All language subtitles for Leave.2022.1080p.WEB.H264-NAISU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:41,700 --> 00:12:45,000 GET THEE BEHIND ME, SATAN! 2 00:15:18,000 --> 00:15:21,330 Would you like a beer? 3 00:15:32,230 --> 00:15:35,360 Are you looking for someone? 4 00:15:43,030 --> 00:15:44,060 One more, please. 5 00:18:35,100 --> 00:18:37,000 Hey! 6 00:18:58,400 --> 00:19:02,060 You don't like to be followed. Cecilia doesn't either. 7 00:19:09,330 --> 00:19:11,630 Who the hell are you? 8 00:20:31,560 --> 00:20:35,300 She is Anna and Kristian's daughter. 9 00:23:17,060 --> 00:23:22,230 Kristian Morild Indicted 10 00:25:11,600 --> 00:25:13,350 Easy now, Kristian. 11 00:25:13,550 --> 00:25:16,160 Don't scare your visitor. 12 00:26:28,630 --> 00:26:31,130 Easy now, Kristian. 13 00:26:48,400 --> 00:26:49,730 Easy now! 14 00:27:18,330 --> 00:27:21,100 Unbelievable... 15 00:27:27,460 --> 00:27:30,460 Are you feeling okay, Kristian? 16 00:27:46,630 --> 00:27:49,040 - Calm down! - I am calm! 17 00:27:49,250 --> 00:27:52,200 I am calm. She just has to tell me who she is. 18 00:27:53,660 --> 00:27:56,060 Why do you ask about that? 19 00:27:57,630 --> 00:28:00,400 Who is she? Who are you? 20 00:31:28,760 --> 00:31:30,700 Can I help you? 21 00:32:52,000 --> 00:32:53,610 Hi. 22 00:32:53,810 --> 00:32:56,700 This is Hunter from USA. 23 00:32:58,630 --> 00:33:01,980 She is Anna's daughter. 24 00:33:02,180 --> 00:33:05,260 That's a surprise. 25 00:42:39,630 --> 00:42:41,660 Amen. 26 00:45:34,030 --> 00:45:36,160 Mom! 27 00:52:41,000 --> 00:52:42,410 Hi. 28 00:52:42,610 --> 00:52:46,030 Great, I'll be right there. 29 00:59:21,760 --> 00:59:25,760 If Torstein has made up his mind, he's made up his mind. 30 01:08:12,430 --> 01:08:14,460 Hello? 31 01:08:18,630 --> 01:08:20,700 Torstein? 32 01:08:23,530 --> 01:08:25,560 Oh, my God! 33 01:09:02,700 --> 01:09:05,760 You've called Cecilia. Please leave a message. 34 01:10:12,230 --> 01:10:15,660 What if I have to live here forever? I'll run away or I'll jump! 35 01:11:27,100 --> 01:11:29,760 Hi, it's me. Are you at work? 36 01:11:30,000 --> 01:11:35,310 Great. I must ask you a favor. Could you check if a guy called Stian Norheim 37 01:11:35,510 --> 01:11:40,230 was admitted last night? 38 01:11:45,100 --> 01:11:46,530 Okay. 39 01:11:48,630 --> 01:11:50,980 That's good. 40 01:11:51,180 --> 01:11:55,080 Very good. No, I don't know him personally but... 41 01:11:55,280 --> 01:11:58,510 He's an asshole who got what he deserved. 42 01:11:58,710 --> 01:12:01,280 Yes, okay. Thanks a lot. 43 01:12:01,480 --> 01:12:04,260 Sure. See you. 44 01:12:36,300 --> 01:12:38,460 Anna is sitting outside... 45 01:12:40,560 --> 01:12:44,000 Me and Anna were at the mall where we met one of the boys... 46 01:22:29,460 --> 01:22:31,600 Go away! 47 01:22:34,400 --> 01:22:36,300 Go away! 48 01:23:05,600 --> 01:23:08,060 I got it from... 49 01:23:51,460 --> 01:23:53,600 Where is she? 50 01:25:44,530 --> 01:25:46,530 No, no! 51 01:25:51,460 --> 01:25:55,280 Please, Torstein. It's not too late. 52 01:25:55,480 --> 01:25:58,010 Satan has claimed Liv's soul. 53 01:25:58,210 --> 01:26:02,360 She can no longer be cleansed, but there is hope for Anna. 54 01:30:41,300 --> 01:30:43,500 Damn you! 55 01:32:25,600 --> 01:32:27,430 Liv. 56 01:32:32,000 --> 01:32:34,530 Anna. 57 01:33:20,330 --> 01:33:24,310 I'm so sorry. I did not know. 58 01:33:24,510 --> 01:33:26,610 Don't be. 59 01:33:26,810 --> 01:33:31,200 Don't be sorry. You didn't know, Kristian. 60 01:35:15,130 --> 01:35:17,130 No. 61 01:36:57,560 --> 01:37:01,260 - Where is she? - She ran. 62 01:42:19,160 --> 01:42:21,430 English subtitles: Ivan Watson nor text. Dk 3912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.