Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,638 --> 00:01:46,563
[Jenerik Müzik]
3
00:01:48,023 --> 00:01:49,348
Hey Allah'ım.
4
00:01:50,667 --> 00:01:52,717
Tamam, tamam.
5
00:01:52,756 --> 00:01:54,256
Bunları götür, bilgisayara girsinler.
6
00:01:54,622 --> 00:01:57,191
Ay! Kızım, şunu alsana!
7
00:01:57,225 --> 00:01:59,450
Bir cenazem çıkmadığı kaldı.
8
00:01:59,634 --> 00:02:01,223
Tamam. Biraz daha çabuk.
9
00:02:01,273 --> 00:02:02,424
Hadi arkadaşlar.
10
00:02:02,468 --> 00:02:03,469
Sen de biraz tut.
11
00:02:03,505 --> 00:02:04,354
Olur, olur.
Işığı tut.
12
00:02:04,361 --> 00:02:05,436
Onu hemen kombinlesinler.
13
00:02:06,399 --> 00:02:08,596
Çok güzel pembe kıyafetin altına ver.
14
00:02:09,074 --> 00:02:10,362
Güzel.
15
00:02:11,545 --> 00:02:14,829
Dik dur, hayatım. Dik dur.
Rahatla, nefes al.
16
00:02:15,798 --> 00:02:19,144
Ver. Ay, başım döndü.
17
00:02:19,793 --> 00:02:22,018
Bak, onunla şu pembeleri kullanabiliriz.
18
00:02:22,442 --> 00:02:24,344
Tatlım o kadar girme oraya.
19
00:02:26,419 --> 00:02:28,021
Al şunu. Götür.
20
00:02:28,998 --> 00:02:31,070
Koray, biraz daha renkli.
21
00:02:32,463 --> 00:02:33,947
Güzel.
22
00:02:37,394 --> 00:02:41,326
Tatlım, göster. Göster.
Markamızı göster.
23
00:02:41,694 --> 00:02:43,769
Öyle dur.
24
00:02:43,861 --> 00:02:45,172
Kız!
25
00:02:45,640 --> 00:02:47,959
Eboş, hadi.
Bitti, tamam. Geç.
26
00:02:48,212 --> 00:02:49,112
Çok güzel.
27
00:02:49,154 --> 00:02:51,390
Diğer bacağını, diğer.
28
00:02:51,436 --> 00:02:55,262
Tatlım, harikasın. Harikasın.
Çok güzel, çok güzel.
29
00:03:02,859 --> 00:03:04,831
Defne, hadi.
30
00:03:08,595 --> 00:03:10,159
Tamam.
31
00:03:10,276 --> 00:03:12,339
Dik tut. Dik tut. Biraz doldur.
32
00:03:23,154 --> 00:03:25,780
Koray. Kızlar yorgun mu?
33
00:03:25,991 --> 00:03:29,124
Aman. Gözünden de bir şey kaçmaz senin.
Toparlarlar şimdi.
34
00:03:29,186 --> 00:03:30,597
Bu ikincinin de elbisesinde sorun var.
Değiştirin.
35
00:03:31,538 --> 00:03:33,388
Nasıl sorun var, Ömer?
36
00:03:33,544 --> 00:03:37,333
O ayakkabıyı ofis şıklığı için öneriyoruz.
Böyle bir şeyin altına olmaz. Değiştir.
37
00:03:37,387 --> 00:03:38,324
Defne, suyum.
38
00:03:39,369 --> 00:03:40,635
Defne, suyum.
39
00:03:47,721 --> 00:03:50,521
Oo! Kahramınımız gelmiş.
40
00:03:51,019 --> 00:03:53,065
Ömer, kurtar beni bu kaostan.
41
00:03:53,075 --> 00:03:54,236
Batacaksın.
42
00:03:54,909 --> 00:03:55,834
Ne canım?
43
00:03:56,242 --> 00:03:58,799
Batacaksın diyorum.
Onlarla kumda yürünmez.
44
00:03:58,964 --> 00:04:00,371
Çok düşüncelisin.
45
00:04:00,580 --> 00:04:03,126
Ne giymemi istersin? Ne yakışır bana?
46
00:04:03,679 --> 00:04:05,090
Bir düşünelim.
47
00:04:07,540 --> 00:04:10,906
Böyle belki topuksuz daha düz bir şey.
Belki çıplak.
48
00:04:11,661 --> 00:04:12,855
Mantıklı.
49
00:04:12,905 --> 00:04:13,705
Mantıklı.
50
00:04:21,420 --> 00:04:23,345
Bu kapıdan çıktıktan sonra...
51
00:04:24,387 --> 00:04:27,627
...aklında işten başka bir şey olmayacak.
Anladın mı?
52
00:04:31,628 --> 00:04:33,019
Anladım.
53
00:04:33,791 --> 00:04:34,642
Güzel.
54
00:04:34,926 --> 00:04:38,541
Yoğun bir gün bizi bekliyor.
Çıkalım mı artık?
55
00:05:02,073 --> 00:05:04,848
Nihayet Sinan Bey de teşrif etti.
56
00:05:05,546 --> 00:05:07,170
Günaydın! Guten Morgen.
57
00:05:07,180 --> 00:05:08,930
Good morning. Buon Giorno.
58
00:05:09,380 --> 00:05:10,509
Ne yapıyorsun?
59
00:05:10,519 --> 00:05:11,369
Harikayız!
60
00:05:12,945 --> 00:05:15,897
Şey... Yani ekip.
Çok iyi çalışıyor. Harika.
61
00:05:15,930 --> 00:05:16,730
Güzel.
62
00:05:17,004 --> 00:05:18,204
Koray'cığım.
63
00:05:18,430 --> 00:05:19,405
Sen nasılsın?
64
00:05:19,499 --> 00:05:22,247
Hayatım, iyi değilim.
Bak şu huysuz ortağına bir şey söyle.
65
00:05:22,296 --> 00:05:24,820
En güzel yaşımdayım.
Güneşin altındayım.
66
00:05:24,956 --> 00:05:26,928
Her tarafım kırışacak.
Bir şey söyle şuna.
67
00:05:26,949 --> 00:05:27,862
Oğlum ne yapıyorsun?
68
00:05:27,872 --> 00:05:29,099
O bir sanatçı ya.
69
00:05:29,624 --> 00:05:31,046
Ne haber?
70
00:05:32,543 --> 00:05:34,525
Aa, şaka yapıyorsun herhalde?
71
00:05:34,575 --> 00:05:35,376
Yoo.
72
00:05:36,123 --> 00:05:37,400
Aman. Al şunu.
73
00:05:37,716 --> 00:05:40,044
Şekerim, çantandan tavşan çıkaracağına...
74
00:05:40,066 --> 00:05:42,760
...git karavandan bana dolgu topuk bir şeyler getir.
75
00:05:42,808 --> 00:05:43,778
40 numara olsun.
76
00:05:44,500 --> 00:05:45,497
Defne.
77
00:05:46,487 --> 00:05:49,938
Karavana gitmişken üstüne daha rahat hareket edebileceğin bir şey giy.
78
00:05:49,942 --> 00:05:52,018
Belki ayakkabı falan değiştir yani.
79
00:05:52,031 --> 00:05:53,120
Peki Ömer Bey.
80
00:05:54,955 --> 00:05:55,755
Kız!
81
00:05:56,504 --> 00:05:58,694
Kalsın krem. Bırak.
82
00:05:59,760 --> 00:06:01,393
Ucuz da bir şey.
83
00:06:02,341 --> 00:06:04,828
Ama olsun. Süreyim biraz.
84
00:06:10,272 --> 00:06:12,226
Korktun mu?
85
00:06:12,683 --> 00:06:13,875
Sinan Bey.
86
00:06:13,885 --> 00:06:16,252
Nasıl ama? Tam bir teknik adam değil miyim?
87
00:06:16,432 --> 00:06:19,129
Çabri, oğlum çevir oradan.
88
00:06:20,404 --> 00:06:23,088
Ya da bak şey vardı... Latin bilir misin?
89
00:06:23,381 --> 00:06:24,840
Ver şunları.
90
00:06:25,630 --> 00:06:27,282
Şöyle bir şey.
91
00:06:27,905 --> 00:06:28,980
Son, iki, üç, dört.
92
00:06:32,354 --> 00:06:34,243
Buyurun.
93
00:06:37,315 --> 00:06:38,515
Başın mı döndü?
94
00:06:38,564 --> 00:06:39,971
Gel sana da süreyim şundan.
95
00:06:42,213 --> 00:06:43,088
Defne!
96
00:06:44,585 --> 00:06:46,110
Ömer Bey, geliyorum!
97
00:06:46,137 --> 00:06:47,656
Gitmem lazım.
98
00:06:47,705 --> 00:06:48,255
Tamam.
99
00:06:48,271 --> 00:06:49,721
Aç avucunu.
100
00:06:54,397 --> 00:06:56,910
Yüzüne sür. Süt gibisin, yanarsın.
101
00:06:57,546 --> 00:06:58,571
Defne!
102
00:06:58,970 --> 00:07:01,365
Koş, koş, koş! Patron kızıyor. Koş!
103
00:07:02,981 --> 00:07:04,673
O kadar üstüne plan yaptık ama Patron kızıyor. Koş!
104
00:07:06,233 --> 00:07:07,033
Kız, değil mi?
105
00:07:07,079 --> 00:07:10,316
Ay, kafası kopmuş tavuk gibi oradan oraya koşturuyor.
106
00:07:10,496 --> 00:07:12,693
Ay, işimiz var bizim bununla!
107
00:07:13,210 --> 00:07:15,858
Neriman, ver bakayım şunu.
Ver şu dürbünü. Ver.
108
00:07:18,146 --> 00:07:20,458
Ne zarafet kaldı, ne bir şey!
109
00:07:20,482 --> 00:07:23,433
Bir Yasemin'e bak. Bir de bizim safoza bak.
110
00:07:23,479 --> 00:07:28,489
Saldım çayıra, mevlam kayıra!
Deli dana gibi koşturup duruyor.
111
00:07:28,771 --> 00:07:29,946
Beceriksiz bu ayol!
112
00:07:29,995 --> 00:07:32,390
Ne yapsın, Neriman?
Kızcağız işini yapıyor.
113
00:07:32,408 --> 00:07:34,002
Asistan değil mi o?
114
00:07:34,113 --> 00:07:37,121
Ay Necmi! Asistan olsun diye mi biz bu kıza para verdik?
115
00:07:37,411 --> 00:07:39,806
Ya, hayır. Asistan olarak işe aldırdık ya.
Onu diyorum, Neriman.
116
00:07:39,943 --> 00:07:42,948
İyi de Ömer'i kendine aşık etsin diye asistan yaptık.
117
00:07:42,998 --> 00:07:44,689
Adamı kadınlara küstürsün diye değil.
118
00:07:44,772 --> 00:07:47,823
Neriman. Gidip daha mı yakından baksak acaba?
119
00:07:48,348 --> 00:07:50,158
Yani, olaya el mi koysak diyorum?
120
00:07:50,264 --> 00:07:54,593
Ay, yok yok. Bu şimdi bizi görünce iyice heyecanlanıp hepten işleri berbat eder.
121
00:07:56,545 --> 00:08:00,789
Ay, tepemden böyle bir şeyler Bir ağrı, bir şey inip duruyor.
122
00:08:01,391 --> 00:08:03,190
Ver şu dürbünü.
123
00:08:04,027 --> 00:08:05,819
Necmi! Ver şunu!
124
00:08:14,457 --> 00:08:15,507
Zor vallahi ya.
125
00:08:15,554 --> 00:08:19,166
Eh, ne yapacaksın? Başka işimiz yok ki.
Mecburen geçineceğiz işte bununla, hayat.
126
00:08:23,612 --> 00:08:27,666
Bu sohbete doyum olmaz da benim bir misafirim geliyor, kusura bakmazsan.
127
00:08:28,295 --> 00:08:30,895
Eyvallah, o zaman. Ben çıktım.
Hadi hayırlı işler.
128
00:08:30,977 --> 00:08:32,091
Sağolasın, çok güzeldi.
129
00:08:32,138 --> 00:08:34,377
Sağol, teşekkür ederim.
Görüşmek üzere.
130
00:08:36,239 --> 00:08:39,659
Birol. İki tane sade kahve. Benimkinden.
131
00:08:39,709 --> 00:08:41,109
Hemen, Sadri Usta.
132
00:08:47,680 --> 00:08:48,480
Hoşbuldum.
133
00:08:48,530 --> 00:08:50,549
Canım benim, canım benim. Hoşgeldin. Nerelerdesin?
134
00:08:50,580 --> 00:08:51,380
Hoşbuldum, hoşbuldum.
135
00:08:51,405 --> 00:08:54,433
Hadi gel, hadi gel. Geç. Otursana.
136
00:08:55,295 --> 00:08:57,840
Ay, canım. Hoşgeldin ya.
137
00:08:58,889 --> 00:09:02,070
Ya, senin bura hiç değişmiyor.
E, sen de öyle yani.
138
00:09:03,030 --> 00:09:04,204
Sen de öyle. Maşallah.
139
00:09:04,777 --> 00:09:07,123
Zaman buraya uğramadan geçiyor.
140
00:09:07,133 --> 00:09:09,432
Ne uğrayacak Allah aşkına ya?
141
00:09:11,405 --> 00:09:13,380
Çıkarayım mı tavlayı? Şöyle bir hesaplaşalım.
142
00:09:13,405 --> 00:09:16,208
Aa! Geç bile kaldın.
Hadi, hadi! Çıkar.
143
00:09:16,248 --> 00:09:17,449
Bir hesaplaşalım bakalım.
144
00:09:20,371 --> 00:09:21,596
Evet.
145
00:09:23,079 --> 00:09:25,120
Dur, dur. Ben dizerim. Dur.
146
00:09:27,145 --> 00:09:30,928
Ee, ne var ne yok? He?
Bizim oğlan uğruyor mu bu günlerde sana?
147
00:09:31,310 --> 00:09:34,236
Ya, tamam canım. Dur Allah aşkına ya.
Şöyle bir kahvelerimizi içelim.
148
00:09:34,375 --> 00:09:37,113
Adam gibi oynayalım, konuşuruz sonra. Tamam mı?
149
00:09:37,180 --> 00:09:38,824
Oldu. Tamam, tamam.
150
00:09:40,296 --> 00:09:42,096
Tavladan da vazgeçmezsin, he.
151
00:09:42,485 --> 00:09:43,485
Ay, canım ya.
152
00:09:43,830 --> 00:09:45,407
Tamam.
153
00:09:45,805 --> 00:09:48,280
Ben bu görüntüyü sana shopla hallederim.
154
00:09:48,757 --> 00:09:51,380
Bu karanlık çıkmış bu. Tamam.
Ben bunu düzeltirim zaten.
155
00:09:55,071 --> 00:09:56,805
Mankenleri yenilemen gerekiyormuş.
156
00:09:56,839 --> 00:09:58,686
Bir de şey... Ayakkabılar.
157
00:09:58,805 --> 00:10:01,341
Ay! Ayakkabılar! Sen koş.
Ben ayakkabıları alayım.
158
00:10:43,435 --> 00:10:45,919
Yasemin. Gel kucağıma otur.
159
00:10:46,540 --> 00:10:47,784
Otururum valla.
160
00:10:51,452 --> 00:10:53,488
Tamam ararım ben seni.
161
00:10:54,493 --> 00:10:56,560
Ortak. Konuşalım mı?
162
00:10:56,931 --> 00:10:58,108
Konuşalım.
163
00:11:02,209 --> 00:11:03,134
Baş başa.
164
00:11:17,434 --> 00:11:19,134
Hadi kızlar! Toparlanın. Hadi!
165
00:11:19,182 --> 00:11:20,399
Sinan?
166
00:11:21,096 --> 00:11:22,402
Sen bu kızı nereden buldun?
167
00:11:22,445 --> 00:11:23,712
Hangi kızı?
168
00:11:23,721 --> 00:11:24,850
Sinan, Defne'yi.
169
00:11:25,497 --> 00:11:26,941
Benim asistanım. Yeni.
170
00:11:26,988 --> 00:11:28,946
Ha. Şey ya... Cv'lerden. Başvurmuş.
171
00:11:29,848 --> 00:11:32,777
Ben sanki Manu'da bu garsonluk yapıyor diye hatırlıyorum ama...
172
00:11:33,270 --> 00:11:34,915
Manu?
173
00:11:36,438 --> 00:11:38,423
Ha! Şey, var öyle bir şey.
174
00:11:38,472 --> 00:11:40,299
Evet, doğru ama kızın çok güzel Cv'si var ya.
175
00:11:40,347 --> 00:11:42,739
Bir zamanlar parasız kalmış falan.
İşte, garsonluk da yapmış.
176
00:11:42,832 --> 00:11:47,612
Ne bileyim sen seversin böyle şeyleri. Ben takılmazsın diye düşündüm. Sonuçta kız çok iyi. Her işi yapıyor yani.
177
00:11:47,935 --> 00:11:49,867
İş yapıyor da. Hiç baktın mı ailesi kimmiş? Neyin nesiymiş?
178
00:11:51,138 --> 00:11:54,619
Araştırdım. Yedi göbek saraylılar oğlum.
Oğlum ne bileyim? Ailecek mi geldiler görüştüler?
179
00:11:55,147 --> 00:11:59,039
Ya, sen onu bunu bırak. Ne yapacaksın ki ailesiyle? Evlenecek misin?
180
00:11:59,869 --> 00:12:03,834
Anasını, danasını bilmem abi.
Kızın süper bir enerjisi var.
181
00:12:05,950 --> 00:12:07,416
Göreceğiz.
182
00:12:08,184 --> 00:12:11,056
Tuğçeciğim biraz... Biraz ayağını kaldır.
Güzel.
183
00:12:12,386 --> 00:12:15,564
Harikasın. Tamam bu bitti, değiştirin ayakkabıyı.
184
00:12:15,982 --> 00:12:18,886
Kime diyorum! Ay! Sinirden ayağım şişti.
Ayakkabı getirin.
185
00:12:20,415 --> 00:12:21,973
Ay! Adam ayakkabı diye bağırıyor.
186
00:12:22,050 --> 00:12:25,062
Ayakkabı getir, ayakkabı!
187
00:12:25,108 --> 00:12:26,025
Hay Allah'ım ya Rabb'im.
188
00:12:26,074 --> 00:12:27,868
Koray Bey. Bende.
189
00:12:28,387 --> 00:12:29,362
Tamam, çabuk ol. Hadi.
190
00:12:29,958 --> 00:12:30,508
Hey Allah'ım.
191
00:12:31,781 --> 00:12:32,331
Hay Allah'ım.
192
00:12:32,405 --> 00:12:33,455
Çıkarın, çıkarın, çıkarın!
193
00:12:33,505 --> 00:12:36,916
Ay, adam bağırıyor. Uzatsanıza canım ayağınızı.
194
00:12:37,720 --> 00:12:39,633
Ay! Dur bir dakika. Hadi!
195
00:12:45,147 --> 00:12:46,870
Ay, salak!
196
00:12:47,632 --> 00:12:48,442
Ne oluyor ya?
197
00:12:48,489 --> 00:12:51,290
Ay, batırdı bizimki.
Yürü gidiyoruz.
198
00:12:51,621 --> 00:12:52,271
Nereye?
199
00:12:52,321 --> 00:12:53,469
Duruma el koymaya.
200
00:12:53,518 --> 00:12:56,817
Tamam, gidelim. Hemen gidelim.
201
00:12:58,096 --> 00:12:59,457
Ay! Valla özür dilerim, ay!
202
00:13:02,055 --> 00:13:04,218
Beceriksiz! Salak!
203
00:13:09,484 --> 00:13:11,309
Gerçekten uğursuz bir gün bugün.
204
00:13:15,458 --> 00:13:16,586
Ayağım, ayağım!
205
00:13:17,569 --> 00:13:19,147
Çabuk götürün.
206
00:13:22,946 --> 00:13:23,811
İyi misin?
207
00:13:23,821 --> 00:13:25,016
Kırıldı galiba.
208
00:13:25,064 --> 00:13:26,953
Kırık olsa duramazsın, gel.
209
00:13:31,430 --> 00:13:32,955
Bilmeden oldu Ömer bey.
210
00:13:32,956 --> 00:13:35,450
Bir şey olmaz. Telaş yapma.
Çok canın acıyor mu?
211
00:13:35,553 --> 00:13:36,783
Kırıldı, kırıldı.
212
00:13:42,495 --> 00:13:44,118
Gel bakalım.
213
00:13:45,996 --> 00:13:47,376
İlk yardım çantası getir.
214
00:13:57,597 --> 00:14:01,600
Ömer Bey, ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
Gerçekten özür dilerim ama yanlışlıkla oldu.
215
00:14:01,961 --> 00:14:05,537
Bir anda kazara ayağım takılınca tabii suya düştü.
216
00:14:07,212 --> 00:14:10,337
Biri ilk yardım çantası getirecek mi yoksa ben bağırmaya devam mı edeyim?
217
00:14:10,386 --> 00:14:13,265
Ya, şu Ömer'e baksana. Şu asistan kızla ilgileneceğine Tuğçe'ye bakmıyor.
218
00:14:15,371 --> 00:14:17,731
Bakmıyor. Kız hastalanacak şimdi. Islandı, üşütecek.
219
00:14:19,405 --> 00:14:21,274
Ne yapacak Ömer? Üfleyerek mi kurutacak?
220
00:14:23,496 --> 00:14:25,362
Ha böyle.
221
00:14:28,872 --> 00:14:29,797
Ömer Bey.
222
00:14:32,679 --> 00:14:36,502
Ama siz böyle cevap vermeyince yani tabii bir tepki de vermeyince ben kendimi çok kötü hissediyorum.
223
00:14:36,779 --> 00:14:39,416
Sonuçta kazaydı, bilerek de yapmadım tabii.
Özür dilerim.
224
00:14:48,946 --> 00:14:50,146
Bu ne? Bu burada mı oldu?
225
00:14:50,195 --> 00:14:52,840
Yok. O doğuştan. Doğum lekesi.
226
00:15:06,415 --> 00:15:08,143
Acıyor mu çok?
227
00:15:10,984 --> 00:15:13,503
Durum pek de o kadar kötü değilmiş.
228
00:15:13,553 --> 00:15:16,789
Baksana. Ömer diz çökmüş kızın önünde.
229
00:15:16,838 --> 00:15:18,565
Gerçekten gözlerime inanamıyorum.
230
00:15:18,614 --> 00:15:21,987
Ay! Vallahi ben de inanamıyorum.
231
00:15:22,911 --> 00:15:27,132
Ay! Pis! Yasemin değil mi o?
Ay! Dur şuna bir laf sokayım.
232
00:15:28,240 --> 00:15:29,440
Sok, sok.
233
00:15:30,587 --> 00:15:31,515
Hadi, dikkat.
234
00:15:33,237 --> 00:15:35,240
Ee, seninkinin işleri yoğun bu aralar?
235
00:15:35,289 --> 00:15:38,294
He, benim derdim de o zaten.
Hep iş, hep iş.
236
00:15:38,896 --> 00:15:42,277
Olacak şey değil ya.
Bir evlense de rahat etsem artık.
237
00:15:42,878 --> 00:15:44,443
Ne yapacaksın Hulusi işte yani?
238
00:15:44,453 --> 00:15:46,637
Tamam canımız, ciğerimiz bizden oluyorlar ama
239
00:15:47,086 --> 00:15:50,292
Kimsenin hayatına müdahale edemiyorsun ki.
Herkes kendi yolunda yürüyor.
240
00:15:50,446 --> 00:15:52,292
Yürümesin, efendim! Yürümesin.
241
00:15:52,339 --> 00:15:53,727
Biraz büyük sözü dinlesin!
242
00:15:53,776 --> 00:15:56,986
Aman be Hulusi, ah be Hulusi!
243
00:15:57,640 --> 00:16:00,499
Yahu, can çıkar huy çıkmaz bunu hala anlayamadın mı abiciğim?
244
00:16:00,549 --> 00:16:01,971
Bu çocuk sana neden küstü?
245
00:16:02,021 --> 00:16:04,266
Hala inatsın ya, hala inatsın!
246
00:16:04,316 --> 00:16:06,925
Sen el at da şu işe, artık evlensin.
247
00:16:06,971 --> 00:16:10,068
Hah, buldun o da aynı sen işte.
Ne olacak? Armut dibine...
248
00:16:10,105 --> 00:16:12,850
Hey gidi Sadri Usta hey! Hakkını ödeyemem.
249
00:16:12,900 --> 00:16:14,397
Aile oldun Ömerim'e.
250
00:16:14,447 --> 00:16:17,994
Bizim yüzümüze bakmazken sen elini uzattın ona.
251
00:16:18,618 --> 00:16:20,649
Onun için geceleri rahat uyuyorum.
252
00:16:21,273 --> 00:16:23,572
O da benim evladım oldu artık Hulusi.
253
00:16:23,622 --> 00:16:25,675
O meselenin lafını bile etmiyorum artık.
254
00:16:25,723 --> 00:16:29,751
Ama bak senden rica ediyorum şu insanların hayatına karışmaktan bir vazgeç artık ya.
255
00:16:30,110 --> 00:16:33,956
Ah, ah! Senin gibi hayatı tezgahın arkasından izlemiyorum ben.
256
00:16:34,006 --> 00:16:37,139
E, iyi. Sen durduğun yeri beğenmezsen birisi gelir sana yerini gösterir.
257
00:16:37,186 --> 00:16:40,462
Ya yapma, Allah aşkına. Şu insanların hayatını düzeltmeye kalkma. Vazgeç diyorum ya.
258
00:16:40,974 --> 00:16:45,325
Tamam, sen kendine göre oyuna oyununu.
Ben kendime göre oynarım. Tamam mı?
259
00:16:45,998 --> 00:16:50,706
Öyle yapacağız bundan sonra zaten.
Bu yaştan sonra birbirimizi düzeltecek halimiz yok ki.
260
00:16:52,546 --> 00:16:53,480
Ne var?
261
00:16:54,405 --> 00:16:56,037
Sen şimdi ala ala bu kapıyı mı aldın?
262
00:16:56,086 --> 00:16:59,516
Ondan sonra ben kırdım mı adı kırdıya çıkıyor.Bu ne ya?
263
00:16:59,571 --> 00:17:01,087
Yok sen kırmazsın. Kırmazsın. Hadi oyna.
264
00:17:01,441 --> 00:17:04,757
Öğrenemeyecen ha, valla öğrenemeyeceksin.
Al, kırmam.
265
00:17:05,788 --> 00:17:07,110
Buyur. Buyur.
266
00:17:07,835 --> 00:17:09,476
Külkedisi ayağını burkmuş.
267
00:17:09,925 --> 00:17:11,412
Sinirlerim bozuldu.
268
00:17:11,461 --> 00:17:13,938
Bir çuval inciri berbat ediyordu. Salak!
269
00:17:14,180 --> 00:17:17,911
Ömer'i de gördün ama değil mi? Nasıl da koştu yardıma.
270
00:17:18,271 --> 00:17:22,998
İçindeki kahraman fışkırdı resmen.
Birisi ayağını burksun da, kurtarayım diye bekliyormuş.
271
00:17:24,602 --> 00:17:27,039
Keser misin? Zaten canım sıkkın.
272
00:17:27,362 --> 00:17:28,847
Şimdi saçını başını yolarım senin he.
273
00:17:39,590 --> 00:17:44,590
Ay! Olay renklerle yazı getirmiş Neriman Hanım. Çok şıksınız.
274
00:17:46,655 --> 00:17:49,596
Yasemin, solgun görünüyorsun.
275
00:17:49,645 --> 00:17:53,045
Yok canım. Sizi gördüm kendime geldim.
276
00:17:53,336 --> 00:17:55,887
Bizi hiç boş bırakmıyorsunuz. Ne güzel.
277
00:17:56,264 --> 00:17:57,789
Mümkün mertebe canım.
278
00:17:57,839 --> 00:18:01,235
Mümkün mertebe Ömer'i görmeye çalışıyorum.
279
00:18:01,285 --> 00:18:05,550
Bazı görmemişler oğluşumuzu kandıramasınlar diye.
280
00:18:05,600 --> 00:18:07,426
O zaman iyi ki geldiniz.
281
00:18:07,476 --> 00:18:10,024
Bakın, görmemişin hası orada.
282
00:18:10,074 --> 00:18:11,083
Gördünüz mü?
283
00:18:11,133 --> 00:18:14,538
Aa, kim ki o? Hiç tanımıyorum.
284
00:18:14,587 --> 00:18:18,146
Ömer'in yeni asistanı. Beceriksizin teki.
285
00:18:18,578 --> 00:18:20,622
Aa, Aslı'ya ne oldu?
286
00:18:20,648 --> 00:18:21,985
Daha iyisini buldu.
287
00:18:22,850 --> 00:18:26,067
Bakayım. Katiyen tanımıyorum.
288
00:18:26,092 --> 00:18:28,198
Dur gelmişken bir gidip tanışayım.
289
00:18:28,222 --> 00:18:29,469
Bence hiç zahmet etmeyin.
290
00:18:29,516 --> 00:18:33,141
Bugün, yarın kapının önüne konur zaten bu sakarlıkla.
291
00:18:33,430 --> 00:18:34,768
Diyorsun?
292
00:18:34,815 --> 00:18:36,408
Ay, dur canım.
293
00:18:36,417 --> 00:18:40,248
Kapı bizim kapı ne de olsa. Ben yine de bir bakayım.
294
00:18:41,324 --> 00:18:42,701
Necmi!
295
00:18:50,422 --> 00:18:53,513
Cennet burası ya! Huri dolu huri!
296
00:18:54,412 --> 00:18:55,558
Necmi!
297
00:18:56,330 --> 00:18:57,634
Geliyorum hayatım, geliyorum.
298
00:18:57,684 --> 00:18:58,425
Gel!
299
00:18:58,474 --> 00:19:02,316
Sağol güzelim. Aç bakayım ağzını.
Hoppa. Görüşürüz.
300
00:19:06,729 --> 00:19:08,404
Merhaba Yasemin Hanım.
301
00:19:08,455 --> 00:19:09,181
Merhaba.
302
00:19:12,887 --> 00:19:16,598
GördünDuydun mu ne dedi? değil mi nasıl beti benzi atmış!
303
00:19:17,062 --> 00:19:17,525
Kim?
304
00:19:17,573 --> 00:19:20,613
Ay! Yasemin.
Kızı sevmemiş. Bu iyiye işaret.
305
00:19:20,937 --> 00:19:21,773
Neden?
306
00:19:21,822 --> 00:19:26,116
Yasemin kesin bir şey hissetmiştir.
Kızı sevmemesi çok güzel.
307
00:19:27,087 --> 00:19:28,764
Doğru yoldayız demektir.
308
00:19:29,561 --> 00:19:32,436
Aman boşver. Yasemin kendinden başka hiç kimseyi sevmez zaten.
309
00:19:32,621 --> 00:19:33,496
O başka.
310
00:19:33,546 --> 00:19:36,141
Ay! Anlamazsın. Erkeksin ne de olsa.
311
00:19:36,191 --> 00:19:38,424
Hadi! Yürü. Yürü.
312
00:19:38,472 --> 00:19:41,821
Şimdi ben güzelce sardım bunu.
Sen bugün hiç üstüne basma.
313
00:19:42,245 --> 00:19:44,880
Güzelce dinlen.
Bir iki güne geçer. Anlaşıldı mı?
314
00:19:46,736 --> 00:19:49,332
Sadece dinlen. Anladın değil mi?
315
00:19:49,512 --> 00:19:50,062
Peki.
316
00:19:50,187 --> 00:19:50,987
Güzel.
317
00:19:51,802 --> 00:19:55,634
Ay! Ömer! Canım! Bebeğim!
318
00:19:57,522 --> 00:19:59,832
Amca, yenge siz ne yapıyorsunuz ya burada?
319
00:20:00,308 --> 00:20:04,487
Biz gezintiye çıkmıştık. Burada olduğunuzu öğrendik. Bir uğrayalım, ziyaret edelim dedik.
320
00:20:05,792 --> 00:20:07,277
Gezintiye, Şile'ye?
321
00:20:07,278 --> 00:20:10,962
Yani biz buraları çok severiz ayol.
322
00:20:10,987 --> 00:20:14,077
Yani danslar, diskolar, gece falan.
323
00:20:15,286 --> 00:20:17,452
Bu hanım kızımız kim?
324
00:20:17,501 --> 00:20:20,384
Hanım kız, Defne. Yeni asistanım.
Asistanın yerine geldi.
325
00:20:20,537 --> 00:20:22,013
Aa, öyle mi?
326
00:20:22,612 --> 00:20:24,722
Merhaba. Memnun oldum canım.
327
00:20:24,771 --> 00:20:26,336
Ben de memnun oldum Neriman Hanım.
328
00:20:26,346 --> 00:20:27,907
Hoşgeldiniz, hoşgeldiniz.
329
00:20:29,580 --> 00:20:31,298
Bir dakika, sen adını nereden biliyorsun?
330
00:20:31,322 --> 00:20:34,437
Ayol bilecek tabii. Ünlüyüm ben.
331
00:20:35,571 --> 00:20:37,083
Dergiler, mergiler. Oradan.
332
00:20:37,105 --> 00:20:39,107
Tabii. Dergilerden gördüm.
333
00:20:39,246 --> 00:20:40,827
Hep fotoğraflar, dergilerden.
334
00:20:41,524 --> 00:20:42,948
Ee, nasılsın canım?
335
00:20:42,998 --> 00:20:45,011
İyiyim, sağolun işte bildiğiniz gibi.
336
00:20:45,059 --> 00:20:46,553
Canım benim.
337
00:20:46,603 --> 00:20:48,928
Ben seni nereden bileceğim canım?
338
00:20:49,415 --> 00:20:53,231
Amcan bak sıkıldı.
Sıkıldı senin amcan. Huysuzlandı. Hadi.
339
00:20:54,167 --> 00:20:55,423
Hadi gidin. Seti gezdir ona.
340
00:20:55,540 --> 00:20:57,095
Evet, sıkıldım ya.
341
00:20:57,495 --> 00:21:00,029
Şu, suya düşen mankene bir bakalım.
Ne olmuş kızcağız. Hadi.
342
00:21:00,440 --> 00:21:01,752
E o kadar yol gelmişsin.
343
00:21:01,761 --> 00:21:03,524
Gel bakalım amca, gel.
344
00:21:03,671 --> 00:21:04,655
Basma sen de üstüne.
345
00:21:09,252 --> 00:21:14,339
Kızcağızım, sen biraz durgun zekalı mısın?
Nedir o öyle, pot üstüne pot?
346
00:21:14,597 --> 00:21:17,064
İşte ben öyle bir anda heyecan yaptım.
347
00:21:17,114 --> 00:21:20,667
Mankeni suya düşürmeler. Ayağını burkmalar.
348
00:21:20,928 --> 00:21:24,679
Sadece Ömer'in dikkatini çekeceksin.
Bütün dünyanın değil.
349
00:21:25,311 --> 00:21:28,037
Çok doğru söylüyorsunuz.
Gerçekten çok özür dilerim. Bir daha olmayacak.
350
00:21:29,487 --> 00:21:31,371
Bana bak. Yasemin sana bir şey söyledi mi?
351
00:21:31,732 --> 00:21:35,050
Yok da ben pek sevmedim ya o kadını.
352
00:21:35,101 --> 00:21:37,363
Ay, o da seni sevmemiş zaten.
353
00:21:37,544 --> 00:21:39,390
Çok iyi, çok iyi. Aynen böyle devam et.
354
00:21:39,441 --> 00:21:40,382
Nasıl yani?
355
00:21:40,780 --> 00:21:43,328
Ay! Anlamazsın sen boşver.
356
00:21:44,296 --> 00:21:47,819
Bana bak. Senin yüzün düşmüş. Olmaz böyle.
357
00:21:49,118 --> 00:21:50,864
Hayır. Gülmen lazım senin.
358
00:21:50,914 --> 00:21:52,628
Gel, gel bakayım.
359
00:21:52,638 --> 00:21:54,737
E, ama sen sakarsın be kızım.
360
00:21:55,837 --> 00:21:57,899
Gel. Bu böyle olmaz.
361
00:21:57,949 --> 00:22:02,057
Erkekler güleryüzlü kadınlardan hoşlanırlar.
362
00:22:02,106 --> 00:22:04,842
Sen hep güleceksin. Gülümse bakayım.
363
00:22:04,999 --> 00:22:06,500
Gülümse, gülümse.
364
00:22:06,896 --> 00:22:09,304
Aynen böyle. Hadi. Gel.
365
00:22:12,419 --> 00:22:13,932
Ben bu Yasemin işini hiç anlamadım.
366
00:22:14,628 --> 00:22:15,621
Ay!
367
00:22:15,653 --> 00:22:18,280
Sen konuşunca ben çok sinirleniyorum ama.
368
00:22:18,329 --> 00:22:21,016
Yürü, gülümse.
369
00:22:24,937 --> 00:22:25,952
Yok ben gidemem.
370
00:22:25,961 --> 00:22:28,353
Ömer Bey bana otur dedi.
371
00:22:30,900 --> 00:22:31,450
Hadi, hadi.
372
00:22:51,274 --> 00:22:52,224
İsmail Abi!
373
00:22:53,120 --> 00:22:56,285
Oğlum, oğlum! Niye korkutuyorsun lan? He?
374
00:22:56,523 --> 00:22:57,374
Niye korkutuyorsun?
375
00:22:57,424 --> 00:22:58,914
Utanmıyor musun korkutmaya?
376
00:22:58,924 --> 00:23:00,193
Yoo, utanmıyorum.
377
00:23:00,202 --> 00:23:01,895
Belli. Tipe bak.
378
00:23:02,038 --> 00:23:03,597
İsmail Abi bana gazoz alsana.
379
00:23:03,606 --> 00:23:07,384
İyi hadi. Fırla kahveye versinler gazozunu.
İsmail Abim gönderdi de.
380
00:23:07,498 --> 00:23:08,583
Eyvallah abi.
381
00:23:09,972 --> 00:23:12,440
İsmail, Defne işten döndü mü?
Gördün mü ya?
382
00:23:12,522 --> 00:23:15,099
Görmedim valla. Hayırdır, sen niye meraklandın bu kadar?
383
00:23:15,923 --> 00:23:19,179
Merak ettim işte ya. Çok acayip işlere girdi bu kız.
384
00:23:19,952 --> 00:23:23,148
Çok acayip işlere mi girdi? Hayırdır? Benim haberim yok.
385
00:23:23,503 --> 00:23:27,251
Yok canım!
Ya garsonluktan yönetici asistanlığına geçti ya.
386
00:23:27,457 --> 00:23:28,661
O bakımdan acayip.
387
00:23:28,984 --> 00:23:29,975
Nihan!
388
00:23:30,645 --> 00:23:31,991
Annem çağırıyor. Hadi kaçtım ben.
389
00:23:32,021 --> 00:23:32,921
E, gitmesen?
390
00:23:37,109 --> 00:23:39,939
Kahvedeki aynı adamlarla muhabbet sıktı ya.
391
00:23:40,021 --> 00:23:42,333
Böyle, iki laflasaydık şurada.
392
00:23:42,379 --> 00:23:46,652
E gel, bizim kapının önünde oturalım.
Annem patatesli börek yapmıştı, ondan getiririm, çay da demlerim.
393
00:23:47,065 --> 00:23:48,359
Olur.
394
00:23:52,886 --> 00:23:55,682
Arkadaşlar, paydos!
Ellerimize sağlık.
395
00:23:55,963 --> 00:23:57,967
Bravo, bravo!
396
00:23:57,978 --> 00:23:59,191
Ay konuşamadık canım.
397
00:24:02,363 --> 00:24:03,675
Bugün seni ben bırakayım.
398
00:24:04,224 --> 00:24:05,076
Yok bırakma.
Sen onu bırakma canım. Bırakma.
399
00:24:06,816 --> 00:24:08,516
Ömer, Ömer?
400
00:24:08,540 --> 00:24:09,982
Yengecim. Yengecim buradayım.
401
00:24:10,031 --> 00:24:13,484
Ah! Canım, bak. Kızın haline bak.
Çok fena durumda.
402
00:24:13,495 --> 00:24:16,818
Hemen al götür sen onu ve çabuk ol.
Bizim arabanın arkasında araban.
403
00:24:16,987 --> 00:24:18,270
Çabuk ol, acelem var!
404
00:24:20,016 --> 00:24:21,268
Gel. İyi misin sen?
405
00:24:22,753 --> 00:24:24,414
Oy! Canım benim.
406
00:24:24,464 --> 00:24:25,406
Neriman Hanım.
407
00:24:25,810 --> 00:24:27,306
İyi akşamlar.
408
00:24:29,530 --> 00:24:31,442
Sinan! Ömer nerede?
409
00:24:32,128 --> 00:24:33,320
Defne'yi götürdü. Bana kaldın, hadi gel.
410
00:24:34,983 --> 00:24:35,956
Aşkolsun.
411
00:24:38,601 --> 00:24:40,529
Hepimiz gerginiz zaten.
Gerginliğin de bu kadar yakıştığı biri...
412
00:24:41,327 --> 00:24:44,295
Necmi!
413
00:24:55,292 --> 00:24:57,795
Şükrü! Bugün Defne çekimde neler yaptı haberin var mı?
414
00:24:58,169 --> 00:25:01,105
Ne yazık ki Ömer Bey. Çekimleri izleme fırsatım olmadı.
415
00:25:01,202 --> 00:25:04,033
Ben anlatayım o zaman.
Baş mankenimizi suya düşürdü.
416
00:25:04,298 --> 00:25:08,498
Pek beğenmedi galiba kızın giydiği ayakkabıları.
Pat diye denize attı kızı.
417
00:25:08,947 --> 00:25:12,329
Valla istemeden oldu. Ne alakası var?
Ya Şükrü Abi sen beni az çok tanıdın.
418
00:25:12,520 --> 00:25:14,812
Ben öyle bir şey yapar mıyım?
Ben öyle bir insan mıyım?
419
00:25:14,846 --> 00:25:16,557
Valla bana da hiç öyle gelmemiştin.
420
00:25:16,928 --> 00:25:19,277
Valla istemeden oldu Ömer Bey.
421
00:25:19,871 --> 00:25:24,093
Ben kızın, yani hanımefendinin ayağına ayakkabı giydiriyordum.
422
00:25:24,137 --> 00:25:25,087
Ee, sonra?
423
00:25:25,786 --> 00:25:28,454
Sabun gibi kaydı gitti. Pat diye denize düştü.
424
00:25:28,658 --> 00:25:29,608
Ömer Bey.
425
00:25:29,654 --> 00:25:33,643
Hanımlar bazen birbirlerini az tanısalar da haris duygulara kapılabiliyorlar.
426
00:25:34,428 --> 00:25:35,228
Haris?
427
00:25:35,277 --> 00:25:39,955
Yok, ben asla haris değilimdir.
Haris kıskanç anlamında değil miydi?
428
00:25:40,430 --> 00:25:42,996
Yok yok, kusura bakmayın.
Ben, beni böyle tanımlamanızı istemem.
429
00:25:43,098 --> 00:25:44,455
Gerçekten, lütfen.
430
00:25:44,486 --> 00:25:46,865
Öyle olsun bakalım.
İkna olduk mu Şükrü?
431
00:25:46,968 --> 00:25:48,478
Efendim, siz olduk diyorsanız.
432
00:25:48,619 --> 00:25:50,682
Hadi olduk diyelim.
433
00:25:59,827 --> 00:26:01,583
Gel.
434
00:26:11,053 --> 00:26:11,929
Ne vardı Defne?
435
00:26:12,228 --> 00:26:13,486
Ömer Bey ben çıkabilir miyim?
436
00:26:13,496 --> 00:26:14,396
Çık.
437
00:26:14,445 --> 00:26:19,519
Aslında keşke direk eve gitseydin.
Yani bugün çok yoruldun. Baksana ayakta duramıyorsun.
438
00:26:19,736 --> 00:26:23,077
Yok, zaten bir sürü iş vardı da...
Ama şimdi çıkabilirim.
439
00:26:23,703 --> 00:26:24,762
Defne, senin bir derdin var. Ne oldu?
440
00:26:25,460 --> 00:26:28,220
Şimdi benim çantam...
441
00:26:28,276 --> 00:26:30,367
...suya falan düştü ya.
442
00:26:31,439 --> 00:26:33,352
Tabi ayakkabılarım da içinde ıslandı kaldım bunlarla.
443
00:26:34,044 --> 00:26:35,707
Ne ayakkabısı?
444
00:26:35,717 --> 00:26:40,154
Çok önemli bir şey değil. Tabii bu topuklu ayakkabılarla böyle metrobüste ayakta durmak çok zor.
445
00:26:40,770 --> 00:26:44,573
Böyle, kendi babetlerimi getiriyordum ama şey değil, maaş yatınca yenisini alırım ben.
446
00:26:49,020 --> 00:26:50,561
Çıkabilir miyim?
447
00:26:50,571 --> 00:26:52,098
Çık sen çık. Tamam.
448
00:26:52,370 --> 00:26:54,170
Teşekkür ederim.
449
00:27:04,330 --> 00:27:06,448
Bak bandaj bile yeşil. Zevkli kız işte.
450
00:27:06,498 --> 00:27:08,254
Hadi be.
451
00:27:08,427 --> 00:27:10,327
Nasıl oldu ayağın?
452
00:27:11,001 --> 00:27:13,974
İyi, fena değil ya.
Eve gidip uzanayım, geçer.
453
00:27:14,371 --> 00:27:15,811
Defne Hanım damgasını vurdu canım bugüne.
454
00:27:16,059 --> 00:27:17,941
Maşallah. Ama vardır böyle tipler.
455
00:27:18,002 --> 00:27:20,977
Olayın merkezinde olmazlarsa rahat edemezler.
456
00:27:21,459 --> 00:27:23,987
Hayatım sen varken kim, nasıl olayın merkezinde olabilir?
457
00:27:24,159 --> 00:27:26,082
Kimin haddine?
458
00:27:26,270 --> 00:27:27,704
Merak etme sen.
459
00:27:28,470 --> 00:27:30,710
Neyse ben gideyim. Otobüsü kaçırmayayım şimdi.
460
00:27:31,885 --> 00:27:33,437
Otobüs falan?
461
00:27:33,447 --> 00:27:34,846
Ay ne cici.
462
00:27:34,856 --> 00:27:38,004
E sen bari sarı dolmuşa falan bin. Akbilin de vardır senin.
463
00:27:38,448 --> 00:27:39,905
Evet, var.
464
00:27:40,429 --> 00:27:43,139
Ama sarı dolmuşlarda Akbil falan geçmiyor.
465
00:27:43,189 --> 00:27:44,925
Hem artık zaten İstanbulkart var.
466
00:27:44,975 --> 00:27:45,994
Doğru söylüyorsun. Ayrıca otobüslerde para da geçmiyor.
467
00:27:47,544 --> 00:27:48,689
O karttan bende de var.
468
00:27:48,737 --> 00:27:49,737
Aa, şaka yapıyorsun?
469
00:27:49,787 --> 00:27:52,510
Kızım İstanbul trafiği diye bir gerçek var herhalde. Değil mi?
470
00:27:52,621 --> 00:27:53,905
Yerin altından her yere daha hızlı gidiyorsun.
471
00:27:53,915 --> 00:27:56,463
Sinan! Kafaya alıyorsun beni.
472
00:27:56,473 --> 00:27:57,595
Gayet ciddiyim. Sana da çıkartalım mı bir tane? Şirketten he, para almam.
473
00:28:00,188 --> 00:28:01,502
Hadi kaçtık biz.
474
00:28:08,571 --> 00:28:09,486
Sinan!
475
00:28:09,496 --> 00:28:11,449
Kafaya alıyorsun beni!
476
00:28:15,720 --> 00:28:18,260
Yok, yok, yok. Bu kız bizi kandırdı.
477
00:28:18,296 --> 00:28:20,550
Kuyruğumuza da tenekeyi bağladı.
478
00:28:21,921 --> 00:28:25,261
Orada sağda solda kim bilir kimlerle geziyor.
479
00:28:28,127 --> 00:28:31,265
Sen bu bizim Defne'yi baya popüler biri sanıyorsun he.
480
00:28:31,303 --> 00:28:33,897
Ablam istese de öyle şeyler yapamaz ki.
481
00:28:34,321 --> 00:28:36,476
Allah'ım sen bana sabır ver.
482
00:28:36,750 --> 00:28:40,388
Bu iki utanmaza da ar, edep nasip et Ya Rabbi.
483
00:28:41,530 --> 00:28:44,915
Gülün, gülün. Kocadık, ikinizin de maskarası olduk.
484
00:28:45,356 --> 00:28:47,300
Yok, yok. Olmadın maskara.
485
00:28:47,309 --> 00:28:51,445
Sen böyle Defne'yi kafanda bir yerlere koyuyorsun ya. İşte biz ona gülüyoruz sadece.
486
00:28:51,651 --> 00:28:54,652
Ablam karşı cins konusunda biraz salaktır.
487
00:28:54,662 --> 00:28:55,503
Evet!
488
00:28:55,513 --> 00:28:58,215
Küçükken de bu sucunun oğluna aşık olmuştu.
489
00:28:58,253 --> 00:29:00,630
Çocuğu gördüğü her yerde kafasına taş atıyordu.
490
00:29:00,709 --> 00:29:02,648
Çocuk da bunu görünce kaçacak yer arıyordu tabii.
491
00:29:02,723 --> 00:29:05,571
Onun erkeklerle ilişkisi daha çok bu şekil.
492
00:29:05,581 --> 00:29:10,372
Zaten ablam bu işlerden anlasaydı çoktan birini bulup evlenmişti.
493
00:29:10,946 --> 00:29:13,768
Evde kaldı bence. Yazık oldu.
494
00:29:29,478 --> 00:29:32,828
Ay! Güneşten her yanımız kıtır kıtır oldu.
495
00:29:32,878 --> 00:29:37,058
Ay, yok bu Ömer yüzünden biz genç yaşta pörsüyeceğiz.
496
00:29:37,652 --> 00:29:41,272
Yarın Naci gelsin de şöyle bir bakım yapsın.
497
00:29:41,855 --> 00:29:43,691
Of! Olmayacak bu böyle.
498
00:29:44,362 --> 00:29:46,337
Necmi! Uyumadın değil mi?
499
00:29:46,361 --> 00:29:49,678
Yok. Uyumadım, uyumadım da karnım acıktı. Midem eziliyor.
500
00:29:51,053 --> 00:29:53,111
Ay, bir havuç salatası yaptırayım.
501
00:29:53,120 --> 00:29:55,720
Aman, aman. İstemem. Aç kalırım daha iyi.
502
00:29:55,900 --> 00:29:59,312
Necmi? Ay, bu iş olacak değil mi?
503
00:29:59,397 --> 00:30:00,352
Ne diyorsun?
504
00:30:00,362 --> 00:30:01,162
Bana bak.
505
00:30:01,186 --> 00:30:05,315
Ömer bu kızla evlenmezse köşk möşk gider valla.
506
00:30:05,921 --> 00:30:07,609
Ay, valla benim hiç umudum yok.
507
00:30:07,955 --> 00:30:10,810
Yasemin çok acayip bir tip.
Çok dişli bir kadın.
508
00:30:11,448 --> 00:30:14,060
Bence biz yanlış atı oynuyoruz ya.
509
00:30:14,071 --> 00:30:16,134
Bırakalım Ömer, Yasemin'le evlensin.
510
00:30:16,656 --> 00:30:18,650
Ay, Yasemin deme bana!
511
00:30:20,440 --> 00:30:24,991
Ay! Yasemin'le evlensin de sonra Yasemin de hepimizi kapının önüne koysun, değil mi?
512
00:30:25,171 --> 00:30:27,261
Ay işte ben bu yüzden hasta oluyorum!
513
00:30:28,964 --> 00:30:31,327
Geceleri hipotermi krizleri geçiriyorum.
514
00:30:31,336 --> 00:30:33,499
Sabaha kadar uyuyamıyorum.
Hep senin yüzünden!
515
00:30:33,681 --> 00:30:35,049
Hep senin bu lafların yüzünden!
516
00:30:35,221 --> 00:30:39,402
Ay şurda ne güzel maskelerimizi yapmışız oturuyoruz. Bir huzur yok!
517
00:30:39,843 --> 00:30:42,613
Ya ne yapayım hayatım?
Ben gördüğümü söylüyorum.
518
00:30:42,830 --> 00:30:45,087
Dedim ya, Yasemin acayip bir kadın.
519
00:30:45,097 --> 00:30:46,912
Senin bulduğun kız da saftirik.
520
00:30:46,922 --> 00:30:50,594
Yalan bile söyleyemiyor.
Bence bu iş olmaz.
521
00:30:50,937 --> 00:30:53,138
Ay, ay! Alnım kırış kırış oluyor.
522
00:30:53,186 --> 00:30:56,700
Ay! Şuramdan böyle tepemden sinir gelmeye başladı.
523
00:30:56,946 --> 00:30:58,999
Mine! Bana rezene çayı getir!
524
00:30:59,570 --> 00:31:03,257
Ay, ay! Ben bu gece yine uyuyamayacağım.
Hep senin yüzünden Necmi!
525
00:31:03,372 --> 00:31:04,711
Yine sinirimi bozdun!
526
00:31:05,410 --> 00:31:07,150
Of, of. Merak etme hayatım.
527
00:31:08,009 --> 00:31:10,772
Zaten öyle bir yola girdik ki artık dönüşü yok.
528
00:31:10,956 --> 00:31:12,736
Bırak rahman gitsin yani.
529
00:31:12,745 --> 00:31:15,708
Ha şunu bileydin! Ölmek var, dönmek yok.
530
00:31:15,912 --> 00:31:17,362
Mine, Mine!
531
00:32:23,694 --> 00:32:26,094
Ya Sinan. Beni çok düşündürüyor.
532
00:32:26,488 --> 00:32:27,288
Niye?
533
00:32:27,512 --> 00:32:28,929
Marka değerimiz düşmesin?
534
00:32:31,308 --> 00:32:34,398
Oğlum. Biz dünya markalarıyla aynı segmentteyiz.
535
00:32:34,449 --> 00:32:35,942
Şehir dışı diye mi korkuyorsun?
536
00:32:36,034 --> 00:32:37,477
Ben varım korkma.
537
00:32:43,182 --> 00:32:45,562
Bir dakika! Bu arada ne oluyor?
538
00:32:45,573 --> 00:32:46,411
Ne, ne oluyor?
539
00:32:46,421 --> 00:32:49,881
Lan bilmiyormuş gibi yapma. Defne'yi kucağa almalar falan.
540
00:32:49,900 --> 00:32:52,492
Kız yürüyemiyordu kardeşim.
Ne yapsaydım?
541
00:33:01,818 --> 00:33:04,648
Yok, yok. Sen bu kıza bir farklı davranıyorsun.
542
00:33:04,650 --> 00:33:06,671
Farklı davrandığım yok kardeşim.
543
00:33:06,681 --> 00:33:10,451
Diğer asistanlarıma nasıl davranıyorsam Defne'ye de aynı davranıyorum.
544
00:33:15,721 --> 00:33:17,971
Aslı'ya hiç böyle davrandığını görmedim de.
545
00:33:17,996 --> 00:33:19,114
Kucağa almalar falan.
546
00:33:20,836 --> 00:33:23,396
Çünkü Aslı yanımda hiç ayağını burkmadı da ondan.
547
00:33:23,448 --> 00:33:24,389
Hadi, devam.
548
00:33:39,988 --> 00:33:41,963
Bak.
549
00:33:42,787 --> 00:33:43,890
Ne güzel oldu böyle.
550
00:33:46,339 --> 00:33:47,294
Başbaşa.
551
00:33:48,393 --> 00:33:51,884
Ay! Gören de mumlu şamdanlı romantik akşam yemeğindeyiz zanneder.
552
00:33:52,130 --> 00:33:54,872
Çay çekirdek modundayız ettiğin lafa bak.
553
00:33:55,567 --> 00:33:56,367
O da olur.
554
00:33:56,415 --> 00:34:00,084
Öyle, mumlu şamdanlı falan da yemeğe çıkarız.
555
00:34:00,866 --> 00:34:03,104
Çıkarız derken? Senle ben mi?
556
00:34:06,053 --> 00:34:07,001
Yok yani...
557
00:34:07,400 --> 00:34:11,139
Öyle başka başka insanlarla çıkarız sonra da işte birbirimize anlatırız.
558
00:34:12,928 --> 00:34:14,569
Başka başka insanlar.
559
00:34:15,837 --> 00:34:17,586
Serdar ne yaptı ya?
560
00:34:17,678 --> 00:34:19,018
Görünmedi o geçen olaydan beri.
Haberin var mı senin?
561
00:34:19,241 --> 00:34:21,776
Bırak Serdar'ı Allah aşkına.
562
00:34:21,786 --> 00:34:24,583
Adamın kariyeri boş oturmak üstüne aylaklıkta dünya rekoru kıracak.
563
00:34:27,391 --> 00:34:28,545
Kız! Gel, gel.
564
00:34:28,555 --> 00:34:29,345
Bu ne hal kızım? Ayağına ne oldu?
565
00:34:30,294 --> 00:34:31,352
Çekim yok muydu bugün?
566
00:34:31,361 --> 00:34:34,068
Vardı ama şu an bir şey anlatamam.
Anneannem delirmiş durumda.
567
00:34:34,070 --> 00:34:37,191
Zaten bin kere falan aradı.
Benim hemen eve gitmem lazım.
568
00:34:37,500 --> 00:34:41,264
Türkan teyzenin zembereği zaten patlamıştır.
Sen o zılgıtı yiyeceksin, beş dakika otur şuraya.
569
00:34:41,451 --> 00:34:42,812
Gerçi o da doğru.
570
00:34:44,312 --> 00:34:45,662
Ah! Çek ayağını.
571
00:34:45,938 --> 00:34:48,464
Anlatsana, kimler vardı? Bütün mankenler var mıydı?
572
00:34:49,076 --> 00:34:52,685
Hepsiyle fotoğraf çektirdin değil mi?
Sen şimdi şakır şakır yüklersin selfileri.
573
00:34:54,488 --> 00:34:56,802
''Ünlü mankenlerle selfie keyfi.''
574
00:34:56,812 --> 00:34:57,858
Yok canım.
575
00:34:58,205 --> 00:35:00,915
Ben o sırada mankenleri suya düşürmekle meşguldüm.
576
00:35:01,260 --> 00:35:02,837
Kıza ayakkabıyı giydireyim derken hop, cumburlop suya...
577
00:35:04,329 --> 00:35:06,551
Hem de kim biliyor musun?
578
00:35:06,631 --> 00:35:07,478
Tuğçe Yıldız.
579
00:35:07,488 --> 00:35:08,327
Hadi be!
580
00:35:08,337 --> 00:35:11,557
Bir de kızı sudan çıkarmaya çalışırken ayağımı burktum.
581
00:35:16,956 --> 00:35:18,823
Gençler. Ben acil kaçtım.
582
00:35:18,930 --> 00:35:19,920
Artık arkası yarın.
583
00:35:20,918 --> 00:35:22,928
Geldim anneanne, geldim.
584
00:35:23,011 --> 00:35:24,820
Yavaş, yavaş.
585
00:35:25,985 --> 00:35:29,600
Var ya dizileri bıraktım şu kızı izliyorum.
Bu da en heyecanlı yerinde kesiyor ya.
586
00:35:49,512 --> 00:35:52,501
Yok. O doğuştan. Doğum lekesi.
587
00:35:56,885 --> 00:35:58,110
Ne yapıyorum ben ya?
588
00:36:33,655 --> 00:36:36,099
Neriman Hanım?
589
00:36:36,162 --> 00:36:38,153
Neredesin sen ve saat kaç?
590
00:36:39,328 --> 00:36:40,178
Altı.
591
00:36:41,528 --> 00:36:42,378
Neyse.
592
00:36:42,402 --> 00:36:46,069
Bütün gece uyuyamadım. Gözlerim şişecek.
Hemen kahvemi hazırla. Hadi hadi!
593
00:36:49,078 --> 00:36:51,893
Sizin için çalışıyoruz biz.
594
00:36:51,903 --> 00:36:55,171
Yoksa kahvemi koymayı bilmiyor muyum?
595
00:36:55,671 --> 00:36:57,389
Kendim koyamaz mıyım kahvemi?
596
00:36:57,413 --> 00:36:58,882
Tabii ki koyarım.
597
00:36:58,932 --> 00:37:01,854
Amaç, istihdam sağlayalım ki sizlerin de karnı doysun.
598
00:37:04,062 --> 00:37:05,749
Kadir kıymet bilin biraz.
599
00:37:06,546 --> 00:37:08,073
Haklısınız Neriman Hanım.
600
00:37:09,851 --> 00:37:11,778
Telefonum nerede benim?
601
00:37:13,453 --> 00:37:14,678
Hah, ver şunu.
602
00:37:25,229 --> 00:37:30,182
Kız senin içini dışına çıkarırım.
Otur şuraya. Daha lafım bitmedi.
603
00:37:30,403 --> 00:37:31,627
Of, anneanne ya!
604
00:37:31,637 --> 00:37:33,850
Dün geceden beri bir canımı almadığın kaldı!
605
00:37:34,121 --> 00:37:36,731
Bizi utandıracak bir şey yapıyorsan var ya!
606
00:37:36,741 --> 00:37:39,117
Ay, vallahi yapmıyorum. Billahi yapmıyorum ama!
607
00:37:44,915 --> 00:37:46,040
Bırak o telefonu.
608
00:37:46,961 --> 00:37:49,284
Ama anneanne patron arıyor, açmam lazım.
609
00:37:49,355 --> 00:37:51,573
Sabahın köründe arayan patron mu olurmuş?
610
00:37:51,583 --> 00:37:52,936
Açmayacaksın!
611
00:37:52,946 --> 00:37:54,707
Ay, iyice delirdin anneanne he!
612
00:37:54,717 --> 00:37:56,500
İşten kovulayım da parasız mı kalalım?
613
00:37:56,509 --> 00:37:59,293
Sen benim alnıma baksana... Bak. Ne yazıyor?
Salak mı yazıyor?
614
00:37:59,446 --> 00:38:01,782
Yazmıyor. Açmayacaksın.
615
00:38:01,787 --> 00:38:02,736
Patronmuş!
616
00:38:02,745 --> 00:38:06,878
Benim sözümün üstüne söz söylenmeyecek bu evde artık, tamam!
617
00:38:09,964 --> 00:38:13,316
Açarsan ölümü gör. Yo, o yetmez. Hem öp, hem gör.
618
00:38:13,993 --> 00:38:15,711
Hadi bakalım.
619
00:38:15,721 --> 00:38:16,849
Hayda!
620
00:38:23,980 --> 00:38:24,830
Ay!
621
00:38:26,927 --> 00:38:29,690
Bıktım, bıktım! Hepinizden bıktım!
622
00:38:29,700 --> 00:38:32,171
Senden de bıktım! O kızdan da bıktım!
623
00:38:32,237 --> 00:38:34,973
Ömer'den de bıktım.
Bıktım, bıktım, bıktım!
624
00:38:39,301 --> 00:38:40,826
Kafeinden gözleri çıkmış.
625
00:38:40,850 --> 00:38:42,745
Yazık kıza valla.
626
00:38:47,437 --> 00:38:49,187
Nero'm ne yapıyorsun?
627
00:38:49,687 --> 00:38:52,486
Canım. Birtanem, bebeğim!
628
00:38:52,727 --> 00:38:54,802
Koraycığım. Nasılsın şekerim?
629
00:38:54,973 --> 00:38:56,470
Ay, iyiyim bebeğim ne olsun.
630
00:38:56,480 --> 00:38:58,092
Şu işbilmezlerle uğraşıyorum.
631
00:38:58,140 --> 00:39:02,101
Ay, dün konuşamadık seninle.
Bugün gel de laflayalım istedim.
632
00:39:02,343 --> 00:39:05,587
Hayatım, çok işim var.
O kadar çok şey birikti ki.
633
00:39:05,846 --> 00:39:07,920
Bir de dünkü kepazelikleri biliyorsun.
634
00:39:07,930 --> 00:39:09,143
Çalışmam lazım hayatım.
635
00:39:09,153 --> 00:39:11,331
Bu gün de bana Naci gelecek.
636
00:39:11,341 --> 00:39:13,587
Dedim ki Koray'ıma şöyle bir botoks ısmarlayayım.
637
00:39:14,841 --> 00:39:17,476
Birlikte açılalım. Ne diyorsun?
638
00:39:17,637 --> 00:39:19,452
Hayatım o zaman öğlen sendeyim ben.
639
00:39:20,262 --> 00:39:23,006
Tamam hayatım on ikide bekliyorum.
640
00:39:23,630 --> 00:39:24,430
Öptüm.
641
00:39:26,440 --> 00:39:28,302
Botoks eksikti.
642
00:39:30,483 --> 00:39:32,594
Ne kadar zekiyim.
643
00:39:32,605 --> 00:39:34,083
Bakınca anlaşılıyor mu?
644
00:39:34,306 --> 00:39:35,448
Efendim Neriman Hanım?
645
00:39:35,620 --> 00:39:39,260
Yani, böyle bana bakınca bu kadın ne kadar da zeki diyor musun?
646
00:39:41,053 --> 00:39:45,639
Deme çünkü kadının zeki olup da höstermeyeni makbuldür.
647
00:39:45,935 --> 00:39:47,029
Peki, Neriman Hanım.
648
00:39:49,353 --> 00:39:50,452
Hadi, hadi, hadi. İçeri!
649
00:40:08,323 --> 00:40:09,448
Bugün.
650
00:40:10,633 --> 00:40:11,818
Sebze.
651
00:40:11,828 --> 00:40:13,500
Şunları bir çıkaralım.
652
00:40:18,360 --> 00:40:19,821
Evet.
653
00:40:26,951 --> 00:40:28,791
Valla hayranım ben bu adama ya.
654
00:40:28,800 --> 00:40:31,399
Nasıl sağlıklı besleniyor dikkat ediyor kendine.
655
00:40:31,634 --> 00:40:34,177
Evden işe, işten eve.
Oh! Spor yapıyor.
656
00:40:34,707 --> 00:40:36,350
Bol bol sebze tüketiyor.
657
00:40:36,359 --> 00:40:39,338
Valla bu adamın on tane çocuğu olsa dünya kurtulur.
658
00:40:39,626 --> 00:40:40,176
Mis!
659
00:41:06,293 --> 00:41:08,182
Bu oldu galiba ya.
660
00:41:08,268 --> 00:41:09,551
Bakayım.
661
00:41:14,840 --> 00:41:17,930
İğrenç bir şey, bu manyak bunu nasıl içiyor ya?
662
00:41:20,228 --> 00:41:21,527
Ben bunu yanlış yaptım galiba.
663
00:41:21,537 --> 00:41:22,612
Dur. Dur. Ver.
664
00:41:28,494 --> 00:41:30,319
Başka bardağa şey etseydim ben onu.
665
00:41:30,868 --> 00:41:32,921
Tam kıvamında. Baya iyi.
666
00:41:33,555 --> 00:41:34,421
Ciddi mi ya?
667
00:41:34,895 --> 00:41:37,355
Çok iğrenç bir şey ama nasıl içiyorsunuz ki yani?
668
00:41:37,365 --> 00:41:38,910
Vallahi gerek yok,yapmayın.
669
00:41:38,920 --> 00:41:40,993
Eziyet etmeyin kendinize. Valla, hasta mısınız ki?
670
00:41:41,003 --> 00:41:42,124
Niye içiyorsunuz ki bu şeyi?
671
00:41:45,146 --> 00:41:46,014
Ne?
672
00:41:46,362 --> 00:41:47,387
E, gülüyorsunuz.
673
00:41:48,012 --> 00:41:49,737
İlk defa sizi gülerken görüyorum ben.
674
00:41:49,747 --> 00:41:52,800
Anneannem hep şey der benim bir insanın ruhunu ya uyurken ya gülerken görürsün der.
675
00:41:53,664 --> 00:41:54,576
Gerisi pos.
676
00:41:55,771 --> 00:41:56,561
Yani?
677
00:41:56,570 --> 00:41:58,771
İşte yani ben sizi şimdi ilk defa görmüş oluyorum.
678
00:41:59,072 --> 00:42:00,361
Ondan öncekiler sayılmıyor.
679
00:42:00,960 --> 00:42:01,949
Yani, diğerleri pos.
680
00:42:02,450 --> 00:42:05,671
Ya, öyle poz derken öyle numara yapıyorsunuz, şey yapıyorsunuz anlamında değil.
681
00:42:05,803 --> 00:42:09,437
İşte, çünkü yani sonuçta bu kadar güzel gülen, bebek gibi. Ne diyorum ya ben?
682
00:42:17,637 --> 00:42:20,007
Ben şey yapayım mı? Sizi arabada bekleyeyim mi?
683
00:42:20,061 --> 00:42:22,893
Hayır, burada bekle. Ben üstümü değiştireyim.
Sonra beraber gideriz.
684
00:42:22,980 --> 00:42:23,779
Tamam.
685
00:42:24,153 --> 00:42:24,953
Aferin.
686
00:42:30,266 --> 00:42:32,004
Bir dakika, bir dakika.
687
00:42:32,380 --> 00:42:33,528
Ne yapıyorsun?
688
00:42:38,027 --> 00:42:40,419
Git kapıya ışıklı panoyla karanlık işler çeviriyoruz yazdır.
689
00:42:42,904 --> 00:42:44,049
Böyle çok mu belli oldu?
690
00:42:45,070 --> 00:42:47,813
Ay, git Allah aşkına ya.
Sinirden gülüyorum. Aç şu kapıyı.
691
00:42:53,896 --> 00:42:55,446
Tamam. Şimdi çık dışarı.
692
00:42:56,346 --> 00:42:57,247
Yaa.
693
00:42:57,257 --> 00:42:58,057
Hadi.
694
00:43:04,828 --> 00:43:05,628
Alo.
695
00:43:06,164 --> 00:43:08,754
Evet. Merhaba, iyiyim. Siz?
696
00:43:08,953 --> 00:43:10,857
Düşündüm tabii. Düşünmez miyim?
697
00:43:11,104 --> 00:43:13,617
Büyük ikilemde kaldım ama sanırım bunu yapamayacağım.
698
00:43:14,829 --> 00:43:18,009
Yani bu benim yapabileceğim türden bir iş değil.
699
00:43:18,255 --> 00:43:21,197
Eğer bunu yaparsam Ömer'i bitirmiş olurum.
700
00:43:21,372 --> 00:43:22,212
Anlıyorsunuz değil mi?
701
00:43:22,222 --> 00:43:23,216
Hello!
702
00:43:24,389 --> 00:43:25,418
Özel miydi?
703
00:43:25,977 --> 00:43:27,732
Niye kapattın?
704
00:43:27,912 --> 00:43:29,304
Yok canım önemli değil.
705
00:43:29,602 --> 00:43:32,125
Bitmişti zaten. Söyleyeceğimi söylemiştim.
706
00:43:33,646 --> 00:43:34,571
Kime?
707
00:43:34,921 --> 00:43:36,196
E, telefondakine işte.
708
00:43:36,446 --> 00:43:38,136
Hadi canım. Kim o?
709
00:43:38,146 --> 00:43:40,591
Aa, Sinan ne meraklısın sen.
710
00:43:40,814 --> 00:43:42,436
Allah Allah, sanane?
711
00:43:42,446 --> 00:43:43,529
Sevgilim.
712
00:43:43,539 --> 00:43:44,377
Hadi lan.
713
00:43:44,387 --> 00:43:45,700
Niye? Olamaz mı?
714
00:43:45,996 --> 00:43:47,441
Yani, olmasa daha iyi.
715
00:43:47,451 --> 00:43:48,776
Diyorsun.
716
00:43:49,175 --> 00:43:51,457
Sen bıraksan ben daha sana neler diyeceğim de.
717
00:43:51,490 --> 00:43:52,396
Baksana...
718
00:43:52,521 --> 00:43:53,404
Günaydın.
719
00:43:54,028 --> 00:43:55,804
Ay, biz de nerede kaldılar demiştik.
720
00:43:55,813 --> 00:43:57,273
Ömer, günaydın.
721
00:43:57,461 --> 00:43:59,957
Ben odama geçiyorum.
Siz de ufaktan...
722
00:44:01,001 --> 00:44:02,534
Hadi.
723
00:44:04,109 --> 00:44:05,974
Evet, şey diyordum, ne bileyim hani...
724
00:44:06,284 --> 00:44:08,262
Sinan Bey, telefon.
725
00:44:11,009 --> 00:44:13,780
Merkür şeymiş ya bugün geri vites yapmış.
726
00:44:15,128 --> 00:44:16,403
Olacak o kadar.
727
00:44:18,077 --> 00:44:20,477
Sadri Usta'yla yeni ayakkabının kalıp listesini konuş.
728
00:44:20,495 --> 00:44:22,485
Kalıptan çıkar çıkmaz hızlı hareket etmemiz lazım.
729
00:44:22,495 --> 00:44:24,670
Çünkü vaktimiz daralıyor.
Lansman için bunu bekliyoruz.
730
00:44:24,725 --> 00:44:27,296
Zaten gittiğinde Sadri Usta sana bir tarih verecektir.
731
00:44:27,403 --> 00:44:28,253
Anladın mı?
732
00:44:28,453 --> 00:44:29,003
Evet.
733
00:44:29,028 --> 00:44:29,568
Güzel.
734
00:44:29,577 --> 00:44:31,526
Yeni sezon ayakkabıların girişlerini kontrol et.
735
00:44:31,527 --> 00:44:33,862
Neriman Yenge'ye her modelden birer tane gönderilecek.
736
00:44:33,872 --> 00:44:35,633
Bak bu önemli. Anladın mı?
737
00:44:35,634 --> 00:44:40,114
Harika, sekreterimiz izinde olduğu için telefonlarımı sen bağlayacaksın.
738
00:44:40,583 --> 00:44:43,815
Ha bir de şu eski şiirle alakalı hazırladığın raporu ayrıca bana ilet. Anlaşılmayan bir şey?
739
00:44:45,578 --> 00:44:46,478
Yok, yok.
740
00:44:46,490 --> 00:44:48,290
Süper. Hadi çalış.
741
00:44:48,822 --> 00:44:50,267
Tamam, şimdi hemen hallettim.
742
00:44:57,237 --> 00:44:58,136
Bana bak.
743
00:44:58,146 --> 00:45:00,671
Bir gün de sana poz vereyim diyorum.
744
00:45:00,696 --> 00:45:02,216
Eve falan asarız.
745
00:45:02,226 --> 00:45:05,187
Ayol, benim ne eksiğim var o çektiklerinden?
746
00:45:05,361 --> 00:45:08,861
Ay, Türkiye'nin en büyük fotoğrafçısı arkadaşım.
747
00:45:08,871 --> 00:45:10,716
Benim fotoğrafımı çekmiyor.
748
00:45:11,688 --> 00:45:13,144
Neyse.
749
00:45:13,569 --> 00:45:16,149
Ee, neler oluyor şirkette?
750
00:45:16,196 --> 00:45:17,689
Anlat biraz.
751
00:45:17,886 --> 00:45:20,829
Tamam Naciciğim. Ellerine sağlık hayatım.
752
00:45:21,897 --> 00:45:23,246
İyi günler Neriman Hanımcığım.
753
00:45:23,256 --> 00:45:24,386
İyi günler Koray Beyciğim.
754
00:45:24,396 --> 00:45:26,171
İyi günler Naci Beyciğim.
755
00:45:26,221 --> 00:45:28,269
Çok teşekkür ederiz.
756
00:45:30,243 --> 00:45:34,123
Ay sen ne cin kadınsındır. İçerde bin tane adamın yokmuş gibi.
757
00:45:35,630 --> 00:45:37,711
Hayatım, Neriman Sultan.
758
00:45:37,720 --> 00:45:41,087
Biz de kaçın kurasıyız. Öyle ağzımızdan kolay laf alamazsın.
759
00:45:41,097 --> 00:45:44,419
Ayol ne içerisi, ne şirketi.
760
00:45:44,469 --> 00:45:46,316
Ne lafı, aa!
761
00:45:46,326 --> 00:45:48,462
Aşkolsun, Koray!
762
00:45:48,472 --> 00:45:51,243
Ayol geçen gün şu kıza seni sordum...
763
00:45:51,253 --> 00:45:52,699
Hangi kız, Yasemin mi?
764
00:45:52,747 --> 00:45:54,256
Ay, bak.
765
00:45:54,582 --> 00:45:57,444
...gözümün ikisi birden atmaya başladı...
766
00:45:59,812 --> 00:46:02,220
Ay! Ben sana o kız diyorum ya.
767
00:46:02,230 --> 00:46:05,518
Deme bana. Yasemin deme.
Kötü oluyorum. Neyse işte.
768
00:46:05,528 --> 00:46:07,024
Koray ne yapıyor dedim.
769
00:46:08,247 --> 00:46:09,862
Çekememekle meşgul dedi.
770
00:46:09,872 --> 00:46:11,371
Artık neyi çekemiyorsan.
771
00:46:11,381 --> 00:46:12,404
Neyi çekemiyorsun?
772
00:46:12,650 --> 00:46:15,249
Üstüme iyilik sağlık.
Yalnız bu Yasemin az *** değil ama.
773
00:46:16,746 --> 00:46:19,633
Ben kimi çekemeyeceğim be?
Bir kendine gelsin.
774
00:46:19,896 --> 00:46:21,080
Allah Allah!
775
00:46:22,179 --> 00:46:24,722
Ay, asıl Ömer'e gel sen, Ömer'e.
776
00:46:24,848 --> 00:46:26,425
Ay gelelim Ömer'e.
777
00:46:27,429 --> 00:46:29,162
Nerede seninki?
778
00:46:29,173 --> 00:46:30,975
Ay, bırak benimkini. Ömer'e gel.
779
00:46:31,095 --> 00:46:34,632
Hayatım yani sonra böyle ismim böyle dedikoducuya çıkıyor. Bilirsin sevmem dedikodu yapmayı ben.
780
00:46:35,851 --> 00:46:37,606
Ayy! Çıkmaz, çıkmaz.
781
00:46:37,616 --> 00:46:39,924
Zaten benimki arkadaşlarıyla yemekte.
782
00:46:39,947 --> 00:46:41,122
Yok Necmi evde.
783
00:46:41,132 --> 00:46:43,437
Aa! Hangi arkadaşlar bunlar?
784
00:46:43,447 --> 00:46:48,074
Aman! Necmi'nin arkadaşından ne olacak Allah aşkına. Oradan buradan işte.
785
00:46:48,571 --> 00:46:50,424
Neriman Hanım, yoklar mı?
786
00:46:50,471 --> 00:46:52,135
Yoklar, yoklar.
787
00:46:53,385 --> 00:46:54,959
Ben bilmem hayatım valla.
788
00:46:54,968 --> 00:46:57,184
Seninki için çapkınlık turlarına çıktı diyorlar.
789
00:46:57,411 --> 00:47:00,806
Böyle şarkıcı kızlar, manken tipler falan. Dikkatli ol şekerim.
790
00:47:00,855 --> 00:47:03,876
Aman! Onun bir şey yaptığı yok Allah aşkına.
791
00:47:03,942 --> 00:47:05,747
Gezer durur, karşımda oturur.
792
00:47:06,870 --> 00:47:10,051
Gerçi senin gibi kadını da aldatmak cesaret ister şekerim.
793
00:47:10,364 --> 00:47:11,954
Ayy! İçim titredi bak.
794
00:47:12,102 --> 00:47:15,750
Eşimle farklı yaşam tarzlarımız farklı ilgi alanlarımız var.
795
00:47:16,060 --> 00:47:18,074
Ayol bütün gün eteklerimde zaten.
796
00:47:18,122 --> 00:47:19,970
Bir nefes aldırmıyor insana.
797
00:47:20,292 --> 00:47:24,703
Malum, yoğun iş hayatı yüzünden bazen haftalarca birbirimizi görmediğimiz oluyor.
798
00:47:24,862 --> 00:47:27,387
Ay kendi başına bir işi beceremez.
799
00:47:27,537 --> 00:47:30,463
Ben olmasam çoktan dağılırdı.
800
00:47:32,423 --> 00:47:33,886
Erkek sonuçta.
801
00:47:33,896 --> 00:47:35,991
Bugünlere onu ben getirdim.
802
00:47:36,001 --> 00:47:37,070
Ben, ben.
803
00:47:37,443 --> 00:47:41,083
Benim gibi bir adamı taşımak arkasında durmak kolay değil tabii.
804
00:47:41,269 --> 00:47:44,169
Ay bazen bir konuşuyor yani sinirden her yanım atıyor.
805
00:47:44,371 --> 00:47:45,626
Her yanım atıyor.
806
00:47:45,800 --> 00:47:50,014
Ay çok bunaldın hadi git gez diyorum iki geziyor geliyor.
807
00:47:50,155 --> 00:47:52,852
İşte erkeği böyle böyle yönlendireceksin.
808
00:47:52,862 --> 00:47:54,846
Tek amacı, bana destek olabilmek.
809
00:47:54,920 --> 00:47:58,832
E, bir erkek olarak nasıl bir stres altında olduğumun o da farkında.
810
00:47:59,935 --> 00:48:02,013
Ben kadınlara önem veririm.
811
00:48:02,023 --> 00:48:03,427
Hem de bütün kadınlara.
812
00:48:04,376 --> 00:48:05,916
Biraz da sana dönelim Tuğçe'm. He? Ne dersin?
813
00:48:07,050 --> 00:48:09,402
Dönelim de... Birkaç arkadaşımla görüşecektim.
814
00:48:09,654 --> 00:48:11,889
O yüzden yavaş yavaş izninizi isteyeceğim.
815
00:48:11,952 --> 00:48:14,901
Müsaade sizin. Sizi daha yakından tanımak isterim tabii.
816
00:48:15,087 --> 00:48:16,720
Daha geniş bir zamanda.
817
00:48:16,730 --> 00:48:19,127
Mesela, yarın bir kahvaltı olabilir.
818
00:48:19,137 --> 00:48:22,043
Ha, tabii bir de eşiniz hala streslerinizin farkındaysa.
819
00:48:23,555 --> 00:48:28,923
Bunca yoğun çalışma ortamına rağmen yarın sabah kahvaltı için size zaman ayıracağıma söz veriyorum.
820
00:48:29,115 --> 00:48:30,066
Buyurun.
821
00:48:30,075 --> 00:48:31,795
Kartım.
822
00:48:32,829 --> 00:48:34,696
Öyleyse iyi günler.
823
00:48:49,412 --> 00:48:49,962
Ay.
824
00:48:51,462 --> 00:48:53,096
Dün çekimde gördün değil mi?
825
00:48:53,145 --> 00:48:57,255
Kızın ayağı burkuldu diye .gerçek bir prens gibi koştu yardımına.
826
00:48:57,521 --> 00:48:58,962
Yasemin'i gördün mü o ara?
827
00:48:59,385 --> 00:49:02,260
Bir bozuldu. Bir büzüldü. Bir buruldu.
828
00:49:02,976 --> 00:49:05,412
Hahah, çatlıyordu orta yerinden.
829
00:49:07,737 --> 00:49:09,536
Ay, gördüm. Gördüm.
830
00:49:09,546 --> 00:49:10,937
Beti benzi atmıştı.
831
00:49:10,947 --> 00:49:12,568
Ay! Az bile ona.
832
00:49:12,578 --> 00:49:14,149
Pis!
833
00:49:14,348 --> 00:49:15,913
Ay! Koray!
834
00:49:15,923 --> 00:49:17,765
Ne iyi ettin de geldin.
835
00:49:18,242 --> 00:49:22,497
Ne diyorsun? Yeni asistan kızı sevdiler yani şirkette. Hı?
836
00:49:22,725 --> 00:49:23,966
Tam bir beceriksiz.
837
00:49:23,976 --> 00:49:25,663
Ama bir şeytan tüyü var.
838
00:49:25,767 --> 00:49:27,824
Gerçi ama var ya kız talihsiz.
839
00:49:28,046 --> 00:49:30,255
Bu kadar cadıların arasına düştü çünkü.
840
00:49:33,428 --> 00:49:35,039
Ay dur! Kaşım düşüyor.
841
00:49:35,787 --> 00:49:38,423
Aman, aman, aman.
842
00:49:38,908 --> 00:49:40,137
Şimdi ne yapıyordum?
843
00:49:40,146 --> 00:49:43,031
Önce numarayı çeviriyorum. Sonra ben Ömer Bey'in asistanıyım.
844
00:49:43,068 --> 00:49:45,078
Sizi konferans koda aktarıyorum diyorum.
845
00:49:45,089 --> 00:49:46,813
Ömer Bey'e bağlıyorum. Sonra da bu tuşa basıyorum.
846
00:49:46,946 --> 00:49:47,486
Değil mi?
847
00:49:47,495 --> 00:49:50,405
O tuş değil, bu! Yıldız değil, kare! Anladın mı?
848
00:49:50,470 --> 00:49:52,260
Yıldız değil, kare! Unutma.
849
00:49:52,557 --> 00:49:53,920
Tamam, tamam. Sakin ol.
850
00:49:53,930 --> 00:49:55,060
Panik yapma, halledersin.
851
00:49:55,284 --> 00:49:59,046
Çok kolay, çok basit. Ben şimdi gidiyorum, işim var. Bir şey olursa beni çağırırsın yine.
852
00:49:59,103 --> 00:50:00,236
Hadi canım, kolay gelsin.
853
00:50:00,246 --> 00:50:00,796
Tamam.
854
00:50:04,952 --> 00:50:07,260
Ne dedi bu ya? Yıldız mı dedi? Kare mi dedi?
855
00:50:07,271 --> 00:50:08,287
Hangisini söyledi?
856
00:50:10,372 --> 00:50:13,151
Ya ben dört kişiyi birden bağlamayı hatırlamıyorum ki.
857
00:50:14,316 --> 00:50:15,599
Vedat!
858
00:50:16,198 --> 00:50:17,252
Vedat!
859
00:50:17,651 --> 00:50:18,802
Yıldız mı dedi? Kare mi dedi?
860
00:50:18,812 --> 00:50:19,684
Bu ne dedi ya?
861
00:50:19,751 --> 00:50:22,034
Defne kaç dakika oldu hala telefonum çalmıyor.
862
00:50:22,246 --> 00:50:24,021
Eskişehir'i acilen telefonda istiyorum.
863
00:50:27,387 --> 00:50:29,281
Nasıl yapıyordu onu ya?
864
00:50:38,737 --> 00:50:39,627
Bana yemek söyle.
865
00:50:40,598 --> 00:50:42,186
Manu'dan.
866
00:50:42,721 --> 00:50:43,746
Manu'yu ara.
867
00:50:44,371 --> 00:50:45,555
Yemek söyle.
868
00:50:48,705 --> 00:50:50,985
Allah tependen baksın be!
869
00:50:54,079 --> 00:50:55,826
Kızım, diyorum ki Manu'yu ara.
870
00:50:56,637 --> 00:50:59,446
Bana öğlen için yemek söyle. Benim özel bir tabağım var. Onlar biliyor.
871
00:50:59,597 --> 00:51:00,543
Manu.
872
00:51:01,891 --> 00:51:03,408
Önce Eskişehir sonra Manu.
873
00:51:03,856 --> 00:51:04,886
Karıştırma.
874
00:51:04,896 --> 00:51:06,535
Allah'ım sen yardım et, ya Rabb'im.
875
00:51:06,562 --> 00:51:08,006
Önce Eskişehir.
876
00:51:08,404 --> 00:51:10,167
Önce Eskişehir'i.
877
00:51:10,708 --> 00:51:11,508
Nihayet.
878
00:51:12,381 --> 00:51:12,920
Alo.
879
00:51:13,063 --> 00:51:14,318
Muharrem Bey?
880
00:51:14,328 --> 00:51:14,878
Alo...
881
00:51:20,290 --> 00:51:20,840
Alo?
882
00:51:21,364 --> 00:51:22,153
İyi günler.
883
00:51:22,163 --> 00:51:23,028
Efendim?
884
00:51:23,038 --> 00:51:24,677
Sizi Ömer Bey'e aktarıyorum.
885
00:51:29,445 --> 00:51:31,301
Muharrem Bey?
886
00:51:31,312 --> 00:51:32,102
Ömer Bey.
887
00:51:32,112 --> 00:51:32,652
Merhaba.
888
00:51:32,661 --> 00:51:34,955
Asistanım birazdan hepimizi konferans görüşmesine alacak.
889
00:51:34,958 --> 00:51:35,796
Nasılsınız?
890
00:51:35,806 --> 00:51:36,356
Sağ...
891
00:51:36,788 --> 00:51:38,254
Alo?
892
00:51:38,277 --> 00:51:39,093
Alo?
893
00:51:43,160 --> 00:51:44,718
Sevil Hanım.
894
00:51:44,744 --> 00:51:45,294
Efendim?
895
00:51:45,319 --> 00:51:46,698
Sizi Ömer Bey'e aktarıyorum.
896
00:51:50,296 --> 00:51:50,846
Efendim?
897
00:51:50,870 --> 00:51:52,309
Alo? Ömer...
898
00:51:52,346 --> 00:51:54,034
Sevil Hanım?
899
00:52:01,876 --> 00:52:02,666
Alo.
900
00:52:02,675 --> 00:52:04,515
Somonun yanına başka bir şey ister misiniz Sinan Bey?
901
00:52:06,237 --> 00:52:07,475
Somon mu?
902
00:52:07,485 --> 00:52:08,335
Evet.
903
00:52:10,509 --> 00:52:12,198
Defne!Ne bu rezalet!
904
00:52:12,224 --> 00:52:14,007
Somon diyor ya. Niye restoran beni arıyor!
905
00:52:14,022 --> 00:52:14,872
Defne!
906
00:52:21,326 --> 00:52:22,626
Ömer Bey, bir şey mi oldu?
907
00:52:22,951 --> 00:52:24,262
Bir şey mi oldu?
908
00:52:25,737 --> 00:52:27,146
Şimdi bağlıyorum Ömer Bey.
909
00:52:27,495 --> 00:52:30,080
Telefonunuz çaldığında dört kişi birden görüşmede olacak söz veriyorum.
910
00:52:30,765 --> 00:52:31,747
Yemin ederim.
911
00:52:32,921 --> 00:52:33,922
Allah'ım.
912
00:52:33,932 --> 00:52:36,453
Cinnet geçiren patron asistanını doğradı.
913
00:52:36,503 --> 00:52:38,314
Ah Defne kaderinde bu da varmış.
914
00:52:41,462 --> 00:52:42,852
Vedat! Allah gönderdi seni.
915
00:52:42,862 --> 00:52:44,165
Hayır, sen çağırdın. Öyle geldim.
916
00:52:44,637 --> 00:52:45,427
Gerçekçiyim diyorsun.
917
00:52:45,986 --> 00:52:48,684
Allah aşkına şu konferans kolu mu nedir şunu bir hallediver.
918
00:52:48,996 --> 00:52:50,361
Valla, hık diye gideceğim.
919
00:52:50,371 --> 00:52:51,824
Zaten her şey birbirine karıştı.
920
00:52:51,873 --> 00:52:53,155
Çekeyim bir dakika.
921
00:52:53,404 --> 00:52:54,301
Evet.
922
00:52:57,106 --> 00:52:58,590
Muharrem Bey.
923
00:52:58,601 --> 00:52:59,959
Şimdi sizi aktarıyorum efendim.
924
00:53:00,769 --> 00:53:02,236
Sizi biraz beklettik hemen bağlıyoruz.
925
00:53:02,246 --> 00:53:03,071
Çok teşekkürler efendim.
926
00:53:03,096 --> 00:53:04,070
Sağolun. İyi günler.
927
00:53:04,880 --> 00:53:06,063
Alo? evil Hanım, nasılsınız?
928
00:53:06,073 --> 00:53:07,536
Evet, evet efendim.
929
00:53:07,648 --> 00:53:09,240
Bir aksilik olmuş. Hemen aktarıyoruz sizi.
930
00:53:09,251 --> 00:53:10,643
Çok sağolun. İyi günler diliyorum.
931
00:53:12,485 --> 00:53:13,846
Manu? Manu.
932
00:53:14,496 --> 00:53:15,296
Evet.
933
00:53:17,371 --> 00:53:18,855
Alo. İyi günler. Manu mu?
934
00:53:18,878 --> 00:53:20,735
Her zamanki öğle yemeğinden.
935
00:53:20,746 --> 00:53:21,508
Sinan Bey'e.
936
00:53:21,518 --> 00:53:23,232
Bitti. Bu kadar.
937
00:53:23,779 --> 00:53:26,204
Ay, hayatımı kurtardın Vedat.
938
00:53:26,214 --> 00:53:27,399
Vallahi beni doğrayacaktı.
939
00:53:27,870 --> 00:53:29,689
Ölümün soğuk böyle nefesini ensemde hissettim.
940
00:53:29,914 --> 00:53:30,464
Yo.
941
00:53:31,288 --> 00:53:32,332
Şey yapayım ben o zaman.
942
00:53:33,105 --> 00:53:35,689
Neriman Hanım'a şu ayakkabılarını götüreyim.
Hazırlamışlardır herhalde. Değil mi?
943
00:53:35,767 --> 00:53:37,645
Zaten o da benim yaptıklarımı bir duysa var ya.
944
00:53:38,630 --> 00:53:40,150
Bir kaşık suda boğar beni.
945
00:53:40,199 --> 00:53:42,541
Sıkma canını. Olur böyle şeyler. Tamam mı?
946
00:53:42,709 --> 00:53:44,390
Hadi ben gittim, görüşürüz. Kolay gelsin.
947
00:53:44,437 --> 00:53:45,648
Ay teşekkür ederim ya.
948
00:53:46,629 --> 00:53:49,095
Valla, sen de olmasan. Hadi görüşürüz.
949
00:53:53,273 --> 00:53:54,562
Yolcu ettin mi Koray'ı?
950
00:53:54,572 --> 00:53:55,586
Ah, evet efendim.
951
00:53:55,595 --> 00:53:58,618
Tamam. Bir saate kadar masaja gelecekler. Git hemen yağlarımı hazırla.
952
00:53:58,885 --> 00:54:01,227
Hadi! Allah'ım ne kadar yoğunum.
953
00:54:02,403 --> 00:54:03,840
Aa, kim ki bu saatte?
954
00:54:04,189 --> 00:54:05,455
Aç bakayım. Aç, aç, aç.
955
00:54:07,955 --> 00:54:09,187
Aa. Niye geldin?
956
00:54:09,197 --> 00:54:10,261
Ne işin var burada?
957
00:54:10,270 --> 00:54:13,224
Sen niye Ömer'in yanında değilsin?
Ay, adamı yalnız mı bıraktın?
958
00:54:13,696 --> 00:54:15,169
Kafasız mısın kızım sen?
959
00:54:15,968 --> 00:54:18,430
Ömer Bey size yeni sezon ayakkabılarından gönderdi.
960
00:54:19,435 --> 00:54:20,560
Güzel.
961
00:54:21,010 --> 00:54:23,281
Neden sabah telefonuma cevap vermedin?
962
00:54:23,979 --> 00:54:25,729
Sabah?
963
00:54:26,378 --> 00:54:27,413
Ömer mi yanındaydı?
964
00:54:27,462 --> 00:54:28,887
Hayır, ay, evet.
965
00:54:29,937 --> 00:54:31,260
Ömer Bey'in yanındaydım.
966
00:54:33,357 --> 00:54:34,906
Bana bak. Neyin var senin öyle?
967
00:54:36,465 --> 00:54:37,890
Ayy! Ay ağlama.
968
00:54:37,940 --> 00:54:40,164
Ben gözyaşına dayanamam.
969
00:54:40,174 --> 00:54:42,459
Al hemen şunları. Al, al.
Aa, ne oldu bakayım?
970
00:54:43,374 --> 00:54:45,688
Neriman Hanım, galiba ben bu işin altından kalkamayacağım.
971
00:54:45,899 --> 00:54:47,939
Hay Allah! Ay dur, dur.
972
00:54:47,949 --> 00:54:48,814
Ay bana bak. Bize hemen bir papatya çayı yap.
973
00:54:52,647 --> 00:54:54,485
Gel şimdi.
974
00:54:54,490 --> 00:54:56,280
Gel şöyle, geç.
975
00:54:57,231 --> 00:54:59,125
Anlat bakayım bana, ne oldu?
976
00:55:00,534 --> 00:55:01,906
İşte.
977
00:55:04,049 --> 00:55:06,244
Abi, bir gün beni de kahveye götürsene.
978
00:55:06,894 --> 00:55:08,319
Ne yapacaksın kız kahvede yerelması?
979
00:55:08,368 --> 00:55:10,609
Benim yaşım boyuma göre gayet uygun bir kere.
980
00:55:10,821 --> 00:55:12,912
Yerelması yersiz bir benzetme oldu.
981
00:55:12,922 --> 00:55:13,814
Yersiz benzetme?
982
00:55:14,162 --> 00:55:15,524
Allah Allah! Laflara bak. Esma.
983
00:55:15,543 --> 00:55:18,686
Ben bazen senden çok korkuyorum he.
984
00:55:19,077 --> 00:55:21,770
Küçük yaşta bir kafanın bu kadar çalışması hiç normal değil.
985
00:55:26,446 --> 00:55:27,408
Ne haber Esra?
986
00:55:28,727 --> 00:55:29,832
Merhaba.
987
00:55:29,874 --> 00:55:31,916
Vay! Garsonların kraliçesi.
988
00:55:31,926 --> 00:55:33,168
Ne haber? Nasılsın? Ne yaptın?
989
00:55:35,055 --> 00:55:36,227
İyi.
990
00:55:36,353 --> 00:55:38,403
Ben de geçen seni soruyordum İsmail'e.
991
00:55:38,453 --> 00:55:39,613
Ne yapıyor diyordum.
992
00:55:39,712 --> 00:55:40,512
Niye ki?
993
00:55:40,868 --> 00:55:42,839
İnsan insanı merak eder.
994
00:55:43,437 --> 00:55:45,098
Hem kötü şeyler yaşadın.
995
00:55:45,180 --> 00:55:47,046
Moralin... Düzgün mü?
996
00:55:47,130 --> 00:55:48,274
Sağlığın yerinde mi?
997
00:55:48,324 --> 00:55:49,749
Aa, yerinde. Yerinde.
998
00:55:50,685 --> 00:55:53,307
Tamam. Ben geç kalmayayım o zaman.
999
00:55:53,317 --> 00:55:55,121
Evdekilere selam.
1000
00:55:55,681 --> 00:55:57,405
Görüşürüz, Nihan Abla.
1001
00:55:58,505 --> 00:56:00,291
Kadınlara böyle davranma abi.
1002
00:56:00,515 --> 00:56:01,315
Kadın mı?
1003
00:56:01,914 --> 00:56:05,254
Evet. Hanımefendilere öyle çocuk gibi şakalar yapılmaz bir kere.
1004
00:56:05,399 --> 00:56:06,524
Ya!
1005
00:56:07,123 --> 00:56:09,716
Kadın diyorsun, hanımefendi...
Sen kimden bahsediyorsun ya?
1006
00:56:09,726 --> 00:56:10,985
Nihan Abla'yı.
1007
00:56:12,210 --> 00:56:13,194
Bizim Nihan.
1008
00:56:14,369 --> 00:56:16,118
Ya, o benim elimde büyüdü sayılır.
1009
00:56:16,128 --> 00:56:18,058
Ben onun çocukluğunu biliyorum ya.
1010
00:56:18,297 --> 00:56:20,069
Ha Defne, ha Nihan. Ne farkeder?
1011
00:56:20,419 --> 00:56:21,746
Tabii ki yapacağım şakamı.
1012
00:56:46,833 --> 00:56:47,848
Defne.
1013
00:56:47,858 --> 00:56:50,969
Ben çıkacağım işim var da.
Bir Ömer'e uğrayayım diyorum. Müsait mi?
1014
00:56:51,195 --> 00:56:52,874
Müsait. Uğrayabilirsiniz.
1015
00:56:57,102 --> 00:56:58,591
Ne o?
1016
00:56:58,603 --> 00:57:00,246
Canlar biraz sıkılmış he.
1017
00:57:06,574 --> 00:57:08,988
Öğlen yaptığım her şeyi birbirine karıştırdım.
1018
00:57:09,129 --> 00:57:11,095
Ömer Bey çok kızgın.
1019
00:57:11,110 --> 00:57:12,124
Duydum.
1020
00:57:12,134 --> 00:57:14,551
Kızım var ya şirkette efsane oldun. Efsane.
1021
00:57:14,822 --> 00:57:15,672
Haberin yok mu?
1022
00:57:17,197 --> 00:57:18,377
Ya sen niye böylesin?
1023
00:57:18,387 --> 00:57:19,177
Biraz rahat olsan.
1024
00:57:19,186 --> 00:57:21,398
Hiç altından kalkamayacağın şeyler değil ya.
1025
00:57:21,526 --> 00:57:22,805
Kızım sen akıllı bir kızsın.
1026
00:57:22,881 --> 00:57:25,740
Sakin olsana biraz. Ne bu gerginlik?
1027
00:57:26,994 --> 00:57:27,794
Ben? Akıllı?
1028
00:57:28,544 --> 00:57:30,621
Heh, biraz da şaşkın tabii.
1029
00:57:30,812 --> 00:57:33,972
Bana bak. Gülümse, gülümse.
1030
00:57:35,372 --> 00:57:36,699
Öyle değil, bak bunlar yukarı doğru.
1031
00:57:38,099 --> 00:57:39,493
Heh, öyle.
1032
00:57:41,808 --> 00:57:44,011
Bana değil o tarafa.
1033
00:57:44,022 --> 00:57:45,030
Hadi, hahah.
1034
00:57:56,821 --> 00:57:58,282
Defne.
1035
00:57:59,083 --> 00:57:59,998
Ortağım.
1036
00:58:00,000 --> 00:58:01,710
Ne yapıyorsun sen? Gelmiyorsun değil mi?
1037
00:58:01,747 --> 00:58:02,707
Bizim bu teyzenin açılışına.
1038
00:58:02,716 --> 00:58:05,241
Ne teyzesi? Tabii ki gelmiyorum ya.
Çiçek gönderdim ben zaten.
1039
00:58:06,756 --> 00:58:07,717
Gönderdin, değil mi?
1040
00:58:08,486 --> 00:58:10,937
Tabii, tabii. Gönderdim.
Hiç merak etmeyin.
1041
00:58:11,447 --> 00:58:13,417
Tamam, sen içeri geç.
1042
00:58:13,811 --> 00:58:16,291
Sen de... Özür dile. Bir şey uydur işte.
1043
00:58:17,672 --> 00:58:18,822
Tamam, tamam. Bende, bende.
1044
00:58:25,597 --> 00:58:27,297
Buyurun Ömer Bey.
1045
00:58:27,452 --> 00:58:29,680
Ne konuşuyordunuz Sinan'la?
1046
00:58:29,927 --> 00:58:33,183
Neyse canım, merak etmiyordum.
Yani işle alakalı mı? O yüzden sordum.
1047
00:58:34,376 --> 00:58:34,926
Defne.
1048
00:58:35,067 --> 00:58:39,855
Markamızın tasarımının son beş yılda kaç adet üretildiğini, ne kadar satıldığını, hangi ürünün daha fazla satıldığını...
1049
00:58:39,899 --> 00:58:41,660
...belirleyen bir powerpoint hazırla.
1050
00:58:42,018 --> 00:58:44,309
Networkümüze gir zaten yılları yaz çıkar.
1051
00:58:44,332 --> 00:58:47,099
Hatta dijitalde de kalmayalım. Hard copyde de bir örneğimiz olsun.
1052
00:58:47,199 --> 00:58:50,510
A3'e. A3'e hard copy.
1053
00:58:52,242 --> 00:58:53,617
Anladım.
1054
00:58:55,467 --> 00:58:57,576
Sabah elime ulaşırsa şahane olur.
1055
00:58:57,836 --> 00:58:59,490
Yarın sabah mı?
1056
00:58:59,500 --> 00:59:01,178
Evet.
1057
00:59:02,251 --> 00:59:03,840
Başka bir işin mi var? Anlamadım.
1058
00:59:04,040 --> 00:59:04,840
Yok, yok.
1059
00:59:05,028 --> 00:59:06,929
Ne işim olacak canım? Hazırlarım tabii.
1060
00:59:07,740 --> 00:59:08,909
Sonuçta networkümüzde var yani.
1061
00:59:09,282 --> 00:59:10,943
Güzel.
1062
00:59:12,044 --> 00:59:13,031
Güzel. İyi günler.
1063
00:59:18,442 --> 00:59:21,057
Sabah elimde olsun diyor ya! Ay nasıl olsun?
1064
00:59:21,067 --> 00:59:22,655
Ben senin daha ne söylediğini anlamadım ki.
1065
00:59:22,704 --> 00:59:24,424
Yandın kızım, Defne.
1066
00:59:24,781 --> 00:59:28,042
Hayır, sabaha kadar çalışayım desem ben ne yapacağımı da bilmiyorum.
1067
00:59:29,904 --> 00:59:32,880
Valla bir gece daha eve geç gidersem anneannem beni doğrar.
1068
00:59:32,928 --> 00:59:33,923
Vallahi doğrar.
1069
00:59:35,322 --> 00:59:36,889
Ay, ne diyeceğim ben şimdi kadına ya?
1070
00:59:41,771 --> 00:59:43,833
Çıkıyorum ben. İyi akşamlar.
1071
00:59:43,844 --> 00:59:45,108
İyi akşamlar.
1072
00:59:54,410 --> 00:59:56,436
Buyur Kıvırcık, ne var?
Bir şey mi oldu?
1073
00:59:56,997 --> 00:59:58,427
Abi! Bittim ben.
1074
00:59:58,437 --> 00:59:59,822
Patron bir sürü iş verdi.
1075
00:59:59,824 --> 01:00:01,398
Sabaha kadar buradayım. Hayatta çıkamam.
1076
01:00:01,408 --> 01:00:04,159
Anneannem de sabah zaten .bir sürü şey söyledi. Ne olur yardım et.
1077
01:00:04,342 --> 01:00:06,444
Ya ben ne yapayım kızım?
Gel eve, evde yap işini.
1078
01:00:06,474 --> 01:00:09,625
Ay! Yapamam abi. Buradaki bilgisayarla yapmam lazım.
1079
01:00:09,860 --> 01:00:11,486
Anneanneme ne yalan söyleyeceğim ben?
1080
01:00:11,496 --> 01:00:12,373
Bir şey bul ya.
1081
01:00:12,423 --> 01:00:14,762
Sen bana bak, Kıvırcık. Sen beni de yemiyorsun değil mi?
1082
01:00:15,599 --> 01:00:17,178
İş yani bu? Gerçekten iş?
1083
01:00:17,187 --> 01:00:19,376
Abi ekmek çarpsın iş. Vallahi iş ya.
1084
01:00:19,386 --> 01:00:22,761
Ya powerpoint sunum hazırlayıp A3'e hard copy alacağım.
1085
01:00:22,959 --> 01:00:25,327
Tamam, tamam. Artistlik yapma. Anladık, tamam.
1086
01:00:25,337 --> 01:00:26,482
Nihan'da kalacağım desin.
1087
01:00:26,783 --> 01:00:29,791
Bak, İso diyor ki Nihan'da kalacağım desin, diyor.
1088
01:00:30,124 --> 01:00:31,574
E, niye Nihan'da kalıyorum peki?
1089
01:00:31,624 --> 01:00:35,267
Görücü gelecekmiş. Sabaha kadar mantı açacaksınız. Diyor ki, mantı.
1090
01:00:35,492 --> 01:00:36,824
Tamam. Duydum. Duydum ben.
1091
01:00:37,574 --> 01:00:40,079
Ay İso! Nereden aklına geldi? Yaşa sen be!
1092
01:00:40,155 --> 01:00:41,030
Ya, ne bileyim.
1093
01:00:41,530 --> 01:00:44,045
Ben kız istesem önce bir mantısını yerim şahsen yani.
1094
01:00:44,143 --> 01:00:46,362
Diyor ki, ben kız istesem...
1095
01:00:46,372 --> 01:00:47,860
Tamam, tamam. Duydum.
1096
01:00:48,110 --> 01:00:49,987
Abi! Anneanneme aynen böyle söyle.
1097
01:00:50,037 --> 01:00:50,703
Tamam mı?
1098
01:00:50,768 --> 01:00:54,678
Ya ben söylerim de bizim Türkan Çavuş buna ne kadar inanır orası meçhul.
1099
01:00:55,308 --> 01:00:56,842
Ya Allah Allah, niye inanmasın ya?
1100
01:00:57,092 --> 01:00:58,986
Ya... Nihan dediğin küçücük kız.
1101
01:00:58,996 --> 01:01:00,714
Kim istemeye gelecek onu bu yaşta?
1102
01:01:00,724 --> 01:01:05,099
E, yuh! Üç seçimdir oy kullanıyor bu kız.
Ufalsın da cebime girsin yani.
1103
01:01:05,351 --> 01:01:06,496
Aman, neyse!
1104
01:01:07,122 --> 01:01:08,490
Anneannem ben yalan söyleyince şak diye sesimden anlıyor abi.
1105
01:01:08,982 --> 01:01:14,798
Şey de... Şarjı bitti de.Nihan'da de. Haberim var de. Ne olur ya.
1106
01:01:14,844 --> 01:01:15,728
Tamam hadi tamam.
1107
01:01:15,738 --> 01:01:17,071
Hadi.
1108
01:01:21,010 --> 01:01:22,247
Vedat!
1109
01:01:22,597 --> 01:01:23,472
Vedat!
1110
01:01:24,447 --> 01:01:26,313
Ay, sen de mi gittin ya Vedat?
1111
01:01:29,112 --> 01:01:30,027
Ah, Vedat!
1112
01:01:30,036 --> 01:01:31,794
Gitmedim daha ama gidiyorum.
1113
01:01:32,158 --> 01:01:32,958
Defne.
1114
01:01:33,007 --> 01:01:36,356
Bugün benim doğum günüm biliyor musun?
Ofisten de kimse hatırlamadı.
1115
01:01:36,815 --> 01:01:39,723
Ben de bari Face'ten arkadaşlarımla kutlayayım dedim. Oraya gidiyorum.
1116
01:01:41,166 --> 01:01:43,450
Doğum günün kutlu olsun!
1117
01:01:43,526 --> 01:01:44,707
Mutlu yıllar.
1118
01:01:47,381 --> 01:01:48,427
Sağolasın.
1119
01:01:48,651 --> 01:01:50,346
Sen benden bir şey mi isteyecektin?
1120
01:01:51,371 --> 01:01:52,847
Yok, yok canım.
1121
01:01:52,897 --> 01:01:54,994
Şey, ben öyle kendi kendime işte.
1122
01:01:55,119 --> 01:01:56,248
Sana iyi eğlenceler.
1123
01:01:56,358 --> 01:01:58,261
Tamam o zaman.
Hadi, görüşmek üzere. Güle güle.
1124
01:01:58,272 --> 01:01:59,362
Görüşürüz.
1125
01:01:59,372 --> 01:02:00,278
Bay bay.
1126
01:02:07,831 --> 01:02:09,631
Ne yapacağım? Ne yapsam?
1127
01:02:19,260 --> 01:02:20,860
Merci bebeğim.
1128
01:02:22,035 --> 01:02:22,835
Alo?
1129
01:02:22,885 --> 01:02:23,751
Alo.
1130
01:02:23,801 --> 01:02:24,959
Neriman Anne?
1131
01:02:25,958 --> 01:02:27,746
Anne mi?
1132
01:02:27,771 --> 01:02:29,925
Şirinlik olsun diye, öyle şey ettim.
1133
01:02:29,935 --> 01:02:30,775
Bana bak!
1134
01:02:30,785 --> 01:02:32,689
İçime bir titreme geldi korkudan.
1135
01:02:32,699 --> 01:02:33,564
Yine ne yaptın?
1136
01:02:33,574 --> 01:02:34,576
Neleri batırdın?
1137
01:02:34,901 --> 01:02:36,897
Yok, henüz bir şey batırmadım ama...
1138
01:02:36,922 --> 01:02:38,189
...her an batırabilirim.
1139
01:02:38,199 --> 01:02:39,605
Ömer Bey benden bir sürü şey istedi.
1140
01:02:39,630 --> 01:02:44,708
Bir de sabaha kadar bitir dedi. Powerpoint dedi, A3 dedi. Ne bileyim? Copy hard dedi, bir şey dedi.
1141
01:02:45,060 --> 01:02:47,025
Ay! Tamam. Anladım, dur.
1142
01:02:47,026 --> 01:02:49,564
Ben şimdi halledeceğim onu. Benden haber bekle.
1143
01:02:49,574 --> 01:02:51,060
Tamam teşekkür ederim Neriman...
1144
01:02:54,826 --> 01:02:57,126
Alo? Neriman Hanım?
1145
01:02:57,212 --> 01:03:00,013
Gözlük. Bana bak. Ömer, Defne'ye iş vermiş.
1146
01:03:00,299 --> 01:03:02,558
Bizim safoz da ne yapacağını bilmiyor tabii.
1147
01:03:02,758 --> 01:03:04,658
Hemen her şeyi bırak. Onun yanına git.
1148
01:03:04,672 --> 01:03:07,949
Sabaha kadar hazırlaması gerekiyormuş. Ona yardım ediyorsun.
1149
01:03:08,046 --> 01:03:10,925
Ee, şey... Neriman Hanım... Ben... Bugün Defne'yle konuştum.
1150
01:03:11,001 --> 01:03:12,951
Bugün benim doğum günüm de aslında.
1151
01:03:14,951 --> 01:03:16,211
Ay gerizekalı!
1152
01:03:16,221 --> 01:03:19,238
Bir de bana doğum gününü anlatıyor. Bir de vaktimi alıyor.
1153
01:03:28,947 --> 01:03:29,747
Neriman Hanım.
1154
01:03:30,247 --> 01:03:31,522
Sinancığım.
1155
01:03:32,272 --> 01:03:33,739
Oğulcağızım.
1156
01:03:33,749 --> 01:03:36,967
Yakışıklı oğlum benim. Nerelerdesin? Ne yapıyorsun?
1157
01:03:38,926 --> 01:03:40,686
İyi ne olsun. Dışardayım.
1158
01:03:40,696 --> 01:03:42,325
Bir açılış kokteyli var ona gideceğim.
1159
01:03:42,335 --> 01:03:46,637
Ah! Sinancığım. Dön oradan sen evladım. Dön. Bak şimdi.
1160
01:03:47,296 --> 01:03:48,914
Ömer Defne'ye bir iş vermiş.
1161
01:03:48,974 --> 01:03:51,394
Bizim saftirik tabii ne yapacağını hiç bilmiyor.
1162
01:03:51,549 --> 01:03:54,344
Sabaha kadar bu işin de yetişmesi gerekiyor.
1163
01:03:54,369 --> 01:03:56,126
Hadi git ona yardım et canım.
1164
01:03:56,151 --> 01:03:59,755
Ya, Neriman Hanım ama şimdi sırası mı ya?
1165
01:04:00,067 --> 01:04:01,822
Sinancığım.
1166
01:04:01,872 --> 01:04:04,047
Canım benim. Yakışıklım.
1167
01:04:04,190 --> 01:04:07,985
Eğer, benim ihtiyacım olmasa ben seni arar mıyım?
1168
01:04:08,177 --> 01:04:09,834
Ama bak şimdi.
1169
01:04:09,883 --> 01:04:14,455
Defne tek başına hiçbir şey yapamayıp bütün işi batıracak sonra.
1170
01:04:14,480 --> 01:04:17,048
Böyle olmasını ister miyiz?
1171
01:04:17,058 --> 01:04:18,071
Diyorsunuz.
1172
01:04:18,797 --> 01:04:20,682
Valla sırf siz diyorsunuz diye.
1173
01:04:20,692 --> 01:04:22,256
Yoksa biliyorsunuz hayatta yani.
1174
01:04:22,906 --> 01:04:25,906
Oldu o zaman ben bir kokteyle uğrarım.
Oradan şirkete geçerim.
1175
01:04:25,956 --> 01:04:27,164
Tamam Sinancığım.
1176
01:04:27,174 --> 01:04:29,051
Teşekkür ediyorum.
1177
01:04:29,126 --> 01:04:30,935
Oldu. Görüşmek üzere.
1178
01:04:37,385 --> 01:04:38,525
Alo, Neriman Hanım?
1179
01:04:38,535 --> 01:04:40,132
Az önce galiba hat düştü.
1180
01:04:40,156 --> 01:04:41,118
Ay, sen misin?
1181
01:04:41,128 --> 01:04:45,021
Ay, çekil ayağımın altından.
Affedersiniz Neriman Hanım. Pardon.
1182
01:04:49,930 --> 01:04:50,720
Alo.
1183
01:04:50,730 --> 01:04:52,932
Sinan geliyor şimdi sana yardım etmeye.
1184
01:04:52,958 --> 01:04:53,903
Bekle, tamam mı?
1185
01:04:53,912 --> 01:04:59,103
Ay! Tamam bekliyorum.
Çok sağolun, çok teşekkürler. Çok...
1186
01:04:59,980 --> 01:05:01,130
Yine kapattı.
1187
01:05:15,715 --> 01:05:16,990
Kime süsleniyorsun sen?
1188
01:05:18,290 --> 01:05:19,265
Hiç.
1189
01:05:19,915 --> 01:05:22,271
Öyle bir çeki düzen veriyordum kendime.
1190
01:05:23,021 --> 01:05:24,811
E tamam işte, ben de onu soruyorum.
1191
01:05:24,821 --> 01:05:26,549
Kimin için süsleniyorsun diye?
1192
01:05:32,478 --> 01:05:34,753
Ömer burada mı?
1193
01:05:34,978 --> 01:05:36,987
Yok, çıktı.
1194
01:05:37,937 --> 01:05:38,998
Eve mi gitti?
1195
01:05:39,008 --> 01:05:40,447
Valla hiç bilmiyorum.
1196
01:05:40,697 --> 01:05:42,410
İyi madem.
1197
01:05:42,421 --> 01:05:44,211
Ben de onun yanına uğrayayım.
1198
01:05:44,610 --> 01:05:48,580
Yeni ayakkabımızla ilgili bir şeyler konuşacağım da.
1199
01:05:56,378 --> 01:05:57,818
Vay Ömer'im vay.
1200
01:05:57,828 --> 01:05:59,721
Ya sen çok fena bir şey yapmışsın bu sefer.
1201
01:05:59,892 --> 01:06:01,395
Bak ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1202
01:06:01,405 --> 01:06:02,531
En az on sene.
1203
01:06:02,881 --> 01:06:04,746
En az on sene suyunun, suyunun...
1204
01:06:04,756 --> 01:06:06,040
...suyunun, suyu çıkana kadar...
1205
01:06:06,390 --> 01:06:08,371
...kullanılır. Giyilir bu ayakkabı.
1206
01:06:08,546 --> 01:06:09,346
Ayrıca...
1207
01:06:09,376 --> 01:06:11,680
Elli tane de taklidi çıkar yakında bunun.
1208
01:06:12,435 --> 01:06:13,735
İlk biz yapalım da usta.
1209
01:06:14,435 --> 01:06:15,618
Sonra taklidi falan çıksın.
1210
01:06:15,628 --> 01:06:16,635
Bir zararı yok.
1211
01:06:17,385 --> 01:06:19,496
Canım benim be. Gurur duyuyorum seninle.
1212
01:06:19,592 --> 01:06:21,655
Deden duysa o da çok gururlanırdı.
1213
01:06:26,008 --> 01:06:28,369
Yine bu yola mı saptık şimdi?
1214
01:06:28,619 --> 01:06:30,407
Evet. Yine oraya saptık, ne var?
1215
01:06:30,931 --> 01:06:31,946
Yavrum bak.
1216
01:06:32,221 --> 01:06:35,474
Böyle mutlu anları paylaşacağı yakınları olması lazım insanın yanında.
1217
01:06:35,869 --> 01:06:37,987
Hayat bu. Ölüm var. Hastalık var. Sağlık var.
1218
01:06:37,999 --> 01:06:39,559
Bırak, sevdiklerin yanında olsun.
1219
01:06:40,358 --> 01:06:44,174
Düşersin, kalkarsın ama hep sevdiklerinle birlikte olursun be çocuğum.
1220
01:06:44,562 --> 01:06:48,101
Dedemi tanımıyorsun sen usta. Ben tanıyorum.
1221
01:06:48,931 --> 01:06:52,497
O öyle iyi günde, kötü günde birinin yanında olacak bir insan değil.
1222
01:06:53,401 --> 01:06:54,888
Ayrıca olmaması daha iyi.
1223
01:06:55,762 --> 01:06:57,344
Zaten benden de pek hoşlanmaz.
1224
01:06:59,694 --> 01:07:03,722
Birisi tutmuş filin kuyruğundan bu ne demiş incecik böyle tüylü, kıllı bir şey demiş.
1225
01:07:03,746 --> 01:07:08,701
Bir tanesi de tutmuş kalçasından. Ana! Bu ne demiş ya dev gibi bir şey.
1226
01:07:08,726 --> 01:07:10,206
Ne demek istiyorsun usta?
1227
01:07:10,956 --> 01:07:14,696
Bak, yavrum. Hayat sadece senin baktığın yerden göründüğü gibi değildir.
1228
01:07:14,724 --> 01:07:16,424
Bazen böyle kendini geri çekeceksin.
1229
01:07:16,474 --> 01:07:18,043
Resmin bütününe bakacaksın.
1230
01:07:18,053 --> 01:07:20,398
Sadece senin gördüğün gibi değildir hayat.
1231
01:07:22,147 --> 01:07:23,401
Ah ustacığım ah.
1232
01:07:23,976 --> 01:07:25,763
Sen nasıl iyi niyetli bir adamsın da.
1233
01:07:27,562 --> 01:07:31,480
Bazı insan kötüdür. Yani, bu kadar. Zorlamaya gerek yok.
1234
01:07:31,490 --> 01:07:32,381
Kötü.
1235
01:07:32,856 --> 01:07:33,946
Ne diyeyim yavrum.
1236
01:07:34,071 --> 01:07:35,825
Ben söyleyeceğimi söyleyeyim de.
1237
01:07:35,874 --> 01:07:36,989
Sen nasıl olsa yine kendi bildiğin yolda yürüyeceksin.
1238
01:07:37,049 --> 01:07:39,564
Kendi hayatını yaşayacaksın.
1239
01:07:39,565 --> 01:07:41,440
Ama... Şunu da hep bil.
1240
01:07:41,480 --> 01:07:44,309
Düşsen de kalksan da ben hep buradayım.
1241
01:07:46,801 --> 01:07:47,902
Yalnız muhabbete daldık.
1242
01:07:47,912 --> 01:07:50,405
Orada bir açık var. Kırarım o açığı.
1243
01:07:50,808 --> 01:07:52,128
Kır, hak ettim.
1244
01:08:07,299 --> 01:08:08,114
Ne oldu?
1245
01:08:08,124 --> 01:08:09,546
Ömer sunum mu çaktı sana?
1246
01:08:09,578 --> 01:08:11,967
Sinan Bey evet, biraz öyle oldu. Kusura bakmayın.
1247
01:08:12,653 --> 01:08:15,839
Sizi de muhteşem sosyal hayatınızdan da alıkoyduk.
1248
01:08:16,596 --> 01:08:17,545
O kadar da muhteşem bir...
1249
01:08:17,846 --> 01:08:19,687
Sosyal hayatım olduğu söylenemez.
1250
01:08:19,924 --> 01:08:22,021
Aynı renk saçlı kadınların aynı yalanları işte.
1251
01:08:22,672 --> 01:08:24,144
İyi, bu kadarsa bir şey değil ya.
1252
01:08:25,044 --> 01:08:26,278
El oyalar sadece.
1253
01:08:27,078 --> 01:08:28,696
Sabaha kadar buradayız.
1254
01:08:29,671 --> 01:08:31,069
Olur.
1255
01:08:31,080 --> 01:08:32,018
Ne dedin?
1256
01:08:32,367 --> 01:08:33,357
Ne dedim?
1257
01:08:34,031 --> 01:08:35,576
Şey dedim ya...
1258
01:08:35,751 --> 01:08:37,814
İnşallah dedim. Sabaha kadar hallederiz yani.
1259
01:08:52,869 --> 01:08:53,844
Valla de.
1260
01:08:53,894 --> 01:08:55,399
Niye yalan söyleyeyim anneanne?
1261
01:08:55,449 --> 01:08:57,010
Yalan söylüyorsun mu dedik?
1262
01:08:57,060 --> 01:08:58,375
Yemin et.
1263
01:08:58,385 --> 01:09:00,443
Ya işte, niye yemin edeyim diyorum?
1264
01:09:00,453 --> 01:09:01,912
Şarjı bitmiş telefonunun.
1265
01:09:01,922 --> 01:09:04,521
Anneanneme sen söylersin Nihan'da kalıyorum dedi.
1266
01:09:04,737 --> 01:09:06,370
Kimmiş görücüler peki?
1267
01:09:06,380 --> 01:09:08,287
Bu mahallede kız isteyecek kimse yok.
1268
01:09:08,297 --> 01:09:09,396
Olsa bilirim.
1269
01:09:09,406 --> 01:09:11,322
Demek ki bu mahalleden değil anneanne.
1270
01:09:11,722 --> 01:09:12,999
Nihan'ın gönlü var mıymış?
1271
01:09:13,899 --> 01:09:15,537
E, mantı yaptığına göre?
1272
01:09:15,812 --> 01:09:17,721
Onun da böyle bir hevesi var.
1273
01:09:17,731 --> 01:09:18,639
Anla yani.
1274
01:09:18,649 --> 01:09:19,924
Neciymiş çocuk?
1275
01:09:20,399 --> 01:09:23,956
Askerliğini yapmış mı? Elinde mesleği var mı? Sigortası var mı?
1276
01:09:24,001 --> 01:09:25,577
Bak, emeklilik çok önemli.
1277
01:09:25,587 --> 01:09:27,444
Bilmiyorum.
1278
01:09:27,949 --> 01:09:28,932
Tanımıyorum anneanne.
1279
01:09:28,942 --> 01:09:29,767
Allah Allah!
1280
01:09:29,792 --> 01:09:33,615
Aman! Nihan da karta kaçıyor zaten. Evlensin gitsin zaten.
1281
01:09:34,274 --> 01:09:36,692
Bir dakika, anneanne. Konudan iyice uzaklaştık yine.
1282
01:09:36,730 --> 01:09:38,446
Bizim konumuz Defne.
1283
01:09:38,456 --> 01:09:39,825
O da Nihan'da kalıyor.
1284
01:09:39,835 --> 01:09:40,880
Yani, bir sorun yok.
1285
01:09:40,890 --> 01:09:41,853
Her şey yolunda.
1286
01:10:36,810 --> 01:10:39,548
Çıktımızı da aldık.
1287
01:10:40,299 --> 01:10:41,242
Tamamdır.
1288
01:10:43,417 --> 01:10:45,569
Baya güzel oldu bu.
1289
01:10:45,580 --> 01:10:47,038
Gerçekten işten anlıyorsunuz.
1290
01:10:48,312 --> 01:10:49,673
Tasarlayan ben değilim ki.
1291
01:10:49,683 --> 01:10:50,483
Ömer.
1292
01:10:50,908 --> 01:10:52,176
Ben sunmayı biliyorum diyelim.
1293
01:10:52,576 --> 01:10:54,506
Ömer Bey tek başına mı çiziyor bunları?
1294
01:10:55,331 --> 01:10:56,291
Baş designer.
1295
01:10:56,301 --> 01:10:57,946
Yani aslında bir ekibi var ama... Bu işin beyni Ömer'dir.
1296
01:10:58,053 --> 01:11:01,347
Görüyor musun? Aslında Ömer öyle göründüğü kadar soğuk biri değildir.
1297
01:11:01,578 --> 01:11:05,297
Ben onu İtalyan lisesinden tanırım. Basketbol takımındaydık beraber.
1298
01:11:07,556 --> 01:11:08,587
Basketbol mu? Ee?
1299
01:11:08,597 --> 01:11:10,076
Ömer Bey kürek de çekiyor.
1300
01:11:10,826 --> 01:11:12,421
Ee, Ömer meraklıdır spora.
1301
01:11:12,621 --> 01:11:15,034
Aslında kendini zorlamaya meraklıdır diyelim.
1302
01:11:19,469 --> 01:11:20,694
Defne.
1303
01:11:26,030 --> 01:11:27,055
Ömer iyi biri.
1304
01:11:27,930 --> 01:11:28,730
Hatta...
1305
01:11:29,480 --> 01:11:33,023
İnsanın kıskanmamak için kendini zorlayacağı kadar dürüst.
1306
01:11:34,697 --> 01:11:35,497
Şey...
1307
01:11:37,697 --> 01:11:39,347
Ben de aslında kötü biri değilim.
1308
01:11:40,172 --> 01:11:40,972
Yani...
1309
01:11:41,122 --> 01:11:42,750
Neriman Hanım'ın teklifini kabul ettim.
1310
01:11:42,760 --> 01:11:43,560
Ama...
1311
01:11:43,635 --> 01:11:46,637
Ya, aslında ben böyle şeyler...
1312
01:11:46,647 --> 01:11:47,941
...yapacak biri değilim, gerçekten.
1313
01:11:47,951 --> 01:11:49,174
Sadece bunu bilmenizi istedim.
1314
01:11:49,399 --> 01:11:50,199
Anladım.
1315
01:11:50,674 --> 01:11:52,378
Yok, anlamadınız.
1316
01:11:52,956 --> 01:11:55,499
Yine de böyle bir şey söylemeniz çok güzel.
1317
01:11:59,785 --> 01:12:00,585
Hadi bakalım.
1318
01:12:00,810 --> 01:12:01,610
Nereye?
1319
01:12:01,660 --> 01:12:02,839
Ne çok çalıştık ya.
1320
01:12:02,949 --> 01:12:04,489
Gidelim de bir dürüm patlatalım. Değil mi?
1321
01:12:04,499 --> 01:12:05,438
E, olur.
1322
01:12:06,212 --> 01:12:07,947
Şş. Sahip çıkabilecek misin?
1323
01:12:08,122 --> 01:12:09,056
Alayım.
1324
01:12:09,081 --> 01:12:10,481
Hadi. Pardon.
1325
01:12:15,081 --> 01:12:16,671
Yarın burayı toplamak sana ait.
1326
01:12:17,171 --> 01:12:18,316
Elimi sürmem.
1327
01:12:19,890 --> 01:12:21,372
Ben Nihan'a gideceğim.
1328
01:12:21,422 --> 01:12:22,564
Ya! Anneanne, dur.
1329
01:12:22,574 --> 01:12:24,470
Dur. Ne Nihan'a gitmesi şimdi?
1330
01:12:24,480 --> 01:12:25,965
Sen otur. Dizini izle .güzel güzel.
1331
01:12:26,317 --> 01:12:31,969
Ay! İzlemeyeceğim o diziyi. Sevmiyorum. Kız alık çıktı. Her lafa inanıyor.
1332
01:12:32,047 --> 01:12:33,210
İzlemeyeceğim artık.
1333
01:12:33,260 --> 01:12:36,388
Yahu o olmaz, başkası olur. Ben sana bulurum daha güzel bir dizi.
1334
01:12:36,978 --> 01:12:38,295
Ne gerek var şimdi gece gece?
1335
01:12:38,345 --> 01:12:40,062
Var ya, canım öyle istiyor.
1336
01:12:40,072 --> 01:12:41,899
Yok bu akşam benim diziler.
1337
01:12:41,974 --> 01:12:43,921
Ya, anneanne! Şey...
1338
01:12:44,471 --> 01:12:46,384
Dışarısı çok sıcak. Yaprak kımıldamıyor.
1339
01:12:46,394 --> 01:12:48,131
Tansiyonun çıkar, yapma.
1340
01:12:49,356 --> 01:12:50,520
Hadi gel.
1341
01:12:51,869 --> 01:12:53,944
Sen git bak bakalım Defne ne yapıyor.
1342
01:12:54,049 --> 01:12:57,433
Eğer mantı açmayı öğrendiyse bizim evde de yapmasını bekliyoruz.
1343
01:12:59,971 --> 01:13:01,498
Aynen böyle söyle.
1344
01:13:01,508 --> 01:13:03,010
Tamam. Ben hemen gidiyorum.
1345
01:13:03,685 --> 01:13:04,927
Esra'yı da al bakalım.
1346
01:13:04,937 --> 01:13:05,884
Pusula niyetine.
1347
01:13:06,483 --> 01:13:07,960
Sorun gelin bakalım.
1348
01:13:08,010 --> 01:13:13,051
Sonra da kahveden bir arkadaşa uğrayacağım muhabbetine girmeden doğru eve.
1349
01:13:13,210 --> 01:13:14,010
Tamam.
1350
01:13:14,141 --> 01:13:14,965
Yürü kız.
1351
01:13:28,624 --> 01:13:30,263
Nihan.
1352
01:13:30,274 --> 01:13:32,381
İki dakika aşağı iner misin? Konuşmamız lazım.
1353
01:13:32,422 --> 01:13:33,408
Ne konuşacağız ki?
1354
01:13:33,758 --> 01:13:36,201
Ya, in işte iki dakika. Önemli.
1355
01:13:36,237 --> 01:13:37,037
Tamam.
1356
01:13:37,049 --> 01:13:38,393
Sen bekle, ben hemen geliyorum.
1357
01:13:38,403 --> 01:13:38,953
Tamam.
1358
01:13:39,353 --> 01:13:41,003
Allah!
1359
01:13:51,199 --> 01:13:52,788
Al bakalım.
1360
01:13:52,799 --> 01:13:53,912
Sağolasın abi.
1361
01:13:55,362 --> 01:13:56,623
Gel geçelim şöyle.
1362
01:13:57,824 --> 01:13:59,001
Yürüyebilecen mi?
1363
01:13:59,826 --> 01:14:01,316
İşte.
1364
01:14:01,326 --> 01:14:02,169
Şöyle oturalım.
1365
01:14:05,469 --> 01:14:06,933
Şey iyi oldu değil mi ya? Balık.
1366
01:14:06,969 --> 01:14:08,687
Dürüm yerine. Omegadır yani.
1367
01:14:08,797 --> 01:14:10,547
Omega oldu. Çok iyi oldu.
1368
01:14:11,847 --> 01:14:12,847
Oha, Vedat.
1369
01:14:13,147 --> 01:14:14,567
Vedat'ı mı yaptın sen?
1370
01:14:14,667 --> 01:14:15,913
Yap bakayım bir daha.
1371
01:14:18,412 --> 01:14:19,528
Bak şimdi.
1372
01:14:19,853 --> 01:14:20,830
Şimdi bak A3'e F5'e basıyorsun önce.
1373
01:14:20,871 --> 01:14:24,350
F5 alt tire ondan sonra A3'e hard copy alıyorsun.
1374
01:14:24,397 --> 01:14:26,037
Ondan sonra Merve'ye gönderiyorsun.
1375
01:14:26,047 --> 01:14:26,897
Tamam?
1376
01:14:29,847 --> 01:14:31,358
Aramızda.
1377
01:14:33,333 --> 01:14:34,561
Biraz serin galiba.
1378
01:14:34,571 --> 01:14:35,896
Al.
1379
01:14:37,371 --> 01:14:38,421
Teşekkür ederim.
1380
01:14:42,283 --> 01:14:43,458
Bir de şey yapıyor...
1381
01:14:43,783 --> 01:14:44,953
Bak şimdi, sana aldığım maili gördün mü?
1382
01:14:44,978 --> 01:14:46,643
Ömer Bey'e yolladın mı? Tamam mı?
1383
01:14:46,653 --> 01:14:49,001
Hı? Hallettin mi bunları?
1384
01:14:49,722 --> 01:14:51,660
Ya bir de böyle sanki...
1385
01:14:51,671 --> 01:14:52,521
...şeymiş gibi...
1386
01:14:52,571 --> 01:14:54,863
Çok kolay bir şeymiş gibi anlatıyor da.
1387
01:14:54,924 --> 01:14:57,259
E ben de mecburen anladım tamam diyorum.
1388
01:14:57,269 --> 01:14:58,159
Ya Vedat biraz öyledir.
1389
01:14:58,169 --> 01:15:00,101
Yani böyle bir şey anlatırken insan kendini salak gibi hisseder. Anladın mı?
1390
01:15:00,874 --> 01:15:03,221
Aslında ben de bir şey anlamıyorum. Ne yapacaksın? İdare et.
1391
01:15:03,283 --> 01:15:04,855
İşte idare edemiyorum bazen.
1392
01:15:04,865 --> 01:15:06,935
Çünkü anlamadığım için. Bir de böyle...
1393
01:15:06,969 --> 01:15:08,296
Kolay kolay anlatıyormuş gibi.
1394
01:15:10,646 --> 01:15:12,057
Şu Yasemin'i yap bakayım.
1395
01:15:12,731 --> 01:15:13,721
Yok.
1396
01:15:14,281 --> 01:15:16,014
Vallahi Yasemin yok. Gerçekten.
1397
01:15:16,024 --> 01:15:17,469
Çok ayıp olur yapamam.
1398
01:15:17,894 --> 01:15:20,415
Ya, patronun olarak senden
1399
01:15:22,433 --> 01:15:23,820
Ama aramızda kalsın olur mu?
1400
01:15:23,830 --> 01:15:24,380
Tamam.
1401
01:15:24,505 --> 01:15:25,755
Valla takar bana.
1402
01:15:28,905 --> 01:15:30,273
Ha baya performans!
1403
01:15:30,283 --> 01:15:31,819
Ayakta yapmam lazım.
1404
01:15:42,358 --> 01:15:43,933
Ömer!
1405
01:15:45,283 --> 01:15:47,141
Ay çok sıkıldım. Bu akşam...
1406
01:15:47,151 --> 01:15:48,516
...yemeğe çıkar beni.
1407
01:15:48,526 --> 01:15:49,946
Bana sözün vardı.
1408
01:15:53,046 --> 01:15:54,898
Ağzına kadar yapıyor.
1409
01:15:56,097 --> 01:15:57,660
Tamam utandım, o kadar değil.
1410
01:15:59,535 --> 01:16:02,349
Bir şey söyleyeceğim. Ben bunu ispiyonlarım.
1411
01:16:03,456 --> 01:16:04,668
Gerçekten, lütfen.
1412
01:16:04,678 --> 01:16:05,478
Ne olur.
1413
01:16:05,803 --> 01:16:06,712
Aramızda.
1414
01:16:13,385 --> 01:16:15,950
Abi bizi keşke bir pastaneye götürseydin.
1415
01:16:15,960 --> 01:16:19,637
Nihan Abla'ya da bir muhallebi ısmarlardın ben de yerdim.
1416
01:16:19,699 --> 01:16:20,789
Tamam canımın içi.
1417
01:16:20,799 --> 01:16:21,977
Bir dahakinde öyle yaparız.
1418
01:16:21,987 --> 01:16:23,284
Yer elması seni.
1419
01:16:23,294 --> 01:16:26,471
Yahu, artık anlatsanıza şunu. Öldüm ben meraktan burada.
1420
01:16:26,905 --> 01:16:28,151
Ya, önemli bir şey değil.
1421
01:16:28,701 --> 01:16:31,362
Bizim Defne'nin bu akşam işi varmış. Çalışacakmış geç saate kadar.
1422
01:16:32,812 --> 01:16:34,652
Biz de anneanneme Nihan'da kalıyor dedik.
1423
01:16:34,662 --> 01:16:36,014
Sana da haber verelim diye geldik.
1424
01:16:36,024 --> 01:16:37,314
Yani, ağız birliği yapalım diye.
1425
01:16:37,324 --> 01:16:38,524
Anladım.
1426
01:16:39,574 --> 01:16:40,808
Tamam idare ederim ben.
1427
01:16:41,058 --> 01:16:43,431
Ben de diyorum ne oldu da bunlar bana söyleyemiyor?
1428
01:16:43,455 --> 01:16:44,950
Ay aklıma neler geldi ya!
1429
01:16:44,960 --> 01:16:46,531
Ya yok işte, bu kadar hepsi.
1430
01:16:48,655 --> 01:16:52,363
Bir de Nihan'a görücü gelecekmiş hazırlık yapıyorlar, o yüzden orada kalacak dedik.
1431
01:16:52,565 --> 01:16:54,955
Oha! Görücü mü?
1432
01:16:54,965 --> 01:16:57,746
Görücü nereden çıktı ya? Anneme sorarsa ne yapacağız peki?
1433
01:16:58,372 --> 01:16:59,907
Yahu biz bu geceyi bir atlatalım.
1434
01:16:59,917 --> 01:17:01,148
Gerisini sonra düşünürüz.
1435
01:17:01,472 --> 01:17:03,735
Başını sıkışınca Nihan'a görücü...
1436
01:17:03,746 --> 01:17:05,346
...geldi demek de güzel yalanmış.
1437
01:17:06,096 --> 01:17:06,996
Kim bulduysa.
1438
01:17:08,071 --> 01:17:08,871
Meraklısınız herhalde...
1439
01:17:08,896 --> 01:17:09,943
...ben evlenip gideyim.
1440
01:17:10,917 --> 01:17:11,909
Neyse, tamam.
1441
01:17:12,433 --> 01:17:13,233
Tamam.
1442
01:17:13,483 --> 01:17:14,283
Tamam.
1443
01:17:14,333 --> 01:17:16,151
Ya ne alakası var be kızım?
1444
01:17:16,376 --> 01:17:19,035
Anneannemi idare edebilmek için salladık işte öyle ortaya.
1445
01:17:19,099 --> 01:17:20,091
Çok güzel.
1446
01:17:20,101 --> 01:17:21,516
İdare ederim ben.
1447
01:17:21,940 --> 01:17:23,423
Görücü gelsin bana.
1448
01:17:23,433 --> 01:17:24,574
Süper.
1449
01:17:25,385 --> 01:17:28,281
Bak şunun pozlara bak.
1450
01:17:30,931 --> 01:17:31,992
Aptal Nihan!
1451
01:17:33,317 --> 01:17:34,242
Aptal!
1452
01:17:34,317 --> 01:17:36,317
Ya ben neyin hayalini kuruyorum ki ya?
1453
01:17:38,247 --> 01:17:39,747
Aptal!
1454
01:17:44,908 --> 01:17:46,223
Ya, vay arkadaş ya!
1455
01:17:46,233 --> 01:17:49,888
Biz buraya niye geldik? Neyin fırçasını yiyoruz? Ben anlamadım ki.
1456
01:17:50,012 --> 01:17:50,932
Hadi yürü Esra.
1457
01:17:55,853 --> 01:17:58,267
Ee, ben böyle müsait bir yerde ineyim.
1458
01:17:58,503 --> 01:17:59,498
Burası mı evin?
1459
01:17:59,747 --> 01:18:01,305
Şu ilerideki bina.
1460
01:18:01,730 --> 01:18:03,269
E bırakayım kapıya kadar.
1461
01:18:03,719 --> 01:18:05,234
Yok şimdi söz olur.
1462
01:18:05,244 --> 01:18:06,084
Laf olur.
1463
01:18:06,094 --> 01:18:07,524
Saat de geç oldu zaten.
1464
01:18:08,349 --> 01:18:09,590
Söz olur, laf olur?
1465
01:18:09,915 --> 01:18:11,490
İyi, tamam.
1466
01:18:12,140 --> 01:18:14,026
O zaman şey yap. Girince bir el salla da bari.
1467
01:18:14,199 --> 01:18:15,039
Bileyim hiç değilse.
1468
01:18:15,049 --> 01:18:15,649
Tamam.
1469
01:18:18,024 --> 01:18:19,390
Teşekkür ederim.
1470
01:18:19,401 --> 01:18:20,720
Rica ederim, iyi geceler.
1471
01:18:20,730 --> 01:18:21,930
İyi geceler.
1472
01:18:50,937 --> 01:18:53,637
Allah'ım bu yaşadıklarım gerçek mi ya?
1473
01:19:07,042 --> 01:19:08,782
Hani Nihan'da kalacaktın?
1474
01:19:08,792 --> 01:19:09,997
Ya anneanne ya!
1475
01:19:10,247 --> 01:19:11,753
Ödümü patlattın.
1476
01:19:12,453 --> 01:19:14,915
Kalacaktım da... Yani, kaldım da...
1477
01:19:15,178 --> 01:19:16,928
İşte gece tabii dön, dön.
1478
01:19:16,978 --> 01:19:18,438
Öyle rahat edemedim.
1479
01:19:18,588 --> 01:19:19,645
Eve geleyim dedim ben de.
1480
01:19:19,669 --> 01:19:21,148
Kim geliyormuş görücü?
1481
01:19:21,199 --> 01:19:22,770
Marketin oğlu mu yoksa kız?
1482
01:19:22,819 --> 01:19:25,662
Yok anneanne, sen tanımazsın. Zaten ben de tanımıyorum.
1483
01:19:25,794 --> 01:19:26,744
Nihan.
1484
01:19:27,526 --> 01:19:29,374
Nihan'ın gönlü var mıymış?
1485
01:19:32,281 --> 01:19:34,781
Niye Nihan'a geliyorlar da sana gelmiyorlar?
1486
01:19:34,901 --> 01:19:36,933
Gelmezler tabii. Yoksun ki ortada.
1487
01:19:36,962 --> 01:19:38,991
Kapıya bayrak mı asalım? Gelinlik kızımız var diye.
1488
01:19:39,001 --> 01:19:41,826
Anneanne gerçekten konuşacak mısın bu saatte?
1489
01:19:41,912 --> 01:19:43,712
Evde kaldın.
1490
01:19:43,722 --> 01:19:45,014
Tamam yarın üzülsek buna?
1491
01:19:45,024 --> 01:19:46,514
Çünkü bu saatte çok saçma yani. Hadi iyi geceler.
1492
01:19:48,083 --> 01:19:49,921
İyi geceler bakalım.
1493
01:19:50,596 --> 01:19:52,410
Yarın Nihan desin.
1494
01:19:52,610 --> 01:19:54,840
Defne de mantıya yardım etti desin.
1495
01:19:55,765 --> 01:19:58,110
Belki oğlanın kardeşi falan vardır.
1496
01:19:58,160 --> 01:19:59,352
Ay anneanne yeter.
1497
01:19:59,362 --> 01:20:00,871
Ne olur ya!
1498
01:20:22,831 --> 01:20:23,931
Ne haber?
1499
01:20:24,231 --> 01:20:25,031
Uyuyorum.
1500
01:20:25,331 --> 01:20:27,196
Ne oldu kızım, rüyanda mı gördün sabah sabah?
1501
01:20:27,356 --> 01:20:29,712
Kızım, görüşemiyoruz. Çok özledim seni ya!
1502
01:20:31,903 --> 01:20:34,217
Ne oluyor be? Ne bu duygusal haller?
1503
01:20:34,599 --> 01:20:36,719
Hayat beni çok yordu kızım ya.
1504
01:20:37,219 --> 01:20:38,403
İnsanlar falan...
1505
01:20:38,828 --> 01:20:40,153
Hepsi bir acayip acayip.
1506
01:20:41,703 --> 01:20:43,953
Dün gece çok ilginç bir geceydi.
1507
01:20:44,203 --> 01:20:46,605
Benim için de. Ya hep benden bahsediyoruz.
1508
01:20:46,824 --> 01:20:48,798
Biraz da sen anlat. Bak daha otobüsüme sekiz dakika var.
1509
01:20:48,808 --> 01:20:50,608
Hadi. Ay, saçmalama.
1510
01:20:51,433 --> 01:20:53,512
Yok öyle anlatılacak bir şey. Geçen İso'nun yanında konuşamadık.
1511
01:20:54,024 --> 01:20:55,324
Nasıl gidiyor Ömer Bey'le?
1512
01:20:56,549 --> 01:20:57,837
Ee, Nihan?
1513
01:20:58,437 --> 01:21:00,155
Hani ben sana söyleyecektim de...
1514
01:21:00,180 --> 01:21:01,189
Söyleyemedim ya.
1515
01:21:01,199 --> 01:21:02,374
Ne? Yoksa?
1516
01:21:03,669 --> 01:21:05,787
Ay dur kızım yazma hemen.
1517
01:21:06,067 --> 01:21:08,503
Ömer Bey kim çıktı biliyor musun?
1518
01:21:09,478 --> 01:21:10,278
Ajan.
1519
01:21:10,503 --> 01:21:12,149
Fantastik misin Nihan?
1520
01:21:12,374 --> 01:21:13,529
Öf, öyle değil.
1521
01:21:14,103 --> 01:21:16,235
Restoranda beni öpen adamı hatırlıyor musun?
1522
01:21:16,996 --> 01:21:18,312
Allah'ım sen beynimi koru.
1523
01:21:18,322 --> 01:21:19,422
Ya Rabb'im. E kadın ondan seni buldu.
1524
01:21:19,449 --> 01:21:20,574
Şey yaptı.
1525
01:21:21,024 --> 01:21:22,569
Bak görüyor musun ya!
1526
01:21:22,619 --> 01:21:24,724
Ay Nihan. Neler oluyor? Ne olacak?
1527
01:21:24,899 --> 01:21:26,310
Ben hiç bilmiyorum ki.
1528
01:21:26,860 --> 01:21:28,296
Valla çok fenayım ya.
1529
01:21:28,306 --> 01:21:29,156
Şş, tamam.
1530
01:21:29,206 --> 01:21:30,524
Topla kendini. Hadi geç kalıyorsun. Akşam konuşuruz.
1531
01:21:31,796 --> 01:21:34,321
Bana bak. Gün içinde ara. Sıkışınca laflarız.
1532
01:21:34,424 --> 01:21:35,621
Hava boşaltırsın. Tamam mı?
1533
01:21:35,971 --> 01:21:37,521
Hadi.
1534
01:21:41,255 --> 01:21:42,844
Çok özledim kızım ya.
1535
01:21:42,855 --> 01:21:43,923
Tamam, konuşuruz.
1536
01:21:53,722 --> 01:21:54,737
Aman! Of.
1537
01:21:54,747 --> 01:21:57,110
Hiçbir şeye canımı sıkmayacağım valla. Her şey güzel olacak.
1538
01:22:26,574 --> 01:22:28,388
Ne yapsam ya ben?
1539
01:22:28,399 --> 01:22:30,092
Uyandırsam mı şimdi bunu?
1540
01:22:43,569 --> 01:22:45,149
Nihan.
1541
01:22:45,274 --> 01:22:47,996
Hani sen beni bir arada falan ara dedin ya.
1542
01:22:47,997 --> 01:22:50,126
He, biraz erken oldu ama.
1543
01:22:50,176 --> 01:22:51,070
Ben şimdi eve girdim.
1544
01:22:51,294 --> 01:22:53,272
Ömer Bey uyuyor. Ne yapayım ben?
1545
01:22:53,372 --> 01:22:54,719
Uyandırayım mı, uyandırmayayım mı?
1546
01:22:54,769 --> 01:22:57,680
Ya ne alakası var kızım ya. Evet. Güzel görünüyor.
1547
01:22:58,992 --> 01:23:01,735
Bir de böyle zararsız uysal, sakin.
1548
01:23:08,749 --> 01:23:09,999
Tamam.
1549
01:23:12,144 --> 01:23:13,546
Ömer Bey?
1550
01:23:13,596 --> 01:23:14,636
Uyandınız mı siz?
1551
01:23:14,685 --> 01:23:16,305
Ben de ne yapayım? Nasıl şey edeyim?
1552
01:23:17,115 --> 01:23:20,001
Uyandırayım mı, uyandırmamayım mı? Şey yapamadım.
1553
01:23:21,126 --> 01:23:22,928
Ee, siz kürek çekmeye gitmemişsiniz?
1554
01:23:23,503 --> 01:23:26,415
Biraz rahatsız gibiyim. Şükrü'ye söyle, seni alsın.
1555
01:23:26,428 --> 01:23:27,978
Şirkete götürsün.
1556
01:23:28,953 --> 01:23:30,173
Dönünce de beni alır.
1557
01:23:30,403 --> 01:23:32,553
Şey... Kahvaltı?
1558
01:23:33,124 --> 01:23:33,964
Yemeyeceğim.
1559
01:23:33,974 --> 01:23:34,824
Çık sen.
1560
01:24:03,978 --> 01:24:05,378
Ömer Bey?
1561
01:24:05,828 --> 01:24:07,617
Defne rahatsız olduğunuzu söyledi.
1562
01:24:07,667 --> 01:24:08,956
Yapabileceğim bir şey var mı?
1563
01:24:09,506 --> 01:24:10,576
Yok Şükrü, yok.
1564
01:24:11,476 --> 01:24:13,555
Rahatsız falan da değilim.
1565
01:24:17,265 --> 01:24:18,690
Aklım başımda değil Şükrü.
1566
01:24:19,265 --> 01:24:21,305
Bana bir şeyler oluyor.
1567
01:24:22,605 --> 01:24:24,269
Neyse sen...
1568
01:24:24,280 --> 01:24:25,457
Defne'yi bırak şirkete.
1569
01:24:25,956 --> 01:24:27,641
Sen dönene kadar ben toparlarım.
1570
01:24:27,651 --> 01:24:28,805
Tabii ki, tabii ki.
1571
01:24:34,449 --> 01:24:36,213
Şöförünüz Şükrü Bey.
1572
01:24:36,224 --> 01:24:37,707
Her sabah gider dedi.
1573
01:24:37,717 --> 01:24:39,327
O yüzden dönüşünüzü bugünkü gibi...
1574
01:24:39,337 --> 01:24:41,137
...yedi kırk beş olarak aldım.
1575
01:25:13,053 --> 01:25:14,628
Aa, ne bu durumun?
1576
01:25:14,928 --> 01:25:16,380
Ne varmış durumumda?
1577
01:25:16,680 --> 01:25:18,014
Adam gibi görünmeyeyim mi yani?
1578
01:25:18,024 --> 01:25:18,874
İstemez misin?
1579
01:25:19,574 --> 01:25:22,377
İsterim. İsterim de böyle buldumcuk...
1580
01:25:22,387 --> 01:25:23,914
...gibi sabahın köründe değil.
1581
01:25:23,924 --> 01:25:25,270
Geceleri neredesin?
1582
01:25:25,280 --> 01:25:27,405
Hadi, kahvaltı edip gideceğiz.
1583
01:25:27,415 --> 01:25:29,474
Kahvaltı mı? Gideceğiz mi? Nereye gideceğiz?
1584
01:25:29,549 --> 01:25:31,087
Ömer'e. Şirkete gideceğiz.
1585
01:25:31,662 --> 01:25:34,060
Ömer'in suratını falan göremem ben. Babam suratlı.
1586
01:25:34,135 --> 01:25:35,689
Ayrıca kahvaltı da etmeyeceğim.
1587
01:25:35,699 --> 01:25:36,693
Aa! Niyeymiş?
1588
01:25:36,703 --> 01:25:38,071
Şey... Şeyden.
1589
01:25:38,221 --> 01:25:40,730
Kendime dikkat etmeliyim ya. Formumu korumalıyım.
1590
01:25:41,021 --> 01:25:42,473
Bu aralar çok kilo aldım.
1591
01:25:42,522 --> 01:25:45,819
Akşam yatağa yattığımda gündüz yediğim yemekler geliyor aklıma.
1592
01:25:45,971 --> 01:25:47,719
Bana bak Necmi!
1593
01:25:47,730 --> 01:25:50,969
Duygu durumum sana laf anlatmaya hiç müsait değil.
1594
01:25:51,124 --> 01:25:53,317
Beş parasız kalmaya da niyetim yok.
1595
01:25:53,349 --> 01:25:54,214
Ömer'e gideceğiz.
1596
01:25:54,224 --> 01:25:56,883
Hayır, kala kala şu Ömer'e kaldık. Ben ona yanıyorum.
1597
01:25:56,944 --> 01:25:59,105
Aa! Biz hiç kimseye kalmadık.
1598
01:25:59,115 --> 01:26:03,038
Neriman İplikçi'yim ben. Her şeyi hallederim. Sen karına güven.
1599
01:26:03,056 --> 01:26:03,596
Hadi bebeğim.
1600
01:26:03,606 --> 01:26:04,933
Hadi gel kahvaltıya, hadi.
1601
01:26:12,806 --> 01:26:14,706
Aa Sinan Bey.
1602
01:26:14,956 --> 01:26:16,506
Vay.
1603
01:26:16,606 --> 01:26:18,231
Çok güzelsin be.
1604
01:26:18,281 --> 01:26:19,680
Çok güzelmiş ya.
1605
01:26:19,730 --> 01:26:20,765
Çok beğendim.
1606
01:26:23,340 --> 01:26:25,315
Çok iyi değil mi?
1607
01:26:25,365 --> 01:26:28,649
Araları hep böyle olsa işimiz amma kolaylaşır.
1608
01:26:30,415 --> 01:26:32,040
İş mi?
1609
01:26:32,090 --> 01:26:33,266
Ne alakası var ya?
1610
01:26:33,740 --> 01:26:35,946
E Sinan Bey, Yasemin Hanım'a aşık ya?
1611
01:26:37,571 --> 01:26:38,796
Yapma ya.
1612
01:26:40,597 --> 01:26:42,147
He ya şey...
1613
01:26:42,197 --> 01:26:42,747
He.
1614
01:26:42,797 --> 01:26:45,387
Öyle, evet. Çok işimize yarar gerçekten.
1615
01:26:45,437 --> 01:26:46,746
Süper olur yani harika.
1616
01:26:46,935 --> 01:26:49,913
Valla, çok güzel olur. Ne güzel olur.
1617
01:26:58,996 --> 01:27:00,846
Bir dakika.
1618
01:27:01,171 --> 01:27:03,922
Kararınızı verdiniz mi Yasemin Hanım?
1619
01:27:03,933 --> 01:27:05,564
Teklifimiz hala geçerli.
1620
01:27:05,574 --> 01:27:06,791
Fazlasını isterseniz .görüşür, konuşuruz.
1621
01:27:07,503 --> 01:27:10,237
Ben bunu kabul edemem. Çok tehlikeli.
1622
01:27:10,424 --> 01:27:12,485
Ayrıca ayakkabıyı ben de daha görmedim.
1623
01:27:12,599 --> 01:27:15,087
Ben şimdi toplantıya gireceğim. Sonra konuşalım.
1624
01:27:20,415 --> 01:27:21,215
Ne iş?
1625
01:27:39,942 --> 01:27:40,992
Günaydın!
1626
01:27:42,492 --> 01:27:44,626
Ee, ne oldu iş?
1627
01:27:44,926 --> 01:27:46,693
Almak için ayağına mı gelmem gerekiyor?
1628
01:27:46,703 --> 01:27:48,458
Yoksa zaten ortada bir iş yok mu?
1629
01:27:48,758 --> 01:27:50,548
Yaptım ben.
1630
01:27:58,217 --> 01:27:59,017
Buyurun.
1631
01:28:15,533 --> 01:28:18,622
Masamda olsun dediğim işleri hep masamda görmek isterim.
1632
01:28:19,260 --> 01:28:22,360
Ofisinizde olsaydınız... Ofisinize getirirdim Ömer Bey.
1633
01:28:24,303 --> 01:28:25,978
Ne yani?
1634
01:28:26,003 --> 01:28:27,843
Sorun benim ofisimde olmam mı?
1635
01:28:27,853 --> 01:28:29,328
Aynen öyle.
1636
01:28:29,703 --> 01:28:31,726
Yani şu anda şu konuşmayı ofisinizde yaşıyor olabilirdik.
1637
01:28:32,826 --> 01:28:34,692
E tabii amaç üzüm yemekse. Anlamadım?
1638
01:28:34,742 --> 01:28:38,530
Diyorum ki... eğer bana spor olarak bağıracaksanız...
1639
01:28:38,574 --> 01:28:40,463
...ben size hiç boşuna cevap vermeyeyim.
1640
01:28:40,474 --> 01:28:43,578
Çünkü belli ki tersinizden kalkmışsınız. Bu detaylarla uğraşmak istemiyorum.
1641
01:28:44,355 --> 01:28:45,985
Sabah nasıl uyandığımı biliyorsun. Defne, ne yapıyorsun canım?
1642
01:28:56,651 --> 01:28:59,387
Ne bu tavırlar?
1643
01:28:59,397 --> 01:29:00,247
Vedat...
1644
01:29:00,297 --> 01:29:03,506
Ben niye böyle bir insan oldum ya? Ben niye böyle şeyler yapıyorum ya?
1645
01:29:03,542 --> 01:29:06,371
Ne zaman Ömer Bey'i görsem sanki beynimin suyu akıyor.
1646
01:29:06,406 --> 01:29:09,062
Her şeyi yanlış yapıyorum. Birbirine karıştırıyorum ben.
1647
01:29:09,437 --> 01:29:11,998
Bir şey söyleyeceğim. Bu olanları Neriman Hanım duymasın.
1648
01:29:12,008 --> 01:29:13,174
Olur mu?
1649
01:29:13,324 --> 01:29:15,301
Gözünü seveyim sen de biraz dikkatli hareket et.
1650
01:29:15,303 --> 01:29:17,887
Ya... Gözlerime inanamadım...seni öyle bağırırken görünce.
1651
01:29:17,928 --> 01:29:20,271
Öyle ani çıkışlar yapma.
1652
01:29:36,362 --> 01:29:37,587
Ya, Neriman ya.
1653
01:29:38,687 --> 01:29:40,023
Valla ben gelmeyeyim ya.
1654
01:29:40,397 --> 01:29:42,087
Şimdi orada Ömer'i görmek.
1655
01:29:42,097 --> 01:29:45,930
O beceriksiz kızla karşılaşmak. Şirket, mirket. Kapalı yer.
1656
01:29:46,099 --> 01:29:49,087
Bu bana basıyor ya. Bırak ben golf oynamaya gideyim.
1657
01:29:49,199 --> 01:29:51,474
Ay Necmi! Esereklendin yine, he!
1658
01:29:51,571 --> 01:29:54,735
Esereklenmek. Ne alakası var canım?
1659
01:29:55,249 --> 01:29:56,581
Şuraya bak ya.
1660
01:29:57,106 --> 01:30:01,026
Ağaçlar. Kuşlar. Börtü, böcek.
1661
01:30:01,396 --> 01:30:02,580
Ne tuhaf bir hayat.
1662
01:30:02,680 --> 01:30:04,713
Asıl tuhaf olan sensin Necmi.
1663
01:30:04,762 --> 01:30:06,942
Senin yine kuyruğun sallanmaya başladı ha!
1664
01:30:07,069 --> 01:30:09,651
Kim? Benim? Yok canım.
1665
01:30:09,719 --> 01:30:12,453
Yani midemde bir ekşime var. Ondandır.
1666
01:30:13,987 --> 01:30:16,239
Ya Neriman, ben hakikatten bunalıyorum ya.
1667
01:30:16,249 --> 01:30:18,800
Ay asıl beni bunalttın Necmi!
1668
01:30:18,849 --> 01:30:23,324
Aman ne halin varsa gör! Nereye gidersen git! Bütün işlerle ben uğraşayım.
1669
01:30:23,519 --> 01:30:26,208
Vallaha mı? Sen uğraşırsın değil mi?
1670
01:30:26,415 --> 01:30:27,676
Oğlum, hemen sağa çeksene.
1671
01:30:31,126 --> 01:30:33,288
Sana güveniyorum karıcığım.
1672
01:30:33,562 --> 01:30:35,176
Hadi ben azad oldum.
1673
01:30:35,476 --> 01:30:36,956
Ay, ol bakalım.
1674
01:31:02,365 --> 01:31:03,765
Ömer.
1675
01:31:04,190 --> 01:31:05,949
Sana bir şey soracağım.
1676
01:31:06,524 --> 01:31:07,967
Tabii senin bileceğin iş ama.
1677
01:31:10,042 --> 01:31:11,596
Bu kızla bir şey mi yaşıyorsun sen?
1678
01:31:14,203 --> 01:31:16,643
Tabii sorun değil. Bekar adamsın.
1679
01:31:16,653 --> 01:31:18,705
Gönlünü eylemek senin de hakkın.
1680
01:31:18,730 --> 01:31:20,533
Ama dikkatli ol derim ben.
1681
01:31:21,133 --> 01:31:23,235
Adama yapışır kalır böyle tipler.
1682
01:31:24,910 --> 01:31:26,140
Nasıl tipler?
1683
01:31:26,515 --> 01:31:27,763
Bu tipler işte canım.
1684
01:31:27,813 --> 01:31:29,344
Bir sürü hikaye duyuyoruz.
1685
01:31:29,644 --> 01:31:32,069
Kendini adama yıkmaya çalışan alt sınıf kızlar.
1686
01:31:32,483 --> 01:31:34,344
Yasemin, tamam.
1687
01:31:34,794 --> 01:31:37,144
Aramızda bir şey yok. Defne benim asistanım.
1688
01:31:37,912 --> 01:31:40,788
Anladım canım. Bu kız senin ligin değil zaten.
1689
01:31:50,717 --> 01:31:54,492
Ömer, iyi misin? Konuşmak ister misin?
1690
01:31:54,537 --> 01:31:56,370
İstersen bugünü off ilan edip...
1691
01:31:56,380 --> 01:31:58,838
...kendimize harika bir gün ısmarlayalım.
1692
01:32:03,385 --> 01:32:04,310
Yasemin.
1693
01:32:05,110 --> 01:32:07,371
İçeriden otuz yedi numara Rose Comfort getirir misin?
1694
01:32:07,849 --> 01:32:11,969
Getireyim, getireyim canım da hani bir yanlışlık olmasın diye söylüyorum.
1695
01:32:12,080 --> 01:32:13,328
Ben kırk giyiyorum.
1696
01:32:13,628 --> 01:32:16,960
Yani eğer tasarımı benim ayağımda görmek istiyorsan kırkını getireyim.
1697
01:32:20,999 --> 01:32:23,128
Nihayet seni güldürmeyi başardım.
1698
01:32:23,378 --> 01:32:24,599
Giyeyim mi Rose Comfort'ı?
1699
01:32:24,849 --> 01:32:26,685
Gerek yok.
1700
01:32:26,885 --> 01:32:28,430
Ben otuz yedi numarasını istiyorum.
1701
01:32:47,617 --> 01:32:48,742
Allah!
1702
01:32:49,817 --> 01:32:50,996
Kovuldun kızım Defne.
1703
01:32:51,046 --> 01:32:52,383
Kesin kovuldun.
1704
01:32:52,858 --> 01:32:55,869
Kadın seni kovdum bakışıyla çıktı gitti önünden.
1705
01:33:03,962 --> 01:33:04,987
Yaseminciğim.
1706
01:33:05,137 --> 01:33:06,680
Yeni ayakkabı geldi mi?
1707
01:33:07,080 --> 01:33:08,998
Yok daha gelmedi, bekliyoruz.
1708
01:33:09,897 --> 01:33:11,270
Ay herkes bekliyor, he?
1709
01:33:11,444 --> 01:33:14,376
Rakip firmalar kim bilir ne haldedir. Değil mi?
1710
01:33:15,112 --> 01:33:16,516
Hayatım, bir şey soracağım.
1711
01:33:16,790 --> 01:33:19,624
Bu eski çalıştığın yer düşmedi mi hala peşine senin?
1712
01:33:19,801 --> 01:33:22,080
Hani tasarımı bir şekilde bize ver diye?
1713
01:33:22,217 --> 01:33:23,389
Yo, o nereden çıktı?
1714
01:33:24,487 --> 01:33:27,997
Bana böyle bir şey teklif etmeye cesaret edebilirler mi sence?
1715
01:33:28,222 --> 01:33:29,692
Ben öyle bir şey yapmam.
1716
01:33:29,742 --> 01:33:31,643
Ki etseler bile ben asla yapmam.
1717
01:33:32,317 --> 01:33:33,860
Sakin ol, Yaseminciğim.
1718
01:33:33,910 --> 01:33:34,625
Ne bileyim?
1719
01:33:34,674 --> 01:33:37,274
Buraya geldiğinde teklif etmiştin diye hatırlıyorum da.
1720
01:33:37,513 --> 01:33:40,663
Hani, çizimler bende. İsterseniz veririm demiştin de.
1721
01:33:40,673 --> 01:33:42,421
Ömer kabul etmemişti.
1722
01:33:42,471 --> 01:33:46,385
Öyle bir şey olmadı canım. Yanlış hatırlıyorsun. Ben bile hatırlamıyorum.
1723
01:33:46,488 --> 01:33:47,799
Olduysa da...
1724
01:33:47,849 --> 01:33:50,392
Ömer'in iş ahlakını denemek için yapmışımdır.
1725
01:34:09,665 --> 01:34:10,565
Teşekkür ederim.
1726
01:34:10,990 --> 01:34:12,601
Rica ederim canım.
1727
01:34:12,676 --> 01:34:14,501
Ömer, yeni tasarım geldi mi?
1728
01:34:15,301 --> 01:34:16,291
Henüz gelmedi.
1729
01:34:16,340 --> 01:34:19,324
Bari çizimini gösterseydin canım. Meraktan çatlayacağız burada.
1730
01:34:19,401 --> 01:34:20,926
Aşkolsun.
1731
01:34:21,076 --> 01:34:22,032
Gelince görürsün.
1732
01:34:23,581 --> 01:34:24,131
Peki.
1733
01:34:30,258 --> 01:34:31,433
Defne.
1734
01:34:31,483 --> 01:34:32,485
Efendim Ömer Bey?
1735
01:34:32,535 --> 01:34:33,970
Defne, bir saniye gelir misin?
1736
01:34:34,019 --> 01:34:36,455
Aa, gelmem mi? Yani, ay, tamam.
1737
01:34:36,485 --> 01:34:37,413
Şey, hemen geliyorum.
1738
01:34:50,924 --> 01:34:52,049
Ömer Bey.
1739
01:34:52,499 --> 01:34:55,446
Ben böyle az önce size bağırdım gibi oldu ama aslında ben size bağırmadım. Yani, şey...
1740
01:34:55,572 --> 01:34:57,337
Uyuyamayınca akşam herhalde.
1741
01:34:57,349 --> 01:34:58,703
Sinirlerim şey olduysa.
1742
01:34:58,978 --> 01:35:02,744
Yok, aslında yani uyuyamadım derken asla böyle şikayet olarak falan değil yani.
1743
01:35:02,856 --> 01:35:04,208
Ama ben tabi ne söylemek istiyorum.
1744
01:35:04,258 --> 01:35:05,339
Ağzımdan böyle neler çıkıyor.
1745
01:35:05,349 --> 01:35:06,699
Kendimi de durduramıyorum zaten ben...
1746
01:35:06,749 --> 01:35:08,421
O yüzden... Kusura bakmayın.
1747
01:35:08,471 --> 01:35:10,613
Ben size öyle bağırmak istememiştim. Aslında bağırmamıştım zaten.
1748
01:35:10,679 --> 01:35:11,282
Defne.
1749
01:35:11,332 --> 01:35:12,266
Buyurun Ömer Bey.
1750
01:35:21,410 --> 01:35:23,510
Seninkileri kaybetmiştin ya.
1751
01:35:23,985 --> 01:35:25,260
İşini görür diye düşündüm.
1752
01:35:31,972 --> 01:35:33,222
Ömer Bey!
1753
01:35:33,372 --> 01:35:34,581
Çok güzel bunlar!
1754
01:35:35,781 --> 01:35:36,956
İnanamıyorum size.
1755
01:35:38,356 --> 01:35:39,726
Ay, çok teşekkür ederim.
1756
01:35:51,372 --> 01:35:53,212
Yalnız bu bir aferin değil.
1757
01:35:53,222 --> 01:35:54,097
Sakın yanlış anlama.
1758
01:35:57,967 --> 01:35:59,682
Ömer Bey.
1759
01:35:59,692 --> 01:36:01,193
Gerçekten çok teşekkür ederim.
1760
01:36:01,203 --> 01:36:02,628
Çok güzeller!
1761
01:36:05,499 --> 01:36:08,178
Harikalar. Gerçekten çok teşekkür ederim.
1762
01:36:19,637 --> 01:36:20,762
Tamam, Defnecim.
1763
01:36:21,042 --> 01:36:22,617
Defnecim.
1764
01:36:22,892 --> 01:36:24,156
Tamam, rica ederim.
1765
01:36:34,217 --> 01:36:35,867
Merhaba.
1766
01:36:35,917 --> 01:36:36,889
Ben düşündüm de...
1767
01:36:36,962 --> 01:36:38,621
Dediğinizi yapalım.
1768
01:36:38,847 --> 01:36:41,972
Evet, aynen öyle.
129565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.