Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,680
[sigla musicale]
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,400
[suoni elettronici]
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,840
[risata]
4
00:00:14,040 --> 00:00:18,920
La mamma di Pierino dice a Pierino:
“Mi vai a comprare dieci fette di carne?”
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,160
[Nino] Allora Pierino va...
6
00:00:23,280 --> 00:00:24,920
- Risata!
- Ha riso! Ha riso!
7
00:00:25,120 --> 00:00:26,400
[sirena]
8
00:00:28,440 --> 00:00:31,920
[Marina] Non ho fatto niente.
Non ho fatto niente.
9
00:00:32,080 --> 00:00:33,200
[Fedez] Vado.
10
00:00:33,440 --> 00:00:35,440
È un duro lavoro,
ma qualcuno deve pur farlo.
11
00:00:35,640 --> 00:00:37,760
- [Brenda] Adesso possiamo ridere?
- [Cristiano] Ora sì.
12
00:00:39,880 --> 00:00:42,560
Porto con me, purtroppo,
un cartellino molto pesante.
13
00:00:42,720 --> 00:00:44,200
- [Paolo] Ahio!
- Guardiamo.
14
00:00:44,400 --> 00:00:46,040
Elimination time!
15
00:00:46,200 --> 00:00:48,840
Dice a Pierino: “Mi vai a comprare
dieci fette di carne?”
16
00:00:49,400 --> 00:00:50,480
Allora Pierino va...
17
00:00:54,560 --> 00:00:56,160
- [Herbert] Ahi, ahi, ahi.
- No!
18
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
[Fedez] Un caso più unico che raro.
Nino...
19
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
ti sei autoammonito
e autoeliminato da LOL.
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,520
Congratulazioni.
Ti aspettiamo in Control Room, Nino.
21
00:01:05,720 --> 00:01:09,720
Solo Nino poteva eliminare Nino.
Non c’erano altri mezzi.
22
00:01:09,960 --> 00:01:12,280
Nino, è stato bellissimo.
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,520
- [Brenda] Grazie.
- La tartaruga, grazie.
24
00:01:14,680 --> 00:01:17,040
La terrò nelle mie cose più care.
25
00:01:17,280 --> 00:01:20,280
- [Luca] Tu sei l’unico non ammonito.
- Io no.
26
00:01:20,520 --> 00:01:23,520
Io sono stato eliminato perché non sapevo
che quando uno ride, viene eliminato.
27
00:01:23,680 --> 00:01:25,240
Pensavo che era un modo di dire.
28
00:01:25,400 --> 00:01:29,880
Invece, se mi dicevano: "Se tu ridi,
vieni eliminato”, io non ridevo
29
00:01:30,040 --> 00:01:31,640
e a quest’ora ero ancora là.
30
00:01:32,520 --> 00:01:36,720
[Fedez] Di nuovo vittima di se stesso,
Nino deve raggiungere la Control Room.
31
00:01:37,160 --> 00:01:38,200
- [P. Cevoli] Nino!
- [Frank] Nino!
32
00:01:38,360 --> 00:01:40,400
- [Nino] Purtroppo, purtroppo...
- [Fedez] Bravo, Nino!
33
00:01:40,560 --> 00:01:41,920
- [Frank] Sei stato bravissimo.
- [Nino] Purtroppo!
34
00:01:42,120 --> 00:01:45,080
- [Frank] Sei stato bravissimo.
- Caro Ramirez, bello!
35
00:01:45,280 --> 00:01:47,320
- [Frank] Ramirez!
- A te ti conosco, ti ho visto...
36
00:01:48,120 --> 00:01:50,680
[Frank] Accomodati, accomodati.
Vai, ripartiamo.
37
00:01:50,880 --> 00:01:53,400
- Andiamo.
- [squilli di tromba]
38
00:01:53,560 --> 00:01:55,080
[Cristiano] Eccolo!
39
00:01:55,240 --> 00:01:58,120
[Herbert]
Ti presento mio fratello e mio “cuscino”.
40
00:01:58,280 --> 00:01:59,480
- [Brenda] Bello!
- Dai, però!
41
00:01:59,640 --> 00:02:03,880
Ciao! Ciao! Ciao, ciao, ciao!
Ciao! Ciao, ciao! Ciao, ciao, ciao!
42
00:02:04,040 --> 00:02:05,960
- Bravi.
- Io so fare Nicole Kidman.
43
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
- [Luca] Vai.
- [Brenda] Dai, vediamola.
44
00:02:07,800 --> 00:02:09,480
[sottofondo musicale]
45
00:02:11,160 --> 00:02:14,160
Eh? È Nicole Kidman
in un negozio di lampadari.
46
00:02:16,600 --> 00:02:20,280
- Era uguale, no?
- Io, per “chiudere”, faccio Glenn Close.
47
00:02:20,440 --> 00:02:23,240
- [Marina] Okay.
- [Paolo] Ah, questa qua... bella.
48
00:02:23,440 --> 00:02:24,960
- [Marta] Bella.
- Ho sempre immaginato
49
00:02:25,120 --> 00:02:27,600
che Michael Jackson
entrasse in un concerto tutto...
50
00:02:27,760 --> 00:02:30,600
- Eh, eh, eh, eh, eh...
- [musica funky]
51
00:02:30,760 --> 00:02:32,400
[tossisce]
52
00:02:32,560 --> 00:02:34,520
- [Cristiano] Questa era fica.
- Chiede scusa e va via.
53
00:02:36,680 --> 00:02:37,880
Io amo Fabio.
54
00:02:38,120 --> 00:02:41,880
Stavo pensando, no...
i soldi non fanno la felicità.
55
00:02:43,000 --> 00:02:45,160
- Bah!
- Ma la minchia?
56
00:02:46,840 --> 00:02:48,560
[Paolo] Pensa tre.
57
00:02:50,080 --> 00:02:52,640
Allo zoo ci sono due scimmie
che fanno l’amore
58
00:02:52,840 --> 00:02:57,200
e una gli dice:
“I love you, uh, uh, uh, uh!”
59
00:02:57,360 --> 00:03:01,680
Però questa era una scimmia
che scopre una gravidanza e lui pensa:
60
00:03:01,840 --> 00:03:05,960
"Come si fa con tutti questi problemi
a mantenere questo bambino?”
61
00:03:06,120 --> 00:03:08,440
E quindi fa...
[imita il verso della scimmia]
62
00:03:08,600 --> 00:03:10,960
- [Fabio] La preoccupazione del reddito.
- Smettila.
63
00:03:11,160 --> 00:03:12,440
Io non l’ho capita.
64
00:03:13,600 --> 00:03:16,280
Ragazzi... ragazzi, un mago animalista.
65
00:03:17,200 --> 00:03:18,520
Non c’è il coniglio.
66
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
[Cristiano] Bella!
67
00:03:19,880 --> 00:03:21,560
[Herbert]
Io è tutta la vita che sparo cazzate.
68
00:03:21,760 --> 00:03:23,560
Con questa testa
potevo fare lo scienziato.
69
00:03:23,720 --> 00:03:25,280
- [Marta] Sì, sì.
- E invece hai fatto il coglione.
70
00:03:25,440 --> 00:03:27,160
- Eh.
- [Marta] Mh.
71
00:03:29,480 --> 00:03:33,160
- Per avere... Ué! Ué!
- [Cristiano] Ma tu sei uno stronzo!
72
00:03:33,880 --> 00:03:36,680
Però non mi volevi cadere
negli stereotipi...
73
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
Ragazzi, ma che è?
74
00:03:38,840 --> 00:03:42,520
Fabio è vestito da Pulcinella,
lui che odia i cliché napoletani.
75
00:03:43,800 --> 00:03:45,080
[Herbert] O’ Vesuvio!
76
00:03:45,280 --> 00:03:47,840
- Ma cosa? Ragazzi, ma cosa...
- [Luca] Ti sei vestito da Arlecchino!
77
00:03:48,000 --> 00:03:49,840
- [Fabio] Quale Arlecchino! Ma quando mai!
- E chi sei?
78
00:03:50,040 --> 00:03:53,280
Ragazzi, mi sono messo
un pigiama comodo. Qual è il problema?
79
00:03:53,480 --> 00:03:55,840
- ‘A pizza!
- Ragazzi, ‘sti stereotipi.
80
00:03:56,040 --> 00:03:58,440
[con accento napoletano]
Non mi fate innervosire con questo fatto!
81
00:03:58,600 --> 00:04:01,880
Uno non si può mettere un pigiama bianco
che subito lo prendete in giro?
82
00:04:02,040 --> 00:04:04,000
- [Cristiano] Pulcinella che gesticola...
- [Fabio] Io non capisco!
83
00:04:04,200 --> 00:04:06,600
- È una roba impressionante.
- Mi dà fastidio questa cosa.
84
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
Avevo le gambe stanche,
mi sono venuti i "crampe"...
85
00:04:10,400 --> 00:04:12,880
- Ah!
- Ho detto: "Mi prendo un pigiama,
86
00:04:13,040 --> 00:04:14,880
- ...così sto un po’ più comodo".
- [Luca] I "crampe"?
87
00:04:15,040 --> 00:04:16,680
[con accento napoletano]
Ma che vi siete messi in testa?
88
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Il crampo di Pulcinella.
89
00:04:22,440 --> 00:04:24,160
[Cristiano] Poi tutti pensano
che sei napoletano
90
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
solo perché ti sei messo
una cosa bianca...
91
00:04:26,320 --> 00:04:28,360
- Questo è un po’ razzista.
- [Cristiano] No, è terribile.
92
00:04:28,560 --> 00:04:30,680
Questa è una black mask per i punti neri.
93
00:04:30,800 --> 00:04:32,520
- [Cristiano] È giusto.
- [insieme] Ah!
94
00:04:32,680 --> 00:04:38,320
È una maschera che viene applicata così,
e toglie i punti neri.
95
00:04:39,440 --> 00:04:43,160
[con accento napoletano] Ma è normale...
cioè, non c’è niente di strano.
96
00:04:44,000 --> 00:04:45,680
- Ma tu ti chiami Ciro?
- No.
97
00:04:45,800 --> 00:04:48,920
- Esposito?
- No. Vedi, è discriminante.
98
00:04:49,120 --> 00:04:51,360
- Sono tutti stereotipati!
- Non capisco, guarda.
99
00:04:51,520 --> 00:04:54,320
- Mi fa innervosire questo fatto, eh...
- Scusaci tanto.
100
00:04:54,480 --> 00:04:56,000
- [Marina] Siamo un po' così.
- È un po’ razzista.
101
00:04:56,200 --> 00:04:59,080
Un napoletano, basta
che si mette un pigiama bianco...
102
00:04:59,640 --> 00:05:02,440
subito "napoletano", "Pulcinella"...
103
00:05:02,600 --> 00:05:04,040
- [musica napoletana]
- No, guarda...
104
00:05:04,200 --> 00:05:06,480
È fastidioso, è fastidioso.
105
00:05:08,000 --> 00:05:09,480
Ma quant’è forte!
106
00:05:09,680 --> 00:05:12,040
- Tu come ti chiami? Cristiano?
- Eh.
107
00:05:12,240 --> 00:05:13,320
- Vai a Napoli...
- Eh.
108
00:05:13,480 --> 00:05:16,120
"Ehi, Cristiano! Come stai?
Tutto bene?”
109
00:05:16,520 --> 00:05:18,040
- No!
- [Fabio] “Non ti vedo da tanto tempo”.
110
00:05:18,240 --> 00:05:21,880
[con accento napoletano]
Mica facciamo: “Uè, Cristia’! Vieni qua!”
111
00:05:22,040 --> 00:05:24,800
- No.
- È... è chiaro.
112
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
[Fabio] È discriminante.
113
00:05:26,160 --> 00:05:28,440
Senti, ma te lo posso chiedere
il tuo cibo preferito?
114
00:05:28,640 --> 00:05:31,360
- La pizza, ma non c’entra.
- Sospettavo...
115
00:05:31,560 --> 00:05:34,480
Però... col sushi sopra.
116
00:05:34,840 --> 00:05:35,960
Che vergogna!
117
00:05:36,120 --> 00:05:37,760
Ho capito, perché sono napoletano
118
00:05:37,920 --> 00:05:40,320
per forza la pizza
“co’ ‘a pummarola in coppa”?
119
00:05:40,480 --> 00:05:41,880
Mi dà fastidio.
120
00:05:43,160 --> 00:05:46,880
- [Brenda] I tuoi crampi come vanno?
- [Fabio] Mi tira un po’ qua dietro.
121
00:05:47,080 --> 00:05:48,160
Dai, però...
122
00:05:48,320 --> 00:05:50,760
Se gli tira qua dietro, scusa, eh?
123
00:05:50,960 --> 00:05:53,120
- Mi tira qua e un poco qua.
- [Marina] E un po' di là.
124
00:05:53,280 --> 00:05:56,320
A me spiace, sai che cosa?
Che è un’immagine un po’ stereotipata!
125
00:05:56,480 --> 00:05:57,920
- [Fabio] Esatto.
- [Paolo] A’ dotto’!
126
00:05:58,120 --> 00:05:59,440
Ué!
127
00:05:59,600 --> 00:06:03,280
- La signora del terzo piano!
- E se la signora del terzo piano...
128
00:06:03,480 --> 00:06:06,240
...non ha sentito,
glielo vado a dire in faccia!
129
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
È diventata, tipo,
una commedia napoletana.
130
00:06:09,120 --> 00:06:11,280
[parole incomprensibili]
131
00:06:11,440 --> 00:06:14,720
Dovevi venire con le scarpe da ginnastica,
le "Puma-rola".
132
00:06:14,880 --> 00:06:17,240
- 'Sto scostumato!
- Le Puma-rola.
133
00:06:17,440 --> 00:06:18,720
"Lota"! Eh?
134
00:06:19,040 --> 00:06:20,760
Questa era bella. Herbert...
135
00:06:20,920 --> 00:06:24,040
♪ Diego! Diego! ♪
136
00:06:24,200 --> 00:06:27,120
[Insieme] ♪ Olé, olé, olé, olé! ♪
137
00:06:27,280 --> 00:06:30,120
♪ Diego! Diego! ♪
138
00:06:30,440 --> 00:06:32,680
♪ Olé, olé, olé, olé! ♪
139
00:06:33,800 --> 00:06:34,800
Non ce l’ha fatta.
140
00:06:35,960 --> 00:06:37,240
Pulcinella...
141
00:06:37,400 --> 00:06:40,200
Pulcinella, vogliamo dirlo,
è stata una rivelazione,
142
00:06:40,400 --> 00:06:43,480
e quindi il vincitore morale di questo LOL
143
00:06:43,680 --> 00:06:47,480
è... è... è... è... è... è...
144
00:06:49,840 --> 00:06:51,800
Ah, Luca c’ha un personaggio.
145
00:06:52,080 --> 00:06:54,400
Sai chi è bravo a Nascondino?
La talpa.
146
00:06:55,080 --> 00:06:59,760
Ragazzi, benvenuti al villaggio
Capo Faro Beach.
147
00:06:59,960 --> 00:07:02,520
- Io sono il vostro capo animatore.
- Che sfiga!
148
00:07:02,680 --> 00:07:05,840
Allora, io direi, se vuoi venire
ad aiutarmi tu... dai, vieni.
149
00:07:06,040 --> 00:07:07,640
- [Luca] Come ti chiami?
- Marta.
150
00:07:07,800 --> 00:07:09,920
- [Luca] Marta.
- Ci voleva l’animatore del villaggio, eh?
151
00:07:10,280 --> 00:07:12,240
- [Frank] Eh, sì.
- [Luca] Allora, partiamo subito...
152
00:07:12,560 --> 00:07:15,520
- Sì.
- ...con la nostra sigla!
153
00:07:15,720 --> 00:07:21,640
♪ Il sole splende già
qui a Capo Faro che... ♪
154
00:07:21,840 --> 00:07:26,280
♪ A voi regalerà tanta felicità! ♪
155
00:07:26,440 --> 00:07:29,800
Marta non ha idea di che cosa
sta succedendo, però gli va dietro.
156
00:07:30,000 --> 00:07:32,480
♪ Comincia un altro giorno ♪
157
00:07:32,640 --> 00:07:37,400
[stonando]
♪ Insieme a voi ♪
158
00:07:38,200 --> 00:07:40,680
Olé!
La sigla... la sigla spacca, ragazzi!
159
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Questa è l’estate della vita.
160
00:07:42,360 --> 00:07:47,280
Allora, voi siete particolarmente
fortunati perché oggi c’è il nostro Rocco.
161
00:07:47,480 --> 00:07:51,480
C’è Rocco, il nostro lama,
e voi potete fare le foto con Rocco.
162
00:07:51,680 --> 00:07:53,160
Oddio, che bello!
163
00:07:53,320 --> 00:07:56,960
Attenzione, perché il lama
è un animale molto docile.
164
00:07:57,120 --> 00:07:59,560
Lui va d'accordo con tutti,
però se vi punta...
165
00:07:59,760 --> 00:08:00,840
- ...può essere pericoloso.
- Sputa?
166
00:08:01,000 --> 00:08:05,080
No, no. Rocco, dai.
Seduto, seduto. Bravo, Rocco.
167
00:08:05,280 --> 00:08:07,120
[Luca] Bravo, bravo, Rocco.
168
00:08:08,400 --> 00:08:12,640
Aspetta che facciamo bere Rocco.
Tu che sei forzuto, per cortesia...
169
00:08:12,800 --> 00:08:14,760
[Herbert emette dei versi]
170
00:08:15,960 --> 00:08:17,480
Ti sei cacato addosso?
171
00:08:17,680 --> 00:08:20,000
- Non ancora? Va bene, dai.
- [Marta] Oh, cielo.
172
00:08:20,200 --> 00:08:22,640
[Luca] Stai un po’ distante, perché vedo
che Rocco ti guarda...
173
00:08:22,800 --> 00:08:24,720
[Luca] Bevi, Rocco.
Bevi, bevi, bevi.
174
00:08:24,880 --> 00:08:27,160
Vedo che Rocco ti guarda un po’ male...
175
00:08:27,320 --> 00:08:29,480
Stai attento...
No, no, no! Rocco! Rocco! Rocco!
176
00:08:29,680 --> 00:08:32,040
Rocco, non gli sputare, dai.
Non gli sputare.
177
00:08:32,280 --> 00:08:35,600
- [Luca] Rocco, vieni qua.
- Ma lui è "lama-scotte" del villaggio?
178
00:08:35,760 --> 00:08:37,720
Sì, lui è "lama-scotte" del villaggio, sì.
179
00:08:37,920 --> 00:08:38,880
Molto bella.
180
00:08:40,640 --> 00:08:42,080
Stai calmo. Stai calmo.
181
00:08:42,240 --> 00:08:43,960
- [Luca] Quando fa così, ti vuole bene.
- [Marta] Me lo allontana?
182
00:08:44,160 --> 00:08:46,520
- [Luca] Quando fa così, ti vuole bene.
- Me lo allontana? Sono allergica.
183
00:08:46,840 --> 00:08:48,880
Come mai ha i capelli sale e pepe?
184
00:08:49,760 --> 00:08:53,280
Vieni, vieni, Rocco. Lui sa fare
un sacco di cose, guardate questa.
185
00:08:53,480 --> 00:08:54,480
- [Luca] Guardate questa.
- Oddio!
186
00:08:54,640 --> 00:08:56,880
[Luca] Rocco, seduto, seduto. Bravo.
187
00:08:57,040 --> 00:08:59,360
[Luca] Dai la zampa.
Dai la zampa. Bravo.
188
00:08:59,520 --> 00:09:01,760
[Luca] E guardate questa,
guardate questa. Rocco...
189
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu tu.
190
00:09:05,000 --> 00:09:06,040
- [Luca] Quant’è bravo?
- No!
191
00:09:06,200 --> 00:09:07,960
- [Brenda] Bello!
- [Luca] Quanto è bravo?
192
00:09:08,120 --> 00:09:09,760
- [Brenda] Bravissimo!
- [Frank ride]
193
00:09:10,000 --> 00:09:11,880
Fa il morto, che bravo!
194
00:09:13,120 --> 00:09:15,120
Va bene, Rocco,
adesso ti riporto di là, eh?
195
00:09:15,280 --> 00:09:17,720
[Luca]
Vai, vai, vai, vai, vai, vai... Ecco.
196
00:09:17,880 --> 00:09:19,880
[Luca] Vedi? Ti stava antipatico.
197
00:09:20,040 --> 00:09:22,160
È un gran maleducato, questo lama.
198
00:09:24,000 --> 00:09:26,760
- Salutate Rocco, dai!
- [insieme] Ciao, Rocco!
199
00:09:26,960 --> 00:09:28,520
Andiamo, Rocco.
Vieni, vieni, vieni, vieni.
200
00:09:28,760 --> 00:09:30,240
Non è che adesso prendo le malattie?
201
00:09:31,320 --> 00:09:33,760
Vabbè, un po’ di comicità un po’ così...
fru-fru, ecco.
202
00:09:35,640 --> 00:09:38,520
Concorrenti, mancano due ore di gioco.
203
00:09:38,880 --> 00:09:42,040
Io so i segni zodiacali
degli attori americani famosi.
204
00:09:42,760 --> 00:09:45,120
Benicio è del Toro.
205
00:09:45,280 --> 00:09:46,760
- [Brenda] Bello.
- Ah, ah.
206
00:09:46,960 --> 00:09:48,640
Joe... Pesci.
207
00:09:48,880 --> 00:09:51,040
- Sì.
- Ah, so Siffredi, pure.
208
00:09:51,200 --> 00:09:53,120
- Siffredi?
- Lui è Sagittario.
209
00:09:53,280 --> 00:09:55,040
Sopra uomo e sotto cavallo.
210
00:09:56,240 --> 00:10:01,040
Ah, faceva dei giochi di parole?
Ah, ecco, ecco, ecco!
211
00:10:02,520 --> 00:10:04,160
- [segnale di linea libera]
- Ecco!
212
00:10:04,360 --> 00:10:06,960
- Attenzione.
- Maria Paola, ciao, senti...
213
00:10:07,120 --> 00:10:09,520
No, io sono tornata adesso
dal maneggio.
214
00:10:09,760 --> 00:10:12,440
Stiamo ultimando i preparativi
per il baby shower
215
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
del puledro della Minerva, sì.
216
00:10:15,040 --> 00:10:18,600
Il mio personaggio più famoso
è indubbiamente la signora di Roma nord.
217
00:10:18,760 --> 00:10:22,280
Ma i tuoi figli ci vengono
poi al baby shower...
218
00:10:22,480 --> 00:10:24,520
Sandra Milo. Ecco chi è.
219
00:10:24,720 --> 00:10:26,040
No, Sandra Milo, no.
220
00:10:26,240 --> 00:10:29,080
In che senso, scusa?
Quel weekend vanno in campeggio?
221
00:10:29,240 --> 00:10:33,080
Con mia figlia? Cos’è, un’altra
di quelle cretinate del volontariato?
222
00:10:33,760 --> 00:10:36,320
Per un attimo, non ho capito.
223
00:10:36,520 --> 00:10:39,120
La scambiavo
per la figlia di Wanna Marchi.
224
00:10:39,320 --> 00:10:40,640
Il fidanzato della Clarissa?
225
00:10:40,880 --> 00:10:42,880
[Marta] Scusa, e questo qual è?
Perdonami.
226
00:10:43,120 --> 00:10:44,840
Quello che ha conosciuto al centro sociale
227
00:10:45,040 --> 00:10:49,480
o quello che ha la clinica riabilitativa
di biciclette cresciute in cattività?
228
00:10:49,640 --> 00:10:52,520
Poi invece mi è sembrata...
come si chiama? Rosanna Cancellieri.
229
00:10:52,720 --> 00:10:56,120
- [segnale di linea libera]
- Clarissa, sono mamma. Senti...
230
00:10:56,320 --> 00:10:59,360
ma posso sapere,
per grazia e cortesia,
231
00:10:59,520 --> 00:11:03,840
cos’è questo vento di ribellione
che soffia tra le fronde delle mie balle?
232
00:11:04,000 --> 00:11:06,240
Ma è... il marito di Carmen Russo?
233
00:11:06,440 --> 00:11:08,520
- Franca Valeri?
- Bravo.
234
00:11:08,720 --> 00:11:12,400
Io ho saputo che vai in campeggio
con un indigeno, è corretto?
235
00:11:13,000 --> 00:11:14,880
Cos’è? Scrive le poesie?
236
00:11:15,080 --> 00:11:16,600
Sui muri?
237
00:11:16,800 --> 00:11:19,520
Scusa, perdonami, si firma “Il Lamento”?
Ma che cosa...
238
00:11:19,720 --> 00:11:21,760
Ah, sta per scrivere un libro.
Congratulazioni!
239
00:11:21,920 --> 00:11:24,000
Dove lo scrive questo libro,
sulla tangenziale?
240
00:11:26,240 --> 00:11:27,640
È la mamma di Roma nord.
241
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
- Ah, sì?
- Shh!
242
00:11:29,840 --> 00:11:31,440
- Ah, non me n’ero accorto.
- Shh!
243
00:11:31,600 --> 00:11:34,520
Cos’è che ti ripeto
fin da quando eri piccola?
244
00:11:34,720 --> 00:11:38,800
Che dal regime forfettario in giù
non è frequentazione,
245
00:11:38,960 --> 00:11:40,440
ma è missione umanitaria.
246
00:11:40,640 --> 00:11:43,120
[Marta] Fai la cortesia, senti,
poi ne riparliamo a casa, guarda.
247
00:11:43,280 --> 00:11:45,320
[Marta] Posso stare a impazzire
dietro a te così?
248
00:11:47,320 --> 00:11:50,920
Per me, la vincitrice morale è Marta.
Non ci sono dubbi.
249
00:11:51,120 --> 00:11:52,800
Posso mettere la mano sulla pietra.
250
00:11:53,800 --> 00:11:55,760
Vieni qua, vieni. Cristiano!
251
00:11:55,960 --> 00:11:58,280
- Volevo mangiare una cosetta.
- [Fabio] Che ti vuoi mangiare?
252
00:11:58,480 --> 00:11:59,520
Un fumo al volo.
253
00:12:02,640 --> 00:12:05,120
- Ah, nell’occhio.
- Mi avete spettinato.
254
00:12:05,280 --> 00:12:07,240
- [Marina] Mamma mia!
- [Paolo] Ti ha tolto la messa in piega.
255
00:12:07,440 --> 00:12:10,880
- Ma ti sembra normale? Dai!
- Sei diventato Super Saiyan.
256
00:12:13,320 --> 00:12:15,720
Non mi temono.
Secondo me, non mi temono, ma...
257
00:12:16,040 --> 00:12:17,760
dovrebbero farlo.
258
00:12:19,240 --> 00:12:23,480
“Dottoressa, io soffro di eiaculazione
precoce. Vorrei un appuntamento.”
259
00:12:23,680 --> 00:12:25,040
[Herbert] “Ah, quando vuole venire?”
260
00:12:25,240 --> 00:12:27,000
“Eh, almeno dopo dieci minuti.”
261
00:12:29,720 --> 00:12:32,600
Possiamo fare
un controllo capelli bagnati? Perdonami.
262
00:12:34,680 --> 00:12:38,040
- [Marta] Perfetto.
- Ragazzi, il futuro della comicità.
263
00:12:39,280 --> 00:12:41,240
[imita il suono di un peto]
264
00:12:42,280 --> 00:12:44,240
[imita il suono di un peto]
265
00:12:45,400 --> 00:12:47,160
[sottofondo musicale]
266
00:12:48,240 --> 00:12:50,040
- Usiamo un tastino.
- Dai, tastino.
267
00:12:51,000 --> 00:12:52,480
[suoni elettronici]
268
00:12:52,640 --> 00:12:54,840
- [voce registrata] On stage.
- Chi va?
269
00:12:55,000 --> 00:12:58,080
[voce registrata] Siete tutti obbligati
ad ascoltare chi si esibisce.
270
00:12:58,600 --> 00:13:00,280
Herbert sul palco.
271
00:13:00,440 --> 00:13:03,960
Oh, Madonna! Oh, Madonna!
272
00:13:04,240 --> 00:13:05,720
È teso, Herbert.
273
00:13:05,920 --> 00:13:08,640
[rumore dello sparabolle]
274
00:13:09,880 --> 00:13:11,760
[imita il verso del cinghiale]
275
00:13:12,840 --> 00:13:15,280
Sai che fa un cinghiale
quando cade dal grattacielo?
276
00:13:15,440 --> 00:13:17,240
- [Cristiano] Cosa fa?
- [imita il verso del cinghiale]
277
00:13:17,400 --> 00:13:19,480
- Speck!
- [Brenda] Bella.
278
00:13:19,640 --> 00:13:21,400
- Bella.
- [Brenda] Divertente.
279
00:13:21,560 --> 00:13:23,600
[Marta]
E il gatto che cade dal grattacielo?
280
00:13:23,800 --> 00:13:26,640
- [Fabio] Miao.
- "Maoooo... Zetung"!
281
00:13:27,120 --> 00:13:30,200
Posso dire?
[con voce alterata] Un po’ scontata.
282
00:13:32,840 --> 00:13:35,440
- Questo era il verme del limone.
- [suono elettronico]
283
00:13:35,600 --> 00:13:37,360
Dai, che Herbert
lo voglio vedere sul palco.
284
00:13:38,440 --> 00:13:40,000
[Luca] C’è uno spettacolo.
285
00:13:40,720 --> 00:13:42,040
Oh, Madonna.
286
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
- Buonasera.
- [Fedez] Eccolo!
287
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Oh!
288
00:13:45,520 --> 00:13:50,080
Sono lo scienziato Mariano
e vi presenterò le mie invenzioni.
289
00:13:50,240 --> 00:13:51,640
Gli sono cresciuti i capelli.
290
00:13:51,800 --> 00:13:56,000
Quante volte la mattina ti stai vestendo
e dopo avere indossato la camicia...
291
00:13:56,200 --> 00:13:57,400
- Sì?
- [Herbert] Non ricordi
292
00:13:57,600 --> 00:14:00,080
quale indumento metterci sopra.
293
00:14:00,240 --> 00:14:02,320
Niente paura, perché ho inventato...
294
00:14:02,520 --> 00:14:04,040
[suono di batteria]
295
00:14:04,240 --> 00:14:07,080
“Ah-già-cca”!
296
00:14:07,520 --> 00:14:10,200
La prima giacca parlante
che ti chiama dall’armadio
297
00:14:10,360 --> 00:14:12,360
e ti risolve la situazione.
298
00:14:12,520 --> 00:14:15,960
[fa il ventriloquo] Ehi, ci vado io
sopra la camicia. Sono la "Ah-già-cca"!
299
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
- Wow. Wow!
- Figata.
300
00:14:18,160 --> 00:14:20,720
[Cristiano] Oddio, ragazzi,
ma questa cosa è stupenda.
301
00:14:20,880 --> 00:14:23,120
[Cristiano] No, ma la giacca parlava!
La giacca parlava!
302
00:14:23,880 --> 00:14:26,280
È bello come...
come la teneva per mostrare...
303
00:14:26,480 --> 00:14:29,000
Per fare il ventriloquo,
per farla parlare.
304
00:14:29,200 --> 00:14:30,920
[Herbert]
Innumerevoli volte vi sarà capitato,
305
00:14:31,440 --> 00:14:33,800
specialmente alle persone
che posseggono un cane,
306
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
di essere attaccato dai vampiri.
307
00:14:36,400 --> 00:14:38,840
Per questo affannoso problema,
ho inventato...
308
00:14:39,000 --> 00:14:40,560
[suono di batteria]
309
00:14:40,720 --> 00:14:42,040
Non mi fa ridere questa cosa,
tum-tum-tum...
310
00:14:42,240 --> 00:14:44,080
"Guinz-aglio"!
311
00:14:45,440 --> 00:14:46,520
Eccolo là.
312
00:14:46,720 --> 00:14:51,360
Sul "guinz-aglio" vengono applicati
dei pezzi d’aglio di Sulmona
313
00:14:51,520 --> 00:14:54,840
che tengono lontani gli esseri
terrificanti della Transilvania.
314
00:14:55,400 --> 00:14:58,560
E così potrai dire ai vampiri:
“Sucate!”
315
00:14:58,760 --> 00:15:01,040
- E lo capiscono? Lo capiscono?
- Sì, sì, capiscono.
316
00:15:01,240 --> 00:15:02,600
Quelli di Sucate, gli altri no.
317
00:15:03,400 --> 00:15:05,680
Alla fine ce la farà
a far ridere qualcuno, eh?
318
00:15:06,040 --> 00:15:09,680
- Sì, dici? Stanno soffrendo.
- A forza di... dai e dai...
319
00:15:09,880 --> 00:15:12,240
Innumerevoli volte vi sarà capitato
320
00:15:12,400 --> 00:15:14,880
di non mettere a proprio agio
i vostri ospiti,
321
00:15:15,040 --> 00:15:19,600
quando tirate fuori dal cassetto
quel bellissimo oggetto dell’imbuto.
322
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
Le persone con cui la natura
non è stata gentile
323
00:15:22,400 --> 00:15:25,480
soffrono molto alla vista
di questo bellissimo oggetto.
324
00:15:25,680 --> 00:15:28,440
Per questo affannoso problema,
ho inventato...
325
00:15:28,640 --> 00:15:29,920
[suono di batteria]
326
00:15:30,080 --> 00:15:31,400
L’"im-brutto".
327
00:15:31,600 --> 00:15:33,160
Bella, eh?
328
00:15:33,360 --> 00:15:34,960
Da pisciarsi dal ridere.
329
00:15:35,600 --> 00:15:36,600
[sospira]
330
00:15:36,760 --> 00:15:39,760
Un normalissimo imbuto che però
ha la forma di Sloth dei Goonies.
331
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
[Frank ride]
332
00:15:41,120 --> 00:15:42,320
Ha sospirato.
333
00:15:42,520 --> 00:15:46,680
Mi raccomando, per prendere
"im-brutto", non usare "sga-bello".
334
00:15:46,880 --> 00:15:48,200
Una bella invenzione.
335
00:15:48,400 --> 00:15:49,920
[applauso]
336
00:15:50,080 --> 00:15:52,560
- [Herbert] Non ho finito, ragazzi.
- Tu hai la claque, però.
337
00:15:52,760 --> 00:15:57,240
Sì. Sei stanco di usare mille oggetti
per la tua igiene personale?
338
00:15:57,440 --> 00:15:58,960
- Sì.
- [Herbert] Non preoccuparti.
339
00:15:59,160 --> 00:16:01,680
Da oggi potrai lavarti
con lo stesso aggeggio
340
00:16:01,880 --> 00:16:04,720
sia i denti che le zone intime.
341
00:16:04,920 --> 00:16:07,280
- [Herbert] Ho inventato...
- [suono di batteria]
342
00:16:07,840 --> 00:16:09,400
"Spazzol-ano".
343
00:16:09,600 --> 00:16:11,280
Oddio mio!
344
00:16:11,440 --> 00:16:14,680
[Herbert] Con "spazzol-ano" potrai
igienizzarti sia la bocca che il deretano.
345
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
È proprio stronzo.
346
00:16:16,040 --> 00:16:19,280
Il primo aprile, prestalo a tua moglie
per farle uno scherzo.
347
00:16:19,880 --> 00:16:21,840
Peccato non avere una moglie.
348
00:16:24,320 --> 00:16:26,600
[Herbert]
Quante volte, mentre ti stai lavando,
349
00:16:26,800 --> 00:16:30,920
hai sentito l’irresistibile bisogno
di ballare musica cubana,
350
00:16:31,080 --> 00:16:33,040
e non hai mai potuto farlo?
351
00:16:33,240 --> 00:16:35,560
- Veramente...
- Niente paura, perché ho inventato...
352
00:16:35,720 --> 00:16:37,240
[suono di batteria]
353
00:16:37,400 --> 00:16:39,160
"Doccia cha cha".
354
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
- [Herbert] Cha cha.
- Bella.
355
00:16:40,520 --> 00:16:42,280
- Eh, guarda...
- Cha cha, cha cha.
356
00:16:42,480 --> 00:16:45,760
- [musica a ritmo di cha cha cha]
- No, ti prego, non lo fare.
357
00:16:47,480 --> 00:16:50,280
Potrai fare balli di gruppo
sotto la doccia,
358
00:16:50,440 --> 00:16:53,280
ma occhio se cade la saponetta!
359
00:16:54,000 --> 00:16:55,160
- Occhio!
- C’è una risata!
360
00:16:55,360 --> 00:16:57,600
[sirena]
361
00:16:59,640 --> 00:17:01,200
No!
362
00:17:01,400 --> 00:17:04,520
- [Fabio] Ti ho visto.
- Ahi, ahi, ahi, ahi!
363
00:17:04,720 --> 00:17:07,240
- Vado.
- Ho riso io, sicuro, mentre lo dicevo.
364
00:17:07,400 --> 00:17:09,600
- No, no, te...
- [Fabio] Cristiano.
365
00:17:10,640 --> 00:17:13,240
Ma per cosa, oltretutto?
Che non c’era un cazzo da ridere.
366
00:17:13,400 --> 00:17:15,520
Ehi, bello, fai poco il figo!
367
00:17:15,680 --> 00:17:17,920
Cioè, grazie a Dio,
c’era stata lei prima e quindi...
368
00:17:18,080 --> 00:17:19,680
[Luca] ...abbiamo un po’ rivalutato
questo pezzo qua.
369
00:17:19,880 --> 00:17:22,640
Però se non ci fosse stata lei prima,
questa sarebbe stata una merda.
370
00:17:22,800 --> 00:17:24,320
- Sì, sì, sì, è vero.
- C’ho una cosa, aspetta...
371
00:17:29,200 --> 00:17:32,200
[Fabio] No, non me lo portare via!
Prendi me!
372
00:17:33,000 --> 00:17:37,880
Dopo quattro ore di giochi di parole,
abbiamo un’eliminazione. Guardiamo.
373
00:17:39,240 --> 00:17:44,800
Potrai fare balli di gruppo sotto la
doccia, ma occhio se cade la saponetta!
374
00:17:47,400 --> 00:17:48,480
- [Fabio] No!
- [Paolo] È stanchezza.
375
00:17:48,680 --> 00:17:51,040
- [Luca] È stanchezza.
- [Paolo] Secondo me è sfinimento.
376
00:17:51,200 --> 00:17:52,720
[Luca] Non era una bella battuta.
377
00:17:52,920 --> 00:17:55,800
[Fabio] Caspita, Caccamo!
- Sei ufficialmente eliminato da LOL.
378
00:17:56,000 --> 00:17:57,880
Ci vediamo in Control Room. A dopo.
379
00:17:58,040 --> 00:18:00,160
- Sei stato bravissimo, Cri.
- [Luca] Bravo!
380
00:18:00,320 --> 00:18:02,760
- Vi mancherò!
- Ci mancherai!
381
00:18:02,960 --> 00:18:04,480
Ciao, Cristiano!
382
00:18:04,640 --> 00:18:07,320
Mi raccomando, fai la "cacca-mo".
Perché gli scappava...
383
00:18:07,480 --> 00:18:10,080
- Vai per piazze quest’estate?
- Con questa battuta.
384
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
Esce e dice:
“Mi raccomando, fate tanta 'cacca-mo'!”
385
00:18:13,320 --> 00:18:16,960
Eh, va bene. Allora bravi voi,
furbi voi, eh? Solo voi.
386
00:18:17,160 --> 00:18:20,320
Niente, sono stato eliminato
dai miei due amici,
387
00:18:20,520 --> 00:18:22,680
che sono diventati i miei due nemici.
388
00:18:22,800 --> 00:18:26,320
È così, era giusto, è un percorso
che nasce e finisce...
389
00:18:28,440 --> 00:18:31,720
[Fedez] Tra le invenzioni di Herbert,
c’è anche un cartellino rosso per Caccamo.
390
00:18:31,880 --> 00:18:33,880
[Fedez]
Ma in gara rimangono ancora in sette.
391
00:18:35,160 --> 00:18:38,680
[Frank] Cristiano! Non hai resistito.
Sei stato bravissimo.
392
00:18:39,240 --> 00:18:40,680
[Cristiano] È andata così.
393
00:18:40,880 --> 00:18:43,560
- Ha suonato?
- [insieme] No!
394
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
Tienitele per quando suona,
quelle belle. Mi raccomando, eh?
395
00:18:46,560 --> 00:18:48,400
Io penso...
penso a me stesso, Luca.
396
00:18:48,560 --> 00:18:51,320
Potresti pensare anche tu a te stesso.
397
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
Perché stai parlando con me?
Ti ha parlato lui...
398
00:18:57,200 --> 00:18:58,240
- Partiamo noi?
- Dai!
399
00:18:58,400 --> 00:18:59,560
LOL - Chi ride è fuori.
400
00:18:59,760 --> 00:19:01,040
[squilli di tromba]
401
00:19:01,520 --> 00:19:04,080
- [Paolo grida]
- [Marta] Olé!
402
00:19:04,320 --> 00:19:07,200
- A chi è che pensavi?
- A chi stavi pensando?
403
00:19:07,400 --> 00:19:09,920
- A Luca e Paolo.
- No, no, però perché hai riso? No!
404
00:19:10,080 --> 00:19:12,680
Tu hai detto: “Devo pensare
a me stesso, a te stesso, a me stesso".
405
00:19:12,800 --> 00:19:14,280
- [Brenda] A chi hai risposto?
- [Luca] A chi hai risposto?
406
00:19:14,440 --> 00:19:17,240
- [Brenda] A chi hai risposto tra loro?
- [Paolo] A me stesso o a te stesso?
407
00:19:17,440 --> 00:19:19,320
Quante volte mentre sei in giro,
408
00:19:19,560 --> 00:19:22,880
iniziano a sanguinarti
copiosamente i denti?
409
00:19:23,080 --> 00:19:24,560
- Mai.
- [Herbert] È brutto essere scambiati
410
00:19:24,800 --> 00:19:27,160
per Hannibal Lecter
e non avere una soluzione.
411
00:19:27,320 --> 00:19:29,640
Ma non preoccuparti,
perché ho inventato...
412
00:19:29,800 --> 00:19:32,320
- [suono di batteria]
- "Assor-denti"!
413
00:19:32,560 --> 00:19:35,800
- Belli!
- Ragazzi, Ballerina è bravo.
414
00:19:36,000 --> 00:19:37,080
[Luca] È bravo, è bravo.
415
00:19:37,240 --> 00:19:41,240
Voi continuate a dire che Ballerina
fa cagare, e invece è bravo. Dai, ragazzi.
416
00:19:41,440 --> 00:19:44,920
Gli "assor-denti" vengono inseriti
direttamente sulle “genzive”, sia sopra...
417
00:19:45,080 --> 00:19:46,520
- [Luca] "Genzive"?
- Gengive!
418
00:19:46,720 --> 00:19:48,400
- [Paolo] No, le "genzive".
- E potrete...
419
00:19:49,200 --> 00:19:50,200
Oh!
420
00:19:50,400 --> 00:19:53,520
Ride, ride, ride! Ha riso Herbert!
421
00:19:53,720 --> 00:19:55,800
[sirena]
422
00:19:56,040 --> 00:19:58,080
Oh, oh!
423
00:19:58,800 --> 00:20:00,560
[Marta] Oh!
424
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
Autorisata!
425
00:20:02,560 --> 00:20:05,320
- Su “genzive”, capito?
- "Genzive", porca...
426
00:20:07,440 --> 00:20:11,560
Amici, godiamoci un bel replay per
festeggiare la sagra dell’autosabotaggio.
427
00:20:12,040 --> 00:20:14,480
- [Marta] Aiuto!
- [Paolo] La più frequente, peraltro.
428
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
[Fabio] Questa merita.
429
00:20:15,800 --> 00:20:19,320
Gli "assor-denti" vengono inseriti
direttamente sulle “genzive”, sia sopra...
430
00:20:19,520 --> 00:20:20,920
- [Luca] "Genzive"?
- Genzive!
431
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
- [Paolo] No, le "genzive".
- E potrete...
432
00:20:23,160 --> 00:20:25,520
Si è piegato su se stesso.
433
00:20:26,240 --> 00:20:28,000
[Paolo] Però è bella, posso dire?
434
00:20:28,200 --> 00:20:29,680
- È la più bella di tutte.
- [Marta] Sì.
435
00:20:29,880 --> 00:20:32,880
E d’ora in poi, siete tutti ammoniti.
436
00:20:33,080 --> 00:20:34,480
- Ahi, ahi, ahi.
- [Fedez] A dopo.
437
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
[insieme] Ciao!
438
00:20:36,440 --> 00:20:40,160
Mi hanno boicottato.
Parlerò con i miei “legati”.
439
00:20:40,320 --> 00:20:42,200
Che stanno tutti così... dietro...
440
00:20:44,040 --> 00:20:46,320
[Fedez] Alla fine anche Herbert
si è arreso alla risata.
441
00:20:46,520 --> 00:20:48,920
[Fedez] Da qui in poi,
saranno solo cartellini rossi.
442
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Ripartiamo.
443
00:20:51,680 --> 00:20:54,040
[squilli di tromba]
444
00:20:54,240 --> 00:20:56,520
Siete contenti, ora? Siete contenti?
445
00:20:56,720 --> 00:20:59,000
- [Paolo] Era ora!
- [Marta] Sì! Sì, guarda!
446
00:20:59,200 --> 00:21:00,720
Un po’ sì, perché poi basta...
447
00:21:00,880 --> 00:21:03,920
Io mi cambierei per...
diciamo, non finire così.
448
00:21:04,080 --> 00:21:05,160
- [Fabio] Perché...
- Vuoi cambiarti?
449
00:21:05,320 --> 00:21:06,880
- [Fabio] Sì.
- [Luca] Ti vesti da pizzaiolo adesso?
450
00:21:07,080 --> 00:21:09,400
- No.
- Allora ti vesti da Maradona? Da babà?
451
00:21:09,560 --> 00:21:11,320
- [Marina] Ti stava bene, ti smagriva.
- [Fabio sbuffa]
452
00:21:11,560 --> 00:21:13,640
- "Fratame"!
- [Paolo] Il costume da babà non è male.
453
00:21:13,800 --> 00:21:17,000
[Fabio] Mi dà fastidio
questo fatto della discriminazione.
454
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
- [Frank] Tastino?
- Tasto Delirio.
455
00:21:18,800 --> 00:21:23,400
- [Frank] Il delirio è il mio preferito!
- [voce registrata] Delirio! Ah, ah, ah!
456
00:21:24,320 --> 00:21:26,280
[P. Cevoli] Tipo la banda, prima. Ah!
457
00:21:26,480 --> 00:21:30,280
Sorbole!
È un delirio gradevole! Che roba!
458
00:21:30,480 --> 00:21:32,000
[Frank] È un omaggio a Nino, questo!
459
00:21:32,200 --> 00:21:34,240
[♪ "Cacao Meravigliao" ♪]
460
00:21:34,400 --> 00:21:36,960
Quando ho visto le ragazze
di "Cacao Meravigliao", mi sono commosso.
461
00:21:37,160 --> 00:21:41,080
Erano quelle
di quando io facevo “Indietro Tutta”.
462
00:21:41,320 --> 00:21:43,720
- [Cristiano] Perché?
- [P. Cevoli] È così.
463
00:21:43,920 --> 00:21:44,960
[Frank] Ehi!
464
00:21:45,160 --> 00:21:47,280
Cioè, la più piccola ha 82 anni,
465
00:21:47,480 --> 00:21:53,160
e si mantengono bene perché la samba,
mambo, rumba, Rambo, zombie...
466
00:21:53,360 --> 00:21:55,760
[Nino] Questi balli, latino...
467
00:21:55,960 --> 00:21:58,280
italo-latino-brasiliani,
ti tengono giovane.
468
00:21:58,480 --> 00:22:00,720
♪ Cacao! ♪
C'è il trenino qua!
469
00:22:00,920 --> 00:22:03,280
Mi sento l’anima della festa.
470
00:22:03,480 --> 00:22:06,760
[in coro] ♪ Cacao Meravigliao ♪
471
00:22:06,960 --> 00:22:10,440
[in coro] ♪ Che meraviglia
‘sto Cacao Meravigliao ♪
472
00:22:10,640 --> 00:22:14,040
- [in coro] ♪ Cacao, cacao, cacao... ♪
- Okay, torniamo al posto.
473
00:22:14,200 --> 00:22:16,560
- [Frank] Grazie mille.
- Un bel momento, un bel momento.
474
00:22:17,880 --> 00:22:20,720
Erano tre giorni, Nino,
che non facevi questa cosa, vero?
475
00:22:22,160 --> 00:22:25,120
[sottofondo musicale]
476
00:22:25,320 --> 00:22:27,680
Eccolo, ragazzi. Magic Jordan.
477
00:22:29,480 --> 00:22:31,240
[Paolo] Non serviva neanche
che ti spostassi.
478
00:22:31,440 --> 00:22:33,080
[Herbert] Fermo, eh?
479
00:22:34,000 --> 00:22:36,440
- [Brenda] Fermo, fermo, fermo.
- [Paolo] Schiacciata.
480
00:22:36,640 --> 00:22:39,800
- Le palle del Gabibbo!
- [Marta] Ed eccolo là.
481
00:22:40,000 --> 00:22:41,520
Ne ha quattro il Gabibbo, quindi.
482
00:22:41,720 --> 00:22:44,520
[imita il Gabibbo]
Ma è una cosa incredibile!
483
00:22:44,680 --> 00:22:47,200
Sai cosa ci fa un lupo in un’auto?
484
00:22:47,400 --> 00:22:50,560
- No.
- Un’inversione a... uuuuuuh!
485
00:22:50,720 --> 00:22:52,280
Oh!
486
00:22:54,680 --> 00:22:56,320
[Herbert] Chi è questo qui?
487
00:22:56,520 --> 00:22:59,480
Uh!
[respira affannosamente]
488
00:22:59,640 --> 00:23:01,360
[Herbert] Uh!
489
00:23:01,560 --> 00:23:04,960
- [respira affannosamente]
- [Brenda] Fantasma Formaggino!
490
00:23:05,120 --> 00:23:07,480
Il "fant-asma".
491
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
[Brenda] Il "fant-asma".
492
00:23:10,280 --> 00:23:12,440
[fischio e fracasso]
493
00:23:16,160 --> 00:23:17,560
[coro in sottofondo] ♪ Olé! ♪
494
00:23:17,760 --> 00:23:18,840
- [Marta] Oddio.
- Che meraviglia!
495
00:23:19,000 --> 00:23:20,840
- [Brenda] Porco zio.
- Ah, la vita...
496
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- ...ci offre sempre un sacco di sorprese.
- 'Fanculo.
497
00:23:24,080 --> 00:23:27,520
- Bello!
- [Fedez] Che bello, Paolo.
498
00:23:27,720 --> 00:23:28,880
Torero sexy.
499
00:23:29,080 --> 00:23:31,360
- Eh!
- [Paolo] Olé!
500
00:23:31,560 --> 00:23:32,600
Eh! Eh!
501
00:23:32,800 --> 00:23:37,240
Vamos! Vamos!
Niña, vamos! Vamos!
502
00:23:37,680 --> 00:23:39,000
Esta è una canción...
503
00:23:39,680 --> 00:23:42,200
Ma era un torero o era Cher?
504
00:23:42,360 --> 00:23:46,440
Esta è una canción
che habla de arena, de sangre...
505
00:23:46,640 --> 00:23:48,000
e de muchachas.
506
00:23:48,200 --> 00:23:50,680
[Paolo suona un flamenco]
507
00:23:50,880 --> 00:23:52,720
Insegnamelo! Insegnamelo!
Insegnamelo!
508
00:23:53,120 --> 00:23:56,720
- Insegnamelo! Insegnamelo, careda!
- [Brenda] Olé!
509
00:23:57,520 --> 00:24:00,000
- No, ma non vado, perché è giallo.
- [Paolo suona un flamenco]
510
00:24:00,160 --> 00:24:02,040
Il toro! Il toro!
511
00:24:02,320 --> 00:24:03,840
[Fabio] Ah!
512
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
[suono di trombetta]
513
00:24:09,240 --> 00:24:14,040
[imita i gorgheggi
di un cantante di flamenco]
514
00:24:14,200 --> 00:24:15,760
Che voce soave!
515
00:24:16,280 --> 00:24:17,720
[Frank] È un angelo.
516
00:24:18,520 --> 00:24:20,200
[Frank] È un vero angelo.
517
00:24:20,400 --> 00:24:24,960
♪ Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, eh! ♪
518
00:24:25,160 --> 00:24:26,760
[Marina] Si è fatto male!
519
00:24:27,240 --> 00:24:30,080
♪ Iah, ah! ♪
520
00:24:30,600 --> 00:24:33,440
♪ Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ah! ♪
521
00:24:33,640 --> 00:24:36,760
♪ Ahi, ahi, ahi, ah! ♪
522
00:24:36,960 --> 00:24:39,760
♪ Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ah! ♪
523
00:24:40,280 --> 00:24:41,480
Ti sei fatto male!
524
00:24:41,640 --> 00:24:45,120
♪ La macchina del capo ha un buco... ♪
- ♪ Nella gomma! ♪
525
00:24:45,320 --> 00:24:48,240
♪ La brum del mhh
ha un pss nella prrr ♪
526
00:24:48,440 --> 00:24:51,240
♪ La brum del mhh
ha un pss nella prrr ♪
527
00:24:51,440 --> 00:24:53,160
- ♪ E noi la aggiusteremo...
- Olé!
528
00:24:53,320 --> 00:24:56,440
♪ Con il chewing... ♪
529
00:24:56,640 --> 00:25:01,960
♪ Gum! ♪ Olé!
530
00:25:02,160 --> 00:25:04,320
- Wow!
- Vamos!
531
00:25:05,560 --> 00:25:07,200
La faccia di Luca!
532
00:25:09,000 --> 00:25:11,240
- [Marina] Olà!
- Questo è Lorenzo Lama.
533
00:25:11,400 --> 00:25:14,120
Perché lui fa tutto col lama, capito?
534
00:25:14,840 --> 00:25:17,480
- [Brenda] Allora... dai, non fare così.
- [Paolo] Baila, baila!
535
00:25:17,680 --> 00:25:19,360
Non fare così. Adesso io...
536
00:25:19,520 --> 00:25:23,320
- Punta Brenda.
- Lei sembra vulnerabile al torero sexy.
537
00:25:25,040 --> 00:25:27,440
- [Marina] Che bei capelli!
- [Paolo] Lo siento.
538
00:25:27,640 --> 00:25:28,720
- [Marta] Ahi.
- Lo siento que lo siento.
539
00:25:28,920 --> 00:25:30,480
- [Marta] Ahi, señor!
- Lo siento.
540
00:25:30,640 --> 00:25:32,160
- Rosso!
- Rosso!
541
00:25:32,360 --> 00:25:33,960
[sirena]
542
00:25:37,080 --> 00:25:38,520
[Fabio] Chi ha riso?
543
00:25:39,720 --> 00:25:41,360
- Vado.
- Vai, Fede.
544
00:25:44,200 --> 00:25:46,320
- [Marina] Non lo so.
- Hai riso da solo?
545
00:25:46,480 --> 00:25:48,240
- Ma no!
- No? Io no...
546
00:25:48,400 --> 00:25:51,280
- [Paolo] Non mi pare.
- Io ho la faccia di una che rideva?
547
00:25:52,600 --> 00:25:54,520
[imitano il suono delle zampogne]
548
00:25:54,680 --> 00:25:56,280
Le materie sono: musica lirica...
549
00:25:56,480 --> 00:25:57,640
Ahio!
550
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
- Pittori morti...
- Ma perché?
551
00:26:00,120 --> 00:26:02,000
- Pittori vivi.
- [Brenda] Uh! Uh! Uh!
552
00:26:02,160 --> 00:26:04,000
Pittori che non stanno proprio bene.
553
00:26:04,160 --> 00:26:05,680
Vengo dallo spazio!
554
00:26:05,880 --> 00:26:07,840
Butta fuori gioia, dai. Uh, uh!
555
00:26:08,040 --> 00:26:10,320
Abbiamo Federer da una parte
e Nadal dall’altra...
556
00:26:10,520 --> 00:26:11,920
[Fabio] Fa paura.
557
00:26:12,080 --> 00:26:13,840
Sono qua per una doppia eliminazione.
558
00:26:14,000 --> 00:26:16,120
- [Paolo] A me...
- [insieme] Me pare 'na stronzata!
559
00:26:21,280 --> 00:26:24,120
[sigla di coda]
42851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.