All language subtitles for Love.in.Contract.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,966
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,570
CHARACTERS, COMPANIES,
ORGANIZATIONS, NAMES, PRODUCTS, AND EVENTS
3
00:00:31,657 --> 00:00:32,947
OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL ANIMALS WERE
FILMED SAFELY IN THE PRESENCE OF AN EXPERT
4
00:00:36,871 --> 00:00:40,791
I'm glad you accept it's your fault.
5
00:00:41,375 --> 00:00:42,785
Yes, it's all your fault.
6
00:00:51,594 --> 00:00:52,894
It was all my fault.
7
00:00:56,390 --> 00:00:57,520
I was the reason.
8
00:01:00,102 --> 00:01:02,022
That was the reason for our breakup.
9
00:01:06,734 --> 00:01:09,114
-Why is it my fault?
-It's your fault! How is it mine?
10
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
Everyone is the same.
11
00:01:12,072 --> 00:01:14,412
They all say it's not their fault.
12
00:01:14,784 --> 00:01:17,044
Even those who admit they are at fault
13
00:01:17,703 --> 00:01:20,003
blame the other person for their actions.
14
00:01:20,080 --> 00:01:22,630
COURT REPORTER SEAT
15
00:01:23,959 --> 00:01:25,499
JUDGE'S BENCH
16
00:01:25,586 --> 00:01:27,416
Every time I saw them.
17
00:01:28,380 --> 00:01:31,130
I was killing her somewhere in my heart.
18
00:01:31,884 --> 00:01:33,394
Again and again.
19
00:01:39,975 --> 00:01:42,595
I didn't do my duties as a wife.
20
00:01:47,316 --> 00:01:49,646
My husband is a really great guy.
21
00:01:51,195 --> 00:01:52,985
If he hadn't met me,
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,574
he wouldn't have gotten a divorce.
23
00:01:56,283 --> 00:01:57,283
It was the first.
24
00:02:02,832 --> 00:02:06,542
Then please make an arrangement
with your husband.
25
00:02:07,294 --> 00:02:10,264
There is no need.
I'll settle it as my fault.
26
00:02:11,340 --> 00:02:16,300
And I'll give up any division of property
from our divorce.
27
00:02:20,683 --> 00:02:22,943
And before the memory of that day
faded away
28
00:02:24,478 --> 00:02:26,728
that woman reappeared.
29
00:02:27,398 --> 00:02:30,568
SIX MONTHS LATER
30
00:02:30,651 --> 00:02:35,361
It's all my fault. I hope my husband's
reputation isn't tainted because of me.
31
00:02:35,447 --> 00:02:36,527
And again.
32
00:02:36,615 --> 00:02:38,405
What' going on?
33
00:02:38,492 --> 00:02:40,542
Please sit.
34
00:02:40,619 --> 00:02:42,499
Say something!
35
00:02:42,580 --> 00:02:43,710
How can you do this?
36
00:02:43,789 --> 00:02:45,919
Speak out!
37
00:02:46,000 --> 00:02:48,170
Say something!
38
00:02:48,586 --> 00:02:50,046
Like that, the woman
39
00:02:50,546 --> 00:02:51,836
got divorced six times
40
00:02:52,548 --> 00:02:53,838
in two years in my court.
41
00:02:54,633 --> 00:02:57,393
Each time she claimed it was her fault.
42
00:02:57,469 --> 00:03:00,719
Hey you!
43
00:03:00,806 --> 00:03:04,056
Don't you dare be in my sight again!
44
00:03:04,143 --> 00:03:05,603
She was a strange woman.
45
00:03:06,979 --> 00:03:08,309
I was curious about her.
46
00:03:09,481 --> 00:03:10,861
That is…
47
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
how our relationship began.
48
00:03:12,735 --> 00:03:14,485
COURT JUDGE'S BENCH
49
00:03:21,744 --> 00:03:24,414
EPISODE THREE
50
00:03:24,496 --> 00:03:26,166
RESIDENT REGISTRATION
51
00:03:26,248 --> 00:03:29,498
SPOUSE CHOI SANG-EUN
52
00:03:44,516 --> 00:03:48,976
Today is the last day.
Choi Sang-eun's 13th divorce.
53
00:03:49,063 --> 00:03:50,653
This might be the first divorce
54
00:03:51,148 --> 00:03:52,978
where she isn't at fault.
55
00:03:53,776 --> 00:03:57,906
He's dangerous. There are things I saw.
I couldn't sleep at all because of that.
56
00:04:02,993 --> 00:04:05,623
Honey, I'm hungry. Come in. Let's eat.
57
00:04:25,516 --> 00:04:28,186
I'm just going to ask you straight out.
58
00:04:28,936 --> 00:04:32,646
Who are you? I saw the photo of a
dead woman and a knife.
59
00:04:35,734 --> 00:04:37,284
Are you like a serial killer?
60
00:04:37,987 --> 00:04:39,947
If I have to explain what I do
61
00:04:40,447 --> 00:04:44,077
I do sometimes remove people from society.
62
00:04:44,159 --> 00:04:45,329
See? I told you. He's nuts.
63
00:04:45,744 --> 00:04:47,664
-You heard him right?
-Serial killer?
64
00:04:48,747 --> 00:04:51,997
Whether a killer or a cop
catching a killer, you only mimic them.
65
00:04:52,084 --> 00:04:53,594
So it's easy for you to say.
66
00:04:53,836 --> 00:04:57,126
But it can be quite rude to
people who face them in real life.
67
00:04:58,590 --> 00:05:02,050
Wait, what do you mean
face them in real life?
68
00:05:02,136 --> 00:05:05,136
What are you? Are you really a killer?
69
00:05:07,850 --> 00:05:10,600
-You keep misinterpreting me.
-Just report him.
70
00:05:10,686 --> 00:05:14,266
There is evidence in that house.
I've seen it all.
71
00:05:15,441 --> 00:05:16,781
I'm a public servant.
72
00:05:19,153 --> 00:05:21,533
A judge at Seoul Family Court
Family Department.
73
00:05:22,573 --> 00:05:24,533
-Are you happy now?
-A judge?
74
00:05:25,451 --> 00:05:29,251
Am I stupid? Why does a family judge
have a photo of a dead woman
75
00:05:29,830 --> 00:05:33,250
and a knife in his house?
I saw it from the emergency stairs.
76
00:05:34,251 --> 00:05:38,261
A wife filing for divorce
due to domestic violence was killed.
77
00:05:38,338 --> 00:05:40,798
During the suit, it bothered me
to see her being
78
00:05:40,883 --> 00:05:42,433
extremely scared of her husband.
79
00:05:43,385 --> 00:05:46,175
The husband blamed her lover
but the wound on her body
80
00:05:46,972 --> 00:05:50,232
traced the killer to before
transferring data to crime dept.
81
00:05:50,309 --> 00:05:52,439
-I was carefully going through…
-Why take off the ring?
82
00:05:57,649 --> 00:06:00,239
But why do I have to
explain all this to you?
83
00:06:01,570 --> 00:06:04,240
-Well…
-I don't think I bothered you at all.
84
00:06:04,740 --> 00:06:05,820
Isn't that right?
85
00:06:09,787 --> 00:06:11,117
Then what's with you?
86
00:06:12,206 --> 00:06:14,956
You leave late at night,
back in two days then gone again.
87
00:06:15,292 --> 00:06:16,542
Well I…
88
00:06:18,837 --> 00:06:19,917
Why do you…
89
00:06:22,132 --> 00:06:25,392
need to know our personal life?
90
00:06:31,725 --> 00:06:32,725
Let's go in.
91
00:06:39,399 --> 00:06:41,069
No, I…
92
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
I'm so sorry.
93
00:07:10,264 --> 00:07:11,814
So you're a judge.
94
00:07:13,100 --> 00:07:14,640
I was curious about your hobbies.
95
00:07:15,310 --> 00:07:17,020
Your hobby was studying.
96
00:07:17,354 --> 00:07:19,524
It's weird I didn't know for
the last five years.
97
00:07:20,566 --> 00:07:21,646
Why are you standing here?
98
00:07:22,192 --> 00:07:23,402
Go have some rest.
99
00:07:25,988 --> 00:07:27,358
Oh, I'm just bored.
100
00:07:29,408 --> 00:07:31,328
Go rest. I can take care of it all.
101
00:07:31,410 --> 00:07:33,200
It's okay.
102
00:07:47,134 --> 00:07:50,764
It's our last dinner. Bon Appétit.
103
00:07:56,560 --> 00:07:59,400
So why did you do that earlier?
104
00:07:59,938 --> 00:08:00,978
Do what?
105
00:08:01,315 --> 00:08:03,605
"Honey, I'm hungry. Come in, let's eat."
106
00:08:05,944 --> 00:08:08,074
Well that…
107
00:08:08,447 --> 00:08:12,617
I thought he was making a move on you.
108
00:08:12,701 --> 00:08:15,081
-He also had that look as well.
-A look?
109
00:08:22,836 --> 00:08:25,956
-Please eat.
-Thanks for the meal.
110
00:08:39,019 --> 00:08:40,519
If you're going overseas
111
00:08:41,438 --> 00:08:42,898
what are you planning to do?
112
00:08:46,902 --> 00:08:47,902
I want to date.
113
00:08:49,738 --> 00:08:50,738
All this time
114
00:08:50,822 --> 00:08:54,452
I've been married quite a few times.
But I've never had a relationship.
115
00:08:54,910 --> 00:08:58,410
I didn't have time to, anyway.
So I want to go out on a date.
116
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
Aren't you going to date?
117
00:09:04,211 --> 00:09:06,631
That's not really my specialty.
118
00:09:10,634 --> 00:09:12,304
What kind of a girl do you want?
119
00:09:13,387 --> 00:09:15,807
I don't really want to date anyone.
120
00:09:15,889 --> 00:09:18,729
Don't be like that.
There has to be a celebrity
121
00:09:18,809 --> 00:09:20,769
or a type of girl that you like.
122
00:09:21,561 --> 00:09:23,481
No, not really.
123
00:09:23,563 --> 00:09:25,733
But if you must truly have to have one.
124
00:09:26,650 --> 00:09:28,860
-Why should I?
-It's fun.
125
00:09:29,444 --> 00:09:30,534
Oh…
126
00:09:35,575 --> 00:09:37,035
Well, a woman without makeup?
127
00:09:37,119 --> 00:09:39,999
Guys always say they like
girls without makeup.
128
00:09:40,789 --> 00:09:43,579
You know people put on
peach colored lipstick,
129
00:09:43,667 --> 00:09:46,667
draw the eyebrow naturally
with eyelash extensions
130
00:09:46,753 --> 00:09:49,723
and put makeup to cover any
skin blemishes and pores.
131
00:09:52,259 --> 00:09:53,589
You can't fall for that.
132
00:09:56,138 --> 00:09:58,468
Then who do you want to meet?
133
00:10:02,686 --> 00:10:05,516
Someone that can love my face
without makeup.
134
00:10:10,360 --> 00:10:12,990
I don't like my face without makeup.
135
00:10:14,489 --> 00:10:17,699
You're looking for someone who will
love you when you don't love yourself.
136
00:10:19,036 --> 00:10:20,076
That won't be easy.
137
00:10:20,579 --> 00:10:22,209
You're not easy either.
138
00:10:28,712 --> 00:10:29,762
Well…
139
00:10:30,839 --> 00:10:34,509
I'm not good at getting close.
I'm trying very hard.
140
00:10:35,344 --> 00:10:37,434
But I wondered if it was necessary.
141
00:10:38,180 --> 00:10:39,180
But…
142
00:10:39,890 --> 00:10:42,100
I think it's a good thing.
143
00:10:43,393 --> 00:10:44,603
What is?
144
00:10:45,479 --> 00:10:46,859
A person smiling back at you.
145
00:11:04,956 --> 00:11:07,416
Time is going so fast today.
146
00:11:14,758 --> 00:11:17,758
Don't you think the salad
turned out tasty today?
147
00:11:18,970 --> 00:11:20,310
Yes, I think so too.
148
00:11:20,764 --> 00:11:21,814
Should we have more?
149
00:11:22,057 --> 00:11:25,637
Yes, sounds great.
I wanted to have some more too.
150
00:11:25,727 --> 00:11:28,437
-It's delicious.
-Yes, it's just there…
151
00:11:39,866 --> 00:11:42,906
Oh, and how did you know?
152
00:11:43,537 --> 00:11:46,367
-What do you mean?
-That I'm going overseas.
153
00:11:47,416 --> 00:11:51,456
As you are retiring I thought you might
154
00:11:52,003 --> 00:11:53,593
go overseas sometime.
155
00:12:01,847 --> 00:12:03,807
Thank you for everything.
156
00:13:17,631 --> 00:13:18,721
Mr. Jung Ji-ho.
157
00:13:19,257 --> 00:13:22,837
You know the court has
a lot of interest in your
158
00:13:22,928 --> 00:13:24,178
social skills, right?
159
00:13:24,888 --> 00:13:26,638
Did you know that?
160
00:13:27,766 --> 00:13:29,016
Good morning.
161
00:13:35,482 --> 00:13:39,612
-You've never met--
-Despite the large number of cases we have
162
00:13:39,694 --> 00:13:41,614
It looks great that
163
00:13:41,696 --> 00:13:43,196
you guys don't look stressed.
164
00:13:48,537 --> 00:13:51,327
See? Mocking us
the first thing in the morning.
165
00:14:00,549 --> 00:14:03,259
I've made additional comments
on Kim Hae-yong's murder.
166
00:14:03,343 --> 00:14:05,223
Hand it over with the evidence.
167
00:14:05,303 --> 00:14:07,933
Transfer all trial records
to crime department too.
168
00:14:09,724 --> 00:14:10,774
Okay, sure.
169
00:14:13,353 --> 00:14:14,733
Umm Sir?
170
00:14:15,188 --> 00:14:17,228
I need the Great Law in the afternoon.
171
00:14:17,315 --> 00:14:18,395
Yes, I'll request it.
172
00:14:23,154 --> 00:14:26,624
Knock knock. Judge Ji-ho,
I want some coffee.
173
00:14:26,908 --> 00:14:30,158
I'm reading books on
personal relationships.
174
00:14:30,912 --> 00:14:34,122
I'm getting the professional help
that you recommended.
175
00:14:37,085 --> 00:14:38,875
Do I really need to report all this?
176
00:14:39,462 --> 00:14:42,342
It's my first time seeing a petition
on someone's personality.
177
00:14:42,924 --> 00:14:44,554
There was no one on your side.
178
00:14:44,634 --> 00:14:48,394
You know I had a hard time stopping
the bail team from submitting a petition.
179
00:14:48,471 --> 00:14:51,431
Try your best if you
don't want to lose your job.
180
00:14:51,808 --> 00:14:54,058
-I understand.
-Did you say hello?
181
00:14:55,312 --> 00:14:58,362
-To who?
-The new accessor from earlier.
182
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
Sorry?
183
00:14:59,983 --> 00:15:01,903
You'd not be here if you
weren't my student.
184
00:15:04,946 --> 00:15:07,366
VIP tickets worth $300 each.
185
00:15:07,449 --> 00:15:09,119
Have social outings with the workers.
186
00:15:09,200 --> 00:15:13,160
If they quit because of you, you'll be
writing the sentence ruling by yourself.
187
00:15:13,246 --> 00:15:14,286
I understand.
188
00:15:17,709 --> 00:15:20,999
I know you guys are having a hard time.
189
00:15:21,087 --> 00:15:22,337
Wish you all the best.
190
00:15:23,006 --> 00:15:24,416
Take care.
191
00:15:34,976 --> 00:15:37,556
-Assessor?
-Yes sir.
192
00:15:38,813 --> 00:15:40,613
Well…
193
00:15:41,524 --> 00:15:42,864
Nice to meet you.
194
00:15:44,736 --> 00:15:45,736
Yes.
195
00:15:46,154 --> 00:15:49,374
I wanted to say hello but didn't get
a chance. I'll try my best…
196
00:15:49,449 --> 00:15:52,079
I know it isn't easy.
197
00:15:52,160 --> 00:15:55,710
His nickname is brain freeze Ji-ho.
When you first see him you get
198
00:15:55,789 --> 00:15:58,079
your first brain freeze from
his good looks.
199
00:15:58,166 --> 00:15:59,826
But once you start talking to him
200
00:15:59,918 --> 00:16:03,508
you get a second brain freeze
from his personality.
201
00:16:06,925 --> 00:16:07,965
This is light.
202
00:16:10,929 --> 00:16:12,559
Let's see.
203
00:16:14,015 --> 00:16:15,135
Come in.
204
00:16:18,853 --> 00:16:20,563
Here are the case files.
205
00:16:20,647 --> 00:16:23,227
You have a great posture.
206
00:16:23,316 --> 00:16:24,976
-Are you comfortable?
-Yes I am.
207
00:16:25,360 --> 00:16:28,700
If the correct posture feels uncomfortable
your body is not right.
208
00:16:28,780 --> 00:16:29,820
Do you have a problem?
209
00:16:36,287 --> 00:16:37,707
This is crazy.
210
00:16:37,997 --> 00:16:40,997
It's such an eye opener.
Don't you think so?
211
00:16:42,794 --> 00:16:45,594
This season's collection is great.
212
00:16:45,672 --> 00:16:47,512
I want to try this on.
213
00:16:49,426 --> 00:16:52,716
The strap even has my name on it.
The color is so my style.
214
00:16:52,804 --> 00:16:54,144
This seems okay.
215
00:16:54,222 --> 00:16:56,062
This is so gorgeous.
216
00:16:56,141 --> 00:16:57,561
My pick for an important day.
217
00:16:57,642 --> 00:17:00,602
Give me everything I have tried on today.
218
00:17:07,610 --> 00:17:10,110
Should you be spending this much?
If we're moving…
219
00:17:10,196 --> 00:17:11,776
-Do you remember?
-What?
220
00:17:12,449 --> 00:17:15,699
Five years ago, one of my clients
was an asset manager.
221
00:17:15,785 --> 00:17:19,785
You went crazy because he wanted to
pay with something other than cash.
222
00:17:19,873 --> 00:17:21,253
Yes I remember.
223
00:17:21,332 --> 00:17:22,672
It was something weird.
224
00:17:22,751 --> 00:17:24,341
-Hit coin.
-What?
225
00:17:25,420 --> 00:17:28,380
-No, I would've known that.
-No you didn't.
226
00:17:28,465 --> 00:17:31,255
I sold it when I hit 50 times in profit.
227
00:17:31,885 --> 00:17:32,885
Wow.
228
00:17:33,470 --> 00:17:34,600
You are awesome.
229
00:17:35,638 --> 00:17:37,598
So just trust me and follow me.
230
00:17:38,391 --> 00:17:42,151
I keep saying this.
If you don't want to live at my level
231
00:17:42,479 --> 00:17:43,729
we can live separately.
232
00:17:44,314 --> 00:17:47,444
Fine by me Mr. Hard-to-get.
So what's happening with your job?
233
00:17:49,194 --> 00:17:51,864
Well it's being taken care of perfectly.
234
00:17:53,490 --> 00:17:56,700
I finally did all the shopping
before going to Canada.
235
00:17:56,785 --> 00:17:59,995
I'm starting to feel all sorted.
236
00:18:01,039 --> 00:18:03,749
What made you not feel that way before?
237
00:18:04,501 --> 00:18:05,631
Well…
238
00:18:06,294 --> 00:18:11,014
Hello Ms. Helper. Do you remember me?
Fancy seeing you here.
239
00:18:11,090 --> 00:18:13,260
Hello sir. How are you?
240
00:18:13,635 --> 00:18:14,635
Yes and…
241
00:18:18,389 --> 00:18:21,389
Oh, you're working. Is he another client?
242
00:18:22,644 --> 00:18:24,484
No I'm on a date today.
243
00:18:29,025 --> 00:18:32,105
I didn't think you were interested
in dating or getting married.
244
00:18:33,488 --> 00:18:36,068
But people's minds change.
245
00:18:36,157 --> 00:18:37,737
I wish you all the best sir.
246
00:18:41,037 --> 00:18:42,907
-Let's go, honey.
-Okay.
247
00:18:44,165 --> 00:18:45,205
Oh but…
248
00:18:45,875 --> 00:18:48,915
Was he your client? You broke his heart.
249
00:18:50,463 --> 00:18:52,923
-Looks like he's going to cry.
-I told you before.
250
00:18:53,591 --> 00:18:57,851
I can tell from their eyes. If I don't do
this he's going to cause trouble.
251
00:20:03,036 --> 00:20:04,196
Brother?
252
00:20:07,957 --> 00:20:09,037
No one's home.
253
00:21:04,973 --> 00:21:06,273
Who are you?
254
00:21:09,435 --> 00:21:10,645
What are you doing, mom?
255
00:21:13,064 --> 00:21:14,074
What's this?
256
00:21:19,654 --> 00:21:21,664
I told you not to tell her the code.
257
00:21:23,116 --> 00:21:25,026
Answer me. What's this medication?
258
00:21:29,622 --> 00:21:32,882
You should have asked before making
all this mess. It's magnesium.
259
00:21:34,627 --> 00:21:35,747
Are you sure?
260
00:21:36,754 --> 00:21:39,094
Manager Yoo. Check if it is true.
261
00:21:39,173 --> 00:21:40,843
It's correct ma'am.
262
00:21:41,175 --> 00:21:43,885
I got it yesterday because
he couldn't sleep for a few days.
263
00:21:43,970 --> 00:21:46,310
She said she was here
and I told her to wait.
264
00:21:46,931 --> 00:21:49,271
Why weren't you answering your phone?
265
00:21:49,350 --> 00:21:51,690
-I was…
-How many times have I said no?
266
00:21:53,688 --> 00:21:55,438
You call this tight security?
267
00:21:56,357 --> 00:21:59,237
Security? Am I a burglar?
268
00:21:59,318 --> 00:22:00,738
Stop ignoring me, you brat.
269
00:22:00,820 --> 00:22:02,990
Ma'am, it's not like that.
270
00:22:03,072 --> 00:22:07,332
He's a bit sensitive because
a stalker broke in while he was sleeping.
271
00:22:07,410 --> 00:22:08,700
Who told you to suffer?
272
00:22:08,786 --> 00:22:12,866
Leaving the most secure house in Korea.
You move back in right now!
273
00:22:14,125 --> 00:22:15,995
Kang Hae-jin! That brat…
274
00:22:16,085 --> 00:22:17,205
-Hey!
-Ma'am please.
275
00:22:17,295 --> 00:22:19,335
I know you're frustrated, but let's just…
276
00:22:19,422 --> 00:22:20,592
I'll drive you back.
277
00:22:20,673 --> 00:22:22,763
Why would I when I have my chauffeur?
278
00:22:22,842 --> 00:22:24,762
-Let me go.
-Sure.
279
00:22:31,350 --> 00:22:32,480
You…
280
00:22:33,144 --> 00:22:36,114
You can't trust him. This isn't
281
00:22:36,189 --> 00:22:37,859
something he can fix by himself.
282
00:22:38,191 --> 00:22:41,821
When I saw the news that he was taken to
emergency early in the morning I…
283
00:22:43,071 --> 00:22:45,241
-My head hurts.
-He got hurt while filming.
284
00:22:45,823 --> 00:22:47,583
We're taking good care of him.
285
00:22:47,658 --> 00:22:50,868
There's no hospital that will
prescribe him meds, because of the rumors.
286
00:22:54,499 --> 00:22:58,039
It's the end for me
if something happens to him.
287
00:22:59,087 --> 00:23:00,417
I will die.
288
00:23:01,881 --> 00:23:02,881
And you die too.
289
00:23:05,259 --> 00:23:06,509
I have to die too?
290
00:23:06,594 --> 00:23:09,184
FRIDAY JUNE 10TH
291
00:23:10,556 --> 00:23:12,726
When was the last time
I had a free Friday?
292
00:23:15,394 --> 00:23:19,024
What should I do? What should I do?
293
00:23:19,857 --> 00:23:21,857
What can I do that's great?
294
00:23:21,943 --> 00:23:24,493
Should I dance? I should dance first.
295
00:23:25,279 --> 00:23:26,569
It feels so good.
296
00:23:27,990 --> 00:23:31,160
My rings will be donated.
297
00:23:32,453 --> 00:23:35,163
Client Park Sun-woo.
298
00:23:35,248 --> 00:23:38,288
Did he buy a German car from the money
299
00:23:38,376 --> 00:23:40,626
he got from the wedding?
Are you enjoying it?
300
00:23:42,338 --> 00:23:43,838
I hope it doesn't break.
301
00:23:46,134 --> 00:23:49,434
Was this client Jung Hyun-chul? Yes it is.
302
00:23:50,680 --> 00:23:52,890
I hope you are happily married for real.
303
00:23:52,974 --> 00:23:54,854
Who owned this fancy ring?
304
00:23:55,434 --> 00:23:59,484
Oh, Nick! Nick
how is your business going in Korea?
305
00:24:00,523 --> 00:24:04,193
Good luck.
I hope this is used for a good cause.
306
00:24:23,838 --> 00:24:25,588
Client Jung Ji-ho.
307
00:24:31,012 --> 00:24:33,392
You'll be eating alone today.
308
00:24:36,309 --> 00:24:37,349
How's divorced life?
309
00:24:38,769 --> 00:24:41,769
That's right. I need to get divorced.
310
00:24:41,856 --> 00:24:44,526
I forgot. That would have been bad.
311
00:24:47,945 --> 00:24:50,315
Your honor, a woman
312
00:24:50,406 --> 00:24:54,036
should let a man work comfortably outside.
313
00:24:54,118 --> 00:24:57,748
I don't know why she has to have a
say in what I do.
314
00:24:57,830 --> 00:25:00,120
I can't work in peace.
315
00:25:00,208 --> 00:25:01,538
I'm so frustrated.
316
00:25:01,626 --> 00:25:03,666
I can't take it any longer either.
317
00:25:04,003 --> 00:25:05,633
I want to live like a human being.
318
00:25:06,088 --> 00:25:08,218
Not with someone who only cares for him.
319
00:25:08,507 --> 00:25:11,637
I want to date someone who loves
my face with no makeup.
320
00:25:11,719 --> 00:25:15,179
In Canada where I will never
meet you again.
321
00:25:17,934 --> 00:25:18,984
Sorry?
322
00:25:23,356 --> 00:25:27,896
I want to live alone comfortably rather
than living with someone like him.
323
00:25:28,778 --> 00:25:30,448
Oh I see.
324
00:25:34,450 --> 00:25:35,790
Have both parties
325
00:25:35,868 --> 00:25:38,198
said everything they wanted?
326
00:25:38,287 --> 00:25:39,287
-Yes.
-Yes.
327
00:25:40,331 --> 00:25:42,331
JUDGE BENCH
328
00:25:42,416 --> 00:25:43,456
THE DEFENDANT REGISTERED HIS/HER MARRIAGE
ON 2009 JANUARY 16TH FRIDAY
329
00:25:43,542 --> 00:25:44,462
WHILE LIVING TOGETHER TILL 2022 MARCH 20TH
330
00:25:44,543 --> 00:25:47,883
SEOUL FAMILY COURTS
331
00:25:58,849 --> 00:26:02,019
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
332
00:26:11,821 --> 00:26:13,451
It's been a while, it's confusing.
333
00:26:15,408 --> 00:26:16,448
It this right?
334
00:26:18,327 --> 00:26:19,657
I guess it's right.
335
00:26:58,743 --> 00:26:59,953
Excuse me.
336
00:27:05,958 --> 00:27:07,168
I'm in your way.
337
00:27:09,795 --> 00:27:10,915
I'm sorry.
338
00:27:23,100 --> 00:27:24,770
Move your car please.
339
00:27:48,626 --> 00:27:51,996
Oh, she's back.
Okay, I'll be right there, bye.
340
00:27:52,755 --> 00:27:54,125
Hey Sis!
341
00:27:55,383 --> 00:27:57,843
Can I use your car?
I need to pick up my things.
342
00:27:57,927 --> 00:27:59,757
You're not seeing Mr. Payment anyway.
343
00:27:59,845 --> 00:28:01,505
I need to stop by later.
344
00:28:02,681 --> 00:28:04,021
Then just drop me off.
345
00:28:07,561 --> 00:28:10,151
Seriously.
346
00:28:11,065 --> 00:28:13,315
Why does it have to rain
making me look bad?
347
00:28:21,867 --> 00:28:23,537
What's your problem this time?
348
00:28:23,619 --> 00:28:26,409
When did I ever have a problem? But Sis…
349
00:28:29,125 --> 00:28:32,835
Why did you put on full-face makeup
when no makeup was specified?
350
00:28:32,920 --> 00:28:36,510
A full-face makeup? It's makeup
that's pretty much like no makeup
351
00:28:36,590 --> 00:28:38,760
Should I've done a bridal makeup
for my divorce?
352
00:28:38,843 --> 00:28:40,853
A plain look is perfectly fine.
353
00:28:43,013 --> 00:28:45,223
Okay, let's go.
354
00:28:49,770 --> 00:28:51,860
-Thanks.
-It's raining hurry and go in.
355
00:28:52,815 --> 00:28:54,065
I'll pick you up.
356
00:28:54,150 --> 00:28:56,610
You'll have a lot of stuff.
I'll grab a taxi.
357
00:28:56,902 --> 00:28:58,242
-Call me.
-Okay.
358
00:29:34,565 --> 00:29:35,605
Turn around.
359
00:30:14,021 --> 00:30:15,191
Who are you?
360
00:30:16,023 --> 00:30:19,653
Aren't you brave? I thought you
were just filthy and shallow but you
361
00:30:19,735 --> 00:30:20,945
don't care about your life.
362
00:30:21,820 --> 00:30:24,370
You have no idea who I am.
363
00:30:26,575 --> 00:30:27,945
Who can this be?
364
00:31:43,861 --> 00:31:44,991
Are you okay?
365
00:31:53,454 --> 00:31:54,914
Thank you.
366
00:31:55,789 --> 00:31:58,829
Are you okay?
I'm not the one who got hurt.
367
00:32:04,089 --> 00:32:05,469
Let's go to my house.
368
00:32:08,385 --> 00:32:11,675
Will your wound be okay?
Your house lights were off.
369
00:32:11,764 --> 00:32:13,354
You can't go to hospital like that.
370
00:32:15,476 --> 00:32:17,056
I'll leave if you don't need me.
371
00:32:17,603 --> 00:32:18,603
Hey…
372
00:32:27,613 --> 00:32:29,033
That's Jamie all right.
373
00:32:47,591 --> 00:32:49,301
-Excuse me.
-Yes?
374
00:32:49,635 --> 00:32:52,215
I'm sorry but can I borrow some clothes?
375
00:32:52,805 --> 00:32:55,055
I would prefer an oversized shirt.
376
00:33:16,120 --> 00:33:17,750
She's weird.
377
00:33:17,830 --> 00:33:19,750
Using the bathroom as if it's hers.
378
00:33:25,379 --> 00:33:26,459
Please help me.
379
00:33:35,931 --> 00:33:37,271
You can come in.
380
00:33:43,313 --> 00:33:44,313
This smells nice.
381
00:33:51,029 --> 00:33:52,449
So I don't get blood on this.
382
00:33:56,410 --> 00:33:57,830
Since you're an actor
383
00:33:58,203 --> 00:34:01,713
I don't think you'll find it awkward
being this close with a stranger.
384
00:34:03,584 --> 00:34:05,134
You can say that.
385
00:34:06,128 --> 00:34:09,048
I took a tranquilizer from there.
386
00:34:09,965 --> 00:34:11,295
I have the same ones.
387
00:34:13,218 --> 00:34:16,008
I can't get mad since you're
not crossing the line.
388
00:34:17,681 --> 00:34:18,931
Here I go.
389
00:34:23,562 --> 00:34:25,562
Luckily you weren't injured by the knife.
390
00:34:49,129 --> 00:34:50,379
No ring again.
391
00:34:58,514 --> 00:35:00,354
Let's just say…
392
00:35:01,016 --> 00:35:03,686
you're bothering me
because you look like my cat.
393
00:35:04,311 --> 00:35:05,521
But be honest.
394
00:35:05,813 --> 00:35:07,313
I can't just take his words
395
00:35:07,397 --> 00:35:10,817
and leave a woman
who might be exposed to a serious crime.
396
00:35:12,152 --> 00:35:13,492
A judge can murder too.
397
00:35:15,823 --> 00:35:17,623
You like playing detective too much.
398
00:35:18,534 --> 00:35:19,994
We're just a normal couple.
399
00:35:20,327 --> 00:35:22,077
A normal wife won't borrow clothes
400
00:35:22,162 --> 00:35:24,162
from a guy who lives upstairs.
401
00:35:25,123 --> 00:35:26,583
You disappear late at night.
402
00:35:27,417 --> 00:35:29,747
Comes back in two days
gone few hours later.
403
00:35:32,965 --> 00:35:35,585
Are you…
404
00:35:35,676 --> 00:35:39,216
being exploited by him? Like sexually?
405
00:35:39,721 --> 00:35:41,851
Or a weird on-site business?
406
00:35:46,103 --> 00:35:50,483
I no longer have business with him so
I should stop pretending to be married.
407
00:35:50,566 --> 00:35:51,566
Yes, it's a business.
408
00:35:52,317 --> 00:35:53,737
I was right?
409
00:35:53,819 --> 00:35:55,899
-That son of a--
-A housekeeper.
410
00:35:59,825 --> 00:36:03,535
I come every two days
to make rice, soup and side dishes.
411
00:36:04,121 --> 00:36:05,161
You heard him say
412
00:36:05,664 --> 00:36:07,674
"I'm hungry. Give me food."
413
00:36:14,923 --> 00:36:18,473
But don't you think
you have expensive tastes, to do that?
414
00:36:19,261 --> 00:36:22,601
You seem to have a serious prejudice
against housekeepers.
415
00:36:26,018 --> 00:36:27,018
Thank you.
416
00:36:38,739 --> 00:36:40,619
You're Jamie, the Ina group's only child.
417
00:36:44,953 --> 00:36:47,213
I've noticed the cat isn't here today.
418
00:36:47,789 --> 00:36:48,789
Jamie.
419
00:36:57,883 --> 00:37:01,053
We've met before
although it was a long time ago.
420
00:37:18,362 --> 00:37:20,072
Are…are you okay?
421
00:37:20,822 --> 00:37:23,742
There's definitely a cat here.
I'm allergic to cats.
422
00:37:39,383 --> 00:37:41,263
His has terrible manners.
423
00:37:44,680 --> 00:37:45,810
Hello.
424
00:37:47,099 --> 00:37:48,349
Is your girlfriend okay?
425
00:37:49,017 --> 00:37:50,437
-Sorry?
-Not your girlfriend?
426
00:37:50,769 --> 00:37:53,769
The lady's car is registered to
the second floor.
427
00:37:53,855 --> 00:37:56,225
She comes occasionally
so she can't be your wife.
428
00:37:57,109 --> 00:37:58,109
Is she your sister?
429
00:38:00,404 --> 00:38:02,864
-But why?
-She got hurt earlier.
430
00:38:02,948 --> 00:38:05,238
She was drenched and didn't look too good.
431
00:38:05,325 --> 00:38:07,865
Kang Hae-jin helped her upstairs.
432
00:38:10,163 --> 00:38:11,163
She's not with you?
433
00:38:14,501 --> 00:38:16,961
I shouldn't have said anything.
Please take care.
434
00:38:54,291 --> 00:38:55,881
She's in that house?
435
00:38:59,212 --> 00:39:01,472
This looks delicious.
436
00:39:02,716 --> 00:39:04,126
-I'll do it with you.
-Okay.
437
00:39:15,520 --> 00:39:17,980
DIVORCE BY CONSENT FORM
438
00:39:24,279 --> 00:39:26,449
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
439
00:39:27,824 --> 00:39:29,994
APPLICANT JUNG JI-HO
440
00:39:30,077 --> 00:39:31,077
So you're saying…
441
00:39:31,411 --> 00:39:34,161
you're the youngest son
of the Gangjin Group?
442
00:39:35,082 --> 00:39:37,332
You caused such a big commotion back then
443
00:39:37,793 --> 00:39:41,423
so I was curious.
I had no idea you had changed your name.
444
00:39:42,214 --> 00:39:43,304
This is embarrassing.
445
00:39:44,758 --> 00:39:46,678
Do you have a big mouth?
446
00:39:46,760 --> 00:39:51,060
No way, I'm pretty sensitive
about my privacy.
447
00:39:51,640 --> 00:39:53,060
What's your real identity?
448
00:39:53,683 --> 00:39:55,523
With your incredible background
449
00:39:55,602 --> 00:39:58,562
there's no way you would have
become a housekeeper.
450
00:39:59,231 --> 00:40:03,401
I heard you were raised to match
the status of anyone you could marry.
451
00:40:03,485 --> 00:40:06,855
I clearly remember the CEO
of the Ina group boasting about that.
452
00:40:09,533 --> 00:40:11,163
My life was a bridal class.
453
00:40:12,577 --> 00:40:16,457
Now I have a suitable job that matches it
so don't ask any more questions.
454
00:40:17,791 --> 00:40:18,791
Isn't it a secret
455
00:40:19,459 --> 00:40:20,879
you're the son of a chaebol?
456
00:40:23,964 --> 00:40:26,764
Then let's keep quiet about
our second characters.
457
00:40:32,556 --> 00:40:35,426
You can charge for the clothes here.
458
00:40:41,064 --> 00:40:42,074
And…
459
00:40:43,900 --> 00:40:45,110
thanks for today.
460
00:40:46,903 --> 00:40:49,203
Let me ask you one more favor.
461
00:40:49,823 --> 00:40:51,373
Do you have an envelope?
462
00:40:52,784 --> 00:40:53,914
What?
463
00:41:00,333 --> 00:41:03,503
I have one more reason to leave Korea.
464
00:41:06,423 --> 00:41:07,423
Wait…
465
00:41:08,633 --> 00:41:10,803
is it right for me to bring this to him?
466
00:41:12,888 --> 00:41:15,518
What if he asks why
I didn't send it by mail?
467
00:41:19,144 --> 00:41:20,984
Let me think about this a bit more.
468
00:41:49,341 --> 00:41:51,471
I visit a house where a man lives alone
469
00:41:51,551 --> 00:41:53,851
to give something to my wife.
470
00:41:55,263 --> 00:41:56,393
That sounds weird.
471
00:41:57,057 --> 00:41:59,307
Let's take this out.
472
00:41:59,935 --> 00:42:02,685
I go upstairs
473
00:42:02,771 --> 00:42:04,061
to check on my wife.
474
00:42:06,650 --> 00:42:08,240
That's even weirder.
475
00:42:19,829 --> 00:42:21,329
He's home from work.
476
00:42:22,457 --> 00:42:24,417
Sang-eun, you're being too much.
477
00:42:24,501 --> 00:42:27,381
Why am I acting
so out of character lately?
478
00:42:44,104 --> 00:42:45,154
Oh.
479
00:42:46,648 --> 00:42:47,938
Why are you here?
480
00:42:48,400 --> 00:42:49,860
Why have you come upstairs?
481
00:42:56,533 --> 00:42:57,663
The guard told me
482
00:42:58,576 --> 00:43:00,786
you were hurt and were upstairs.
483
00:43:02,747 --> 00:43:05,457
There was a little accident and
the guy upstairs helped.
484
00:43:06,918 --> 00:43:08,168
Are you okay?
485
00:43:09,087 --> 00:43:10,507
Of course, it was nothing.
486
00:43:10,880 --> 00:43:14,220
Did you go upstairs to look for me?
487
00:43:21,308 --> 00:43:23,598
Why don't we have some tea.
488
00:43:23,685 --> 00:43:26,015
Sure. Should we go to a coffee shop?
489
00:43:27,772 --> 00:43:30,782
If I go in I'll be tracked.
490
00:43:33,486 --> 00:43:34,486
To the house I mean.
491
00:43:34,946 --> 00:43:37,196
Oh, the house. Sure.
492
00:43:37,991 --> 00:43:39,161
Okay.
493
00:43:42,537 --> 00:43:43,577
Choi Sang-eun.
494
00:43:45,373 --> 00:43:47,883
Living a life matching the bridal class.
495
00:43:58,553 --> 00:44:01,773
Hey Uncle, can you scan someone for me?
496
00:44:08,772 --> 00:44:10,072
Oh crap.
497
00:44:10,857 --> 00:44:11,857
What is this?
498
00:44:12,525 --> 00:44:14,735
Why did she leave stuff in my house?
499
00:44:23,453 --> 00:44:25,333
Oh my goodness.
500
00:44:25,872 --> 00:44:27,792
Is she crazy or what?
501
00:44:41,888 --> 00:44:42,928
Have you…
502
00:44:43,723 --> 00:44:44,933
had dinner yet?
503
00:44:46,559 --> 00:44:49,559
No, not yet.
Come to think of it, it's time for dinner.
504
00:44:52,732 --> 00:44:53,822
Then…
505
00:44:54,651 --> 00:44:56,821
Should we have dinner together?
506
00:44:57,779 --> 00:44:58,819
Sure, let's do that.
507
00:45:00,156 --> 00:45:01,156
Okay, let's go.
508
00:45:07,497 --> 00:45:09,327
I'll have this.
509
00:45:10,917 --> 00:45:14,747
I'll have this, and
please make his less spicy.
510
00:45:17,257 --> 00:45:20,967
You can't eat spicy food.
Most foods are spicy these days.
511
00:45:27,392 --> 00:45:30,562
Excuse me, can I get another one
without pepper please?
512
00:45:31,729 --> 00:45:34,769
I'll eat this one.
513
00:45:39,863 --> 00:45:41,533
It's quite funny.
514
00:45:42,240 --> 00:45:46,830
It's less awkward for us
to have dinner than to have coffee.
515
00:45:49,747 --> 00:45:53,917
Did you want to eat rather than go for a
drink because it would be less awkward?
516
00:45:57,130 --> 00:45:58,420
No, not really.
517
00:46:01,718 --> 00:46:02,718
I apologize.
518
00:46:06,764 --> 00:46:07,894
So…
519
00:46:09,058 --> 00:46:10,268
what happened earlier?
520
00:46:11,769 --> 00:46:12,939
Oh that's…
521
00:46:15,356 --> 00:46:16,726
You're a judge right?
522
00:46:18,359 --> 00:46:19,939
I need some advice.
523
00:46:21,154 --> 00:46:23,534
Lately it did feel like
524
00:46:23,615 --> 00:46:25,775
someone was watching me.
525
00:46:26,493 --> 00:46:30,163
Someone with a helmet attacked me today.
526
00:46:30,872 --> 00:46:34,882
I did have some aggressive clients but
527
00:46:34,959 --> 00:46:37,629
this time it felt totally different.
528
00:46:38,087 --> 00:46:40,837
What about his voice? Did he talk?
529
00:46:40,924 --> 00:46:42,134
His voice was altered.
530
00:46:43,176 --> 00:46:47,636
He was saying that I was
filthy and a shallow person.
531
00:46:47,722 --> 00:46:50,892
Do you think
it's a hate crime against women?
532
00:46:52,352 --> 00:46:53,692
I don't think so.
533
00:46:54,687 --> 00:46:55,687
Why not?
534
00:46:55,772 --> 00:46:58,272
There is a definite reason
for you to be a target.
535
00:46:58,900 --> 00:47:02,400
I'm sure a lot of your clients
would have feelings that aren't normal.
536
00:47:04,280 --> 00:47:06,200
Target? What kind of feelings?
537
00:47:06,866 --> 00:47:08,116
Mostly negative feelings.
538
00:47:08,785 --> 00:47:11,195
Frustration from
not being able to possess you
539
00:47:11,287 --> 00:47:14,247
and the hatred that comes with it.
540
00:47:15,542 --> 00:47:20,092
There were few clients of that nature.
But there were only a few.
541
00:47:20,171 --> 00:47:24,591
Women are very wary of men, and yet
542
00:47:24,676 --> 00:47:28,556
they believe men in their
circle of acquaintances are good people.
543
00:47:29,305 --> 00:47:33,135
But they have to suspect that
they are actually trapped inside
544
00:47:33,226 --> 00:47:35,226
the range set by men.
545
00:47:35,895 --> 00:47:37,145
It's quite foolish.
546
00:47:38,690 --> 00:47:41,150
Range? Foolish?
547
00:47:41,234 --> 00:47:44,454
-Oh I wasn't referring to--
-I understand.
548
00:47:45,697 --> 00:47:47,737
-And?
-Do you want to know more?
549
00:47:49,325 --> 00:47:52,075
Well, in a nutshell
to end a false possessiveness is to
550
00:47:52,412 --> 00:47:55,042
kill the other person's feeling
that they have
551
00:47:55,123 --> 00:47:57,133
-complete possession over them.
-Wait.
552
00:47:57,959 --> 00:47:59,839
Kill? Who kills whom, and why?
553
00:48:00,086 --> 00:48:01,626
As I said earlier.
554
00:48:01,713 --> 00:48:05,093
Whether you intended or not,
the drive of your business is
555
00:48:05,466 --> 00:48:07,006
a man's inferiority complex.
556
00:48:07,927 --> 00:48:10,347
A root cause of many brutal crimes.
557
00:48:10,430 --> 00:48:13,470
For people with
a strong inferiority complex
558
00:48:13,808 --> 00:48:16,768
-may think you deserve it.
-I deserve it?
559
00:48:20,440 --> 00:48:22,030
Why would I be killed?
560
00:48:23,484 --> 00:48:25,324
-Ms. Choi Sang-eun.
-Yes.
561
00:48:25,403 --> 00:48:28,203
No victim thinks they deserve to die.
562
00:48:30,491 --> 00:48:31,491
Excuse me, Mr. Jung.
563
00:48:37,915 --> 00:48:40,285
But if you have plans
564
00:48:40,376 --> 00:48:41,956
to go overseas
565
00:48:42,045 --> 00:48:44,375
-you shouldn't be worried too--
-Yes.
566
00:48:44,464 --> 00:48:46,474
I'm not that foolish.
567
00:48:46,549 --> 00:48:49,009
I have plans to leave Korea.
568
00:48:49,093 --> 00:48:50,803
Did I say something wrong?
569
00:48:53,389 --> 00:48:55,269
You asked for my advice.
570
00:48:55,350 --> 00:48:56,980
Yes of course.
571
00:48:57,060 --> 00:48:58,480
Thank you very much.
572
00:48:59,395 --> 00:49:00,975
But it makes me think
573
00:49:01,648 --> 00:49:03,938
that it was actually better
574
00:49:04,025 --> 00:49:05,775
when you didn't talk.
575
00:49:09,989 --> 00:49:11,199
Thanks for the meal.
576
00:49:29,842 --> 00:49:31,842
I can't believe I thought I…
577
00:49:34,013 --> 00:49:35,973
I'm glad we had a fall out.
578
00:49:56,828 --> 00:49:57,998
Excuse me.
579
00:50:01,207 --> 00:50:03,287
Let's make a clean finish,
580
00:50:04,502 --> 00:50:06,922
You brought that document for me, right?
581
00:50:07,547 --> 00:50:09,877
Yeah, well I did.
582
00:50:10,341 --> 00:50:11,511
Here.
583
00:50:13,803 --> 00:50:15,223
I'll submit this one.
584
00:50:28,317 --> 00:50:30,147
Why are you there? Get in.
585
00:50:35,116 --> 00:50:36,196
Bye.
586
00:50:57,972 --> 00:51:00,642
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
587
00:51:05,980 --> 00:51:09,730
Wow! He's so hot and he's a judge.
588
00:51:09,817 --> 00:51:11,357
Why aren't you hitting on him?
589
00:51:11,778 --> 00:51:13,858
Hey, I'm Choi Sang-eun.
590
00:51:13,946 --> 00:51:16,526
I don't want to tie my future to a guy.
591
00:51:16,616 --> 00:51:20,036
But if I have to,
he is totally below my standards.
592
00:51:20,661 --> 00:51:23,331
And I also found out
that his personality is the worst.
593
00:51:23,748 --> 00:51:25,078
How did I miss this for five years?
594
00:51:25,166 --> 00:51:28,956
Oh, is that so?
Is that why you even changed your clothes?
595
00:51:29,045 --> 00:51:31,585
You left all girly earlier.
596
00:51:31,672 --> 00:51:35,432
But why are you such a femme fatale now?
Is that his taste?
597
00:51:36,344 --> 00:51:40,524
I can see your shoulders!
Button up right now.
598
00:51:40,598 --> 00:51:41,888
What's wrong, you okay?
599
00:51:44,018 --> 00:51:46,848
-Yeah.
-Is it hurting you to leave Mr. Payment?
600
00:51:52,318 --> 00:51:54,278
Stop it. My ears hurt.
601
00:53:37,882 --> 00:53:39,972
MADAM YOO
602
00:53:45,222 --> 00:53:46,972
She told me to not call her.
603
00:53:48,517 --> 00:53:50,977
But I'll be leaving Korea for good.
604
00:53:51,771 --> 00:53:54,401
Forget it.
Choi Sang-eun, just do your job.
605
00:53:58,277 --> 00:54:00,777
Where's my bag…
606
00:54:02,365 --> 00:54:03,485
Here it is.
607
00:54:08,287 --> 00:54:10,207
That Jung Ji-ho.
608
00:54:19,882 --> 00:54:21,132
STEFAN BACHMANN CONCERT IN KOREA
609
00:54:24,011 --> 00:54:25,141
Why is this here?
610
00:54:25,221 --> 00:54:26,681
Let's make a clean finish.
611
00:54:26,764 --> 00:54:29,144
You brought that document for me, right?
612
00:54:29,225 --> 00:54:31,725
Yeah, well I did.
613
00:54:45,366 --> 00:54:46,486
Oh right.
614
00:54:48,285 --> 00:54:49,575
But why is this…
615
00:54:50,162 --> 00:54:53,252
He probably already opened and read mine.
616
00:54:55,251 --> 00:54:58,801
How am I going to fix this?
Calm down, Sang-eun.
617
00:54:59,672 --> 00:55:03,182
You can calmly fix this.
Client Jung Ji-ho.
618
00:55:03,759 --> 00:55:05,219
Be calm, just be calm.
619
00:55:08,639 --> 00:55:10,929
-Hello, sir.
-Yes, Ms. Choi Sang-eun.
620
00:55:11,017 --> 00:55:13,187
Thank you for the concert ticket.
621
00:55:13,269 --> 00:55:15,599
How did you know I like classical music?
622
00:55:15,688 --> 00:55:17,518
Oh, is that right? That's great.
623
00:55:17,606 --> 00:55:21,066
I was sad I couldn't get the tickets.
624
00:55:21,152 --> 00:55:22,612
What a coincidence.
625
00:55:24,196 --> 00:55:25,866
And thank you for the documents.
626
00:55:27,324 --> 00:55:30,544
-Oh that I…
-I'll submit the documents.
627
00:55:30,619 --> 00:55:32,289
I'm at work anyway.
628
00:55:33,330 --> 00:55:35,620
Well I'm quite impatient
629
00:55:35,708 --> 00:55:37,668
so I did hurry a little this time I--
630
00:55:37,752 --> 00:55:40,212
No, thank you. I've been so busy
631
00:55:40,296 --> 00:55:42,586
I didn't get to it. Thank you.
632
00:55:44,592 --> 00:55:47,392
Oh, I see. So
633
00:55:47,470 --> 00:55:50,720
-the concert is on Saturday night.
-That's right.
634
00:55:51,348 --> 00:55:53,598
Enjoy the show. I have to go now.
635
00:55:53,684 --> 00:55:56,904
Enjoy the show? Am I going alone?
He…hello?
636
00:55:58,814 --> 00:56:00,114
What's with this guy?
637
00:56:01,942 --> 00:56:05,452
He's not even going to go with me.
That's not the point.
638
00:56:05,529 --> 00:56:09,829
This is so embarrassing.
So embarrassing and shameful.
639
00:56:11,243 --> 00:56:13,253
Can you zoom in on camera seven?
640
00:56:56,122 --> 00:57:00,002
I'll send you
the CCTV identification number.
641
00:57:00,084 --> 00:57:01,754
Could you get the recordings?
642
00:57:14,932 --> 00:57:18,142
I could ask Detective Min
to find it for you.
643
00:57:18,227 --> 00:57:19,767
Why are you doing it yourself?
644
00:57:20,396 --> 00:57:24,146
It's not a formal case yet.
You can go back to your work.
645
00:57:29,405 --> 00:57:30,865
-Can you zoom in on camera one?
-Sure.
646
00:57:39,582 --> 00:57:42,882
I've changed the passcode to your door
as you requested.
647
00:57:43,460 --> 00:57:45,250
Okay, thank you.
648
00:57:48,215 --> 00:57:50,295
What's wrong?
Is there something bad going on?
649
00:57:51,760 --> 00:57:53,470
What's good about life
650
00:57:54,096 --> 00:57:55,676
and what's bad about it?
651
00:57:57,850 --> 00:57:59,690
But I'm a little let down.
652
00:58:00,019 --> 00:58:02,559
I thought that one person
wouldn't lead a shitty life.
653
00:58:02,646 --> 00:58:04,766
Oh right, on the fridge.
654
00:58:04,857 --> 00:58:07,897
You asked to look something up.
He left it there.
655
00:58:14,950 --> 00:58:16,660
They're always so quick.
656
00:58:42,686 --> 00:58:44,396
My life was a bridal class.
657
00:58:45,940 --> 00:58:50,110
Now I have a suitable job that matches it
so don't ask any more questions.
658
00:58:51,528 --> 00:58:54,818
She started a business with
the bridal training she received.
659
00:59:02,665 --> 00:59:04,495
She is truly amazing.
660
00:59:26,063 --> 00:59:27,233
Hello?
661
00:59:28,649 --> 00:59:29,689
Choi Sang-eun?
662
00:59:31,110 --> 00:59:32,900
Why call me to find Choi Sang-eun?
663
00:59:34,280 --> 00:59:36,280
-Who is it?
-I know this voice
664
00:59:36,365 --> 00:59:37,615
from somewhere.
665
00:59:38,993 --> 00:59:41,413
Oh man, I know this voice for sure.
666
00:59:42,246 --> 00:59:43,326
Is it Kang Hae-jin?
667
00:59:43,789 --> 00:59:47,999
That's right, it was Kang Hae-jin's voice.
What? Kang Hae-jin?
668
00:59:48,961 --> 00:59:51,341
Why did Kang Hae-jin call me and ask for--
669
00:59:51,964 --> 00:59:53,514
This is Choi Sang-eun.
670
00:59:53,590 --> 00:59:56,590
If you're indebted to me
you could have cleaned up your mess.
671
00:59:56,677 --> 00:59:59,047
You shed so much
I thought you were a snake.
672
00:59:59,138 --> 01:00:02,058
And who was that man on the phone?
673
01:00:02,808 --> 01:00:03,888
This phone's owner.
674
01:00:04,560 --> 01:00:07,860
I couldn't just give you my number.
675
01:00:07,938 --> 01:00:08,978
What about me then?
676
01:00:09,398 --> 01:00:11,608
My number is now revealed to a stranger.
677
01:00:12,359 --> 01:00:14,149
I guess you're right.
678
01:00:14,236 --> 01:00:15,986
I apologize, I'll delete it now.
679
01:00:16,363 --> 01:00:19,163
-What?
-But to be honest, I'm surprised.
680
01:00:19,241 --> 01:00:21,701
I didn't think you'd call
just because of a shirt.
681
01:00:21,785 --> 01:00:23,075
Shirt? What shirt?
682
01:00:23,162 --> 01:00:25,412
-I misjudged you.
-I can't believe it.
683
01:00:25,497 --> 01:00:29,247
Look, that was made by Jerry Brown
just for me.
684
01:00:29,335 --> 01:00:31,375
Limited edition, just one in the world.
685
01:00:31,462 --> 01:00:32,462
Right.
686
01:00:32,546 --> 01:00:34,376
Anyways, take your clothes back.
687
01:00:34,465 --> 01:00:36,045
Don't expect me to bring them.
688
01:00:36,133 --> 01:00:38,223
You can just discard my clothes.
689
01:00:38,302 --> 01:00:39,642
What about my clothes?
690
01:00:39,720 --> 01:00:41,010
You're not giving them back?
691
01:00:41,680 --> 01:00:43,640
Did you auction them off already?
692
01:00:45,434 --> 01:00:46,444
I'll bring them over.
693
01:00:47,019 --> 01:00:48,099
What's with your tone?
694
01:00:48,187 --> 01:00:51,897
Why am I being treated like a prick
when I let you borrow my clothes?
695
01:00:52,775 --> 01:00:54,185
Can't believe it.
696
01:00:54,276 --> 01:00:55,486
Hello?
697
01:00:55,903 --> 01:00:58,163
Did she hang up on me?
698
01:00:59,448 --> 01:01:01,488
Why is she such a snob?
699
01:01:03,869 --> 01:01:05,449
Is it because she's an only child?
700
01:01:06,330 --> 01:01:08,170
She must have been spoiled.
701
01:01:16,006 --> 01:01:17,166
Here.
702
01:01:17,925 --> 01:01:19,755
Full dry cleaning package service
703
01:01:20,260 --> 01:01:21,640
Is there a rental fee too?
704
01:01:27,684 --> 01:01:28,854
Are you always rude?
705
01:01:34,650 --> 01:01:36,650
I apologize if I sounded rude.
706
01:01:37,820 --> 01:01:39,110
But Mr. Kang Hae-jin.
707
01:01:40,239 --> 01:01:42,989
Did you sincerely apologize to
the guy downstairs
708
01:01:43,617 --> 01:01:46,577
for prying into his personal life
and slandering him?
709
01:01:50,958 --> 01:01:52,838
Come in. I'll bring your clothes.
710
01:01:54,044 --> 01:01:55,094
Okay.
711
01:02:07,433 --> 01:02:08,603
Here.
712
01:02:09,852 --> 01:02:13,982
How funny. Both apartments are the same
but feel so different.
713
01:02:14,523 --> 01:02:16,823
How is the apartment downstairs?
And how's mine?
714
01:02:18,944 --> 01:02:20,994
Both apartments are wonderful.
715
01:02:21,613 --> 01:02:23,123
But the apartment downstairs is…
716
01:02:23,907 --> 01:02:26,447
too clean and simple so it doesn't feel
717
01:02:27,703 --> 01:02:30,163
as if anyone lives there.
718
01:02:33,750 --> 01:02:37,170
Since it's Friday,
are you going downstairs now?
719
01:02:38,297 --> 01:02:39,627
You work on Mon, Wed & Fri.
720
01:02:41,675 --> 01:02:42,675
No, I don't anymore.
721
01:02:44,845 --> 01:02:46,755
I have no business here anymore.
722
01:02:47,931 --> 01:02:50,351
Why not? Did you quit?
723
01:02:51,977 --> 01:02:52,977
Yes.
724
01:02:59,651 --> 01:03:01,071
That should be my manager.
725
01:03:02,321 --> 01:03:03,411
I'll get going too.
726
01:03:20,672 --> 01:03:22,222
What brings you here?
727
01:03:27,346 --> 01:03:28,386
Right, you're married.
728
01:03:30,182 --> 01:03:31,772
Are you looking for your wife?
729
01:03:32,351 --> 01:03:34,981
No, I'm here to see you.
730
01:03:38,774 --> 01:03:41,784
-Why me?
-The suspect that attacked Choi Sang-eun
731
01:03:41,860 --> 01:03:43,200
is someone related to you.
732
01:03:45,447 --> 01:03:46,817
You know
733
01:03:47,407 --> 01:03:48,867
who that person is.
734
01:04:35,706 --> 01:04:37,116
Just a second!
735
01:04:37,416 --> 01:04:40,246
Why did you give me the tickets
if you aren't coming?
736
01:04:40,335 --> 01:04:43,705
You're the only one
who wouldn't take this the wrong way.
737
01:04:43,797 --> 01:04:46,337
-Who is she?
-She's my wife.
738
01:04:46,925 --> 01:04:49,385
You hate because you love.
739
01:04:49,469 --> 01:04:51,809
You cry because you hate.
740
01:04:51,888 --> 01:04:54,348
Who the hell is this girl?
741
01:04:54,433 --> 01:04:55,933
Free love is better than being gay.
742
01:04:56,018 --> 01:04:58,938
I'm the biggest failure of her life.
743
01:04:59,396 --> 01:05:01,226
I realize now I don't know anything
744
01:05:01,315 --> 01:05:03,185
about Choi Sang-eun.
50449