Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,598 --> 00:00:02,042
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,066 --> 00:00:03,711
Zeke, what is this?
3
00:00:03,735 --> 00:00:05,646
Frostbite.
I may be freezing to death.
4
00:00:05,670 --> 00:00:07,681
Saanvi thinks she can help.
She may have a cure.
5
00:00:07,705 --> 00:00:09,483
It was the first one
I ever drew,
6
00:00:09,507 --> 00:00:12,086
and I actually never
figured out what it meant.
7
00:00:12,110 --> 00:00:13,854
It still kind of creeps me out.
8
00:00:13,878 --> 00:00:15,055
The best way
to destroy a hate group
9
00:00:15,079 --> 00:00:16,190
is to blow it up
from the inside.
10
00:00:16,214 --> 00:00:17,591
You've been undercover?
11
00:00:17,615 --> 00:00:18,692
Why didn't you tell me?
12
00:00:18,716 --> 00:00:19,927
Because I needed you to believe
13
00:00:19,951 --> 00:00:21,629
I was in so deep
that they'd believe.
14
00:00:21,653 --> 00:00:23,964
The minute we release this guy,
he's gonna call the cops.
15
00:00:23,988 --> 00:00:26,066
Don't say a word.
16
00:00:26,090 --> 00:00:27,468
My water just broke.
17
00:00:27,492 --> 00:00:28,869
I've done this surgery
many times,
18
00:00:28,893 --> 00:00:30,137
but the baby's heart rate
has been dropping.
19
00:00:30,161 --> 00:00:31,906
We need to go now.
20
00:00:31,930 --> 00:00:33,741
I don't know how to thank you.
If you didn't get here, I...
21
00:00:33,765 --> 00:00:35,476
It was actually something
of a miracle that I did.
22
00:00:35,500 --> 00:00:37,511
I was kayaking earlier today
in the Harlem River.
23
00:00:37,535 --> 00:00:39,146
Lost my balance,
and I flipped over.
24
00:00:39,170 --> 00:00:41,248
A total stranger saved my life.
25
00:00:41,272 --> 00:00:42,750
BEN: If you needed
any more proof
26
00:00:42,774 --> 00:00:44,184
that the Callings are good,
this is it.
27
00:00:44,208 --> 00:00:45,853
"False prophets will arise
from the dead
28
00:00:45,877 --> 00:00:47,755
to perform signs and wonders."
29
00:00:47,779 --> 00:00:50,124
You keep assuming
we're on the side of good, Ben.
30
00:00:50,148 --> 00:00:51,525
We are returned from the dead
31
00:00:51,549 --> 00:00:53,894
to be agents of the apocalypse.
32
00:00:53,918 --> 00:00:55,763
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
33
00:00:55,787 --> 00:01:03,470
??
34
00:01:03,494 --> 00:01:05,172
Ben, you've gone off
the deep end.
35
00:01:05,196 --> 00:01:07,141
Just hear me out.
What, that we're false prophets
36
00:01:07,165 --> 00:01:08,609
coming back from the dead?
37
00:01:08,633 --> 00:01:10,077
I thought you got off
this theory months ago
38
00:01:10,101 --> 00:01:12,513
when the Calling
saved Grace and the baby.
39
00:01:12,537 --> 00:01:14,715
Yeah, but pretty much
every single night since then,
40
00:01:14,739 --> 00:01:17,651
Cal's been terrorized
by these three looming shadows.
41
00:01:17,675 --> 00:01:19,444
Still?
42
00:01:23,047 --> 00:01:25,993
You must really be
desperate for answers.
43
00:01:26,017 --> 00:01:27,761
Science guy
looking in the Bible.
44
00:01:27,785 --> 00:01:29,697
I just found this in Revelation,
45
00:01:29,721 --> 00:01:32,933
and it weirdly echoes
Adrian's apocalypse theory.
46
00:01:32,957 --> 00:01:35,202
"I saw three spirits coming out
of the mouth of the dragon,"
47
00:01:35,226 --> 00:01:36,737
out of the mouth of the beast,
48
00:01:36,761 --> 00:01:39,006
"out of the mouth
of the false prophet."
49
00:01:39,030 --> 00:01:42,676
Okay, that's creepy,
but the Callings...
50
00:01:42,700 --> 00:01:43,944
Think about the good, too.
51
00:01:43,968 --> 00:01:45,579
Which I keep reminding myself,
52
00:01:45,603 --> 00:01:48,015
but, Mick, what Cal's seeing
is so dark,
53
00:01:48,039 --> 00:01:49,650
I keep coming back to Adrian.
54
00:01:49,674 --> 00:01:52,886
I mean, what if this is
all "signs and wonders"?
55
00:01:52,910 --> 00:01:55,823
So, what, we're doing good
but for bad reasons?
56
00:01:55,847 --> 00:01:58,992
To lull us into obedience for
some end-of-the-world scenario.
57
00:01:59,016 --> 00:02:00,160
(SCOFFS LIGHTLY)
58
00:02:00,184 --> 00:02:02,129
It's a really messed-up theory.
59
00:02:02,153 --> 00:02:06,467
??
60
00:02:06,491 --> 00:02:08,469
I'm sorry. I should have asked.
61
00:02:08,493 --> 00:02:10,204
How's Zeke?
62
00:02:10,228 --> 00:02:12,673
It's hard to tell.
63
00:02:12,697 --> 00:02:14,908
He never complains.
64
00:02:14,932 --> 00:02:16,577
It's not fair, though.
65
00:02:16,601 --> 00:02:18,012
He's at the hospital
every single day.
66
00:02:18,036 --> 00:02:19,613
The treatment regimen
is relentless.
67
00:02:19,637 --> 00:02:21,448
Saanvi thinks it's helping?
68
00:02:21,472 --> 00:02:24,752
It's slowing the frostbite,
but, no, Ben, it's not a cure.
69
00:02:24,776 --> 00:02:28,122
I am hoping
for a freaking miracle
70
00:02:28,146 --> 00:02:31,992
'cause if not,
he's running out of time.
71
00:02:32,016 --> 00:02:37,664
??
72
00:02:37,688 --> 00:02:40,234
I can already tell
this is gonna be a tough one.
73
00:02:40,258 --> 00:02:42,102
I woke up wanting to use
so bad it hurt.
74
00:02:42,126 --> 00:02:45,939
Why today, do you think?
75
00:02:45,963 --> 00:02:47,808
It's...
76
00:02:47,832 --> 00:02:50,101
the anniversary
of my sister Chloe's death.
77
00:02:51,903 --> 00:02:55,549
We all dealt with her death
in our own messed-up ways.
78
00:02:55,573 --> 00:02:56,917
My dad bailed.
79
00:02:56,941 --> 00:02:59,553
My mom withdrew.
80
00:02:59,577 --> 00:03:03,023
And I-I-I turned to drugs
to numb the pain.
81
00:03:03,047 --> 00:03:05,626
So, in a way, this is
also the anniversary
82
00:03:05,650 --> 00:03:08,562
of your addiction.
83
00:03:08,586 --> 00:03:11,031
Good news is,
you're in recovery now.
84
00:03:11,055 --> 00:03:12,966
How's that going?
85
00:03:12,990 --> 00:03:16,937
If I'm being honest,
working the steps
86
00:03:16,961 --> 00:03:18,806
has been feeling
a little pointless lately.
87
00:03:18,830 --> 00:03:20,541
Just take it one day at a time.
88
00:03:20,565 --> 00:03:23,134
That's the thing.
I may not have many days left.
89
00:03:24,635 --> 00:03:28,115
Look, I don't want sympathy.
I mean, it is what it is.
90
00:03:28,139 --> 00:03:30,217
But it's hard to work
towards something
91
00:03:30,241 --> 00:03:32,853
when you know you're dying.
92
00:03:32,877 --> 00:03:37,024
It might be about closure now.
93
00:03:37,048 --> 00:03:41,061
Making peace
with others and yourself.
94
00:03:41,085 --> 00:03:44,455
You've been so focused
on seeking forgiveness.
95
00:03:46,891 --> 00:03:48,802
Who do you need to forgive?
96
00:03:48,826 --> 00:03:53,841
??
97
00:03:53,865 --> 00:03:57,878
Okay, I still don't know who
98
00:03:57,902 --> 00:03:59,880
or what you are exactly,
99
00:03:59,904 --> 00:04:03,417
other than a voice in my head.
100
00:04:03,441 --> 00:04:05,752
But enough is enough.
101
00:04:05,776 --> 00:04:08,021
Since the plane came back, you
have called on me relentlessly,
102
00:04:08,045 --> 00:04:09,656
and I've listened.
103
00:04:09,680 --> 00:04:12,993
I've literally done everything
that you wanted
104
00:04:13,017 --> 00:04:15,662
because I believe that
what you're asking us to do
105
00:04:15,686 --> 00:04:16,797
is for a purpose.
106
00:04:16,821 --> 00:04:18,899
I mean, it has to be.
107
00:04:18,923 --> 00:04:23,437
??
108
00:04:23,461 --> 00:04:25,606
So why,
after all that I've done,
109
00:04:25,630 --> 00:04:29,610
am I watching the man I love
freeze to death?
110
00:04:29,634 --> 00:04:33,046
A good, kind man
who also listens to you,
111
00:04:33,070 --> 00:04:38,752
who has worked so hard
to redeem himself.
112
00:04:38,776 --> 00:04:40,988
He doesn't deserve this.
113
00:04:41,012 --> 00:04:44,158
??
114
00:04:44,182 --> 00:04:47,461
How am I supposed to know that
this is for some greater good
115
00:04:47,485 --> 00:04:51,131
if you just let him die?
116
00:04:51,155 --> 00:04:53,524
How am I supposed
to keep listening?
117
00:04:57,762 --> 00:04:59,540
I need to understand.
118
00:04:59,564 --> 00:05:01,742
I don't want to lose faith.
119
00:05:01,766 --> 00:05:03,777
Don't make me.
120
00:05:03,801 --> 00:05:05,579
??
121
00:05:05,603 --> 00:05:09,082
(ENGINES ROARING)
122
00:05:09,106 --> 00:05:14,111
??
123
00:05:18,047 --> 00:05:20,553
Hey! Hey! Stop! Thief!
124
00:05:20,577 --> 00:05:23,423
- Hey! Somebody stop him!
- NYPD! Stop!
125
00:05:23,447 --> 00:05:26,523
??
126
00:05:26,547 --> 00:05:27,533
Ohh!
127
00:05:27,557 --> 00:05:28,793
Ow!
128
00:05:28,817 --> 00:05:29,817
Get up.
129
00:05:30,557 --> 00:05:32,087
Hands up. Hands up.
130
00:05:33,597 --> 00:05:34,833
It's your unlucky day, kid.
I'm a cop.
131
00:05:34,857 --> 00:05:36,133
No, no, p-please, ma'am.
132
00:05:36,157 --> 00:05:38,143
It was just a candy bar.
133
00:05:38,167 --> 00:05:40,073
It was the first time ever,
I swear.
134
00:05:40,097 --> 00:05:41,773
I'm gonna be in so much trouble.
135
00:05:41,797 --> 00:05:43,213
You don't understand.
My mom's gonna kill me.
136
00:05:43,237 --> 00:05:44,943
Well, you should have
thought about that be...
137
00:05:44,967 --> 00:05:46,713
MICHAELA: (ECHOING) Let him go.
138
00:05:46,737 --> 00:05:48,453
Let him go.
139
00:05:48,477 --> 00:05:53,553
??
140
00:05:53,577 --> 00:05:55,193
Look, kid,
don't be stupid, okay?
141
00:05:55,217 --> 00:05:56,593
If I catch you
doing this again...
142
00:05:56,617 --> 00:05:57,563
Okay.
143
00:05:57,587 --> 00:05:58,564
Go.
144
00:05:58,588 --> 00:06:04,463
??
145
00:06:04,487 --> 00:06:05,733
(BUS DEPARTING)
146
00:06:05,757 --> 00:06:11,043
??
147
00:06:11,067 --> 00:06:12,703
What the hell is this?
148
00:06:12,727 --> 00:06:14,913
It's what the kid stole.
149
00:06:14,937 --> 00:06:17,107
No, it isn't.
150
00:06:19,507 --> 00:06:20,713
This is.
151
00:06:20,737 --> 00:06:23,053
20 boxes, maybe.
I was restocking.
152
00:06:23,077 --> 00:06:25,853
I turned my back
for one second, and, bam.
153
00:06:25,877 --> 00:06:28,093
Bodega down the way
got hit a couple days ago.
154
00:06:28,117 --> 00:06:29,193
Same thing.
155
00:06:29,217 --> 00:06:30,663
Cold medicine.
156
00:06:30,687 --> 00:06:31,763
Do you know
what they use it for?
157
00:06:31,787 --> 00:06:33,387
To cook meth.
158
00:06:36,587 --> 00:06:38,133
Can I run something by you?
159
00:06:38,157 --> 00:06:39,487
Always.
160
00:06:43,197 --> 00:06:48,513
I, um, caught a kid
stealing a candy bar,
161
00:06:48,537 --> 00:06:52,183
and then I get a Calling
telling me to let him go.
162
00:06:52,207 --> 00:06:54,213
S-So I did.
163
00:06:54,237 --> 00:06:56,013
And...?
164
00:06:56,037 --> 00:06:58,053
Turns out the candy bar
was just a decoy,
165
00:06:58,077 --> 00:07:00,953
and he had half a case of
cold medicine in his backpack.
166
00:07:00,977 --> 00:07:03,053
So you think the candy-bar
kid's cooking meth?
167
00:07:03,077 --> 00:07:04,723
I don't know.
The bodega owner said
168
00:07:04,747 --> 00:07:06,793
a place down the street
got hit a few days ago.
169
00:07:06,817 --> 00:07:08,993
So, yeah, it makes me think
it was the same kid.
170
00:07:09,017 --> 00:07:12,763
Or he could be part
of a bigger operation.
171
00:07:12,787 --> 00:07:15,003
Maybe that's why the Calling
told me to let him go,
172
00:07:15,027 --> 00:07:17,543
so that we could catch
the bigger fish.
173
00:07:17,567 --> 00:07:18,903
That's a terrible plan.
174
00:07:18,927 --> 00:07:20,513
More helpful would have been
to bring him in
175
00:07:20,537 --> 00:07:22,143
so we could interrogate him.
176
00:07:22,167 --> 00:07:23,683
Mick, why does it feel like
177
00:07:23,707 --> 00:07:25,113
you're always trying
to justify the Callings?
178
00:07:25,137 --> 00:07:28,513
Because I gotta believe
they're good, Jared.
179
00:07:28,537 --> 00:07:32,583
Well, I should probably
help you track this kid down.
180
00:07:32,607 --> 00:07:34,753
Unless you want to let her in
on your, uh, gift.
181
00:07:34,777 --> 00:07:36,653
- Hey.
- Hey.
182
00:07:36,677 --> 00:07:38,963
I'm, uh, probably gonna
peel off with Vasquez today.
183
00:07:38,987 --> 00:07:40,763
Really?
Yeah, I witnessed a crime.
184
00:07:40,787 --> 00:07:42,063
He thinks it could be related
185
00:07:42,087 --> 00:07:43,593
to a bunch of robberies
he's tracking.
186
00:07:43,617 --> 00:07:44,863
Yeah, you sure
he's not just trying
187
00:07:44,887 --> 00:07:46,463
to get back in your pants?
188
00:07:46,487 --> 00:07:48,633
Um, no, I asked him to help.
189
00:07:48,657 --> 00:07:50,843
Okay, alright, well,
if you're good, I'm good.
190
00:07:50,867 --> 00:07:52,947
It'll give me a chance to
catch up on some paperwork.
191
00:07:53,967 --> 00:07:56,173
Hey, Vasquez, this is
just a loaner, okay?
192
00:07:56,197 --> 00:07:58,067
(CHUCKLES) Yeah.
193
00:07:59,637 --> 00:08:01,013
(EDEN CRYING)
194
00:08:01,037 --> 00:08:03,153
Come on, Eden.
195
00:08:03,177 --> 00:08:05,453
Give Daddy a little smile.
196
00:08:05,477 --> 00:08:07,753
(BREATHES DEEPLY) Pbht!
197
00:08:07,777 --> 00:08:10,153
(GASPS)
198
00:08:10,177 --> 00:08:12,963
I think your daddy's lost it.
199
00:08:12,987 --> 00:08:14,463
(CRYING CONTINUES)
200
00:08:14,487 --> 00:08:16,833
She doesn't perform
on command... yet.
201
00:08:16,857 --> 00:08:19,063
Ohh. Come here, you little diva.
202
00:08:19,087 --> 00:08:20,903
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
203
00:08:20,927 --> 00:08:22,633
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
204
00:08:22,657 --> 00:08:25,073
shh, shh, shh, shh, shh, shh.
205
00:08:25,097 --> 00:08:29,613
? Frosty winter into spring ?
206
00:08:29,637 --> 00:08:30,683
(CRYING STOPS)
207
00:08:30,707 --> 00:08:34,713
? Sunny summer into fall ?
208
00:08:34,737 --> 00:08:36,713
? I will love you
through it all ?
209
00:08:36,737 --> 00:08:39,183
She likes that one.
Where's it from?
210
00:08:39,207 --> 00:08:41,193
You want to hear
something so sweet?
211
00:08:41,217 --> 00:08:43,193
Cal was singing it to her.
212
00:08:43,217 --> 00:08:44,863
Oh.
213
00:08:44,887 --> 00:08:46,493
(GASPS)
214
00:08:46,517 --> 00:08:48,457
(TRAIN HORN BLARES)
215
00:08:49,657 --> 00:08:50,903
You saw something.
216
00:08:50,927 --> 00:08:54,527
Yeah, it was...
some kind of train.
217
00:08:56,697 --> 00:08:58,473
But the Calling,
it felt different.
218
00:08:58,497 --> 00:09:00,543
Different how?
219
00:09:00,567 --> 00:09:03,397
Like I was gonna die.
220
00:09:09,777 --> 00:09:12,423
You know what would go
really well with this drink?
221
00:09:12,447 --> 00:09:13,923
Dim sum.
222
00:09:13,947 --> 00:09:15,523
There's a killer place
around here.
223
00:09:15,547 --> 00:09:16,723
Dim sum?
224
00:09:16,747 --> 00:09:17,893
Alright, bud,
I gotta get you home.
225
00:09:17,917 --> 00:09:19,423
I got class tonight.
226
00:09:19,447 --> 00:09:21,833
Fine, but we should all go
sometime, as a family.
227
00:09:21,857 --> 00:09:24,103
Wait.
228
00:09:24,127 --> 00:09:25,563
You saying I'm family now?
229
00:09:25,587 --> 00:09:28,073
Uh, yeah, kinda.
230
00:09:28,097 --> 00:09:29,633
Plus, when you order
with a big group,
231
00:09:29,657 --> 00:09:31,473
you can order
all different kinds.
232
00:09:31,497 --> 00:09:33,473
Yeah, that's a good point.
233
00:09:33,497 --> 00:09:41,497
??
234
00:09:44,907 --> 00:09:48,723
You didn't just see
three dark shadows, did you?
235
00:09:48,747 --> 00:09:50,193
No.
236
00:09:50,217 --> 00:09:53,123
But I did see something.
237
00:09:53,147 --> 00:09:54,933
It was, like, all these
little pieces of glass
238
00:09:54,957 --> 00:09:57,863
that came together and formed
this huge bird with talons.
239
00:09:57,887 --> 00:09:59,733
A phoenix, I think.
240
00:09:59,757 --> 00:10:01,473
Which represents
life and rebirth.
241
00:10:01,497 --> 00:10:03,133
I looked it up.
242
00:10:03,157 --> 00:10:05,643
Cal said
you were pretty spooked.
243
00:10:05,667 --> 00:10:07,043
It was weird.
244
00:10:07,067 --> 00:10:08,673
I mean, the picture
was bright and cheerful,
245
00:10:08,697 --> 00:10:10,643
but I felt so... sad.
246
00:10:10,667 --> 00:10:13,543
BEN: Huh. Hopeless, almost.
247
00:10:13,567 --> 00:10:14,813
It was just different.
248
00:10:14,837 --> 00:10:16,013
Hmm.
249
00:10:16,037 --> 00:10:17,883
This bird with talons...
250
00:10:17,907 --> 00:10:21,923
Could it have been a... a dragon
or some other mythical beast?
251
00:10:21,947 --> 00:10:24,023
I mean, it really looked
like a phoenix. Why?
252
00:10:24,047 --> 00:10:25,623
Uh, grasping at straws, maybe,
253
00:10:25,647 --> 00:10:28,193
but your picture, my trains,
254
00:10:28,217 --> 00:10:30,833
uh, Cal's shadows all...
255
00:10:30,857 --> 00:10:32,203
felt like doom and gloom.
256
00:10:32,227 --> 00:10:33,933
Hopefully not
our doom and gloom.
257
00:10:33,957 --> 00:10:36,733
We've been on a pretty good
streak since the baby was born.
258
00:10:36,757 --> 00:10:38,743
True.
259
00:10:38,767 --> 00:10:41,213
What if they're related
in some other way?
260
00:10:41,237 --> 00:10:43,773
You said the phoenix looked
as though it were made up
261
00:10:43,797 --> 00:10:45,743
of tiny little pieces of glass.
262
00:10:45,767 --> 00:10:47,613
Could it have been a mosaic?
263
00:10:47,637 --> 00:10:49,953
Yeah. I suppose.
264
00:10:49,977 --> 00:10:52,953
Because some of the subway
stations have those big murals.
265
00:10:52,977 --> 00:10:54,223
That could have been
the train I saw.
266
00:10:54,247 --> 00:10:55,817
There's a bunch of this stuff.
267
00:10:58,947 --> 00:11:01,163
Any of those look familiar?
268
00:11:01,187 --> 00:11:02,893
Yeah, that's the one.
269
00:11:02,917 --> 00:11:04,063
Let's see it.
270
00:11:04,087 --> 00:11:06,063
??
271
00:11:06,087 --> 00:11:08,003
It's downtown. Bowery.
272
00:11:08,027 --> 00:11:09,903
We should check it out. Yeah.
273
00:11:09,927 --> 00:11:11,173
(BREATHES SHARPLY)
274
00:11:11,197 --> 00:11:13,543
(CHUCKLES) Baby, she's sleeping.
275
00:11:13,567 --> 00:11:15,473
She's not gonna smile
any time soon.
276
00:11:15,497 --> 00:11:17,043
??
277
00:11:17,067 --> 00:11:19,013
But don't forget we have
her four-month checkup later.
278
00:11:19,037 --> 00:11:21,183
I'll be back to pick you up.
279
00:11:21,207 --> 00:11:23,683
I'm gonna do
a little more debridement
280
00:11:23,707 --> 00:11:25,983
of the dead skin later, okay?
(SCOFFS)
281
00:11:26,007 --> 00:11:26,984
Oh, joy.
282
00:11:27,008 --> 00:11:28,653
I know it's painful.
283
00:11:28,677 --> 00:11:31,193
We're trying to slow
the migration.
284
00:11:31,217 --> 00:11:33,193
MRI will tell us if there's
been any deterioration
285
00:11:33,217 --> 00:11:34,933
since your last scan.
286
00:11:34,957 --> 00:11:38,933
I need to, uh, replace your
warm fluids with some cold dye.
287
00:11:38,957 --> 00:11:40,133
Sorry.
288
00:11:40,157 --> 00:11:42,133
You love torturing me,
don't you?
289
00:11:42,157 --> 00:11:43,903
Not even a little.
290
00:11:43,927 --> 00:11:47,473
What else is going on with you?
291
00:11:47,497 --> 00:11:48,873
At my meeting today,
292
00:11:48,897 --> 00:11:50,743
my sponsor said
I should be finding closure
293
00:11:50,767 --> 00:11:53,713
so I'm ready to move on.
294
00:11:53,737 --> 00:11:56,113
Kinda made me mad
'cause I'm not ready.
295
00:11:56,137 --> 00:11:57,783
There's no reason you should be.
296
00:11:57,807 --> 00:11:59,223
It's not fair
what's happening to you.
297
00:11:59,247 --> 00:12:00,623
More painful than the treatment
298
00:12:00,647 --> 00:12:02,893
is how it's affecting Michaela.
299
00:12:02,917 --> 00:12:04,663
She really is my soul mate.
300
00:12:04,687 --> 00:12:06,193
I know how you feel.
301
00:12:06,217 --> 00:12:09,093
I mean, it's not the same,
but, yeah.
302
00:12:09,117 --> 00:12:10,593
Of course. Alex.
303
00:12:10,617 --> 00:12:12,933
Mm-hmm. Yeah.
304
00:12:12,957 --> 00:12:15,503
Hey, at least
there is hope for you.
305
00:12:15,527 --> 00:12:16,973
I have faith in my retrovirus.
306
00:12:16,997 --> 00:12:19,143
We just have to keep
the frostbite in check
307
00:12:19,167 --> 00:12:21,543
until I fine-tune the formula.
308
00:12:21,567 --> 00:12:22,873
Wait, you're still
experimenting?
309
00:12:22,897 --> 00:12:24,613
Of course.
310
00:12:24,637 --> 00:12:26,483
I mean, a little more carefully
311
00:12:26,507 --> 00:12:28,183
since the little Alex fiasco,
but yeah.
312
00:12:28,207 --> 00:12:30,583
Al-Zuras' journal
didn't warn you off?
313
00:12:30,607 --> 00:12:33,053
It said the Callings were the
only way around the Death Date,
314
00:12:33,077 --> 00:12:35,477
that everything else
was a path to disaster.
315
00:12:37,117 --> 00:12:41,563
Medicine has come a long way
since bleeding and leeches.
316
00:12:41,587 --> 00:12:43,863
There's so many illnesses
that were a death sentence
317
00:12:43,887 --> 00:12:45,833
and now have a cure.
Why is this any different?
318
00:12:45,857 --> 00:12:47,187
You really believe that?
319
00:12:50,767 --> 00:12:53,603
Once I figure out how
to reverse the DNA anomaly,
320
00:12:53,627 --> 00:12:55,043
we can go back
to being ordinary.
321
00:12:55,067 --> 00:12:56,813
No Callings, no more Death Date.
322
00:12:56,837 --> 00:12:57,843
I hope so.
323
00:12:57,867 --> 00:12:59,207
Yeah, me too.
324
00:13:00,567 --> 00:13:03,453
(MACHINE BEEPS, WHIRS)
325
00:13:03,477 --> 00:13:06,847
??
326
00:13:09,647 --> 00:13:11,963
We're trying to track down
one of your riders.
327
00:13:11,987 --> 00:13:13,623
Happy to help any way I can.
328
00:13:13,647 --> 00:13:16,133
Got on at 156th and Hewitt
a little after 9:00.
329
00:13:16,157 --> 00:13:17,533
(CHUCKLES) You know what?
330
00:13:17,557 --> 00:13:18,863
Right on time.
331
00:13:18,887 --> 00:13:20,833
Do you mind
if we talk to the driver?
332
00:13:20,857 --> 00:13:24,673
Um, that would be Kory.
333
00:13:24,697 --> 00:13:27,613
- I'll see if he's here.
- Thanks.
334
00:13:27,637 --> 00:13:31,013
I had Diaz put together a map
of robberies similar to yours.
335
00:13:31,037 --> 00:13:32,583
It's all across the boroughs.
336
00:13:32,607 --> 00:13:35,113
If this is all the same
operation, then it's huge.
337
00:13:35,137 --> 00:13:37,523
You're looking for one
of my riders?
338
00:13:37,547 --> 00:13:39,623
Hey, yeah. Uh, he's about 17,
339
00:13:39,647 --> 00:13:42,223
brown hair, backpack,
got on a little after 9:00.
340
00:13:42,247 --> 00:13:44,223
A lot of kids get on my bus
around that time.
341
00:13:44,247 --> 00:13:45,823
Guy was shoplifting,
342
00:13:45,847 --> 00:13:48,663
probably got on last minute,
definitely winded.
343
00:13:48,687 --> 00:13:50,193
Look, no disrespect,
344
00:13:50,217 --> 00:13:53,533
but if I remembered
everyone got on my bus,
345
00:13:53,557 --> 00:13:55,133
I'd quit and go
to Atlantic City.
346
00:13:55,157 --> 00:13:56,703
Does your bus
have security cameras?
347
00:13:56,727 --> 00:13:57,743
We want to see the tapes.
348
00:13:57,767 --> 00:13:58,943
Sure.
349
00:13:58,967 --> 00:14:00,473
Just flash your badges at Sonia.
350
00:14:00,497 --> 00:14:01,543
She'll get you what you need.
351
00:14:01,567 --> 00:14:03,097
Thanks. Thank you.
352
00:14:04,537 --> 00:14:05,713
I guess your Calling's trying
353
00:14:05,737 --> 00:14:07,413
to send us
on a wild-goose chase.
354
00:14:07,437 --> 00:14:08,783
There's always a reason, Jared.
355
00:14:08,807 --> 00:14:11,153
Look, you don't have to help
if you don't want.
356
00:14:11,177 --> 00:14:12,577
Now I'm curious.
357
00:14:16,677 --> 00:14:18,493
TJ: So, those shadows
Cal sees...
358
00:14:18,517 --> 00:14:19,593
What about them?
359
00:14:19,617 --> 00:14:20,693
What if they're not supposed
360
00:14:20,717 --> 00:14:22,693
to make us doubt the Callings?
361
00:14:22,717 --> 00:14:24,703
What if they're another warning,
362
00:14:24,727 --> 00:14:26,503
like the fire?
363
00:14:26,527 --> 00:14:27,833
About what?
364
00:14:27,857 --> 00:14:29,903
Something terrible
that's coming.
365
00:14:29,927 --> 00:14:31,843
Sir.
366
00:14:31,867 --> 00:14:33,467
Excuse me. Uh...
367
00:14:35,167 --> 00:14:36,567
Here you go.
368
00:14:38,637 --> 00:14:40,483
Thanks, kid.
369
00:14:40,507 --> 00:14:42,553
You raised him well, Dad.
370
00:14:42,577 --> 00:14:44,583
(CHUCKLES) Come on.
371
00:14:44,607 --> 00:14:47,593
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
372
00:14:47,617 --> 00:14:49,523
??
373
00:14:49,547 --> 00:14:52,063
The phoenix.
374
00:14:52,087 --> 00:14:53,487
Over there.
375
00:14:56,617 --> 00:14:58,163
So, what now?
376
00:14:58,187 --> 00:15:00,503
I don't know.
377
00:15:00,527 --> 00:15:02,657
Just keep our eyes open.
378
00:15:04,897 --> 00:15:06,727
(LOW RUMBLING)
379
00:15:07,967 --> 00:15:10,143
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
380
00:15:10,167 --> 00:15:12,043
(SIGHS)
381
00:15:12,067 --> 00:15:13,413
You know that gloomy feeling?
382
00:15:13,437 --> 00:15:14,883
Yeah, I feel it, too.
383
00:15:14,907 --> 00:15:17,113
Man on P.A.: Approaching
express train is not in service.
384
00:15:17,137 --> 00:15:20,123
Please stand away
from the platform edge.
385
00:15:20,147 --> 00:15:24,023
??
386
00:15:24,047 --> 00:15:26,663
Look. Over there.
387
00:15:26,687 --> 00:15:28,563
The guy from the stairs.
388
00:15:28,587 --> 00:15:30,633
??
389
00:15:30,657 --> 00:15:32,503
(TRAIN APPROACHING)
Express train is not in service.
390
00:15:32,527 --> 00:15:34,573
Please stand away
from the platform.
391
00:15:34,597 --> 00:15:35,873
(TRAIN HORN BLARES)
392
00:15:35,897 --> 00:15:37,603
No, no, no, no, no! Stop!
393
00:15:37,627 --> 00:15:39,873
(PEOPLE SCREAMING)
394
00:15:39,897 --> 00:15:43,443
??
395
00:15:43,467 --> 00:15:44,713
(BREATHING HEAVILY)
396
00:15:44,737 --> 00:15:46,967
What the hell?
397
00:15:51,847 --> 00:15:53,183
(SIGHS)
398
00:15:53,207 --> 00:15:54,923
Best thing about
being stuck in a hospital
399
00:15:54,947 --> 00:15:56,593
is the guilt-free junk food.
400
00:15:56,617 --> 00:15:59,093
You always had a sweet tooth.
401
00:15:59,117 --> 00:16:01,633
Should've brought
something for you.
402
00:16:01,657 --> 00:16:03,433
Ah, I'm just glad
you could come today, Mom.
403
00:16:03,457 --> 00:16:05,703
Mm. What happened?
404
00:16:05,727 --> 00:16:08,633
You were doing so well,
taking care of yourself.
405
00:16:08,657 --> 00:16:10,573
I'm not using, Mom.
406
00:16:10,597 --> 00:16:12,573
I promise.
407
00:16:12,597 --> 00:16:16,743
Then why are you so sick?
408
00:16:16,767 --> 00:16:18,413
I told you.
I'm... I'm recovering
409
00:16:18,437 --> 00:16:21,113
from burns and smoke inhalation
from that fire.
410
00:16:21,137 --> 00:16:23,683
Yeah, I-I know.
411
00:16:23,707 --> 00:16:25,483
I'm sorry.
412
00:16:25,507 --> 00:16:27,123
It's just that, um,
413
00:16:27,147 --> 00:16:29,453
it's been a long time now.
414
00:16:29,477 --> 00:16:31,663
You're all I've got.
415
00:16:31,687 --> 00:16:32,893
So I worry.
416
00:16:32,917 --> 00:16:34,893
You don't need to apologize.
417
00:16:34,917 --> 00:16:36,093
After all the times
I lied to you,
418
00:16:36,117 --> 00:16:37,563
you have a right to doubt me.
419
00:16:37,587 --> 00:16:40,803
No, I just feel so lucky
to have my son back.
420
00:16:40,827 --> 00:16:45,943
To see you happy and in love.
421
00:16:45,967 --> 00:16:49,113
I really like Michaela.
422
00:16:49,137 --> 00:16:50,443
Me too.
423
00:16:50,467 --> 00:16:51,637
Mm.
424
00:16:53,467 --> 00:16:56,013
Well, I guess I better get going
425
00:16:56,037 --> 00:16:58,447
if I'm gonna make it
out there today.
426
00:17:02,817 --> 00:17:04,393
I love you.
427
00:17:04,417 --> 00:17:06,423
Mm.
428
00:17:06,447 --> 00:17:07,957
I love you so much.
429
00:17:10,657 --> 00:17:12,463
I wish you could come with me.
430
00:17:12,487 --> 00:17:13,903
We'll go again when I'm better.
431
00:17:13,927 --> 00:17:15,773
Okay.
432
00:17:15,797 --> 00:17:22,473
??
433
00:17:22,497 --> 00:17:24,813
My sister loved Jones Beach.
434
00:17:24,837 --> 00:17:26,843
So we go out there every year
to remember her.
435
00:17:26,867 --> 00:17:28,683
That's a beautiful tradition.
436
00:17:28,707 --> 00:17:30,883
Unfortunately, my IV
doesn't travel further
437
00:17:30,907 --> 00:17:33,053
than the vending machine.
438
00:17:33,077 --> 00:17:34,823
You still haven't told her
439
00:17:34,847 --> 00:17:35,993
what's really going on,
have you?
440
00:17:36,017 --> 00:17:37,593
Why torment her?
441
00:17:37,617 --> 00:17:40,463
Thought I'd wait
till I was on death's door.
442
00:17:40,487 --> 00:17:43,463
Which I might be, judging
by the look on your face.
443
00:17:43,487 --> 00:17:45,587
How bad is it?
444
00:17:47,697 --> 00:17:51,103
Yeah, the MRI results
aren't exactly what I'd hoped.
445
00:17:51,127 --> 00:17:54,513
There's some new damage
to your muscles.
446
00:17:54,537 --> 00:17:56,573
So I'm still freezing to death.
447
00:17:56,597 --> 00:17:59,613
We are not gonna lose
this fight, okay?
448
00:17:59,637 --> 00:18:02,053
You mean too much to all of us.
449
00:18:02,077 --> 00:18:06,123
??
450
00:18:06,147 --> 00:18:08,053
Hey, you find something?
451
00:18:08,077 --> 00:18:09,953
Yeah, I'm never sitting
on a bus again.
452
00:18:09,977 --> 00:18:11,523
People are disgusting.
453
00:18:11,547 --> 00:18:13,393
Thanks for the PSA.
454
00:18:13,417 --> 00:18:14,763
Any leads on the shoplifter?
455
00:18:14,787 --> 00:18:16,093
Yeah, we have three kids
456
00:18:16,117 --> 00:18:17,833
who match your description
of the runner.
457
00:18:17,857 --> 00:18:19,163
(KEYBOARD CLACKING)
458
00:18:19,187 --> 00:18:21,573
Yeah, that's him.
459
00:18:21,597 --> 00:18:23,127
Okay.
460
00:18:26,727 --> 00:18:30,543
Alright.
He got off at Franklin High.
461
00:18:30,567 --> 00:18:31,943
Alright, forward me
a screen shot.
462
00:18:31,967 --> 00:18:34,553
I'll call the principal
and send it over for an ID.
463
00:18:34,577 --> 00:18:37,977
??
464
00:18:39,207 --> 00:18:41,153
So, how was your little
walk down memory lane?
465
00:18:41,177 --> 00:18:43,193
It's good to be friends again.
Thank you for asking.
466
00:18:43,217 --> 00:18:44,823
I don't have many friends
who would infiltrate
467
00:18:44,847 --> 00:18:46,093
a hate group for me.
468
00:18:46,117 --> 00:18:48,693
No, he's a cop.
He's just doing his job.
469
00:18:48,717 --> 00:18:51,063
Yeah, well, that maybe
explains the undercover part,
470
00:18:51,087 --> 00:18:54,033
but that awful haircut...
That's true love.
471
00:18:54,057 --> 00:18:55,873
Okay, let's just forward him
the screen shot.
472
00:18:55,897 --> 00:18:57,427
Mm-hmm.
473
00:18:58,527 --> 00:18:59,973
Ah. Hey.
474
00:18:59,997 --> 00:19:01,913
How's he doing? He's sleeping.
475
00:19:01,937 --> 00:19:03,543
Just scrapes and bruises.
Nothing serious.
476
00:19:03,567 --> 00:19:05,713
He's lucky you two were
on the platform today.
477
00:19:05,737 --> 00:19:06,783
Any ID?
478
00:19:06,807 --> 00:19:08,853
No ID, no phone.
479
00:19:08,877 --> 00:19:10,113
We put him in the database.
480
00:19:10,137 --> 00:19:11,923
If someone misses him,
they show up.
481
00:19:11,947 --> 00:19:13,453
Alright. Thank you.
482
00:19:13,477 --> 00:19:14,577
Mm-hmm.
483
00:19:15,747 --> 00:19:17,623
And you're sure
he's not a passenger?
484
00:19:17,647 --> 00:19:19,093
BEN: I'm positive.
485
00:19:19,117 --> 00:19:21,163
So, that's it?
486
00:19:21,187 --> 00:19:22,993
We save his life
and have no idea who he is
487
00:19:23,017 --> 00:19:24,563
or why the Callings
led us to him.
488
00:19:24,587 --> 00:19:27,457
Maybe we'll get some answers
when he wakes up.
489
00:19:29,627 --> 00:19:32,367
He was holding that matchbox
when he tried to end it all.
490
00:19:43,477 --> 00:19:44,877
It's a music box.
491
00:19:47,777 --> 00:19:51,587
(TUNE PLAYS)
492
00:19:55,757 --> 00:19:58,433
It's Grace's lullaby. What?
493
00:19:58,457 --> 00:20:00,433
Grace was singing
this lullaby today.
494
00:20:00,457 --> 00:20:01,434
Where'd she learn it?
495
00:20:01,458 --> 00:20:02,903
Cal.
496
00:20:02,927 --> 00:20:06,073
So the lullaby's got to be
a Calling, too, right?
497
00:20:06,097 --> 00:20:09,543
A subway, a phoenix mosaic,
and a lullaby.
498
00:20:09,567 --> 00:20:10,943
That's a weird puzzle.
499
00:20:10,967 --> 00:20:12,143
The song was about the seasons.
500
00:20:12,167 --> 00:20:13,943
I can't...
I can't recall the lyrics.
501
00:20:13,967 --> 00:20:15,453
Maybe that's the key.
502
00:20:15,477 --> 00:20:16,713
Cal knows them.
We should talk to him.
503
00:20:16,737 --> 00:20:18,483
Yeah.
504
00:20:18,507 --> 00:20:19,923
??
505
00:20:19,947 --> 00:20:22,093
He seemed like a nice guy.
506
00:20:22,117 --> 00:20:24,123
Sad he tried to end his life.
507
00:20:24,147 --> 00:20:26,163
Hey.
508
00:20:26,187 --> 00:20:29,493
We gave him a second chance.
509
00:20:29,517 --> 00:20:31,057
Now we just need
to figure out why.
510
00:20:32,127 --> 00:20:34,063
It was just a candy bar.
511
00:20:34,087 --> 00:20:36,203
Right. Well, uh, that excuse
worked this morning
512
00:20:36,227 --> 00:20:38,503
when you forgot to tell us about
the cold medicine you snatched.
513
00:20:38,527 --> 00:20:39,703
Help me understand something,
Oscar.
514
00:20:39,727 --> 00:20:40,973
Straight A's,
515
00:20:40,997 --> 00:20:43,213
honor student, and cooks meth?
516
00:20:43,237 --> 00:20:44,743
Meth?
517
00:20:44,767 --> 00:20:46,613
No, no, no.
I-I-I don't cook meth.
518
00:20:46,637 --> 00:20:49,053
I-I don't do drugs, alright?
I'm on the track team.
519
00:20:49,077 --> 00:20:50,253
Okay, well, it doesn't look like
520
00:20:50,277 --> 00:20:51,623
you have much of a cold, either.
521
00:20:51,647 --> 00:20:52,823
So do you want
to help us out here?
522
00:20:52,847 --> 00:20:54,123
Please, you gotta believe me.
523
00:20:54,147 --> 00:20:56,153
I had no idea
those were to make meth.
524
00:20:56,177 --> 00:20:59,163
Mm-hmm. Then you work
for somebody that does.
525
00:20:59,187 --> 00:21:00,463
Hm. Come on, man.
526
00:21:00,487 --> 00:21:02,093
Don't make us bring you in
on this.
527
00:21:02,117 --> 00:21:04,803
(BREATHES DEEPLY)
I don't know him.
528
00:21:04,827 --> 00:21:06,033
Alright, it was a JoJo.
529
00:21:06,057 --> 00:21:07,703
A what?
530
00:21:07,727 --> 00:21:10,533
JoJo's Delivery Service?
531
00:21:10,557 --> 00:21:12,173
Like a...
Like a dark Net TaskRabbit.
532
00:21:12,197 --> 00:21:14,613
As if you were explaining it
to your mother...
533
00:21:14,637 --> 00:21:17,513
So, you get a snap of what to
steal and where to drop it off,
534
00:21:17,537 --> 00:21:18,813
and then they Venmo you.
535
00:21:18,837 --> 00:21:20,613
Who are "they"?
536
00:21:20,637 --> 00:21:23,613
Uh, I just know
the handle's Try3.
537
00:21:23,637 --> 00:21:25,953
Okay, so, you took the bus
to the drop-off.
538
00:21:25,977 --> 00:21:28,053
No, the bus is the drop-off.
539
00:21:28,077 --> 00:21:30,823
??
540
00:21:30,847 --> 00:21:32,193
Ah-ha-ha!
541
00:21:32,217 --> 00:21:34,463
Aha! Oh! Checkmate!
542
00:21:34,487 --> 00:21:35,933
No mercy for a sick patient,
huh?
543
00:21:35,957 --> 00:21:37,193
Don't say I didn't warn you.
544
00:21:37,217 --> 00:21:38,603
You should have seen
the tournaments
545
00:21:38,627 --> 00:21:39,803
we had in the cancer ward.
546
00:21:39,827 --> 00:21:41,163
Rematch?
547
00:21:41,187 --> 00:21:42,773
I'm a glutton for punishment.
548
00:21:42,797 --> 00:21:43,833
Set up the board.
549
00:21:43,857 --> 00:21:45,103
(KNOCKING)
550
00:21:45,127 --> 00:21:46,573
Hey. Hey.
551
00:21:46,597 --> 00:21:48,643
How you doing?
Getting my butt kicked.
552
00:21:48,667 --> 00:21:50,843
Cal, I need you to talk to TJ.
553
00:21:50,867 --> 00:21:53,083
We think your lullaby
might be a Calling.
554
00:21:53,107 --> 00:21:54,813
What lullaby?
555
00:21:54,837 --> 00:21:57,213
You know,
the one you sing to Eden.
556
00:21:57,237 --> 00:22:01,153
? Frosty winter into spring ?
557
00:22:01,177 --> 00:22:05,463
? Sunny summer into fall ?
558
00:22:05,487 --> 00:22:09,757
BOTH: ? I will love you
through them all ?
559
00:22:10,887 --> 00:22:13,103
How do you know that?
560
00:22:13,127 --> 00:22:15,633
My dad wrote that.
561
00:22:15,657 --> 00:22:17,903
Was he a songwriter?
562
00:22:17,927 --> 00:22:19,573
No.
563
00:22:19,597 --> 00:22:23,113
He just... He would sing
me and my sister to sleep.
564
00:22:23,137 --> 00:22:27,183
He had a little music box
he used to make up songs to.
565
00:22:27,207 --> 00:22:28,937
No one else would know them.
566
00:22:31,747 --> 00:22:34,753
Zeke, when's the last time
you saw your dad?
567
00:22:34,777 --> 00:22:36,923
He left a few months
after my sister died.
568
00:22:36,947 --> 00:22:38,463
Haven't seen him since.
569
00:22:38,487 --> 00:22:41,463
He's dead for all I know.
570
00:22:41,487 --> 00:22:44,633
Actually...
571
00:22:44,657 --> 00:22:46,657
I think he might be downstairs.
572
00:22:53,417 --> 00:22:55,523
Told you the Callings
had a plan.
573
00:22:55,547 --> 00:22:57,263
"Let him go."
574
00:22:57,287 --> 00:22:59,433
If I hadn't, then we wouldn't
be onto this bus drop-off
575
00:22:59,457 --> 00:23:00,733
or any of this.
576
00:23:00,757 --> 00:23:02,403
If the Callings
really wanted to help,
577
00:23:02,427 --> 00:23:03,663
they'd lead us
directly to the lab.
578
00:23:03,687 --> 00:23:05,503
Oh, where's the fun in that?
579
00:23:05,527 --> 00:23:07,003
Fun's gonna be an ice-cold beer
580
00:23:07,027 --> 00:23:09,003
once we put
these criminals away.
581
00:23:09,027 --> 00:23:12,273
DREA: Hey, so, we got
access to Try3's payment list,
582
00:23:12,297 --> 00:23:14,143
and it matches
most of the bodega thefts
583
00:23:14,167 --> 00:23:15,383
in the five boroughs.
584
00:23:15,407 --> 00:23:16,513
They steal the items,
585
00:23:16,537 --> 00:23:18,213
drop them off on the bus,
586
00:23:18,237 --> 00:23:19,513
and then someone comes
and picks them up.
587
00:23:19,537 --> 00:23:21,053
And most of the payments
588
00:23:21,077 --> 00:23:22,253
were made within
two hours of the theft.
589
00:23:22,277 --> 00:23:24,423
Never making any direct contact.
590
00:23:24,447 --> 00:23:26,993
So the kids
can't ID the dealers.
591
00:23:27,017 --> 00:23:29,093
It's crafty.
Do we know who Try3 is?
592
00:23:29,117 --> 00:23:31,223
Mm-hmm. Yeah. Jace Baylor.
593
00:23:31,247 --> 00:23:33,163
History of violence,
stint upstate
594
00:23:33,187 --> 00:23:35,163
for possession and sale of meth.
595
00:23:35,187 --> 00:23:37,233
He was busted for buying
fertilizer in bulk.
596
00:23:37,257 --> 00:23:40,303
Well, it looks like he found a
smarter way to get his supplies.
597
00:23:40,327 --> 00:23:42,303
Didn't take him long. He was
released four months ago.
598
00:23:42,327 --> 00:23:43,703
Just when the robberies started.
599
00:23:43,727 --> 00:23:45,313
Might be tricky to find him.
600
00:23:45,337 --> 00:23:46,713
He was evicted
from his last-known address
601
00:23:46,737 --> 00:23:48,373
and hasn't checked in
with his parole officer.
602
00:23:48,397 --> 00:23:50,413
I have a guy in narcotics
who owes me a favor.
603
00:23:50,437 --> 00:23:53,413
- I'll see what he knows.
- I'm gonna go check in on Zeke.
604
00:23:53,437 --> 00:23:55,113
I'll text you
if I get an address.
605
00:23:55,137 --> 00:23:57,323
What are we waiting for?
Let's go find your dad.
606
00:23:57,347 --> 00:23:58,653
I'm not sure that's
such a good idea, bud.
607
00:23:58,677 --> 00:24:00,553
Don't you want to see him?
608
00:24:00,577 --> 00:24:02,193
Let's just say I didn't get
as lucky as you
609
00:24:02,217 --> 00:24:03,693
in the dad department.
610
00:24:03,717 --> 00:24:05,263
Hey, Calamander,
611
00:24:05,287 --> 00:24:08,093
what do you say you come
with me and your sister?
612
00:24:08,117 --> 00:24:09,533
Get us checked in.
We'll wait for you.
613
00:24:09,557 --> 00:24:12,233
Thank you. Thanks, buddy.
614
00:24:12,257 --> 00:24:13,697
Bye, guys. See you later.
615
00:24:15,097 --> 00:24:17,043
(DOOR CLOSES)
There has to be a reason
616
00:24:17,067 --> 00:24:18,473
the Calling
brought us to your father.
617
00:24:18,497 --> 00:24:20,973
Calling wasted your time.
618
00:24:20,997 --> 00:24:22,343
My dad made it very clear
619
00:24:22,367 --> 00:24:24,043
he wanted nothing to do
with me years ago.
620
00:24:24,067 --> 00:24:26,183
I think he maybe changed.
621
00:24:26,207 --> 00:24:28,553
I get the feeling
he's got a lot of regrets.
622
00:24:28,577 --> 00:24:30,183
Good.
623
00:24:30,207 --> 00:24:31,407
He should.
624
00:24:34,447 --> 00:24:37,623
You're angry. I get it.
625
00:24:37,647 --> 00:24:41,033
But (SIGHS) he's your dad.
626
00:24:41,057 --> 00:24:42,333
Does he not get a second chance?
627
00:24:42,357 --> 00:24:43,763
He's not like you, Ben.
628
00:24:43,787 --> 00:24:45,403
Your kid gets hurt,
you pick him up,
629
00:24:45,427 --> 00:24:46,773
you tell him it's gonna be okay.
630
00:24:46,797 --> 00:24:50,203
My dad dumped all the blame
on me and bailed.
631
00:24:50,227 --> 00:24:53,473
After your sister died?
632
00:24:53,497 --> 00:24:55,567
There's no excuse for that.
633
00:24:57,737 --> 00:24:59,583
But...
634
00:24:59,607 --> 00:25:02,053
as someone that has
a brand-new baby girl,
635
00:25:02,077 --> 00:25:04,523
I can't imagine what I would do
636
00:25:04,547 --> 00:25:07,523
if something happened to her.
637
00:25:07,547 --> 00:25:09,323
You know, grief can make us
do crazy things.
638
00:25:09,347 --> 00:25:11,523
You don't have to tell me
about grief.
639
00:25:11,547 --> 00:25:13,233
I fell apart.
640
00:25:13,257 --> 00:25:14,533
Where was he?
641
00:25:14,557 --> 00:25:15,663
He moved on.
642
00:25:15,687 --> 00:25:18,003
No note. Nothing.
643
00:25:18,027 --> 00:25:19,273
I never saw him again.
644
00:25:19,297 --> 00:25:21,433
And he's a broken man
because of it.
645
00:25:21,457 --> 00:25:25,573
Zeke, he was about
to take his own life.
646
00:25:25,597 --> 00:25:30,083
??
647
00:25:30,107 --> 00:25:33,653
That's not my responsibility.
648
00:25:33,677 --> 00:25:38,123
What if this is your chance
649
00:25:38,147 --> 00:25:40,453
to let go of all
of that hurt and anger?
650
00:25:40,477 --> 00:25:44,023
I'm not gonna spend the little
time I have left on that man.
651
00:25:44,047 --> 00:25:45,363
But you're not doing this
for him.
652
00:25:45,387 --> 00:25:46,487
You're doing this for you.
653
00:25:50,257 --> 00:25:54,533
Maybe it's time that you forgive
654
00:25:54,557 --> 00:25:56,573
so you can find some closure.
655
00:25:56,597 --> 00:26:04,597
??
656
00:26:06,977 --> 00:26:09,123
(MONITOR BEEPING)
657
00:26:09,147 --> 00:26:12,117
(BREATHES DEEPLY)
658
00:26:14,617 --> 00:26:16,387
You're...
659
00:26:19,117 --> 00:26:21,663
You and your dad
were at the subway.
660
00:26:21,687 --> 00:26:25,403
Not my dad, but, uh, yeah.
661
00:26:25,427 --> 00:26:28,033
How you feeling?
662
00:26:28,057 --> 00:26:29,673
You shouldn't have saved me.
663
00:26:29,697 --> 00:26:32,167
Don't say that. It's the truth.
664
00:26:34,597 --> 00:26:38,713
There was a mural
of a phoenix in the subway.
665
00:26:38,737 --> 00:26:41,483
Does that mean anything to you?
666
00:26:41,507 --> 00:26:45,183
It's a symbol
of rebirth and renewal.
667
00:26:45,207 --> 00:26:46,993
Maybe you got a chance
to try again.
668
00:26:47,017 --> 00:26:48,723
What makes
you think I deserve one?
669
00:26:48,747 --> 00:26:51,363
Everyone does.
What is it to you, anyway?
670
00:26:51,387 --> 00:26:53,533
A lot, actually.
671
00:26:53,557 --> 00:26:55,157
My mother killed herself.
672
00:26:58,287 --> 00:27:02,057
And I would do anything to
be able to see her again.
673
00:27:04,027 --> 00:27:05,597
I'm sorry.
674
00:27:08,167 --> 00:27:11,313
I'm sure someone feels
the same way about you.
675
00:27:11,337 --> 00:27:13,583
Don't you have a family?
676
00:27:13,607 --> 00:27:16,253
They've forgotten about me
by now.
677
00:27:16,277 --> 00:27:17,683
I doubt that.
678
00:27:17,707 --> 00:27:19,153
How do you know
they're not out there
679
00:27:19,177 --> 00:27:20,423
looking for you right now?
680
00:27:20,447 --> 00:27:24,363
'Cause what I did
was unforgivable.
681
00:27:24,387 --> 00:27:27,587
(VOICE BREAKING) I abandoned
them when they needed me.
682
00:27:31,757 --> 00:27:37,373
??
683
00:27:37,397 --> 00:27:40,213
Hey, Dad.
684
00:27:40,237 --> 00:27:41,713
Zeke?
685
00:27:41,737 --> 00:27:49,737
??
686
00:28:09,597 --> 00:28:12,443
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
687
00:28:12,467 --> 00:28:14,043
??
688
00:28:14,067 --> 00:28:15,243
I can't believe it.
689
00:28:15,267 --> 00:28:16,313
I can.
690
00:28:16,337 --> 00:28:17,583
Zeke needed this.
691
00:28:17,607 --> 00:28:25,607
??
692
00:28:27,117 --> 00:28:29,063
(SNIFFLES)
693
00:28:29,087 --> 00:28:33,233
??
694
00:28:33,257 --> 00:28:35,587
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.)
695
00:28:38,997 --> 00:28:41,427
(CELLPHONE VIBRATES)
696
00:28:49,237 --> 00:28:51,013
(CELLPHONE CHIRPS)
Just what the doctor ordered.
697
00:28:51,037 --> 00:28:52,353
- Hey!
- Hey.
698
00:28:52,377 --> 00:28:54,113
I didn't expect to see you
up and around so soon.
699
00:28:54,137 --> 00:28:56,423
Mm. Mm. Mm.
700
00:28:56,447 --> 00:28:58,153
Are treatments getting easier?
701
00:28:58,177 --> 00:28:59,693
No, I just had to...
702
00:28:59,717 --> 00:29:01,923
(SIGHS)
703
00:29:01,947 --> 00:29:05,023
My dad's downstairs.
704
00:29:05,047 --> 00:29:06,333
How is that possible?
705
00:29:06,357 --> 00:29:07,563
I thought you guys lost touch.
706
00:29:07,587 --> 00:29:09,303
A Calling.
707
00:29:09,327 --> 00:29:10,703
I don't know how or why,
708
00:29:10,727 --> 00:29:13,603
but it... it led
your brother and TJ to him.
709
00:29:13,627 --> 00:29:14,973
They brought him here.
710
00:29:14,997 --> 00:29:16,043
Wow.
711
00:29:16,067 --> 00:29:17,573
Yeah.
712
00:29:17,597 --> 00:29:20,713
How... How was it seeing him?
713
00:29:20,737 --> 00:29:24,713
I've carried
so much anger and hurt.
714
00:29:24,737 --> 00:29:28,713
But just now he seemed small.
715
00:29:28,737 --> 00:29:30,453
Just a sad old man.
716
00:29:30,477 --> 00:29:33,053
Are you gonna see him again?
717
00:29:33,077 --> 00:29:35,693
We're gonna take a train
out to Chloe's beach.
718
00:29:35,717 --> 00:29:37,423
Give us a chance
to at least talk.
719
00:29:37,447 --> 00:29:39,233
Wait. Right now?
720
00:29:39,257 --> 00:29:41,433
What... What about
your treatment?
721
00:29:41,457 --> 00:29:44,033
I'm done.
722
00:29:44,057 --> 00:29:45,303
I'm stopping the treatment.
723
00:29:45,327 --> 00:29:46,973
Uh, what do you mean,
you're done?
724
00:29:46,997 --> 00:29:48,173
If you don't keep going, then...
725
00:29:48,197 --> 00:29:50,243
Michaela.
726
00:29:50,267 --> 00:29:53,713
I've been staying alive,
but I haven't been living.
727
00:29:53,737 --> 00:29:56,043
I don't want to spend
my last days hooked up to tubes,
728
00:29:56,067 --> 00:29:58,583
getting my skin scraped off,
trapped inside this place.
729
00:29:58,607 --> 00:30:02,083
I want to spend it with you,
in your arms.
730
00:30:02,107 --> 00:30:03,353
Yeah, but I don't understand.
731
00:30:03,377 --> 00:30:04,753
You... You went
and saw your dad,
732
00:30:04,777 --> 00:30:06,523
and now you're just gonna
(VOICE BREAKING) give up?
733
00:30:06,547 --> 00:30:09,023
No, no, it just...
734
00:30:09,047 --> 00:30:12,263
gave me some clarity.
735
00:30:12,287 --> 00:30:13,563
Believe me,
the last thing I want to do
736
00:30:13,587 --> 00:30:15,033
is cause you pain.
737
00:30:15,057 --> 00:30:16,233
It's why I've been
fighting so hard.
738
00:30:16,257 --> 00:30:17,663
We're gonna find you
a cure, Zeke.
739
00:30:17,687 --> 00:30:20,227
And I hope to God
I'm there to take it.
740
00:30:23,097 --> 00:30:25,643
But right now, I need to live
every day like it's my last.
741
00:30:25,667 --> 00:30:27,213
(SOBBING)
742
00:30:27,237 --> 00:30:29,207
Hey. I know.
743
00:30:31,367 --> 00:30:32,453
I'm lucky.
744
00:30:32,477 --> 00:30:33,713
I've... I've been able
745
00:30:33,737 --> 00:30:36,483
to make peace
with everyone I needed to.
746
00:30:36,507 --> 00:30:39,753
I feel closure.
747
00:30:39,777 --> 00:30:41,177
I'm ready.
748
00:30:43,087 --> 00:30:44,593
(SNIFFLES)
749
00:30:44,617 --> 00:30:47,393
I just need you to be.
750
00:30:47,417 --> 00:30:49,363
Let me go.
751
00:30:49,387 --> 00:30:57,387
??
752
00:31:04,467 --> 00:31:06,683
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
753
00:31:06,707 --> 00:31:08,213
??
754
00:31:08,237 --> 00:31:09,647
(DOOR LOCK BEEPS)
755
00:31:10,647 --> 00:31:12,617
(DOOR LOCK BEEPS)
756
00:31:14,377 --> 00:31:16,063
(DOOR LOCK BEEPS) Oh, great.
757
00:31:16,087 --> 00:31:17,663
Tim, my badge isn't working.
Can you let me in?
758
00:31:17,687 --> 00:31:19,233
I'm sorry, Dr. Bahl,
759
00:31:19,257 --> 00:31:20,533
but I'm afraid we have
to ask you to leave.
760
00:31:20,557 --> 00:31:22,333
What?
Is this some kind of drill?
761
00:31:22,357 --> 00:31:23,433
Luisa: Your hospital privileges
762
00:31:23,457 --> 00:31:24,703
have been revoked.
763
00:31:24,727 --> 00:31:27,603
That's, uh...
764
00:31:27,627 --> 00:31:29,503
That's not possible.
765
00:31:29,527 --> 00:31:31,673
My research is, uh, in there.
How am I supposed to do my job?
766
00:31:31,697 --> 00:31:33,343
Please, if you'll come
with us...
767
00:31:33,367 --> 00:31:34,673
Hey. Hey, you don't understand.
768
00:31:34,697 --> 00:31:36,113
People's lives
are at stake here.
769
00:31:36,137 --> 00:31:37,513
Please, Dr. Bahl.
770
00:31:37,537 --> 00:31:40,053
Tim, who authorized this?
771
00:31:40,077 --> 00:31:42,053
Who authorized this?!
772
00:31:42,077 --> 00:31:43,683
Jared:
You've been awfully quiet.
773
00:31:43,707 --> 00:31:45,183
Are you okay?
774
00:31:45,207 --> 00:31:47,023
Yeah. You sure
this is the right place?
775
00:31:47,047 --> 00:31:48,493
Yeah.
776
00:31:48,517 --> 00:31:50,563
My boy in narcotics says
Jace has been crashing here
777
00:31:50,587 --> 00:31:52,493
with a brother.
778
00:31:52,517 --> 00:31:54,293
You hungry?
779
00:31:54,317 --> 00:31:56,633
Got you a pastrami and rye
from that hole-in-the-wall place
780
00:31:56,657 --> 00:31:58,287
we used to love to go to.
781
00:32:01,597 --> 00:32:04,573
What is this?
782
00:32:04,597 --> 00:32:06,743
A sandwich. Thank you.
783
00:32:06,767 --> 00:32:11,013
Um, it's my favorite sandwich.
784
00:32:11,037 --> 00:32:13,683
And you've gotten on this case
with me, and...
785
00:32:13,707 --> 00:32:16,177
You asked for help.
786
00:32:18,747 --> 00:32:21,353
Look, J, I...
787
00:32:21,377 --> 00:32:24,723
I'm beyond grateful
for the risks
788
00:32:24,747 --> 00:32:28,457
that you took to protect me
and for saving Zeke's life.
789
00:32:30,257 --> 00:32:34,203
But I'm with him now, and...
790
00:32:34,227 --> 00:32:35,327
I love him.
791
00:32:37,767 --> 00:32:40,643
Mick, you're way off base here.
792
00:32:40,667 --> 00:32:42,013
Am I?
793
00:32:42,037 --> 00:32:45,183
I know you're with Zeke.
794
00:32:45,207 --> 00:32:47,177
And I'm happy for you.
795
00:32:48,707 --> 00:32:52,423
Maybe that's an overstatement,
but I've accepted it.
796
00:32:52,447 --> 00:32:53,653
And, yeah, you're right.
797
00:32:53,677 --> 00:32:55,253
I did want to work this case
with you,
798
00:32:55,277 --> 00:32:58,793
but not 'cause I want
to get back with you.
799
00:32:58,817 --> 00:33:02,603
It's 'cause I miss
having you in my life.
800
00:33:02,627 --> 00:33:07,033
I can handle
not being with you anymore.
801
00:33:07,057 --> 00:33:11,143
I can't handle
not having you as a friend.
802
00:33:11,167 --> 00:33:12,973
Me too.
803
00:33:12,997 --> 00:33:14,473
I mean, who knows?
804
00:33:14,497 --> 00:33:17,537
Maybe after all this,
Zeke and I will be friends.
805
00:33:19,507 --> 00:33:22,353
What?
806
00:33:22,377 --> 00:33:23,753
He hates me, doesn't he?
807
00:33:23,777 --> 00:33:25,683
(CHUCKLES) Of course he does.
808
00:33:25,707 --> 00:33:27,347
No.
809
00:33:30,417 --> 00:33:34,363
It's just that he might not
be around for much longer.
810
00:33:34,387 --> 00:33:36,203
What do you mean?
811
00:33:36,227 --> 00:33:39,063
He's not being treated
for burns, Jared.
812
00:33:39,087 --> 00:33:41,233
He's dying.
813
00:33:41,257 --> 00:33:42,773
Being back has a cost,
814
00:33:42,797 --> 00:33:46,473
and, uh, however long
we were gone is...
815
00:33:46,497 --> 00:33:49,237
That's how long
we have left to live.
816
00:33:51,167 --> 00:33:52,553
Wait, you have this, too?
817
00:33:52,577 --> 00:33:54,513
Yeah.
818
00:33:54,537 --> 00:33:56,223
The Callings
made that pretty clear.
819
00:33:56,247 --> 00:33:57,783
How... How can you
even be sure that...
820
00:33:57,807 --> 00:33:59,453
We are, Jared.
It happened to Griffin.
821
00:33:59,477 --> 00:34:01,053
It's happening to Zeke.
822
00:34:01,077 --> 00:34:02,453
How is this even possible, Mick?
823
00:34:02,477 --> 00:34:04,423
How is any of this
possible, Jared?!
824
00:34:04,447 --> 00:34:06,463
How is it possible that...
825
00:34:06,487 --> 00:34:09,203
??
826
00:34:09,227 --> 00:34:11,003
Zeke's telling me to let him go?
827
00:34:11,027 --> 00:34:13,203
Hold on. Wait, wait, wait.
So the Calling was about Zeke?
828
00:34:13,227 --> 00:34:14,973
I don't know.
I don't... I don't...
829
00:34:14,997 --> 00:34:17,343
(SIGHS) I don't know. I'm...
830
00:34:17,367 --> 00:34:19,513
more confused
than I've ever been.
831
00:34:19,537 --> 00:34:21,613
I'm just...
832
00:34:21,637 --> 00:34:24,713
praying that we m-make this
(SNIFFLES) meth-ring bust
833
00:34:24,737 --> 00:34:26,583
so that I know that that's
what the Callings meant.
834
00:34:26,607 --> 00:34:28,713
Mick, I...
835
00:34:28,737 --> 00:34:30,983
Hey. Hold on. Look.
836
00:34:31,007 --> 00:34:33,153
??
837
00:34:33,177 --> 00:34:35,423
- That's the bus driver.
- He's the courier.
838
00:34:35,447 --> 00:34:37,217
He's making a drop is my guess.
839
00:34:39,117 --> 00:34:42,133
1-29. 85 in progress
at 272 Barnell.
840
00:34:42,157 --> 00:34:43,363
Requesting backup.
841
00:34:43,387 --> 00:34:45,763
We got to get in there
before he bails.
842
00:34:45,787 --> 00:34:51,473
??
843
00:34:51,497 --> 00:34:53,373
(GUNS COCKING)
844
00:34:53,397 --> 00:34:55,773
??
845
00:34:55,797 --> 00:34:58,343
Gas company! You have a leak!
846
00:34:58,367 --> 00:35:00,013
(KNOCKING)
847
00:35:00,037 --> 00:35:03,683
??
848
00:35:03,707 --> 00:35:05,183
Clear!
849
00:35:05,207 --> 00:35:12,323
??
850
00:35:12,347 --> 00:35:14,563
- Police! Don't move!
- (GRUNTS)
851
00:35:14,587 --> 00:35:17,957
??
852
00:35:23,027 --> 00:35:25,603
(HIP-HOP MUSIC PLAYING SOFTLY)
853
00:35:25,627 --> 00:35:29,143
? One step, one step, two,
one step, one step, two ?
854
00:35:29,167 --> 00:35:35,983
? One step, one step, two,
you look at the way I move ?
855
00:35:36,007 --> 00:35:39,293
? I just might cop new shoes,
you look at the way I move ?
856
00:35:39,317 --> 00:35:42,453
? One step, one step, two,
one step, one step, two ?
857
00:35:42,477 --> 00:35:44,493
? One step, one step,
one step, two ?
858
00:35:44,517 --> 00:35:46,233
? You look at the way I move ?
859
00:35:46,257 --> 00:35:49,733
? One step, one step, two ?
860
00:35:49,757 --> 00:35:53,433
? You look at the way I move ?
861
00:35:53,457 --> 00:35:55,133
? One step, one step, two ?
862
00:35:55,157 --> 00:35:56,603
? One step, one step ?
863
00:35:56,627 --> 00:35:59,043
Police! Hands where I can
see them! Down on the ground!
864
00:35:59,067 --> 00:36:00,773
Down on the ground! Get over.
865
00:36:00,797 --> 00:36:02,573
Over here right now! Pole.
866
00:36:02,597 --> 00:36:04,643
(HANDCUFFS CLANKING
AGAINST POLE)
867
00:36:04,667 --> 00:36:06,183
You don't want to do this.
868
00:36:06,207 --> 00:36:08,413
Jace, shut up. Yeah,
I know exactly who you are.
869
00:36:08,437 --> 00:36:10,683
In fact, I came especially
to see you.
870
00:36:10,707 --> 00:36:14,593
Ah. Well, now we've been
introduced, you best walk away.
871
00:36:14,617 --> 00:36:16,993
(ECHOING) Let him go.
872
00:36:17,017 --> 00:36:19,633
You know there'll be hell to
pay, don't you, pretty lady?
873
00:36:19,657 --> 00:36:21,563
The pain I'll bring down on you,
874
00:36:21,587 --> 00:36:23,533
a holy vengeance like nothing
you've ever seen before.
875
00:36:23,557 --> 00:36:26,433
Shut up. You threatening me is only
gonna make it worse for you, okay?
876
00:36:26,457 --> 00:36:28,003
This is bigger than both of us.
877
00:36:28,027 --> 00:36:29,703
(ECHOING) Let him go.
878
00:36:29,727 --> 00:36:32,743
Let him go! Let him go!
879
00:36:32,767 --> 00:36:34,513
No!
880
00:36:34,537 --> 00:36:36,343
Jace Baylor, you are
under arrest for possession
881
00:36:36,367 --> 00:36:38,043
of an illegal substance
with intent to sell.
882
00:36:38,067 --> 00:36:39,553
You have the right
to remain silent.
883
00:36:39,577 --> 00:36:41,213
Anything you say can and will
be used against you
884
00:36:41,237 --> 00:36:43,947
in a court of law. Do you
understand these rights?
885
00:36:45,547 --> 00:36:48,523
(DOG BARKING)
886
00:36:48,547 --> 00:36:51,463
Scoop of chocolate
on the bottom,
887
00:36:51,487 --> 00:36:54,393
mint on top, with...
888
00:36:54,417 --> 00:36:57,303
(CHUCKLES) sprinkles.
889
00:36:57,327 --> 00:36:59,257
(LAUGHS)
890
00:37:01,997 --> 00:37:04,503
I mean, I know a nursing mother
needs her calcium.
891
00:37:04,527 --> 00:37:07,173
But sprinkles?
What is the occasion?
892
00:37:07,197 --> 00:37:09,943
Second chances.
893
00:37:09,967 --> 00:37:12,343
You know, today reminded me
that I haven't...
894
00:37:12,367 --> 00:37:15,113
exactly been making
the most of mine.
895
00:37:15,137 --> 00:37:17,553
So, starting now...
896
00:37:17,577 --> 00:37:21,117
(INHALES DEEPLY) watch out.
897
00:37:22,577 --> 00:37:25,063
- (CHUCKLES)
- Well, I like the sound of that.
898
00:37:25,087 --> 00:37:26,993
But what have you done
with my husband?
899
00:37:27,017 --> 00:37:29,163
(CHUCKLES)
900
00:37:29,187 --> 00:37:31,363
I've just been trying so hard
to make sense of everything,
901
00:37:31,387 --> 00:37:33,063
and I've gotten nowhere.
902
00:37:33,087 --> 00:37:35,533
Meanwhile, the Callings keep...
903
00:37:35,557 --> 00:37:38,103
Keep doing these amazing things.
904
00:37:38,127 --> 00:37:40,637
Yeah, they do. So now what?
905
00:37:42,137 --> 00:37:45,243
Do what the Callings have
wanted us to do all along...
906
00:37:45,267 --> 00:37:47,213
Just listen.
907
00:37:47,237 --> 00:37:48,553
Follow and listen.
908
00:37:48,577 --> 00:37:51,023
That's where we're gonna
find our answers.
909
00:37:51,047 --> 00:37:53,583
(EDEN FUSSES)
910
00:37:53,607 --> 00:37:56,093
So...
911
00:37:56,117 --> 00:37:58,093
does that mean no more
late nights in the garage?
912
00:37:58,117 --> 00:37:59,723
(CHUCKLES)
Yeah, I better lock it up
913
00:37:59,747 --> 00:38:02,033
before my skeptical mind rebels.
914
00:38:02,057 --> 00:38:03,287
(BOTH CHUCKLE)
915
00:38:04,727 --> 00:38:06,563
We're gonna get you back, then.
916
00:38:06,587 --> 00:38:08,133
(SPOON CLATTERS)
Are you kidding?
917
00:38:08,157 --> 00:38:09,603
(BOWL THUDS) Come on.
918
00:38:09,627 --> 00:38:14,243
I am not missing another
milestone with my kids.
919
00:38:14,267 --> 00:38:16,413
(GASPS) Hi! Hi!
920
00:38:16,437 --> 00:38:17,643
Hi!
921
00:38:17,667 --> 00:38:19,613
(EDEN COOS)
922
00:38:19,637 --> 00:38:21,337
Hey, baby girl.
923
00:38:22,437 --> 00:38:24,023
(GASPS)
924
00:38:24,047 --> 00:38:25,453
There's your smile.
925
00:38:25,477 --> 00:38:28,223
(LAUGHS) That's my girl.
926
00:38:28,247 --> 00:38:30,153
Hey.
927
00:38:30,177 --> 00:38:31,293
(BUZZER SOUNDS)
928
00:38:31,317 --> 00:38:33,247
(POLICE RADIO CHATTER)
929
00:38:37,527 --> 00:38:41,303
So, uh, this thing Zeke has...
930
00:38:41,327 --> 00:38:43,673
A-and you.
931
00:38:43,697 --> 00:38:45,073
There's no cure?
932
00:38:45,097 --> 00:38:46,973
Not for lack of trying.
933
00:38:46,997 --> 00:38:49,373
(TELEPHONE RINGS)
934
00:38:49,397 --> 00:38:51,983
Something else wrong?
935
00:38:52,007 --> 00:38:55,677
At the bust, I got a Calling
that told me to "let him go."
936
00:38:57,447 --> 00:38:59,053
And I didn't.
937
00:38:59,077 --> 00:39:00,993
Why would it ask you
something like that?
938
00:39:01,017 --> 00:39:02,193
(CHUCKLES) Who knows.
939
00:39:02,217 --> 00:39:03,923
Maybe it's talking
about Zeke again.
940
00:39:03,947 --> 00:39:06,623
But I'm gonna lose my mind.
941
00:39:06,647 --> 00:39:08,493
Please don't.
That'd be terrible timing
942
00:39:08,517 --> 00:39:10,333
now that we're
finally friends again.
943
00:39:10,357 --> 00:39:12,533
(CHUCKLES)
944
00:39:12,557 --> 00:39:14,373
So what happens now?
945
00:39:14,397 --> 00:39:17,343
I don't know.
946
00:39:17,367 --> 00:39:20,403
I've never defied
a Calling before.
947
00:39:20,427 --> 00:39:22,343
I think you made
the right choice.
948
00:39:22,367 --> 00:39:30,367
??
949
00:39:32,547 --> 00:39:35,993
(HORNS HONKING)
950
00:39:36,017 --> 00:39:37,663
(KEYS JINGLE, DOOR CLOSES)
951
00:39:37,687 --> 00:39:40,533
Hey.
952
00:39:40,557 --> 00:39:42,163
I wasn't expecting
you'd be home yet.
953
00:39:42,187 --> 00:39:44,187
Mm-hmm.
954
00:39:45,257 --> 00:39:47,033
Ooh. You're freezing.
955
00:39:47,057 --> 00:39:48,697
It was cold at the beach.
(SNIFFLES)
956
00:39:50,027 --> 00:39:51,303
How'd it go with your dad?
957
00:39:51,327 --> 00:39:54,443
It was tough,
but we muddled through.
958
00:39:54,467 --> 00:39:58,683
I don't know... I don't know
what... what comes of it, but...
959
00:39:58,707 --> 00:40:01,437
maybe now neither of us
will die with regrets.
960
00:40:05,247 --> 00:40:07,553
Mick, the puppy-dog eyes
are not changing my mind.
961
00:40:07,577 --> 00:40:10,393
(CHUCKLES SOFTLY)
962
00:40:10,417 --> 00:40:12,293
I know.
963
00:40:12,317 --> 00:40:14,593
But I don't have to agree
with you or the Callings
964
00:40:14,617 --> 00:40:15,993
or any of it.
965
00:40:16,017 --> 00:40:18,557
I didn't expect you to.
966
00:40:20,327 --> 00:40:25,273
Pretty much my entire life has
been about regret and sadness.
967
00:40:25,297 --> 00:40:28,613
But I don't want
to end it like that.
968
00:40:28,637 --> 00:40:31,713
I want to go out on my terms...
969
00:40:31,737 --> 00:40:34,113
with the love of my life,
970
00:40:34,137 --> 00:40:36,683
making one more memory
I can take with me.
971
00:40:36,707 --> 00:40:38,353
(SYML'S "GIRL" PLAYS)
972
00:40:38,377 --> 00:40:41,693
? Soft and asleep
in the morning gray ?
973
00:40:41,717 --> 00:40:43,453
(CHUCKLING) What are you doing?
974
00:40:43,477 --> 00:40:47,433
? Shake off the night
and don't hide your face ?
975
00:40:47,457 --> 00:40:49,463
Will you marry me, Michaela?
976
00:40:49,487 --> 00:40:52,633
? ...A single frame ?
977
00:40:52,657 --> 00:40:54,533
Yes. Yes, I will.
978
00:40:54,557 --> 00:40:57,773
??
979
00:40:57,797 --> 00:41:03,043
? I want you to see this ?
980
00:41:03,067 --> 00:41:04,683
I love you so much.
981
00:41:04,707 --> 00:41:07,043
??
982
00:41:07,067 --> 00:41:09,713
I love you, too.
983
00:41:09,737 --> 00:41:11,253
There we go.
984
00:41:11,277 --> 00:41:13,423
Did Zeke and his dad
make up yet?
985
00:41:13,447 --> 00:41:15,293
They're working on it.
986
00:41:15,317 --> 00:41:17,153
And how about you, bud?
987
00:41:17,177 --> 00:41:19,493
Have you seen any of those
scary shadows lately?
988
00:41:19,517 --> 00:41:22,733
No. Why do you think?
989
00:41:22,757 --> 00:41:25,563
I don't know.
990
00:41:25,587 --> 00:41:27,773
But I bet we're gonna
figure it out.
991
00:41:27,797 --> 00:41:31,403
As your wise grandma
always said...
992
00:41:31,427 --> 00:41:34,637
all things work together
for good.
993
00:41:36,367 --> 00:41:38,513
Sleep tight.
994
00:41:38,537 --> 00:41:40,067
(CLICK)
995
00:41:43,137 --> 00:41:45,307
- Love you.
- Love you, too.
996
00:41:54,187 --> 00:41:56,163
(TENSE MUSIC PLAYS)
997
00:41:56,187 --> 00:41:59,703
??
998
00:41:59,727 --> 00:42:01,973
(INDISTINCT WHISPERING)
999
00:42:01,997 --> 00:42:09,997
??
1000
00:42:21,577 --> 00:42:29,577
??
1001
00:42:29,627 --> 00:42:34,177
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.