Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:01,699
? Tape plays Ain't Misbehavin'
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,139
? No-one to talk with
3
00:00:03,260 --> 00:00:05,535
? All by myself
4
00:00:05,660 --> 00:00:08,049
? No-one to walk with
5
00:00:08,180 --> 00:00:11,013
? But l'm happy on the shelf
6
00:00:11,140 --> 00:00:13,290
? Ain't misbehavin'
7
00:00:13,420 --> 00:00:16,810
? Savin' my love for you
8
00:00:16,940 --> 00:00:18,851
? For you, for you
9
00:00:19,820 --> 00:00:21,139
? For you
10
00:00:21,860 --> 00:00:23,896
? l know for certain
11
00:00:24,020 --> 00:00:26,215
? The one l love
12
00:00:26,340 --> 00:00:29,059
? l'm through with flirtin'
13
00:00:29,180 --> 00:00:31,455
? lt's you that l'm thinking of
14
00:00:31,580 --> 00:00:34,731
? Ain't misbehavin'
15
00:00:34,860 --> 00:00:38,136
? Saving my love for you
16
00:00:42,980 --> 00:00:44,891
? Like Jack Horner
17
00:00:45,020 --> 00:00:47,488
? ln the corner
18
00:00:47,620 --> 00:00:50,054
? Don't go nowhere
19
00:00:50,180 --> 00:00:52,978
? What do l care?
20
00:00:53,100 --> 00:00:55,614
? Your kisses
21
00:00:55,740 --> 00:00:58,732
? Are worth waitin' for
22
00:01:07,180 --> 00:01:09,091
(Phone rings)
23
00:01:11,700 --> 00:01:16,012
ANSWERPHONE: HeaIth, weaIth and
happiness. Leave a message, for God's sake.
24
00:01:16,220 --> 00:01:18,131
(Beep)
25
00:01:18,260 --> 00:01:20,171
(Dial tone)
26
00:01:50,460 --> 00:01:52,371
? l don't stay out late
27
00:01:55,740 --> 00:01:57,651
? l'm home about eight
28
00:01:57,780 --> 00:02:00,613
? Just me and my radio
29
00:02:00,740 --> 00:02:02,651
Well, there we are.
30
00:02:03,900 --> 00:02:05,811
Cheerio!
31
00:02:09,980 --> 00:02:11,891
(Song ends)
32
00:03:23,380 --> 00:03:24,256
(Fizzing)
33
00:03:24,380 --> 00:03:25,699
(Phone rings)
34
00:03:28,980 --> 00:03:31,574
ANSWERPHONE:
HeaIth, weaIth and happiness.
35
00:03:31,820 --> 00:03:34,175
Leave a message, for God's sake.
36
00:03:35,740 --> 00:03:37,651
LEWlS: Good morning, sir.
37
00:03:41,780 --> 00:03:43,850
Relaxing weekend, Lewis?
38
00:03:44,780 --> 00:03:46,452
Yes, thanks, sir.
39
00:03:46,580 --> 00:03:48,172
Just as well.
40
00:03:49,260 --> 00:03:51,455
He's not too pleased with life today.
41
00:03:52,580 --> 00:03:54,775
He's not going to be too pleased with me, either.
42
00:03:59,660 --> 00:04:02,049
LEWlS: Tired, sir?
43
00:04:02,180 --> 00:04:03,898
Yes.
44
00:04:04,020 --> 00:04:05,931
- Why's that?
- Lack of sleep.
45
00:04:06,060 --> 00:04:07,971
Have you tried pills?
46
00:04:08,100 --> 00:04:09,419
No.
47
00:04:09,540 --> 00:04:13,135
There's a lot of um...earth or something
under his fingernails.
48
00:04:13,260 --> 00:04:15,171
A farmer? Gardener?
49
00:04:15,300 --> 00:04:17,211
Big strong hands.
50
00:04:17,340 --> 00:04:19,251
No identification.
51
00:04:20,660 --> 00:04:22,571
�1 4 in his pocket.
52
00:04:22,700 --> 00:04:24,611
Um...
53
00:04:24,740 --> 00:04:27,732
lt's almost as if he just popped out for a minute.
54
00:04:27,860 --> 00:04:29,771
Yeah. ln the middle of nowhere.
55
00:04:29,900 --> 00:04:31,811
Quite.
56
00:04:31,940 --> 00:04:33,851
He's been dead for a few days.
57
00:04:33,980 --> 00:04:36,619
Well, he certainly hadn't ''popped'' here
on Friday.
58
00:04:36,740 --> 00:04:39,459
There was a woman here,
walking her dog right past.
59
00:04:39,580 --> 00:04:43,255
MORSE: And he certainly wasn't here
Saturday or Sunday.
60
00:04:43,380 --> 00:04:45,291
LEWlS: How do you know?
61
00:04:45,420 --> 00:04:49,049
lf you hadn't been to sunny Yorkshire
for the weekend, you'd know.
62
00:04:49,180 --> 00:04:51,091
lt poured with rain here.
63
00:04:51,220 --> 00:04:53,859
The body's dry. lt's been kept somewhere.
64
00:04:56,060 --> 00:04:57,971
l was wondering, sir.
65
00:04:58,100 --> 00:05:00,660
Any chance of a chat at some point?
66
00:05:00,780 --> 00:05:02,691
Who with?
67
00:05:02,820 --> 00:05:04,731
You and me.
68
00:05:05,860 --> 00:05:07,578
l suppose so. What about?
69
00:05:07,700 --> 00:05:09,930
Oh. Well...when we've got a bit more time.
70
00:05:15,660 --> 00:05:16,979
(Knocks)
71
00:05:17,100 --> 00:05:19,330
That's everything, apart from litter and stuff.
72
00:05:19,460 --> 00:05:21,371
Well, go through the litter, as well.
73
00:05:28,620 --> 00:05:30,611
That looks like a logo for something.
74
00:05:30,740 --> 00:05:32,651
A garage.
75
00:05:32,780 --> 00:05:34,691
CT Autos.
76
00:05:34,820 --> 00:05:37,414
- How do you know?
- They service my car.
77
00:05:40,900 --> 00:05:44,529
When we get there,
l'd like you to conduct the interview, Lewis.
78
00:05:44,660 --> 00:05:46,571
Right.
79
00:05:46,700 --> 00:05:48,611
Why, exactly?
80
00:05:50,100 --> 00:05:54,298
(Geordie accent) Why, aye. But it doesn't mean
it's one of our customers. lt stands to reason.
81
00:05:54,420 --> 00:05:58,333
- Well...yeah. That's right.
- Mind you, l can't be certain about that.
82
00:05:58,460 --> 00:06:01,099
- Now, can l?
- No. Right. Hang on a minute.
83
00:06:01,220 --> 00:06:04,417
lt may not be a customer here, sir.
84
00:06:04,540 --> 00:06:06,451
They give a lot out as gifts.
85
00:06:06,580 --> 00:06:10,937
lf it were a customer,
how would we find out which one? Ask him.
86
00:06:11,060 --> 00:06:13,369
l heard you myself,
you cantankerous old bugger.
87
00:06:13,500 --> 00:06:17,618
l know that one. lt'd be a different kind of story
if he wanted his car servicing in a hurry.
88
00:06:17,740 --> 00:06:20,857
Never mind him at the minute.
He's not sleeping too well.
89
00:06:20,980 --> 00:06:23,210
- lf it was a customer...
- Looking at that,
90
00:06:23,340 --> 00:06:25,251
l'd say that that could be a bike key.
91
00:06:25,380 --> 00:06:27,689
Possibly a motorcycle key, sir.
92
00:06:41,980 --> 00:06:43,891
So, who are you?
93
00:07:03,860 --> 00:07:06,328
Sir, l've found him.
94
00:07:06,460 --> 00:07:11,136
He owned a Vincent Black Shadow.
His name is Harry Field.
95
00:07:12,260 --> 00:07:17,254
LEWlS: After l finally found the right worksheet,
everyone remembered him perfectly.
96
00:07:21,980 --> 00:07:24,096
l'm surprised you didn't know him, sir.
97
00:07:24,220 --> 00:07:26,256
They reckon he was a bit of a character.
98
00:07:31,820 --> 00:07:33,731
- Morning.
NElGHBOUR: Morning.
99
00:07:34,860 --> 00:07:37,169
LEWlS: Do you know the man that Iives here?
100
00:08:38,660 --> 00:08:40,378
Neighbour.
101
00:08:40,500 --> 00:08:43,333
He knew Mr Field by sight.
He hadn't seen much of him.
102
00:08:43,460 --> 00:08:47,976
He mentioned hearing a car in the small hours,
one morning last week.
103
00:08:48,100 --> 00:08:50,091
A high-performance car, he thought.
104
00:08:50,220 --> 00:08:52,450
Here's our man when he was very much alive.
105
00:08:52,580 --> 00:08:56,095
Don't step there, that's acid.
Someone threw it at this painting.
106
00:08:57,420 --> 00:08:59,138
l wonder who did that.
107
00:08:59,260 --> 00:09:01,171
Whoever did it had a key. No break-in.
108
00:09:05,140 --> 00:09:07,051
His jacket...
109
00:09:08,180 --> 00:09:10,614
He doubtless expected to be wearing it again.
110
00:09:13,540 --> 00:09:15,451
His paints...
111
00:09:17,620 --> 00:09:19,531
Here we are again, Lewis.
112
00:09:21,420 --> 00:09:25,379
Putting together the last moments
of a complete stranger's life.
113
00:09:29,100 --> 00:09:32,809
Showing more concern for him
than we would when he was alive.
114
00:09:33,940 --> 00:09:36,738
He wasn't our probIem when he was aIive,
was he?
115
00:09:51,940 --> 00:09:54,818
WOMAN: It's me. I'm going to work.
My head feeIs Iike a bucket.
116
00:09:54,940 --> 00:09:56,658
CaII if you're not coming back.
117
00:09:56,780 --> 00:10:01,695
(Three beeps)
118
00:10:02,820 --> 00:10:04,731
MAN: HeIIo, oId Iad.
119
00:10:04,860 --> 00:10:07,693
What's this about whatshisname?
120
00:10:07,820 --> 00:10:11,369
You were pretty tight when you rang, you know.
121
00:10:11,500 --> 00:10:14,139
He's a shit of the first water,
122
00:10:14,260 --> 00:10:16,296
as you know of oId.
123
00:10:16,420 --> 00:10:19,332
Look, I don't want things to turn...
124
00:10:21,260 --> 00:10:23,820
We shouId taIk when I...
125
00:10:23,940 --> 00:10:27,171
(Beep)
WOMAN: Where the bIoody heII are you?
126
00:10:27,300 --> 00:10:31,009
You said you'd be back yesterday.
I waited and I cooked something.
127
00:10:31,140 --> 00:10:32,858
You...shit!
128
00:10:32,980 --> 00:10:36,017
What do I have to do, eh?
CaII the poIice to find you?
129
00:10:36,140 --> 00:10:37,653
(Beep)
130
00:10:37,780 --> 00:10:39,771
l'm afraid the police have found him.
131
00:11:10,580 --> 00:11:12,491
- Yes?
- Mrs Field?
132
00:11:14,340 --> 00:11:15,853
Oh, no.
133
00:11:20,620 --> 00:11:22,531
Drink.
134
00:11:22,660 --> 00:11:25,094
l knew it would get him one way or the other.
135
00:11:25,220 --> 00:11:27,973
I hope he was as drunk as a skunk.
136
00:11:29,300 --> 00:11:31,495
l hope he didn't know what was happening.
137
00:11:32,820 --> 00:11:34,731
God, why?
138
00:11:37,660 --> 00:11:40,379
The last thing he heard from me
was me cursing him.
139
00:11:42,220 --> 00:11:46,213
l don't think he ever heard that message,
Mrs Field. The tape hadn't been played back.
140
00:11:46,340 --> 00:11:49,377
lt was because he'd phoned
to say he'd be back on Friday.
141
00:11:50,660 --> 00:11:52,378
l waited.
142
00:11:52,500 --> 00:11:54,411
l made something.
143
00:11:56,020 --> 00:11:58,932
l was angry because l'd made the effort
and he hadn't.
144
00:11:59,060 --> 00:12:00,971
How pathetic.
145
00:12:01,100 --> 00:12:04,251
I reaIIy don't think he got that message.
146
00:12:05,660 --> 00:12:07,571
l'll never really know, will l?
147
00:12:07,700 --> 00:12:09,611
Not for certain.
148
00:12:09,740 --> 00:12:11,856
lt'll give me something to think about.
149
00:12:16,140 --> 00:12:18,051
When did you Iast see him?
150
00:12:19,700 --> 00:12:21,611
Him.
151
00:12:23,300 --> 00:12:25,211
l last saw him...
152
00:12:26,580 --> 00:12:28,650
..one week ago yesterday.
153
00:12:29,940 --> 00:12:31,851
The early hours of last Sunday.
154
00:12:32,940 --> 00:12:34,737
He'd gone to the studio.
155
00:12:34,860 --> 00:12:36,771
He couIdn't sIeep.
156
00:12:36,900 --> 00:12:38,811
Too much brandy.
157
00:12:38,940 --> 00:12:40,851
His heart was racing.
158
00:12:40,980 --> 00:12:42,971
We'd been to a party.
159
00:12:45,100 --> 00:12:47,011
A week ago.
160
00:12:50,060 --> 00:12:52,893
l don't want to hear any details of the accident.
161
00:12:53,020 --> 00:12:56,376
No description of the bike,
what happened to the other driver.
162
00:12:56,500 --> 00:12:58,411
l just...
163
00:13:00,220 --> 00:13:02,131
He was here.
164
00:13:02,260 --> 00:13:03,978
Large as...
165
00:13:04,100 --> 00:13:06,011
Mrs Field...
166
00:13:06,140 --> 00:13:09,655
your husband wasn't involved in a road accident.
167
00:13:12,220 --> 00:13:14,734
lt's a Vincent Black Shadow motorbike.
168
00:13:14,860 --> 00:13:17,693
OAF...
169
00:13:18,820 --> 00:13:20,731
7 49...
170
00:13:22,260 --> 00:13:25,218
Well, black! What do you think?
171
00:13:26,340 --> 00:13:29,298
We need to find it as soon as possible.
172
00:13:30,620 --> 00:13:32,531
TAPE: HeIIo, oId Iad.
173
00:13:32,660 --> 00:13:36,175
Look...what's this about whatshisname?
174
00:13:36,300 --> 00:13:39,417
You were pretty tight when you rang, you know.
175
00:13:39,540 --> 00:13:42,577
He's a shit of the first water,
176
00:13:42,700 --> 00:13:45,134
as you know of oId.
177
00:13:45,260 --> 00:13:47,615
Look, I don't want things to turn...
178
00:13:49,180 --> 00:13:51,489
We shouId taIk when I...
179
00:13:51,620 --> 00:13:53,531
MORSE: Who's that?
180
00:13:53,660 --> 00:13:55,173
Harry's father.
181
00:13:55,300 --> 00:13:57,211
He's away travelling in Spain.
182
00:13:57,340 --> 00:13:59,251
Do you know who he's talking about?
183
00:14:00,620 --> 00:14:02,212
No.
184
00:14:02,340 --> 00:14:06,970
Someone seems to be phoning your husband
but not leaving any message.
185
00:14:07,100 --> 00:14:09,216
- Would you have any idea...
- No.
186
00:14:11,980 --> 00:14:14,574
Did anyone phone for him here on Sunday?
187
00:14:14,700 --> 00:14:17,294
No.
188
00:14:18,420 --> 00:14:20,695
So, you didn't see him for seven days?
189
00:14:20,820 --> 00:14:23,778
Look, don't read anything into that.
190
00:14:23,900 --> 00:14:25,811
We were like that.
191
00:14:25,940 --> 00:14:29,250
Very Sixties even at 50, Harry used to say.
192
00:14:31,140 --> 00:14:34,769
He used to like to keep going after some parties.
193
00:14:34,900 --> 00:14:38,654
If he said, "It's going down weII tonight"
you knew you'd Iost him for a week.
194
00:14:38,780 --> 00:14:41,214
He needed to go off sometimes.
195
00:14:42,340 --> 00:14:44,615
''Drown the demon, darling.''
196
00:14:46,900 --> 00:14:50,734
That's why,
when he actuaIIy teIephoned on Thursday,
197
00:14:50,860 --> 00:14:53,294
l really expected him home the following day.
198
00:14:54,580 --> 00:14:56,491
Did he say where he'd been?
199
00:14:57,620 --> 00:15:00,498
No. It was an answerphone message
when I got home from work.
200
00:15:00,620 --> 00:15:06,217
He just said,
''Hello. lt's me. l'll be back tomorrow.''
201
00:15:06,340 --> 00:15:09,889
AII I couId do was curse him for not being.
202
00:15:12,940 --> 00:15:14,851
God, how bloody...
203
00:15:14,980 --> 00:15:16,891
suburban.
204
00:15:22,140 --> 00:15:25,610
Why would someone
keep telephoning Harry's studio
205
00:15:25,740 --> 00:15:28,618
and yet steadfastly refuse to leave a message?
206
00:15:28,740 --> 00:15:31,618
lt could have been his dad
having difficulty getting through.
207
00:15:31,740 --> 00:15:35,130
lf l'd tried to get through five times,
l'd have mentioned it.
208
00:15:35,260 --> 00:15:38,172
And l'd have been annoyed.
He sounded quite relaxed.
209
00:15:38,300 --> 00:15:42,578
Whoever kept ringing
needed to speak to Harry urgently.
210
00:15:42,700 --> 00:15:46,295
Someone who would only speak to him
personally.
211
00:15:46,420 --> 00:15:49,935
Of course, it might have been someone
wanting to make sure he wasn't there.
212
00:15:50,060 --> 00:15:52,654
The jar of acid, yes. l was wondering about that.
213
00:16:14,140 --> 00:16:15,858
Hey.
214
00:16:15,980 --> 00:16:17,891
What do you notice about those?
215
00:16:20,180 --> 00:16:21,932
No clothes on,
216
00:16:22,060 --> 00:16:23,971
no clothes on...
217
00:16:25,420 --> 00:16:28,298
- No clothes on.
- Yeah. Their faces, man.
218
00:16:28,420 --> 00:16:30,331
It's aII the same person.
219
00:16:33,700 --> 00:16:35,736
Oh, right. And no clothes on.
220
00:16:38,900 --> 00:16:40,811
(Chuckles)
221
00:16:42,660 --> 00:16:46,573
- Are you OK, sir?
- l think l might have got on with Harry Field.
222
00:16:46,700 --> 00:16:49,692
I idIed my hours away
doing this sort of thing when I was a student.
223
00:16:49,820 --> 00:16:51,219
What's that?
224
00:16:56,140 --> 00:16:58,700
"Ventosa vere restabit."
225
00:16:58,820 --> 00:17:04,133
As translated by Harry
for a Mr and Mrs Parker of Ohio,
226
00:17:04,260 --> 00:17:08,458
as ''Springtime brings respite
from wintry storms.''
227
00:17:10,060 --> 00:17:12,210
Really?
228
00:17:12,340 --> 00:17:16,253
- Forensic report.
- ln Latin, the letter V is pronounced W.
229
00:17:16,380 --> 00:17:18,211
And therefore, this motto would read:
230
00:17:18,340 --> 00:17:20,934
When toes are weary, rest a bit.
231
00:17:24,660 --> 00:17:27,413
He'd got it wrong, had he, sir?
232
00:17:29,900 --> 00:17:31,811
No.
233
00:17:31,940 --> 00:17:33,692
No, Lewis. He was making it up.
234
00:17:34,780 --> 00:17:36,691
Joke geneaIogy.
235
00:17:36,820 --> 00:17:38,173
HeraIdry.
236
00:17:38,300 --> 00:17:40,939
lt seems Harry had a sideline.
237
00:17:43,340 --> 00:17:45,900
''Felix noctu exponendus.''
238
00:17:46,020 --> 00:17:47,931
(Laughs)
239
00:17:48,060 --> 00:17:49,573
lt's the way you tell them, sir.
240
00:17:49,700 --> 00:17:53,488
lt's translated for the Pfeiffers of Chicago as...
241
00:17:53,620 --> 00:17:57,499
''Happy the man
daring to go out into the darkness.''
242
00:17:57,620 --> 00:17:59,531
What's it reaIIy mean?
243
00:17:59,660 --> 00:18:02,094
At night, put the cat out.
244
00:18:02,220 --> 00:18:04,131
(Laughs)
245
00:18:04,260 --> 00:18:06,171
He was a lad, wasn't he?
246
00:18:06,300 --> 00:18:09,178
Yes. He certainIy enjoyed ajoke.
247
00:18:09,300 --> 00:18:12,292
And he didn't like wearing a crash helmet, either.
248
00:18:42,500 --> 00:18:44,411
(Subdued chatter)
249
00:18:50,420 --> 00:18:51,978
Oh. You're early.
250
00:18:52,100 --> 00:18:54,011
lt's habit, l'm afraid.
251
00:18:54,140 --> 00:18:56,051
You did say 1 :00, didn't you?
252
00:18:56,180 --> 00:18:58,091
Yes. Yes, l'm sorry.
253
00:18:58,220 --> 00:18:59,938
Can you drink on duty?
254
00:19:00,060 --> 00:19:02,016
l mean, is that all right?
255
00:19:15,500 --> 00:19:17,411
l don't usually drink at lunch time.
256
00:19:19,060 --> 00:19:20,971
Well, l don't drink much at all.
257
00:19:22,340 --> 00:19:24,251
A weak head.
258
00:19:24,380 --> 00:19:26,291
l don't like pubs.
259
00:19:28,220 --> 00:19:29,733
We um...
260
00:19:29,860 --> 00:19:31,771
We found this at the studio.
261
00:19:35,460 --> 00:19:37,371
Oh.
262
00:19:37,500 --> 00:19:40,094
l assume they were all phoney.
263
00:19:41,980 --> 00:19:43,891
We were broke.
264
00:19:44,020 --> 00:19:45,931
As needs must.
265
00:19:46,060 --> 00:19:49,291
Well, what do they expect for �30
plus postage and packing?
266
00:19:50,580 --> 00:19:52,491
We didn't make anything out of it.
267
00:19:52,620 --> 00:19:54,531
Well, nothing to speak of.
268
00:19:55,620 --> 00:19:58,134
Most of the money was exchanged for claret.
269
00:20:01,300 --> 00:20:03,211
lt was Harry's idea.
270
00:20:03,340 --> 00:20:07,379
He said it was what everybody wanted
deep down.
271
00:20:07,500 --> 00:20:09,411
A feeling they had a history.
272
00:20:09,540 --> 00:20:11,451
He gave them one.
273
00:20:11,580 --> 00:20:15,539
Even if, in translation,
it meant ''sup up and have another''.
274
00:20:20,820 --> 00:20:22,936
Did he sell much of his own work?
275
00:20:23,060 --> 00:20:24,573
No.
276
00:20:24,700 --> 00:20:28,170
Cleaning, restoration. Fag-end work, he called it.
277
00:20:28,300 --> 00:20:30,211
He minded about that?
278
00:20:30,340 --> 00:20:32,854
Of course he minded. He trained to be a painter.
279
00:20:34,420 --> 00:20:36,650
How would you like to go back to point duty?
280
00:20:38,700 --> 00:20:40,418
Who modeIIed for him?
281
00:20:40,540 --> 00:20:43,293
No-one. He couldn't afford it.
282
00:20:43,420 --> 00:20:45,331
HeIIo, HeIen.
283
00:20:45,460 --> 00:20:47,371
EarIy Iunch today?
284
00:20:47,500 --> 00:20:49,411
Yes.
285
00:20:50,620 --> 00:20:54,215
We...found his crash helmet in the studio.
286
00:20:54,700 --> 00:20:57,260
Oh.
287
00:20:57,380 --> 00:21:02,295
l see from the police computer
he was once fined for not wearing one.
288
00:21:02,420 --> 00:21:04,331
That was years ago.
289
00:21:04,460 --> 00:21:07,850
God, haven't you got anything better
to keep on record?
290
00:21:10,100 --> 00:21:13,058
25 quid and warned not to do it again.
291
00:21:13,180 --> 00:21:17,059
He asked the court if he could wear a turban
and claim to be a Sikh.
292
00:21:17,180 --> 00:21:21,810
He used to sneak out Iike a schooIboy
and bIaze around on it after dark.
293
00:21:21,940 --> 00:21:26,855
The reason l mention it is because
he was found in the middle of nowhere.
294
00:21:27,940 --> 00:21:30,659
He could have ridden there,
but we haven't found the bike.
295
00:21:32,300 --> 00:21:35,098
Do you have any idea
where he might have been going?
296
00:21:35,220 --> 00:21:37,131
- Or who he might have been meeting?
- No.
297
00:21:37,260 --> 00:21:38,932
l told you.
298
00:21:40,060 --> 00:21:42,893
When did you visit the studio last?
299
00:21:45,220 --> 00:21:48,132
We went to pick up some wine for the party.
Saturday night.
300
00:21:48,260 --> 00:21:51,491
- He kept it aII the way out there, did he?
- Well, he drank it.
301
00:21:51,620 --> 00:21:55,408
He didn't happen to check
his answering machine, did he?
302
00:21:56,900 --> 00:21:58,811
There were no messages.
303
00:21:58,940 --> 00:22:00,851
How do you know?
304
00:22:00,980 --> 00:22:03,096
The Message Received Iight wasn't on.
305
00:22:03,220 --> 00:22:05,370
You remember that clearly?
306
00:22:05,500 --> 00:22:07,809
l'll never forget it now, will l?
307
00:22:07,940 --> 00:22:11,057
Harry looked at the machine and said...
308
00:22:11,180 --> 00:22:13,614
''There, you see? Nobody loves me.''
309
00:22:21,060 --> 00:22:24,609
l...received a forensic report this morning.
310
00:22:24,740 --> 00:22:26,731
lt um...
311
00:22:26,860 --> 00:22:31,058
WeII, it contradicts some of the information
you gave me.
312
00:22:32,180 --> 00:22:33,533
What do you mean?
313
00:22:33,660 --> 00:22:35,855
The telephone call you say you received
314
00:22:36,100 --> 00:22:39,012
- from Harry on Thursday evening.
- Say l received?
315
00:22:39,140 --> 00:22:41,131
l wish l hadn't wiped the bloody tape.
316
00:22:41,260 --> 00:22:43,535
So do I.
317
00:22:43,660 --> 00:22:46,220
According to my forensic report,
318
00:22:46,340 --> 00:22:49,457
Harry had been dead four days by then.
319
00:22:55,420 --> 00:22:56,773
HeaIth, weaIth
320
00:22:56,900 --> 00:22:58,413
and happiness.
321
00:22:58,540 --> 00:23:00,451
Leave a message, for God's sake.
322
00:23:00,580 --> 00:23:02,491
(Beep)
323
00:23:03,860 --> 00:23:07,614
How does a dead man telephone his wife?
324
00:23:09,060 --> 00:23:10,971
A tape recording.
325
00:23:11,100 --> 00:23:13,011
Made by who?
326
00:23:13,140 --> 00:23:15,574
A person, or persons, unknown.
327
00:23:15,700 --> 00:23:17,611
But how?
328
00:23:17,740 --> 00:23:20,538
l was rather hoping you'd have a few ideas.
329
00:23:22,420 --> 00:23:24,331
Well, one springs to mind.
330
00:23:24,460 --> 00:23:26,371
Mrs Field never got a call from him.
331
00:23:27,500 --> 00:23:29,411
Why should she lie about it?
332
00:23:29,540 --> 00:23:31,451
I don't know yet.
333
00:23:31,580 --> 00:23:34,413
But Forensic's got no reason to lie to us,
have they?
334
00:23:34,540 --> 00:23:36,451
l wouldn't have thought so.
335
00:23:39,420 --> 00:23:43,618
Do you know what l always do
after l've had my car serviced, Lewis?
336
00:23:43,740 --> 00:23:45,651
Probably go for a drink.
337
00:23:45,780 --> 00:23:47,691
l do.
338
00:23:47,820 --> 00:23:51,130
l go for a run in it and l stop for a drink.
339
00:23:52,260 --> 00:23:55,377
lt's a very satisfying, pleasurable thing to do.
340
00:23:55,500 --> 00:23:58,014
And didn't the perceptive Gordon at the garage
341
00:23:58,260 --> 00:24:02,048
say that Harry was unusually sober
when he picked up his motorcycle?
342
00:24:02,180 --> 00:24:05,092
He'd have wanted a drink.
343
00:24:06,460 --> 00:24:09,293
He would also have wanted
to try out his motorcycle.
344
00:24:09,420 --> 00:24:14,938
He didn't wear a crash helmet,
which means that he went out after dark.
345
00:24:19,500 --> 00:24:20,979
''Lignum...
346
00:24:21,100 --> 00:24:26,379
crucis arbor scientiae..."
347
00:24:28,340 --> 00:24:32,174
The wood of the cross is the tree of knowledge.
348
00:24:33,300 --> 00:24:35,370
That's not terribly funny, is it?
349
00:24:35,500 --> 00:24:37,411
lt's not, sir.
350
00:24:38,740 --> 00:24:40,651
l'd say...
351
00:24:40,780 --> 00:24:42,691
Harry went to a pub.
352
00:24:42,820 --> 00:24:44,970
Where?
353
00:24:45,100 --> 00:24:49,810
MORSE: WeII, he'd want to be far enough
out of town so he couId enjoy his ride in peace,
354
00:24:50,020 --> 00:24:52,978
but not too far, in case he had to wobbIe home.
355
00:25:04,140 --> 00:25:06,051
lt's a tribute to country living.
356
00:25:06,180 --> 00:25:09,456
- What, sir?
- The fact that the bike is still here.
357
00:25:10,580 --> 00:25:14,414
The next question is, how did Harry
get from here to where we found him?
358
00:25:14,540 --> 00:25:16,451
- Afternoon.
- Afternoon, sir.
359
00:25:20,140 --> 00:25:22,051
Did you report it?
360
00:25:22,180 --> 00:25:24,091
OFFlCER: I came across it, sir.
361
00:25:24,220 --> 00:25:26,131
Ah.
362
00:25:27,260 --> 00:25:29,171
How long has it been here?
363
00:25:29,300 --> 00:25:31,211
Oh, er...
364
00:25:31,340 --> 00:25:33,331
since...since a week ago yesterday.
365
00:25:34,460 --> 00:25:36,371
l was going to report it.
366
00:25:36,500 --> 00:25:38,411
You were probably very busy.
367
00:25:39,540 --> 00:25:41,451
Lewis.
368
00:25:41,580 --> 00:25:43,491
Do you know this man?
369
00:25:53,180 --> 00:25:55,091
(Thunder rumbles)
370
00:26:08,220 --> 00:26:10,131
''Was going to report it.''
371
00:26:10,260 --> 00:26:13,058
Ah, he had his eye on it for himself.
372
00:26:13,180 --> 00:26:16,252
Three months unclaimed,
and then have it for his own.
373
00:26:16,380 --> 00:26:20,259
Harry certainly didn't leave that bike by choice.
374
00:26:20,380 --> 00:26:22,848
Something happened here.
375
00:26:25,060 --> 00:26:27,449
Could he keep it as unclaimed lost property?
376
00:26:27,580 --> 00:26:30,970
Don't insurance companies
stop looking after three months?
377
00:26:31,100 --> 00:26:33,011
But surely it would still be theft.
378
00:26:33,140 --> 00:26:35,734
What does PACE say about it?
379
00:26:37,460 --> 00:26:39,052
PACE, sir?
380
00:26:39,180 --> 00:26:41,216
The Police And Criminal Evidence Act.
381
00:26:41,340 --> 00:26:43,217
lt's on your desk.
382
00:26:43,340 --> 00:26:48,095
When a ClD sergeant
starts reading that particular publication,
383
00:26:48,220 --> 00:26:50,256
it can mean one of two things.
384
00:26:50,380 --> 00:26:53,019
He hasn't got enough work to do,
385
00:26:53,140 --> 00:26:56,052
or his wife wants him to be an inspector.
386
00:27:04,340 --> 00:27:06,251
Well...
387
00:27:06,380 --> 00:27:08,291
who goes first?
388
00:27:08,420 --> 00:27:10,331
Me, l suppose.
389
00:27:10,460 --> 00:27:15,170
Look, sir, l don't want you to think for a minute
that l'm unhappy with my work.
390
00:27:15,300 --> 00:27:17,211
No, no. l hadn't thought that.
391
00:27:17,340 --> 00:27:21,049
l didn't want to talk about it
until we'd had a chance for a natter, you know.
392
00:27:21,180 --> 00:27:23,819
l mean, l really would value your opinion.
393
00:27:23,940 --> 00:27:25,851
About being sent back into uniform?
394
00:27:25,980 --> 00:27:29,211
l don't think it's thought of
like that any more, actually.
395
00:27:31,420 --> 00:27:33,331
I want to get on, sir.
396
00:27:33,460 --> 00:27:36,657
l mean, obviously,
there's the money side of things, as well.
397
00:27:36,780 --> 00:27:40,978
What with the kids growing up... They're
spending a fortune every time you turn round.
398
00:27:41,100 --> 00:27:43,819
lnflation going up all the time. Well, you know.
399
00:27:43,940 --> 00:27:46,852
And I want a bit of responsibiIity.
400
00:27:48,900 --> 00:27:50,219
ln the Traffic Division.
401
00:27:51,660 --> 00:27:53,890
Are there enough patrolmen on the bypass?
402
00:27:54,020 --> 00:27:57,217
ls the one-way system
working well enough on market days?
403
00:27:57,340 --> 00:27:59,251
- lt's a challenge.
- Aye.
404
00:27:59,380 --> 00:28:03,976
- l was expecting something like this.
- Through flow of vehicles. That sort of thing.
405
00:28:05,180 --> 00:28:08,650
ls that what you want to do?
406
00:28:10,780 --> 00:28:12,691
l might not pass the exam.
407
00:28:12,820 --> 00:28:16,096
Even if l did, it could be months
before there's a promotion vacancy.
408
00:28:17,220 --> 00:28:20,257
The thing is, sir,
I have to have your recommendation.
409
00:28:20,380 --> 00:28:23,452
What I need to know is...
410
00:28:25,540 --> 00:28:29,135
Do you think l'm good enough
to be recommended for promotion?
411
00:28:31,660 --> 00:28:33,571
l'm sorry to tell you, Lewis,
412
00:28:33,700 --> 00:28:36,089
that the answer to that...
413
00:28:38,660 --> 00:28:40,412
..is yes.
414
00:28:42,180 --> 00:28:44,091
Thank you, sir.
415
00:29:17,740 --> 00:29:19,651
(Ringing)
416
00:29:22,340 --> 00:29:24,934
MAN: HeaIth, weaIth and happiness!
417
00:29:25,180 --> 00:29:27,569
Um...l was...
418
00:29:27,700 --> 00:29:29,611
caIIing Mrs FieId.
419
00:29:29,740 --> 00:29:32,254
Hold on, old lad. Helen!
420
00:29:33,380 --> 00:29:35,291
A strange man on the phone.
421
00:29:35,420 --> 00:29:37,331
(Thumping beat)
422
00:29:38,460 --> 00:29:39,859
Yes?
423
00:29:39,980 --> 00:29:42,050
Mrs Field, it's Morse.
424
00:29:42,180 --> 00:29:43,693
lt's the wake.
425
00:29:43,820 --> 00:29:46,129
Harry left �1 ,000 for the bar bill.
426
00:29:46,260 --> 00:29:49,377
Come over. Everybody else has.
427
00:29:49,500 --> 00:29:51,411
Um...
428
00:29:51,540 --> 00:29:53,053
Right.
429
00:29:53,180 --> 00:29:55,091
Right. Thank you.
430
00:29:59,060 --> 00:30:03,611
Orange juice for the shot-liver brigade,
vodka for those who don't care!
431
00:30:03,740 --> 00:30:06,971
- Freddie, are you on or off tonight?
- Off. For good. Thanks for nothing.
432
00:30:07,100 --> 00:30:10,092
Any more for any more?
433
00:30:11,780 --> 00:30:14,340
MAN: Hi. Do come in. Good evening.
434
00:30:15,460 --> 00:30:17,371
HELEN: Over here.
435
00:30:18,500 --> 00:30:20,809
- Drink?
- Please. Scotch.
436
00:30:20,940 --> 00:30:22,453
Tony. Scotch.
437
00:30:22,580 --> 00:30:24,491
Come on.
438
00:30:26,780 --> 00:30:28,691
They all come out for a party.
439
00:30:38,460 --> 00:30:40,371
Thank you.
440
00:30:42,940 --> 00:30:44,851
Chelsea Arts Club ball.
441
00:30:44,980 --> 00:30:46,698
New Year's Eve, 1 969.
442
00:30:47,820 --> 00:30:49,936
See the cigarettes in his hand?
443
00:30:50,060 --> 00:30:53,689
He'd just wandered the length of the King's Road
looking for those.
444
00:30:53,820 --> 00:30:55,731
Dressed as a chicken?
445
00:30:55,860 --> 00:30:57,771
Dressed as a chicken.
446
00:30:57,900 --> 00:30:59,811
l only smoked Consulate then.
447
00:30:59,940 --> 00:31:02,249
He went into four pubs before he found them.
448
00:31:02,380 --> 00:31:05,770
Cool as a mountain stream?
He was sweating like a bull when he got back.
449
00:31:06,940 --> 00:31:09,738
- Bloody idiot.
- I need the adaptor for the video.
450
00:31:09,860 --> 00:31:11,771
l used it on the drill last time.
451
00:31:13,700 --> 00:31:15,611
- Got everything?
- Yes.
452
00:31:19,940 --> 00:31:22,090
Tony's one of Harry's oldest friends.
453
00:31:22,220 --> 00:31:25,132
You're looking particularly lovely tonight, ma'am.
454
00:31:27,860 --> 00:31:29,373
Pass the sick bag, Alice.
455
00:31:31,140 --> 00:31:32,858
Mr Doyle is a teacher, isn't he?
456
00:31:32,980 --> 00:31:34,413
Yes.
457
00:31:34,540 --> 00:31:36,451
But his wife has the lolly.
458
00:31:36,580 --> 00:31:38,411
Lots of jewellery shops.
459
00:31:38,540 --> 00:31:40,929
FREDDlE: She's a semi-invaIid.
460
00:31:41,060 --> 00:31:43,699
Nerves, more than anything.
461
00:31:43,820 --> 00:31:47,813
The onIy thing Harry wanted him for
was to cover his overdraft.
462
00:31:50,340 --> 00:31:52,854
The password is health, wealth and happiness.
463
00:31:53,060 --> 00:31:54,971
Do you know it?
464
00:31:55,100 --> 00:31:57,489
ls...is Mr Morse here, please?
465
00:31:57,620 --> 00:31:59,531
Oh, sure! Come in.
466
00:31:59,660 --> 00:32:01,571
Would you tell him Lewis is here?
467
00:32:01,700 --> 00:32:03,691
l'll be...
468
00:32:03,820 --> 00:32:07,938
Harry and l were at this wine festival in Cahors...
469
00:32:09,060 --> 00:32:12,769
Yes. l've been there.
There's a wonderful bridge across the river.
470
00:32:12,900 --> 00:32:14,811
MAN: Freddie!
- Yes, all right...
471
00:32:14,940 --> 00:32:16,851
Well...
472
00:32:16,980 --> 00:32:19,414
Anyway, Harry - this is a terribly amusing story -
473
00:32:22,860 --> 00:32:24,771
Lewis?
474
00:32:24,900 --> 00:32:26,936
l phoned in. They said you'd come here.
475
00:32:27,060 --> 00:32:29,620
l er...brought my car, sir.
476
00:32:31,860 --> 00:32:33,771
Thank you, Lewis.
477
00:32:33,900 --> 00:32:35,811
Anything useful?
478
00:32:35,940 --> 00:32:38,852
Not really. There's a man called Tony Doyle...
479
00:32:38,980 --> 00:32:41,892
Oi! You wanted to know about Harry.
480
00:32:42,020 --> 00:32:44,773
Come and see him. He's on TV.
481
00:32:49,620 --> 00:32:51,133
HeIIo, pIaymates.
482
00:32:51,260 --> 00:32:53,171
All right, quiet, everyone!
483
00:32:53,300 --> 00:32:56,531
No speeches. No messages for the worId
on this auspicious occasion.
484
00:32:56,660 --> 00:32:58,571
We have Tony DoyIe on camera.
485
00:32:58,700 --> 00:33:01,772
Oh, God! Was that only a year ago?
486
00:33:03,060 --> 00:33:04,971
Tony! l don't want this on.
487
00:33:05,100 --> 00:33:07,933
Come on, love. Everybody wants to see him.
488
00:33:08,060 --> 00:33:11,177
FREDDlE: No, no. Come on.
Not if HeIen doesn't want to.
489
00:33:11,300 --> 00:33:15,259
JULlA: Let's not upset Miss you-know-who.
- Shut up, Jules. Helen, come on.
490
00:33:17,900 --> 00:33:19,811
All have a good laugh at me next.
491
00:33:21,180 --> 00:33:23,091
HARRY: Oh, God, he's back. Tony...
492
00:33:23,220 --> 00:33:25,131
Tony...
493
00:33:25,660 --> 00:33:27,571
Don't give him any more to drink.
494
00:33:29,300 --> 00:33:31,211
Tony DoyIe on camera.
495
00:33:31,340 --> 00:33:34,138
My BosweII... Oh, I've said that. Have I said that?
496
00:33:34,260 --> 00:33:36,330
Right, now.
497
00:33:36,460 --> 00:33:38,371
Where's my wife?
498
00:33:38,500 --> 00:33:40,411
(Cheering)
499
00:33:40,540 --> 00:33:42,451
PIucked from the suburbs.
500
00:33:43,580 --> 00:33:45,377
My angeI from IIford.
501
00:33:45,500 --> 00:33:47,809
The man that HeIen thought was caIIed Joan.
502
00:33:50,140 --> 00:33:52,051
Joan Mir�.
503
00:33:53,220 --> 00:33:55,131
SiIIy ass meaning bugger aII.
504
00:33:55,260 --> 00:33:57,171
Steady, Tony.
505
00:33:57,300 --> 00:33:59,939
It couId have been our fortune, you know.
There you are.
506
00:34:00,060 --> 00:34:01,971
250 grand for that in New York.
507
00:34:03,420 --> 00:34:06,890
Eh, Tony? Even you couId knock
a few of those out, couIdn't you?
508
00:34:12,180 --> 00:34:14,694
OnIyjoking, Tony. OnIyjoking.
509
00:34:14,820 --> 00:34:16,731
I Iove him reaIIy.
510
00:34:23,180 --> 00:34:24,374
What did you say, Dad?
511
00:34:24,500 --> 00:34:26,411
CarefuI.
512
00:35:14,980 --> 00:35:16,015
(Glass breaks)
513
00:35:16,140 --> 00:35:18,256
Please God, l never end up in that state.
514
00:35:19,740 --> 00:35:21,651
l have a feeling you won't, Lewis.
515
00:35:23,260 --> 00:35:25,728
Was he as you expected? Harry?
516
00:35:27,980 --> 00:35:29,493
More bitter, l think.
517
00:35:30,620 --> 00:35:32,212
JULlA: Yes, I did.
518
00:35:32,340 --> 00:35:34,251
l bloody did.
519
00:35:34,380 --> 00:35:36,894
Time to go home, l think,
before the furniture goes over.
520
00:35:37,020 --> 00:35:40,012
- Julia, darling, l think you ought to go home too.
- No.
521
00:35:40,140 --> 00:35:42,051
l bloody loved him.
522
00:35:42,180 --> 00:35:45,411
- Julia...
- He talked to me more than he ever did her.
523
00:35:45,540 --> 00:35:48,259
He was lonely.
524
00:35:48,380 --> 00:35:52,658
WOMAN: Oh, beIt up! Just beIt up.
- People, people. Come on, come on.
525
00:35:52,780 --> 00:35:55,089
- Julia, sit down.
- Tony...
526
00:35:56,220 --> 00:35:58,131
Mr Dynamic.
527
00:35:58,260 --> 00:36:03,857
Harry once said meeting you
was like shaking hands with an empty glove.
528
00:36:08,740 --> 00:36:11,379
Fancy a feel, do you, Tone?
529
00:36:14,020 --> 00:36:15,931
Was it something l said?
530
00:36:20,180 --> 00:36:22,091
Got a drink?
531
00:36:24,900 --> 00:36:28,131
l...l don't seem
to have been without one all evening.
532
00:36:29,260 --> 00:36:31,535
Well, it's a party, isn't it?
533
00:36:39,580 --> 00:36:42,299
Everybody got a good look at me
when l was younger.
534
00:36:44,020 --> 00:36:45,931
Matisse.
535
00:36:46,060 --> 00:36:48,574
The only thing Harry could think of at the time.
536
00:36:48,700 --> 00:36:52,613
As he always said, wait for inspiration
and all you get's an overdraft.
537
00:36:53,740 --> 00:36:57,653
Everything Harry did is like something else,
like some other painter.
538
00:36:57,780 --> 00:36:59,975
Bingo.
539
00:37:00,100 --> 00:37:02,739
He used to sign himself A Totter sometimes.
540
00:37:02,860 --> 00:37:04,771
That's how he felt about it.
541
00:37:04,900 --> 00:37:07,095
No style of his own.
542
00:37:09,940 --> 00:37:11,851
Good at parties, though.
543
00:37:11,980 --> 00:37:13,891
Dead or alive.
544
00:37:19,540 --> 00:37:20,973
Helen...
545
00:37:21,100 --> 00:37:23,330
Yes, Morse?
546
00:37:24,460 --> 00:37:26,928
Did he forge anything?
547
00:37:30,340 --> 00:37:32,251
l'll come quiet, guv.
548
00:37:33,380 --> 00:37:37,578
What a Bonnie and CIyde
you'II think we were, Morse,
549
00:37:37,700 --> 00:37:39,611
old lad.
550
00:37:47,500 --> 00:37:49,218
The evidence...
551
00:37:49,340 --> 00:37:51,251
A Whistler.
552
00:37:51,380 --> 00:37:53,291
(Whistles)
553
00:37:55,340 --> 00:37:57,251
What's the sentence?
554
00:37:57,380 --> 00:37:59,689
The next 20 years by myself?
555
00:38:09,820 --> 00:38:12,653
Well, there they all are.
The friends of Harry Field.
556
00:38:12,780 --> 00:38:14,691
Some friends.
557
00:38:14,820 --> 00:38:16,811
There's a lot of backbiting going on.
558
00:38:16,940 --> 00:38:19,135
Nobody had a good word for Tony Doyle.
559
00:38:20,860 --> 00:38:22,976
He played the host a lot, didn't he?
560
00:38:25,380 --> 00:38:27,371
lt crossed my mind there might be...
561
00:38:28,500 --> 00:38:30,013
..you know.
562
00:38:30,140 --> 00:38:31,858
lt crossed mine, too.
563
00:38:41,660 --> 00:38:43,571
Ah. Morning.
564
00:38:43,700 --> 00:38:45,611
How are you?
565
00:38:45,740 --> 00:38:47,253
Tired.
566
00:38:47,380 --> 00:38:49,291
l know the feeling.
567
00:38:49,420 --> 00:38:51,331
Tried pills?
568
00:38:51,460 --> 00:38:53,974
- l hate pills.
- Same here.
569
00:38:55,860 --> 00:38:58,135
lt's good of you to see me so early, lan.
570
00:38:58,260 --> 00:39:00,171
Oh, l'm always in early.
571
00:39:00,300 --> 00:39:03,212
To make sure
they haven't axed the course overnight.
572
00:39:03,340 --> 00:39:05,456
That's why l can't sleep, l'm sure it is.
573
00:39:05,580 --> 00:39:08,014
l need your opinion on this. lt's um...
574
00:39:08,140 --> 00:39:10,051
Well, you see what you think.
575
00:39:10,180 --> 00:39:12,091
Oh. Glad to.
576
00:39:12,220 --> 00:39:14,131
Come on.
577
00:39:21,380 --> 00:39:22,699
Yes...
578
00:39:23,820 --> 00:39:26,857
- What's it supposed to be?
- It's a WhistIer.
579
00:39:26,980 --> 00:39:30,370
A variation on The GoIden Screen.
580
00:39:30,500 --> 00:39:32,411
Who told you that?
581
00:39:33,820 --> 00:39:35,731
You haven't bought this, have you?
582
00:39:36,860 --> 00:39:38,578
lt isn't a Whistler?
583
00:39:38,700 --> 00:39:41,294
No...no. It's...it's...it's...
584
00:39:42,420 --> 00:39:45,253
lt's terrible. lt'd never pass for a Whistler.
585
00:39:46,380 --> 00:39:48,610
Clearly, the painter was no forger, then.
586
00:39:48,740 --> 00:39:50,651
WeII, certainIy not a good one.
587
00:39:50,780 --> 00:39:52,691
It's been sort of...
588
00:39:52,820 --> 00:39:55,175
chucked together.
589
00:39:55,300 --> 00:39:58,497
A rather duff pastiche. Where did you get it?
590
00:40:00,180 --> 00:40:01,693
At a wake.
591
00:40:02,820 --> 00:40:04,697
l'm not surprised.
592
00:40:08,380 --> 00:40:10,291
(School bell rings)
593
00:40:12,060 --> 00:40:13,971
(Class chants Latin)
594
00:40:29,180 --> 00:40:32,058
LEWlS: I aIways used to enjoy art at schooI.
595
00:40:32,180 --> 00:40:34,091
lt beat maths.
596
00:40:36,140 --> 00:40:38,938
lt's a touch-and-go sort of life, isn't it, painting?
597
00:40:39,060 --> 00:40:42,097
Did you never fancy
doing it professionally, yourself?
598
00:40:42,220 --> 00:40:43,938
What do you mean?
599
00:40:44,060 --> 00:40:47,450
- Like Mr Field did.
- Mr Field cIeaned paintings for a living.
600
00:40:49,460 --> 00:40:51,655
l got the impression he was a bit of a guru,
601
00:40:51,780 --> 00:40:53,896
the way people used to flock around him.
602
00:40:54,020 --> 00:40:55,931
He was a cabaret act.
603
00:40:56,060 --> 00:40:59,496
Much money in cleaning pictures, is there?
604
00:40:59,620 --> 00:41:02,293
l wouldn't know. l don't have to do it.
605
00:41:04,420 --> 00:41:06,331
l saw some of his paintings.
606
00:41:06,460 --> 00:41:08,371
He was very good, wasn't he?
607
00:41:09,500 --> 00:41:12,412
He has a style that appeals to you,
does he, Sergeant?
608
00:41:12,540 --> 00:41:14,849
You wouldn't have much time for it, l guess.
609
00:41:14,980 --> 00:41:17,972
What with the marking
and all you teachers have to do.
610
00:41:18,100 --> 00:41:21,297
You share the view of Bernard Shaw
and Harry Field, do you, Sergeant?
611
00:41:21,420 --> 00:41:24,014
Those who can, do. Those who can't, teach.
612
00:41:24,140 --> 00:41:26,893
Ah, that's what he said about you, was it?
613
00:41:32,420 --> 00:41:36,174
You wouldn't happen to know
who this model is, would you?
614
00:41:36,300 --> 00:41:37,813
No.
615
00:41:37,940 --> 00:41:39,851
He painted her a lot.
616
00:41:39,980 --> 00:41:42,699
lt could be a face in a magazine.
He copied so much.
617
00:41:42,820 --> 00:41:45,334
- Did he, now?
(Knocking)
618
00:42:09,020 --> 00:42:10,931
Oh!
619
00:42:11,060 --> 00:42:13,415
Ooh...l've picked up a bit of stuff!
620
00:42:37,620 --> 00:42:39,531
Well, l hope it was a good wake.
621
00:42:39,660 --> 00:42:41,571
He would have been delighted.
622
00:42:43,140 --> 00:42:45,051
l'm sure he was delighted.
623
00:42:48,340 --> 00:42:50,251
Have l started to get God suddenly?
624
00:43:08,580 --> 00:43:10,491
Er, no, sorry. Outside, please.
625
00:43:13,100 --> 00:43:15,011
ls it Mr Field?
626
00:43:15,140 --> 00:43:17,051
That's right, old son.
627
00:43:17,180 --> 00:43:19,091
l'm Detective Sergeant Lewis.
628
00:43:19,220 --> 00:43:21,814
Hm.
629
00:43:22,940 --> 00:43:25,534
Do you have children?
630
00:43:25,660 --> 00:43:27,332
l do, sir.
631
00:43:27,460 --> 00:43:30,770
You will take care with his work, won't you?
632
00:43:30,900 --> 00:43:33,016
Oh, we will.
633
00:43:35,940 --> 00:43:38,738
- l'm very sorry, sir.
- I had to come here.
634
00:43:38,860 --> 00:43:40,771
Get...
635
00:43:40,900 --> 00:43:43,812
near to him for a little while.
636
00:43:46,420 --> 00:43:50,254
He was always very good to the Smith family.
637
00:43:55,900 --> 00:43:58,619
Any ideas who hated him enough
to want to kill him?
638
00:44:12,180 --> 00:44:14,091
Oh, dear.
639
00:44:14,220 --> 00:44:16,529
Every picture tells a story.
640
00:44:16,660 --> 00:44:19,220
Sir,
641
00:44:19,340 --> 00:44:22,776
there was a message from you
on your son's answering machine.
642
00:44:22,900 --> 00:44:26,495
- Was there?
- Something about a shit of the first water.
643
00:44:26,620 --> 00:44:28,531
- Ha.
- Who wouId that have been?
644
00:44:28,660 --> 00:44:30,571
Don't know.
645
00:44:30,700 --> 00:44:32,850
There's so many about these days.
646
00:44:35,340 --> 00:44:38,537
l have to go AWOL rather a lot these days.
647
00:44:38,660 --> 00:44:40,776
lt's so depressing having to look at it.
648
00:44:40,900 --> 00:44:43,255
God, l hate orange juice.
649
00:44:43,380 --> 00:44:45,291
And apple.
650
00:44:45,420 --> 00:44:48,332
You saw quite a bit of Harry, didn't you?
651
00:44:48,460 --> 00:44:52,339
l owned Aladdin's cave.
''Your wish is my command, O Harry.''
652
00:44:52,460 --> 00:44:56,772
- It was usuaIIy onIy a discount he wanted.
- He didn't mention a new commission, did he?
653
00:44:56,900 --> 00:45:00,290
Not to me. Mind you, he was canny
about giving me that sort of info.
654
00:45:00,420 --> 00:45:02,376
l might have asked for payment of his bill.
655
00:45:02,500 --> 00:45:05,651
lt was probably a large landscape.
656
00:45:05,780 --> 00:45:07,691
Really?
657
00:45:07,820 --> 00:45:11,733
He might well have been commissioned.
He wouldn't do that sort of thing from choice.
658
00:45:11,860 --> 00:45:13,373
He hated landscapes.
659
00:45:13,500 --> 00:45:16,219
But if the money was right...
660
00:45:16,340 --> 00:45:18,934
He preferred people.
661
00:45:19,060 --> 00:45:22,291
I used to teII him he painted them weII
because he Iiked them.
662
00:45:23,420 --> 00:45:26,617
He told me l was a sentimental old bugger.
663
00:45:30,260 --> 00:45:32,216
Let's go and toast him.
664
00:45:32,340 --> 00:45:34,251
Thanks.
665
00:45:39,020 --> 00:45:40,658
What do you think?
666
00:45:40,780 --> 00:45:42,691
- lt's good.
- ReaIIy?
667
00:45:43,780 --> 00:45:46,533
ls it as dry as you...
668
00:45:46,660 --> 00:45:48,537
lt is. Dry.
669
00:45:48,660 --> 00:45:50,571
- Lightish.
- Lightish. Yes.
670
00:45:50,700 --> 00:45:52,099
Good.
671
00:45:53,740 --> 00:45:55,332
Harry loved it.
672
00:45:55,460 --> 00:45:58,213
l noticed he had a case or two.
673
00:45:59,340 --> 00:46:00,932
Le Grand Cru.
674
00:46:01,060 --> 00:46:03,813
A Rolls-Royce taste on a Mini income.
675
00:46:08,940 --> 00:46:10,658
l bet that's pretty firm, isn't it?
676
00:46:10,780 --> 00:46:11,974
lt is.
677
00:46:13,820 --> 00:46:14,889
Good finish.
678
00:46:15,020 --> 00:46:17,170
Very good.
679
00:46:20,820 --> 00:46:22,776
So...
680
00:46:22,900 --> 00:46:24,811
where did Harry get his money?
681
00:46:24,940 --> 00:46:29,570
Oh, he always pulled something out of the hat.
He sailed close to the wind all the time.
682
00:46:29,700 --> 00:46:34,251
l practically had to put a leash on him
when we were at that wine festival at Cahors.
683
00:46:34,380 --> 00:46:36,450
l dread to think what he spent after l went.
684
00:46:36,580 --> 00:46:39,572
- He stayed on?
- Yes. 10 days or so.
685
00:46:39,700 --> 00:46:41,611
A break.
686
00:46:41,740 --> 00:46:43,412
He did some painting.
687
00:46:43,540 --> 00:46:45,451
Who did he paint?
688
00:46:45,580 --> 00:46:47,491
How do you mean?
689
00:46:47,620 --> 00:46:50,134
You said he hated landscapes.
690
00:47:05,580 --> 00:47:10,290
Lignum crucis arbor scientiae.
691
00:47:18,500 --> 00:47:20,411
Hello, Harry.
692
00:47:21,540 --> 00:47:23,451
l got your note.
693
00:47:28,780 --> 00:47:35,015
TANNOY: The train now arriving at pIatform 2
is for London Paddington, stopping at Reading.
694
00:47:38,140 --> 00:47:39,653
The train now arriving...
695
00:47:39,780 --> 00:47:41,213
Hiya.
696
00:47:41,340 --> 00:47:43,774
- ls he not in yet?
- He's been and gone.
697
00:47:43,900 --> 00:47:45,811
- Gone where?
- London.
698
00:47:45,940 --> 00:47:47,851
Well, he never told me.
699
00:47:47,980 --> 00:47:50,210
You can sit in here and study PACE for a bit.
700
00:47:50,340 --> 00:47:52,251
Keep the loo free for the rest of us.
701
00:47:52,380 --> 00:47:54,291
You're a wag, aren't you, Taylor?
702
00:48:59,020 --> 00:49:01,136
You didn't tell me you were going to London.
703
00:49:01,260 --> 00:49:03,376
We're not joined at the hip, Lewis.
704
00:49:03,500 --> 00:49:05,411
Sorry.
705
00:49:05,540 --> 00:49:07,974
lt was just the thought. l couldn't sleep.
706
00:49:16,060 --> 00:49:18,096
l've got something to show you, Lewis.
707
00:49:25,420 --> 00:49:27,536
l almost turned into a detective today.
708
00:49:27,660 --> 00:49:30,493
l had an idea about the girl in the paintings.
709
00:49:30,620 --> 00:49:35,011
l recognised the tower in one of them,
the one where she's being lifted into the air.
710
00:49:35,140 --> 00:49:38,052
l thought maybe the houses in the picture
were where she lived.
711
00:49:38,180 --> 00:49:41,297
When l got there,
the place was nothing like the picture.
712
00:49:41,420 --> 00:49:46,858
Painters have an annoying habit of painting
what they see, rather than what's actually there.
713
00:49:47,980 --> 00:49:50,972
Doyle reckoned
Harry had copied her out of a magazine.
714
00:49:51,100 --> 00:49:53,136
lt's odd he should paint her so often.
715
00:49:53,260 --> 00:49:55,137
l thought that.
716
00:49:55,260 --> 00:49:57,171
Almost obsessively, you could say.
717
00:49:57,300 --> 00:49:58,653
Mm.
718
00:49:58,780 --> 00:50:04,855
He once told his wife he'd been a forger,
but l'm reliably informed he didn't have the skill.
719
00:50:04,980 --> 00:50:06,891
But he was up to something.
720
00:50:07,020 --> 00:50:09,488
l went to the College of Arms in London.
721
00:50:10,700 --> 00:50:14,454
Lignum crucis arbor scientiae.
722
00:50:15,700 --> 00:50:19,375
l thought it was a little ponderous
to be one of Harry's own.
723
00:50:19,500 --> 00:50:23,971
l spoke to a gentleman
known as the Blue Mantle pursuivant.
724
00:50:24,100 --> 00:50:25,818
Really?
725
00:50:25,940 --> 00:50:27,851
He's a herald.
726
00:50:27,980 --> 00:50:33,179
The motto was taken by the Fitzwilliam family
of Oxford in 1 437.
727
00:50:34,340 --> 00:50:37,696
Their house was burnt down in 1 734,
728
00:50:37,820 --> 00:50:41,210
the new home was built in 1 750.
729
00:50:42,340 --> 00:50:44,570
Harry was just beginning a painting of it.
730
00:50:44,700 --> 00:50:46,691
Now the Fitzwilliams are long gone,
731
00:50:46,820 --> 00:50:52,611
but, oddly enough, the present owner
is a customer of Classic Touring Autos.
732
00:50:52,740 --> 00:50:55,095
Paul Eugene Eirl.
733
00:50:56,220 --> 00:51:00,099
And 300 yards
from where Harry's motorcycle was found
734
00:51:00,220 --> 00:51:02,893
is the back of the estate.
735
00:51:09,380 --> 00:51:11,132
? MOZART: Piano Concerto K450
736
00:51:59,700 --> 00:52:01,816
Why don't you get yourself a proper job?
737
00:52:01,940 --> 00:52:03,851
LEWlS: George Drummond...
738
00:52:05,980 --> 00:52:08,414
- What are you doing here?
- Not wearing a Iong hat
739
00:52:08,540 --> 00:52:10,258
and not getting spat at.
740
00:52:10,380 --> 00:52:12,291
- How are you doing?
- AII right.
741
00:52:12,420 --> 00:52:14,331
How's Iife on the outside?
742
00:52:14,460 --> 00:52:17,497
A fancier uniform
and l know what time l'll be home.
743
00:52:17,620 --> 00:52:19,531
OId grumpyjust went in.
744
00:52:19,660 --> 00:52:21,571
What's it about?
745
00:52:21,700 --> 00:52:23,611
- Oh, you know.
- No.
746
00:52:23,740 --> 00:52:26,049
Nice house.
747
00:52:26,180 --> 00:52:28,694
Oh, weII...you're in Iuck.
748
00:52:28,820 --> 00:52:30,538
He's flogging it.
749
00:52:30,660 --> 00:52:32,332
8.2 million he wants for it.
750
00:52:32,460 --> 00:52:36,578
Not bad for a pIace
he normaIIy onIy uses twice a year.
751
00:52:36,700 --> 00:52:39,009
Christmas, and the week before Wimbledon.
752
00:53:09,140 --> 00:53:12,257
- Qui est cet homme?
- C'est un inspecteur. Mr Morse.
753
00:53:13,340 --> 00:53:15,251
Mr Morse.
754
00:53:15,380 --> 00:53:19,692
Paul Eirl. Sorry to keep you waiting.
We were racing.
755
00:53:20,820 --> 00:53:22,731
He went off the road.
756
00:53:22,860 --> 00:53:24,771
- Or was he pushed?
- Carl!
757
00:53:26,740 --> 00:53:28,651
Carl, hol mir ein Band-Aid f�r Herr McMill.
758
00:53:30,180 --> 00:53:32,091
What can l do for you?
759
00:53:32,220 --> 00:53:35,496
- l'm trying to trace...
- Nimm Herr McMill und hilf ihm.
760
00:53:35,620 --> 00:53:37,531
l'll be there in a second.
761
00:53:39,060 --> 00:53:40,971
Sorry.
762
00:53:41,100 --> 00:53:44,729
l'm trying to trace the last movements
of a man called Harry Field.
763
00:53:44,860 --> 00:53:46,771
Get a drink, Roge.
764
00:53:46,900 --> 00:53:48,811
Who?
765
00:53:48,940 --> 00:53:50,453
Harry Field.
766
00:53:50,580 --> 00:53:52,491
Do you know anyone of that name?
767
00:53:52,620 --> 00:53:54,531
No.
768
00:53:54,660 --> 00:53:58,494
He appears to have been
about to start work on a painting of this house.
769
00:53:58,620 --> 00:54:00,531
He was a professional painter.
770
00:54:00,660 --> 00:54:03,458
l wondered
whether he'd been commissioned by you.
771
00:54:03,580 --> 00:54:04,899
Mm.
772
00:54:05,020 --> 00:54:07,488
The last time someone in my family
773
00:54:07,620 --> 00:54:11,329
commissioned a picture of a house
was my grandfather.
774
00:54:11,460 --> 00:54:13,371
The painter was C�zanne.
775
00:54:14,900 --> 00:54:16,777
You know C�zanne.
776
00:54:18,260 --> 00:54:20,490
l have a photograph of the man.
777
00:54:20,620 --> 00:54:22,531
(Phone rings)
778
00:54:22,660 --> 00:54:24,571
lt rings no bells.
779
00:54:24,700 --> 00:54:26,019
SECRETARY: T�I�phone.
780
00:54:26,140 --> 00:54:28,096
- Simon Collyer.
- J'arrive,j'arrive.
781
00:54:30,540 --> 00:54:34,135
He may have been nearby last week.
Were you at home?
782
00:54:34,260 --> 00:54:36,171
Only on Monday.
783
00:54:36,300 --> 00:54:38,211
We were in Z�rich and er...
784
00:54:38,340 --> 00:54:43,892
- O� est-ce qu'on �tait la semaine derni�re?
- Z�rich on Tuesday. Wednesday at the house.
785
00:54:44,020 --> 00:54:47,979
Not Christchurch. My own house in France.
786
00:54:48,100 --> 00:54:50,614
Thursday in London.
787
00:54:50,740 --> 00:54:52,378
With your Minister for the Arts.
788
00:54:52,500 --> 00:54:56,413
On Friday, I fIew to ScotIand with friends.
789
00:54:56,540 --> 00:54:58,974
As you see, very busy life.
790
00:54:59,100 --> 00:55:00,897
Sorry. l can't help you.
791
00:55:01,020 --> 00:55:04,456
Could l show this photograph to your staff?
792
00:55:04,580 --> 00:55:07,299
ls it very important? They are busy.
793
00:55:07,420 --> 00:55:09,456
l'm investigating a murder, sir.
794
00:55:09,580 --> 00:55:11,775
Near here?
795
00:55:11,900 --> 00:55:13,811
Well...
796
00:55:13,940 --> 00:55:18,570
the body was found 1 5 miles away,
but the victim's motorcycle was found nearby.
797
00:55:18,700 --> 00:55:20,611
Oh, l see.
798
00:55:23,060 --> 00:55:25,335
A Vincent Black Shadow.
799
00:55:28,540 --> 00:55:31,213
A classic.
800
00:55:32,500 --> 00:55:34,377
(Footsteps)
801
00:55:35,500 --> 00:55:37,411
l was waiting for you, sir.
802
00:55:37,540 --> 00:55:41,613
Paul Eirl.
He only used Classic Touring Autos twice.
803
00:55:41,740 --> 00:55:45,574
He wasn't introduced to them by Harry Field.
There's no connection there.
804
00:55:45,700 --> 00:55:47,975
And when Mrs Field
says she got Harry's message,
805
00:55:48,100 --> 00:55:49,613
EirI was in London.
806
00:55:49,740 --> 00:55:51,970
- With the Minister for the Arts.
- Yeah.
807
00:55:53,100 --> 00:55:55,011
Why Eirl's house?
808
00:55:56,460 --> 00:55:58,530
The paintings...l don't...
809
00:55:58,660 --> 00:56:02,289
Well, he could have just copied it
from a magazine, like he did the girl.
810
00:56:02,420 --> 00:56:04,809
The house exists, Lewis.
811
00:56:04,940 --> 00:56:06,851
The girI doesn't.
812
00:56:08,660 --> 00:56:10,571
(Strange huffs)
813
00:56:11,780 --> 00:56:14,897
Why are these do's
always on the hottest night of the year?
814
00:56:15,020 --> 00:56:19,059
Robes and uniforms
impress the honoured guests, sir.
815
00:56:19,180 --> 00:56:21,933
And they help disguise the begging bowls.
816
00:56:22,060 --> 00:56:26,053
That's the Chancellor's area of expertise,
not mine.
817
00:56:26,180 --> 00:56:28,091
So, what was it?
818
00:56:28,220 --> 00:56:30,131
Sergeant Lewis, sir.
819
00:56:31,260 --> 00:56:33,899
- What about him?
- He wants to try for promotion.
820
00:56:36,100 --> 00:56:38,011
Well, l'm not surprised.
821
00:56:39,140 --> 00:56:44,260
l was wondering if he'd necessarily have to go
to another division if he passed his examination.
822
00:56:44,380 --> 00:56:47,258
- Well, l imagine he'd want to.
- Why?
823
00:56:48,380 --> 00:56:50,018
Well...
824
00:56:51,140 --> 00:56:53,051
What?
825
00:56:53,180 --> 00:56:57,810
WeII, Iet's face it, Morse, he doesn't
get much change out of you, does he?
826
00:56:57,940 --> 00:57:00,613
l'm amazed he's stayed so long,
the way you talk to him.
827
00:57:00,740 --> 00:57:02,458
How do l talk to him?
828
00:57:02,580 --> 00:57:04,013
WeII...
829
00:57:05,140 --> 00:57:07,051
ln your way, l suppose.
830
00:57:07,180 --> 00:57:08,249
Dismissively.
831
00:57:08,380 --> 00:57:10,291
Nonsense.
832
00:57:10,420 --> 00:57:13,218
WeII, you know best, don't you?
833
00:57:14,820 --> 00:57:17,209
You've had a very good officer there, Morse.
834
00:57:17,340 --> 00:57:19,900
There are not too many like Lewis.
835
00:57:20,020 --> 00:57:21,931
You'II miss him.
836
00:57:23,180 --> 00:57:25,091
StiII...
837
00:57:25,220 --> 00:57:27,131
it's his Iife, isn't it?
838
00:57:43,740 --> 00:57:45,651
(Tyres screech)
839
00:58:08,700 --> 00:58:11,089
ls this malt too peaty for you?
840
00:58:11,220 --> 00:58:13,131
l'm getting the hang of it.
841
00:58:13,260 --> 00:58:15,171
Driving?
842
00:58:15,300 --> 00:58:17,814
No. l got a lift from the Chief Superintendent.
843
00:58:17,940 --> 00:58:19,851
He's going to the Chancellor's do.
844
00:58:19,980 --> 00:58:22,096
Oh, your friend Eirl's probably there.
845
00:58:22,220 --> 00:58:26,213
You know he's talking about donating
two million to finance a new chair?
846
00:58:26,340 --> 00:58:28,251
No, l didn't know that.
847
00:58:28,380 --> 00:58:32,293
A lot of gowns have been washed and ironed
since that was announced.
848
00:58:33,420 --> 00:58:35,729
Anyway, there aren't a lot of photographs.
849
00:58:37,060 --> 00:58:40,655
lt's been one of the finest
Renaissance collections never seen.
850
00:58:41,860 --> 00:58:43,771
Eirl's father was...
851
00:58:43,900 --> 00:58:47,210
circumspect about who saw what.
852
00:58:47,340 --> 00:58:50,776
Dodgy provenance
about all the stuff acquired during the war.
853
00:58:50,900 --> 00:58:53,016
Read ''Nazi loot''.
854
00:58:54,540 --> 00:58:59,056
Anyway, these are what l'll want to see
if the collection ever does get here.
855
00:59:00,420 --> 00:59:03,253
AbsoIuteIy wonderfuI.
856
00:59:04,340 --> 00:59:06,251
Absolutely priceless.
857
00:59:06,380 --> 00:59:08,291
What is it?
858
00:59:10,300 --> 00:59:16,614
lt, Morse, is the only known portrait
of Giovanni Bellini by Albrecht D�rer.
859
00:59:17,700 --> 00:59:19,611
Tempera on panel.
860
00:59:22,340 --> 00:59:25,377
Do you know, it had been
in Eirl's father's collection for years
861
00:59:25,500 --> 00:59:29,618
before someone had the presence of mind
to clean it and they discovered what they'd got.
862
00:59:29,740 --> 00:59:33,255
- When was that?
- Oh...forty-odd years ago.
863
00:59:34,820 --> 00:59:36,890
Eirl's father gloated over the collection
864
00:59:37,020 --> 00:59:38,931
for the rest of his Iife.
865
00:59:39,060 --> 00:59:41,255
ls Eirl selling this?
866
00:59:41,380 --> 00:59:43,291
No.
867
00:59:43,420 --> 00:59:45,331
lt's his father's memorial.
868
00:59:46,620 --> 00:59:48,531
No, he's...
869
00:59:48,660 --> 00:59:51,572
he's offering to lease it to this country
for 1 0 years.
870
00:59:51,700 --> 00:59:54,498
All he's asking in return is five million.
871
00:59:59,740 --> 01:00:02,413
Tiepolo by the yard.
872
01:00:02,540 --> 01:00:04,974
It's a superb coIIection.
873
01:00:05,100 --> 01:00:10,618
But would a quarter of a million people a year
pay �2 each to see it?
874
01:00:12,940 --> 01:00:14,931
The Eirl lobby in Whitehall says yes.
875
01:00:18,660 --> 01:00:20,571
- Who is she?
- Jane Marriot.
876
01:00:20,700 --> 01:00:22,418
l tried to reach you last night.
877
01:00:22,540 --> 01:00:24,451
l was studying the Renaissance.
878
01:00:24,580 --> 01:00:27,094
lt's a pity the bloke who built this lot didn't.
879
01:00:29,900 --> 01:00:31,618
Oh, er...good work, Lewis.
880
01:00:31,740 --> 01:00:33,651
Very good.
881
01:00:43,420 --> 01:00:45,331
Jane Marriot?
882
01:00:45,460 --> 01:00:46,688
(Baby cries)
883
01:00:59,020 --> 01:01:00,931
She won't have it.
884
01:01:02,300 --> 01:01:04,416
- Sit down.
- No. l'm fine.
885
01:01:07,300 --> 01:01:09,211
Who told you about me?
886
01:01:09,340 --> 01:01:11,649
My sergeant found you
887
01:01:11,780 --> 01:01:14,294
from one of Harry's paintings.
888
01:01:14,420 --> 01:01:16,012
(Crying continues)
889
01:01:17,100 --> 01:01:19,011
She'll shut up in a minute.
890
01:01:20,580 --> 01:01:22,935
Was it the booze that kiIIed him?
891
01:01:25,060 --> 01:01:26,573
A fall.
892
01:01:26,700 --> 01:01:29,089
What, drunk?
893
01:01:30,700 --> 01:01:32,179
Poor old Harry.
894
01:01:33,780 --> 01:01:35,611
How did you meet him?
895
01:01:39,140 --> 01:01:41,859
Through my teacher at school. Tony Doyle.
896
01:01:41,980 --> 01:01:43,891
They're mates.
897
01:01:45,020 --> 01:01:46,897
I done some...
898
01:01:49,140 --> 01:01:51,176
l shouldn't say, really. l was only 1 5.
899
01:01:51,300 --> 01:01:53,211
Well, it was all right, really.
900
01:01:54,340 --> 01:01:56,251
l did some posing for Tony.
901
01:01:56,380 --> 01:01:58,098
Some photos for his work.
902
01:01:58,220 --> 01:02:00,131
Well, he said they were.
903
01:02:00,260 --> 01:02:03,297
Harry saw some of them. He wanted to paint me.
904
01:02:03,420 --> 01:02:05,331
He paid me. He was aII right.
905
01:02:05,460 --> 01:02:07,371
How did you...
906
01:02:07,500 --> 01:02:09,570
- get on with Harry?
- Great.
907
01:02:09,700 --> 01:02:11,611
He done some really nice pictures.
908
01:02:11,740 --> 01:02:13,651
My mum's got one up in her house.
909
01:02:13,780 --> 01:02:15,691
Do you have any of them?
910
01:02:15,820 --> 01:02:17,697
No.
911
01:02:21,340 --> 01:02:22,932
Have you seen any of them?
912
01:02:23,060 --> 01:02:24,732
Yes.
913
01:02:24,860 --> 01:02:26,771
You've seen me stripped, then.
914
01:02:33,700 --> 01:02:35,611
His wife must be upset.
915
01:02:35,740 --> 01:02:37,651
Yes.
916
01:02:37,780 --> 01:02:39,691
Did you ever meet her?
917
01:02:39,820 --> 01:02:41,731
No.
918
01:02:41,860 --> 01:02:43,771
He talked about her a lot.
919
01:02:43,900 --> 01:02:46,539
l don't think she could have kids. Lucky.
920
01:02:49,700 --> 01:02:51,611
Why did he paint you so often?
921
01:02:54,580 --> 01:02:57,094
l was his model.
922
01:02:59,140 --> 01:03:01,370
Did he ever mention someone called Eirl?
923
01:03:01,500 --> 01:03:03,411
Who?
924
01:03:03,540 --> 01:03:05,212
Did you ever meet Harry?
925
01:03:05,340 --> 01:03:07,251
No.
926
01:03:07,380 --> 01:03:08,449
He was...
927
01:03:08,580 --> 01:03:10,696
He was very generous.
928
01:03:10,820 --> 01:03:12,731
A really nice man.
929
01:03:12,860 --> 01:03:14,771
He told great jokes.
930
01:03:16,620 --> 01:03:18,531
Well...
931
01:03:18,660 --> 01:03:21,299
you'll always have
932
01:03:21,420 --> 01:03:23,331
a happy memory of him.
933
01:03:25,380 --> 01:03:26,608
Yeah.
934
01:03:26,740 --> 01:03:28,651
Poor bloke.
935
01:03:30,140 --> 01:03:32,370
He made me look better than l am, didn't he?
936
01:03:32,500 --> 01:03:34,252
He did me a right favour there.
937
01:03:43,540 --> 01:03:45,451
Tony Doyle does know her.
938
01:03:46,660 --> 01:03:49,811
- Why lie?
- l don't like to think about it.
939
01:03:50,940 --> 01:03:52,851
Well done, Lewis - finding her.
940
01:03:52,980 --> 01:03:54,891
Are you all right, sir?
941
01:03:55,020 --> 01:03:56,931
Depressed.
942
01:04:03,900 --> 01:04:05,811
? MOZART: Piano Concerto K450
943
01:04:49,020 --> 01:04:50,692
(Clock chimes)
944
01:04:55,300 --> 01:04:56,733
Hello, lan.
945
01:04:56,860 --> 01:04:59,294
Ah! Good morning.
946
01:04:59,420 --> 01:05:01,729
l've got to go and be presented.
947
01:05:01,860 --> 01:05:04,294
Sponsorship for next year's course.
948
01:05:04,420 --> 01:05:08,333
He dropped a hint at the ChanceIIor's bash
there might be a IittIe something for us.
949
01:05:08,460 --> 01:05:11,338
l can't help thinking it's all PR balls.
950
01:05:11,460 --> 01:05:13,928
Go and work your charm, lan.
951
01:05:14,060 --> 01:05:16,893
lt's not charm they want, Morse. lt's obedience.
952
01:05:17,020 --> 01:05:19,136
Woof. Woof!
953
01:05:50,420 --> 01:05:52,809
? BACH: St Matthew Passion: ln Tears Of Grief
954
01:06:03,420 --> 01:06:05,331
Hello?
955
01:06:11,140 --> 01:06:13,051
Hello. Mr Field?
956
01:06:23,700 --> 01:06:25,611
That's how we remember them best.
957
01:06:27,660 --> 01:06:29,571
Young and happy.
958
01:06:32,300 --> 01:06:35,497
l've been...storing some of his old gear.
959
01:06:36,980 --> 01:06:38,891
Table tennis.
960
01:06:39,020 --> 01:06:41,534
Fancy a game, Lewis, old son?
961
01:06:41,660 --> 01:06:43,571
(Bell tolls)
962
01:06:46,740 --> 01:06:48,651
lan Matthews found me this.
963
01:06:48,780 --> 01:06:50,850
C�zanne's painting of Eirl's home in France.
964
01:06:50,980 --> 01:06:53,699
ApparentIy, they seII for 80p.
965
01:06:53,820 --> 01:06:55,731
Very nice.
966
01:06:55,860 --> 01:06:59,296
lt's 30km from the town of Cahors.
967
01:06:59,420 --> 01:07:02,776
That's where Harry Field went last year
for the wine festival.
968
01:07:02,900 --> 01:07:04,811
lnteresting, isn't it?
969
01:07:04,940 --> 01:07:06,851
l saw Harry's dad.
970
01:07:06,980 --> 01:07:09,130
l had a game of table tennis with him.
971
01:07:10,260 --> 01:07:12,171
He used to play a lot with Harry.
972
01:07:12,300 --> 01:07:14,416
He kept the table. He beat me, actually.
973
01:07:14,540 --> 01:07:16,576
Paul Eirl's name meant nothing to him.
974
01:07:16,700 --> 01:07:21,330
He says Harry would have mentioned Eirl to him
if he'd known him. They were very close.
975
01:07:21,460 --> 01:07:24,657
Tony Doyle's name touched a nerve, though.
He didn't like him at all.
976
01:07:24,780 --> 01:07:26,691
- Nor did Harry.
- Did he say why?
977
01:07:26,820 --> 01:07:28,731
Yeah. Suburban.
978
01:07:28,860 --> 01:07:30,976
Huh. Fairly damning.
979
01:07:32,100 --> 01:07:35,536
l've been wondering
about the money Doyle kept lending Harry.
980
01:07:35,660 --> 01:07:37,571
Why would Doyle do that?
981
01:07:37,700 --> 01:07:43,252
lf he was having an affair with Helen Field,
it could be conscience, l suppose.
982
01:07:44,700 --> 01:07:47,897
Harry knew about Doyle's taste in teenage girls.
983
01:07:48,020 --> 01:07:50,659
And was blackmailing him? No, not Harry's style.
984
01:07:50,780 --> 01:07:52,691
l think Doyle's still at it.
985
01:07:52,820 --> 01:07:54,731
Really?
986
01:07:55,860 --> 01:07:58,055
Blackmail wasn't Harry's style.
987
01:07:58,180 --> 01:08:02,970
Anyway, what sort of money
are we talking about? �20 here, �50 there.
988
01:08:03,100 --> 01:08:06,217
Over a long period of time, though,
from what people say.
989
01:08:06,340 --> 01:08:08,251
Yes, but even so...
990
01:08:08,380 --> 01:08:12,532
Harry probably resented
having to borrow from Doyle at all.
991
01:08:13,660 --> 01:08:16,174
lf you don't know your wife's having an affair,
992
01:08:16,420 --> 01:08:19,139
your friend's loans
must seem annoyingly generous.
993
01:08:19,260 --> 01:08:21,694
So, how did Harry afford his Grand Cru wines?
994
01:08:21,820 --> 01:08:24,380
People like Harry just do, Lewis.
995
01:08:24,500 --> 01:08:28,334
Not everyone has a jar for the gas,
a jar for the rent...
996
01:08:28,460 --> 01:08:30,690
Did you know Doyle's wife's very wealthy?
997
01:08:30,820 --> 01:08:32,731
From a long line of jewellers.
998
01:08:32,860 --> 01:08:36,978
That's how he can afford to run an Aston Martin
on a schoolteacher's salary.
999
01:08:37,100 --> 01:08:41,616
And the car heard outside Harry's studio
in the early hours of the morning
1000
01:08:41,740 --> 01:08:44,254
sounded like a specialist car.
1001
01:08:44,380 --> 01:08:46,291
Powerful engine.
1002
01:08:46,420 --> 01:08:49,332
Possibly Paul Eirl's Ferrari.
1003
01:08:49,460 --> 01:08:52,850
But then Paul Eirl
wasn't having an affair with Harry's wife.
1004
01:08:54,100 --> 01:08:56,011
Doyle isn't a killer.
1005
01:09:03,460 --> 01:09:05,371
(Ringing)
1006
01:09:09,260 --> 01:09:12,172
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1007
01:09:12,300 --> 01:09:15,292
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1008
01:09:15,420 --> 01:09:17,331
(Beep)
1009
01:09:17,460 --> 01:09:21,248
Hello. This is Harry. l'll be home tomorrow.
1010
01:09:32,820 --> 01:09:35,732
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1011
01:09:35,980 --> 01:09:38,972
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1012
01:09:39,140 --> 01:09:40,858
(Beep)
1013
01:09:40,980 --> 01:09:44,370
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1014
01:10:08,300 --> 01:10:10,336
They're saying it must've been kids.
1015
01:10:10,460 --> 01:10:13,054
Why not spontaneous combustion?
1016
01:10:13,180 --> 01:10:16,172
Why not the wrath of God?
1017
01:10:25,180 --> 01:10:27,091
(Phone rings)
1018
01:10:29,980 --> 01:10:33,017
ANSWERPHONE: HeIIo.
I'm afraid PauI EirI can't take your caII.
1019
01:10:33,140 --> 01:10:37,338
If you'd Iike to Ieave your name and number,
he'II get back to you as soon as possibIe.
1020
01:10:37,460 --> 01:10:39,371
(Beep)
1021
01:10:42,260 --> 01:10:43,978
Sir.
1022
01:10:44,100 --> 01:10:47,536
- Hello, Lewis.
- l've looked into Harry Field's bank account.
1023
01:10:47,660 --> 01:10:49,571
He wasn't broke.
1024
01:10:49,700 --> 01:10:52,658
An �1 8,000 cash deposit in June this year.
1025
01:10:52,780 --> 01:10:57,376
Unfortunately, no corresponding withdrawal
from Tony Doyle's account.
1026
01:10:57,500 --> 01:10:59,889
l said Harry wasn't a blackmailer.
1027
01:11:00,020 --> 01:11:02,614
A bit of a dark horse about his finances, though.
1028
01:11:02,740 --> 01:11:06,574
l wonder if Paul Eirl
was in England during June.
1029
01:11:06,700 --> 01:11:09,419
He usually comes over
the week before Wimbledon.
1030
01:11:09,540 --> 01:11:11,929
George Drummond, the security man, told me.
1031
01:11:13,060 --> 01:11:15,574
What would Eirl give Harry 1 8,000 quid for?
1032
01:11:16,860 --> 01:11:19,090
Certainly not for a painting of the house.
1033
01:11:20,260 --> 01:11:22,490
C�zanne didn't earn that much.
1034
01:11:22,620 --> 01:11:24,895
And he was good at landscapes.
1035
01:11:27,660 --> 01:11:33,371
lt would have taken Harry two minutes,
drunk or sober, to get from the pub to here,
1036
01:11:33,500 --> 01:11:35,411
across the field to the house.
1037
01:11:36,900 --> 01:11:38,811
A surprise visit?
1038
01:11:38,940 --> 01:11:41,249
lt's possible, Lewis. Possible.
1039
01:11:42,860 --> 01:11:44,771
What was Harry doing here?
1040
01:11:44,900 --> 01:11:51,135
And why should a hut in the remote part
of the estate suddenly burst into flames?
1041
01:11:53,580 --> 01:11:57,050
l suspect that's where
they hid Harry's body for a week,
1042
01:11:57,180 --> 01:11:59,410
and that's why he was dry when we found him.
1043
01:12:01,420 --> 01:12:06,096
l think we should speak to Mr Eirl again.
Formally, this time.
1044
01:12:07,220 --> 01:12:09,131
l want a search warrant.
1045
01:12:09,260 --> 01:12:11,854
l want to see Eirl and his staff.
1046
01:12:11,980 --> 01:12:13,299
Right, sir.
1047
01:12:13,420 --> 01:12:16,014
Right now, l want a drink.
1048
01:12:26,220 --> 01:12:28,131
(Car horn blares)
1049
01:12:39,100 --> 01:12:41,011
(Alarm sounds)
1050
01:13:28,260 --> 01:13:30,774
Why was he alone?
1051
01:13:32,260 --> 01:13:35,297
lt wasn't unusual.
He often went out to do things alone.
1052
01:13:36,740 --> 01:13:38,651
Meet people?
1053
01:13:38,780 --> 01:13:40,691
People you knew nothing about?
1054
01:13:40,820 --> 01:13:42,731
l don't know.
1055
01:13:45,180 --> 01:13:47,774
- Were you over here in June?
- Yes.
1056
01:13:47,900 --> 01:13:49,811
Wimbledon.
1057
01:13:49,940 --> 01:13:51,851
(Phone rings)
1058
01:13:53,300 --> 01:13:56,019
How many extension telephones are there here?
1059
01:13:56,140 --> 01:13:58,051
Why?
1060
01:13:58,180 --> 01:13:59,693
Um...
1061
01:13:59,820 --> 01:14:02,175
Here, Paul's office, the bedrooms.
1062
01:14:04,700 --> 01:14:06,770
A copy of the C�zanne.
1063
01:14:17,260 --> 01:14:19,979
A copy. Of course.
1064
01:14:39,340 --> 01:14:43,049
(Remembers his recording)
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1065
01:14:49,020 --> 01:14:50,931
(Tape rewinding)
1066
01:15:00,340 --> 01:15:03,889
Mr Eirl mentioned Harry Field to me.
1067
01:15:05,020 --> 01:15:06,931
Did you know him well?
1068
01:15:08,940 --> 01:15:10,851
My English...
1069
01:15:10,980 --> 01:15:12,891
l cannot...
1070
01:15:17,260 --> 01:15:19,694
Du wirst mir antworten.
1071
01:15:20,820 --> 01:15:22,731
Es kommt auf dich an.
1072
01:15:33,620 --> 01:15:35,531
- Anything?
- No.
1073
01:15:35,660 --> 01:15:38,493
Forensic think some sort of spike was used.
1074
01:15:38,620 --> 01:15:40,338
Severed the spinal cord.
1075
01:15:40,460 --> 01:15:42,451
More accuracy than force, they said.
1076
01:15:42,580 --> 01:15:44,969
And that skid mark on the road's 30 feet long.
1077
01:15:45,100 --> 01:15:47,614
He must have braked pretty hard for something.
1078
01:15:47,740 --> 01:15:50,857
- We should look at the...
- The burnt-out hut. Already told them, sir.
1079
01:15:50,980 --> 01:15:53,494
Right. Good, Lewis. Very good.
1080
01:15:54,620 --> 01:15:57,009
- Morse.
- Morning, sir.
1081
01:15:57,140 --> 01:15:59,654
We've got a very important corpse on our hands.
1082
01:15:59,780 --> 01:16:02,340
Yes. l preferred him as a suspect.
1083
01:16:12,500 --> 01:16:13,615
Here...
1084
01:16:13,740 --> 01:16:15,970
What's this about you putting your papers in?
1085
01:16:16,100 --> 01:16:19,775
Who told you that tale?
l'm thinking about trying for promotion.
1086
01:16:19,900 --> 01:16:21,777
Look, l'm busy.
1087
01:16:21,900 --> 01:16:24,130
Any chance of putting in a word for me
with Morse?
1088
01:16:24,260 --> 01:16:26,171
- About what?
- Replacing you.
1089
01:16:26,300 --> 01:16:28,211
Excuse me.
1090
01:16:28,340 --> 01:16:31,138
- l had a meeting with him.
MORSE: Sergeant Lewis!
1091
01:16:31,260 --> 01:16:33,774
Aye. Well, l'm afraid it's off, sir.
1092
01:16:36,420 --> 01:16:41,414
How long has your firm been retained
to lobby on behalf of Paul Eirl?
1093
01:16:41,540 --> 01:16:44,532
We've been on this particular project
for about a year.
1094
01:16:44,660 --> 01:16:47,493
lt was all very much under wraps
until three months ago.
1095
01:16:47,620 --> 01:16:49,815
l think The Guardian got hold of it first.
1096
01:16:49,940 --> 01:16:51,851
How was he to work for?
1097
01:16:51,980 --> 01:16:53,891
Charming. Uncompromising.
1098
01:16:56,700 --> 01:16:58,611
How were you doing for him?
1099
01:16:58,740 --> 01:17:03,052
Well, we had the Minister for the Arts
seriously considering the proposition.
1100
01:17:03,180 --> 01:17:05,978
We had a couple of tame MPs we retain
pressing for it.
1101
01:17:06,100 --> 01:17:07,613
ln Parliament?
1102
01:17:07,740 --> 01:17:12,052
Well, certainly in the corridors of that building.
That's why l've stayed on here.
1103
01:17:12,180 --> 01:17:15,297
There's some correspondence
l really should retrieve.
1104
01:17:16,660 --> 01:17:20,369
Actually, five million pounds
to hire such a wonderful collection
1105
01:17:20,500 --> 01:17:23,617
was really rather a good deal
for the good old British taxpayer.
1106
01:17:23,740 --> 01:17:25,651
- You've seen it, then?
- No. No.
1107
01:17:25,780 --> 01:17:28,089
l just had to sell the idea of it coming here.
1108
01:17:30,420 --> 01:17:33,093
l'm sure the good old British taxpayer
1109
01:17:33,220 --> 01:17:37,293
would be delighted to save Mr Eirl
the cost of housing and insuring it.
1110
01:17:37,420 --> 01:17:39,854
They were getting the chance to see it, though.
1111
01:17:39,980 --> 01:17:42,130
Not if they lived in Newcastle.
1112
01:18:04,460 --> 01:18:06,178
(Sniffs)
1113
01:18:06,300 --> 01:18:08,211
What is that?
1114
01:18:11,340 --> 01:18:12,853
Lavatory cleaner.
1115
01:18:12,980 --> 01:18:14,891
lt's been more than cleaned, Lewis.
1116
01:18:15,020 --> 01:18:17,614
lt's been disinfected.
1117
01:18:19,340 --> 01:18:21,570
Harry Field.
1118
01:18:26,220 --> 01:18:29,212
Did you scrub the car clean after he'd been in it?
1119
01:18:39,260 --> 01:18:41,171
He's lying.
1120
01:18:41,300 --> 01:18:44,098
Eirl's secretary's organised a solicitor for him.
1121
01:18:44,220 --> 01:18:46,131
He's coming up from London.
1122
01:18:46,260 --> 01:18:49,058
And he's just sitting there waiting to be released.
1123
01:18:49,180 --> 01:18:51,978
We won't get a word out of him.
He's too much to lose.
1124
01:18:53,700 --> 01:18:57,818
Well, how many people do you think it took
to throw a body over that bridge?
1125
01:19:08,740 --> 01:19:10,651
First you want my job, now my office.
1126
01:19:10,780 --> 01:19:13,578
- Fancy my jacket, do you?
- l was just showing somebody in.
1127
01:19:13,700 --> 01:19:16,498
Mr McCabe.
A solicitor for the German bloke you've got.
1128
01:19:16,620 --> 01:19:19,009
Oh, and er...Vodafone called for you.
1129
01:19:19,140 --> 01:19:21,051
Getting a car phone?
1130
01:19:21,180 --> 01:19:23,091
Yeah. For my Ferrari.
1131
01:19:23,220 --> 01:19:25,131
Are you the investigating officer?
1132
01:19:25,260 --> 01:19:26,773
One of them.
1133
01:19:26,900 --> 01:19:28,891
lf you'd like to wait in reception...
1134
01:19:29,020 --> 01:19:32,330
l don't think so. l've driven up from London
for this. Has he been charged?
1135
01:19:32,460 --> 01:19:34,371
- No.
- Do you intend to charge him?
1136
01:19:34,500 --> 01:19:36,252
l couldn't say.
1137
01:19:36,380 --> 01:19:39,736
Then perhaps l should remind you
that under the provision of the Police
1138
01:19:39,860 --> 01:19:43,694
- And CriminaI Evidence...
- You don't have to remind me. lt's in my pocket.
1139
01:19:46,020 --> 01:19:47,931
The Vodafone bill, sir.
1140
01:19:48,060 --> 01:19:52,053
One call listed from that car phone
on the day Harry was last seen.
1141
01:19:52,180 --> 01:19:53,898
Guess where they phoned.
1142
01:19:54,020 --> 01:19:55,931
To the house. Eirl's own number.
1143
01:19:56,060 --> 01:19:57,971
Right.
1144
01:19:58,100 --> 01:20:01,888
At 20:57, a time when Harry
could easily have been in the area.
1145
01:20:04,020 --> 01:20:08,536
The secretary assures me
that Eirl didn't go out at all that day.
1146
01:20:09,740 --> 01:20:12,129
So why would he go to the garage,
1147
01:20:12,260 --> 01:20:16,776
pick up the car phone
and phone his own home 1 00 yards away?
1148
01:20:19,340 --> 01:20:22,935
lf Harry had tried the front gate,
security would have stopped him.
1149
01:20:24,180 --> 01:20:28,093
Coming in via the fields
would have brought him out near the garage.
1150
01:20:28,220 --> 01:20:33,089
Now, what if Eirl
and our silent German, Carl, saw him?
1151
01:20:34,220 --> 01:20:38,259
What? Confrontation? Demands?
1152
01:20:39,580 --> 01:20:42,652
Or placatory words from Eirl, more likely.
1153
01:20:44,820 --> 01:20:49,940
Harry's message to his wife was recorded
and phoned to her four days after he died.
1154
01:20:52,940 --> 01:20:55,613
If you heard your wife's recorded message,
1155
01:20:55,740 --> 01:20:58,129
you'd assume you were speaking to your home.
1156
01:20:58,260 --> 01:21:02,617
But l think he was speaking to a tape
in Eirl's office,
1157
01:21:02,740 --> 01:21:04,651
1 00 yards away.
1158
01:21:06,340 --> 01:21:11,573
lf l'm right, Harry Field
phoned in the alibi for his own murder.
1159
01:21:11,700 --> 01:21:13,611
We'll never prove that, sir.
1160
01:21:14,740 --> 01:21:18,016
Not unless Harry speaks to us
from beyond the grave.
1161
01:21:25,540 --> 01:21:27,451
Oops.
1162
01:21:28,980 --> 01:21:30,891
Do you want a drink?
1163
01:21:31,020 --> 01:21:32,931
No, thank you.
1164
01:21:34,060 --> 01:21:35,698
l don't usually at this time, but...
1165
01:21:35,820 --> 01:21:37,378
Did Tony Doyle throw acid
1166
01:21:37,500 --> 01:21:39,411
over Harry's work?
1167
01:21:40,820 --> 01:21:43,539
A car was heard in the earIy hours,
near the studio.
1168
01:21:45,060 --> 01:21:46,379
The acid attack
1169
01:21:46,500 --> 01:21:48,889
was a petty, vindictive act, in my opinion.
1170
01:21:49,020 --> 01:21:50,533
Ooh.
1171
01:21:50,660 --> 01:21:52,969
Character assessment and accusations.
1172
01:21:54,260 --> 01:21:57,058
Tony didn't kill Harry,
if that's what you're driving at.
1173
01:21:57,180 --> 01:21:59,819
- He wouIdn't have been capabIe.
- Oh, that was loaded.
1174
01:21:59,940 --> 01:22:01,851
Why don't you ask Tony?
1175
01:22:01,980 --> 01:22:04,130
My sergeant will be doing that.
1176
01:22:04,260 --> 01:22:07,377
Oh, separate interrogations, eh, guv?
1177
01:22:09,100 --> 01:22:12,536
You've probably been talking
to Maddie, or Freddie, or Julia,
1178
01:22:12,740 --> 01:22:15,538
or one of the other bloody diminutives.
1179
01:22:15,660 --> 01:22:17,890
- SuperciIious bunch, aren't they?
- Are they?
1180
01:22:18,020 --> 01:22:22,138
You don't have to be a gentleman about it,
Morse. l know what they think.
1181
01:22:22,260 --> 01:22:25,172
Did they teII you Harry was impotent,
by any chance?
1182
01:22:25,300 --> 01:22:26,779
No-one said anything.
1183
01:22:26,900 --> 01:22:30,097
Oh, well, l expect they said it was my tubes,
or something.
1184
01:22:30,220 --> 01:22:33,053
We had a bit of an upsy-downsy marriage,
Harry and l.
1185
01:22:33,180 --> 01:22:34,693
Yes, I know.
1186
01:22:34,820 --> 01:22:36,731
Oh, good. l'm glad you know, too.
1187
01:22:36,860 --> 01:22:38,771
The more the merrier.
1188
01:22:41,140 --> 01:22:43,051
Sorry, Morse.
1189
01:22:44,180 --> 01:22:46,091
It'sjust very hard to...
1190
01:22:53,420 --> 01:22:55,138
You'll have guessed about my...
1191
01:22:55,260 --> 01:22:57,569
heady romance with Mr DoyIe.
1192
01:23:06,380 --> 01:23:08,291
We...
1193
01:23:08,420 --> 01:23:10,729
packed it in some time ago.
1194
01:23:11,860 --> 01:23:16,092
He didn't want to risk being thrown out
and losing the house and Aston Martin.
1195
01:23:16,220 --> 01:23:17,699
Harry knew.
1196
01:23:17,820 --> 01:23:20,653
Tony was aIways Iending him money.
1197
01:23:20,780 --> 01:23:24,216
Harry said he felt like a pimp,
he might as well behave like one.
1198
01:23:25,340 --> 01:23:28,013
No, Tony didn't chuck the acid.
1199
01:23:29,100 --> 01:23:30,453
l did.
1200
01:23:35,700 --> 01:23:38,612
You'll have seen my portrait at the studio.
1201
01:23:38,740 --> 01:23:41,049
Which one?
1202
01:23:41,180 --> 01:23:44,490
The one with the hole punched through it.
Which do you think?
1203
01:23:47,180 --> 01:23:48,898
Harry did it.
1204
01:23:49,020 --> 01:23:50,931
After we'd been to Tony's party.
1205
01:23:51,060 --> 01:23:53,574
He knew how much it meant to me.
1206
01:23:53,700 --> 01:23:55,611
That's why he did it, I suppose.
1207
01:23:58,260 --> 01:24:01,058
He just grabbed it off the wall there and took it.
1208
01:24:05,020 --> 01:24:07,409
He'd seen me laughing with Tony at the party.
1209
01:24:09,180 --> 01:24:11,091
l'd like to think he was jealous,
1210
01:24:11,220 --> 01:24:13,131
but it was probably just the brandy.
1211
01:24:14,300 --> 01:24:18,088
l phoned Tony, asked him to get it back for me.
1212
01:24:18,220 --> 01:24:21,849
He went to the studio, reaIised he might get
the same treatment as the painting,
1213
01:24:21,980 --> 01:24:23,413
and drove straight back.
1214
01:24:23,540 --> 01:24:25,451
My Lancelot.
1215
01:24:25,580 --> 01:24:27,298
So...
1216
01:24:27,420 --> 01:24:30,253
Monday night, 1 1 :30, drunk,
1217
01:24:30,380 --> 01:24:33,133
I waIked into the studio and did the dirty deed.
1218
01:24:33,260 --> 01:24:35,615
Just to show it wasn't aII one-way traffic.
1219
01:24:36,940 --> 01:24:40,057
And a week later,
you arrived and told me he was dead.
1220
01:24:41,700 --> 01:24:43,611
l always thought...
1221
01:24:43,740 --> 01:24:48,131
Harry and l would have time
to agree terms for peace
1222
01:24:48,260 --> 01:24:50,171
before our old age.
1223
01:24:51,300 --> 01:24:53,609
lt's always later than you think, isn't it?
1224
01:24:54,820 --> 01:24:57,288
? No-one to taIk with
1225
01:24:57,420 --> 01:24:59,809
? AII by myseIf
1226
01:24:59,940 --> 01:25:01,851
? No-one to waIk with
1227
01:25:01,980 --> 01:25:04,096
? But I'm happy on the sheIf
1228
01:25:05,180 --> 01:25:07,091
? Ain't misbehavin'
1229
01:25:07,220 --> 01:25:10,451
? Savin'my Iove for you
1230
01:25:10,580 --> 01:25:12,218
? For you
1231
01:25:26,580 --> 01:25:28,491
Thank you, darling.
1232
01:25:40,940 --> 01:25:42,851
(Car reversing)
1233
01:25:48,140 --> 01:25:50,051
(Doorbell rings)
1234
01:25:50,180 --> 01:25:52,091
MRS DOYLE: Tony! Tony, where are you?
1235
01:25:52,220 --> 01:25:53,972
There's someone at the door.
1236
01:25:54,100 --> 01:25:56,011
Tony!
1237
01:25:57,940 --> 01:25:59,453
Bellini...
1238
01:25:59,580 --> 01:26:01,491
Matisse.
1239
01:26:01,620 --> 01:26:03,531
Goya.
1240
01:26:03,660 --> 01:26:05,890
He never could paint heads on nudes.
1241
01:26:06,020 --> 01:26:07,851
Just like your chap.
1242
01:26:08,980 --> 01:26:10,891
Manet...
1243
01:26:12,020 --> 01:26:13,931
Bonnard...
1244
01:26:14,060 --> 01:26:16,051
lngres.
1245
01:26:16,180 --> 01:26:18,091
And Magritte.
1246
01:26:19,820 --> 01:26:21,856
A D�rer-esque hand lifting her up.
1247
01:26:21,980 --> 01:26:25,973
It's caIIed Dangerous ReIationships.
1248
01:26:33,460 --> 01:26:36,657
Why did he choose that picture?
1249
01:26:36,780 --> 01:26:38,691
Hm?
1250
01:26:38,820 --> 01:26:42,938
All these pictures of her lovingly painted,
until the last one.
1251
01:26:44,060 --> 01:26:46,096
Something changed his mind about her.
1252
01:26:49,780 --> 01:26:51,691
- Hello, sir.
- Hello.
1253
01:26:51,820 --> 01:26:53,731
lt wasn't Doyle - the acid.
1254
01:26:53,860 --> 01:26:55,373
- l know.
- Mrs Field?
1255
01:26:55,500 --> 01:26:56,694
Yes.
1256
01:26:56,820 --> 01:26:58,731
Did he teII you that?
1257
01:26:58,860 --> 01:27:00,816
Yeah. He couldn't wait to clear himself.
1258
01:27:00,940 --> 01:27:03,249
MORSE: Her LanceIot.
1259
01:27:03,380 --> 01:27:06,338
l think Harry was right about that gentleman.
1260
01:27:06,460 --> 01:27:09,497
He also confirmed their alibi
for the night Harry died.
1261
01:27:09,620 --> 01:27:12,373
Doyle and Mrs Field booked a double room
1262
01:27:12,500 --> 01:27:15,412
at the BeverIey House HoteI,
checked out the next morning.
1263
01:27:15,540 --> 01:27:17,849
Ah.
1264
01:27:18,380 --> 01:27:19,972
Who painted this one?
1265
01:27:20,100 --> 01:27:23,570
That's his wife. Harry painted it, l suppose.
1266
01:27:23,700 --> 01:27:25,611
l doubt it.
1267
01:27:25,740 --> 01:27:27,651
lt's rather good.
1268
01:27:27,780 --> 01:27:31,614
Real old conventional art school stuff, you know.
1269
01:27:32,780 --> 01:27:35,248
Harry had no time for other painters.
1270
01:27:35,380 --> 01:27:39,339
The house is full of his work and no-one else's.
1271
01:27:41,260 --> 01:27:43,410
So, who would he respect enough?
1272
01:27:44,780 --> 01:27:47,578
Who would mean enough to him?
1273
01:27:57,500 --> 01:27:59,411
Mr Field?
1274
01:28:13,460 --> 01:28:16,054
Ch�teau Lafitte '28.
1275
01:28:20,140 --> 01:28:23,098
Happy days, before life became complicated.
1276
01:28:32,260 --> 01:28:34,091
That's Harry's mother.
1277
01:28:37,220 --> 01:28:39,529
And a young boy growing up to be murdered.
1278
01:28:54,820 --> 01:28:56,731
Sir?
1279
01:28:59,580 --> 01:29:01,491
WeII, weII...
1280
01:29:01,620 --> 01:29:04,339
A C�zanne with a Citro�n.
1281
01:29:04,460 --> 01:29:07,179
Paul Eirl's home.
1282
01:29:08,700 --> 01:29:12,613
We've been studying the wrong paintings
and the wrong painter, Lewis.
1283
01:29:25,740 --> 01:29:29,096
We've been admiring your work, Mr Field.
1284
01:29:31,420 --> 01:29:34,412
- What?
- This is Chief lnspector Morse, Harry.
1285
01:29:34,540 --> 01:29:36,974
Oh! Ah, thank you.
1286
01:29:38,100 --> 01:29:40,216
The portrait of Helen.
1287
01:29:40,340 --> 01:29:42,251
Mm. Yeah, Helen.
1288
01:29:42,380 --> 01:29:44,940
And of Harry.
1289
01:29:45,060 --> 01:29:46,971
And his mother.
1290
01:29:47,100 --> 01:29:48,169
Yes.
1291
01:29:48,300 --> 01:29:50,211
Harry loves...
1292
01:29:50,340 --> 01:29:53,093
loved that picture of the two of them.
1293
01:29:54,220 --> 01:29:56,336
He tried many times to copy it.
1294
01:29:59,060 --> 01:30:00,971
Get her back.
1295
01:30:04,100 --> 01:30:07,536
- The copy of the C�zanne you have...
- Pastiche.
1296
01:30:07,660 --> 01:30:09,378
Of course.
1297
01:30:09,500 --> 01:30:13,573
Something composed of parts borrowed.
Your work?
1298
01:30:15,020 --> 01:30:17,170
A long time ago.
1299
01:30:17,300 --> 01:30:20,451
So you knew Paul Eirl.
1300
01:30:20,580 --> 01:30:22,491
Very briefly.
1301
01:30:24,780 --> 01:30:28,216
Two golden rules of forging, Mr...Morse.
1302
01:30:29,740 --> 01:30:32,254
Spontaneity, and never do Raphael.
1303
01:30:33,940 --> 01:30:35,737
Spontaneity was something...
1304
01:30:37,100 --> 01:30:39,091
Harry simply didn't have in his work.
1305
01:30:39,220 --> 01:30:41,131
He tried too hard.
1306
01:30:42,380 --> 01:30:46,293
GentiIe BeIIini by Giovanni BeIIini.
1307
01:30:48,260 --> 01:30:49,579
Or is it?
1308
01:30:49,700 --> 01:30:51,611
MORSE: You've studied it?
1309
01:30:54,420 --> 01:30:56,570
l have indeed.
1310
01:30:58,860 --> 01:31:02,569
Would it be foolish to suggest
it's not unlike the D�rer painting
1311
01:31:02,700 --> 01:31:05,089
of Giovanni Bellini in the Eirl collection?
1312
01:31:06,220 --> 01:31:08,131
They were brothers.
1313
01:31:08,260 --> 01:31:10,296
There would be a family likeness.
1314
01:31:10,420 --> 01:31:12,490
l was thinking of the composition.
1315
01:31:12,620 --> 01:31:15,418
Oh! A compliment to the master.
1316
01:31:16,740 --> 01:31:19,049
D�rer admired Bellini greatly.
1317
01:31:22,100 --> 01:31:25,012
The collection will still come to this country.
1318
01:31:25,140 --> 01:31:28,337
The Eirl Foundation will get their five million.
1319
01:31:31,780 --> 01:31:35,659
Ah...l think that very unlikely.
1320
01:31:35,780 --> 01:31:37,008
Why?
1321
01:31:37,140 --> 01:31:41,418
Because the D�rers were manufactured.
1322
01:31:41,540 --> 01:31:46,170
By the late Oliver lrwin, MA, and me,
1323
01:31:46,300 --> 01:31:50,737
for Eirl's father, in 1 946!
1324
01:31:53,180 --> 01:31:55,091
How do you know any of them are real?
1325
01:31:56,340 --> 01:31:58,137
Because you are told!
1326
01:31:59,860 --> 01:32:02,328
lt is a matter of trust.
1327
01:32:02,460 --> 01:32:04,371
l think we should go.
1328
01:32:04,500 --> 01:32:06,013
We'll wind it up here.
1329
01:32:06,140 --> 01:32:09,610
ln the presence of an uncertain Bellini!
1330
01:32:13,580 --> 01:32:16,413
lrwin and l worked for Eirl's father...
1331
01:32:17,820 --> 01:32:19,731
..at the house near Cahors,
1332
01:32:19,860 --> 01:32:21,771
restoring, cleaning.
1333
01:32:23,220 --> 01:32:25,131
The old man admired our work.
1334
01:32:27,140 --> 01:32:30,018
Our paint didn't die the moment it hit the canvas.
1335
01:32:31,580 --> 01:32:35,778
And one afternoon, he brought in
some 1 5th-century wooden altarpieces,
1336
01:32:35,900 --> 01:32:37,811
none of them of any great interest.
1337
01:32:37,940 --> 01:32:40,010
Most were on poplar, some on lime, but...
1338
01:32:40,140 --> 01:32:42,051
But...
1339
01:32:42,180 --> 01:32:46,970
it led to a discussion about religious painting.
1340
01:32:47,100 --> 01:32:53,812
To painters who travelled widely,
and, inevitably, to D�rer's Bellini.
1341
01:32:55,140 --> 01:32:57,574
EirI reaIIy encouraged this.
1342
01:32:58,820 --> 01:33:00,731
lt was logical.
1343
01:33:00,860 --> 01:33:02,657
D�rer was a great admirer of Bellini,
1344
01:33:02,780 --> 01:33:04,498
sought to meet him.
1345
01:33:04,620 --> 01:33:06,372
He couId have painted him. ShouId have.
1346
01:33:06,500 --> 01:33:09,572
One could say he was remiss not to.
1347
01:33:11,220 --> 01:33:13,131
We...
1348
01:33:13,260 --> 01:33:15,455
corrected his omission.
1349
01:33:15,580 --> 01:33:20,700
The paint Irwin made up
stank Iike a fruit-and-vegetabIe staII.
1350
01:33:20,820 --> 01:33:25,655
We decided we could not hand in
a pristine piece of work,
1351
01:33:25,780 --> 01:33:31,059
so lrwin, who knew of Van Meegeren's
phenolformaldehyde medium,
1352
01:33:32,340 --> 01:33:35,252
made up the paint we intended using, to show...
1353
01:33:36,580 --> 01:33:38,491
restoration work.
1354
01:33:39,620 --> 01:33:41,531
Fake a good D�rer,
1355
01:33:41,660 --> 01:33:44,254
and then fake sloppy restoration work.
1356
01:33:44,380 --> 01:33:46,974
(Laughs) Cunning, eh?
1357
01:33:48,060 --> 01:33:50,938
There aIways has to be something
for the expert to say,
1358
01:33:51,060 --> 01:33:54,689
''Ah! Ah!'' about.
1359
01:33:56,220 --> 01:33:58,336
Perfection simpIy isn't good enough.
1360
01:33:59,580 --> 01:34:01,491
l...
1361
01:34:02,620 --> 01:34:04,338
manufactured
1362
01:34:04,460 --> 01:34:06,018
the D�rer.
1363
01:34:06,140 --> 01:34:09,530
Who authenticated the work?
1364
01:34:10,660 --> 01:34:12,810
Andreas Solman.
1365
01:34:12,940 --> 01:34:15,295
An acknowledged expert, but...
1366
01:34:15,420 --> 01:34:17,809
73 at the time.
1367
01:34:20,260 --> 01:34:22,171
Eirl's father was a cunning man.
1368
01:34:23,300 --> 01:34:28,249
He knew Solman had always believed
that D�rer must have painted Bellini.
1369
01:34:28,380 --> 01:34:32,259
Our timing was perfect.
1370
01:34:32,380 --> 01:34:34,291
The war had ended.
1371
01:34:34,420 --> 01:34:36,331
Solman felt that...
1372
01:34:36,460 --> 01:34:39,657
the world was now free from tyranny.
1373
01:34:39,780 --> 01:34:46,049
And from the rubble of an emotionally
and physically devastated Germany...
1374
01:34:47,820 --> 01:34:50,573
an undiscovered D�rer!
1375
01:34:50,700 --> 01:34:53,339
Renaissance!
1376
01:34:53,460 --> 01:34:56,258
Of course, the thing's not for saIe, and therefore,
1377
01:34:56,380 --> 01:35:00,089
it will never attract close scrutiny.
1378
01:35:01,220 --> 01:35:02,699
Very clever.
1379
01:35:03,820 --> 01:35:06,653
Some have expressed doubts about it, but er...
1380
01:35:06,780 --> 01:35:09,055
witness our BeIIini here.
1381
01:35:09,180 --> 01:35:11,933
People want to marvel.
1382
01:35:13,220 --> 01:35:16,018
Fake only disappoints
1383
01:35:16,140 --> 01:35:19,052
when found out.
1384
01:35:21,860 --> 01:35:23,578
You're a very fine artist.
1385
01:35:23,700 --> 01:35:24,849
Oh...
1386
01:35:24,980 --> 01:35:26,891
More a Liberace of art.
1387
01:35:27,020 --> 01:35:28,453
l demonstrated the D�rer.
1388
01:35:28,580 --> 01:35:31,492
The proceeds paid for my house.
1389
01:35:33,380 --> 01:35:35,974
lt was always going to be a home
for young Harry.
1390
01:35:37,220 --> 01:35:39,131
Something certain for him.
1391
01:35:41,140 --> 01:35:43,256
His mother died when he was ten.
1392
01:35:45,020 --> 01:35:46,931
He needed...
1393
01:35:50,100 --> 01:35:52,011
What was Harry really like?
1394
01:35:52,140 --> 01:35:54,415
He wanted to do good work.
1395
01:35:55,540 --> 01:35:57,451
But...it just wasn't there.
1396
01:35:57,580 --> 01:35:59,491
He was a disappointed man.
1397
01:36:01,980 --> 01:36:03,891
lt's very hard to be content...
1398
01:36:05,500 --> 01:36:07,411
..when you can't achieve.
1399
01:36:09,980 --> 01:36:11,891
But he did achieve in the end.
1400
01:36:13,700 --> 01:36:15,611
He found a cause.
1401
01:36:17,780 --> 01:36:19,259
And he died for it.
1402
01:36:22,500 --> 01:36:25,936
Harry knew that the Eirl collection,
the vast majority of it,
1403
01:36:26,060 --> 01:36:28,449
was put together through theft and forgery.
1404
01:36:28,580 --> 01:36:34,212
Eirl hired Harry to clean up the work
l had done 40 years before.
1405
01:36:34,340 --> 01:36:37,616
lt had to be Harry,
because Harry knew about the D�rers.
1406
01:36:37,740 --> 01:36:43,053
But when it came to duping this country, Harry,
1407
01:36:43,180 --> 01:36:45,091
my son, the glorious drunk,
1408
01:36:45,220 --> 01:36:46,938
God bless him,
1409
01:36:47,060 --> 01:36:50,655
refused to stay silent, and he was right.
1410
01:36:51,820 --> 01:36:53,936
People have gazed upon the counterfeit
1411
01:36:54,060 --> 01:36:58,770
and been told that it was a privilege to do so
for far too long.
1412
01:36:58,900 --> 01:37:02,609
But you created the beast.
1413
01:37:04,660 --> 01:37:06,457
Did you kill Paul Eirl?
1414
01:37:06,580 --> 01:37:10,368
A dangerous disease
requires a desperate remedy.
1415
01:37:11,900 --> 01:37:14,414
There was no need to kill Harry. lt wasn't fair.
1416
01:37:14,540 --> 01:37:17,134
Harry didn't want anything for himself.
1417
01:37:18,620 --> 01:37:22,010
But Eirl was defending his father's honour.
1418
01:37:22,140 --> 01:37:25,098
And Harry was trying to salvage some for his.
1419
01:37:27,140 --> 01:37:29,256
Did Eirl admit to killing Harry?
1420
01:37:29,380 --> 01:37:33,293
- No. But he did it.
- How do you know?
1421
01:37:33,420 --> 01:37:35,376
l know. He did it.
1422
01:37:37,220 --> 01:37:39,131
The evidence is all...
1423
01:37:40,660 --> 01:37:42,571
He must have done it.
1424
01:37:43,860 --> 01:37:48,775
And D�rer must have painted Bellini.
1425
01:38:03,820 --> 01:38:05,731
We'll not see them again.
1426
01:38:05,860 --> 01:38:08,169
There's a buyer for the place.
1427
01:38:08,300 --> 01:38:11,337
They've got to get back to the house in France.
There's been a fire.
1428
01:38:13,220 --> 01:38:15,131
Paintings destroyed?
1429
01:38:15,260 --> 01:38:17,171
Only three or four, apparently.
1430
01:38:17,300 --> 01:38:20,531
l'm sure they were very well insured.
1431
01:38:20,660 --> 01:38:24,778
DRUMMOND: The chauffeur wanted to teII me
aII about it. I don't know why.
1432
01:38:24,900 --> 01:38:27,289
MORSE: Because he knew you'd teII me.
1433
01:38:35,860 --> 01:38:37,737
l heard the French bloke was dead.
1434
01:38:40,940 --> 01:38:42,851
Yes.
1435
01:38:44,860 --> 01:38:46,532
His hand in the picture?
1436
01:38:46,660 --> 01:38:48,571
Yeah.
1437
01:38:48,700 --> 01:38:50,930
Harry was fuII of stuff Iike that.
1438
01:38:53,460 --> 01:38:55,769
The French bloke
was going to buy some paintings.
1439
01:38:55,900 --> 01:38:58,368
We were going to do aII right out of him.
1440
01:38:59,500 --> 01:39:01,855
Harry sent me to meet him.
1441
01:39:01,980 --> 01:39:03,891
He didn't want pictures.
1442
01:39:04,020 --> 01:39:05,931
He fancied the model.
1443
01:39:06,060 --> 01:39:07,971
He was into all that.
1444
01:39:08,100 --> 01:39:10,136
Not as expensive as paintings.
1445
01:39:10,260 --> 01:39:14,890
I toId him the bIoke
thought his pictures werejunk.
1446
01:39:15,020 --> 01:39:16,931
And we had a great big row.
1447
01:39:19,140 --> 01:39:21,256
He got upset and started drinking.
1448
01:39:22,620 --> 01:39:24,531
He said he corrupted everything.
1449
01:39:26,900 --> 01:39:28,811
l said he'd make a good pimp.
1450
01:39:31,700 --> 01:39:33,611
He was crying when l left.
1451
01:39:36,580 --> 01:39:38,810
l came back a bit later
1452
01:39:38,940 --> 01:39:40,851
and the place was empty.
1453
01:39:42,460 --> 01:39:44,371
Then l noticed he'd changed my face.
1454
01:39:46,620 --> 01:39:48,178
He'd just gone.
1455
01:39:48,300 --> 01:39:50,211
To see Paul Eirl.
1456
01:39:51,340 --> 01:39:53,092
I think he probabIy did.
1457
01:39:53,220 --> 01:39:55,131
Oh, not on a white horse.
1458
01:39:55,260 --> 01:39:57,854
On a bloody great black motorbike.
1459
01:39:59,380 --> 01:40:01,291
What's that make him?
1460
01:40:01,420 --> 01:40:03,650
My avenging angeI?
1461
01:40:03,780 --> 01:40:07,170
lf we hadn't have had that row,
he'd still be here, wouldn't he?
1462
01:40:07,300 --> 01:40:09,450
Why couldn't you have told me before?
1463
01:40:09,580 --> 01:40:13,539
What? Say that l'd been with a rich bloke?
My word against his?
1464
01:40:13,660 --> 01:40:18,256
I couId say he's got a moIe on his back.
That'd stand up in court, wouIdn't it?
1465
01:40:39,460 --> 01:40:41,371
? I'm home about eight
1466
01:40:41,500 --> 01:40:44,333
? Just me and my radio
1467
01:40:44,460 --> 01:40:46,371
? Ain't misbehavin'
1468
01:40:46,500 --> 01:40:49,890
? Savin'aII my Iove for you
1469
01:40:52,940 --> 01:40:59,971
MORSE: "Beware aII thieves and imitators
of other peopIe's Iabour and taIents.
1470
01:41:00,100 --> 01:41:04,332
Of Iaying your audacious hands upon our work."
1471
01:41:04,460 --> 01:41:07,020
LEWlS: Who said that, sir?
1472
01:41:07,140 --> 01:41:10,416
Albrecht D�rer.
1473
01:41:10,540 --> 01:41:12,451
ln 1 51 1 .
1474
01:41:22,580 --> 01:41:25,048
LEWlS: How does it feeI
to have been right aII the time?
1475
01:41:25,180 --> 01:41:26,408
MORSE: Frustrating.
1476
01:41:26,540 --> 01:41:30,215
I'II never prove concIusiveIy that EirI did it.
1477
01:41:30,340 --> 01:41:33,650
LEWlS: We've got time on our side.
Something might turn up.
1478
01:41:33,780 --> 01:41:36,499
MORSE: I'm toId it's aIways Iater than you think.
1479
01:41:36,620 --> 01:41:41,614
The road goes on and on
and others foIIow it who can.
1480
01:41:49,460 --> 01:41:51,928
About me going on and on, sir.
1481
01:41:54,740 --> 01:41:56,651
To Traffic?
1482
01:41:56,780 --> 01:41:58,498
Exactly.
1483
01:41:59,660 --> 01:42:01,571
l've been having a bit of a rethink.
1484
01:42:02,700 --> 01:42:04,736
The missus reckons l'll be miserable.
1485
01:42:04,860 --> 01:42:07,658
And l'm not sure a hat would suit me
just at the moment.
1486
01:42:07,780 --> 01:42:09,975
Maybe l'll give myself another year.
102063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.