All language subtitles for Jerk s03e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,360 I'm a movie star! 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,720 "Dear Tim, we'd love for you to 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,600 speak to the Select Committee." 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,680 Could you ask your help to get me a coffee? 5 00:00:08,680 --> 00:00:10,960 Be a nice place to have a coffee in here. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,200 If it isn't the princess of disabled hearts. 7 00:00:13,200 --> 00:00:16,280 I represent the Disabled Actors Alliance. 8 00:00:16,280 --> 00:00:19,240 These people have 50 million to distribute. 9 00:00:22,680 --> 00:00:26,680 I was told there would be pigs in knickers! 10 00:00:26,680 --> 00:00:27,880 Get out! 11 00:00:29,320 --> 00:00:33,040 No! That was a scam, too. 12 00:00:33,040 --> 00:00:34,240 Ow! 13 00:00:34,240 --> 00:00:35,680 Teach me your ways. 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 You've turned this place into a temple of bigotry. 15 00:00:39,600 --> 00:00:40,920 I want you to leave. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,880 You doughnut. 17 00:00:44,880 --> 00:00:47,840 This programme contains strong language and adult humour 18 00:00:47,840 --> 00:00:51,880 ON PHONE: Hey! I noticed last time we bumped into each other, 19 00:00:51,880 --> 00:00:54,440 you left some lint on my coat. 20 00:00:54,440 --> 00:00:56,960 Do you want me to bring it to you? 21 00:00:56,960 --> 00:00:58,360 What are you talking about? 22 00:00:58,360 --> 00:01:01,000 I just thought, you know, we could hang out, 23 00:01:01,000 --> 00:01:04,880 maybe do something after I bought you your lunch. 24 00:01:04,880 --> 00:01:06,200 No. 25 00:01:06,200 --> 00:01:10,520 I'm meeting a very important agent from Global Talent Management. 26 00:01:10,520 --> 00:01:13,680 Disability acts are fucking hot right now. 27 00:01:13,680 --> 00:01:16,040 And he wants to buy out my company, so... 28 00:01:16,040 --> 00:01:19,000 But you don't have a real company. 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 I don't see how that's relevant. 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,040 You don't need a company. 31 00:01:23,040 --> 00:01:27,240 You just need a fancy website with some convincing headshots. 32 00:01:27,240 --> 00:01:28,960 Get a fat down payment. 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,400 Then bish-bash-bosh. 34 00:01:30,400 --> 00:01:32,840 And so, should I bring this lint? 35 00:01:32,840 --> 00:01:33,880 No! 36 00:01:33,880 --> 00:01:35,320 Oh! He's here. 37 00:01:35,320 --> 00:01:36,520 Gotta go. 38 00:01:37,800 --> 00:01:42,400 She never actually said I shouldn't go. 39 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 What do you think I should do? Here's what I think you should do. 40 00:01:45,040 --> 00:01:48,080 I think you should go out. Yeah. 41 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 Then what? I don't care. 42 00:01:49,520 --> 00:01:50,960 As long as you've gone out. 43 00:01:50,960 --> 00:01:54,480 Ah, thanks Ruth! I knew you'd agree with me. 44 00:01:54,480 --> 00:01:57,600 MUSIC: Return of Django by Lee "Scratch" Perry 45 00:01:57,600 --> 00:01:59,160 Hey, hey... 46 00:01:59,160 --> 00:02:00,680 Nooo! 47 00:02:08,120 --> 00:02:10,360 Ruth! Can I stop now? 48 00:02:10,360 --> 00:02:12,000 I look sexy enough. 49 00:02:17,520 --> 00:02:19,320 Is that a "yes"? 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,000 Oh, sorry. 51 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 I don't speak sign language. 52 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 Well, well, well. 53 00:02:34,840 --> 00:02:37,840 Kiefer, what the fuck! 54 00:02:37,840 --> 00:02:39,920 Who's Kiefer? I'm known as the Shark now. 55 00:02:39,920 --> 00:02:41,920 What are you doing here? 56 00:02:41,920 --> 00:02:43,960 You two know each other? 57 00:02:43,960 --> 00:02:46,760 If it isn't Tiny Tim - is Tim one of the acts? 58 00:02:46,760 --> 00:02:49,480 If he is an act, his act is the smallest dick in the world. 59 00:02:49,480 --> 00:02:51,160 Because he has a small dick. 60 00:02:51,160 --> 00:02:54,200 You're looking at Global Talent Management's new Head of Disabled. 61 00:02:54,200 --> 00:02:57,040 And you are the minnow, because of your tiny dick. 62 00:02:57,040 --> 00:02:58,840 He was just leaving. 63 00:02:58,840 --> 00:03:00,720 No, Tiny Tim should stay. 64 00:03:00,720 --> 00:03:02,720 The Shark is hungry for easy prey. 65 00:03:02,720 --> 00:03:05,840 For once in his life, he should see what success looks like. 66 00:03:05,840 --> 00:03:07,680 It looks like me, not like him. 67 00:03:07,680 --> 00:03:09,280 Because he has a small dick. 68 00:03:09,280 --> 00:03:11,600 My contact book is a playlist of the A-list. 69 00:03:11,600 --> 00:03:13,880 I know Simon Cowell. If you did meet Cowell, I think 70 00:03:13,880 --> 00:03:16,760 you would be jealous of him, cos he doesn't have a small dick. 71 00:03:16,760 --> 00:03:21,600 How do you know what Simon Cowell's penis looks like? 72 00:03:21,600 --> 00:03:24,240 Can we get off Tim's dick, please? 73 00:03:24,240 --> 00:03:27,320 No-one can get off Tim's dick, because no-one's ever been on it. 74 00:03:27,320 --> 00:03:29,960 But let's cut to the crap. I'm here for your acts. 75 00:03:29,960 --> 00:03:32,040 Disabled talent is the new hot ticket. 76 00:03:32,040 --> 00:03:34,600 If your acts sign with me at Global Talent Management, 77 00:03:34,600 --> 00:03:36,360 I'll bury them in fucking diamonds. 78 00:03:36,360 --> 00:03:39,520 You swim with the Shark, you take the slipstream straight to the top. 79 00:03:39,520 --> 00:03:42,040 My acts don't come cheap. 80 00:03:42,040 --> 00:03:45,080 I've 15 big ones burning a hole in my pocket but I'm prepared 81 00:03:45,080 --> 00:03:46,720 to pay for your roster of talent. 82 00:03:46,720 --> 00:03:49,400 But here's the thing - on your website a lot of the acts 83 00:03:49,400 --> 00:03:52,160 look outstanding, but there are no videos of them performing. 84 00:03:52,160 --> 00:03:54,560 The Shark is starting to smell something fishy. 85 00:03:54,560 --> 00:03:56,360 And the Shark eats fish for breakfast. 86 00:03:56,360 --> 00:03:59,680 I'm not going to just put all my roster of talents and acts 87 00:03:59,680 --> 00:04:02,040 out there for you to steal. 88 00:04:02,040 --> 00:04:03,880 If you want to see them... 89 00:04:03,880 --> 00:04:06,640 They perform every Tuesday night. 90 00:04:06,640 --> 00:04:08,120 It's great. 91 00:04:08,120 --> 00:04:10,880 There's a one-legged dwarf 92 00:04:10,880 --> 00:04:14,680 who has no nose and shoots fire. 93 00:04:14,680 --> 00:04:16,200 Ooh, ooh, ooh! 94 00:04:16,200 --> 00:04:21,880 There's an albino with feet for hands who does a... 95 00:04:21,880 --> 00:04:27,320 ..very accurate impressions of Australian wildlife. 96 00:04:27,320 --> 00:04:29,800 That sounds perfect. Tuesday, you say? 97 00:04:29,800 --> 00:04:31,360 So, there's one tonight? 98 00:04:31,360 --> 00:04:32,680 Yeah. 99 00:04:32,680 --> 00:04:34,120 What are you doing? 100 00:04:34,120 --> 00:04:36,000 I'll need to move some things around, 101 00:04:36,000 --> 00:04:37,880 because I'm always busy all the time. 102 00:04:37,880 --> 00:04:41,040 Because I'm the Shark, and sharks always need to keep moving. 103 00:04:41,040 --> 00:04:42,320 Text me the address. 104 00:04:44,400 --> 00:04:46,120 Well, that could've gone better. 105 00:04:46,120 --> 00:04:48,360 You idiot. 106 00:04:48,360 --> 00:04:50,840 I was prepared for that question. 107 00:04:50,840 --> 00:04:52,320 Why did you jump in? 108 00:04:52,320 --> 00:04:54,760 Now I need to put on a show tonight. 109 00:04:54,760 --> 00:04:59,800 Not to mention finding whatever the fuck you were talking about. 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,440 I don't even have a venue. 111 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 Oh, don't worry. 112 00:05:03,520 --> 00:05:05,120 I know a place. 113 00:05:05,120 --> 00:05:06,320 Twat. 114 00:05:16,520 --> 00:05:17,920 I like your hair. 115 00:05:19,080 --> 00:05:20,360 No, you don't. 116 00:05:20,360 --> 00:05:23,440 You're just lonely and looking for human connection. 117 00:05:28,120 --> 00:05:30,360 Aaliyah...Aaliyah? Yes, got that right. 118 00:05:30,360 --> 00:05:33,040 Aaliyah, I think when we're dealing with customers, 119 00:05:33,040 --> 00:05:35,200 it'd be good to have a bit more of a positive attitude. 120 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 You know, it's always sunshine in here. Factually incorrect. 121 00:05:37,960 --> 00:05:39,800 Turn that frown upside down. 122 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 You know, it only takes two muscles to smile. 123 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 You have a bedside calendar with 124 00:05:43,400 --> 00:05:45,920 these sayings written on it, don't you? 125 00:05:45,920 --> 00:05:47,680 Erm...yes. 126 00:05:48,920 --> 00:05:51,160 Oh, Tim! Thank God you're here. 127 00:05:51,160 --> 00:05:52,800 I'll just grab my coat, and then, 128 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 we can go somewhere that's actually fun. 129 00:05:54,880 --> 00:05:56,400 Hey, Idris. 130 00:05:56,400 --> 00:06:00,400 We need to use your shop to put on a disabled showcase. 131 00:06:02,360 --> 00:06:04,520 It's for charity. 132 00:06:04,520 --> 00:06:06,720 What? Y-Yeah, of course. 133 00:06:06,720 --> 00:06:09,600 Absolutely. Yeah, a fantastic idea. 134 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 Yeah. The book shop will become a beacon of social justice work 135 00:06:12,760 --> 00:06:14,440 and entertainment. 136 00:06:14,440 --> 00:06:15,920 I can be the MC. 137 00:06:15,920 --> 00:06:18,000 A Black disabled night. 138 00:06:18,000 --> 00:06:21,080 Incredible idea. Yeah, it's just disabled. 139 00:06:21,080 --> 00:06:26,600 So if you could find some disabled open mic spots, set up the stage, 140 00:06:26,600 --> 00:06:29,760 do the promotion, set up the lighting, 141 00:06:29,760 --> 00:06:32,240 find some mics and amps... 142 00:06:32,240 --> 00:06:34,280 ..we'll do the rest. 143 00:06:34,280 --> 00:06:37,280 OK, gotta go find some disabled acts! 144 00:06:39,880 --> 00:06:42,680 I'm going to make you chuckle if it's the last thing I do. 145 00:06:42,680 --> 00:06:46,240 It probably would be the last thing you do. Oh. 146 00:06:46,240 --> 00:06:47,840 Did he leave without me? 147 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 Fuck's sake. 148 00:06:52,040 --> 00:06:53,840 How about a sword juggler? 149 00:06:54,920 --> 00:06:57,240 I mean, he's good. 150 00:06:57,240 --> 00:06:58,960 But he's not disabled. 151 00:07:00,160 --> 00:07:01,520 HE YELLS 152 00:07:01,520 --> 00:07:03,160 Ah! 153 00:07:03,160 --> 00:07:04,360 Now he is! 154 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 Argh! 155 00:07:11,040 --> 00:07:16,160 Mate, how would you like to do whatever this is at a show tonight? 156 00:07:16,160 --> 00:07:18,240 I'll pay you 20 quid. 157 00:07:19,560 --> 00:07:21,000 30 quid? 158 00:07:23,640 --> 00:07:28,520 Hey, I think it might be an actual statute. 159 00:07:31,040 --> 00:07:35,040 This is stressful work, this. 160 00:07:35,040 --> 00:07:36,400 Damn, I'm good. 161 00:07:39,120 --> 00:07:42,160 Why would you say that thing about the albino? 162 00:07:42,160 --> 00:07:45,880 We're never going to find an albino with legs for hands. 163 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 Maybe we can. 164 00:07:49,120 --> 00:07:50,640 Wait here. 165 00:07:53,360 --> 00:07:54,960 Hey, Lily! 166 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 What about this? 167 00:07:56,320 --> 00:07:58,400 HE IMITATES CHIMPANZEE 168 00:07:58,400 --> 00:08:01,200 Hey, what are you doing? Put those down! 169 00:08:03,240 --> 00:08:05,040 Ahh! 170 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Hey Idris. Idris. 171 00:08:11,320 --> 00:08:15,440 I bet I can make all your friends disappear. 172 00:08:15,440 --> 00:08:16,720 Ta-da! 173 00:08:18,000 --> 00:08:20,600 Oh, whatever. Tim would've laughed at that. 174 00:08:20,600 --> 00:08:22,760 Well, many hands make quick work. 175 00:08:22,760 --> 00:08:24,880 Let's make some posters for the showcase. 176 00:08:24,880 --> 00:08:26,800 I think we'll have a right laugh. 177 00:08:26,800 --> 00:08:29,080 Strong disagree. Oh, come on, it'll be like 178 00:08:29,080 --> 00:08:30,640 when you coloured in as a kid! 179 00:08:30,640 --> 00:08:32,160 I always used to get a gold star - 180 00:08:32,160 --> 00:08:34,640 I don't think I ever coloured outside of the lines. 181 00:08:34,640 --> 00:08:37,320 Hey, Idris, give me your watch. Yeah. 182 00:08:37,320 --> 00:08:40,400 I once coloured in the chalk outline of my father's dead body. 183 00:08:40,400 --> 00:08:42,920 WRY CHUCKLE Oh, you and your jokes. 184 00:08:42,920 --> 00:08:45,120 It corrupted the forensic evidence. 185 00:08:45,120 --> 00:08:46,840 It was kind of funny. 186 00:08:48,080 --> 00:08:50,680 Tell you what, since we're friends and I value your opinion, 187 00:08:50,680 --> 00:08:52,560 why don't you do a version, I'll do a version, 188 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 and we can see which one's better at the end - 189 00:08:54,600 --> 00:08:57,720 and hopefully, learn a little something from the experience? 190 00:08:57,720 --> 00:09:00,760 Idris, do you have another watch? 191 00:09:00,760 --> 00:09:02,520 This magic stuff's fun. 192 00:09:09,320 --> 00:09:13,840 Well, I guess we need to find a disabled dwarf. 193 00:09:13,840 --> 00:09:15,840 Or do we? 194 00:09:15,840 --> 00:09:19,640 When pantos can't get them, they usually just dress up kids. 195 00:09:19,640 --> 00:09:22,200 Loads are getting into trouble for it. 196 00:09:22,200 --> 00:09:25,720 So, we don't need a one-legged dwarf? 197 00:09:25,720 --> 00:09:28,680 Nah. We just need a damaged child. 198 00:09:28,680 --> 00:09:30,120 HE GIGGLES 199 00:09:32,360 --> 00:09:35,320 Okey doke. HE HUMS TRIUMPHANTLY 200 00:09:35,320 --> 00:09:36,960 What do we thi...? Oh. 201 00:09:36,960 --> 00:09:40,080 OK, Ruthie, do you have a preference? Which one's better? 202 00:09:45,560 --> 00:09:48,160 Well, that is a much more accurate depiction of you. 203 00:09:48,160 --> 00:09:49,600 No, no, no, no, no. 204 00:09:49,600 --> 00:09:52,200 Look, er, get some colour in it, at least. 205 00:09:52,200 --> 00:09:55,360 Get some cheerful reds into these blood drops. 206 00:09:56,440 --> 00:09:59,160 A bit of joy back on the face - what about that? 207 00:09:59,160 --> 00:10:01,320 Oh, aye, Mrs Picasso. 208 00:10:01,320 --> 00:10:04,080 You fucking nailed his essence there. 209 00:10:05,320 --> 00:10:07,480 Good movie night tonight. 210 00:10:07,480 --> 00:10:09,720 Oh - forgot my bag. 211 00:10:09,720 --> 00:10:13,400 She could pass as a dwarf, AND she's in a wheelchair. 212 00:10:14,440 --> 00:10:17,360 Hey! Do you want to be in a show? 213 00:10:17,360 --> 00:10:20,160 How badly hurt is your leg? 214 00:10:21,760 --> 00:10:24,800 Although you did say the dwarf didn't have a nose... 215 00:10:24,800 --> 00:10:26,400 We could cut it off. 216 00:10:26,400 --> 00:10:28,040 Dad! Uh-oh. 217 00:10:28,040 --> 00:10:30,960 You OK, Molly? HE WHISPERS: Say yes, or... 218 00:10:30,960 --> 00:10:32,760 Sorry, can I help you? 219 00:10:32,760 --> 00:10:35,120 Dad, they want me to be in a show. 220 00:10:35,120 --> 00:10:37,960 Can I, please? I need to! I need to! 221 00:10:43,000 --> 00:10:46,240 Good evening! I am the Zany Brothers. 222 00:10:46,240 --> 00:10:47,880 The light's very bright. 223 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 Is there anything we can do...? 224 00:10:49,720 --> 00:10:51,880 How am I doing? Not well. Right. 225 00:10:51,880 --> 00:10:54,200 But you get the joke, though? It's funny because... 226 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 ..there's only one of me, so I can't be brothers. 227 00:10:56,560 --> 00:10:59,440 Do you get it? Th-The light's still very bright. 228 00:10:59,440 --> 00:11:02,200 You're not zany either. Well, wh-what shall I call myself? 229 00:11:02,200 --> 00:11:05,280 How about...Mr Deluded? 230 00:11:05,280 --> 00:11:08,400 Ha-ha! Good one. Yeah, you won't kill my buzz today, guys. 231 00:11:08,400 --> 00:11:11,440 Why should I be down when I'm here with my two favourite girls? 232 00:11:11,440 --> 00:11:14,440 The light's still very bright. Nothing lasts. 233 00:11:14,440 --> 00:11:16,560 Before you know it, you'll be in a care home, 234 00:11:16,560 --> 00:11:19,480 watching the flies buzz around your poo-filled nappy, 235 00:11:19,480 --> 00:11:23,200 and realise they're the only things you meant anything to. 236 00:11:23,200 --> 00:11:26,360 If it makes you feel better, they'll appreciate the poo. 237 00:11:26,360 --> 00:11:29,480 He won't be able to afford care. I know. 238 00:11:29,480 --> 00:11:31,960 But I didn't want to depress him. 239 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 That's... Ahem. Er... 240 00:11:33,960 --> 00:11:35,920 I-It will get better. 241 00:11:35,920 --> 00:11:38,840 Guys? Why is that light so bright? 242 00:11:38,840 --> 00:11:40,680 It won't get better. 243 00:11:40,680 --> 00:11:42,640 It never does. 244 00:11:42,640 --> 00:11:44,880 You may as well embrace the darkness. 245 00:11:44,880 --> 00:11:46,440 It's all you've got left. 246 00:11:46,440 --> 00:11:48,760 I guess I won't need my coloured pens anymore. 247 00:11:50,680 --> 00:11:52,440 What did you say to that kid? 248 00:11:52,440 --> 00:11:56,280 If she didn't do it, I would eat her father. 249 00:11:56,280 --> 00:11:58,000 You dickhead! 250 00:11:58,000 --> 00:12:02,960 That works? All the time, all kids think I'm a monster. 251 00:12:02,960 --> 00:12:07,800 It's pretty useful. Whoa, man, sounds fun. 252 00:12:07,800 --> 00:12:09,560 I want to be a monster with you. 253 00:12:10,800 --> 00:12:15,240 I would love to terrify children with you. 254 00:12:15,240 --> 00:12:17,680 I mean, not like... I mean... 255 00:12:17,680 --> 00:12:21,320 ..because of usefulness. Because I-I'm not the monster. 256 00:12:21,320 --> 00:12:24,440 You're not the monster either. Like, you're pretty, but like, 257 00:12:24,440 --> 00:12:26,920 not like, that's not why... Like, it's not like I want 258 00:12:26,920 --> 00:12:29,600 to sleep under the bed with you, or something. 259 00:12:29,600 --> 00:12:30,960 Oh, gosh. 260 00:12:42,760 --> 00:12:46,480 We found jack shit for acts. 261 00:12:46,480 --> 00:12:48,280 Please tell me you found some. 262 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 How's the coffee? Yeah, it's all right. 263 00:12:52,080 --> 00:12:53,440 Oh, good God! 264 00:12:53,440 --> 00:12:55,320 Why do they all look like that? 265 00:12:55,320 --> 00:12:57,800 Because he only put the posters up in here. 266 00:12:57,800 --> 00:13:01,840 And white, middle-class men are the only people who come in here now. 267 00:13:01,840 --> 00:13:03,160 Oh, this is pointless. 268 00:13:03,160 --> 00:13:06,360 I'll just cut my losses, OK? Come on. 269 00:13:06,360 --> 00:13:07,680 You got this. 270 00:13:07,680 --> 00:13:09,400 Kiefer's a moron. 271 00:13:09,400 --> 00:13:12,720 If they were disabled, it would be too easy. 272 00:13:12,720 --> 00:13:15,560 You'd feel bad about taking their money. 273 00:13:15,560 --> 00:13:17,680 I never feel bad about taking money. 274 00:13:17,680 --> 00:13:19,760 Ooh, there she is! 275 00:13:19,760 --> 00:13:23,280 Come on, let's trick that bastard Kiefer. 276 00:13:23,280 --> 00:13:25,640 OK - but I'll deal with him. 277 00:13:25,640 --> 00:13:27,880 I don't want you fucking this up again. 278 00:13:30,840 --> 00:13:34,120 Ruthie! Oh, nice of you to finally show up. 279 00:13:36,760 --> 00:13:40,360 How was your day? I missed you. Oh, best day ever. 280 00:13:40,360 --> 00:13:41,800 And I've learned a new skill - 281 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 which you'll find out about soon enough. 282 00:13:44,200 --> 00:13:46,720 What did you and Wheelie McWheelface get up to? 283 00:13:46,720 --> 00:13:49,240 Oh, we had the best day, too. 284 00:13:49,240 --> 00:13:53,560 She's so sexy and clever, 285 00:13:53,560 --> 00:13:55,000 and sexy. 286 00:13:56,280 --> 00:13:59,520 Oh! And...sexy. 287 00:13:59,520 --> 00:14:01,960 Yeah, but is she sexy? Yeah. 288 00:14:03,040 --> 00:14:06,480 Thank you for coming to our little showcase. 289 00:14:06,480 --> 00:14:08,920 I'm looking forward to growing my global slate. 290 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 Tim cannot grow my global slate 291 00:14:10,560 --> 00:14:12,600 because he has a small global slate - 292 00:14:12,600 --> 00:14:14,240 and by global slate, I mean dick. 293 00:14:14,240 --> 00:14:15,640 The show's starting. 294 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 TAPS MICROPHONE 295 00:14:18,960 --> 00:14:22,560 Guess I should thank you all for coming to the DAA showcase. 296 00:14:23,560 --> 00:14:25,880 Although it doesn't really matter, does it? 297 00:14:25,880 --> 00:14:28,320 Cos we're all just... screaming into the void. 298 00:14:28,320 --> 00:14:29,920 RUTH: Woohoo! 299 00:14:29,920 --> 00:14:31,440 Woo-woo! The void! 300 00:14:31,440 --> 00:14:33,120 I'll get the first act on. 301 00:14:33,120 --> 00:14:36,280 I think she's going to do some poetry, or something, I dunno. 302 00:14:36,280 --> 00:14:38,480 I'm going to accompany her on the theremin. 303 00:14:38,480 --> 00:14:40,640 So, I just hope you can tolerate it. 304 00:14:42,880 --> 00:14:45,040 THEREMIN PLAYS "SOMEWHERE OVER THE RAINBOW" 305 00:14:45,040 --> 00:14:46,800 Somewhere over the rainbow. 306 00:14:48,160 --> 00:14:50,440 Everything is black. 307 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 The trees are black. 308 00:14:52,200 --> 00:14:53,800 The flowers are black. 309 00:14:53,800 --> 00:14:56,800 The witch died standing up for what she loved. 310 00:14:58,520 --> 00:15:00,040 THEREMIN DIES DOWN 311 00:15:02,000 --> 00:15:03,240 MEAGRE APPLAUSE 312 00:15:03,240 --> 00:15:05,920 This is your showcase? Not what I was expecting. 313 00:15:05,920 --> 00:15:07,440 What's her disability? 314 00:15:07,440 --> 00:15:08,800 We don't know yet. 315 00:15:08,800 --> 00:15:11,080 But it must be something, right? 316 00:15:11,080 --> 00:15:13,400 Ahem. Right, I see... 317 00:15:13,400 --> 00:15:17,440 Noticed quite a few people talking in the audience. 318 00:15:17,440 --> 00:15:20,360 Yeah. I wish I had a connection with somebody. 319 00:15:21,480 --> 00:15:24,680 Be nice. Anyway, there's going to be a charity box making its way 320 00:15:24,680 --> 00:15:26,720 around during the next act. 321 00:15:26,720 --> 00:15:28,440 If you want to put something in it, 322 00:15:28,440 --> 00:15:32,040 so you know, pretend like your life has some meaning, 323 00:15:32,040 --> 00:15:36,240 that'd be great. Er, the next act is a magician, I think. 324 00:15:36,240 --> 00:15:38,760 I don't know. RUTH: Oh! I've got this. 325 00:15:44,360 --> 00:15:46,200 Hello, you big bunch of cocks! 326 00:15:48,600 --> 00:15:50,000 Is this your card? 327 00:15:51,360 --> 00:15:54,360 I said, is this your fucking card, pal? 328 00:15:55,520 --> 00:15:58,440 I can also make your teeth disappear. 329 00:15:58,440 --> 00:16:00,800 LILY: Fuck me. How is she disabled? 330 00:16:00,800 --> 00:16:02,440 She's...Scottish. 331 00:16:05,240 --> 00:16:07,680 Yeah. Am I right, ladies? 332 00:16:07,680 --> 00:16:09,640 Oh, she knows. Swipe left. 333 00:16:09,640 --> 00:16:11,840 I'm just fucking with you, darling. Don't worry about it. 334 00:16:11,840 --> 00:16:14,600 What's your name? Do you want a boot in the fanny? 335 00:16:14,600 --> 00:16:17,480 Erm, anyway... I-I'm just doing the five, 336 00:16:17,480 --> 00:16:19,360 so enjoy the rest of the show. 337 00:16:19,360 --> 00:16:20,560 Goodnight! 338 00:16:24,440 --> 00:16:27,840 Right, next, we've got... Miss Zippo Lighter. 339 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 LIGHT APPLAUSE 340 00:16:31,360 --> 00:16:33,560 Wait. This is the dwarf you talked about? 341 00:16:33,560 --> 00:16:35,000 She looks like a kid. 342 00:16:35,000 --> 00:16:37,160 No! She's 48. 343 00:16:37,160 --> 00:16:39,640 One-legged, no nose, who breathes fire. 344 00:16:39,640 --> 00:16:42,040 One usable leg, 345 00:16:42,040 --> 00:16:45,680 and the nose burns are too horrific to show a live audience. 346 00:16:45,680 --> 00:16:49,000 But just wait and see this, OK? 347 00:16:49,000 --> 00:16:51,720 PLAYS RECORDER BADLY 348 00:16:57,840 --> 00:17:03,120 PLAYS "THREE BLIND MICE" BADLY 349 00:17:17,800 --> 00:17:20,240 MEAGRE APPLAUSE 350 00:17:20,240 --> 00:17:21,800 She's fucking shite. 351 00:17:21,800 --> 00:17:25,160 Yes...that was dreadful. 352 00:17:25,160 --> 00:17:26,800 It's a kid with a broken leg. 353 00:17:26,800 --> 00:17:28,880 I just need some disableds. 354 00:17:28,880 --> 00:17:30,760 I don't care what they can do. 355 00:17:30,760 --> 00:17:32,600 Have you seen Britain's Got Talent? 356 00:17:32,600 --> 00:17:34,440 It doesn't matter if they're talented. 357 00:17:34,440 --> 00:17:36,640 They just need something properly wrong with them. 358 00:17:36,640 --> 00:17:37,960 You've tricked the Shark. 359 00:17:37,960 --> 00:17:40,240 None of these acts are from your website. 360 00:17:40,240 --> 00:17:43,480 All right, next, we've got an Australian albino with feet 361 00:17:43,480 --> 00:17:47,920 for hands, who does impressions of outback creatures. 362 00:17:47,920 --> 00:17:50,680 MUSIC: Down Under by Men at Work 363 00:17:53,960 --> 00:17:55,120 G'day, mate! 364 00:17:55,120 --> 00:17:57,600 How's the shrimp on the barbie? 365 00:17:57,600 --> 00:18:00,720 And now, some bird impressions! 366 00:18:00,720 --> 00:18:03,520 The redbreasted bird whoop. 367 00:18:03,520 --> 00:18:06,160 Kee-kaw! Kee-kaw! 368 00:18:06,160 --> 00:18:09,040 And now the kookaburra scoundrel. 369 00:18:09,040 --> 00:18:11,920 HE SQUAWKS 370 00:18:13,200 --> 00:18:16,000 That's just Tim. And those birds don't exist. 371 00:18:16,000 --> 00:18:17,880 And yet, it's still a bad impression. 372 00:18:17,880 --> 00:18:21,040 The only thing Tim has in common with birds is that their brains 373 00:18:21,040 --> 00:18:22,840 are as small as Tim's dick. 374 00:18:22,840 --> 00:18:25,560 Who's this Tim fella, cobber? 375 00:18:25,560 --> 00:18:27,280 When I first met you, I thought, 376 00:18:27,280 --> 00:18:29,760 "Hey, you're not just a pretty face" - but you are. 377 00:18:29,760 --> 00:18:31,440 And you're not even a pretty face. 378 00:18:31,440 --> 00:18:34,760 Hey, Siri, shut the fuck up. 379 00:18:34,760 --> 00:18:35,960 LAUGHTER 380 00:18:35,960 --> 00:18:38,560 Just because you smell like dead fish 381 00:18:38,560 --> 00:18:41,080 doesn't make you a fucking shark. 382 00:18:41,080 --> 00:18:43,720 That's not dead fish. That's pussy. 383 00:18:43,720 --> 00:18:47,400 The only thing you have in common with a shark 384 00:18:47,400 --> 00:18:49,920 is your massive fucking overbite. 385 00:18:49,920 --> 00:18:51,280 LAUGHTER INCREASES 386 00:18:51,280 --> 00:18:53,320 Look at your greasy arse. 387 00:18:53,320 --> 00:18:57,240 Hey, everyone, the petrol crisis is over. 388 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 If you need any gas, 389 00:18:59,360 --> 00:19:02,120 just squeeze Kiefer's face. 390 00:19:02,120 --> 00:19:03,840 LAUGHTER 391 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 You can't do stand-up. 392 00:19:05,320 --> 00:19:06,720 You can't even stand up. 393 00:19:06,720 --> 00:19:09,720 How does a cyborg get acne? 394 00:19:09,720 --> 00:19:13,600 It's like Stephen Hawkins fucked a deep fat frier, 395 00:19:13,600 --> 00:19:16,200 and you popped out. LAUGHTER 396 00:19:16,200 --> 00:19:19,160 Hey! Not cool, man. This is punching down. 397 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 How dare you? He's not punching down. 398 00:19:21,040 --> 00:19:22,440 He's punching up. 399 00:19:22,440 --> 00:19:25,240 I am punching down - to a little baby boy. 400 00:19:25,240 --> 00:19:27,800 You're an asshole. That's punching down. 401 00:19:27,800 --> 00:19:31,600 No, punching down is punching people with lower status. 402 00:19:31,600 --> 00:19:35,760 The order is white, disabled, women, 403 00:19:35,760 --> 00:19:38,520 racial minorities, trans, 404 00:19:38,520 --> 00:19:40,360 then you. 405 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 Then you admit you're punching up, because women are below disableds, 406 00:19:43,720 --> 00:19:45,920 and you're a woman because your penis is so small. 407 00:19:45,920 --> 00:19:48,680 LILY: All right! Both of you, shut up. 408 00:19:48,680 --> 00:19:53,640 Kiefer, don't you see, you came here ready to sign up a disabled - 409 00:19:53,640 --> 00:19:56,600 any disabled, it turns out. 410 00:19:56,600 --> 00:19:57,960 Sign up Tim. 411 00:19:57,960 --> 00:19:59,320 He's killing it. 412 00:19:59,320 --> 00:20:01,440 Deal, then. Excellent. 413 00:20:01,440 --> 00:20:04,000 I already have an ad campaign Tim can front. 414 00:20:04,000 --> 00:20:05,360 It's for condoms. 415 00:20:05,360 --> 00:20:09,680 Extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, 416 00:20:09,680 --> 00:20:14,000 extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, extra, 417 00:20:14,000 --> 00:20:18,880 extra, extra, extra, extra, extra, 418 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 extra small size. 419 00:20:20,520 --> 00:20:21,920 Fuck you, Tim. 420 00:20:26,040 --> 00:20:27,280 Bye. 421 00:20:30,520 --> 00:20:31,960 Thank you very much. 422 00:20:31,960 --> 00:20:33,680 Oh. What are you doing? 423 00:20:33,680 --> 00:20:36,880 It's for a Black disabled charity. Right? 424 00:20:36,880 --> 00:20:39,200 You've done a really good thing tonight. 425 00:20:39,200 --> 00:20:41,800 You should be proud of yourself. Yeah? Yeah. 426 00:20:41,800 --> 00:20:44,240 Yeah. You know what? I have done a good thing, haven't I? 427 00:20:44,240 --> 00:20:45,640 You have. Thank you. 428 00:20:47,400 --> 00:20:50,240 RUTH: Hey, hey, wait up. 429 00:20:50,240 --> 00:20:53,640 I know he keeps losing you money, but Tim's going through some stuff 430 00:20:53,640 --> 00:20:56,280 at the minute, so can you just cut him some slack, please? 431 00:20:56,280 --> 00:20:58,640 What stuff? Cerebral palsy. 432 00:20:58,640 --> 00:21:00,520 Er? 433 00:21:00,520 --> 00:21:02,680 Right. 434 00:21:02,680 --> 00:21:04,560 OK, look. 435 00:21:04,560 --> 00:21:09,440 I know that Tim is stupid, and he's smelly, and he's ugly. 436 00:21:09,440 --> 00:21:13,600 But he's also kind and he's loyal, 437 00:21:13,600 --> 00:21:16,280 and he means well. 438 00:21:16,280 --> 00:21:18,880 And he's also that stupid thing that I mentioned. 439 00:21:18,880 --> 00:21:21,520 And he likes you... 440 00:21:21,520 --> 00:21:23,480 ..a lot. 441 00:21:33,520 --> 00:21:35,440 You want to grab a drink? 442 00:21:35,440 --> 00:21:38,080 I thought you'd be mad at me. I am. 443 00:21:38,080 --> 00:21:40,840 It's lucky you're cute, because you're dumb. 444 00:21:40,840 --> 00:21:42,600 Really dumb. 445 00:21:44,080 --> 00:21:45,400 Hey, Ruth. 446 00:21:47,960 --> 00:21:50,000 She said I was cute. 447 00:21:50,000 --> 00:21:52,680 MUSIC: Close to Me by The Cure 448 00:21:56,640 --> 00:21:58,560 Wow, Tim. 449 00:21:58,560 --> 00:21:59,840 Kiefer was right. 450 00:22:00,840 --> 00:22:03,280 # I've waited hours for this 451 00:22:03,280 --> 00:22:05,240 # I've made myself so sick 452 00:22:05,240 --> 00:22:09,600 # I wish I'd stayed asleep today 453 00:22:11,120 --> 00:22:13,960 # I never thought this day would end 454 00:22:13,960 --> 00:22:17,840 # I never thought tonight could ever be 455 00:22:17,840 --> 00:22:20,760 # This close to me... # 456 00:22:20,810 --> 00:22:25,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.