Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:08,756
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,240
CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
3
00:00:31,323 --> 00:00:32,953
ANIMALS WERE FILMED SAFELY
UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE.
4
00:00:36,871 --> 00:00:38,331
Why are you angry?
5
00:00:39,123 --> 00:00:40,673
If not a drinking habit, then what?
6
00:00:40,750 --> 00:00:43,380
It is not a drinking… Forget it.
7
00:00:43,753 --> 00:00:47,513
At least I am not a coward like someone.
I am true to myself.
8
00:00:47,590 --> 00:00:48,630
Same goes for me.
9
00:00:49,717 --> 00:00:52,467
You? You were never truthful…
10
00:00:52,553 --> 00:00:54,103
What do you want to report?
11
00:00:54,180 --> 00:00:56,350
Did I waver in front of my ex-wife?
12
00:00:57,224 --> 00:00:58,234
Did you not?
13
00:00:59,268 --> 00:01:00,688
Think again.
14
00:01:07,485 --> 00:01:10,485
Of course I was flustered.
15
00:01:10,821 --> 00:01:12,871
You even forgot to drop me home.
16
00:01:12,948 --> 00:01:14,238
I went to you to confess.
17
00:01:14,325 --> 00:01:17,235
But you were with my ex.
What man can stay calm seeing that?
18
00:01:17,620 --> 00:01:20,330
I was anxious and afraid
everything would be ruined.
19
00:01:21,791 --> 00:01:24,501
Yes, I am sorry I didn't take you home.
20
00:01:26,295 --> 00:01:28,375
-What did you say?
-I said I'm sorry.
21
00:01:28,464 --> 00:01:29,474
No, not that.
22
00:01:30,508 --> 00:01:31,798
You were going to confess?
23
00:01:32,635 --> 00:01:34,425
Why else would I go there?
24
00:01:39,183 --> 00:01:43,193
You could have told me earlier! Then my
self-esteem wouldn't have fallen so low.
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,577
Does this answer your question?
26
00:03:02,641 --> 00:03:03,771
My goodness.
27
00:03:37,051 --> 00:03:39,051
Yes?
28
00:03:40,387 --> 00:03:42,137
Did you get home safely?
29
00:03:43,349 --> 00:03:45,269
It's late. Why aren't you asleep?
30
00:03:45,559 --> 00:03:47,769
Well, you drove me home,
31
00:03:47,853 --> 00:03:50,903
so I felt like I should check
if you got home safely.
32
00:03:51,607 --> 00:03:54,567
Yes, I'm back safely.
Please go to sleep, as you've checked.
33
00:03:55,778 --> 00:03:56,778
Sorry?
34
00:03:58,113 --> 00:04:01,373
Okay then. Goodbye.
35
00:04:02,076 --> 00:04:03,366
-Ms. Sang-eun.
-Yes?
36
00:04:04,036 --> 00:04:05,826
I am sorry.
37
00:04:07,331 --> 00:04:09,331
-For what?
-Well…
38
00:04:11,335 --> 00:04:13,795
You looked tired.
39
00:04:13,879 --> 00:04:16,799
I said it because I was worried
you didn't sleep because of me.
40
00:04:23,597 --> 00:04:26,597
A straightforward man has
this kind of charm.
41
00:04:29,520 --> 00:04:32,980
You must be even more tired.
Please go to sleep first.
42
00:04:33,649 --> 00:04:34,689
Okay.
43
00:04:37,277 --> 00:04:38,317
You hang up first.
44
00:04:38,404 --> 00:04:40,284
No, you hang up first.
45
00:04:40,364 --> 00:04:43,204
No, you hang up first
then I will go sleep.
46
00:04:43,283 --> 00:04:45,623
No, you hang up first.
47
00:04:45,703 --> 00:04:47,833
No, you first.
48
00:04:47,913 --> 00:04:49,793
You have to go to work tomorrow.
49
00:04:49,873 --> 00:04:53,543
So do you. You need to be Kang Hae-jin's
wife tomorrow, so you should…
50
00:05:01,927 --> 00:05:03,847
You're right. Goodbye then.
51
00:05:18,527 --> 00:05:20,317
Let's meet after your work tomorrow.
52
00:05:20,946 --> 00:05:23,736
Wednesday is too far away.
53
00:05:27,828 --> 00:05:28,998
Gosh.
54
00:05:30,039 --> 00:05:31,579
Does he like me that much?
55
00:05:48,182 --> 00:05:49,182
Meeting the in-laws?
56
00:05:49,975 --> 00:05:51,765
Miss Jamie & Kang Hae-jin?
57
00:05:51,852 --> 00:05:53,942
To be exact, Ina and Gangjin.
58
00:05:54,396 --> 00:05:57,316
Both groups are in crisis.
They won't be saving face.
59
00:05:57,983 --> 00:06:01,323
Besides, they've already announced
their marriage. What's the problem?
60
00:06:01,403 --> 00:06:05,073
Every time I met Young Miss,
she hated this side of the world.
61
00:06:05,657 --> 00:06:08,287
Did you confirm this with her?
62
00:06:08,368 --> 00:06:10,698
She's just polluted
because she was neglected.
63
00:06:11,288 --> 00:06:14,288
I will put everything back in place.
64
00:06:14,374 --> 00:06:15,754
But it won't be easy…
65
00:06:28,097 --> 00:06:29,927
I've been too easy on her.
66
00:06:49,118 --> 00:06:50,118
Sang-eun.
67
00:06:51,912 --> 00:06:53,042
What is this?
68
00:06:54,331 --> 00:06:55,621
Why is she…
69
00:06:56,959 --> 00:06:58,789
Sang-eun. Hey!
70
00:06:59,545 --> 00:07:01,755
We have a problem.
Madam Yoo is strange.
71
00:07:03,799 --> 00:07:05,429
She is really acting strange!
72
00:07:06,510 --> 00:07:08,850
Get up, hurry! Come on out!
73
00:07:16,728 --> 00:07:17,728
Damn it.
74
00:07:18,689 --> 00:07:20,939
You are up? Good job.
75
00:07:21,024 --> 00:07:23,944
Irregular sleep is bad for your skin.
76
00:07:24,736 --> 00:07:25,736
What's all this?
77
00:07:25,821 --> 00:07:26,861
Breakfast.
78
00:07:27,322 --> 00:07:29,072
I prepared what you used to like.
79
00:07:30,701 --> 00:07:31,991
I've got something.
80
00:07:33,287 --> 00:07:34,497
Please enjoy it at leisure.
81
00:07:40,294 --> 00:07:42,424
-What's with her?
-Strange, right?
82
00:07:42,504 --> 00:07:44,264
I had to wash it and lay it on her feet.
83
00:07:45,507 --> 00:07:46,627
Amazing.
84
00:07:47,426 --> 00:07:50,506
But you won't touch anything
Madam Yoo made, right? I will…
85
00:07:51,847 --> 00:07:55,517
Why should I go against her?
I should take everything I can.
86
00:08:00,439 --> 00:08:02,689
She had been preparing this since dawn.
87
00:08:02,774 --> 00:08:04,904
Maybe she feels bad. Maybe as an apology?
88
00:08:05,694 --> 00:08:07,704
You have bad eyes for people.
89
00:08:09,198 --> 00:08:13,238
Did you clean my room yesterday?
All my clothes and scarves?
90
00:08:13,327 --> 00:08:15,077
No, I clean on Wednesdays.
91
00:08:16,038 --> 00:08:19,498
How do I eat this?
92
00:08:30,010 --> 00:08:31,300
What nice weather.
93
00:08:37,017 --> 00:08:38,057
Thanks for the effort.
94
00:08:38,143 --> 00:08:39,313
Sure. Hello.
95
00:08:41,480 --> 00:08:44,320
-It's my first time seeing that man smile.
-I know.
96
00:08:54,368 --> 00:08:55,698
Hello.
97
00:08:56,370 --> 00:08:57,500
Hello.
98
00:08:57,955 --> 00:08:59,405
Thank you for the hard work.
99
00:09:03,835 --> 00:09:05,705
It's probably due today.
100
00:09:07,965 --> 00:09:09,085
Good morning…
101
00:09:10,926 --> 00:09:12,136
It seems to be.
102
00:09:24,106 --> 00:09:25,816
He… smiled, right?
103
00:09:26,525 --> 00:09:28,395
Isn't this too little handicap?
104
00:09:28,485 --> 00:09:30,395
What are you saying?
My wife is my handicap.
105
00:09:30,487 --> 00:09:32,237
If you add up our scores, it gets halved.
106
00:09:32,322 --> 00:09:34,452
You got four birdies couple days ago.
107
00:09:34,533 --> 00:09:36,203
Didn't you see my wife's double par?
108
00:09:36,285 --> 00:09:38,865
I've had enough of double pars
I need to lose that tomorrow.
109
00:09:40,414 --> 00:09:42,924
Anyway, it's the third Sunday.
It was hard reserving.
110
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Okay.
111
00:09:48,297 --> 00:09:50,717
Third Sunday sounds good.
I will participate.
112
00:09:51,842 --> 00:09:53,842
Excuse me, but who are you?
113
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
Judge Jung asked us
to not invite him for couple gatherings.
114
00:09:57,180 --> 00:10:00,430
Please invite me in the future,
to all couple gatherings.
115
00:10:00,517 --> 00:10:01,597
Sundays included.
116
00:10:01,685 --> 00:10:02,685
Wow.
117
00:10:02,769 --> 00:10:05,609
You do look like him, but you are not
Jung Ji-ho, are you?
118
00:10:06,189 --> 00:10:08,029
Okay. But not golf.
119
00:10:08,567 --> 00:10:11,487
For golf, you need to play with
people with similar skills.
120
00:10:11,570 --> 00:10:13,450
But Mr. Jung, you can't even play 100.
121
00:10:14,072 --> 00:10:15,702
You have to be in single digits.
122
00:10:15,782 --> 00:10:17,782
Or just send your wife.
123
00:10:17,868 --> 00:10:18,868
Right.
124
00:10:19,619 --> 00:10:22,079
This is not right.
125
00:10:22,497 --> 00:10:24,917
I will not tolerate this kind of bullying.
Then.
126
00:10:28,378 --> 00:10:30,628
I have never been scared of anyone.
127
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
But I've been scared of him lately.
Very scared.
128
00:10:38,513 --> 00:10:40,683
Jamie said that herself?
129
00:10:41,183 --> 00:10:43,233
That she's seeing Kang Yoo-jin?
130
00:10:44,353 --> 00:10:48,233
Yes, they also match the picture
in the article.
131
00:10:48,523 --> 00:10:51,653
But he left his house a long time ago, no?
132
00:10:52,027 --> 00:10:55,197
Well, his conflict with his father
is an obstacle.
133
00:10:55,280 --> 00:10:59,790
The Gangjin chairman always boasts about
his youngest son every round of golf.
134
00:10:59,868 --> 00:11:01,908
That he takes on him the most.
135
00:11:01,995 --> 00:11:05,115
He goes on and on about
how he started with nothing
136
00:11:05,207 --> 00:11:08,747
but how well his business is going.
Just watch.
137
00:11:08,835 --> 00:11:11,585
That guy will become
the big shot in Gangjin.
138
00:11:11,880 --> 00:11:14,970
The older ones are just full of greed
139
00:11:15,050 --> 00:11:16,760
but they're not as good as him.
140
00:11:16,843 --> 00:11:18,513
I will bring Young Miss home.
141
00:11:19,429 --> 00:11:22,219
Is there really a need to?
142
00:11:22,307 --> 00:11:24,137
-We'll just get her a new house.
-That day,
143
00:11:25,060 --> 00:11:26,520
rather than taking her to
144
00:11:26,603 --> 00:11:28,233
a marriage meeting when she returned
145
00:11:28,313 --> 00:11:30,193
if you had prepared a warm meal for her
146
00:11:30,732 --> 00:11:32,782
that might have not happened.
147
00:11:33,360 --> 00:11:36,450
I have raised Young Miss
perfectly in and out.
148
00:11:37,447 --> 00:11:39,907
but I taught her as a member of
the Ina Group family.
149
00:11:40,492 --> 00:11:43,042
Not as a hired machine.
150
00:11:43,453 --> 00:11:45,663
If you want an obedient daughter,
151
00:11:46,498 --> 00:11:48,998
you have to be good parents, right?
152
00:11:49,084 --> 00:11:51,294
You together, Madam Yoo?
153
00:11:52,629 --> 00:11:53,629
No.
154
00:11:54,339 --> 00:11:56,589
What she needs is a family.
155
00:11:57,300 --> 00:11:58,970
Not what she has or not.
156
00:11:59,970 --> 00:12:02,640
Have you contacted Gangjin?
157
00:12:02,722 --> 00:12:06,022
There are widespread rumors
he's marrying into the Sunghan Group.
158
00:12:06,768 --> 00:12:08,808
I will contact them myself.
159
00:12:16,153 --> 00:12:19,363
You're here?
These are from your overseas fans.
160
00:12:20,323 --> 00:12:23,873
Take them to my house.
Make sure to not miss any.
161
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
Would my fans know?
162
00:12:28,331 --> 00:12:30,171
That even Kang Hae-jin gets dumped.
163
00:12:30,750 --> 00:12:32,130
You know what hurts more?
164
00:12:32,210 --> 00:12:33,960
That she dumped me after kissing me.
165
00:12:34,045 --> 00:12:38,085
I am famous as a kissing expert
yet after I kissed…
166
00:12:40,177 --> 00:12:44,217
She could just be playing hard to get.
She could be embarrassed by the kiss.
167
00:12:44,306 --> 00:12:45,716
Her pride is not average.
168
00:12:45,974 --> 00:12:49,064
Is it time for me to approach her?
Is that what she wants?
169
00:12:54,357 --> 00:12:56,687
Are you sure your arm is okay?
170
00:12:56,776 --> 00:12:59,106
Yes. I'm so young it's all fine.
171
00:12:59,988 --> 00:13:02,368
But why isn't that dude here?
172
00:13:02,866 --> 00:13:03,946
What dude?
173
00:13:04,993 --> 00:13:06,333
The new bodyguard?
174
00:13:06,786 --> 00:13:09,246
Why are you being so sensitive?
175
00:13:09,331 --> 00:13:11,121
You know when I accept a piece,
176
00:13:11,208 --> 00:13:12,538
I check the director, not the script.
177
00:13:13,126 --> 00:13:15,666
He's a nice guy. Get along with him, okay?
178
00:13:16,505 --> 00:13:20,795
I need to be successful.
Now I even have to work with a rookie.
179
00:13:21,259 --> 00:13:23,219
If only I got his contact yesterday.
180
00:13:23,303 --> 00:13:24,723
How good was he?
181
00:13:25,388 --> 00:13:26,388
You didn't get his number?
182
00:13:27,265 --> 00:13:29,015
He disappeared while I was on the phone.
183
00:13:29,100 --> 00:13:31,060
He's the bride's friend,
I'll find him later.
184
00:13:33,104 --> 00:13:36,484
His voice was attractive and edgy
and his face was pretty okay too.
185
00:13:36,566 --> 00:13:39,816
And above all, his eyes were so mellow.
186
00:13:39,903 --> 00:13:43,163
They had a depth to them.
If I were to describe them,
187
00:13:43,907 --> 00:13:46,327
they looked just like…
188
00:13:47,452 --> 00:13:48,622
How are you here?
189
00:13:49,663 --> 00:13:51,543
-Hello.
-Hi.
190
00:13:53,416 --> 00:13:55,246
This is the guy I was talking about.
191
00:13:56,127 --> 00:13:57,667
-This is my manager.
-Wait.
192
00:13:58,547 --> 00:14:01,417
Hey. Why are you staring at him like that?
193
00:14:01,508 --> 00:14:04,718
He is the person I was talking about.
This person is that dude?
194
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
Dude…?
195
00:14:06,304 --> 00:14:10,524
For real? I asked him to come
to introduce you, but you've already met.
196
00:14:10,850 --> 00:14:12,520
He saw you yesterday at the wedding.
197
00:14:12,602 --> 00:14:13,652
He's fallen for you.
198
00:14:13,979 --> 00:14:16,479
So the dude you picked based on his face…
199
00:14:17,315 --> 00:14:19,225
Dude… He keeps on calling me dude.
200
00:14:20,694 --> 00:14:23,414
Don't you have any loyalty?
How long have I been working for you?
201
00:14:23,488 --> 00:14:25,488
I heard they make new performers managers.
202
00:14:25,574 --> 00:14:27,874
Did you pick him to go on
a variety show together?
203
00:14:29,119 --> 00:14:30,829
What a creative way to sulk.
204
00:14:31,371 --> 00:14:34,671
For the time being
follow him around to learn.
205
00:14:34,749 --> 00:14:35,829
Yes sir.
206
00:14:36,126 --> 00:14:37,916
He's the same age as you, get along.
207
00:14:38,461 --> 00:14:41,131
I will go home first
then go to the scene myself. Bye.
208
00:14:41,631 --> 00:14:44,801
On what basis did you choose him?
Did you see his resume?
209
00:14:44,884 --> 00:14:47,474
How do you know what he's been up to?
He could be a fraud.
210
00:14:47,846 --> 00:14:50,266
Oh right, should I tell him?
211
00:14:55,228 --> 00:14:56,228
Sure.
212
00:14:57,439 --> 00:15:00,319
He's gay. He wants to come out
at the company.
213
00:15:00,859 --> 00:15:03,149
He hates office romances, so don't worry.
214
00:15:04,029 --> 00:15:05,529
-You're out.
-Yes sir.
215
00:15:09,117 --> 00:15:12,117
Hae-jin! Hey!
216
00:15:17,208 --> 00:15:20,458
I am Woo Gwang-nam.
I didn't get your name.
217
00:15:23,048 --> 00:15:26,888
I didn't have a good first impression
of you either although you won't remember.
218
00:15:27,761 --> 00:15:30,311
Why are you speaking informally,
my newbie?
219
00:15:30,722 --> 00:15:33,642
Why am I your newbie?
You're a manager and I'm a bodyguard.
220
00:15:34,351 --> 00:15:35,941
As we're the same age let's get on.
221
00:15:38,605 --> 00:15:40,565
Your arm's hurt.
Give me the keys. I'll drive.
222
00:15:40,815 --> 00:15:44,815
Look at you, stepping into others'
territory with no manners at all.
223
00:15:50,408 --> 00:15:51,488
How edgy.
224
00:15:52,202 --> 00:15:53,412
I'll contact you.
225
00:15:56,289 --> 00:15:59,919
Thank you for the hard work. I will bring
some coffee and snacks next time.
226
00:16:00,001 --> 00:16:02,591
He's acting like a rookie actor.
227
00:16:02,671 --> 00:16:03,801
See you next time.
228
00:16:15,892 --> 00:16:19,062
My my, here goes.
229
00:16:19,145 --> 00:16:21,055
This will do.
230
00:16:23,191 --> 00:16:24,361
Let's go.
231
00:16:25,443 --> 00:16:27,073
Stop running wild.
232
00:16:27,570 --> 00:16:29,410
GANGJIN DIRECTOR CHOI RAN-HEE
233
00:16:46,214 --> 00:16:49,554
Ha-young, you are my life insurance.
234
00:16:51,052 --> 00:16:52,602
Gosh, whose kid is this?
235
00:16:53,555 --> 00:16:56,595
Even a machine couldn't
shape him like that.
236
00:16:56,683 --> 00:16:57,683
Goodness.
237
00:16:58,810 --> 00:17:00,190
Ha-young, my heart hurts.
238
00:17:02,814 --> 00:17:03,824
Yes?
239
00:17:06,067 --> 00:17:07,107
Who?
240
00:17:08,236 --> 00:17:10,986
Ina Group's management support office?
241
00:17:20,999 --> 00:17:24,129
I'm sure she feels bad.
So she made breakfast and cleaned.
242
00:17:25,420 --> 00:17:26,800
My head hurts.
243
00:17:27,964 --> 00:17:29,974
What should I tell Hae-jin?
244
00:17:32,343 --> 00:17:34,053
Should I just be honest with him?
245
00:17:35,305 --> 00:17:36,385
Should I go head-on?
246
00:17:40,727 --> 00:17:41,727
You're here.
247
00:17:55,033 --> 00:17:56,033
Hello.
248
00:17:57,410 --> 00:17:58,410
Come on in.
249
00:18:12,675 --> 00:18:14,255
Hello. We meet again.
250
00:18:14,719 --> 00:18:16,179
Yes, hello.
251
00:18:17,096 --> 00:18:19,176
She said she has something to tell you.
252
00:18:19,265 --> 00:18:20,265
Oh.
253
00:18:20,350 --> 00:18:21,350
Take a seat.
254
00:18:26,773 --> 00:18:31,403
Firstly, I know that Kang Hae-jin is
the son of the Gangjin Group.
255
00:18:31,486 --> 00:18:33,446
As you strongly want
that to be confidential,
256
00:18:33,530 --> 00:18:35,070
I will prioritize that.
257
00:18:35,615 --> 00:18:38,695
Since most of the articles are
about your marriage,
258
00:18:39,118 --> 00:18:42,038
I need to know more about Sang-eun.
259
00:18:42,789 --> 00:18:44,369
I'm asking for your permission.
260
00:18:45,083 --> 00:18:46,083
Would that be okay?
261
00:18:49,003 --> 00:18:52,053
No. I rushed the marriage announcement
262
00:18:52,131 --> 00:18:56,391
to stop the scandals and
arranged marriage my family set up.
263
00:18:56,845 --> 00:18:59,005
I'm not rushing the marriage
264
00:18:59,472 --> 00:19:01,272
so there's no need to get in deeper.
265
00:19:02,350 --> 00:19:03,810
Also for my girlfriend's privacy.
266
00:19:11,776 --> 00:19:13,946
You two seem a bit awkward.
267
00:19:15,238 --> 00:19:17,528
There are lots of hot issues
when preparing a marriage.
268
00:19:17,615 --> 00:19:20,365
There are so much to take care of
you both get more sensitive.
269
00:19:20,994 --> 00:19:24,004
Well, how were your wedding preparations?
270
00:19:24,622 --> 00:19:25,712
Mine?
271
00:19:27,458 --> 00:19:28,918
I really had a hard time.
272
00:19:30,211 --> 00:19:32,511
But Hae-jin is a good guy.
273
00:19:32,922 --> 00:19:35,722
I can feel your love and
consideration for Sang-eun.
274
00:19:39,095 --> 00:19:41,595
There are men who trap the girl
in their world
275
00:19:41,681 --> 00:19:43,981
and hurt her for every little thing.
276
00:19:45,059 --> 00:19:46,849
Treating her like a puzzle piece.
277
00:19:56,738 --> 00:19:58,198
Want to read the document?
278
00:20:45,036 --> 00:20:46,446
I have never once thought
279
00:20:46,537 --> 00:20:49,667
that I was being childish
But now that I look back, I sure was.
280
00:20:50,166 --> 00:20:53,206
I found out later that
you quit being a lawyer
281
00:20:53,294 --> 00:20:56,514
and bought this house.
The house I've been dreaming of.
282
00:20:56,839 --> 00:20:59,339
Perhaps are you waiting for me…
283
00:21:06,307 --> 00:21:09,687
I'm hungry. Do you want a bagel?
284
00:21:11,020 --> 00:21:13,020
There are some that Jung-han bought…
285
00:21:14,399 --> 00:21:15,609
Here.
286
00:21:15,692 --> 00:21:17,242
Let me apologize once more.
287
00:21:17,819 --> 00:21:18,949
A few days ago, the ki…
288
00:21:21,280 --> 00:21:24,990
It was a mistake. An accident.
289
00:21:27,245 --> 00:21:30,455
I got it in the end. A confirmed kill.
290
00:21:31,082 --> 00:21:32,082
Sorry?
291
00:21:34,335 --> 00:21:35,335
I'm ready.
292
00:21:36,212 --> 00:21:37,672
She's doesn't say empty words.
293
00:21:42,802 --> 00:21:45,472
I get it. So…
294
00:21:46,014 --> 00:21:47,564
Will you eat the bagel or not?
295
00:21:48,725 --> 00:21:52,435
And I'm not sure why, but I feel that
I should tell you the truth.
296
00:21:54,063 --> 00:21:55,983
I plan to date Ji-ho.
297
00:22:01,362 --> 00:22:02,992
I wasn't ready for this one.
298
00:22:04,407 --> 00:22:06,777
-What have you been murmuring…
-That guy…
299
00:22:08,244 --> 00:22:10,414
I mean, do you love him?
300
00:22:11,372 --> 00:22:13,122
Are you absolutely sure about it?
301
00:22:15,752 --> 00:22:19,302
Well… If you ask…
302
00:22:19,839 --> 00:22:21,839
It's hard for me to conclude now.
303
00:22:23,301 --> 00:22:26,051
But if there is a chance to go further,
I'd like to try.
304
00:22:32,060 --> 00:22:34,060
It wouldn't affect our contract?
305
00:22:34,520 --> 00:22:36,520
Of course not. It is a separate matter.
306
00:22:36,731 --> 00:22:39,531
But you know that
term is almost over, right?
307
00:22:48,242 --> 00:22:50,332
Can't you give me more time?
308
00:22:54,791 --> 00:22:56,631
As much time as Jung Ji-ho had.
309
00:22:58,044 --> 00:23:00,174
I started the contract late.
310
00:23:01,589 --> 00:23:04,179
You could have a change of heart too.
311
00:23:08,805 --> 00:23:09,965
Hae-jin.
312
00:23:12,266 --> 00:23:14,386
I want to live my life now.
313
00:23:16,020 --> 00:23:19,480
As someone who has no connection with
the Ina Group or the Gangjin Group.
314
00:23:20,775 --> 00:23:24,525
But if we really end up dating,
as you said,
315
00:23:25,613 --> 00:23:27,993
The 13 years that I've escaped,
316
00:23:29,617 --> 00:23:33,617
and all the things you have achieved,
will all be destroyed.
317
00:23:38,751 --> 00:23:42,841
I don't think I can stand that anymore.
318
00:23:50,096 --> 00:23:53,466
But of course, that isn't
the biggest reason.
319
00:23:56,519 --> 00:23:57,519
And…
320
00:23:58,646 --> 00:24:01,226
There's more? More wounds you can give me?
321
00:24:04,193 --> 00:24:05,703
I will eat the bagel.
322
00:24:10,449 --> 00:24:11,449
Eat then.
323
00:24:58,789 --> 00:25:00,119
What were you doing?
324
00:25:00,708 --> 00:25:02,878
I was doing laundry.
325
00:25:03,544 --> 00:25:04,844
You do your own laundry?
326
00:25:04,921 --> 00:25:06,761
It's very convenient these days.
327
00:25:06,839 --> 00:25:09,509
It's become a habit
to do it on days you don't come.
328
00:25:11,344 --> 00:25:13,644
Oh yes, this is my first Tuesday here
in five years.
329
00:25:15,097 --> 00:25:16,217
Well…
330
00:25:17,016 --> 00:25:20,726
There is a schedule which came up
that I didn't get to tell you.
331
00:25:20,811 --> 00:25:22,191
So I…
332
00:25:23,648 --> 00:25:24,688
got the outfit…
333
00:25:25,650 --> 00:25:27,240
in advance. I'm sorry.
334
00:25:28,819 --> 00:25:30,909
It must be somewhere with a dress code.
335
00:25:31,697 --> 00:25:32,697
Yes.
336
00:25:37,578 --> 00:25:39,408
I have scored 100 a lot in my life,
337
00:25:39,497 --> 00:25:42,827
but it's the first time I've been mocked
for hitting 100. I need training.
338
00:25:43,417 --> 00:25:45,957
Then is it not a date but work?
339
00:25:46,545 --> 00:25:49,795
No. I got kicked out of the
couples' golf because of my skills.
340
00:25:50,132 --> 00:25:51,342
Do I just do nothing?
341
00:25:52,593 --> 00:25:54,053
I was under-par that day.
342
00:25:55,346 --> 00:25:56,886
Are we not a couple?
343
00:25:58,182 --> 00:26:00,982
It's a special gathering
that we attended as a team.
344
00:26:01,060 --> 00:26:03,560
It's symbolic.
I can't do nothing. Let's start.
345
00:26:05,314 --> 00:26:06,364
Alright.
346
00:26:38,681 --> 00:26:41,981
The ball is here.
Look at it from the corner of your eye.
347
00:26:42,059 --> 00:26:44,229
And hit it gracefully.
348
00:26:45,021 --> 00:26:46,271
Hit the ball.
349
00:26:47,064 --> 00:26:48,154
Is this too much?
350
00:26:48,232 --> 00:26:49,572
Let go of your greed.
351
00:26:49,650 --> 00:26:50,860
Breathe.
352
00:26:51,444 --> 00:26:54,244
Without much strength, hit it gracefully.
353
00:27:01,454 --> 00:27:02,504
A lot better.
354
00:27:04,206 --> 00:27:07,746
Sang-eun, I made a reservation
for a place with really good salmon.
355
00:27:07,835 --> 00:27:09,625
If we go now, we'll be just in time.
356
00:27:10,296 --> 00:27:13,916
I will think of that restaurant
as our first date, then.
357
00:27:15,092 --> 00:27:16,092
Mr. Jung.
358
00:27:16,886 --> 00:27:18,926
Oh, his wife is here too.
359
00:27:19,013 --> 00:27:20,263
Hello.
360
00:27:20,348 --> 00:27:23,928
As expected of you, giving Mr. Jung
lessons, as he is falling behind.
361
00:27:24,769 --> 00:27:26,439
Well, yes. Goodbye.
362
00:27:27,313 --> 00:27:30,273
Let's have dinner together.
We're going for something good.
363
00:27:32,568 --> 00:27:34,648
No, I'm going to a good salmon place--
364
00:27:34,737 --> 00:27:38,657
You guys know, right?
How cold and awkward Mr. Jung is.
365
00:27:39,158 --> 00:27:41,988
But his wife is so genuine. Thanks to her
366
00:27:42,078 --> 00:27:44,248
his reputation's gotten so much better.
367
00:27:44,705 --> 00:27:46,495
You will join us, right?
368
00:27:49,835 --> 00:27:50,955
Sure, let's do that.
369
00:27:53,255 --> 00:27:54,335
Do well.
370
00:27:54,965 --> 00:27:56,175
Let's go.
371
00:27:57,468 --> 00:27:58,678
Go on in.
372
00:28:04,058 --> 00:28:05,598
Our 17th shot.
373
00:28:05,684 --> 00:28:06,814
Goodness.
374
00:28:09,814 --> 00:28:10,944
Please enjoy.
375
00:28:11,023 --> 00:28:14,323
I brought a nice card with me today.
A Christmas card.
376
00:28:14,402 --> 00:28:15,652
I'm joking.
377
00:28:19,031 --> 00:28:21,201
Sang-eun, have this.
378
00:28:21,283 --> 00:28:22,743
Press on.
379
00:28:24,370 --> 00:28:26,080
Mrs. Jung, have some eel soup.
380
00:28:26,163 --> 00:28:30,213
It was made solely with eel head.
There is no mudfish. It's a medicine.
381
00:28:31,669 --> 00:28:35,129
Here. And Mrs. Jung loves to drink.
382
00:28:35,589 --> 00:28:39,179
Soju and beer taste stronger
the more they contact air.
383
00:28:39,260 --> 00:28:41,550
More air contact.
384
00:28:42,263 --> 00:28:43,263
Here, have a glass.
385
00:28:43,347 --> 00:28:46,517
I was craving alcohol today.
386
00:28:47,810 --> 00:28:49,020
Please don't force her.
387
00:28:50,354 --> 00:28:51,614
There he goes again.
388
00:28:53,149 --> 00:28:54,319
We're preparing for a baby.
389
00:28:57,903 --> 00:28:59,743
I will drink on her behalf.
390
00:28:59,822 --> 00:29:01,822
Hey, I don't want you to drink.
391
00:29:01,907 --> 00:29:03,777
We can't handle you if you get drunk.
392
00:29:04,326 --> 00:29:06,406
How much juice are you
going to drink again?
393
00:29:06,495 --> 00:29:08,905
Just drink a little water.
You might get drunk.
394
00:29:11,750 --> 00:29:12,840
Eat the tail.
395
00:29:13,752 --> 00:29:15,462
-Sir.
-Delicious.
396
00:29:15,546 --> 00:29:17,876
You really must eat eel regularly.
397
00:29:18,132 --> 00:29:19,682
It sets you on fire.
398
00:29:21,343 --> 00:29:23,183
You guys are still active, huh.
399
00:29:23,262 --> 00:29:26,522
I never say that I ate eel when I go home.
I quietly sleep.
400
00:29:26,599 --> 00:29:28,929
I quietly wake up and quietly leave home.
401
00:29:29,018 --> 00:29:31,098
You really live hard.
402
00:29:31,937 --> 00:29:32,937
Mr. Jung.
403
00:29:33,272 --> 00:29:35,482
Eat up.
404
00:29:37,818 --> 00:29:41,988
Mr. Jung, if you get good news, know
that it's because of this eel I bought.
405
00:29:42,406 --> 00:29:43,526
Do well.
406
00:29:45,868 --> 00:29:48,448
Here, sir.
407
00:29:48,537 --> 00:29:51,577
Let's go digest.
Beer is the best carbonated drink.
408
00:29:51,665 --> 00:29:53,955
Of course, it's part of our course.
409
00:29:54,043 --> 00:29:56,003
Nice. Mr. Jung is coming too, right?
410
00:29:56,712 --> 00:29:59,722
Where will court judges get the
chance to open up our hearts?
411
00:29:59,798 --> 00:30:02,008
Friendship is built on glasses of beer.
412
00:30:02,510 --> 00:30:04,350
We don't offer this to anybody.
413
00:30:05,638 --> 00:30:07,768
We're good. We will head home.
414
00:30:11,268 --> 00:30:12,558
How about you try?
415
00:30:13,312 --> 00:30:14,362
I don't want to.
416
00:30:14,438 --> 00:30:16,398
Our court needs to pay more attention…
417
00:30:16,482 --> 00:30:18,482
Isn't it the first time
they've invited you?
418
00:30:18,567 --> 00:30:20,107
I don't care for their thoughts.
419
00:30:20,694 --> 00:30:22,664
-You should still go.
-But our first…
420
00:30:22,738 --> 00:30:24,658
He will never reach a verdict unless
421
00:30:24,740 --> 00:30:27,370
the kids also agree to their parents.
422
00:30:27,451 --> 00:30:28,451
Isn't that right?
423
00:30:28,536 --> 00:30:30,616
The court should make the kids
424
00:30:30,704 --> 00:30:32,414
undergo psychological counseling.
425
00:30:32,498 --> 00:30:34,288
I did want to tell you about this.
426
00:30:34,792 --> 00:30:38,632
Well maybe it will turn
out to be a good place for you.
427
00:30:38,712 --> 00:30:42,222
Then I'll get going first. Goodbye.
428
00:30:42,299 --> 00:30:45,009
I have a big card though.
429
00:30:46,303 --> 00:30:48,263
Alright, where shall we go?
430
00:30:48,347 --> 00:30:50,267
Now that Mrs. Jung has left, let's just
431
00:30:50,349 --> 00:30:51,389
go to a grocery store.
432
00:30:57,481 --> 00:30:58,521
Thank you.
433
00:31:07,157 --> 00:31:09,537
-Focus on your meeting.
-We're done.
434
00:31:10,160 --> 00:31:11,910
-Already?
-Yes.
435
00:31:12,955 --> 00:31:14,705
I just said what I had to and left.
436
00:31:15,666 --> 00:31:16,876
Wow.
437
00:31:18,168 --> 00:31:21,708
I'm sorry it became work again.
438
00:31:21,964 --> 00:31:23,224
Not at all.
439
00:31:23,299 --> 00:31:26,429
The fact that we met on a Tuesday
for the first time is important.
440
00:31:28,304 --> 00:31:30,144
But since it wasn't enough
how about this?
441
00:31:30,806 --> 00:31:33,266
-What is it?
-Tomorrow is your work day,
442
00:31:34,143 --> 00:31:35,693
but let's make it a real date.
443
00:31:39,231 --> 00:31:40,271
Sure.
444
00:31:44,528 --> 00:31:48,198
Was his voice always this nice?
I should have recorded it. Did it record?
445
00:32:14,516 --> 00:32:17,226
Hey! Open the door! Seriously.
446
00:32:18,020 --> 00:32:19,810
I know you're in there!
447
00:32:19,897 --> 00:32:22,067
Seriously!
448
00:32:25,277 --> 00:32:26,567
This punk.
449
00:32:27,071 --> 00:32:30,741
I rang the bell like 30 times.
Turn off the music!
450
00:32:32,117 --> 00:32:33,577
Turn on the lights!
451
00:32:36,080 --> 00:32:37,290
Why are you here?
452
00:32:38,040 --> 00:32:41,380
Your mom's going crazy because she can't
contact you. Why aren't you answering?
453
00:32:41,752 --> 00:32:43,302
I have my reasons.
454
00:32:43,379 --> 00:32:45,009
You're in trouble.
455
00:32:45,547 --> 00:32:48,377
Is the girl you're seeing
really the daughter of the Ina Group?
456
00:32:51,345 --> 00:32:52,385
She is.
457
00:32:53,222 --> 00:32:54,812
Seon-jin said that?
458
00:32:54,890 --> 00:32:56,180
What are you saying?
459
00:32:56,600 --> 00:32:58,810
Kang Seon-jin totally denied it.
460
00:33:00,229 --> 00:33:01,439
But Ina contacted us.
461
00:33:02,523 --> 00:33:06,153
That their daughter is dating you.
They said it themselves.
462
00:33:07,986 --> 00:33:10,026
After turning me inside out,
463
00:33:10,656 --> 00:33:12,276
is she playing me?
464
00:33:12,950 --> 00:33:15,040
What is it? Tell me.
465
00:33:18,831 --> 00:33:21,331
People only use me at times like that.
466
00:33:21,583 --> 00:33:25,803
They try to get what they want
by using me.
467
00:33:26,463 --> 00:33:28,173
Those are the only times I'm needed.
468
00:33:32,511 --> 00:33:34,601
Speak so we can think together.
469
00:33:35,806 --> 00:33:38,056
It may not be her idea.
470
00:33:38,142 --> 00:33:40,272
The Ina Group could be using her.
471
00:33:40,561 --> 00:33:41,771
Why use their daughter?
472
00:33:42,312 --> 00:33:44,442
What nonsense are you talking?
473
00:33:52,322 --> 00:33:54,952
JAMIE
474
00:33:57,953 --> 00:33:59,833
I want to live my life now.
475
00:34:00,247 --> 00:34:03,537
As someone who has no relations to
the Ina Group or the Gangjin Group.
476
00:34:27,357 --> 00:34:30,187
It's good for detoxification.
It reduces swelling too.
477
00:34:31,403 --> 00:34:32,403
Please eat comfortably.
478
00:34:41,705 --> 00:34:43,865
She must really feel sorry.
479
00:34:43,957 --> 00:34:47,537
People who are cold are
usually soft-hearted.
480
00:34:54,593 --> 00:34:55,973
When did she change plates?
481
00:34:57,012 --> 00:34:58,352
So uselessly pretty.
482
00:34:59,723 --> 00:35:02,143
So this is how it feels like
to be treated like royalty.
483
00:35:05,312 --> 00:35:07,482
-Is it good?
-Eat up, hurry.
484
00:35:08,649 --> 00:35:09,649
Eat up.
485
00:35:29,086 --> 00:35:30,206
Cut!
486
00:35:30,921 --> 00:35:31,961
Okay!
487
00:35:32,047 --> 00:35:34,417
Director, let's do it again.
488
00:35:35,259 --> 00:35:37,759
Exactly, okay, let's go again.
489
00:35:38,846 --> 00:35:41,386
-Let's go one more time.
-We will do it again.
490
00:35:41,473 --> 00:35:43,273
As an action actor…
491
00:35:43,350 --> 00:35:47,060
I have learned Taekwondo so
my basic pose, kicks, and form are good.
492
00:35:47,145 --> 00:35:49,855
-Isn't his bodyguard great?
-Right? He's so friendly.
493
00:35:49,940 --> 00:35:52,990
-Did he originally work here?
-He's nice.
494
00:35:53,068 --> 00:35:54,988
He's always mean to me.
495
00:35:55,070 --> 00:35:57,990
I've never been to a set before.
496
00:36:06,206 --> 00:36:07,206
Excuse me.
497
00:36:08,375 --> 00:36:09,875
-What is it?
-What is it?
498
00:36:11,962 --> 00:36:13,382
You don't know, since you're new,
499
00:36:13,881 --> 00:36:16,381
but if you give them a bit
of space they'll look down on you
500
00:36:16,466 --> 00:36:18,216
that you're from an agency.
501
00:36:18,510 --> 00:36:19,850
They're so nice.
502
00:36:19,928 --> 00:36:21,008
You'll become a pushover.
503
00:36:21,471 --> 00:36:24,811
Whether at a shop, a salon, or a set,
don't snicker.
504
00:36:25,684 --> 00:36:26,734
You are seriously…
505
00:36:27,352 --> 00:36:28,482
So fussy.
506
00:36:29,146 --> 00:36:30,516
Don't call me a fool!
507
00:36:30,606 --> 00:36:33,436
Not a fool but fu…
508
00:36:35,235 --> 00:36:36,895
Enjoy your work. Let's enjoy it.
509
00:36:37,571 --> 00:36:39,321
-Let go, damn it.
-Enjoy it.
510
00:36:42,993 --> 00:36:44,453
Wait for me.
511
00:36:47,748 --> 00:36:50,748
You can't come in!
512
00:36:51,543 --> 00:36:53,553
How many times must I say it? Don't enter!
513
00:36:53,629 --> 00:36:55,509
It says so here, they're filming!
514
00:36:55,589 --> 00:36:57,589
Why is he taking it out on us?
515
00:36:58,467 --> 00:36:59,637
Who are you?
516
00:37:04,264 --> 00:37:07,354
Someone could get hurt. Please move back.
517
00:37:08,310 --> 00:37:09,350
Please move back.
518
00:37:10,228 --> 00:37:11,438
Don't cross this line.
519
00:37:11,521 --> 00:37:12,521
Okay.
520
00:37:12,940 --> 00:37:14,150
Are you okay?
521
00:37:15,567 --> 00:37:16,607
Are you okay?
522
00:37:18,487 --> 00:37:19,487
Hae-jin.
523
00:37:27,204 --> 00:37:29,834
Ina and Gangjin seem to be rushing.
524
00:37:30,165 --> 00:37:33,665
The management office is already
talking about meeting the in-laws.
525
00:37:34,670 --> 00:37:36,630
You look scary.
526
00:37:37,339 --> 00:37:38,339
But isn't this good?
527
00:37:38,632 --> 00:37:40,182
You said you're serious about her.
528
00:37:40,258 --> 00:37:43,888
I'm actually relieved.
She's from a good family.
529
00:37:44,805 --> 00:37:46,555
It's good. You can be filial.
530
00:37:48,266 --> 00:37:50,636
But if we really end up dating
like you said
531
00:37:51,228 --> 00:37:53,688
The 13 years that have escaped,
532
00:37:53,772 --> 00:37:58,152
and all the things you have achieved,
they will destroy everything.
533
00:37:58,235 --> 00:37:59,315
I don't think
534
00:38:00,070 --> 00:38:02,160
I can stand that anymore.
535
00:38:07,744 --> 00:38:10,714
The woman our Hae-jin is seeing,
have you met her?
536
00:38:11,581 --> 00:38:12,581
Yes, a few times.
537
00:38:16,503 --> 00:38:19,173
You know that she is
Ina Group's daughter, right?
538
00:38:22,384 --> 00:38:23,724
Hae-jin didn't tell you?
539
00:38:25,137 --> 00:38:26,637
No, he didn't.
540
00:38:28,515 --> 00:38:31,175
What do you think of their relationship?
541
00:38:38,775 --> 00:38:41,775
If you see something,
please let me know first.
542
00:38:47,701 --> 00:38:50,291
What's wrong? Is it too burdensome?
543
00:38:50,370 --> 00:38:52,790
No, I just do not like to
receive pre-payment.
544
00:38:53,915 --> 00:38:57,335
If a situation comes up,
I will contact you.
545
00:38:57,419 --> 00:38:59,339
You can thank me happily then.
546
00:39:02,007 --> 00:39:03,007
You're smart.
547
00:39:04,509 --> 00:39:07,299
Since you're here, browse the
departmental store before you go.
548
00:39:07,804 --> 00:39:08,894
I'll tell my secretary.
549
00:39:08,972 --> 00:39:11,182
It's okay. I like to be alone.
550
00:39:11,516 --> 00:39:12,596
I must grocery shop too.
551
00:39:13,143 --> 00:39:14,563
I'll take my leave.
552
00:39:15,062 --> 00:39:16,062
Alright.
553
00:39:29,951 --> 00:39:31,081
Yes, my son?
554
00:39:31,161 --> 00:39:32,911
Fix to meet the Sunghan Group's daughter.
555
00:39:34,915 --> 00:39:37,785
-What?
-I'll meet their youngest daughter.
556
00:39:38,794 --> 00:39:42,344
I broke up. So don't mingle me
with Jamie Jung.
557
00:39:43,256 --> 00:39:44,756
Draw a line with Ina Group.
558
00:39:45,175 --> 00:39:46,335
What are you saying?
559
00:39:46,635 --> 00:39:48,505
You made a fuss about Sunghan's daughter.
560
00:39:48,595 --> 00:39:49,965
I don't hate her. I'll meet her.
561
00:39:51,181 --> 00:39:54,391
If I hear something else, it will
be the end for Sunghan or whoever.
562
00:39:56,019 --> 00:39:58,899
-You know I mean it, right?
-Hey! Hey!
563
00:40:00,607 --> 00:40:01,977
Seriously!
564
00:40:03,401 --> 00:40:05,901
My enemy in a previous life must have
been born as my child.
565
00:40:06,738 --> 00:40:11,238
Don't be sorry. I just happened to be free
today, but not you.
566
00:40:11,618 --> 00:40:15,368
I boasted about it but made you
go get groceries alone.
567
00:40:16,373 --> 00:40:21,043
Whatever you buy,
I will make something delicious out of it.
568
00:40:31,763 --> 00:40:34,353
Wow, this must be fate.
569
00:40:35,475 --> 00:40:37,055
The daughter of a conglomerate.
570
00:40:39,062 --> 00:40:41,612
How about gambas?
571
00:40:42,691 --> 00:40:45,361
I just found the best prawns
in the universe..
572
00:40:46,736 --> 00:40:49,776
Can you make cream prawns?
Can you make both?
573
00:40:53,285 --> 00:40:54,575
So sweet.
574
00:40:57,205 --> 00:41:00,035
Okay, Ji-ho.
575
00:41:05,463 --> 00:41:09,473
What's this about the Sunghan Group's
daughter all of a sudden?
576
00:41:09,551 --> 00:41:12,301
Are you bipolar or something?
577
00:41:12,888 --> 00:41:15,718
I'm going crazy. Hey, your makeup!
578
00:41:17,225 --> 00:41:18,265
Goodness!
579
00:41:24,900 --> 00:41:26,280
Yes?
580
00:41:26,610 --> 00:41:29,820
Did you know your lover is
having an affair with your neighbor?
581
00:41:33,325 --> 00:41:34,615
You didn't know?
582
00:41:36,620 --> 00:41:37,660
That's not it.
583
00:41:37,746 --> 00:41:38,826
That's not it?
584
00:41:39,080 --> 00:41:40,710
So you know? That they're dating?
585
00:41:41,041 --> 00:41:43,711
There are reasons.
You don't have to bother.
586
00:41:43,793 --> 00:41:45,843
Mr. Kang Hae-jin, I am your lawyer.
587
00:41:46,213 --> 00:41:49,473
If this situation leaks,
it could destroy your reputation.
588
00:41:50,091 --> 00:41:51,801
How could you say you'd marry
such a woman?
589
00:41:52,260 --> 00:41:53,680
We're on a contract.
590
00:41:54,512 --> 00:41:55,812
I hired her.
591
00:41:57,140 --> 00:42:01,190
The scandals and pressure or marriage,
I wanted to avoid them.
592
00:42:02,687 --> 00:42:05,647
The contract was on our consent,
so there is no problem.
593
00:42:05,899 --> 00:42:07,149
Just keep the secret secure.
594
00:42:07,651 --> 00:42:08,821
Then Ji-ho…
595
00:42:10,528 --> 00:42:11,778
What is Jung Ji-ho's role?
596
00:42:13,073 --> 00:42:16,283
She's divorced 12 times.
Her job is marriage.
597
00:42:20,247 --> 00:42:24,417
So this woman who uses marriage for money
is also using Jung Ji-ho?
598
00:42:25,001 --> 00:42:26,591
Please watch what you say.
599
00:42:28,046 --> 00:42:29,456
Sang-eun isn't using him.
600
00:42:29,714 --> 00:42:32,184
Jung Ji-ho asked for a contract.
601
00:42:32,717 --> 00:42:36,347
He and I are the ones who beg her
to retire. Got it?
602
00:42:52,904 --> 00:42:54,574
Sang-eun, where are you?
603
00:42:54,990 --> 00:42:57,450
I'm on my way to Jung Ji-ho's place. Why?
604
00:42:58,076 --> 00:43:00,656
Nothing. It's nothing.
605
00:43:05,333 --> 00:43:07,543
Uncle. No, Mr. Choi, car keys.
606
00:43:09,045 --> 00:43:10,795
-My car keys?
-Hurry.
607
00:43:34,863 --> 00:43:37,033
-Kang Hae-jin.
-Don't go now.
608
00:43:38,116 --> 00:43:39,196
Why not?
609
00:43:40,577 --> 00:43:41,827
I…
610
00:43:41,911 --> 00:43:43,581
I have something to say. I'll be quick.
611
00:43:43,997 --> 00:43:46,077
Is it urgent? I have to go now.
612
00:43:46,166 --> 00:43:47,826
I must say it now.
613
00:43:48,585 --> 00:43:49,875
-It has to be now?
-Yes.
614
00:43:50,795 --> 00:43:51,795
Ah…
615
00:43:53,340 --> 00:43:55,680
Okay. What is it?
616
00:44:40,470 --> 00:44:42,220
What in the world are you doing?
617
00:44:47,227 --> 00:44:50,397
A man who hires a wife. Isn't that fun.
618
00:44:52,065 --> 00:44:56,145
Kang Hae-jin uses her to block scandals,
and what is your reason?
619
00:45:04,619 --> 00:45:06,039
Did you want to hurt me?
620
00:45:08,748 --> 00:45:10,708
It's time for my wife to arrive. Leave.
621
00:45:10,959 --> 00:45:13,419
To be honest, you got me big
a few days ago.
622
00:45:14,462 --> 00:45:16,132
I was hurt by you.
623
00:45:17,757 --> 00:45:20,887
-Leave.
-Were you perhaps waiting for this moment,
624
00:45:21,678 --> 00:45:23,848
and kept her around? To hurt me?
625
00:45:25,557 --> 00:45:26,717
I said, leave.
626
00:45:28,059 --> 00:45:29,349
Why do I feel happy?
627
00:45:31,604 --> 00:45:34,024
That your hatred for me is so great.
628
00:45:44,617 --> 00:45:46,157
What do I say, damn it.
629
00:45:47,287 --> 00:45:49,867
Hae-jin, if you don't remember,
we can talk tomorrow.
630
00:45:49,956 --> 00:45:51,996
It is really important.
631
00:45:52,500 --> 00:45:54,290
How should I put it?
632
00:46:00,717 --> 00:46:02,887
I'm sorry.
633
00:46:02,969 --> 00:46:04,889
Where are you going?
634
00:46:14,147 --> 00:46:17,437
Leave. I told you, it's time for
my wife to arrive.
635
00:46:18,234 --> 00:46:20,994
Since you are Kang Hae-jin's lawyer,
636
00:46:21,070 --> 00:46:22,570
I'm sure you will keep this quiet.
637
00:46:22,906 --> 00:46:24,316
You're outrageously professional.
638
00:46:25,825 --> 00:46:29,075
I don't plan to make any excuses for
my wife's occupation.
639
00:46:30,121 --> 00:46:31,411
So you too, keep out of it.
640
00:46:32,790 --> 00:46:33,830
How cool.
641
00:46:36,419 --> 00:46:37,709
She's Ina Group's daughter.
642
00:46:39,214 --> 00:46:41,974
You despised me for
being hungry for success.
643
00:46:42,550 --> 00:46:44,220
But I guess golden spoons are OK.
644
00:46:44,552 --> 00:46:48,012
This must be the greatest revenge on me
who desperately wanted something.
645
00:46:48,473 --> 00:46:50,393
How did you ever stand someone with
646
00:46:51,476 --> 00:46:54,056
such a horrible hobby because she's
so blessed with money?
647
00:46:59,692 --> 00:47:01,572
You could, because you had no feelings.
648
00:47:02,779 --> 00:47:04,199
I know you.
649
00:47:06,866 --> 00:47:10,366
It seems like the two companies are really
going to make her marry Kang Hae-jin.
650
00:47:10,578 --> 00:47:12,158
Stop this disgusting joke,
651
00:47:15,708 --> 00:47:16,708
and contact me.
652
00:47:24,008 --> 00:47:25,388
I'm different now.
653
00:47:35,853 --> 00:47:39,273
What are you doing? Put me down!
654
00:47:40,149 --> 00:47:41,149
Oh gosh!
655
00:47:42,402 --> 00:47:43,862
You just crossed the line.
656
00:47:45,029 --> 00:47:46,859
So what on earth did you want to tell me?
657
00:47:56,624 --> 00:47:58,714
It's difficult for you to understand now.
658
00:48:01,004 --> 00:48:02,264
I'm sorry.
659
00:48:06,175 --> 00:48:09,345
I don't know what's going on,
but I'll see you tomorrow.
660
00:48:27,864 --> 00:48:29,034
Ji-ho.
661
00:49:01,606 --> 00:49:02,936
Sang-eun.
662
00:49:03,733 --> 00:49:04,733
Where are the prawns?
663
00:49:05,026 --> 00:49:06,316
Oh, the prawns…
664
00:49:06,861 --> 00:49:09,571
I forgot about them. I'm sorry.
665
00:49:21,959 --> 00:49:22,959
Ji-ho.
666
00:49:24,337 --> 00:49:27,217
Did someone else other than me come over?
667
00:49:29,050 --> 00:49:30,260
No. No one.
668
00:49:32,470 --> 00:49:33,510
Why?
669
00:49:35,181 --> 00:49:36,181
It's nothing.
670
00:49:36,891 --> 00:49:38,891
The house just feels a little unfamiliar.
671
00:49:42,105 --> 00:49:45,685
It's strange that you say
the house feels unfamiliar.
672
00:49:48,277 --> 00:49:50,147
I thought about it
673
00:49:51,239 --> 00:49:54,699
but I know nothing about your life.
674
00:49:56,160 --> 00:49:59,290
There's nothing much to my life.
675
00:49:59,372 --> 00:50:00,962
And you came to my house once.
676
00:50:02,166 --> 00:50:03,166
Ah,
677
00:50:03,710 --> 00:50:06,710
you said you have a roommate, right?
What is she like?
678
00:50:07,505 --> 00:50:08,835
My roommate?
679
00:50:10,133 --> 00:50:14,553
You've met him once. The guy who came to
pick me up during our first eat out.
680
00:50:17,807 --> 00:50:20,807
He is a man.
681
00:50:22,103 --> 00:50:25,443
Yes, he's a man. He is a man.
682
00:50:25,857 --> 00:50:28,777
But as a roommate,
he is more of a woman. He is.
683
00:50:33,489 --> 00:50:36,329
Why are you suddenly asking?
684
00:50:37,827 --> 00:50:39,577
She is the daughter of the Ina Group.
685
00:50:42,749 --> 00:50:45,129
There are men who trap the girl
in their world
686
00:50:45,209 --> 00:50:47,379
and hurt her for every little thing.
687
00:50:47,795 --> 00:50:49,205
Treating her like a puzzle piece.
688
00:50:51,716 --> 00:50:52,756
Ji-ho.
689
00:50:55,553 --> 00:50:57,103
At least you
690
00:50:58,181 --> 00:51:01,431
I want you to accept me for who I am.
691
00:51:05,605 --> 00:51:07,055
I will too.
692
00:51:11,444 --> 00:51:12,494
Okay.
693
00:51:14,322 --> 00:51:15,322
I
694
00:51:15,865 --> 00:51:19,075
at least you
695
00:51:19,160 --> 00:51:21,160
I will take you just the way you are.
696
00:51:30,296 --> 00:51:31,296
Well…
697
00:51:31,839 --> 00:51:34,379
We don't have prawns.
Shall we order something?
698
00:51:35,384 --> 00:51:37,304
Sure, I like food delivered.
699
00:51:39,847 --> 00:51:41,967
I will check it out.
700
00:51:45,144 --> 00:51:46,154
Hmm…
701
00:51:47,814 --> 00:51:48,944
The answer is clear.
702
00:51:50,316 --> 00:51:52,106
-What?
-Husband Two.
703
00:51:54,695 --> 00:51:56,565
He's saying to clear up with Kang Hae-jin.
704
00:51:57,365 --> 00:51:59,365
If he says it out loud
it'll make him petty, so
705
00:51:59,450 --> 00:52:02,450
he says he doesn't know your life,
asks about your roommate.
706
00:52:03,037 --> 00:52:04,327
How typical.
707
00:52:05,832 --> 00:52:08,672
But it is pretty weird.
In the same building.
708
00:52:09,126 --> 00:52:11,416
Wanting his understanding is pretty tough.
709
00:52:11,712 --> 00:52:14,632
-But it's work.
-You're right.
710
00:52:14,715 --> 00:52:16,335
And the contract is ending soon.
711
00:52:16,425 --> 00:52:20,595
Exactly. The contract is ending
so why is he grabbing onto you?
712
00:52:20,888 --> 00:52:23,518
You helped him enough
even postponing your retirement.
713
00:52:24,100 --> 00:52:26,600
He's saying his mere principles
come before love.
714
00:52:28,354 --> 00:52:29,364
I'm off to work.
715
00:52:30,022 --> 00:52:31,322
Bye.
716
00:52:50,126 --> 00:52:52,546
-Yes, Sang-eun?
-Are you busy?
717
00:52:55,298 --> 00:52:56,878
No, it's okay.
718
00:52:58,259 --> 00:53:00,679
I'm on my way to meet Kang Hae-jin.
719
00:53:02,263 --> 00:53:03,393
Oh, it's Thursday.
720
00:53:05,308 --> 00:53:07,138
Take care.
721
00:53:11,063 --> 00:53:12,733
I plan to end the contract.
722
00:53:14,525 --> 00:53:19,105
I can explain and make you understand
723
00:53:20,656 --> 00:53:23,486
but I want to satisfy you.
724
00:53:25,494 --> 00:53:29,214
Strangely, that doesn't upset me at all.
725
00:53:31,751 --> 00:53:33,421
So I wish to do my best
726
00:53:33,502 --> 00:53:36,052
and focus only on you.
727
00:53:39,926 --> 00:53:41,046
Sang-eun.
728
00:53:42,511 --> 00:53:43,511
Yes?
729
00:53:44,805 --> 00:53:47,055
Let's go have something
really delicious today.
730
00:53:51,312 --> 00:53:52,312
Sure.
731
00:54:31,102 --> 00:54:32,102
Hae-jin.
732
00:55:14,270 --> 00:55:16,940
I have lots of schedule today,
so you don't have to work.
733
00:55:18,315 --> 00:55:19,855
But well,
734
00:55:20,401 --> 00:55:22,151
you did come to the set once.
735
00:55:23,571 --> 00:55:25,241
-Eat before you go.
-Hae-jin.
736
00:55:36,250 --> 00:55:37,250
I understand.
737
00:55:37,668 --> 00:55:39,668
Let me explain the break up procedure.
738
00:55:41,464 --> 00:55:42,764
Even if we break up now,
739
00:55:42,840 --> 00:55:45,840
stalling for as long as possible
before the media find out is
740
00:55:45,926 --> 00:55:47,086
how it is in this industry.
741
00:55:47,428 --> 00:55:51,058
If we don't do anything together from
now on and time passes
742
00:55:52,016 --> 00:55:54,806
there'll be articles speculating
out relationship
743
00:55:54,894 --> 00:55:56,734
then rumors of our breakup will spread.
744
00:55:56,812 --> 00:55:59,362
We just have to admit it then
that we broke up awhile back.
745
00:56:00,483 --> 00:56:02,573
If articles come out once we break up,
746
00:56:03,986 --> 00:56:05,066
it gets a bit annoying.
747
00:56:06,155 --> 00:56:07,485
They'll chase me all day
748
00:56:07,782 --> 00:56:11,162
putting meanings to every
meaningless actions and expressions.
749
00:56:11,952 --> 00:56:15,122
You won't be publicly made known
750
00:56:16,290 --> 00:56:19,090
I don't think I can act
like nothing happened for a while.
751
00:56:27,343 --> 00:56:28,893
I will take care of Gangjin.
752
00:56:31,347 --> 00:56:32,557
I…
753
00:56:33,474 --> 00:56:35,814
want you to be happy.
754
00:56:47,113 --> 00:56:48,283
That kind of hurts.
755
00:56:59,667 --> 00:57:02,127
Hey. Look at this.
756
00:57:02,920 --> 00:57:05,210
Why should I look at your phone?
757
00:57:05,297 --> 00:57:08,337
-Look at this, hurry.
-What?
758
00:57:10,553 --> 00:57:12,763
Yes? What?
759
00:57:13,931 --> 00:57:16,101
Now? Yes.
760
00:57:17,309 --> 00:57:20,519
-We're screwed.
-That's why I told you to look!
761
00:57:24,233 --> 00:57:25,283
Hey.
762
00:57:35,995 --> 00:57:37,705
What is that?
763
00:57:48,591 --> 00:57:49,631
Sang-eun.
764
00:57:51,802 --> 00:57:52,802
Look at this…
765
00:57:55,389 --> 00:57:56,469
Stay calm.
766
00:58:02,396 --> 00:58:04,266
KANG HAE-JIN'S FIANCEE'S FACE REVEALED
767
00:58:04,356 --> 00:58:06,186
MISTAKE? ON PURPOSE? KANG HAE-JIN
REVEALS HIS GIRLFRIEND'S FACE
768
00:58:09,612 --> 00:58:11,032
Look.
769
00:58:11,822 --> 00:58:14,832
Girlfriend revealed.
Wow, a beautiful girlfriend.
770
00:58:15,159 --> 00:58:16,619
That's Kang Hae-jin's bride-to-be.
771
00:58:20,873 --> 00:58:22,673
GIRLFRIEND'S FACE REVEALED
772
00:58:23,459 --> 00:58:25,749
I LOVE KANG HAE-JIN
773
00:58:29,965 --> 00:58:31,295
This is bad.
774
00:58:32,843 --> 00:58:33,843
Why…
775
00:58:40,935 --> 00:58:42,015
Oh my.
776
00:58:49,652 --> 00:58:50,782
Oh.
777
00:58:54,156 --> 00:58:56,616
I need to make reservations
for the salmon restaurant.
778
00:59:16,971 --> 00:59:18,011
I…
779
00:59:40,369 --> 00:59:43,539
She just lost all her family and
became an orphan.
780
00:59:43,622 --> 00:59:45,122
I will take charge personally.
781
00:59:45,207 --> 00:59:48,207
We will leave Korea and
make her a perfect bride.
782
00:59:48,294 --> 00:59:51,514
EPILOGUE
783
00:59:51,588 --> 00:59:52,588
Mom.
784
00:59:52,673 --> 00:59:55,593
I am a consultant who will
make you the perfect lady.
785
00:59:55,843 --> 00:59:57,223
Getting rid of crassness
786
00:59:57,303 --> 00:59:58,683
is your responsibility.
787
01:00:00,556 --> 01:00:02,636
Wow, it's really Korea.
788
01:00:03,851 --> 01:00:06,941
I want to work as a buyer.
789
01:00:07,021 --> 01:00:10,441
I want to support the weaker
elements in the Ina Group.
790
01:00:10,899 --> 01:00:13,359
I must meet my parents before that.
791
01:00:13,652 --> 01:00:16,782
They will like me, right?
Will I be able to do well?
792
01:00:22,661 --> 01:00:25,581
Is it the 13th year since I've served you?
793
01:00:26,582 --> 01:00:28,382
It was all for today.
794
01:00:29,293 --> 01:00:32,173
Your ambitions and dreams are all great.
795
01:00:32,546 --> 01:00:34,506
But before that there's an important test.
796
01:00:37,217 --> 01:00:38,677
You will meet the Gangjin family.
797
01:00:39,511 --> 01:00:43,141
You will meet the successors of Gangjin
I've talked so much about.
798
01:00:43,223 --> 01:00:45,313
The main target is the eldest son.
799
01:00:45,976 --> 01:00:47,096
You have to capture him.
800
01:00:47,978 --> 01:00:51,688
But it's my first time in Korea.
Am I going to greet my parents?
801
01:00:51,774 --> 01:00:53,284
Of course they will join us.
802
01:00:54,777 --> 01:00:58,777
Do you have a reason
to meet them separately?
803
01:01:04,787 --> 01:01:08,827
Jamie is the core project of Ina Group.
Please don't forget that.
804
01:01:08,916 --> 01:01:12,916
I invested my whole life in you.
805
01:01:15,255 --> 01:01:16,505
Prove I wasn't wrong.
806
01:01:21,720 --> 01:01:22,720
Use me.
807
01:01:24,306 --> 01:01:25,386
Use me.
808
01:01:26,892 --> 01:01:30,352
They use me to get what they want.
809
01:01:33,565 --> 01:01:36,395
Living so long as Jamie
810
01:01:37,319 --> 01:01:38,859
that's the only thing I've learned.
811
01:01:40,489 --> 01:01:42,119
The sons of Gangjin.
812
01:01:44,243 --> 01:01:46,203
You must be so reassured.
813
01:01:49,081 --> 01:01:52,001
She went to Cornell University
at 18 years old.
814
01:01:52,668 --> 01:01:55,878
If you leave her in Silicon Valley now,
within a year,
815
01:01:56,588 --> 01:01:58,168
she will be sitting at the top.
816
01:01:58,549 --> 01:02:01,469
Isn't she the perfect bride?
817
01:02:01,885 --> 01:02:03,505
A wife who can perfectly support
818
01:02:03,595 --> 01:02:05,175
her husband's business.
819
01:02:15,941 --> 01:02:16,941
Oh, Sweetie.
820
01:02:29,204 --> 01:02:30,214
Sweetie.
821
01:02:38,714 --> 01:02:40,054
Jamie!
822
01:02:40,132 --> 01:02:41,592
The marriage you ruined,
823
01:02:41,675 --> 01:02:43,295
do you know how much it's worth?
824
01:02:43,385 --> 01:02:46,045
If I married into Gangjin Group as planned
825
01:02:46,346 --> 01:02:48,346
would it have secured your future too?
826
01:02:49,433 --> 01:02:52,063
I will make sure you can continue
driving that car.
827
01:02:52,853 --> 01:02:54,023
Take it.
828
01:02:54,104 --> 01:02:57,904
I'm planning to use the skills
you taught me more effectively.
829
01:03:03,405 --> 01:03:04,735
Please marry me.
830
01:03:05,491 --> 01:03:08,291
I need you.
831
01:03:11,622 --> 01:03:13,212
I have never
832
01:03:14,833 --> 01:03:18,343
received someone's true heart.
56114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.