All language subtitles for Love.in.Contract.S01E12.KOREAN.WEBRip.x264-ION10-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:08,756
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,030
CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
3
00:00:31,115 --> 00:00:32,945
ANIMALS WERE FILMED SAFELY
UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE.
4
00:00:33,659 --> 00:00:38,039
Your brand power is really
strong. I'm curious,
5
00:00:38,497 --> 00:00:41,167
being loved by everyone as Kang Hae-jin,
6
00:00:41,417 --> 00:00:44,707
or having your character you act
being loved
7
00:00:44,962 --> 00:00:46,092
which do you prefer?
8
00:00:47,131 --> 00:00:51,181
It makes me happier when people love my
character more than me.
9
00:00:52,470 --> 00:00:55,260
"Kang Hae-jin is great, but the
character is so-so."
10
00:00:55,473 --> 00:00:58,273
That would hurt me a little.
11
00:00:59,518 --> 00:01:03,358
As for Kang Hae-jin, receiving love
from those who are precious to me,
12
00:01:04,106 --> 00:01:05,316
I think that's enough.
13
00:01:05,399 --> 00:01:06,399
That's so sweet.
14
00:01:06,484 --> 00:01:09,494
They won't ask things unrelated
to the movie, right?
15
00:01:10,946 --> 00:01:13,316
Look at the number of people online.
16
00:01:14,158 --> 00:01:16,788
So why did he hit that innocent rider?
17
00:01:17,745 --> 00:01:19,825
He's not the type to act so rashly.
18
00:01:21,916 --> 00:01:23,246
Shall we go on to next one?
19
00:01:31,884 --> 00:01:33,014
Just a minute.
20
00:01:38,933 --> 00:01:41,393
The early morning assault
21
00:01:41,936 --> 00:01:45,146
is it true that he was
your fiancée's stalker?
22
00:01:45,231 --> 00:01:46,231
Sorry?
23
00:01:46,649 --> 00:01:51,149
And is it true that your fiancée has
been divorced several times?
24
00:01:51,237 --> 00:01:53,107
-Sorry?
-The articles keep appearing.
25
00:01:53,405 --> 00:01:54,565
What is he saying?
26
00:01:57,159 --> 00:01:59,409
KANG HAE-JIN, THE PAST OF HIS
WOMAN REVEALED
27
00:01:59,703 --> 00:02:01,463
What is this?
28
00:02:06,585 --> 00:02:07,585
This is bad.
29
00:02:21,976 --> 00:02:24,936
Ji-ho. Have you seen the articles?
30
00:02:25,688 --> 00:02:26,768
What articles?
31
00:02:30,401 --> 00:02:32,111
Why are such articles…
32
00:02:36,657 --> 00:02:38,327
Are you okay, Sang-eun?
33
00:02:40,619 --> 00:02:44,329
To be honest, no, I'm not okay,
because of you two.
34
00:02:46,292 --> 00:02:49,672
Kang Hae-jin is a celebrity, this will
be a big blow to his image.
35
00:02:50,379 --> 00:02:53,549
And in addition you are a
family court judge.
36
00:02:53,632 --> 00:02:55,802
Being involved in such news,
who would trust you?
37
00:02:57,177 --> 00:03:00,177
Your reputation was
just getting better at work.
38
00:03:01,223 --> 00:03:04,733
I don't care about what
others think of me.
39
00:03:04,810 --> 00:03:08,610
To me you are the most important.
40
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Give me a moment.
41
00:03:18,157 --> 00:03:19,277
Yes, Hae-jin?
42
00:03:21,660 --> 00:03:24,870
Have you seen the articles? Are you okay?
43
00:03:25,164 --> 00:03:26,464
Yes, I've seen them.
44
00:03:26,540 --> 00:03:27,630
Where are you?
45
00:03:27,708 --> 00:03:28,828
I'm so worried.
46
00:03:30,294 --> 00:03:31,674
I'm sorry, it is all my fault.
47
00:03:32,004 --> 00:03:36,514
Let's first think about
how to minimize damage to you.
48
00:03:36,842 --> 00:03:39,012
I'll call you back after
I get a counterplan.
49
00:03:39,678 --> 00:03:40,678
Okay.
50
00:03:43,933 --> 00:03:45,023
Is there…
51
00:03:46,352 --> 00:03:48,232
Anything I can help with?
52
00:03:49,855 --> 00:03:50,855
Hmm.
53
00:03:52,858 --> 00:03:56,528
Please give me some time.
So that I can resolve this well.
54
00:03:58,489 --> 00:04:00,319
I will feel more at ease then.
55
00:04:05,204 --> 00:04:08,294
Then for our date today,
shall we just wrap it up?
56
00:04:11,669 --> 00:04:15,669
I'm sorry. You put so much effort
into picking out this hip dating place.
57
00:04:17,591 --> 00:04:20,341
Something like this is a first for me.
It's nice.
58
00:05:01,093 --> 00:05:02,513
"SHE DUMPED MY BRO. I HATE HER"
59
00:05:02,594 --> 00:05:04,054
WEBSITE HITS KANG HAE-JIN'S GIRL?!
60
00:05:08,809 --> 00:05:11,019
Thank you for your kindness.
61
00:05:12,438 --> 00:05:15,648
You were always a kind person.
62
00:05:18,777 --> 00:05:21,277
Thank you.
63
00:05:56,106 --> 00:05:58,896
I told you I was right.
I told you I'm really good.
64
00:05:59,485 --> 00:06:03,525
I didn't want to believe it,
but it is totally her.
65
00:06:03,614 --> 00:06:04,824
Creeps me out.
66
00:06:04,907 --> 00:06:07,947
It must be her twin.
67
00:06:08,452 --> 00:06:11,332
He's always early. Why isn't he here yet?
68
00:06:11,413 --> 00:06:14,123
I am going to ask him right when he comes.
69
00:06:19,505 --> 00:06:20,585
Sir.
70
00:06:23,217 --> 00:06:25,677
Have you… eaten?
71
00:06:34,103 --> 00:06:36,363
Looking at his eyes
72
00:06:37,231 --> 00:06:39,531
does give me a brain freeze.
73
00:06:53,539 --> 00:06:56,129
Ma'am. Here.
74
00:07:00,087 --> 00:07:02,087
MARRIAGE CERTIFICATE
75
00:07:11,056 --> 00:07:12,136
Does anyone know?
76
00:07:13,642 --> 00:07:15,732
The chairman is aware.
77
00:07:16,353 --> 00:07:18,943
The chairman is worried that
because of this scandal,
78
00:07:19,022 --> 00:07:20,572
past might be revealed
79
00:07:21,358 --> 00:07:23,988
that might bring crisis to the group.
80
00:07:24,486 --> 00:07:26,196
I will check first.
81
00:07:27,447 --> 00:07:28,567
I must meet the chairman.
82
00:07:29,074 --> 00:07:30,454
Ma'am!
83
00:07:30,826 --> 00:07:34,326
Every time you meet the chairman
we really walk on thin ice.
84
00:07:34,997 --> 00:07:37,037
You keeping doing these things
85
00:07:37,124 --> 00:07:39,924
honestly makes me worry
something might happen to you.
86
00:07:40,919 --> 00:07:43,839
Please just let go of the past.
87
00:07:53,015 --> 00:07:54,055
Sang-eun.
88
00:07:55,184 --> 00:07:56,484
Open up.
89
00:07:57,144 --> 00:08:01,024
You haven't come out since yesterday.
Choi Sang-eun!
90
00:08:02,274 --> 00:08:04,364
You know I never cross the line, right?
91
00:08:05,485 --> 00:08:09,235
But this is not right.
If you don't open up, I'll ram the door.
92
00:08:12,576 --> 00:08:16,406
One, two. I said two!
93
00:08:19,833 --> 00:08:20,833
Three!
94
00:08:26,715 --> 00:08:28,675
Why would you cross the line now?
Want to die?
95
00:08:29,051 --> 00:08:31,051
I thought you were having bad thoughts!
96
00:08:33,639 --> 00:08:36,389
-Take a seat, Gwang-nam.
-Why?
97
00:08:38,894 --> 00:08:40,314
Have I ever harmed you?
98
00:08:41,230 --> 00:08:44,780
What are you talking about?
It's always been good. You saved my life.
99
00:08:47,986 --> 00:08:49,316
Has Madam Yoo spoken lately?
100
00:08:50,989 --> 00:08:53,029
Break up with Miss Jamie.
101
00:08:53,116 --> 00:08:55,906
Stop living with her.
102
00:08:56,995 --> 00:08:57,995
No.
103
00:08:58,497 --> 00:09:00,497
We're getting along. Don't worry.
104
00:09:02,626 --> 00:09:03,706
That's a relief.
105
00:09:04,711 --> 00:09:07,421
-I'm going out.
-Where are you going? Where?
106
00:09:08,131 --> 00:09:09,301
Isn't it time to go hiking?
107
00:09:09,716 --> 00:09:12,176
-To resolve things.
-What things?
108
00:09:13,929 --> 00:09:15,849
This is all Kang Hae-jin's fault!
109
00:09:15,931 --> 00:09:18,431
Why did he keep asking for help
when you were to retire?
110
00:09:18,976 --> 00:09:22,056
Go and tell him to be responsible.
Where are you going?
111
00:09:22,604 --> 00:09:25,654
-You told me to go to Kang Hae-jin!
-You'll shoulder the blame?
112
00:09:28,277 --> 00:09:31,317
Shoulder what. Why are you making a fuss?
I'm fine.
113
00:09:31,405 --> 00:09:33,065
How are you fine?
114
00:09:40,205 --> 00:09:41,705
I made this myself.
115
00:09:42,624 --> 00:09:46,504
The judge who has the top success rate
in resolving cases
116
00:09:46,586 --> 00:09:49,546
thanks to your hard work,
117
00:09:49,631 --> 00:09:50,971
Jung Ji-ho is moving office at last.
118
00:09:52,718 --> 00:09:56,388
Sir, have you perhaps seen
the articles on the internet?
119
00:09:57,055 --> 00:09:58,175
Kang Hae-jin's fiancée…
120
00:10:00,017 --> 00:10:03,097
For 35 years I've only been subscribing to
paper newspapers.
121
00:10:03,186 --> 00:10:04,936
Even if the times have changed.
122
00:10:05,355 --> 00:10:08,895
-We should congratulate each other.
-We need to work together
123
00:10:09,276 --> 00:10:11,606
so that Judge Jung will change.
124
00:10:11,695 --> 00:10:14,735
-I will take two then.
-Good idea.
125
00:10:14,823 --> 00:10:16,163
But still…
126
00:10:16,241 --> 00:10:18,411
-Will you ask him to come out?
-Hurry.
127
00:10:19,995 --> 00:10:20,995
Sure.
128
00:10:27,544 --> 00:10:29,594
The department head is here.
129
00:10:30,547 --> 00:10:32,467
I think you should come out for a bit.
130
00:10:34,801 --> 00:10:35,801
Okay.
131
00:10:42,809 --> 00:10:44,939
What is this?
132
00:10:45,187 --> 00:10:46,517
Congratulations in advance.
133
00:10:46,605 --> 00:10:50,025
It is pretty much confirmed
you're shifting office. Until next spring,
134
00:10:50,108 --> 00:10:52,858
keep your dignity as a public figure
and control your emotions.
135
00:10:52,944 --> 00:10:55,914
-For good character, there are…
-I have something to say.
136
00:10:57,157 --> 00:10:58,407
I'm not done yet.
137
00:10:59,242 --> 00:11:00,742
I started first but
138
00:11:02,496 --> 00:11:04,786
today is a good day, so okay, go on.
139
00:11:06,083 --> 00:11:08,133
I strongly refuse to be promoted,
140
00:11:08,418 --> 00:11:11,088
until the day I retire.
141
00:11:11,463 --> 00:11:14,383
Please ensure that my name is not on
the selection list for promotion.
142
00:11:21,765 --> 00:11:25,935
I will do what I can do
at my current position.
143
00:11:39,324 --> 00:11:41,954
Am I weird or is he weird?
Or are we both weird?
144
00:11:46,039 --> 00:11:47,959
I will take the cake… No, eat it.
145
00:11:48,959 --> 00:11:52,049
This is not a crisis.
146
00:11:52,921 --> 00:11:54,131
It is a disaster.
147
00:11:57,217 --> 00:11:58,427
There is still a way.
148
00:11:59,761 --> 00:12:01,681
What is it? What should we do?
149
00:12:01,763 --> 00:12:04,023
We can make Hae-jin the victim.
150
00:12:04,850 --> 00:12:07,230
A man who knew nothing
about Choi Sang-eun.
151
00:12:07,310 --> 00:12:11,060
He never cared about the
past of the woman he loved.
152
00:12:12,524 --> 00:12:13,904
But got stabbed in the back.
153
00:12:15,193 --> 00:12:17,203
Sounds good! I have a good feeling!
154
00:12:17,279 --> 00:12:20,569
I like it! What can they do if he didn't
know what his lover was like?
155
00:12:20,949 --> 00:12:23,579
-He was tricked!
-No. Never.
156
00:12:25,162 --> 00:12:28,872
No. I would rather retire.
157
00:12:30,125 --> 00:12:31,125
You jerk.
158
00:12:35,797 --> 00:12:38,467
Let's go with Choi Sang-eun
having used Kang Hae-jin.
159
00:12:38,884 --> 00:12:41,304
That she hid the details of
all her past marriages
160
00:12:41,386 --> 00:12:43,636
and made him her last one to settle.
161
00:12:44,347 --> 00:12:48,807
Are you crazy? It's already a mess.
Do you want to be ostracized?
162
00:12:50,353 --> 00:12:53,903
I have caused you trouble
because of my own past.
163
00:12:54,483 --> 00:12:56,153
I should be the one taking the penalty.
164
00:12:57,027 --> 00:12:58,527
Let's wrap it up at that.
165
00:12:59,529 --> 00:13:01,739
What are you saying?
166
00:13:01,823 --> 00:13:04,203
Your face has been
revealed across the nation.
167
00:13:04,784 --> 00:13:07,624
I think you need to think
about yourself more.
168
00:13:08,622 --> 00:13:10,372
How are you so full of yourself?
169
00:13:11,166 --> 00:13:13,956
How does it never matter, always so right
170
00:13:14,377 --> 00:13:15,797
take all the blame.
171
00:13:17,547 --> 00:13:18,587
Why live like that?
172
00:13:23,803 --> 00:13:26,353
Please prepare the statement release.
173
00:13:58,088 --> 00:14:01,798
Listen to me, Sang-eun.
Aren't you being too much to me?
174
00:14:02,884 --> 00:14:05,224
-What?
-You don't care about my feelings.
175
00:14:06,137 --> 00:14:08,307
I'm doing this because
I care about your feelings.
176
00:14:08,390 --> 00:14:10,930
You don't want to cause me any harm,
right?
177
00:14:11,601 --> 00:14:13,981
But it's harder for me to see you suffer.
178
00:14:15,105 --> 00:14:16,145
Do you know that?
179
00:14:18,024 --> 00:14:19,364
Just do what I say.
180
00:14:22,153 --> 00:14:24,493
After I first saw you,
181
00:14:25,282 --> 00:14:27,162
I made up my mind to live like you.
182
00:14:28,076 --> 00:14:30,866
So I fought with my father,
fought with my brothers,
183
00:14:31,204 --> 00:14:33,544
I took my mom's harsh words and got here.
184
00:14:33,623 --> 00:14:35,423
I don't want to see
the downfall of the person
185
00:14:36,585 --> 00:14:38,085
who helped me get here.
186
00:14:39,462 --> 00:14:41,342
I won't fall down.
187
00:14:41,673 --> 00:14:43,513
Do you think Yoo Mi-ho will do nothing?
188
00:14:44,551 --> 00:14:47,101
You told her you're dating me.
189
00:14:47,679 --> 00:14:51,019
The person who told my family that you
are the daughter of the Ina Group,
190
00:14:52,225 --> 00:14:53,265
is her.
191
00:15:08,408 --> 00:15:11,408
JI-HO
192
00:15:14,789 --> 00:15:18,999
Please leave your message after the tone.
193
00:15:22,088 --> 00:15:23,128
Answer the phone.
194
00:15:26,509 --> 00:15:28,259
Kang Hae-jin'll host a press conference.
195
00:15:32,891 --> 00:15:35,061
To say that Choi Sang-eun
used Kang Hae-jin.
196
00:15:37,312 --> 00:15:39,112
JI-HO
197
00:15:52,911 --> 00:15:54,451
Sir, you have a guest.
198
00:15:55,914 --> 00:15:58,674
-Again?
-He said he's your acquaintance.
199
00:16:04,297 --> 00:16:06,167
Erm…
200
00:16:11,429 --> 00:16:12,809
I didn't do anything wrong,
201
00:16:14,224 --> 00:16:16,064
but you make people feel nervous.
202
00:16:20,563 --> 00:16:21,653
You know who I am, right?
203
00:16:22,357 --> 00:16:24,067
Yes, I've seen you.
204
00:16:24,609 --> 00:16:26,149
You are Sang-eun's house mate, yes?
205
00:16:26,444 --> 00:16:27,494
Yes.
206
00:16:28,947 --> 00:16:30,817
I used to be her client in the past.
207
00:16:33,576 --> 00:16:35,536
I guess you didn't know.
208
00:16:36,079 --> 00:16:38,999
She's so strict about
the privacy of others.
209
00:16:41,292 --> 00:16:44,552
How did you not misunderstand?
When she's living with a man?
210
00:16:45,171 --> 00:16:46,301
Well…
211
00:16:46,881 --> 00:16:49,221
Because she told me not to misunderstand.
212
00:16:50,009 --> 00:16:52,139
Right.
213
00:16:53,054 --> 00:16:54,814
I have no interest in women.
214
00:16:57,350 --> 00:16:58,640
I am here because of Sang-eun.
215
00:17:00,019 --> 00:17:01,189
I can't just leave her.
216
00:17:01,730 --> 00:17:03,610
Do you know about Choi Sang-eun?
217
00:17:04,190 --> 00:17:06,530
Like how she grew up and stuff?
218
00:17:08,153 --> 00:17:12,203
I have only heard of her relation to the
Ina Group, and a woman called Yoo Mi-ho.
219
00:17:12,741 --> 00:17:15,031
Is there something you want to tell me?
220
00:17:15,118 --> 00:17:17,118
I don't know the details either.
221
00:17:17,871 --> 00:17:19,711
But I know she hates that woman.
222
00:17:20,290 --> 00:17:24,630
But why in the world has she been feeding
her for 13 years, lose all her assets
223
00:17:25,295 --> 00:17:27,835
And she even gave her a room
to live in now.
224
00:17:28,173 --> 00:17:32,053
I wonder if she is under some black magic,
or is being blackmailed.
225
00:17:32,886 --> 00:17:34,926
What makes me really angry is
226
00:17:36,931 --> 00:17:39,181
that she's still messing
with Sang-eun's life.
227
00:17:40,852 --> 00:17:42,272
She's trying to kick me out .
228
00:17:43,104 --> 00:17:45,614
And only thinks to put her
in an arranged marriage.
229
00:17:46,733 --> 00:17:49,823
The more she does that,
the more Sang-eun ruins herself.
230
00:17:51,362 --> 00:17:52,572
As long as she is around,
231
00:17:53,740 --> 00:17:55,450
Sang-eun can never be happy.
232
00:17:58,787 --> 00:18:01,617
I actually figured it out
233
00:18:01,998 --> 00:18:05,418
after hearing that you were
the divorce judge for Sang-eun.
234
00:18:06,795 --> 00:18:09,665
-Figured what out?
-To stop Sang-eun divorcing, didn't you
235
00:18:10,173 --> 00:18:11,553
ask to register the marriage?
236
00:18:12,091 --> 00:18:14,681
To bind her to
your family register, right?
237
00:18:18,014 --> 00:18:19,064
Do you know
238
00:18:21,017 --> 00:18:22,637
how much I hired Sang-eun for?
239
00:18:25,230 --> 00:18:26,270
100,000 won.
240
00:18:26,940 --> 00:18:31,110
With that money, she took care of
our wedding, my tuxedo,
241
00:18:31,361 --> 00:18:34,411
and even my mother's and sister's hanbok.
242
00:18:35,198 --> 00:18:38,738
Except for herself, she can't stand seeing
others unhappy.
243
00:18:39,160 --> 00:18:41,370
Seriously, she's such a fool.
244
00:18:45,124 --> 00:18:46,334
Sang-eun,
245
00:18:48,920 --> 00:18:50,630
really likes you.
246
00:18:51,714 --> 00:18:55,224
So I sincerely hope that you
247
00:18:55,593 --> 00:18:57,893
will be the first man
to save Choi Sang-eun.
248
00:18:59,514 --> 00:19:00,564
Yes!
249
00:19:11,317 --> 00:19:13,067
Where is your bottom?
250
00:19:14,237 --> 00:19:15,607
How much more will you fall?
251
00:19:15,697 --> 00:19:17,617
I'm just trying to pull you up.
252
00:19:17,699 --> 00:19:20,289
No. You're just trying to
use me till the end.
253
00:19:20,368 --> 00:19:21,908
It is for your future.
254
00:19:22,787 --> 00:19:24,907
I will take care of my own life.
255
00:19:24,998 --> 00:19:28,288
Is this the result of you taking care?
256
00:19:29,544 --> 00:19:31,254
MARRIAGE CERTIFICATE
257
00:19:31,546 --> 00:19:33,666
And you want to talk about my bottom?
258
00:19:34,173 --> 00:19:36,843
You have totally lost
your value as a bride!
259
00:19:38,094 --> 00:19:40,184
How dare you ruin the product I made.
260
00:19:42,640 --> 00:19:44,680
The product you made.
261
00:19:48,730 --> 00:19:50,060
You finally admit it.
262
00:20:14,339 --> 00:20:18,049
As long as she is around,
Sang-eun can never be happy.
263
00:20:18,801 --> 00:20:23,181
A pretty woman came looking for me,
saying that she will adopt me.
264
00:20:23,473 --> 00:20:25,273
That lady became my nanny.
265
00:20:33,024 --> 00:20:36,954
Yes, please give me information
related to the Ina Group.
266
00:20:37,278 --> 00:20:39,158
I will message you the details.
267
00:21:02,512 --> 00:21:03,552
Jung-han.
268
00:21:04,722 --> 00:21:08,352
Don't tell Mr. Choi
and contact the reporters.
269
00:21:23,199 --> 00:21:24,829
JI-HO
270
00:21:33,459 --> 00:21:34,459
Hello?
271
00:21:35,586 --> 00:21:36,586
It's me.
272
00:21:37,839 --> 00:21:38,919
Yes, Ji-ho.
273
00:21:39,841 --> 00:21:41,261
Can we meet for a bit?
274
00:21:42,927 --> 00:21:45,137
Sure. Where?
275
00:21:47,056 --> 00:21:48,096
I'll send the address.
276
00:22:15,168 --> 00:22:16,418
Sorry for the short notice.
277
00:22:16,502 --> 00:22:19,762
No worries. Don't you remember?
You used to do this a lot.
278
00:22:20,381 --> 00:22:21,841
Although we were prosecutors then.
279
00:22:25,845 --> 00:22:26,925
Have you eaten?
280
00:22:29,223 --> 00:22:30,523
I have something to say.
281
00:22:32,310 --> 00:22:33,310
I have a favor to ask.
282
00:22:54,540 --> 00:22:58,130
I didn't tell you about the press
conference so you could ask this of me.
283
00:22:59,378 --> 00:23:01,708
What's the reason for this?
284
00:23:03,382 --> 00:23:05,012
This is the best way.
285
00:23:06,302 --> 00:23:07,802
Choi Sang-eun,
286
00:23:08,346 --> 00:23:11,386
just what is she to you?
Why do you care so much for her?
287
00:23:12,308 --> 00:23:14,348
Because she is someone I must care about,
288
00:23:15,353 --> 00:23:17,443
and she is the only person I care about.
289
00:23:18,815 --> 00:23:20,315
Are you doing this to me purposely?
290
00:23:23,444 --> 00:23:25,114
Do you really mean it?
291
00:23:30,201 --> 00:23:34,081
You had a tough time because of me. It was
hell for you to love someone like me.
292
00:23:34,872 --> 00:23:36,582
So why her?
293
00:23:39,544 --> 00:23:40,964
Because things are great now.
294
00:23:42,964 --> 00:23:44,974
Every moment we were together was great.
295
00:23:46,634 --> 00:23:49,894
I feel like even if everything is lost
and that's the only thing left
296
00:23:50,638 --> 00:23:51,848
it would still be great.
297
00:23:53,850 --> 00:23:56,230
I would rather hear
that you hate me a lot.
298
00:24:01,858 --> 00:24:04,108
Don't think that I will help your love.
299
00:24:22,211 --> 00:24:26,421
Miss Jung. Hae-jin arranged a press
conference on his own. What should we do?
300
00:24:26,507 --> 00:24:27,507
When is it?
301
00:24:30,344 --> 00:24:31,394
Today?
302
00:24:48,446 --> 00:24:50,236
I must be crazy, why am I like this.
303
00:25:07,465 --> 00:25:09,465
-Hello?
-Where are you?
304
00:25:10,009 --> 00:25:13,139
I am having coffee at a café.
305
00:25:15,514 --> 00:25:16,684
Can you talk?
306
00:25:18,434 --> 00:25:20,524
I think I'd want to see you if we talk.
307
00:25:24,357 --> 00:25:27,147
Are you okay, Sang-eun?
308
00:25:28,236 --> 00:25:31,776
Of course. I'm very strong mentally.
309
00:25:44,502 --> 00:25:45,592
Ji-ho.
310
00:25:48,756 --> 00:25:50,756
I am really okay.
311
00:25:51,217 --> 00:25:54,347
This is really nothing to me.
312
00:25:58,182 --> 00:26:00,482
But because of me, your life…
313
00:26:02,937 --> 00:26:05,357
might be affected. That
scares me the most.
314
00:26:06,899 --> 00:26:09,819
That our relationship would turn
into gossip for others.
315
00:26:11,237 --> 00:26:14,197
And all the amazing things
that you do everyday,
316
00:26:15,408 --> 00:26:17,488
would get forgotten and buried.
317
00:26:23,291 --> 00:26:24,461
Hence…
318
00:26:28,129 --> 00:26:29,339
I think we should…
319
00:26:30,256 --> 00:26:32,376
put some distance between us for a while.
320
00:26:35,678 --> 00:26:37,098
Shall I distance myself then?
321
00:26:45,146 --> 00:26:46,186
Yes.
322
00:26:50,943 --> 00:26:52,493
Should I distance myself?
323
00:26:53,904 --> 00:26:54,994
Or should I hug you?
324
00:28:02,890 --> 00:28:06,770
The articles and rumors are
all misunderstandings.
325
00:28:08,312 --> 00:28:11,692
All her marriages were not
what she really meant.
326
00:28:11,941 --> 00:28:13,731
I will take strong legal actions
327
00:28:14,860 --> 00:28:17,240
on all comments that hurt my girlfriend.
328
00:28:18,823 --> 00:28:20,413
Is this right? I'm not sure.
329
00:28:23,661 --> 00:28:27,331
-Hae-jin, someone came…
-Who? Director Choi?
330
00:28:34,755 --> 00:28:36,465
How can you do this on your own?
331
00:28:36,549 --> 00:28:38,549
I will lead the press conference.
332
00:28:38,884 --> 00:28:40,264
How can I trust you?
333
00:28:41,554 --> 00:28:43,264
Why should I accept such treatment?
334
00:28:44,098 --> 00:28:45,718
I am your lawyer.
335
00:28:45,808 --> 00:28:47,688
If you won't trust me, just fire me.
336
00:28:48,227 --> 00:28:49,307
I'm returning to my job,
337
00:28:49,395 --> 00:28:52,105
I can't let a client
who does want he wants to ruin that.
338
00:28:52,648 --> 00:28:54,728
I have no intention of
using her to survive.
339
00:28:54,817 --> 00:28:57,237
I know. You have
expressed that sufficiently.
340
00:28:59,321 --> 00:29:03,241
If you appear in front of the media now,
you will just look like immature lover.
341
00:29:03,742 --> 00:29:07,372
Anything you say, will probably be
perceived as Sang-eun's instructions.
342
00:29:10,583 --> 00:29:12,043
I will try saving both of you.
343
00:29:15,546 --> 00:29:16,706
I promise.
344
00:29:25,347 --> 00:29:26,927
She's here.
345
00:29:44,867 --> 00:29:45,907
Hello.
346
00:29:46,452 --> 00:29:49,832
I am Jung Ji-eun, the legal representative
of Ganghan Entertainment.
347
00:29:50,789 --> 00:29:54,129
All recent information
about the bride-to-be
348
00:29:56,253 --> 00:29:58,633
is correct. It is all true.
349
00:30:02,927 --> 00:30:04,637
Her past
350
00:30:05,012 --> 00:30:07,142
is unrelated to Kang Hae-jin.
351
00:30:08,015 --> 00:30:10,385
Choi Sang-eun, who has been
revealed to the media
352
00:30:10,809 --> 00:30:13,229
has 12 records of divorce.
353
00:30:14,313 --> 00:30:15,443
In addition,
354
00:30:15,523 --> 00:30:19,443
Choi Sang-eun has been
involved in unrecognized marriages.
355
00:30:20,653 --> 00:30:23,163
-That lawyer is crazy!
-Let's listen a bit more!
356
00:30:23,239 --> 00:30:25,409
-Let go.
-It will cause a ruckus if you go out now!
357
00:30:25,491 --> 00:30:28,911
But Choi Sang-eun was
sincere about everything.
358
00:30:29,703 --> 00:30:33,173
Unfortunately, her relationships
didn't last forever.
359
00:30:34,166 --> 00:30:36,376
All reports have something in common.
360
00:30:36,627 --> 00:30:40,257
The people involved in the marriage,
aka her ex-husbands,
361
00:30:40,548 --> 00:30:43,338
have all said that they
loved with no regrets.
362
00:30:44,468 --> 00:30:47,758
And they sincerely wish
Choi Sang-eun all the best.
363
00:30:48,597 --> 00:30:50,137
Also, reports from the family said
364
00:30:50,224 --> 00:30:53,734
there were no issues with
Choi Sang-eun's personality.
365
00:31:02,945 --> 00:31:04,565
LIVE AT KANG HAE-JIN'S
URGENT PRESS CONFERENCE
366
00:31:04,655 --> 00:31:05,775
Kang Hae-jin,
367
00:31:06,240 --> 00:31:08,780
while being aware of all these,
368
00:31:09,535 --> 00:31:12,035
wanted to be Choi Sang-eun's last love.
369
00:31:14,373 --> 00:31:15,503
Most importantly,
370
00:31:16,500 --> 00:31:19,630
the two of them are genuinely in love.
371
00:31:20,254 --> 00:31:23,174
There is nothing illegal
about their relationship,
372
00:31:23,424 --> 00:31:26,724
and bride-to-be, Choi Sang-eun,
is a normal person.
373
00:31:27,303 --> 00:31:29,353
In the event of personal attacks,
defamation,
374
00:31:29,430 --> 00:31:33,480
dissemination of false information, strong
legal action will be taken against them.
375
00:31:34,018 --> 00:31:35,688
Let me repeat this,
376
00:31:35,978 --> 00:31:39,438
both of them are deeply in love.
377
00:31:39,982 --> 00:31:41,482
Please give their earnest love
378
00:31:42,318 --> 00:31:45,488
all your support. Thank you.
379
00:32:20,439 --> 00:32:24,109
My goal was to take strong legal action
against hate comments about you.
380
00:32:24,401 --> 00:32:25,781
But my lawyer stopped me.
381
00:32:25,861 --> 00:32:27,701
It would have been worse.
382
00:32:27,780 --> 00:32:30,370
It'd be hard now
because of all the reporters
383
00:32:30,449 --> 00:32:31,619
so let's talk tomorrow.
384
00:32:32,159 --> 00:32:33,199
Okay.
385
00:32:37,039 --> 00:32:38,669
I think I should meet Hae-jin.
386
00:32:41,001 --> 00:32:43,001
-Sang-eun.
-Yes?
387
00:32:45,339 --> 00:32:46,339
This is the best.
388
00:32:47,549 --> 00:32:49,839
-But you too…
-Don't worry about me.
389
00:32:50,719 --> 00:32:53,059
I will figure out what to do.
390
00:32:54,848 --> 00:32:56,388
We can't gain everything.
391
00:32:56,934 --> 00:32:59,354
Thanks to the press conference,
392
00:32:59,436 --> 00:33:02,306
the damage to your clients was minimized.
393
00:33:03,148 --> 00:33:05,438
The damage to Kang Hae-jin
will be minimized too.
394
00:33:06,235 --> 00:33:09,445
This is the least risk for all.
395
00:33:15,494 --> 00:33:19,794
Aren't we in a relationship to be able
to take this much for each other?
396
00:33:24,420 --> 00:33:26,880
You need time to break up with
Kang Hae-jin publicly, okay?
397
00:33:30,384 --> 00:33:32,854
Okay.
398
00:33:33,804 --> 00:33:35,474
I want to respect
399
00:33:36,849 --> 00:33:38,139
your last job.
400
00:33:40,602 --> 00:33:41,982
Thank you, Ji-ho.
401
00:33:55,951 --> 00:33:58,371
Kang Hae-jin's touching love story.
402
00:33:58,454 --> 00:34:01,124
Kang Hae-jin, who is
helplessly weak for her.
403
00:34:01,206 --> 00:34:03,126
As expected of Kang Hae-jin.
404
00:34:03,208 --> 00:34:05,628
A man who destroyed the world's
prejudice once again,
405
00:34:05,711 --> 00:34:09,511
Even his love is different. Wow,
your reputation is amazing now.
406
00:34:11,049 --> 00:34:15,139
Everything just works out for you.
We survived! Miss Jung,
407
00:34:15,596 --> 00:34:17,136
please keep an eye on the news.
408
00:34:18,348 --> 00:34:19,638
But how did you know?
409
00:34:19,725 --> 00:34:22,725
That most of her ex-husbands are
on good terms with her.
410
00:34:25,731 --> 00:34:27,981
I have something to say.
I have a favor to ask.
411
00:34:31,695 --> 00:34:34,155
This is the best way.
412
00:34:41,163 --> 00:34:43,293
TOP LISTED MEN -
MEN CHOI SANG-EUN HAS MARRIED
413
00:34:45,542 --> 00:34:48,882
Top listed men. Men Choi Sang-eun
has married?
414
00:34:49,338 --> 00:34:50,508
They are all…
415
00:34:50,964 --> 00:34:53,094
So kind to her.
416
00:34:53,467 --> 00:34:56,927
They were happy, if the rumors keep
spreading, they will campaign to save her.
417
00:34:57,012 --> 00:34:58,722
She was not my lover but my savior.
418
00:34:58,806 --> 00:34:59,966
Choi Sang-eun is…
419
00:35:00,057 --> 00:35:01,267
She did nothing wrong.
420
00:35:01,350 --> 00:35:03,060
She just thought of me
till our breakup.
421
00:35:03,143 --> 00:35:04,693
Make them delete the pics first.
422
00:35:04,770 --> 00:35:07,650
As promised they're all hiding the
fact that it was a contract, okay?
423
00:35:08,190 --> 00:35:11,610
Men who hired a wife to
be acknowledged by others,
424
00:35:12,361 --> 00:35:15,031
if it's revealed it was a contract,
it'd be bad for them too.
425
00:35:20,869 --> 00:35:23,749
Rumors have started
spreading in the industry,
426
00:35:23,831 --> 00:35:26,751
that the other party involved in
Kang Hae-jin's scandal
427
00:35:26,834 --> 00:35:28,344
is the daughter of the Ina Group.
428
00:35:28,418 --> 00:35:32,048
Rumor has it that people saw her
at the meal with the Gangjin Group…
429
00:35:32,130 --> 00:35:34,760
She should live quietly.
430
00:35:37,052 --> 00:35:38,432
What the hell do you do?
431
00:35:38,971 --> 00:35:42,141
Get out! Don't appear in front of me!
432
00:35:52,401 --> 00:35:56,071
Surprisingly, she looks good in a hanbok.
Her personal colors are similar to mine.
433
00:35:58,824 --> 00:36:00,454
Oh, this is from eight years ago?
434
00:36:00,534 --> 00:36:01,704
PHOTOS FROM ABOUT EIGHT YEARS AGO
435
00:36:03,829 --> 00:36:04,999
She's similar but cuter.
436
00:36:05,622 --> 00:36:06,712
JAMIE
437
00:36:16,967 --> 00:36:20,847
-Yes?
-Let's meet at 7 p.m. today at your house.
438
00:36:22,097 --> 00:36:25,227
Would that be okay?
There will be many eyes.
439
00:36:25,767 --> 00:36:27,437
There are a lot of reporters outside.
440
00:36:28,270 --> 00:36:30,400
It's okay. See you tonight.
441
00:36:39,907 --> 00:36:41,447
MSM SUPPLEMENT
442
00:36:43,744 --> 00:36:44,754
Seriously!
443
00:36:44,828 --> 00:36:47,498
It's on the way anyway.
And I have luggage.
444
00:36:47,873 --> 00:36:50,463
Wake up.
How dare you ask me to be your driver?
445
00:36:50,542 --> 00:36:54,422
I said I will drive. Seriously,
how difficult can you be.
446
00:36:54,504 --> 00:36:56,884
I have so much luggage. You're so mean.
447
00:36:57,841 --> 00:37:01,551
You'll have a photoshoot today. Director
wants me to cancel the interviews.
448
00:37:03,138 --> 00:37:04,388
What are you doing?
449
00:37:06,224 --> 00:37:08,274
Stealing before our very eyes?
450
00:37:09,353 --> 00:37:13,483
I heard he takes supplements, so I told
him to take them. His joints are bad.
451
00:37:13,565 --> 00:37:16,735
Huh? Why have you never given me any?
452
00:37:16,818 --> 00:37:18,148
You never asked.
453
00:37:18,236 --> 00:37:21,566
It's because you're always so weak
I wanted you to eat more.
454
00:37:24,618 --> 00:37:26,368
You two are really…
455
00:37:32,000 --> 00:37:36,880
He is quite sensitive. But he is not a
bad guy, I will try to calm him down.
456
00:37:37,506 --> 00:37:39,966
You read people well.
457
00:37:41,259 --> 00:37:45,139
How is Sang-eun's mood?
Is she very angry with me?
458
00:37:45,514 --> 00:37:50,274
I was worried about that too.
But she's fine. Totally calm.
459
00:37:52,688 --> 00:37:53,898
Bye.
460
00:37:56,191 --> 00:37:57,321
Calm…
461
00:37:59,277 --> 00:38:00,647
What can it be? Why?
462
00:38:02,239 --> 00:38:03,989
Another day goes by.
463
00:38:04,408 --> 00:38:05,828
Time went so fast for you, right?
464
00:38:06,118 --> 00:38:08,118
Fun checking
Kang Hae-jin's fiancée's scandal.
465
00:38:09,204 --> 00:38:11,754
But after seeing any articles,
I feel uneasy.
466
00:38:12,207 --> 00:38:15,377
Everything would be resolved if Brain
Freeze Ji-ho comes out to explain.
467
00:38:15,460 --> 00:38:18,210
But you saw him in the morning right?
He is back to his old self.
468
00:38:18,296 --> 00:38:20,876
He doesn't want us to dare
asking him anything.
469
00:38:27,264 --> 00:38:30,394
-You are?
-Hello. I am Lawyer Jung Ji-eun.
470
00:38:31,018 --> 00:38:33,228
The press conference!
471
00:38:34,229 --> 00:38:35,859
I am here to see Judge Jung Ji-ho.
472
00:38:36,398 --> 00:38:38,228
Sure. This way.
473
00:38:46,158 --> 00:38:47,158
Sir.
474
00:38:53,081 --> 00:38:54,121
Ji-ho.
475
00:38:55,375 --> 00:38:57,745
-What did she call him?
-Is she his sister?
476
00:39:05,802 --> 00:39:06,802
Are you satisfied?
477
00:39:07,637 --> 00:39:10,177
Just how little trust do you have in me,
writing it all down?
478
00:39:10,682 --> 00:39:14,312
I'm also a lawyer who can speak well.
And that was my task anyway.
479
00:39:15,604 --> 00:39:18,114
You didn't read what I wrote.
480
00:39:19,232 --> 00:39:23,202
Most importantly, both of them
are deeply in love.
481
00:39:24,738 --> 00:39:28,618
What ever the process. I thought
you'd thank me for resolving this.
482
00:39:29,493 --> 00:39:31,453
Choi Sang-eun's dignity
483
00:39:31,536 --> 00:39:35,166
can only be restored by saying
she is deeply in love with Kang Hae-jin.
484
00:39:35,582 --> 00:39:39,132
You knew that but were trying to avoid it.
485
00:39:40,170 --> 00:39:42,420
Was that really your only intention?
486
00:39:44,966 --> 00:39:48,216
To be honest, it's a win-win for all.
I shouldn't be the only one at loss.
487
00:39:53,642 --> 00:39:55,102
The only loser is here, huh?
488
00:39:59,314 --> 00:40:00,524
I can say it now, right?
489
00:40:04,069 --> 00:40:06,489
Don't think that I will help your love.
490
00:40:15,163 --> 00:40:16,163
What do I gain from it?
491
00:40:18,458 --> 00:40:21,208
-What do you want?
-Would it be money?
492
00:40:22,671 --> 00:40:24,841
Fine. I will do this favor.
493
00:40:25,298 --> 00:40:26,838
I'm sure you know
494
00:40:31,972 --> 00:40:34,932
you'd have to pay a very expensive price
to get what you want.
495
00:40:37,352 --> 00:40:39,272
-Tell me.
-Not now.
496
00:40:41,148 --> 00:40:42,728
I'll save it and tell you later.
497
00:40:45,986 --> 00:40:48,656
-Seems like he owes her money.
-Did he make a bet?
498
00:40:48,738 --> 00:40:52,948
What is going on? Why would she
help with the affair with Kang Hae-jin?
499
00:40:53,034 --> 00:40:58,124
She's Kang Hae-jin's lawyer.
This is so Hollywood.
500
00:41:02,711 --> 00:41:04,631
Thank you.
501
00:41:07,883 --> 00:41:10,843
-Sir, it's time to get off work.
-He's still working.
502
00:41:10,927 --> 00:41:13,047
We will leave first.
503
00:42:01,561 --> 00:42:02,771
Just what am I doing.
504
00:42:04,731 --> 00:42:06,441
Why is she coming here?
505
00:42:07,901 --> 00:42:09,441
I thought she'd never see me.
506
00:42:13,156 --> 00:42:16,156
Whatever. I'll just pretend I don't care.
507
00:42:35,845 --> 00:42:37,635
Was there any problem getting in?
508
00:42:39,933 --> 00:42:41,233
You didn't cover your face.
509
00:42:42,352 --> 00:42:44,562
I changed my concept
to match the situation.
510
00:42:45,522 --> 00:42:46,522
Situation?
511
00:42:49,276 --> 00:42:52,316
It has been a long time
since I came to work here.
512
00:42:52,821 --> 00:42:54,741
There were a lot of reporters outside.
513
00:42:56,700 --> 00:42:59,910
Aren't you angry at me?
For taking things into my own hands.
514
00:43:00,495 --> 00:43:05,125
It is not something to be angry over.
You had your own stance as well.
515
00:43:08,670 --> 00:43:13,380
But it is obviously dinner time.
Is there nothing to eat?
516
00:43:13,758 --> 00:43:17,048
I thought you'd have prepared dinner
with the wine you always go on about.
517
00:43:18,013 --> 00:43:21,433
Am I a fool? To think about
scoring points in this situation?
518
00:43:23,184 --> 00:43:27,194
But what's up? You never asked to
have a proper meal together.
519
00:43:29,441 --> 00:43:33,031
In any case, you have not eaten, right?
Are you hungry?
520
00:43:34,279 --> 00:43:36,739
Come to think of it
I haven't had anything today.
521
00:43:38,783 --> 00:43:39,783
In that case…
522
00:43:46,249 --> 00:43:49,419
I ordered these just in case.
523
00:43:50,837 --> 00:43:52,417
You can eat with me if you want to.
524
00:43:55,925 --> 00:43:57,085
I ate so much.
525
00:43:58,428 --> 00:44:00,968
There are so many leftovers.
What a waste to throw them out.
526
00:44:01,056 --> 00:44:04,806
Throw what out?
I'll freeze them and eat them all week.
527
00:44:05,352 --> 00:44:07,102
I hate throwing food away.
528
00:44:07,187 --> 00:44:09,437
I even eat all the green onions
in tteokbokki.
529
00:44:13,401 --> 00:44:15,451
Who will take such a charming man?
530
00:44:18,907 --> 00:44:20,867
Don't touch if you're not buying.
531
00:44:21,826 --> 00:44:24,406
If you're not going to take me,
no reviewing me.
532
00:44:27,415 --> 00:44:31,625
Are you trying to prevent yourself from
getting scolded? Why so feisty?
533
00:44:32,670 --> 00:44:36,220
You have been so nice to me today.
534
00:44:37,884 --> 00:44:39,434
Like this is the end.
535
00:44:41,304 --> 00:44:42,934
So what are you planning?
536
00:44:43,431 --> 00:44:46,311
You even had the reporters see you.
537
00:44:48,686 --> 00:44:49,806
Today…
538
00:44:50,897 --> 00:44:54,187
Will be the day they report we broke up.
539
00:44:56,611 --> 00:44:58,151
Let's finish it up.
540
00:44:59,239 --> 00:45:02,239
I want to find myself,
away from my contracts.
541
00:45:04,411 --> 00:45:06,661
Kang Hae-jin's love was sincere,
542
00:45:07,163 --> 00:45:11,503
but Choi Sang-eun couldn't bear the weight
of public attention. So she broke up.
543
00:45:13,711 --> 00:45:14,921
Let's go with that.
544
00:45:17,006 --> 00:45:18,006
Would that be okay?
545
00:45:19,050 --> 00:45:20,680
If we announce our break up like that
546
00:45:21,136 --> 00:45:23,426
your rep will take
a greater hit than mine.
547
00:45:23,513 --> 00:45:26,313
All the things people are talking about
548
00:45:27,267 --> 00:45:28,687
are in fact the truth.
549
00:45:34,065 --> 00:45:35,775
I think this should be enough.
550
00:45:36,651 --> 00:45:38,031
Marry me.
551
00:45:40,864 --> 00:45:43,994
This is not a proposal.
552
00:45:45,535 --> 00:45:47,535
You can date Jung Ji-ho, if you want to.
553
00:45:48,872 --> 00:45:52,332
But I think this would be better. You or I
554
00:45:53,168 --> 00:45:55,748
don't see marriage as
a measure of love anyway.
555
00:45:56,504 --> 00:45:59,304
And there is no need to
let others gossip about you.
556
00:46:01,426 --> 00:46:04,926
The result would be
good for both groups too.
557
00:46:06,598 --> 00:46:10,138
I have no intention
of working hard for the Ina Group.
558
00:46:11,811 --> 00:46:14,811
Just how bad is your relationship
with your parents?
559
00:46:19,027 --> 00:46:22,697
I'm sorry. I made a mistake.
560
00:46:24,657 --> 00:46:25,657
I…
561
00:46:28,369 --> 00:46:31,919
-Am not the daughter of the Ina Group.
-What?
562
00:46:32,832 --> 00:46:36,212
For an arranged marriage
to the Gangjin Group
563
00:46:37,837 --> 00:46:39,007
I was adopted.
564
00:46:40,632 --> 00:46:42,722
I grew up overseas to hide that.
565
00:46:44,636 --> 00:46:47,216
I was a mega project of the Ina Group.
566
00:46:48,890 --> 00:46:52,190
So don't put me on the same line as you.
567
00:46:53,520 --> 00:46:55,270
We're different from the roots.
568
00:46:57,023 --> 00:47:00,363
You're not saying this to drive me away,
are you?
569
00:47:00,443 --> 00:47:03,283
You know that this is possible
in that world.
570
00:47:07,367 --> 00:47:08,987
I felt like I had to tell it
571
00:47:09,077 --> 00:47:12,367
to you who changed how you lived
572
00:47:12,914 --> 00:47:14,424
because of Jamie.
573
00:47:17,377 --> 00:47:19,247
Then why are you living with that woman?
574
00:47:21,172 --> 00:47:23,092
You even lost all your assets for her.
575
00:47:30,098 --> 00:47:31,268
I'll be leaving now.
576
00:47:44,988 --> 00:47:46,358
Why did you come?
577
00:47:46,447 --> 00:47:47,907
Did you come to meet Kang Hae-jin?
578
00:47:47,991 --> 00:47:50,541
Is Kang Hae-jin inside?
579
00:47:50,910 --> 00:47:52,660
Ms. Choi Sang-eun, please say something.
580
00:47:52,745 --> 00:47:55,075
Just a quick interview.
581
00:47:55,164 --> 00:47:57,884
Is Kang Hae-jin inside?
582
00:47:57,959 --> 00:48:01,459
Ms. Choi Sang-eun, just a quick interview.
583
00:48:04,299 --> 00:48:05,879
Just one word, please.
584
00:48:07,468 --> 00:48:09,598
Why are you blocking me?
585
00:48:10,638 --> 00:48:11,928
Choi Sang-eun!
586
00:48:46,049 --> 00:48:48,009
Hae-jin cares lots about what
you think of him.
587
00:48:49,135 --> 00:48:50,175
Did you go scold him?
588
00:48:53,931 --> 00:48:54,931
Scold him?
589
00:48:57,894 --> 00:49:02,734
If only I didn't have to be firm
I want to comfort him.
590
00:49:03,816 --> 00:49:06,936
I understand his loneliness very well.
591
00:49:09,280 --> 00:49:12,200
Stop, Choi Sang-eun.
That's poison for Kang Hae-jin.
592
00:49:13,242 --> 00:49:17,412
Honestly, I'm relieved. If the articles
really came out saying you tricked him…
593
00:49:18,581 --> 00:49:20,881
I don't even want to think about it.
594
00:49:23,252 --> 00:49:24,462
Erm…
595
00:49:25,922 --> 00:49:27,092
Mr. Jung,
596
00:49:28,341 --> 00:49:29,381
did he not contact you?
597
00:49:31,386 --> 00:49:32,846
We're having some time off.
598
00:49:36,432 --> 00:49:38,732
I think it's bullshit.
599
00:49:38,810 --> 00:49:41,100
Abandoning your lover
when the hard times come.
600
00:49:42,063 --> 00:49:44,863
Wouldn't you only want to show your best
side to your lover?
601
00:49:44,941 --> 00:49:47,071
You should depend on
him when things get tough!
602
00:49:48,695 --> 00:49:50,985
I even went to educate him!
603
00:49:51,072 --> 00:49:52,572
-What did you say?
-Forget it!
604
00:49:53,366 --> 00:49:55,486
This is so frustrating, seriously.
605
00:49:55,576 --> 00:49:57,866
It's so tiring keeping your guard
up in a relationship.
606
00:49:59,372 --> 00:50:02,582
Fine, whatever, I don't know.
607
00:50:04,460 --> 00:50:08,170
KANG HAE-JIN'S WOMAN?
608
00:50:11,718 --> 00:50:12,928
What is it? Let me see.
609
00:50:13,219 --> 00:50:15,429
What for? It's bad for your mental health.
610
00:50:16,139 --> 00:50:17,139
Me?
611
00:50:18,057 --> 00:50:20,057
Let's see.
612
00:50:20,643 --> 00:50:23,523
A superstar and a known bad boy
613
00:50:23,604 --> 00:50:27,694
Kang Hae-jin's love story
has gone nationwide.
614
00:50:27,984 --> 00:50:29,784
There were problems since childhood.
615
00:50:29,861 --> 00:50:32,531
She has never received
love while growing up.
616
00:50:32,613 --> 00:50:34,413
There is no answer for such women.
617
00:50:34,490 --> 00:50:36,910
Even if they're loved, they don't believe.
618
00:50:36,993 --> 00:50:39,793
They think giving their heart
is a sign of weakness,
619
00:50:39,871 --> 00:50:41,461
they make the partner miserable.
620
00:50:41,539 --> 00:50:43,499
They tire out their partner.
621
00:50:43,583 --> 00:50:45,633
-How? Until he's worn out…
-Turn it off.
622
00:50:45,710 --> 00:50:47,960
Get tired! Get tired! That made me tired.
623
00:50:48,045 --> 00:50:50,415
She's become a man collector.
624
00:50:50,506 --> 00:50:53,336
How should you deal with such women?
625
00:50:53,426 --> 00:50:55,506
Don't get involved with them.
626
00:50:56,012 --> 00:50:58,102
You can't fix people.
627
00:50:58,598 --> 00:51:00,978
Funny, isn't it?
628
00:51:01,058 --> 00:51:04,978
I'm changed.
629
00:51:05,354 --> 00:51:07,614
How ridiculous.
630
00:51:07,690 --> 00:51:09,400
It's no good staying with them.
631
00:51:09,484 --> 00:51:11,284
What good is it fixing them?
632
00:51:11,360 --> 00:51:13,450
And you get tired.
633
00:51:19,160 --> 00:51:20,240
This sucks.
634
00:51:26,167 --> 00:51:29,417
-Still three hours left.
-For what?
635
00:51:29,504 --> 00:51:31,264
-My birthday party.
-You're that excited?
636
00:51:31,339 --> 00:51:33,379
Of course, I only get to
have it once a year.
637
00:51:33,466 --> 00:51:36,046
I am going to eat a lot.
It's cheat day today.
638
00:51:36,135 --> 00:51:38,715
-Where are we going?
-It's my aunt's restaurant.
639
00:51:38,805 --> 00:51:41,845
She reserved the whole place
for my birthday. It'll be so fun!
640
00:51:41,933 --> 00:51:43,183
For real?
641
00:51:45,937 --> 00:51:47,607
Sir, you're coming today, right?
642
00:51:48,523 --> 00:51:49,773
I…
643
00:51:50,608 --> 00:51:51,778
What's the occasion?
644
00:51:51,859 --> 00:51:53,689
It's my birthday party!
645
00:51:55,071 --> 00:51:56,241
Come with us.
646
00:51:56,614 --> 00:51:58,874
You must be troubled
so you should hang out.
647
00:51:58,950 --> 00:52:00,540
That's right, sir. Join us.
648
00:52:01,911 --> 00:52:04,121
Were you perhaps,
649
00:52:04,205 --> 00:52:06,035
afraid that we would ask about stuff?
650
00:52:06,374 --> 00:52:08,584
We will not ask about anything today.
651
00:52:08,918 --> 00:52:13,168
I only care about my birthday today,
I have no time for other things.
652
00:52:13,798 --> 00:52:15,508
You will come, right?
653
00:52:18,803 --> 00:52:20,143
Okay, I'll come.
654
00:52:25,142 --> 00:52:27,772
Happy birthday to you
655
00:52:27,854 --> 00:52:30,194
happy birthday to you
656
00:52:30,273 --> 00:52:32,943
happy birthday dear Yoo-mi
657
00:52:33,025 --> 00:52:35,105
happy birthday to you!
658
00:52:40,533 --> 00:52:41,533
Happy birthday!
659
00:52:41,617 --> 00:52:45,787
Thank you! I'm so happy.
660
00:52:46,038 --> 00:52:47,208
What's this?
661
00:52:47,290 --> 00:52:50,210
Lipstick. A new release.
I think the color fits you well.
662
00:52:50,293 --> 00:52:53,303
I really wanted this. Thank you!
663
00:52:53,379 --> 00:52:55,169
I bought belly-dance clothes.
664
00:52:55,256 --> 00:52:56,716
You were really good that time.
665
00:52:56,799 --> 00:52:57,879
Hurry and open it.
666
00:52:57,967 --> 00:52:59,137
Let me take a peek.
667
00:53:00,219 --> 00:53:01,389
Wow, this is…
668
00:53:03,556 --> 00:53:05,886
-You don't like it?
-Thank you.
669
00:53:06,267 --> 00:53:07,887
This is a hand massager.
670
00:53:07,977 --> 00:53:09,517
Because your hands are precious.
671
00:53:09,604 --> 00:53:14,114
Thank you. You didn't have to do this.
You could have come empty handed.
672
00:53:16,986 --> 00:53:19,406
I didn't know beforehand,
so I didn't prepare anything.
673
00:53:22,700 --> 00:53:26,660
Well, there is still tomorrow! Cheers!
674
00:53:26,954 --> 00:53:27,964
Happy birthday!
675
00:53:28,039 --> 00:53:29,709
Thank you!
676
00:53:34,128 --> 00:53:36,588
-Please have some food.
-Looks good.
677
00:53:36,672 --> 00:53:38,132
My aunt cooks really well.
678
00:53:38,215 --> 00:53:39,425
What are you doing?
679
00:53:41,010 --> 00:53:43,680
It is Prosecutor Kim's birthday,
so I am at a party.
680
00:53:45,097 --> 00:53:47,887
Oh, Prosecutor Kim? Did you
prepare a present?
681
00:53:48,225 --> 00:53:51,685
-Present?
-Didn't you say it is a birthday party?
682
00:53:52,021 --> 00:53:54,651
Yes, but I didn't know beforehand…
683
00:53:57,944 --> 00:54:00,364
Cheers to all of you.
684
00:54:00,821 --> 00:54:02,621
How many times have you done that?
Enough.
685
00:54:02,865 --> 00:54:05,485
In return for celebrating my birthday,
686
00:54:05,868 --> 00:54:07,328
and even preparing presents,
687
00:54:07,620 --> 00:54:12,040
today is the day I will finally, show you
my true belly-dancing skills.
688
00:54:12,875 --> 00:54:14,535
Music please!
689
00:54:17,380 --> 00:54:19,260
One, two, three, four!
690
00:54:28,975 --> 00:54:30,515
Why are you…
691
00:54:32,645 --> 00:54:36,315
Happy birthday.
I didn't think Ji-ho prepared anything.
692
00:54:36,399 --> 00:54:37,439
That's nice.
693
00:54:39,443 --> 00:54:40,783
Thank you.
694
00:54:41,362 --> 00:54:43,822
How did you come here?
695
00:54:47,827 --> 00:54:50,077
I invited her. If it makes
you uncomfortable…
696
00:54:50,162 --> 00:54:51,502
Not at all, not at all.
697
00:54:51,580 --> 00:54:53,500
-Eat with us.
-Please take a seat.
698
00:54:53,582 --> 00:54:55,252
-Join us.
-Is that okay?
699
00:54:55,334 --> 00:54:56,384
Sure.
700
00:54:59,130 --> 00:55:00,130
Oh my.
701
00:55:04,593 --> 00:55:06,683
Let's have a toast.
702
00:55:11,892 --> 00:55:13,602
I don't know where to start.
703
00:55:24,864 --> 00:55:27,374
You would know from the news,
704
00:55:28,868 --> 00:55:32,578
I am a single life helper.
705
00:55:35,750 --> 00:55:37,670
My occupation is to get married.
706
00:55:38,627 --> 00:55:42,207
Jung Ji-ho was my client too.
707
00:55:42,715 --> 00:55:45,215
But I grew feelings for him.
708
00:55:50,264 --> 00:55:51,724
Although it wasn't my intention,
709
00:55:52,600 --> 00:55:54,640
I lied to all of you.
710
00:55:55,436 --> 00:55:57,016
So I came to apologize.
711
00:55:58,189 --> 00:56:00,729
-You don't have to.
-Apologize?
712
00:56:04,320 --> 00:56:05,570
No worries.
713
00:56:07,114 --> 00:56:09,954
Then what about Hae-jin…
714
00:56:10,659 --> 00:56:12,999
I am on a contract with Kang Hae-jin too.
715
00:56:14,789 --> 00:56:17,999
Actually all these don't matter to me.
716
00:56:18,793 --> 00:56:22,303
As long as Hae-jin doesn't
really get married,
717
00:56:22,588 --> 00:56:24,418
that's all I care about.
718
00:56:24,840 --> 00:56:27,800
I couldn't sleep for days because of that.
719
00:56:28,010 --> 00:56:29,350
This information,
720
00:56:29,428 --> 00:56:33,968
is my biggest present today.
A round of applause!
721
00:56:34,350 --> 00:56:35,600
Applause!
722
00:56:36,018 --> 00:56:37,848
There's something I'm curious about.
723
00:56:38,854 --> 00:56:42,074
What do you like about our judge?
724
00:56:44,485 --> 00:56:45,605
Ji-ho…
725
00:56:47,321 --> 00:56:48,491
Grows on you.
726
00:56:50,241 --> 00:56:53,741
Right? I want to throw
some charisma on him.
727
00:56:54,036 --> 00:56:55,746
Throw some charisma.
728
00:56:56,330 --> 00:56:58,790
Throw some charisma on.
729
00:56:58,874 --> 00:56:59,884
If that's the case,
730
00:57:00,334 --> 00:57:03,594
can we hear your love story?
731
00:57:05,131 --> 00:57:06,421
Wait!
732
00:57:06,507 --> 00:57:09,887
Before that we should have
a refreshing drink
733
00:57:10,594 --> 00:57:11,644
then start.
734
00:57:11,720 --> 00:57:12,760
-Okay.
-Okay, let's.
735
00:57:13,472 --> 00:57:15,982
Ride the waves.
Where should it start from?
736
00:57:16,058 --> 00:57:17,058
From here!
737
00:57:17,476 --> 00:57:18,936
From here!
738
00:57:28,904 --> 00:57:32,164
There are rumors about Jamie.
739
00:57:32,241 --> 00:57:36,291
Manager Yoo, just how are
you managing her?
740
00:57:37,204 --> 00:57:38,294
Manager Yoo.
741
00:57:39,832 --> 00:57:41,752
Am I still a member of the Ina Group?
742
00:57:41,834 --> 00:57:43,794
Why are you being so shameless?
743
00:57:44,336 --> 00:57:48,166
You caused so much loss
because of your failed project.
744
00:57:48,257 --> 00:57:50,427
There are limits to my tolerance.
745
00:57:52,303 --> 00:57:54,643
I have caused loss.
746
00:57:55,848 --> 00:57:58,728
You have feelings for Miss Jamie, right?
747
00:57:59,727 --> 00:58:02,807
From what I see, you are very eligible.
748
00:58:03,272 --> 00:58:05,572
-Are you not confident?
-Confidence…
749
00:58:07,318 --> 00:58:10,818
-That's not the problem.
-You can earn or
750
00:58:11,405 --> 00:58:12,985
win over someone's heart.
751
00:58:13,073 --> 00:58:15,533
I guess you don't know
Jamie is seeing someone.
752
00:58:18,329 --> 00:58:20,829
We still have Gangjin's youngest son.
753
00:58:21,415 --> 00:58:23,495
He genuinely loves Jamie.
754
00:58:23,584 --> 00:58:26,344
And? What about that?
755
00:58:26,420 --> 00:58:28,170
A marriage between Ina and Gangjin,
756
00:58:28,589 --> 00:58:30,089
wasn't that your dream?
757
00:58:31,675 --> 00:58:33,675
I will say this for the last time.
758
00:58:34,261 --> 00:58:37,181
-Bring Jamie in as family.
-No.
759
00:58:41,018 --> 00:58:44,398
Did you think I had been
doing nothing for 13 years?
760
00:58:45,981 --> 00:58:49,901
Everything since the Ina Group
was established is all in here.
761
00:58:55,574 --> 00:58:57,334
If you wanted this, you should have said.
762
00:58:57,993 --> 00:58:59,503
You're so naughty.
763
00:59:01,413 --> 00:59:05,253
That's a copy. Let me know
when you're ready to invite new family.
764
00:59:09,171 --> 00:59:10,301
Copy?
765
00:59:18,389 --> 00:59:20,309
Thank you!
766
00:59:22,893 --> 00:59:25,353
Take care.
767
00:59:25,437 --> 00:59:27,017
Thank you.
768
00:59:27,398 --> 00:59:29,858
Round two! Let's go for round two!
769
00:59:29,942 --> 00:59:31,532
We'll get going now.
770
00:59:31,944 --> 00:59:32,994
Good bye.
771
00:59:35,698 --> 00:59:36,908
I'll take you home.
772
00:59:37,283 --> 00:59:40,333
No. Then I'll keep wanting to be with you.
773
00:59:41,036 --> 00:59:44,156
I feel the same, but you
came without any notice.
774
00:59:44,248 --> 00:59:46,078
What does that make of our break?
775
00:59:48,085 --> 00:59:50,875
It was uncomfortable facing
your coworkers at work, right?
776
00:59:52,339 --> 00:59:56,089
You're already timid and I was worried
that you'd only be looking down.
777
00:59:57,136 --> 01:00:00,006
I never just looked down.
778
01:00:05,436 --> 01:00:08,516
Let's be like this just for a minute
then go.
779
01:00:10,107 --> 01:00:12,107
No. Two minutes.
780
01:00:13,027 --> 01:00:14,027
Three minutes?
781
01:00:23,370 --> 01:00:24,540
Thank you.
782
01:00:34,506 --> 01:00:36,676
MARRIED WOO GWANG-NAM
783
01:00:36,759 --> 01:00:39,759
DIVORCED WOO GWANG-NAM
784
01:00:39,845 --> 01:00:41,385
MARRIED JUNG JI-HO
785
01:00:58,280 --> 01:00:59,280
Hello.
786
01:00:59,698 --> 01:01:02,578
You seem to be in a good mood, Mr. Woo.
Take a seat.
787
01:01:05,454 --> 01:01:06,504
What's up?
788
01:01:10,292 --> 01:01:12,092
Although you can't use chopsticks properly
789
01:01:12,169 --> 01:01:14,759
I think you are someone who
knows basic etiquette.
790
01:01:15,714 --> 01:01:17,474
The more I get to know you,
791
01:01:17,800 --> 01:01:20,260
the more I feel you are
a nice person, Mr. Woo.
792
01:01:21,053 --> 01:01:23,223
What's with the Mr. Woo.
793
01:01:23,597 --> 01:01:26,977
You're making me nervous.
What do you want to say?
794
01:01:28,185 --> 01:01:31,725
-Do you know about Jung Ji-ho?
-Mr. Payment?
795
01:01:36,318 --> 01:01:39,278
No, I don't know at all. I've never heard.
796
01:01:39,822 --> 01:01:42,832
-I have seen the two of you together.
-Really?
797
01:01:45,577 --> 01:01:48,367
I had something to tell him,
so I went to the court.
798
01:01:48,455 --> 01:01:51,325
Where else did I meet him?
Where did you see us?
799
01:01:52,167 --> 01:01:54,877
-Seems like he works at a court?
-Yes.
800
01:01:57,840 --> 01:01:58,840
No.
801
01:02:00,384 --> 01:02:04,764
It has been five years
since he married Jamie.
802
01:02:05,597 --> 01:02:07,927
And they are now,
803
01:02:08,517 --> 01:02:09,637
in a relationship.
804
01:02:13,897 --> 01:02:16,477
Why are you asking when you know?
805
01:02:19,570 --> 01:02:23,160
Leave Sang-eun alone!
806
01:02:24,032 --> 01:02:25,742
I am someone who
807
01:02:26,577 --> 01:02:28,747
wants Miss Jamie to be happy.
808
01:02:29,621 --> 01:02:31,421
Tell me more about Jung Ji-ho.
809
01:02:31,874 --> 01:02:34,504
I don't know anything. I'm warning you,
810
01:02:35,502 --> 01:02:37,552
please don't do anything, seriously.
811
01:02:58,525 --> 01:03:00,355
You scared me. Why are you here?
812
01:03:02,112 --> 01:03:04,782
-I'm very sorry.
-Sorry for?
813
01:03:06,033 --> 01:03:07,493
I think I made a mistake again.
814
01:03:08,285 --> 01:03:09,905
-What?
-Well…
815
01:03:11,497 --> 01:03:13,327
I think I got caught by her interrogation.
816
01:03:13,999 --> 01:03:15,289
What? Tell me clearly.
817
01:03:16,293 --> 01:03:21,473
She kept asking me about Ji-ho.
So I said I didn't know anything--
818
01:03:21,548 --> 01:03:23,378
Sang-eun! Wait up!
819
01:03:25,093 --> 01:03:26,093
Sang-eun, wait.
820
01:03:26,553 --> 01:03:28,353
Just what are you plotting?
821
01:03:31,350 --> 01:03:34,270
Everything I did for you
was for your sake.
822
01:03:34,811 --> 01:03:36,151
You kicked them all away.
823
01:03:36,230 --> 01:03:39,610
Even now, I am only concerned about
your happiness. Do I look like I'm lying?
824
01:03:40,067 --> 01:03:41,067
And so,
825
01:03:41,985 --> 01:03:43,395
do I look happy now?
826
01:03:43,487 --> 01:03:47,157
You said you have never felt what it is
like to receive love, right?
827
01:03:47,866 --> 01:03:51,786
That's why you didn't notice when
someone could really love you.
828
01:03:52,371 --> 01:03:54,211
Kang Hae-jin genuinely loves you.
829
01:03:54,289 --> 01:03:56,289
What bullshit!
830
01:03:58,043 --> 01:03:59,463
Why ask about Jung Ji-ho?
831
01:04:02,589 --> 01:04:04,509
I think you need more time.
832
01:04:05,759 --> 01:04:09,719
It wasn't Kang Hae-jin I had to resolve,
but Yoo Mi-ho.
833
01:04:40,210 --> 01:04:43,340
PERSONAL RECORDS CARD
834
01:04:46,049 --> 01:04:47,049
All these…
835
01:04:47,134 --> 01:04:49,854
It's a list of charges
against the Ina Group and Yoo Mi-ho.
836
01:04:50,137 --> 01:04:51,717
In 1995,
837
01:04:51,805 --> 01:04:54,635
Yoo Mi-ho took a child called
Choi Sang-eun from an orphanage.
838
01:04:55,225 --> 01:04:59,435
The year the child disappeared, the year
Yoo Mi-ho went overseas with Jamie,
839
01:04:59,855 --> 01:05:03,565
the year funds flowed into the Ina Group,
they were all the same.
840
01:05:04,568 --> 01:05:07,448
You understand what I am saying, right?
841
01:05:08,488 --> 01:05:12,118
13 years ago, after the project was
cancelled because of Jamie's refusal,
842
01:05:13,076 --> 01:05:16,196
you have been managing Yoo Mi-ho.
843
01:05:20,042 --> 01:05:23,502
But why is a judge from the
family court handling this?
844
01:05:25,964 --> 01:05:27,264
I'll give it to the prosecution.
845
01:05:28,842 --> 01:05:30,392
You'll report this?
846
01:05:32,512 --> 01:05:34,392
You locked a child who lost her family
847
01:05:35,849 --> 01:05:37,599
in a closed environment,
848
01:05:37,684 --> 01:05:40,814
for your business needs.
849
01:05:41,688 --> 01:05:43,688
I see this as unprecedented abuse.
850
01:05:44,941 --> 01:05:46,071
Sir,
851
01:05:48,987 --> 01:05:50,447
I'm at fault, sir.
852
01:05:53,659 --> 01:05:56,789
When the investigation starts,
co-operate and ask for leniency.
853
01:05:56,870 --> 01:05:59,460
Everything so far
is just my personal opinion.
854
01:05:59,539 --> 01:06:02,079
That's not it. About Manager Yoo,
855
01:06:02,959 --> 01:06:04,249
She didn't abuse her at all.
856
01:06:05,170 --> 01:06:07,920
This isn't one of that kind of
inhumane abuse cases.
857
01:06:10,300 --> 01:06:11,840
I will tell you everything.
858
01:06:22,729 --> 01:06:24,149
MANAGER YOO'S CONTACT
859
01:06:35,826 --> 01:06:38,326
-Yes?
-Ms. Yoo Mi-ho?
860
01:06:39,955 --> 01:06:40,995
Yes, who is this?
861
01:06:42,749 --> 01:06:45,959
I am Jung Ji-ho.
I am a friend of Choi Sang-eun.
862
01:06:49,965 --> 01:06:53,465
-And?
-I would like to meet you. Where are you?
863
01:06:55,554 --> 01:06:58,274
I'm outside now. What is this about?
864
01:06:58,348 --> 01:07:01,098
I will go to you. Let's talk in person.
865
01:07:22,914 --> 01:07:24,624
Yes, Sang-eun?
866
01:07:24,958 --> 01:07:26,078
Ji-ho.
867
01:07:26,835 --> 01:07:28,915
Have you had lunch?
868
01:07:29,337 --> 01:07:30,757
Yes, I have.
869
01:07:32,549 --> 01:07:35,469
-Is that all?
-Huh? If not what else…
870
01:07:36,136 --> 01:07:39,346
"Fine, thank you, and you?" is
a beauty in Korean culture.
871
01:07:39,639 --> 01:07:43,189
You should ask me too. "Have you eaten?
Let's eat together next time."
872
01:07:43,643 --> 01:07:44,643
Like that.
873
01:07:45,103 --> 01:07:48,273
It's hard for me to make
time during lunch,
874
01:07:48,690 --> 01:07:50,480
but let's eat together next time.
875
01:07:51,610 --> 01:07:52,650
Okay.
876
01:07:54,070 --> 01:07:55,530
Do you have lot to do today?
877
01:08:04,956 --> 01:08:06,916
There's something I need to do, Sang-eun.
878
01:08:07,375 --> 01:08:08,785
I see. Okay.
879
01:08:10,253 --> 01:08:13,383
Just asking, you didn't receive any
weird calls, right?
880
01:08:17,302 --> 01:08:20,222
No, I didn't. Goodbye.
881
01:08:22,474 --> 01:08:23,564
Ji-ho?
61681