Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:08,756
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,370
CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
3
00:00:31,449 --> 00:00:32,949
ANIMALS WERE FILMED SAFELY
UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE.
4
00:00:36,495 --> 00:00:38,955
Let's go!
5
00:00:40,124 --> 00:00:43,714
You can't let it go.
6
00:00:48,966 --> 00:00:51,296
EPISODE 14
7
00:00:51,385 --> 00:00:54,555
You said goodbye to the kids
one by one the last time you came,
8
00:00:54,805 --> 00:00:57,675
and donated an amount significantly
greater than the usual.
9
00:00:57,767 --> 00:00:59,807
So I wondered if you were going overseas
10
00:01:00,478 --> 00:01:02,098
It is nice to see you again.
11
00:01:02,772 --> 00:01:05,322
That was my plan, but it did not work out.
12
00:01:05,775 --> 00:01:09,105
I was very sad about it, but
now that I look at the children,
13
00:01:09,195 --> 00:01:10,605
I think this is for the better.
14
00:01:13,532 --> 00:01:16,492
How can you do that?
15
00:01:17,870 --> 00:01:19,040
But headmistress,
16
00:01:20,080 --> 00:01:22,540
Those children, what are their dreams?
17
00:01:24,710 --> 00:01:25,710
I'm sorry?
18
00:01:28,672 --> 00:01:29,922
What could their dreams be?
19
00:01:45,940 --> 00:01:48,940
PERSONNEL RECORD CARD
20
00:01:52,655 --> 00:01:54,025
COMPANY OVERVIEW
21
00:02:30,442 --> 00:02:31,612
It's time to eat, sir.
22
00:02:31,694 --> 00:02:33,324
Okay, I'll be out in a minute.
23
00:02:39,785 --> 00:02:41,115
This is really good.
24
00:02:41,745 --> 00:02:43,455
-Everything is good.
-Yeah.
25
00:02:43,873 --> 00:02:45,123
I… Erm…
26
00:02:45,916 --> 00:02:47,536
I would like to ask for your opinion.
27
00:02:48,377 --> 00:02:50,247
-Sure.
-Please tell us what it is.
28
00:02:51,505 --> 00:02:53,335
A lady took her child back under her care
29
00:02:53,424 --> 00:02:56,014
when it was six, although she
abandoned it after giving birth.
30
00:02:57,011 --> 00:02:58,851
Even though she took care of the child,
31
00:03:00,055 --> 00:03:02,015
She didn't reveal
she was the child's mother.
32
00:03:03,434 --> 00:03:04,564
I feel sorry for her.
33
00:03:05,561 --> 00:03:07,561
What? You feel sorry?
34
00:03:07,646 --> 00:03:08,976
That's right.
35
00:03:09,440 --> 00:03:11,530
She raised her because she
couldn't forget her,
36
00:03:12,192 --> 00:03:14,282
yet she couldn't tell
because she felt guilty.
37
00:03:16,488 --> 00:03:21,038
From what I see, because of the extremely
oppressive environment she was in,
38
00:03:21,118 --> 00:03:23,448
she was forced into learning
a lot of things by
39
00:03:23,537 --> 00:03:24,747
those of higher social rank.
40
00:03:25,539 --> 00:03:26,959
Our Hae-jin too,
41
00:03:27,207 --> 00:03:29,457
I guess he couldn't call
his father his dad either.
42
00:03:30,127 --> 00:03:32,917
-This isn't about Kang Hae-jin.
-Was it be tough for him?
43
00:03:35,674 --> 00:03:36,724
But…
44
00:03:37,009 --> 00:03:39,429
This kid must have been quite smart.
45
00:03:39,511 --> 00:03:41,811
If she'd been normal child,
wouldn't she have escaped?
46
00:03:41,889 --> 00:03:44,729
She must have believed in
the kid's character and pushed her harder.
47
00:03:45,517 --> 00:03:46,727
Don't you think
48
00:03:47,227 --> 00:03:49,227
it'd be a pain for the child?
49
00:03:49,897 --> 00:03:50,937
That's not what I meant.
50
00:03:51,482 --> 00:03:53,612
From third party perspective,
51
00:03:53,692 --> 00:03:55,572
this is quite a tricky problem.
52
00:03:55,653 --> 00:03:58,743
So I tried to approach it
from another direction.
53
00:03:59,114 --> 00:04:01,164
What if the victim, the child, liked it?
54
00:04:02,660 --> 00:04:06,120
The person involved should decide
if it was abuse or affection.
55
00:04:08,207 --> 00:04:09,207
Person involved…
56
00:04:11,543 --> 00:04:15,263
Yes. The views of the person
involved are the most important.
57
00:04:19,760 --> 00:04:21,050
Goodness.
58
00:04:21,887 --> 00:04:23,847
Leave it, I will clean up.
59
00:04:27,142 --> 00:04:28,142
Will you?
60
00:04:28,769 --> 00:04:31,359
Today the goal is not to cook
but to sort.
61
00:04:32,356 --> 00:04:33,686
Here, have some.
62
00:04:35,025 --> 00:04:36,355
Good boy. Go on.
63
00:04:37,361 --> 00:04:39,151
-You're making me nervous.
-Go.
64
00:04:40,823 --> 00:04:43,623
Okay I got it. Eggshells are
65
00:04:43,701 --> 00:04:45,081
-general waste.
-Right.
66
00:04:45,160 --> 00:04:47,290
And this carton which held them
is also general--
67
00:04:47,371 --> 00:04:51,171
That's recyclable! It's paper!
68
00:04:51,250 --> 00:04:52,750
Why is this so difficult?
69
00:04:52,835 --> 00:04:55,665
How can you not be able to sort trash
when you're such a good cook?
70
00:04:56,797 --> 00:05:00,547
This is too difficult.
Sorting is too difficult.
71
00:05:01,468 --> 00:05:03,798
No but seriously, what's up?
72
00:05:04,471 --> 00:05:07,931
Is it because of… Your husband…
73
00:05:08,392 --> 00:05:09,942
"Honey, isn't this clean?"
74
00:05:10,936 --> 00:05:13,646
-You want to do that?
-What are you saying?
75
00:05:13,981 --> 00:05:17,031
I just wanted to learn some
essential life skills.
76
00:05:17,609 --> 00:05:19,989
I have to sort out Choi Sang-eun first.
77
00:05:22,823 --> 00:05:25,413
Okay then, let's learn how to do that!
78
00:05:25,492 --> 00:05:26,832
-Go on!
-Okay.
79
00:05:27,619 --> 00:05:29,749
This is recyclable!
80
00:05:29,830 --> 00:05:32,880
Recyclable, yes.
But you need to remove this.
81
00:05:32,958 --> 00:05:34,458
-Oh.
-It's vinyl. And what's this?
82
00:05:34,835 --> 00:05:38,085
-Recyclables. Recyclables.
-That's right.
83
00:05:38,172 --> 00:05:39,262
-All recyclables.
-Right!
84
00:05:39,339 --> 00:05:42,129
-Except the labels!
-Good job!
85
00:05:42,217 --> 00:05:43,797
-Recycling!
-Well done.
86
00:05:45,554 --> 00:05:46,894
You're really good at it all.
87
00:05:48,515 --> 00:05:49,515
Gwang-nam.
88
00:05:50,309 --> 00:05:52,689
-What do you really want to do?
-Me?
89
00:05:54,521 --> 00:05:57,571
I want to sing. There was a time
I wanted to be a singer.
90
00:05:57,649 --> 00:06:00,439
That's why it was so fun to be
a celebrity's bodyguard.
91
00:06:02,988 --> 00:06:05,158
Do you know you've been
looking brighter recently?
92
00:06:06,658 --> 00:06:09,118
I never knew Hae-jin' would save me.
I'll throw this out.
93
00:06:19,421 --> 00:06:20,421
I wonder what he's doing.
94
00:06:22,382 --> 00:06:23,472
Hae-jin.
95
00:06:28,639 --> 00:06:31,979
The customer is not available
at the moment.
96
00:06:32,059 --> 00:06:34,189
Please call back later.
97
00:06:39,733 --> 00:06:41,243
He's making me worry.
98
00:06:42,736 --> 00:06:43,856
Brat!
99
00:06:45,531 --> 00:06:47,071
Marry who?
100
00:06:47,366 --> 00:06:49,366
-You are seriously--
-Until when…
101
00:06:49,451 --> 00:06:51,161
-Will you only care about Yoo-jin?
-What?
102
00:06:51,495 --> 00:06:53,535
-What?
-Chairman!
103
00:06:53,622 --> 00:06:54,622
Please hold back.
104
00:06:54,998 --> 00:06:56,578
Mind your own business!
105
00:06:56,875 --> 00:06:59,035
Don't try to be funny! Get out!
106
00:06:59,128 --> 00:07:00,338
I don't want to see you!
107
00:07:11,265 --> 00:07:15,265
EXECUTIVE DIRECTOR
KANG YOO-JIN
108
00:07:18,814 --> 00:07:20,074
Oh.
109
00:07:21,191 --> 00:07:22,651
Have a seat here.
110
00:07:24,528 --> 00:07:25,858
Stop it.
111
00:07:26,363 --> 00:07:29,533
We look kinda important too, don't we?
112
00:07:30,450 --> 00:07:32,330
Go sit down. You're distracting me.
113
00:07:32,411 --> 00:07:33,451
-Shall we?
-Yes.
114
00:07:38,500 --> 00:07:40,750
Thank you for coming
so early in the morning.
115
00:07:42,754 --> 00:07:43,964
What's up?
116
00:07:44,339 --> 00:07:47,129
Since it's your first day of work
I'm your chauffeur.
117
00:07:48,385 --> 00:07:49,425
I'm your bodyguard!
118
00:07:55,851 --> 00:07:57,601
What are you doing?
119
00:08:00,439 --> 00:08:02,269
-Hello.
-Hello.
120
00:08:02,357 --> 00:08:03,357
Hello.
121
00:08:03,859 --> 00:08:06,239
I think it is only right to
finish up the management.
122
00:08:06,528 --> 00:08:08,318
Can I wait for you?
123
00:08:08,947 --> 00:08:10,867
I never thought you'd become an actor
124
00:08:11,116 --> 00:08:13,946
with a light heart.
I'll wait until you change your mind.
125
00:08:14,578 --> 00:08:17,038
The company, well…
The CEO only had his name--
126
00:08:17,122 --> 00:08:18,962
Even if I only had my name up
127
00:08:19,041 --> 00:08:22,131
there was not a single day
it wasn't for Hae-jin.
128
00:08:22,211 --> 00:08:24,841
I know, but I don't think I will go back.
129
00:08:25,464 --> 00:08:26,594
You should get other work.
130
00:08:27,966 --> 00:08:29,296
I have my own plans.
131
00:08:30,928 --> 00:08:33,758
And Jung-han and Gwang-nam,
I will link up with a bigger agency.
132
00:08:33,847 --> 00:08:35,307
I will wait for you too.
133
00:08:37,434 --> 00:08:40,064
I want you to stay and help with my work.
134
00:08:41,813 --> 00:08:43,613
Is there anything I can do here?
135
00:08:43,899 --> 00:08:45,689
Do what? He has secretaries here.
136
00:08:46,151 --> 00:08:47,151
Hae-jin.
137
00:08:47,236 --> 00:08:49,946
Stop it.
138
00:08:50,280 --> 00:08:51,780
But…
139
00:08:53,242 --> 00:08:56,412
Let's meet again next time.
Ji-eun, you can go back early today too.
140
00:08:56,495 --> 00:08:57,535
Okay.
141
00:09:14,429 --> 00:09:18,729
Wow, who is this?
You look completely different.
142
00:09:18,809 --> 00:09:21,559
Haven't you changed so much that
Father gave you a seat?
143
00:09:22,187 --> 00:09:24,767
You're getting tested right now.
144
00:09:24,856 --> 00:09:28,066
-Don't be too arrogant.
-Father didn't do anything.
145
00:09:28,986 --> 00:09:30,106
I'm here to watch you.
146
00:09:31,655 --> 00:09:33,065
But now that I'm here,
147
00:09:33,407 --> 00:09:35,157
living like this looks fun too.
148
00:09:36,493 --> 00:09:37,623
-Hae-jin.
-Seon-jin.
149
00:09:38,954 --> 00:09:41,084
If you want to keep your spot,
150
00:09:41,373 --> 00:09:42,463
live quietly.
151
00:09:43,292 --> 00:09:44,502
Don't do anything.
152
00:09:49,715 --> 00:09:51,085
How daring of you.
153
00:09:59,808 --> 00:10:00,808
Welcome.
154
00:10:03,603 --> 00:10:05,613
Didn't I tell you, sir?
155
00:10:06,106 --> 00:10:08,896
I told you our Hae-jin would
come to his senses.
156
00:10:09,276 --> 00:10:11,026
He's been fooling around for so long.
157
00:10:11,945 --> 00:10:15,565
I will give you an appropriate position,
so learn from the bottom.
158
00:10:15,866 --> 00:10:18,446
You won't want to be
at the top right away.
159
00:10:18,535 --> 00:10:19,535
No.
160
00:10:19,995 --> 00:10:22,075
If you think
I'm more capable than Seon-jin
161
00:10:22,164 --> 00:10:23,334
please give me a fitting job.
162
00:10:23,874 --> 00:10:25,004
That is my condition.
163
00:10:26,543 --> 00:10:28,883
Looking at the scale of the company I ran,
164
00:10:29,504 --> 00:10:31,884
I think I have proven my
capabilities enough.
165
00:10:33,300 --> 00:10:36,550
-Hae-jin.
-If my performance is not up to par,
166
00:10:37,304 --> 00:10:38,934
you can kick me out, father.
167
00:10:46,897 --> 00:10:48,937
This is my son, Director Kang.
168
00:10:49,316 --> 00:10:50,356
Introduce yourself.
169
00:10:52,736 --> 00:10:54,026
Please be patient with me.
170
00:11:03,455 --> 00:11:05,785
EXECUTIVE DIRECTOR
KANG YOO-JIN
171
00:11:16,009 --> 00:11:18,049
MISSED CALL
172
00:11:24,684 --> 00:11:26,444
All recyclables.
173
00:11:27,771 --> 00:11:30,271
Peel off the labelling.
174
00:11:30,732 --> 00:11:32,192
General waste and recyclables.
175
00:11:33,485 --> 00:11:34,735
Waste.
176
00:11:35,445 --> 00:11:36,445
Done.
177
00:12:27,998 --> 00:12:30,168
Gwang-nam.
You said you wanted to be a singer.
178
00:12:30,500 --> 00:12:33,250
Yes I did, but… So suddenly?
179
00:12:33,336 --> 00:12:35,206
I thought about it with him.
180
00:12:35,922 --> 00:12:38,682
We'll look for a new talent
while waiting for Hae-jin.
181
00:12:39,468 --> 00:12:40,798
New talent.
182
00:12:43,346 --> 00:12:46,176
-Me?
-I made Hae-jin a top star.
183
00:12:46,266 --> 00:12:49,186
I can do the same for you too.
184
00:12:49,269 --> 00:12:50,349
I am not fond of it,
185
00:12:50,896 --> 00:12:53,766
you have potential.
I have quite a good eye for people.
186
00:12:55,192 --> 00:12:57,442
I hate my eyes for this too.
187
00:13:00,322 --> 00:13:01,322
What is it?
188
00:13:02,199 --> 00:13:04,239
You didn't say you'd wait earlier.
189
00:13:05,160 --> 00:13:06,370
You have other plans?
190
00:13:07,162 --> 00:13:08,792
I am not sure about this.
191
00:13:09,623 --> 00:13:12,173
Can I think about it and let you know?
192
00:13:13,418 --> 00:13:14,458
Thank you.
193
00:13:27,766 --> 00:13:30,306
Hae-jin, you are watching Yoo-mi
being professional, right?
194
00:13:30,393 --> 00:13:32,853
Yoo-mi will work hard
and wait for your return.
195
00:13:32,938 --> 00:13:36,478
All the best to the both of us!
196
00:13:36,900 --> 00:13:38,860
What shall we have for lunch?
197
00:13:44,533 --> 00:13:46,203
Ma'am. You're here.
198
00:13:46,284 --> 00:13:47,664
You have not eaten, right?
199
00:13:48,328 --> 00:13:51,038
I wanted to thank you for
coming to the hospital.
200
00:13:52,207 --> 00:13:53,957
-Wow.
-It looks delicious.
201
00:13:54,042 --> 00:13:56,502
-Oh my.
-How did you make all this by yourself?
202
00:13:57,212 --> 00:13:58,382
How can food be so pretty?
203
00:13:59,214 --> 00:14:00,554
Stop taking photos and dig in.
204
00:14:01,174 --> 00:14:04,394
Ji-ho went to the reference room
and will be back soon.
205
00:14:04,469 --> 00:14:06,469
But the food will get cold.
Go ahead first.
206
00:14:06,555 --> 00:14:08,345
Thank you for the food!
207
00:14:09,641 --> 00:14:11,941
-Wow.
-It looks delicious.
208
00:14:13,103 --> 00:14:14,733
-How is it?
-Amazing.
209
00:14:14,813 --> 00:14:17,863
-It's delicious.
-Restaurant quality!
210
00:14:19,526 --> 00:14:23,486
Do you have lunch with Ji-ho often
these days? How is it?
211
00:14:23,738 --> 00:14:25,198
Yes, we always eat together.
212
00:14:25,282 --> 00:14:28,032
-It's nice.
-It has been nice recently.
213
00:14:28,118 --> 00:14:29,578
Recently… How about the past then?
214
00:14:29,661 --> 00:14:32,121
In the past, whether it went
up our nose or in our mouth,
215
00:14:32,205 --> 00:14:34,285
we had to rush eating and start working.
216
00:14:34,374 --> 00:14:35,634
That's what it felt like.
217
00:14:35,709 --> 00:14:37,249
It was like that for me too.
218
00:14:37,502 --> 00:14:40,262
But now I ask a lot of questions.
And he answers me well.
219
00:14:40,338 --> 00:14:42,128
The mood becomes better after that.
220
00:14:42,549 --> 00:14:44,429
Only you can do that.
221
00:14:46,011 --> 00:14:49,221
You're always smiling
your social skills seem very good.
222
00:14:49,681 --> 00:14:50,721
Nah.
223
00:14:51,016 --> 00:14:52,516
He looks so happy!
224
00:14:53,184 --> 00:14:55,104
Please speak a lot with Ji-ho.
225
00:14:55,478 --> 00:14:56,608
Sure.
226
00:14:58,356 --> 00:14:59,566
I didn't prepare any drinks.
227
00:15:01,318 --> 00:15:02,438
You like coffee? Iced Americano?
228
00:15:02,527 --> 00:15:03,897
How did you know?
229
00:15:03,987 --> 00:15:05,277
I saw earlier.
230
00:15:05,572 --> 00:15:06,572
Amazing.
231
00:15:06,948 --> 00:15:08,778
Please ask Ji-ho to buy some coffee.
232
00:15:08,867 --> 00:15:13,037
I don't like him buying for other ladies,
but you guys are family.
233
00:15:13,580 --> 00:15:15,790
-Thank you.
-Family.
234
00:15:15,874 --> 00:15:17,884
-I'll get one too.
-Of course.
235
00:15:24,382 --> 00:15:28,182
If only he had a little empathy, you'd
have been really close with him, right?
236
00:15:28,261 --> 00:15:31,221
Oh my, how did you know
I have high empathy?
237
00:15:31,306 --> 00:15:33,596
-Right?
-You know so well.
238
00:15:33,683 --> 00:15:35,853
Ji-ho doesn't know such things.
239
00:15:36,353 --> 00:15:37,483
I will teach him.
240
00:15:38,188 --> 00:15:39,478
It must be difficult for you.
241
00:15:39,898 --> 00:15:41,188
A little.
242
00:15:43,193 --> 00:15:45,863
But sometimes Ji-ho
seems like a different person.
243
00:15:45,945 --> 00:15:48,775
Yes, Ji-ho has totally changed.
For the better.
244
00:15:48,865 --> 00:15:50,735
Is that so? That makes me happy.
245
00:15:52,285 --> 00:15:55,705
But why did he reject the promotion?
246
00:15:56,498 --> 00:15:59,078
-Promotion?
-He didn't tell you?
247
00:15:59,292 --> 00:16:02,342
He was going to be the lead judge in
the settlement agreements court,
248
00:16:02,420 --> 00:16:05,130
the department head came with cake and
firecrackers to celebrate.
249
00:16:06,549 --> 00:16:08,929
I didn't think it was a good fit for me.
250
00:16:12,055 --> 00:16:15,765
I feel more comfortable doing what I am
doing now with all of you.
251
00:16:16,601 --> 00:16:19,101
I prefer doing my court judging alone too.
252
00:16:19,354 --> 00:16:21,614
I'm touched.
253
00:16:21,690 --> 00:16:24,610
We are getting comfortable with you too.
254
00:16:26,319 --> 00:16:27,859
-Please have some, sir.
-Take some.
255
00:16:27,946 --> 00:16:29,816
It's delicious. She's a chef.
256
00:16:29,906 --> 00:16:31,366
I'm envious.
257
00:16:38,957 --> 00:16:39,957
Isn't he cute?
258
00:16:53,972 --> 00:16:54,972
Sang-eun.
259
00:16:56,558 --> 00:16:57,728
About Madam Yoo…
260
00:16:59,686 --> 00:17:01,306
About Yoo Mi-ho.
261
00:17:05,567 --> 00:17:08,027
Regarding the allegations
against Yoo Mi-ho,
262
00:17:08,111 --> 00:17:11,201
the statute of limitations has expired
she can't be punished.
263
00:17:14,576 --> 00:17:17,786
I am curious about what
you think about this.
264
00:17:19,289 --> 00:17:20,499
I…
265
00:17:21,708 --> 00:17:23,078
I really hate Madam Yoo.
266
00:17:25,211 --> 00:17:29,921
Because she made me into a product,
I couldn't live as myself.
267
00:17:30,425 --> 00:17:32,925
If she could have been punished for
268
00:17:33,261 --> 00:17:34,891
what she did to you in the past,
269
00:17:35,680 --> 00:17:37,560
would you agree with it?
270
00:17:41,186 --> 00:17:42,266
No.
271
00:17:44,939 --> 00:17:47,779
I hate her so much I want to curse her.
272
00:17:49,152 --> 00:17:52,782
But I don't want to see anything bad
happening to her.
273
00:17:55,325 --> 00:17:57,325
She is still the person who raised me.
274
00:18:55,385 --> 00:18:56,465
Why are you doing this?
275
00:18:56,803 --> 00:18:58,473
You said you didn't want to go home.
276
00:18:58,930 --> 00:19:00,180
I had a change of heart.
277
00:19:01,891 --> 00:19:05,141
What's the problem? If it is something
I can help with, tell me.
278
00:19:05,895 --> 00:19:07,685
Why would you help me?
279
00:19:13,194 --> 00:19:14,244
If that's all you have to say…
280
00:19:16,239 --> 00:19:17,449
Something's wrong, right?
281
00:19:18,992 --> 00:19:20,292
Sang-eun,
282
00:19:21,244 --> 00:19:22,794
no matter for whatever reason,
283
00:19:23,913 --> 00:19:25,333
you really shouldn't care for me.
284
00:19:26,499 --> 00:19:28,589
I am just back to where I was.
285
00:19:30,336 --> 00:19:31,376
Goodbye.
286
00:20:41,991 --> 00:20:43,371
I guess you still can't drive.
287
00:20:46,120 --> 00:20:47,870
I heard you had your first day at work.
288
00:20:49,123 --> 00:20:52,253
Although I stopped being a celebrity my
moves are still being watched, huh?
289
00:20:53,586 --> 00:20:57,876
But it's nice reporter's aren't here
thinking I'm at my parents' house.
290
00:20:59,384 --> 00:21:00,844
Are you alright?
291
00:21:01,803 --> 00:21:05,103
The series of events that are happening
seem to show that you are not okay.
292
00:21:08,142 --> 00:21:09,232
I'm okay.
293
00:21:11,104 --> 00:21:12,774
Take care of yourself.
294
00:21:34,085 --> 00:21:38,205
I've only seen people being happy
thanks to me for the past 13 years.
295
00:21:40,299 --> 00:21:42,009
But seeing the opposite
296
00:21:44,429 --> 00:21:45,599
makes me feel bad.
297
00:22:34,520 --> 00:22:35,810
I wonder if he even eats.
298
00:22:43,404 --> 00:22:44,864
Fold it like this.
299
00:22:45,782 --> 00:22:46,822
Like this.
300
00:22:47,408 --> 00:22:48,868
Seriously…
301
00:22:50,036 --> 00:22:54,786
You have so many awards
and yet you can't even fold towels?
302
00:22:54,874 --> 00:22:56,924
I already told you. Watch. Like this.
303
00:22:57,001 --> 00:23:00,051
Fold it in half. Then fold another half.
And you're done!
304
00:23:00,129 --> 00:23:02,299
No, but if you do this…
305
00:23:02,381 --> 00:23:03,841
-Do what?
-It will fall!
306
00:23:03,925 --> 00:23:05,675
Of course it will if you stack it high!
307
00:23:05,760 --> 00:23:07,510
-But if you…
-This is so…
308
00:23:10,389 --> 00:23:12,139
Try this.
309
00:23:12,850 --> 00:23:13,980
Fold it here.
310
00:23:16,312 --> 00:23:18,442
Fold again. Roll it.
311
00:23:19,273 --> 00:23:21,783
Roll, roll, roll.
312
00:23:22,443 --> 00:23:25,113
Lastly, tuck it in.
313
00:23:27,615 --> 00:23:28,615
Here.
314
00:23:29,575 --> 00:23:30,695
This is much better.
315
00:23:30,785 --> 00:23:32,945
Does it really matter?
316
00:23:33,037 --> 00:23:37,207
Here, roll it up. And tuck it in.
317
00:23:38,835 --> 00:23:40,545
This method is much better.
318
00:23:40,628 --> 00:23:41,918
How is it better?
319
00:23:43,256 --> 00:23:44,336
It must just be folded.
320
00:23:45,550 --> 00:23:46,680
Alright, take a look.
321
00:23:48,344 --> 00:23:51,394
It's not hard. Start by
choosing those you don't wear.
322
00:23:56,686 --> 00:23:57,686
-Like this?
-Yes.
323
00:23:58,646 --> 00:23:59,856
-This one. Like this?
-Yes.
324
00:23:59,939 --> 00:24:02,649
-That's right, from that side.
-No, no.
325
00:24:04,193 --> 00:24:06,863
Firstly, match the length of
your dresses and put them here.
326
00:24:07,989 --> 00:24:09,159
And your tops, this side.
327
00:24:09,699 --> 00:24:12,739
Your bottoms, hang them one by one here.
328
00:24:13,244 --> 00:24:15,374
-Try it.
-Where did she come from?
329
00:24:15,454 --> 00:24:17,174
They must just be tidy. Why make it hard?
330
00:24:18,791 --> 00:24:19,831
Tsk.
331
00:24:20,918 --> 00:24:22,338
Dresses.
332
00:24:25,256 --> 00:24:26,256
Tops.
333
00:24:28,551 --> 00:24:31,681
If you hang clothes like this
they'll get damaged.
334
00:24:41,272 --> 00:24:43,072
Where are you going?
335
00:24:47,153 --> 00:24:50,073
It's better to not meet anyone.
It's not like you have friends.
336
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
I'll be back.
337
00:25:00,708 --> 00:25:02,378
Is she going to meet the Ina Group?
338
00:25:25,233 --> 00:25:26,733
Your arm must be okay now.
339
00:25:27,610 --> 00:25:28,900
Yes, I removed the cast today.
340
00:25:30,112 --> 00:25:31,412
Why did you ask to meet me?
341
00:25:32,573 --> 00:25:34,703
There's no time
so I'll get straight to the point.
342
00:25:36,953 --> 00:25:39,373
The orphanage is at your hometown.
343
00:25:40,831 --> 00:25:44,881
33 years ago, after the current Ina Group
chairman turned his back on you
344
00:25:45,378 --> 00:25:49,088
and married the daughter of a rich family
you spent a year at your hometown.
345
00:25:50,258 --> 00:25:53,798
I found out that the person
you were dating then is Sang-eun's
346
00:25:54,971 --> 00:25:56,221
biological father.
347
00:25:57,390 --> 00:25:59,770
After that, you and the Ina Group
348
00:26:00,101 --> 00:26:01,141
adopted…
349
00:26:03,145 --> 00:26:05,895
Illegally adopted the young
Sang-eun, sent her overseas
350
00:26:06,399 --> 00:26:08,189
and invested heavily in her upbringing.
351
00:26:09,110 --> 00:26:11,400
You intentionally announced that
352
00:26:11,487 --> 00:26:14,197
the Ina Group had a daughter.
Your goal in doing that was…
353
00:26:17,576 --> 00:26:19,946
For a marriage of convenience
with the Gangjin Group.
354
00:26:25,251 --> 00:26:26,791
Spending money to raise a child,
355
00:26:27,962 --> 00:26:29,262
is that such a huge crime?
356
00:26:31,882 --> 00:26:34,722
The ten billion you invested in Jamie,
357
00:26:37,013 --> 00:26:39,143
I did not dig into its source.
358
00:26:41,183 --> 00:26:43,443
Because I care more
about Sang-eun's feelings.
359
00:26:45,271 --> 00:26:48,361
Sang-eun does not want you to get hurt.
360
00:26:49,483 --> 00:26:50,653
Over the past few days,
361
00:26:50,735 --> 00:26:54,485
I could feel that you didn't treat
Sang-eun as just a product.
362
00:26:54,572 --> 00:26:55,612
And so,
363
00:26:55,990 --> 00:26:58,830
I hope you have a good life.
364
00:27:00,494 --> 00:27:02,664
I am not sure about what Sang-eun wants.
365
00:27:03,414 --> 00:27:05,044
Because I don't have a mother either.
366
00:27:06,125 --> 00:27:09,295
If I were in the same situation,
would I feel the same as Sang-eun?
367
00:27:10,212 --> 00:27:11,422
I thought about that.
368
00:27:13,257 --> 00:27:14,467
But I wasn't sure.
369
00:27:16,594 --> 00:27:18,644
But after hearing Sang-eun's feelings
370
00:27:20,348 --> 00:27:21,928
I came to accept it.
371
00:27:24,143 --> 00:27:25,143
Therefore…
372
00:27:27,980 --> 00:27:29,940
I hope you can apologize to her.
373
00:27:32,276 --> 00:27:33,356
You're her mother.
374
00:27:35,321 --> 00:27:37,281
Please reach out to her first.
375
00:27:37,948 --> 00:27:39,078
I plead you.
376
00:27:46,040 --> 00:27:47,040
I…
377
00:27:49,085 --> 00:27:50,375
Am not Choi Sang-eun's mother.
378
00:27:51,504 --> 00:27:55,224
I have no right to describe myself
using that word.
379
00:27:56,008 --> 00:27:58,388
If I admit that I am her mother,
380
00:28:00,221 --> 00:28:02,851
it would leave her an unforgettable wound.
381
00:28:03,474 --> 00:28:06,524
I cannot let her go through that.
382
00:28:08,896 --> 00:28:10,146
I will just…
383
00:28:12,149 --> 00:28:14,529
not be recognized as her mother
until the end.
384
00:28:16,904 --> 00:28:18,074
That'll be my punishment.
385
00:28:19,573 --> 00:28:21,533
-Madam Yoo.
-I know what you mean.
386
00:28:22,493 --> 00:28:23,493
But…
387
00:28:25,579 --> 00:28:27,499
There's something I need to finish up.
388
00:28:29,542 --> 00:28:30,542
Goodbye.
389
00:28:56,152 --> 00:28:57,492
Jung Gil-tae.
390
00:28:58,154 --> 00:28:59,494
You thought I'd run away
391
00:29:00,406 --> 00:29:01,906
if you threaten me like that?
392
00:29:02,491 --> 00:29:03,911
You thought so little of me?
393
00:29:06,370 --> 00:29:09,250
You really don't know what fear is.
394
00:29:09,331 --> 00:29:13,211
I was going to end it with just a warning
for the sake of old times.
395
00:29:13,919 --> 00:29:16,169
The Jamie Project?
That is completely over.
396
00:29:16,755 --> 00:29:19,715
I will compensate you for
the past 13 years,
397
00:29:19,800 --> 00:29:22,090
so I think it is best
for you to disappear.
398
00:29:25,848 --> 00:29:28,888
Compensate? How much will you give me?
399
00:29:29,268 --> 00:29:30,978
100 billion? 200 billion?
400
00:29:33,230 --> 00:29:34,480
Jamie's ruined life.
401
00:29:35,357 --> 00:29:36,727
You should make it secure.
402
00:29:36,984 --> 00:29:41,074
Are you thinking that USB
is a fake collateral?
403
00:29:41,405 --> 00:29:43,235
If that gets out,
404
00:29:44,783 --> 00:29:46,663
-you think you'll be safe?
-I know.
405
00:29:47,495 --> 00:29:48,495
I know I will die.
406
00:29:49,830 --> 00:29:50,830
It doesn't matter.
407
00:29:51,373 --> 00:29:54,463
You must be afraid of losing everything
since you own a lot.
408
00:29:56,462 --> 00:29:57,672
But not me.
409
00:30:04,887 --> 00:30:06,387
Is your arm all better now?
410
00:30:06,972 --> 00:30:08,222
Yes.
411
00:30:09,058 --> 00:30:10,178
It's completely healed.
412
00:30:10,935 --> 00:30:11,935
That's great.
413
00:30:13,145 --> 00:30:14,145
But…
414
00:30:15,022 --> 00:30:16,822
Are we not eating dinner today?
415
00:30:17,483 --> 00:30:20,783
I didn't have time to get groceries.
416
00:30:20,861 --> 00:30:22,911
You coming made me rush home.
417
00:30:24,573 --> 00:30:27,283
Shall we raid your fridge then?
It has been a while.
418
00:30:28,244 --> 00:30:30,624
No, I only have water in there.
419
00:30:32,164 --> 00:30:33,834
I'm good at sorting out these days.
420
00:30:34,625 --> 00:30:36,285
I know.
421
00:30:37,753 --> 00:30:40,803
But what are all those?
422
00:30:41,549 --> 00:30:42,589
This?
423
00:30:43,259 --> 00:30:45,549
There is something I want to ask you.
424
00:30:46,136 --> 00:30:50,346
CERTIFICATION
425
00:30:50,432 --> 00:30:51,522
These…
426
00:30:52,059 --> 00:30:55,269
These are all… your certifications?
427
00:30:55,604 --> 00:30:57,444
Yes, they are all things I studied.
428
00:30:58,357 --> 00:31:02,487
I wanted to find a job but
the Ina Group got in the way every time.
429
00:31:03,612 --> 00:31:06,282
But now I have to find a job for real.
430
00:31:07,366 --> 00:31:10,326
Why are you thinking of
a job all of a sudden?
431
00:31:11,620 --> 00:31:13,750
I want to find a job now.
432
00:31:14,832 --> 00:31:17,042
I have been just floating around recently,
433
00:31:17,126 --> 00:31:19,246
and I need to work when like that.
434
00:31:20,879 --> 00:31:22,839
What do you want to do?
435
00:31:24,133 --> 00:31:25,133
I…
436
00:31:26,594 --> 00:31:29,684
Have never thought about
what I want to do.
437
00:31:32,433 --> 00:31:34,893
I thought everyone lived the way I did.
438
00:31:36,812 --> 00:31:40,822
Then doing what makes you the happiest?
439
00:31:45,154 --> 00:31:47,874
When my help makes someone happy.
440
00:31:49,408 --> 00:31:51,788
I think that's why I became a helper.
441
00:31:53,037 --> 00:31:55,617
Although that doesn't seem
like the right answer now.
442
00:31:58,542 --> 00:32:02,552
Then… Is there anyone
you want to make happy?
443
00:32:06,759 --> 00:32:10,849
-Besides me.
-I am actually not thinking about you.
444
00:32:14,558 --> 00:32:15,678
Then should we
445
00:32:16,644 --> 00:32:19,104
go see some night views
to think about your future?
446
00:32:19,855 --> 00:32:21,605
-Now?
-Tomorrow.
447
00:32:23,442 --> 00:32:24,442
Okay.
448
00:32:37,206 --> 00:32:38,576
Tomorrow at 7 p.m.
449
00:32:39,500 --> 00:32:42,540
Only Sang-eun will be there. Thank you.
450
00:33:00,521 --> 00:33:03,191
JUNG JI-HO. TOMORROW 7 P.M.
ONLY SANG-EUN WILL BE THERE. THANKS.
451
00:33:22,584 --> 00:33:24,504
CHAIRMAN
452
00:33:35,723 --> 00:33:38,683
I will direct all promotional
related activities
453
00:33:38,934 --> 00:33:39,984
for the Gangjin Group.
454
00:33:40,060 --> 00:33:42,020
I've reviewed the materials
each team provided.
455
00:33:42,104 --> 00:33:44,904
Doing a launch with
K-POP singers or actors…
456
00:33:44,982 --> 00:33:48,192
Overseas brands doing K-Contents
or collaborating with Korean actors.
457
00:33:48,277 --> 00:33:50,817
I think we should differentiate ourselves.
458
00:33:51,530 --> 00:33:53,410
And about the construction…
459
00:33:53,490 --> 00:33:57,040
KOPIKO COFFEE CANDY
460
00:34:06,962 --> 00:34:09,052
Focus.
461
00:34:22,811 --> 00:34:25,521
Uncle. You know my eldest brother, right?
462
00:34:27,191 --> 00:34:28,861
He's acting suspicious lately.
463
00:34:31,278 --> 00:34:32,778
Oh my.
464
00:34:32,863 --> 00:34:36,623
I went to so many art galleries and
I wasn't impressed.
465
00:34:38,160 --> 00:34:39,410
I've waited for this picture.
466
00:34:40,662 --> 00:34:44,332
How are you shining so brightly
by just sitting here?
467
00:34:44,416 --> 00:34:46,626
-What is it?
-Nothing much.
468
00:34:47,419 --> 00:34:49,129
I was curious.
469
00:34:51,548 --> 00:34:53,588
-Hae-jin.
-Hmm?
470
00:34:53,675 --> 00:34:56,595
-You're free today, right?
-Yup.
471
00:34:56,678 --> 00:34:58,888
Don't get angry, and listen to me.
472
00:35:00,307 --> 00:35:03,847
About the Sunghan Group…
473
00:35:04,353 --> 00:35:06,483
Could you meet her just once?
474
00:35:07,022 --> 00:35:08,902
Your father really wants you to.
475
00:35:10,067 --> 00:35:12,107
He keeps pressuring me.
476
00:35:16,573 --> 00:35:17,573
Okay.
477
00:35:18,492 --> 00:35:20,702
-I will meet her.
-Really?
478
00:35:29,127 --> 00:35:31,047
Lawyer Jung Ji-eun is here.
479
00:35:31,129 --> 00:35:32,459
Please have her come in.
480
00:35:39,346 --> 00:35:41,386
-Hello.
-Ji-eun.
481
00:35:42,140 --> 00:35:43,520
You didn't have to…
482
00:35:44,393 --> 00:35:47,063
The office looked a little empty.
483
00:35:48,230 --> 00:35:49,230
Thank you.
484
00:35:51,149 --> 00:35:53,569
But… It's so big.
485
00:36:00,951 --> 00:36:03,541
I really like her.
486
00:36:04,621 --> 00:36:06,711
Just as if she was from a good family.
487
00:36:13,130 --> 00:36:14,460
Why get such a big one?
488
00:36:15,591 --> 00:36:17,431
Tiny ones didn't satisfy me.
489
00:36:20,429 --> 00:36:23,559
It looks nice. It is quite calming.
490
00:36:23,932 --> 00:36:25,392
That's why I brought it.
491
00:36:25,976 --> 00:36:28,596
Water it once a week just enough for it…
492
00:36:29,187 --> 00:36:32,477
-Should I tell your secretary?
-No, I will try to do it.
493
00:36:35,819 --> 00:36:36,949
Just enough moisture.
494
00:36:37,613 --> 00:36:39,533
I see that you are already popular.
495
00:36:40,866 --> 00:36:42,276
Oh well, that's me.
496
00:36:43,619 --> 00:36:47,539
I only found out after reading
the documents. About Kang Seon-jin…
497
00:36:50,500 --> 00:36:53,800
He is someone you must be careful of.
Let's keep an eye on him.
498
00:36:55,213 --> 00:36:56,263
Yes sir.
499
00:36:59,801 --> 00:37:00,801
Oh.
500
00:37:01,553 --> 00:37:04,353
-I need to go meet a lady.
-What?
501
00:37:06,683 --> 00:37:09,273
It's been nice meeting you.
502
00:37:09,353 --> 00:37:11,563
Thank you for making time.
503
00:37:11,897 --> 00:37:15,857
Time? I have always spent
a lot of time on you.
504
00:37:16,193 --> 00:37:17,193
I'm sorry?
505
00:37:23,992 --> 00:37:26,792
Hae-jin Time.
I was the first fan club president.
506
00:37:31,959 --> 00:37:34,089
Do you remember? Your first action movie.
507
00:37:34,711 --> 00:37:37,051
You starred as the bodyguard
in a drama first.
508
00:37:37,506 --> 00:37:38,836
I have that too.
509
00:37:40,759 --> 00:37:43,799
For falling in love with your woman,
Your Majesty, I will kill myself.
510
00:37:47,099 --> 00:37:51,809
To be honest, although it is my first
time meeting you officially, Hae-jin…
511
00:37:52,854 --> 00:37:55,734
No, Yoo-jin, you are my first love.
512
00:37:55,816 --> 00:37:58,186
I feel like I'm dreaming.
513
00:37:59,111 --> 00:38:01,701
It did feel like a dream for me too.
514
00:38:02,489 --> 00:38:04,489
If we get married and have kids,
515
00:38:04,700 --> 00:38:08,950
if they have your eyes, nose and lips,
516
00:38:09,037 --> 00:38:11,617
along with my personality,
they'd be perfect, right?
517
00:38:12,874 --> 00:38:14,214
Shall we make them actors?
518
00:38:14,292 --> 00:38:15,792
-Seo-yoon.
-Yes?
519
00:38:16,545 --> 00:38:18,705
I'm sorry, but I'll leave first.
520
00:38:18,797 --> 00:38:20,757
We will meet again, right?
521
00:38:21,967 --> 00:38:25,597
Since you're the president of Hae-jin Time
I can't bring myself to lie.
522
00:38:37,733 --> 00:38:39,533
What is Ji-ho plotting?
523
00:38:44,865 --> 00:38:46,485
He had a tough time getting booked.
524
00:38:47,117 --> 00:38:49,537
At least eat something good before you go.
525
00:39:08,346 --> 00:39:11,136
For 13 years, what was your reason
526
00:39:13,435 --> 00:39:14,975
for giving me money?
527
00:39:16,271 --> 00:39:18,481
Out of pity?
528
00:39:19,691 --> 00:39:23,111
Or did you hate the fact that you were
brought up by me so much,
529
00:39:25,781 --> 00:39:27,201
that you wanted to erase that?
530
00:39:28,658 --> 00:39:29,828
I wonder too.
531
00:39:30,911 --> 00:39:34,251
It was enough money to live alone,
yet why were you living like that?
532
00:39:35,248 --> 00:39:38,838
Did you purposely spend it recklessly
because I gave it to you?
533
00:39:40,962 --> 00:39:42,422
Regardless, this ain't it.
534
00:39:43,882 --> 00:39:47,892
I am not going to let you live like this.
535
00:39:48,136 --> 00:39:49,926
Can you just stop?
536
00:39:50,972 --> 00:39:52,642
I am happy now, I am good.
537
00:39:53,183 --> 00:39:56,143
I am the happiest I've ever been
in my whole life now.
538
00:39:58,480 --> 00:39:59,610
The money,
539
00:40:01,233 --> 00:40:02,983
I sent it to you because I was worried.
540
00:40:15,455 --> 00:40:18,205
Let's eat and go. You said it is
hard to make reservations.
541
00:40:27,217 --> 00:40:28,257
Young Miss.
542
00:40:33,181 --> 00:40:34,311
I am sorry.
543
00:40:36,518 --> 00:40:39,598
-Suddenly?
-Since it was my job.
544
00:40:40,730 --> 00:40:41,730
I just…
545
00:40:44,651 --> 00:40:48,911
I thought it was all for you.
That it was the way for your happiness.
546
00:40:50,365 --> 00:40:52,905
What's wrong? Are you sick?
Are you going somewhere?
547
00:40:56,329 --> 00:40:59,499
I wanted to apologize.
548
00:41:00,876 --> 00:41:02,706
I didn't know how to do it.
549
00:41:04,129 --> 00:41:05,509
But thanks to Jung Ji-ho,
550
00:41:06,798 --> 00:41:08,128
I finally did it.
551
00:41:15,807 --> 00:41:17,097
He is a good person.
552
00:41:18,518 --> 00:41:19,518
He is.
553
00:41:20,312 --> 00:41:23,232
-Though I dislike him being just a judge.
-Madam Yoo.
554
00:41:28,904 --> 00:41:29,914
Well…
555
00:41:31,364 --> 00:41:33,534
Since you apologized, I will accept it.
556
00:41:37,162 --> 00:41:40,212
-Thank you, Miss.
-Stop calling me "Miss".
557
00:41:41,458 --> 00:41:43,748
You can call me your niece or something.
558
00:41:50,759 --> 00:41:53,639
The person who made the reservation
requested this.
559
00:41:53,929 --> 00:41:54,929
Erm…
560
00:41:56,973 --> 00:41:59,433
One, two, three. Congratulations!
561
00:41:59,517 --> 00:42:00,687
Please blow out the candle.
562
00:42:03,980 --> 00:42:05,070
Please blow it out.
563
00:42:09,778 --> 00:42:11,608
I will take a polaroid photo
564
00:42:11,696 --> 00:42:13,026
-No thanks.
-No photo needed.
565
00:42:13,114 --> 00:42:15,494
This is part of the event package.
566
00:42:15,575 --> 00:42:17,575
Please smile.
567
00:42:17,661 --> 00:42:19,541
How pretty!
568
00:42:20,664 --> 00:42:23,384
You are out of frame, please
move a bit closer.
569
00:42:23,667 --> 00:42:26,287
Nice. Please smile!
570
00:42:26,544 --> 00:42:28,804
One, two, three.
571
00:42:43,103 --> 00:42:47,403
It's so difficult to get Jung Ji-ho
seated in front of me. Did I succeed?
572
00:42:48,233 --> 00:42:51,113
Is this what you were
going to ask from me?
573
00:42:51,528 --> 00:42:54,108
You must've been worried
I'd ask for grand things.
574
00:43:10,547 --> 00:43:12,547
You don't drink. You always reject it.
575
00:43:13,049 --> 00:43:16,429
I shouldn't reject
to not make the other person bored.
576
00:43:18,054 --> 00:43:19,064
You've changed.
577
00:43:40,869 --> 00:43:41,869
You've changed a lot.
578
00:43:50,128 --> 00:43:52,338
I don't know why I was so anxious before.
579
00:43:53,006 --> 00:43:54,506
Resting when others rest
580
00:43:54,883 --> 00:43:56,183
eating at meal times
581
00:43:56,676 --> 00:43:58,506
leaning on someone when I'm tired
582
00:43:58,803 --> 00:44:00,143
those were the good things.
583
00:44:01,514 --> 00:44:02,524
But I didn't know then.
584
00:44:04,351 --> 00:44:06,601
There are many things
I've come to learn too.
585
00:44:08,229 --> 00:44:09,689
You look carefree now.
586
00:44:10,440 --> 00:44:14,280
It's nice to see. I've never seen you
like this when you were with me.
587
00:44:16,112 --> 00:44:17,112
I guess.
588
00:44:18,406 --> 00:44:19,526
-Is it Choi Sang-eun?
-Yup.
589
00:44:23,912 --> 00:44:27,292
I'm envious. I want to meet someone
who makes me feel carefree too.
590
00:44:29,125 --> 00:44:31,085
I'm not being sarcastic. I mean it.
591
00:44:34,672 --> 00:44:35,672
I really hope
592
00:44:37,217 --> 00:44:38,387
you do.
593
00:44:39,761 --> 00:44:41,011
I mean it, Ji-eun.
594
00:44:47,894 --> 00:44:49,404
And…
595
00:44:50,688 --> 00:44:51,688
Actually,
596
00:44:54,025 --> 00:44:55,685
I came to give you this.
597
00:44:59,280 --> 00:45:01,320
BANK OF…
598
00:45:04,702 --> 00:45:06,412
I have never opened it.
599
00:45:07,247 --> 00:45:08,577
I am returning it as it is.
600
00:45:30,019 --> 00:45:31,519
It's nice that you're here.
601
00:45:32,939 --> 00:45:34,519
Have you been eating?
602
00:45:35,233 --> 00:45:36,783
Of course. I eat well.
603
00:45:37,819 --> 00:45:40,659
-You're wasting away!
-Wasting away?
604
00:45:41,656 --> 00:45:45,536
Well, there is something
I want to confess to you only.
605
00:45:46,744 --> 00:45:47,754
What, are you marrying?
606
00:45:51,499 --> 00:45:54,089
-For real?
-No.
607
00:45:55,795 --> 00:45:56,795
I…
608
00:45:57,422 --> 00:46:00,132
Have decided to go for my dream
thanks to you.
609
00:46:01,134 --> 00:46:04,894
But it doesn't seem like the case for you.
So I'm a bit bothered by it.
610
00:46:07,098 --> 00:46:08,678
Might you be returning to the company
611
00:46:09,434 --> 00:46:10,734
because of Sang-eun?
612
00:46:13,521 --> 00:46:15,111
No matter how much I think
613
00:46:15,190 --> 00:46:17,650
there is no reason to go there
for Sang-eun.
614
00:46:17,734 --> 00:46:19,114
It's not even for revenge.
615
00:46:19,694 --> 00:46:20,864
Sang-eun is not the reason.
616
00:46:21,946 --> 00:46:22,946
I think she is.
617
00:46:25,158 --> 00:46:27,788
What's the reason? Is it something
I cannot know?
618
00:46:28,578 --> 00:46:31,078
Can you just keep staying by her side?
619
00:46:31,873 --> 00:46:33,043
I want to.
620
00:46:33,708 --> 00:46:34,998
But I cannot anymore.
621
00:46:36,586 --> 00:46:38,956
That's what I came to confess.
622
00:46:40,507 --> 00:46:41,507
Why not?
623
00:46:43,384 --> 00:46:47,224
Jung-han offered to make you a singer
but you haven't answered yet.
624
00:46:48,556 --> 00:46:49,716
I'm leaving.
625
00:46:51,392 --> 00:46:53,272
So I wanted to know what you feel.
626
00:46:53,853 --> 00:46:57,823
I thought that way it might perhaps
give you some comfort.
627
00:47:05,573 --> 00:47:06,573
Ji-ho.
628
00:47:07,534 --> 00:47:09,244
Oh, Sang-eun.
629
00:47:09,619 --> 00:47:11,119
Did you have a good time?
630
00:47:11,454 --> 00:47:13,254
As much as you think I had.
631
00:47:14,374 --> 00:47:15,674
But you lied to me?
632
00:47:16,334 --> 00:47:20,214
That won't ever happen again.
633
00:47:21,339 --> 00:47:22,379
Really?
634
00:47:24,133 --> 00:47:25,303
Okay.
635
00:47:27,053 --> 00:47:30,313
So why are you so cute today?
636
00:47:30,390 --> 00:47:32,180
Did you have a drink with your colleagues?
637
00:47:34,185 --> 00:47:37,935
Jung Ji-eun. I met with my ex-wife.
638
00:47:41,192 --> 00:47:45,572
You made me meet Madam Yoo
while you went to meet another woman?
639
00:47:46,656 --> 00:47:51,036
Because I decided to not lie to you,
I am telling you the truth.
640
00:47:53,413 --> 00:47:54,413
Thanks.
641
00:47:56,541 --> 00:47:58,541
Shall I be honest too, then?
642
00:48:00,420 --> 00:48:03,170
Why in the world did you
meet your ex-wife?
643
00:48:03,256 --> 00:48:04,916
Want to be cool friends with her?
644
00:48:08,011 --> 00:48:10,261
Cool friends?
645
00:48:11,347 --> 00:48:13,977
I am cool.
646
00:48:15,602 --> 00:48:18,942
This place calls for one order per person.
647
00:48:19,272 --> 00:48:21,192
You have to order a drink.
648
00:48:22,734 --> 00:48:23,864
What is he saying?
649
00:48:25,612 --> 00:48:26,652
Okay.
650
00:48:41,502 --> 00:48:43,592
One iced Americano please. Extra ice.
651
00:48:49,052 --> 00:48:51,012
I've ordered.
652
00:48:54,182 --> 00:48:57,562
Actually I went to
Kang Hae-jin's place today.
653
00:49:00,772 --> 00:49:04,652
Why did you go there when you had already
ended the contract?
654
00:49:06,444 --> 00:49:08,204
I was just worried about him.
655
00:49:14,827 --> 00:49:17,367
You are so kind.
656
00:49:19,707 --> 00:49:22,337
Don't you get upset or anything?
657
00:49:22,669 --> 00:49:24,169
-Me?
-Yes.
658
00:49:24,754 --> 00:49:25,764
Why should I be?
659
00:49:27,215 --> 00:49:28,545
Oh!
660
00:49:29,342 --> 00:49:32,142
You are being jealous.
661
00:49:34,222 --> 00:49:35,392
I'm so angry.
662
00:49:37,475 --> 00:49:38,885
Shall we go home as you're drunk?
663
00:49:38,976 --> 00:49:41,396
Or do you want to go for round two
with Jung Ji-eun?
664
00:49:43,564 --> 00:49:45,114
-Sang-eun.
-Yes?
665
00:49:45,191 --> 00:49:46,731
Sang-eun…
666
00:49:47,235 --> 00:49:48,815
Even when you are angry,
667
00:49:49,445 --> 00:49:50,985
you are so cute.
668
00:49:55,201 --> 00:49:56,581
Why thank you.
669
00:49:57,203 --> 00:49:58,253
Mm-hmm.
670
00:50:07,171 --> 00:50:08,881
Why is it so expensive.
671
00:50:12,385 --> 00:50:14,675
Why do guys always do this?
672
00:50:15,304 --> 00:50:17,934
What happen this time?
What did brother-in-law do wrong?
673
00:50:19,308 --> 00:50:20,438
Is Madam Yoo back?
674
00:50:20,518 --> 00:50:23,348
Of course she did.
She's not a child you know.
675
00:50:24,647 --> 00:50:25,647
What is it? Tell me.
676
00:50:28,067 --> 00:50:29,147
Well you see.
677
00:50:30,403 --> 00:50:32,783
Why does he keep seeing his ex-wife?
678
00:50:36,159 --> 00:50:39,199
-Yeah, and?
-I don't want them to be friends either.
679
00:50:39,829 --> 00:50:42,419
It makes me imagine them
being together, you know.
680
00:50:42,790 --> 00:50:45,710
That's why it's imaginary.
681
00:50:45,960 --> 00:50:48,000
Exactly, you know I imagine a lot.
682
00:50:48,087 --> 00:50:50,797
That's why I'm upset.
If I mention it to Ji-ho, I'll look petty.
683
00:50:51,632 --> 00:50:54,092
But I'm too frustrated to act indifferent.
684
00:50:54,719 --> 00:50:56,219
Of course you'll feel that way.
685
00:50:56,304 --> 00:50:58,314
I'm not weird, right?
686
00:50:58,389 --> 00:50:59,849
You're totally normal.
687
00:51:01,017 --> 00:51:02,387
Then what should I do?
688
00:51:03,811 --> 00:51:05,021
Be honest with him.
689
00:51:05,438 --> 00:51:08,018
Sometimes men just don't know.
You have to tell them.
690
00:51:08,733 --> 00:51:10,193
No man catches on to these things.
691
00:51:10,735 --> 00:51:13,195
You know men are simple.
692
00:51:14,071 --> 00:51:15,531
-Really?
-But.
693
00:51:15,615 --> 00:51:17,735
Just don't get angry. Just tell him
694
00:51:17,825 --> 00:51:21,325
you're upset because of these reasons.
695
00:51:21,954 --> 00:51:23,794
-I understand.
-Cool.
696
00:51:23,873 --> 00:51:25,923
You make it so easy to understand.
697
00:51:26,292 --> 00:51:27,672
You're thinking those things
698
00:51:28,628 --> 00:51:29,748
because you like him.
699
00:51:30,755 --> 00:51:33,715
When you like someone
it's hard to make judgments.
700
00:51:35,134 --> 00:51:38,184
You're right. I'm not usually like this.
701
00:51:38,262 --> 00:51:41,272
Exactly. No matter how normal you are
702
00:51:41,349 --> 00:51:44,189
you become a fool under the magic of love.
703
00:51:45,478 --> 00:51:48,058
You're so right.
704
00:51:48,856 --> 00:51:50,856
But how do you know so well?
705
00:51:50,942 --> 00:51:52,942
How do you not know so well?
706
00:51:57,824 --> 00:51:59,334
-Sis.
-Yes?
707
00:52:03,371 --> 00:52:04,961
How far did you go with him?
708
00:52:06,207 --> 00:52:07,667
Don't ask me that.
709
00:52:07,750 --> 00:52:09,670
I'm so worried about you.
710
00:52:09,752 --> 00:52:11,882
You're like a kid by the waters.
711
00:52:12,755 --> 00:52:15,835
Since you didn't have mom to
teach you sex ed I'll do it.
712
00:52:17,176 --> 00:52:18,176
What education?
713
00:52:18,261 --> 00:52:20,811
You said you've kissed so let's skip that.
714
00:52:22,723 --> 00:52:24,313
Did you use any skills?
715
00:52:24,976 --> 00:52:26,226
Skills?
716
00:52:26,310 --> 00:52:29,150
You've got to be kidding.
Stay there. So for example.
717
00:52:29,230 --> 00:52:32,190
A guy brings the girl to the wall
then the girl will be like.
718
00:52:32,275 --> 00:52:33,775
Oh my.
719
00:52:36,028 --> 00:52:37,608
This is frustrating.
720
00:52:37,697 --> 00:52:40,907
Do I need to teach you all the details?
721
00:52:42,410 --> 00:52:45,120
-Details?
-Hold on a second.
722
00:52:45,788 --> 00:52:48,458
Should I make you practice
various situations?
723
00:52:48,541 --> 00:52:49,541
Various situations?
724
00:52:50,209 --> 00:52:51,919
There are many ways to have sex.
725
00:52:52,378 --> 00:52:54,878
For example, you guys start
making out from outside
726
00:52:54,964 --> 00:52:58,474
and continue to kiss crazily
while opening the door.
727
00:52:58,551 --> 00:53:01,601
Or you got drunk but when you look up
728
00:53:01,679 --> 00:53:02,929
your eyes meet.
729
00:53:03,014 --> 00:53:07,064
Then you kiss like there
is no tomorrow. Or…
730
00:53:07,560 --> 00:53:09,650
You say "do you want to do it?"
731
00:53:09,937 --> 00:53:11,897
And then you start making out.
732
00:53:15,735 --> 00:53:17,815
Then you just go and…
733
00:53:18,988 --> 00:53:22,448
You seem to be really enjoying.
734
00:53:22,533 --> 00:53:25,333
So naughty. Naughty.
735
00:53:25,411 --> 00:53:27,121
You're so out of it.
736
00:53:28,915 --> 00:53:29,915
Far out.
737
00:53:31,083 --> 00:53:32,713
I can do it well by myself.
738
00:53:35,171 --> 00:53:36,171
Ji-ho…
739
00:53:54,649 --> 00:53:55,649
Why did…
740
00:53:56,901 --> 00:53:59,571
Sang-eun get angry earlier?
741
00:54:08,746 --> 00:54:11,076
Did I do something wrong?
742
00:54:12,959 --> 00:54:15,039
We've decided to be honest
with each other.
743
00:54:15,586 --> 00:54:19,166
So I told her honestly that
I had to meet my ex for work.
744
00:54:19,256 --> 00:54:21,756
I didn't think too much of it.
745
00:54:21,842 --> 00:54:24,222
But I think she's now angry.
746
00:54:24,303 --> 00:54:26,723
What should I do in this case?
747
00:54:30,184 --> 00:54:31,194
It's him again!
748
00:54:33,521 --> 00:54:36,861
Guys can be so frustrating.
Why can't you just say it?
749
00:54:36,941 --> 00:54:38,901
This is why we met, it was nothing.
750
00:54:38,985 --> 00:54:40,985
I don't want you to meet him.
Just focus on me.
751
00:54:41,070 --> 00:54:42,410
Why can't you just say it?
752
00:54:42,488 --> 00:54:45,528
And don't beat around the bush.
That's the worst thing you can do.
753
00:54:46,033 --> 00:54:47,623
But this person…
754
00:54:47,702 --> 00:54:50,662
Why does he remind me of someone?
755
00:55:37,960 --> 00:55:42,590
Goodnight. Do you want to go to
the golf gathering with me tomorrow?
756
00:55:48,846 --> 00:55:49,846
Be honest with him.
757
00:55:50,556 --> 00:55:53,386
Sometimes men just don't know.
You need to tell them.
758
00:55:58,189 --> 00:55:59,439
Should I tell him?
759
00:56:18,125 --> 00:56:19,835
Mr. Choi, please just keep it.
760
00:56:20,669 --> 00:56:24,129
-I'll make sure it won't affect you.
-Please tell me if there's anything
761
00:56:24,215 --> 00:56:25,415
I can do to help.
762
00:56:27,218 --> 00:56:28,338
If…
763
00:56:30,262 --> 00:56:32,102
If something really does happen.
764
00:56:35,101 --> 00:56:36,391
Please help Jamie.
765
00:57:22,731 --> 00:57:26,571
GOODNIGHT. DO YOU WANT TO GO TO THE
GOLF GATHERING WITH ME TOMORROW? (READ)
766
00:57:26,652 --> 00:57:28,862
Oh, she hasn't replied yet.
767
00:57:30,656 --> 00:57:33,116
It's something I can be honest about.
768
00:57:38,664 --> 00:57:39,674
What is this?
769
00:57:40,207 --> 00:57:42,037
It's a couples' gathering
why are you alone?
770
00:57:42,293 --> 00:57:44,423
Well you see…
771
00:57:44,503 --> 00:57:45,633
Did you guys fight?
772
00:57:46,714 --> 00:57:48,094
You did.
773
00:57:48,174 --> 00:57:50,184
Not a fight, he probably
just got yelled at.
774
00:57:51,051 --> 00:57:54,011
How should I make up in this case?
775
00:57:54,096 --> 00:57:55,346
Do you need help?
776
00:57:56,390 --> 00:57:57,770
It'll be 100,000 won.
777
00:57:59,810 --> 00:58:01,520
I'll tell you later.
778
00:58:01,604 --> 00:58:03,814
My Queen has 500 secret ways.
779
00:58:06,192 --> 00:58:07,442
Sure, then let's go and play.
780
00:58:07,526 --> 00:58:10,026
Why don't you sit this one out?
You just took off your cast.
781
00:58:10,112 --> 00:58:12,282
Just watch and clap.
That suits you better.
782
00:58:12,364 --> 00:58:15,084
Your wife should have come.
783
00:58:15,451 --> 00:58:17,081
I know, what a pity.
784
00:58:18,078 --> 00:58:19,328
You can do it, honey!
785
00:58:22,458 --> 00:58:23,788
Nice shot!
786
00:58:25,419 --> 00:58:26,749
Good job, you did well.
787
00:58:28,255 --> 00:58:29,715
Embarrassing to say but I'm good.
788
00:58:30,841 --> 00:58:31,881
I'll have a go as well .
789
00:58:31,967 --> 00:58:33,177
Don't push it.
790
00:58:33,260 --> 00:58:34,800
I'm all better now.
791
00:58:34,887 --> 00:58:36,057
Well then…
792
00:58:36,138 --> 00:58:37,308
Take it easy.
793
00:58:38,474 --> 00:58:39,644
You can do it.
794
00:58:41,477 --> 00:58:42,687
Be careful.
795
00:58:46,148 --> 00:58:47,228
Oh my.
796
00:58:47,316 --> 00:58:49,316
Don't victimize an innocent ball
you'll pay.
797
00:58:49,777 --> 00:58:50,777
I'm sorry.
798
00:58:50,861 --> 00:58:54,111
Don't try to make the ball a victim
and take a break.
799
00:58:54,198 --> 00:58:56,278
-Take a break.
-Do it.
800
00:59:04,458 --> 00:59:06,208
Did I miss the timing?
801
00:59:11,548 --> 00:59:13,508
Can we meet at my house?
802
00:59:13,801 --> 00:59:15,511
Please come over.
803
00:59:26,897 --> 00:59:28,647
I came too late, didn't I?
804
00:59:35,447 --> 00:59:39,197
I should have returned
the alimony way before.
805
00:59:41,370 --> 00:59:43,870
But I couldn't because I was
afraid you'll be angry with me.
806
00:59:44,373 --> 00:59:45,423
And that day.
807
00:59:46,375 --> 00:59:49,795
I wanted you to have a
good time with Madam Yoo.
808
00:59:51,380 --> 00:59:54,430
You think I would be
angry because of that?
809
00:59:54,508 --> 00:59:55,968
No, it's not that.
810
00:59:57,636 --> 00:59:59,806
I'm sorry.
811
01:00:04,351 --> 01:00:05,391
Let's not fight.
812
01:00:07,229 --> 01:00:10,479
Let's be honest if
something like this happens again.
813
01:00:12,318 --> 01:00:15,108
Yes, I'll definitely do that.
814
01:00:21,869 --> 01:00:23,909
Because I couldn't get a hold of you
815
01:00:23,996 --> 01:00:26,246
I didn't know how angry you were.
816
01:00:26,999 --> 01:00:28,499
I was so worried…
817
01:00:30,669 --> 01:00:32,589
It seems you couldn't focus on golf.
818
01:00:32,921 --> 01:00:35,551
Even if I did you know how good I am.
819
01:00:39,303 --> 01:00:42,353
Next time I'll make sure I join.
820
01:00:43,557 --> 01:00:44,637
Sure.
821
01:00:45,309 --> 01:00:48,559
-Ji-ho, since it's late I should…
-Oh, Sang-eun.
822
01:00:51,523 --> 01:00:53,483
You need to express your feelings.
823
01:00:54,068 --> 01:00:56,698
I want to be with you.
I don't want to say goodbye.
824
01:00:57,112 --> 01:00:59,492
You're the only one I want.
825
01:00:59,740 --> 01:01:02,330
You have to say this.
826
01:01:02,409 --> 01:01:05,249
Expression is everything for women.
827
01:01:05,329 --> 01:01:07,119
It avoids misunderstandings as well.
828
01:01:07,206 --> 01:01:10,626
I'm loved like this because
I've been trained well from my Queen.
829
01:01:10,709 --> 01:01:13,589
I want to be with you all the time.
There is no one
830
01:01:13,670 --> 01:01:15,670
-but you.
-So cute.
831
01:01:15,756 --> 01:01:18,256
-Caress me.
-You are doing so well.
832
01:01:21,678 --> 01:01:22,758
Well…
833
01:01:27,810 --> 01:01:29,350
Do you have something to say?
834
01:01:34,233 --> 01:01:37,153
Do you remember the first Monday
you came to my house?
835
01:01:42,241 --> 01:01:46,701
That day, I wanted to cancel our contract.
836
01:01:48,914 --> 01:01:51,134
When I got home after signing the contract
837
01:01:51,583 --> 01:01:54,213
I was worried I was being
too hasty and unreasonable.
838
01:01:55,587 --> 01:01:57,627
I waited while having those thoughts.
839
01:02:00,134 --> 01:02:03,554
But you came and
said you were really hungry.
840
01:02:03,887 --> 01:02:07,267
You wanted to have dinner together
because you didn't eat anything.
841
01:02:08,016 --> 01:02:09,636
You asked what should we eat.
842
01:02:10,269 --> 01:02:13,729
You asked me so brightly
and I was flabbergasted
843
01:02:17,192 --> 01:02:19,152
The food we had together that day
844
01:02:20,737 --> 01:02:22,237
was scrumptious.
845
01:02:24,283 --> 01:02:27,293
I thought for sure it would be
uncomfortable and awkward.
846
01:02:28,996 --> 01:02:31,246
But strangely I felt very comfortable.
847
01:02:32,916 --> 01:02:35,456
So I couldn't take back our contract.
848
01:02:37,504 --> 01:02:38,714
Maybe one more time.
849
01:02:41,383 --> 01:02:42,553
Definitely next time.
850
01:02:47,097 --> 01:02:49,677
Thank goodness. Cheers.
851
01:02:50,517 --> 01:02:51,767
One more day.
852
01:02:54,146 --> 01:02:55,476
One more day.
853
01:02:59,359 --> 01:03:01,739
Like that five years went past.
854
01:03:21,965 --> 01:03:23,045
Don't leave.
855
01:03:28,597 --> 01:03:30,637
I don't want us to be separated.
856
01:03:37,773 --> 01:03:38,773
Today…
857
01:03:40,442 --> 01:03:42,442
Can you stay with me?
57610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.