:12,480 --> 00:45:14,200
While if you use the bristle brush,
519
00:45:14,280 --> 00:45:15,680
the paste will form tresses.
520
00:45:15,760 --> 00:45:19,120
When you finish your brushing,
there will be paste tresses.
521
00:45:20,600 --> 00:45:21,720
They are still not skillful enough,
522
00:45:21,760 --> 00:45:23,000
they are young and lack of experience,
523
00:45:23,040 --> 00:45:25,120
but they will get skilled with time,
the more skilled, the better.
524
00:45:25,360 --> 00:45:27,840
We do not have too much work here,
not too much,
525
00:45:28,160 --> 00:45:30,320
and proficiency comes
with continuous work and practice.
526
00:45:33,600 --> 00:45:35,120
This is to preserve its moisture.
527
00:45:47,920 --> 00:45:49,640
Where does this cat come from?
528
00:45:49,840 --> 00:45:51,080
A stray cat.
529
00:45:51,280 --> 00:45:56,240
All deserted by their owners,
530
00:45:56,440 --> 00:45:58,240
and there are wild cats here too,
531
00:45:58,320 --> 00:46:00,160
giving birth to kittens.
532
00:46:00,560 --> 00:46:03,480
Our director of the Palace Museum
533
00:46:04,080 --> 00:46:06,560
has had the cats sterilized
534
00:46:06,640 --> 00:46:07,840
to stop them giving birth to more kittens,
535
00:46:07,920 --> 00:46:09,240
or there will be too many cats here.
536
00:46:19,880 --> 00:46:21,680
See, they are picky and
only choose to eat the sauce,
537
00:46:21,760 --> 00:46:23,640
greedy cats.
538
00:46:23,720 --> 00:46:26,040
Cats are not so easy to raise,
you know that, right?
539
00:46:26,440 --> 00:46:27,920
Dogs are easier,
540
00:46:28,000 --> 00:46:30,160
they eat what you feed them.
541
00:47:37,480 --> 00:47:39,120
This is something we had when we were kids,
542
00:47:40,200 --> 00:47:42,520
like a bird, flying high in the sky,
543
00:47:42,600 --> 00:47:43,920
free and unrestrained.
544
00:47:44,160 --> 00:47:45,560
What young people are playing nowadays?
545
00:47:45,640 --> 00:47:46,880
What is it called?
546
00:47:46,960 --> 00:47:48,760
Paraglider or what.
547
00:47:49,720 --> 00:47:51,120
I am a man of fantasy
548
00:47:51,200 --> 00:47:54,600
sometimes...
549
00:47:54,760 --> 00:47:56,400
full of strange ideas in my mind
550
00:47:57,600 --> 00:47:59,640
and hope to have a try in person.
551
00:48:00,760 --> 00:48:02,120
But you see,
552
00:48:02,200 --> 00:48:05,640
it would be quite fantastic,
553
00:48:05,720 --> 00:48:07,200
the feeling
554
00:48:07,440 --> 00:48:08,840
to fly in the sky,
555
00:48:09,200 --> 00:48:14,920
don't you think so?
556
00:48:50,480 --> 00:48:51,480
What happened?
557
00:48:51,560 --> 00:48:52,680
It's dead.
558
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
NO!
559
00:48:59,360 --> 00:49:01,240
Did you do this?
560
00:49:02,200 --> 00:49:03,040
Why would they admit?
561
00:49:03,080 --> 00:49:04,400
You are talking back?
562
00:49:04,760 --> 00:49:05,880
Come on.
563
00:49:07,840 --> 00:49:11,600
It must be the three birds that
killed it last night.
564
00:49:11,840 --> 00:49:13,200
They know the ropes.
565
00:49:13,320 --> 00:49:16,120
Sure they do, certainly.
566
00:49:16,680 --> 00:49:17,960
Admit, or I will pluck your feather.
567
00:49:18,080 --> 00:49:21,160
Yes, pluck the feather; you are more cruel.
568
00:49:27,640 --> 00:49:31,440
I began to repair Chinese Guqin
from around 2006
569
00:49:32,200 --> 00:49:35,200
when my master taught me how to repair them.
570
00:49:36,520 --> 00:49:38,200
There were indeed doubts
571
00:49:38,760 --> 00:49:41,160
that Guqin are musical instruments,
572
00:49:41,320 --> 00:49:43,280
while you major in lacquer craftwork,
573
00:49:43,440 --> 00:49:45,680
lacquer craftwork is not the problem for me,
574
00:49:47,120 --> 00:49:49,520
but Guqin is not only lacquer craftwork.
575
00:49:49,920 --> 00:49:51,480
It is musical instrument, too.
576
00:49:51,600 --> 00:49:53,560
Can you do it? Can you?
577
00:49:54,720 --> 00:49:57,560
So I started learning to play the Guqin,
learn to make Guqin.
578
00:50:00,280 --> 00:50:02,960
When our predecessors
did lacquer craftwork repairs
579
00:50:03,040 --> 00:50:04,360
as what they put it
in the Records of Lacquering,
580
00:50:04,440 --> 00:50:07,200
written by Huang Cheng in Ming Dynasty
and annotated by Yang Ming,
581
00:50:07,360 --> 00:50:08,560
it is said that
582
00:50:08,800 --> 00:50:11,280
skilled restorers can
repair inferior craftworks
583
00:50:12,040 --> 00:50:14,920
while bad ones cannot repair
the exquisite masterpieces.
584
00:50:15,840 --> 00:50:18,200
If you are skilled and
with high level techniques,
585
00:50:18,600 --> 00:50:22,320
and you go and repair an item of a lower level,
586
00:50:23,160 --> 00:50:25,320
that's OK, no problem,
587
00:50:26,000 --> 00:50:28,440
you are capable of it, higher than his level,
588
00:50:28,960 --> 00:50:31,120
that's a piece of cake, for you.
589
00:50:43,480 --> 00:50:45,720
Hello, is Mr. Wang there?
590
00:50:46,400 --> 00:50:48,400
I'd like to speak to Mr. Wang.
591
00:50:52,200 --> 00:50:55,920
Hi, Mr. Wang. When will you have time
to fetch the door leaf
592
00:50:56,000 --> 00:50:58,080
and finish the enamel repair?
593
00:51:05,640 --> 00:51:07,280
- Ouch.
- Slow down and be careful.
594
00:51:07,800 --> 00:51:08,920
Gang-
595
00:51:09,120 --> 00:51:10,440
Here you are.
596
00:51:10,760 --> 00:51:14,240
Where is the item?
597
00:51:14,360 --> 00:51:15,680
Hand it out.
598
00:51:16,520 --> 00:51:17,920
Where did you hide it?
599
00:51:18,120 --> 00:51:19,280
I'm holding it up.
600
00:51:19,520 --> 00:51:21,280
Lay it down, you get the front part.
601
00:51:21,800 --> 00:51:22,640
Two men hold one end.
602
00:51:22,720 --> 00:51:24,520
But you have only one young man.
603
00:51:24,800 --> 00:51:27,520
One young man, and another aged young man.
604
00:51:27,720 --> 00:51:30,640
Come on, Mr. Wang,
you help him to hold the other end.
605
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
OK, here.
606
00:51:36,360 --> 00:51:38,320
The nails may need further processing, right?
607
00:51:39,040 --> 00:51:41,360
I mean the joint.
608
00:51:42,240 --> 00:51:43,360
This one?
609
00:51:43,600 --> 00:51:45,680
Be careful, it's not strong enough.
610
00:51:50,600 --> 00:51:53,120
Come with me, let's both hold the same end.
611
00:51:57,560 --> 00:51:59,080
Rise and set out.
612
00:52:08,760 --> 00:52:10,760
Mind the door behind you, Mr. Wang.
613
00:52:12,040 --> 00:52:13,480
All right, make a turn
614
00:52:13,560 --> 00:52:17,000
and go this way.
615
00:52:17,080 --> 00:52:20,240
OK, that's right, good.
616
00:52:21,600 --> 00:52:23,400
What a masterpiece!
617
00:52:30,640 --> 00:52:32,680
What we are doing now,
618
00:52:32,960 --> 00:52:35,760
what we get access to, these cultural relics
left by the royals of Qing Dynasty
619
00:52:35,840 --> 00:52:37,600
are mostly arts and crafts items.
620
00:52:37,760 --> 00:52:41,080
They may looks like
a pile of objects stay there in silence,
621
00:52:41,280 --> 00:52:43,760
but you will find their beauty hidden inside.
622
00:52:45,000 --> 00:52:46,120
When you get close to them,
623
00:52:46,200 --> 00:52:47,760
their true brilliance.
624
00:52:48,320 --> 00:52:52,240
They have some spiritual stuff underneath
625
00:52:52,320 --> 00:52:54,520
which makes you feel its vitality.
626
00:52:57,800 --> 00:52:59,960
Cultural relics are actually like human beings,
627
00:53:01,480 --> 00:53:04,800
and it has something to do
628
00:53:05,640 --> 00:53:07,760
with your spiritual realm.
629
00:53:08,000 --> 00:53:09,640
In this world we live,
630
00:53:09,840 --> 00:53:14,520
we see the world from the angle of a man.
631
00:53:15,160 --> 00:53:17,880
This is the relationship
between man and the matter.
632
00:53:18,360 --> 00:53:20,640
Ancient Chinese people pay great attention
to investigation and research of things.
633
00:53:21,440 --> 00:53:22,360
But what is that?
634
00:53:22,440 --> 00:53:24,200
To understand objects
from your angle as a man,
635
00:53:24,200 --> 00:53:25,880
and discover yourself
from the angle of objects,
636
00:53:27,680 --> 00:53:31,320
and the Chinese make a chair
as if he's developing his own character.
637
00:53:31,920 --> 00:53:34,680
He have the same demand both on the chair
and his own character.
638
00:53:36,440 --> 00:53:40,120
It is said that jade has six virtues,
639
00:53:40,200 --> 00:53:41,960
and we compare a man
of noble character to a jade.
640
00:53:42,160 --> 00:53:44,880
In fact, jade is but a stone,
what virtue can you expect of it?
641
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
But the Chinese see virtues from the "stone",
642
00:53:48,840 --> 00:53:51,560
they get inspirations from the objects
643
00:53:51,760 --> 00:53:53,600
to understand the objects.
644
00:53:53,720 --> 00:53:56,240
And use the understanding
to help improve themselves,
645
00:53:56,320 --> 00:53:57,840
such a process.
646
00:53:58,120 --> 00:54:00,240
Therefore, the ancient objects,
647
00:54:00,520 --> 00:54:02,600
objects in the Palace Museum are
living and spiritual,
648
00:54:02,680 --> 00:54:04,520
that's more because
649
00:54:04,960 --> 00:54:11,240
people who made them
blended themselves with the objects,
650
00:54:11,800 --> 00:54:14,920
the objects carry the idea of
their makers naturally,
651
00:54:15,240 --> 00:54:17,600
their beauty-appreciation
652
00:54:18,000 --> 00:54:20,040
and their cognition.
653
00:54:26,520 --> 00:54:29,000
The Guqin manufacturing of the our predecessors
654
00:54:29,160 --> 00:54:31,600
is a complete set of techniques.
655
00:54:31,720 --> 00:54:34,880
It is hard to surpass their achievements.
656
00:54:36,160 --> 00:54:38,520
To be mysterious, it's a communication
between the heaven, the earth and man himself,
657
00:54:38,640 --> 00:54:42,680
that is actually a self-examination
of the scholars,
658
00:54:42,760 --> 00:54:45,800
a rational process.
659
00:54:48,200 --> 00:54:50,160
To make a Guqin is likewise,
660
00:54:50,640 --> 00:54:54,800
it needs you to do it with mental calm.
661
00:54:55,880 --> 00:54:58,240
The object carries
662
00:54:58,400 --> 00:55:01,320
the spirit of its maker,
663
00:55:01,440 --> 00:55:03,840
similar to the principle that
paintings reflect the painter.
664
00:55:06,480 --> 00:55:08,160
It has good toughness.
665
00:55:08,880 --> 00:55:10,520
It's too small.
666
00:55:11,200 --> 00:55:12,880
It's all right.
667
00:55:13,000 --> 00:55:14,440
One and a half meters, two meters.
668
00:55:14,520 --> 00:55:16,160
Enough for now.
669
00:55:17,000 --> 00:55:18,360
Pull tight.
670
00:55:38,000 --> 00:55:41,440
Good, that's it.
671
00:55:41,960 --> 00:55:44,160
The ground is covered with plums
when we came to work on Monday,
672
00:55:44,400 --> 00:55:45,520
all falling from the trees.
673
00:55:55,440 --> 00:55:58,000
When did you knock them down?
The strikes just now?
674
00:56:00,160 --> 00:56:01,080
You came with a basin?
675
00:56:01,160 --> 00:56:02,560
He came with a basin.
676
00:56:04,920 --> 00:56:06,640
Pick me some stoned ones.
677
00:56:08,240 --> 00:56:09,760
It's delicious.
678
00:56:09,840 --> 00:56:11,440
My mouth is watering.
679
00:56:45,840 --> 00:56:47,400
You can have a try.
680
00:56:48,080 --> 00:56:49,240
Take a try.
681
00:56:49,520 --> 00:56:51,280
Hold by these two positions.
682
00:56:51,680 --> 00:56:53,840
Hook it with your hands in order
not to press the hands.
683
00:56:54,600 --> 00:56:56,840
We follow the command of Mr. Wang
684
00:56:56,920 --> 00:56:58,400
and coordinate well.
685
00:57:00,080 --> 00:57:01,280
Let me see.
686
00:57:01,560 --> 00:57:02,960
Lower it down.
687
00:57:03,040 --> 00:57:04,440
- Is that OK?
- OK!
688
00:57:05,640 --> 00:57:06,800
All right?
689
00:57:09,960 --> 00:57:11,800
Somewhere sticked?
690
00:57:15,160 --> 00:57:18,120
Not bad, one more millimeter.
691
00:57:18,280 --> 00:57:20,600
OK, there is a hole here.
692
00:58:10,200 --> 00:58:11,600
Golden yellow everywhere.
693
00:58:11,840 --> 00:58:13,080
Apricots.
694
00:58:19,000 --> 00:58:20,920
Are they edible, the fallen ones?
695
00:58:21,120 --> 00:58:22,800
I think it's OK.
696
00:58:22,920 --> 00:58:24,600
No problem.
697
00:58:49,800 --> 00:58:51,920
It's small, water will be OK for it.
698
00:58:52,960 --> 00:58:54,480
Rinse it, rinse it later.
699
00:58:54,560 --> 00:58:57,240
Add another layer of paper in front
when you place it,
700
00:58:57,480 --> 00:59:00,160
making it easy for you to turn it over.
701
00:59:09,800 --> 00:59:11,720
No more worry at this stage,
702
00:59:15,800 --> 00:59:18,760
we need to wash off all its smudginess
703
00:59:18,920 --> 00:59:20,400
and clean it up.
704
00:59:20,800 --> 00:59:23,040
The cleaning process is not that
we wash it directly with water
705
00:59:23,200 --> 00:59:25,560
which surprised the foreigners.
706
00:59:25,640 --> 00:59:26,480
It scares them.
707
00:59:26,520 --> 00:59:28,240
In fact, we are very cautious about it,
708
00:59:28,320 --> 00:59:30,560
based on the condition of the paintings,
don't you agree?
709
00:59:30,720 --> 00:59:33,720
We will never use washing method directly
on the heavy-colored works.
710
00:59:35,440 --> 00:59:36,840
OK, that's all right after the washing.
711
00:59:36,920 --> 00:59:39,320
Paste the two pages to its front,
712
00:59:39,400 --> 00:59:42,280
and it gets easier to be turned over,
it's tougher.
713
00:59:44,600 --> 00:59:45,720
OK.
714
00:59:46,080 --> 00:59:48,960
All right, done, so flat and solid.
715
00:59:51,280 --> 00:59:53,280
Are the characters peeled off?
716
00:59:55,160 --> 00:59:56,600
Isn't that very soft?
717
00:59:56,680 --> 00:59:58,040
Very brittle.
718
00:59:58,320 --> 01:00:00,560
You need to train and cultivate successors.
719
01:00:00,640 --> 01:00:03,520
Traditional techniques like these,
720
01:00:03,680 --> 01:00:05,000
an apprentice needs several years' culturing,
721
01:00:05,040 --> 01:00:07,360
talent shortages may occur
if we do not adopt the new.
722
01:00:07,480 --> 01:00:09,160
You must have successors,
723
01:00:09,440 --> 01:00:11,760
it's good to have new faces here.
724
01:00:12,600 --> 01:00:15,520
We may have three newcomers this year.
725
01:00:25,040 --> 01:00:28,840
I'm making a fool of myself.
726
01:00:29,440 --> 01:00:33,600
How to use this tripod? How to uplift it?
727
01:00:34,680 --> 01:00:36,240
How can I uplift it?
728
01:00:36,560 --> 01:00:38,120
You need to make it a little higher?
729
01:00:38,280 --> 01:00:40,520
Yes, raise it higher.
730
01:00:43,320 --> 01:00:44,920
It's too high.
731
01:00:45,160 --> 01:00:47,920
- Is that OK? This high?
- OK, that will do.
732
01:00:55,720 --> 01:00:57,920
I get to know why I cannot bring it into focus,
733
01:00:57,960 --> 01:01:01,000
the focus point, was tuned to
734
01:01:01,200 --> 01:01:03,880
a mode of many focuses,
735
01:01:04,120 --> 01:01:05,800
yes, many focusing points.
736
01:01:06,040 --> 01:01:08,360
But I need only one focus,
737
01:01:10,840 --> 01:01:14,040
the point stays aside, losing the focus,
738
01:01:14,160 --> 01:01:17,440
- someone tuned it to the multifocal mode.
- OK.
739
01:01:17,520 --> 01:01:18,840
Done?
740
01:01:20,200 --> 01:01:22,280
See, it's done.
741
01:01:31,960 --> 01:01:34,360
Current technologies have their own advantages,
742
01:01:34,440 --> 01:01:37,800
such as the 3D printing we just mentioned.
743
01:01:37,920 --> 01:01:41,320
What's its merit?
744
01:01:41,400 --> 01:01:44,640
If you have a part missing here,
745
01:01:45,000 --> 01:01:48,000
usually, we adopt a method of moulding
746
01:01:48,320 --> 01:01:49,680
like the missing part here,
747
01:01:49,760 --> 01:01:51,320
we will find a similar pattern
748
01:01:51,440 --> 01:01:54,000
from another position
749
01:01:54,080 --> 01:01:55,320
and take it as the mold.
750
01:01:55,560 --> 01:01:58,760
But mould release agent will be
necessary in your release process,
751
01:01:59,440 --> 01:02:02,120
and it is pretty hard
to get rid of the agent completely,
752
01:02:03,040 --> 01:02:05,360
leaving much oil substances
on the newly developed part
753
01:02:05,440 --> 01:02:08,560
which will remain affecting
the surface of the bronze ware.
754
01:02:08,640 --> 01:02:11,160
However, 3D printing is free of this problem,
755
01:02:11,280 --> 01:02:14,840
the general graphics computing on the ware
756
01:02:15,000 --> 01:02:17,520
will do no harm
to the cultural relics themselves,
757
01:02:17,720 --> 01:02:21,520
and that will be a better protection
and restoration for the relics.
758
01:02:32,200 --> 01:02:33,680
The materials are stable now,
759
01:02:33,760 --> 01:02:35,320
especially that it is preserved indoors.
760
01:02:35,440 --> 01:02:37,120
Therefore, it will need no further repair
in at least 50 years
761
01:02:37,520 --> 01:02:39,760
after this repair.
762
01:02:40,160 --> 01:02:41,880
Think about what it's like 50 years ago,
763
01:02:41,960 --> 01:02:42,920
like the 1960s,
764
01:02:43,000 --> 01:02:44,760
what's that like?
765
01:02:44,920 --> 01:02:47,440
But recent years,
especially recent one or two decades
766
01:02:47,520 --> 01:02:48,680
have seen rapid development
in science and technology.
767
01:02:48,760 --> 01:02:51,080
There are fast improvements in materials.
768
01:02:51,640 --> 01:02:53,960
So, just imagine, in 50 years,
769
01:02:54,040 --> 01:02:57,200
people will maybe solve problems that
we cannot today.
770
01:02:57,520 --> 01:02:59,760
Like consolidating agent that
is not possible now,
771
01:02:59,920 --> 01:03:01,960
may be invented in the future,
772
01:03:02,120 --> 01:03:05,520
what we are using now is
those easy-to-get tools.
773
01:03:08,720 --> 01:03:11,160
I water the flowers every Monday
774
01:03:11,280 --> 01:03:13,600
as they dry out after a weekend.
775
01:03:18,920 --> 01:03:20,160
Huazi.
776
01:03:21,720 --> 01:03:24,120
Watching Lao Shen watering the flowers?
777
01:03:26,320 --> 01:03:27,880
Mew, let's shake hands.
778
01:03:28,080 --> 01:03:29,960
Your hand,
779
01:03:31,000 --> 01:03:32,360
give me your hand.
780
01:03:36,720 --> 01:03:37,520
Mew.
781
01:03:37,600 --> 01:03:40,520
Follow me every time I water the flowers, huh?
782
01:04:35,640 --> 01:04:38,200
Hello, is Qu Feng there?
783
01:04:38,680 --> 01:04:40,440
Can you call him?
784
01:04:42,600 --> 01:04:45,920
Can you tell him to come to our workroom later
785
01:04:46,160 --> 01:04:49,000
and take a look at a wooden ware?
786
01:04:49,960 --> 01:04:51,160
OK.
787
01:05:00,320 --> 01:05:02,760
- Qu Feng, take a look.
- What?
788
01:05:02,840 --> 01:05:05,360
I want to pile these two up,
789
01:05:05,440 --> 01:05:07,440
is it possible?
790
01:05:07,880 --> 01:05:09,560
Will it be crushed?
791
01:05:09,720 --> 01:05:11,160
Not with a support.
792
01:05:11,320 --> 01:05:15,000
What do you usually use as a support?
793
01:05:15,080 --> 01:05:16,560
Two clubs across will do.
794
01:05:35,680 --> 01:05:37,680
Hi, Qu Feng, do us a favor,
795
01:05:37,760 --> 01:05:40,200
we are trying to pile this screen up.
796
01:05:48,880 --> 01:05:51,320
I'm telling you that
we and the wooden ware group
797
01:05:52,080 --> 01:05:54,960
have maintained a very good relationship.
798
01:05:55,160 --> 01:05:57,200
I worked in their yard for some time
799
01:05:57,280 --> 01:05:58,560
when I began to work here,
800
01:05:58,640 --> 01:06:00,840
we were working with many senior masters.
801
01:06:00,960 --> 01:06:03,560
Whenever we find any of those
802
01:06:03,680 --> 01:06:06,160
little unknown creatures,
803
01:06:06,280 --> 01:06:07,680
I call them
804
01:06:07,760 --> 01:06:09,600
to come up and help.
805
01:06:09,720 --> 01:06:12,080
That's pretty good time.
806
01:06:12,760 --> 01:06:18,640
You cannot find emotional bonds like this
in commercial companies,
807
01:06:21,080 --> 01:06:23,040
and also, to work in an office building,
808
01:06:23,160 --> 01:06:26,320
no matter how fancy the building is.
809
01:06:26,400 --> 01:06:28,840
- It's no rare thing.
- Brings you no feels unlike this.
810
01:06:29,280 --> 01:06:32,920
However, few are able to
work in the Forbidden City,
811
01:06:33,000 --> 01:06:36,200
not to mention working in a bungalow
of the Forbidden City.
812
01:06:39,320 --> 01:06:42,360
Maybe I will get no feels like this
813
01:06:44,600 --> 01:06:47,560
if I worked in an office building.
814
01:06:48,600 --> 01:06:51,960
The relationships between us will stay,
815
01:06:52,120 --> 01:06:55,920
but it's surely not this feel,
816
01:06:56,440 --> 01:06:59,360
the traditional Peking feel.
817
01:06:59,440 --> 01:07:02,640
We may also help each other by then,
818
01:07:02,800 --> 01:07:05,800
but the feel of courtyard will be no more.
819
01:07:06,960 --> 01:07:09,200
For the sake of the security of the relics,
820
01:07:09,280 --> 01:07:11,480
and their better development,
821
01:07:11,560 --> 01:07:16,800
moving to Xiheyan will provide us
a better condition.
822
01:08:28,480 --> 01:08:29,560
How can we carry it away?
823
01:08:29,640 --> 01:08:32,080
You go first.
824
01:08:35,800 --> 01:08:36,920
Is it OK?
825
01:08:37,720 --> 01:08:38,720
A little bit too much on the other end, right?
826
01:08:38,800 --> 01:08:39,880
Move it back a little.
827
01:09:39,880 --> 01:09:41,800
The head cover, on both ends.
828
01:09:41,880 --> 01:09:44,040
And the upper hanging scroll
have all been consolidated,
829
01:09:44,120 --> 01:09:45,600
and the brims too.
830
01:09:45,680 --> 01:09:47,640
The main silk strapping is newly added.
831
01:09:47,880 --> 01:09:49,480
OK, seems like a new one.
832
01:09:49,560 --> 01:09:51,240
Tie it up.
833
01:09:53,320 --> 01:09:54,720
Good, thanks.
834
01:09:55,200 --> 01:09:57,360
Feel relieved and have someone taken it away.
835
01:09:57,920 --> 01:09:59,880
Great satisfaction, right?
836
01:09:59,960 --> 01:10:01,880
I didn't say that.
837
01:10:03,400 --> 01:10:04,520
All right.
838
01:10:04,880 --> 01:10:05,680
That form,
839
01:10:05,720 --> 01:10:07,640
tear it down.
840
01:10:08,880 --> 01:10:09,640
Mr. Shi.
841
01:10:09,680 --> 01:10:11,360
- Hi, how are you.
- Hi.
842
01:10:23,880 --> 01:10:26,440
I pay little attention
843
01:10:27,080 --> 01:10:28,760
to the signature.
844
01:10:29,320 --> 01:10:31,520
You find your joy in the process of the repair
845
01:10:33,600 --> 01:10:36,000
and gain your own sense of accomplishment,
846
01:10:39,560 --> 01:10:42,600
then the result is not so important to you.
847
01:10:43,600 --> 01:10:46,040
Men come and live in the world
848
01:10:46,600 --> 01:10:49,880
and may want to leave a trace behind,
849
01:10:51,400 --> 01:10:53,480
but most people think that
850
01:10:53,560 --> 01:10:56,120
only when the restorers repair
and restore the relics
851
01:10:56,200 --> 01:10:57,840
can they show their value.
852
01:10:58,040 --> 01:11:01,120
While in fact, not necessarily,
853
01:11:01,680 --> 01:11:03,360
he come to know better of himself
854
01:11:03,440 --> 01:11:04,720
in the repair process
855
01:11:04,800 --> 01:11:06,480
through his communication with the relics
856
01:11:06,640 --> 01:11:09,560
and his comprehension.
857
01:11:10,960 --> 01:11:14,280
So, for him, that's where the importance lies.
858
01:13:40,720 --> 01:13:41,840
You may not feel that way at times,
859
01:13:41,920 --> 01:13:44,160
but when you look back,
860
01:13:44,360 --> 01:13:46,560
time goes fast,
and the life of a man is really.
861
01:13:46,680 --> 01:13:47,880
Your time at work, these dozens of years
862
01:13:47,960 --> 01:13:49,520
is but a glimpse.
863
01:13:50,160 --> 01:13:54,720
So, if you cannot do something and
make exquisite works,
864
01:13:54,800 --> 01:13:56,840
it is quite a pity, I think,
865
01:13:57,160 --> 01:13:58,200
don't you agree?
866
01:13:58,280 --> 01:14:00,880
If you happened to repair and
restore one piece,
867
01:14:01,040 --> 01:14:03,160
you are lucky enough.
868
01:14:09,080 --> 01:14:10,840
I came to stay at the Museum
when I was only three,
869
01:14:10,960 --> 01:14:13,720
living next to the Forbidden City.
870
01:14:14,320 --> 01:14:18,600
My father brought me here every day
871
01:14:18,760 --> 01:14:20,480
and I visited the rooms one by one
872
01:14:20,560 --> 01:14:23,320
from here to my father's workroom.
873
01:14:24,640 --> 01:14:26,600
I am familiar with every room here
874
01:14:27,800 --> 01:14:29,960
like that was in my own home.
875
01:14:32,160 --> 01:14:33,280
Though I may say that
876
01:14:33,320 --> 01:14:36,240
I will pack up and
leave immediately once I retire,
877
01:14:38,400 --> 01:14:41,320
but deep down in my heart, I hate to leave,
878
01:14:42,480 --> 01:14:43,760
I will.
879
01:14:47,120 --> 01:14:50,200
If they need me back,
880
01:14:50,280 --> 01:14:52,720
I will be happy to be reemployed
881
01:14:53,840 --> 01:14:55,840
and continue my work,
882
01:14:57,720 --> 01:14:59,440
here.
883
01:15:16,320 --> 01:15:19,200
All will gather here in a minute.
884
01:15:29,560 --> 01:15:32,560
See, handsome, huh?
885
01:16:18,920 --> 01:16:22,120
Look around and see if every corner
is clear and all right.
886
01:16:52,200 --> 01:16:55,240
You are quite familiar with this,
how many years have you been doing like this?
887
01:16:57,040 --> 01:16:58,960
Quite right.
888
01:17:00,640 --> 01:17:03,200
Make sure that nobody is there.
889
01:17:48,520 --> 01:17:50,280
All right, mission accomplished.
890
01:17:55,280 --> 01:17:57,400
See you after the holiday, master.
65209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.