Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,310 --> 00:01:41,050
[I Belonged To Your World]
3
00:01:42,060 --> 00:01:44,259
Girls, it's the end of the semester.
4
00:01:44,259 --> 00:01:46,140
Why are you all not interested in fighting with the exams?
5
00:01:48,220 --> 00:01:50,300
Have you memorized English?
6
00:01:50,300 --> 00:01:50,900
No.
7
00:01:52,620 --> 00:01:53,780
Have you written your paper?
8
00:01:54,460 --> 00:01:56,220
The High Priestess upright.
9
00:01:56,220 --> 00:01:59,100
I have zero chance of falling in love this month.
10
00:02:00,100 --> 00:02:01,620
Leaving everything untill the last moment.
11
00:02:02,900 --> 00:02:05,490
As expected, boss is indeed the boss.
12
00:02:06,940 --> 00:02:08,780
You're memorizing the script?
13
00:02:09,419 --> 00:02:10,500
What a time it is!
14
00:02:11,100 --> 00:02:12,460
Xie Jiajia.
15
00:02:12,460 --> 00:02:13,980
You really can't do anything.
16
00:02:13,980 --> 00:02:14,980
No.1 in the internal scroll.
17
00:02:18,290 --> 00:02:19,540
Girls,
18
00:02:19,540 --> 00:02:21,100
tonight at seven,
19
00:02:21,100 --> 00:02:22,980
there will be the first performance of me and Lu Xiao
20
00:02:22,980 --> 00:02:25,380
since we joined the drama club.
21
00:02:26,780 --> 00:02:28,340
If you have money, please support us.
22
00:02:28,340 --> 00:02:30,940
If you have no money, please come on time.
23
00:02:32,860 --> 00:02:33,940
Are you rebelling?
24
00:02:35,140 --> 00:02:36,420
Don't you know?
25
00:02:36,420 --> 00:02:39,020
This year's thesis review is particularly strict.
26
00:02:39,579 --> 00:02:40,460
Who said that?
27
00:02:40,700 --> 00:02:42,340
Don't you read WeChat group?
28
00:02:43,460 --> 00:02:45,980
What does the school want to do?
29
00:02:45,980 --> 00:02:48,180
It means if you can't pass.
30
00:02:48,180 --> 00:02:50,250
You'll be juniors next year.
31
00:02:53,100 --> 00:02:54,620
Remember to come tonight.
32
00:02:54,620 --> 00:02:55,820
We're busy.
33
00:03:06,770 --> 00:03:11,100
[ Episode 13 He makes it snow in the south]
34
00:03:14,060 --> 00:03:15,050
Qi Yue, it's a good show.
35
00:03:17,570 --> 00:03:19,700
You only have four actors and four audiences.
36
00:03:19,700 --> 00:03:21,980
Why don't you just lei it go and play the Werewolves of Miller's Hollow?
37
00:03:21,980 --> 00:03:23,700
Four audiences are still audiences.
38
00:03:25,100 --> 00:03:26,060
I have an idea.
39
00:03:27,450 --> 00:03:28,860
Maybe we can change our minds.
40
00:03:29,740 --> 00:03:31,180
How?
41
00:03:31,180 --> 00:03:32,620
Audience is part of the performance.
42
00:03:32,620 --> 00:03:33,730
But there's no rule
43
00:03:33,730 --> 00:03:35,220
the audience must be present.
44
00:03:37,180 --> 00:03:38,660
What do you mean?
45
00:03:38,660 --> 00:03:39,820
It means
46
00:03:39,820 --> 00:03:41,620
the audience can see you
47
00:03:41,620 --> 00:03:42,660
through the screen.
48
00:03:44,100 --> 00:03:45,980
Where did you get the camera?
49
00:03:45,980 --> 00:03:47,780
You can record it with your phone.
50
00:03:47,780 --> 00:03:49,380
Yes, it's like filming a movie.
51
00:03:50,540 --> 00:03:51,980
I see.
52
00:03:51,980 --> 00:03:54,660
If we make a short video,
53
00:03:54,660 --> 00:03:57,060
we must have a lot of views.
54
00:03:57,060 --> 00:03:58,860
If it's a short video,
55
00:03:58,860 --> 00:04:00,220
it cannot be called as a stage play.
56
00:04:00,650 --> 00:04:02,060
You don't understand.
57
00:04:02,060 --> 00:04:04,100
Good things should integrate with each other.
58
00:04:04,100 --> 00:04:05,300
This is called Front Art.
59
00:04:05,300 --> 00:04:06,620
You'll know it when you get old.
60
00:04:06,620 --> 00:04:07,780
Front art.
61
00:04:08,140 --> 00:04:10,300
Front art?
62
00:04:10,300 --> 00:04:12,100
Sounds cool.
63
00:04:13,860 --> 00:04:14,700
Let's stop talking about this.
64
00:04:14,700 --> 00:04:15,780
Let's go along with the recording.
65
00:04:15,780 --> 00:04:16,810
You two stay over there.
66
00:04:16,810 --> 00:04:17,980
You follow me.
67
00:04:17,980 --> 00:04:18,500
Let's go.
68
00:04:20,860 --> 00:04:22,180
You two take close shots.
69
00:04:22,180 --> 00:04:23,540
You take full shots with me, okay?
70
00:04:25,620 --> 00:04:26,580
Juliet and Romeo.
71
00:04:26,580 --> 00:04:27,970
Are you ready?
72
00:04:31,260 --> 00:04:34,380
OK. Three, two, one. Action.
73
00:04:35,380 --> 00:04:36,620
Romeo.
74
00:04:36,620 --> 00:04:38,690
Do you have anything to say to Juliet?
75
00:04:39,220 --> 00:04:41,980
As that vast shore washed with the farthest sea,
76
00:04:41,980 --> 00:04:43,930
I should adventure for such merchandise.
77
00:04:43,930 --> 00:04:45,860
Qi Yue, I...
78
00:04:45,860 --> 00:04:47,580
The line is wrong.
79
00:04:47,580 --> 00:04:49,900
It's Juliet, not Qi Yue.
80
00:05:00,460 --> 00:05:01,020
Professor.
81
00:05:02,980 --> 00:05:03,900
I'm glad you're here.
82
00:05:05,100 --> 00:05:06,340
The nation's top physics competitors
83
00:05:06,340 --> 00:05:08,730
will all come to the winter camp.
84
00:05:09,370 --> 00:05:10,410
The esteemed scholars
85
00:05:10,410 --> 00:05:12,460
you see in magazines
86
00:05:12,460 --> 00:05:13,340
will also be there.
87
00:05:15,140 --> 00:05:17,220
You're the only one from Qingnan University.
88
00:05:17,340 --> 00:05:18,900
Professor, I'm here to submit my thesis.
89
00:05:19,180 --> 00:05:21,460
Professor, someone is looking for you.
90
00:05:22,500 --> 00:05:23,420
Think about it.
91
00:05:25,900 --> 00:05:27,060
Have you revised your thesis?
92
00:05:27,060 --> 00:05:27,900
Yes.
93
00:05:27,900 --> 00:05:28,540
Let me see.
94
00:05:32,940 --> 00:05:33,900
What's wrong?
95
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
What did the professor say?
96
00:05:34,900 --> 00:05:36,100
Is there any drama to see?
97
00:05:36,659 --> 00:05:37,340
No.
98
00:05:39,409 --> 00:05:40,340
I finally know
99
00:05:40,340 --> 00:05:42,060
why Qi Yue can't burn you.
100
00:05:42,060 --> 00:05:43,409
She was hurt.
101
00:05:43,409 --> 00:05:44,780
She had a burn?
102
00:05:44,780 --> 00:05:46,540
Yes, the burn was very serious.
103
00:05:46,540 --> 00:05:48,220
She burnt here.
104
00:05:50,460 --> 00:05:51,260
I'm going to the infirmary.
105
00:05:53,140 --> 00:05:54,659
Give me two minutes.
106
00:06:04,740 --> 00:06:05,620
Watch carefully.
107
00:06:05,620 --> 00:06:08,610
You're now the battery.
108
00:06:08,610 --> 00:06:11,340
Qi Yue is on this end.
109
00:06:11,340 --> 00:06:14,700
So you have to
110
00:06:14,700 --> 00:06:15,980
run towards her
111
00:06:16,900 --> 00:06:17,660
swiftly.
112
00:06:19,500 --> 00:06:20,340
Understand?
113
00:06:20,340 --> 00:06:21,140
Yes.
114
00:06:21,140 --> 00:06:24,060
I have to confess my love to her swiftly.
115
00:06:24,060 --> 00:06:24,980
But there's a problem.
116
00:06:26,060 --> 00:06:27,340
If the coil
117
00:06:27,340 --> 00:06:28,220
can't maintain between three millimetres,
118
00:06:28,220 --> 00:06:29,820
the experiment didn't work.
119
00:06:30,420 --> 00:06:31,460
I'll go to the infirmary to find her.
120
00:06:34,860 --> 00:06:36,460
Qi Yue is actually very timid.
121
00:06:36,460 --> 00:06:38,100
You just need to take her to the haunted house
122
00:06:38,100 --> 00:06:39,659
and stand in front of her to protect her.
123
00:06:39,659 --> 00:06:41,020
Then you can confess your love to her.
124
00:06:42,980 --> 00:06:44,460
Don't be afraid. I'm here.
125
00:06:49,060 --> 00:06:49,420
Don't be afraid.
126
00:06:57,970 --> 00:07:04,480
[No Internet]
127
00:07:12,980 --> 00:07:13,860
That's it.
128
00:07:14,780 --> 00:07:17,580
You could at least scream one time.
129
00:07:17,580 --> 00:07:19,340
We ghosts have performance assessment.
130
00:07:23,850 --> 00:07:24,860
Give me the mask.
131
00:07:26,020 --> 00:07:26,810
What are you doing?
132
00:07:29,140 --> 00:07:29,730
Wait for me.
133
00:07:32,020 --> 00:07:33,580
What should I do now?
134
00:07:33,580 --> 00:07:34,860
Why don't you go home?
135
00:07:42,540 --> 00:07:43,940
Let go.
136
00:07:45,420 --> 00:07:46,300
You have to do this.
137
00:07:46,300 --> 00:07:48,260
When the players are chatting,
138
00:07:48,260 --> 00:07:50,100
do the unexpected, attack the unprepared.
139
00:07:50,770 --> 00:07:51,420
It's okay.
140
00:07:51,610 --> 00:07:52,900
Go back and practice more.
141
00:07:53,960 --> 00:07:54,420
Let's go.
142
00:07:57,050 --> 00:08:00,060
Don't worry. We're experienced.
143
00:08:00,060 --> 00:08:02,730
We'll pretend it's a broadcasting failure.
144
00:08:02,730 --> 00:08:05,180
You come in through the right entrance.
145
00:08:05,180 --> 00:08:07,300
And we'll play your video.
146
00:08:07,300 --> 00:08:08,580
Is this the process?
147
00:08:09,740 --> 00:08:10,930
How do you know that?
148
00:08:11,740 --> 00:08:12,940
To be honest,
149
00:08:12,940 --> 00:08:14,540
you are the third person
150
00:08:14,540 --> 00:08:15,860
confessing love here this month.
151
00:08:17,500 --> 00:08:18,220
Thank you.
152
00:08:18,220 --> 00:08:19,020
You're welcome.
153
00:08:25,060 --> 00:08:26,660
Where have you been?
154
00:08:28,020 --> 00:08:29,010
It's been too long.
155
00:08:32,980 --> 00:08:33,700
What's wrong?
156
00:08:35,700 --> 00:08:37,539
I can't stand men using this trick
157
00:08:37,539 --> 00:08:39,500
that can be seen at one glance.
158
00:08:40,130 --> 00:08:40,940
I can't believe there're people like it.
159
00:08:44,340 --> 00:08:45,860
I should give up this plan.
160
00:08:49,140 --> 00:08:53,680
[I’m really sorry. Please discontinue the plan we discussed earlier.]
161
00:08:57,420 --> 00:08:58,900
They're so efficient.
162
00:09:00,260 --> 00:09:02,060
Is it broken?
163
00:09:02,060 --> 00:09:03,940
Why is it dark?
164
00:09:03,940 --> 00:09:04,620
What happened?
165
00:09:04,620 --> 00:09:05,500
I'll go and ask.
166
00:09:05,500 --> 00:09:06,260
Don't move.
167
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
Sit down. I'll go.
168
00:09:08,660 --> 00:09:09,620
Why are you going?
169
00:09:10,100 --> 00:09:11,980
You look so easy to be perfunctory.
170
00:09:11,980 --> 00:09:13,100
I know this kind of trick.
171
00:09:13,100 --> 00:09:14,540
This is so scary.
172
00:09:15,140 --> 00:09:15,540
What's wrong?
173
00:09:15,540 --> 00:09:16,700
What happened?
174
00:09:16,700 --> 00:09:17,860
What should we do now?
175
00:09:17,860 --> 00:09:19,220
We've bought tickets.
176
00:09:19,220 --> 00:09:21,220
Should we just sit here and wait?
177
00:09:21,220 --> 00:09:22,220
I'm really sorry.
178
00:09:22,220 --> 00:09:23,340
Don't say sorry to me.
179
00:09:23,340 --> 00:09:24,660
Tell me the solution.
180
00:09:24,660 --> 00:09:26,660
Our technicians are checking the malfunction.
181
00:09:26,660 --> 00:09:27,340
I don't want to hear this.
182
00:09:27,340 --> 00:09:29,180
Just tell me how long we have to wait.
183
00:09:29,180 --> 00:09:31,500
It's hard to say.
184
00:09:31,500 --> 00:09:32,460
-Why... -Qi Yue.
185
00:09:32,460 --> 00:09:33,620
Why don't you go back to your seat first?
186
00:09:33,620 --> 00:09:35,020
There might be a surprise later.
187
00:09:35,900 --> 00:09:38,060
I'm afraid not.
188
00:09:39,460 --> 00:09:40,250
What?
189
00:09:41,900 --> 00:09:44,700
The screening device is broken now.
190
00:09:44,700 --> 00:09:45,490
Moisture from rain and snow
191
00:09:45,490 --> 00:09:47,300
can form condensation or water droplets
192
00:09:47,300 --> 00:09:48,700
and cause airflow through the fibre air filter.
193
00:09:48,700 --> 00:09:49,660
Speak like a normal person.
194
00:09:50,740 --> 00:09:51,740
I'll take a look.
195
00:09:51,740 --> 00:09:52,820
Okay, this way please.
196
00:10:02,010 --> 00:10:05,540
[Qingnan University]
197
00:10:09,140 --> 00:10:10,460
How's the date going?
198
00:10:10,460 --> 00:10:11,620
Any surprise?
199
00:10:13,020 --> 00:10:15,660
Lots of surprises.
200
00:10:16,340 --> 00:10:17,010
Tell me.
201
00:10:18,540 --> 00:10:19,900
We went for a movie.
202
00:10:20,540 --> 00:10:23,020
The screen in the cinema broke down.
203
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
And then?
204
00:10:24,140 --> 00:10:26,340
Then Lu Xiao went to fix the screen.
205
00:10:27,380 --> 00:10:28,620
What?
206
00:10:28,620 --> 00:10:31,100
I couldn't wait so I came back.
207
00:10:31,700 --> 00:10:32,980
What about now?
208
00:10:33,820 --> 00:10:34,580
Now?
209
00:10:35,140 --> 00:10:38,540
My heart is more cold than the snow in the South Pole.
210
00:10:39,140 --> 00:10:40,340
I have something else to do.
211
00:10:40,340 --> 00:10:41,260
I have to go.
212
00:10:50,580 --> 00:10:53,780
All beings grow. The only way is to reproduce descendants.
213
00:10:54,580 --> 00:10:56,500
What are you talking about?
214
00:10:56,500 --> 00:10:57,780
Look.
215
00:10:57,780 --> 00:11:00,140
Baoguo finally met its girlfriend.
216
00:11:03,740 --> 00:11:07,020
Even animals need love.
217
00:11:07,020 --> 00:11:08,140
No, no, no.
218
00:11:09,220 --> 00:11:12,060
Only hypocritical humans beautify love.
219
00:11:12,060 --> 00:11:14,500
In fact, the essence of all living things
220
00:11:14,500 --> 00:11:16,060
is to reproduce descendants.
221
00:11:16,060 --> 00:11:17,700
Why are you so not romantic?
222
00:11:20,620 --> 00:11:21,900
No, Qi Yue,
223
00:11:21,900 --> 00:11:23,540
I should have enlightened you earlier.
224
00:11:23,540 --> 00:11:25,460
But since you're so obsessed with Lu Xiao,
225
00:11:25,460 --> 00:11:26,500
I couldn't bear
226
00:11:26,500 --> 00:11:28,660
to expose the pink bubbles on your head.
227
00:11:29,140 --> 00:11:30,060
According to your words,
228
00:11:30,060 --> 00:11:31,210
did I pursue Lu Xiao
229
00:11:31,210 --> 00:11:32,890
just to have a baby with him?
230
00:11:37,140 --> 00:11:38,700
It seems like that.
231
00:11:38,700 --> 00:11:40,740
I don't know what you think.
232
00:11:41,420 --> 00:11:42,700
But I bet
233
00:11:42,700 --> 00:11:44,580
that's what boys think.
234
00:11:45,180 --> 00:11:47,100
Impossible. Lu Xiao is not that kind of person.
235
00:11:48,580 --> 00:11:49,700
Wait and see.
236
00:11:53,890 --> 00:11:55,870
[ntelligent Engineering Institute ]
237
00:11:54,260 --> 00:11:55,620
Isn't this Qi Yue's dorm?
238
00:11:55,620 --> 00:11:56,620
Why did you bring me here?
239
00:11:56,620 --> 00:11:57,690
After thinking about a lot of things,
240
00:11:57,690 --> 00:11:59,140
I'd better personally help you
241
00:11:59,140 --> 00:12:00,780
in case anything goes wrong.
242
00:12:00,780 --> 00:12:02,300
Have you watched the movie "Love Actually"?
243
00:12:02,300 --> 00:12:04,020
Qi Yue likes it the most.
244
00:12:04,020 --> 00:12:05,890
Her dream is to hear you confess your love
245
00:12:05,890 --> 00:12:06,900
on a snowy day.
246
00:12:07,660 --> 00:12:08,260
I've already find the spot
247
00:12:08,260 --> 00:12:09,380
for you.
248
00:12:09,380 --> 00:12:10,580
It's the best observation spot.
249
00:12:10,580 --> 00:12:12,100
She can see it directly from the balcony.
250
00:12:13,420 --> 00:12:14,540
But even with this,
251
00:12:14,540 --> 00:12:16,580
it won't really snow.
252
00:12:16,580 --> 00:12:17,540
Time is limited.
253
00:12:17,540 --> 00:12:19,780
It's too late for you to show off.
254
00:12:19,780 --> 00:12:21,060
The artificial snow I bought
255
00:12:21,060 --> 00:12:21,780
is still useful.
256
00:12:22,780 --> 00:12:23,580
This is "on".
257
00:12:26,060 --> 00:12:26,860
This is "add more".
258
00:12:28,340 --> 00:12:29,180
This is "off".
259
00:12:32,060 --> 00:12:33,900
You can only succeed. You can't fail.
260
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
Good luck.
261
00:12:34,700 --> 00:12:35,460
I'm leaving.
262
00:12:39,500 --> 00:12:43,870
[Qi Yue, come to the balcony. I have something to tell you.]
263
00:12:44,580 --> 00:12:47,260
See? Lu Xiao is going to confess to me.
264
00:12:53,760 --> 00:12:55,540
What do you want to say to me?
265
00:12:55,540 --> 00:12:57,220
That's what I want to say to you.
266
00:12:57,220 --> 00:12:58,180
Will you?
267
00:12:59,790 --> 00:13:01,890
[Do it]
268
00:13:02,100 --> 00:13:03,740
That's what boys think.
269
00:13:06,940 --> 00:13:07,900
You dog.
270
00:13:12,560 --> 00:13:15,030
[Do it]
271
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
[Will you be my girlfriend?]
272
00:13:27,850 --> 00:13:29,460
Look how romantic he is.
273
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Look at you.
274
00:13:32,000 --> 00:13:33,180
Romantic? So childish.
275
00:13:33,180 --> 00:13:33,900
You just don't love me.
276
00:13:34,660 --> 00:13:35,540
What should I do?
277
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
Chinese New Year is coming.
278
00:13:37,180 --> 00:13:38,100
Eat something nice then.
279
00:13:53,620 --> 00:13:54,330
Mom,
280
00:13:57,980 --> 00:13:58,940
are you shopping
281
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
or running?
282
00:14:00,500 --> 00:14:02,380
Have you never heard of running because of getting mad?
283
00:14:02,380 --> 00:14:04,300
Am I supposed to wander around when I'm angry?
284
00:14:04,300 --> 00:14:05,620
I know you're angry.
285
00:14:05,620 --> 00:14:07,700
Because of your so-called sense of ritual.
286
00:14:08,260 --> 00:14:10,260
I think you should be straightforward
287
00:14:10,260 --> 00:14:11,500
and knock Lu Xiao down.
288
00:14:11,500 --> 00:14:12,580
You have experience.
289
00:14:12,980 --> 00:14:13,540
No.
290
00:14:14,290 --> 00:14:16,140
I've taken the initiative so many times.
291
00:14:18,260 --> 00:14:19,380
Raw but delicious sunflower seeds.
292
00:14:19,380 --> 00:14:20,580
Raw but delicious with the original flavor.
293
00:14:22,420 --> 00:14:23,140
What are you doing?
294
00:14:24,700 --> 00:14:25,780
Turn off the phone.
295
00:14:27,900 --> 00:14:30,180
Since my hint doesn't work,
296
00:14:30,180 --> 00:14:32,770
I'll start a cold war.
297
00:14:32,770 --> 00:14:33,500
You and your affected style...
298
00:14:33,500 --> 00:14:33,820
Listen.
299
00:14:33,820 --> 00:14:35,300
If you bully Lu Xiao like this,
300
00:14:35,300 --> 00:14:36,980
you'll mess up the sure thing.
301
00:14:37,060 --> 00:14:38,060
Trust me.
302
00:14:42,620 --> 00:14:43,380
You...
303
00:14:43,380 --> 00:14:44,260
What are you doing?
304
00:14:45,810 --> 00:14:48,260
Happy winter vacation is about to begin.
305
00:14:48,260 --> 00:14:49,370
What is the necessary connection
306
00:14:49,370 --> 00:14:50,420
between happy winter vacation life
307
00:14:50,420 --> 00:14:51,940
and you becoming a pig?
308
00:14:52,460 --> 00:14:54,220
You don't understand.
309
00:14:54,220 --> 00:14:56,860
This is called a sense of ritual for girls.
310
00:15:07,100 --> 00:15:08,260
Let's go, son.
311
00:15:09,020 --> 00:15:09,900
Coming.
312
00:15:29,020 --> 00:15:30,180
Madam,
313
00:15:30,180 --> 00:15:31,660
on the first day of the winter vacation,
314
00:15:31,660 --> 00:15:34,570
we still have to work hard. Don't slack off.
315
00:15:38,740 --> 00:15:39,300
Get...
316
00:15:40,060 --> 00:15:40,820
Up.
317
00:15:42,260 --> 00:15:43,220
It's okay. It's not important.
318
00:15:44,180 --> 00:15:45,980
Do you remember our agreement?
319
00:15:45,980 --> 00:15:47,020
Get up.
320
00:15:47,020 --> 00:15:48,850
Get up early, learning and pursuing Lu Xiao.
321
00:15:49,490 --> 00:15:50,300
Are you still ignoring me?
322
00:15:50,300 --> 00:15:51,420
There's a limit to my patience.
323
00:15:51,420 --> 00:15:52,700
Don't force me to be rough.
324
00:15:59,620 --> 00:16:01,180
Qi Yue.
325
00:16:24,140 --> 00:16:25,340
Can you just sit there?
326
00:16:25,340 --> 00:16:26,580
You're in my way.
327
00:16:28,420 --> 00:16:30,100
Then I've achieved my goal.
328
00:16:30,100 --> 00:16:31,500
Do you remember the mission today?
329
00:16:33,340 --> 00:16:34,060
What mission?
330
00:16:34,060 --> 00:16:36,300
College English Test Band 4, philosophy theory.
331
00:16:36,300 --> 00:16:38,220
Contact Lu Xiao.
332
00:16:38,500 --> 00:16:39,900
There's no rush for learning College English Test Band 4.
333
00:16:39,900 --> 00:16:41,140
Philosophy is not needed.
334
00:16:41,140 --> 00:16:42,580
Contacting Lu Xiao needs a right time.
335
00:16:42,580 --> 00:16:43,940
It's winter break.
336
00:16:43,940 --> 00:16:45,460
Even the iron man needs rest too.
337
00:16:46,340 --> 00:16:47,620
In that case,
338
00:16:49,540 --> 00:16:50,940
I'll have to be tough.
339
00:16:54,340 --> 00:16:55,580
What's going on?
340
00:16:56,940 --> 00:16:58,260
Electrostatic adsorption device.
341
00:16:58,260 --> 00:16:59,460
Lu Xiao taught me.
342
00:16:59,460 --> 00:17:00,420
You two.
343
00:17:01,130 --> 00:17:02,180
One of you kicked down the ladder,
344
00:17:02,180 --> 00:17:03,460
and the other burnt the bridge.
345
00:17:04,780 --> 00:17:06,060
Are you the ladder or the bridge?
346
00:17:06,060 --> 00:17:06,500
I...
347
00:17:07,859 --> 00:17:09,660
You can't lie down even in winter vacation.
348
00:17:09,660 --> 00:17:10,700
Turn off the TV.
349
00:17:14,940 --> 00:17:16,220
Who cares?
350
00:17:22,369 --> 00:17:24,500
It's time to eat. Stop playing with your phone.
351
00:17:25,140 --> 00:17:25,940
You eat first.
352
00:17:25,940 --> 00:17:27,420
I'm about to make a double kill.
353
00:17:30,540 --> 00:17:31,860
Don't move! There's explosives!
354
00:17:34,020 --> 00:17:35,580
I mean the people in the game.
355
00:17:38,620 --> 00:17:40,500
That one is poisonous. Are you stupid?
356
00:17:40,500 --> 00:17:42,220
Let's surround them from behind.
357
00:17:43,060 --> 00:17:44,460
The people across me are dead.
358
00:17:44,460 --> 00:17:46,060
All their organs are out.
359
00:17:49,140 --> 00:17:49,740
Mom.
360
00:17:50,620 --> 00:17:51,900
Can we eat in peace?
361
00:17:54,460 --> 00:17:56,100
What's wrong, my dear son?
362
00:17:56,100 --> 00:17:57,980
You look pale.
363
00:17:57,980 --> 00:17:59,540
Are you feeling unwell?
364
00:18:10,180 --> 00:18:11,820
Someone is knocking. I'll get it.
365
00:18:15,780 --> 00:18:17,850
Lu Xiao, why are you here?
366
00:18:29,540 --> 00:18:32,300
The topic for the next semester's thesis...
367
00:18:36,500 --> 00:18:36,900
Lu...
368
00:18:49,860 --> 00:18:51,540
Game is good and food is delicious.
369
00:18:51,540 --> 00:18:53,860
Who cares about him?
370
00:18:54,620 --> 00:18:56,380
You're not the mysterious Qi Yue.
371
00:18:56,380 --> 00:18:57,940
You're Qi Yue, the movie queen.
372
00:19:03,700 --> 00:19:05,940
Why hasn't he come to me yet?
373
00:19:11,260 --> 00:19:13,580
You can throw away a big bag of trash,
374
00:19:13,580 --> 00:19:15,980
but you have to divide it into a dozen small bags.
375
00:19:15,980 --> 00:19:18,100
It's everyone's responsibility to classify the garbage.
376
00:19:18,100 --> 00:19:19,220
Aren't you afraid of some neighborhood aunts?
377
00:19:19,220 --> 00:19:19,580
You guys are taking a walk?
378
00:19:20,580 --> 00:19:21,660
Oh my, Ms. Jin.
379
00:19:21,980 --> 00:19:23,540
We're going to throw out the trash.
380
00:19:23,540 --> 00:19:24,540
This is other waste.
381
00:19:24,540 --> 00:19:25,780
This is kitchen waste.
382
00:19:25,780 --> 00:19:27,380
We will perfectly classify them
383
00:19:27,380 --> 00:19:28,540
and put them into the garbage basket.
384
00:19:28,980 --> 00:19:30,330
Ms. Jin, take care.
385
00:19:30,330 --> 00:19:31,300
Okay.
386
00:19:36,300 --> 00:19:38,780
You can throw away the trash alone.
387
00:19:38,780 --> 00:19:40,380
Why do you have to drag me along?
388
00:19:40,380 --> 00:19:42,180
To wait for this moment to humiliate me?
389
00:19:42,900 --> 00:19:44,620
If it wasn't for throwing the trash,
390
00:19:44,620 --> 00:19:46,980
would you stay home all the time during the winter break?
391
00:19:46,980 --> 00:19:47,860
You don't understand.
392
00:19:47,860 --> 00:19:49,940
I'm happy to be fat nerd during this long and fun vacation.
393
00:19:50,980 --> 00:19:52,060
What if we meet Lu Xiao?
394
00:19:52,060 --> 00:19:52,900
Are you not going to clean yourself up?
395
00:19:54,820 --> 00:19:56,100
What's wrong with me now?
396
00:19:57,740 --> 00:19:58,540
Besides,
397
00:19:59,300 --> 00:20:00,940
if he really likes me,
398
00:20:00,940 --> 00:20:02,820
he will like my true self.
399
00:20:03,580 --> 00:20:04,610
Besides,
400
00:20:04,610 --> 00:20:05,620
it's been three days.
401
00:20:05,620 --> 00:20:07,130
He hasn't contacted me.
402
00:20:07,130 --> 00:20:08,940
I set up the mysterious persona first.
403
00:20:09,860 --> 00:20:11,020
Mysterious persona?
404
00:20:11,020 --> 00:20:11,700
You're right.
405
00:20:11,700 --> 00:20:12,340
If I were you,
406
00:20:12,340 --> 00:20:13,460
I would ignore Lu Xiao.
407
00:20:14,740 --> 00:20:16,380
Why isn't it here yet? It's so far.
408
00:20:16,380 --> 00:20:17,940
There's only one garbage station in our residential compound.
409
00:20:18,140 --> 00:20:19,220
Did you implement
410
00:20:19,220 --> 00:20:20,620
the policy of garbage classification properly?
411
00:20:24,300 --> 00:20:25,500
It's the wrong way. Left.
412
00:20:25,810 --> 00:20:26,540
No, right.
413
00:20:35,180 --> 00:20:37,300
Are you sure there is a trash station here?
414
00:20:37,300 --> 00:20:37,900
Of course.
415
00:20:38,540 --> 00:20:39,900
Turn right at this intersection.
416
00:20:40,980 --> 00:20:42,540
Hurry up.
417
00:20:51,700 --> 00:20:52,540
Qi Shuo.
418
00:20:53,540 --> 00:20:54,810
What?
419
00:20:56,980 --> 00:20:57,940
Turn right here.
420
00:21:00,780 --> 00:21:01,820
Qi Shuo.
421
00:21:02,460 --> 00:21:03,820
Qi Shuo.
422
00:21:13,100 --> 00:21:14,460
Qi Shuo.
423
00:21:21,780 --> 00:21:22,420
Forget it.
424
00:21:24,220 --> 00:21:26,340
I'll definitely throw it away tomorrow.
425
00:21:28,780 --> 00:21:29,580
Juliet.
426
00:21:30,300 --> 00:21:33,220
Look thou but sweet.
427
00:21:33,220 --> 00:21:35,300
And I am proof against their enmity.
428
00:21:36,140 --> 00:21:38,820
I wouldn't have them see you for the world.
429
00:21:38,820 --> 00:21:39,660
Romeo.
430
00:21:39,660 --> 00:21:40,940
Juliet!
431
00:21:40,940 --> 00:21:42,140
Romeo.
432
00:21:43,170 --> 00:21:45,620
As that vast shore wash'd with the farthest sea,
433
00:21:46,180 --> 00:21:47,740
I would adventure
434
00:21:48,940 --> 00:21:49,980
for such merchandise.
435
00:21:52,580 --> 00:21:53,420
Juliet.
436
00:21:55,180 --> 00:21:55,940
Whispered!
437
00:21:57,250 --> 00:21:59,980
The yonder window breaks what is light?
438
00:22:01,660 --> 00:22:03,380
It is the east,
439
00:22:03,380 --> 00:22:05,180
and Juliet is the sun!
440
00:22:06,820 --> 00:22:07,860
Romeo.
441
00:22:07,860 --> 00:22:09,340
She speaks.
442
00:22:09,340 --> 00:22:12,220
O, speak again, bright angel!
443
00:22:13,700 --> 00:22:15,530
I can't control the weather,
444
00:22:15,530 --> 00:22:17,300
but I can make snow just for you.
445
00:22:21,340 --> 00:22:22,660
Why are you here?
446
00:22:35,420 --> 00:22:36,620
Ď€ bond is you
447
00:22:37,300 --> 00:22:38,380
I'm the б bond.
448
00:22:39,490 --> 00:22:41,700
Many people say it's impossible between them.
449
00:22:42,940 --> 00:22:45,340
But I believe there's hyperconjugation in this world.
450
00:22:46,210 --> 00:22:48,220
We are too small in this universe.
451
00:22:49,180 --> 00:22:51,100
Just like the dusts on the white board.
452
00:22:51,100 --> 00:22:53,100
They're Invisible to the naked eyes.
453
00:22:53,860 --> 00:22:54,980
They're insignificant.
454
00:22:55,900 --> 00:22:58,100
But they can still be together.
455
00:22:58,740 --> 00:23:00,700
I won't let our relationship
456
00:23:00,700 --> 00:23:02,460
become like the Lenz's law.
457
00:23:02,460 --> 00:23:03,820
Lai ju qu liu (An alternative expression for the Lenz's law in Chinese).
458
00:23:05,260 --> 00:23:06,500
Since you came into my heart,
459
00:23:06,500 --> 00:23:07,980
I won't let you leave.
460
00:23:09,820 --> 00:23:10,940
Although
461
00:23:12,020 --> 00:23:14,540
I don't quite understand your words.
462
00:23:14,690 --> 00:23:18,680
[Qi Yue, will you be my girlfriend?]
463
00:23:20,340 --> 00:23:21,900
I understand this one.
464
00:23:23,410 --> 00:23:23,980
Qi Yue,
465
00:23:25,580 --> 00:23:26,660
will you be my girlfriend?
466
00:23:36,620 --> 00:23:42,730
♫The past is like an impassable gully♫
467
00:23:43,480 --> 00:23:49,700
♫I'll never have a chance to feel your tenderness♫
468
00:23:50,140 --> 00:23:56,990
♫I remember the day when you turned around and kept going♫
469
00:23:56,990 --> 00:24:02,780
♫You didn't stop or look back♫
470
00:24:03,220 --> 00:24:06,140
♫So I saw you♫
471
00:24:06,140 --> 00:24:10,520
♫Passing through my world and taking away warm colors♫
472
00:24:11,400 --> 00:24:14,960
♫The wind chases the clouds and surrounds you♫
473
00:24:14,960 --> 00:24:17,910
♫Only the barren wilderness is left♫
474
00:24:17,910 --> 00:24:23,390
♫You left me alone♫
475
00:24:24,020 --> 00:24:27,110
♫But then I tried to travel♫
476
00:24:27,110 --> 00:24:31,610
♫All over the world. But you never passed by♫
477
00:24:32,260 --> 00:24:35,770
♫Maybe we are like ships that pass in the night♫
478
00:24:35,770 --> 00:24:38,770
♫This love has a bad ending♫
479
00:24:38,770 --> 00:24:44,660
♫We missed each other naturally♫
480
00:25:00,460 --> 00:25:01,970
Well.
481
00:25:02,740 --> 00:25:03,740
They two just started dating,
482
00:25:03,740 --> 00:25:06,220
They've been staying together until midnight.
483
00:25:10,700 --> 00:25:12,900
Mother wasn't home.
484
00:25:16,250 --> 00:25:17,900
And she left her son
485
00:25:18,740 --> 00:25:19,940
at home alone.
486
00:25:33,900 --> 00:25:35,170
Oh no.
487
00:25:35,170 --> 00:25:35,780
My waist.
488
00:26:22,020 --> 00:26:22,700
Oh no.
489
00:26:23,860 --> 00:26:26,220
Oh no!
490
00:26:26,220 --> 00:26:27,780
I can't move.
491
00:26:28,580 --> 00:26:30,140
Am I going to lie here all night?
492
00:26:36,460 --> 00:26:37,820
I wish Qi Yue were home.
493
00:26:39,300 --> 00:26:41,370
Qi Yue.
494
00:27:00,060 --> 00:27:01,420
Why are you home?
495
00:27:01,420 --> 00:27:04,860
The law says I can't be home at this hour?
496
00:27:04,860 --> 00:27:08,460
Shouldn't you two
497
00:27:08,460 --> 00:27:09,900
linger with each other now?
498
00:27:12,540 --> 00:27:14,260
No, no lingering.
499
00:27:15,380 --> 00:27:17,580
We were socially dead.
500
00:27:17,580 --> 00:27:19,180
Socially dead?
501
00:27:20,780 --> 00:27:21,540
Help me up.
502
00:27:22,100 --> 00:27:22,900
Help me up.
503
00:27:24,900 --> 00:27:25,700
Hold me.
504
00:27:26,300 --> 00:27:27,810
One, two, go.
505
00:27:31,340 --> 00:27:32,650
You're old.
506
00:27:32,650 --> 00:27:34,500
Don't force yourself if you can't handle it.
507
00:27:36,820 --> 00:27:39,100
Tell me how did you two socially dead?
508
00:27:39,100 --> 00:27:39,980
I want to hear it.
509
00:27:40,660 --> 00:27:42,420
It's a long story.
510
00:27:54,140 --> 00:27:54,980
It's on your mouth.
511
00:28:04,020 --> 00:28:04,860
Do you want more?
512
00:28:05,540 --> 00:28:06,900
I'll buy you more if you want.
513
00:28:06,900 --> 00:28:07,500
Sure.
514
00:28:09,700 --> 00:28:10,300
What?
515
00:28:11,060 --> 00:28:12,900
It is a behavior in love.
516
00:28:12,900 --> 00:28:15,290
A couple should feed each other ice cream.
517
00:28:15,290 --> 00:28:15,940
But
518
00:28:16,700 --> 00:28:17,810
I'm allergic to mango.
519
00:28:43,050 --> 00:28:45,770
It's totally different from what I thought.
520
00:28:48,900 --> 00:28:49,940
Qi Yue,
521
00:28:49,940 --> 00:28:51,140
What are we going to do?
522
00:28:55,820 --> 00:28:56,580
Follow them.
523
00:29:04,380 --> 00:29:05,380
Put your hands up here.
524
00:29:13,820 --> 00:29:15,580
You seem like knowing everything.
525
00:29:43,380 --> 00:29:44,500
What are you two doing?
526
00:29:44,500 --> 00:29:45,420
Are you trying to ruin the place?
527
00:29:53,740 --> 00:29:54,580
It hurts.
528
00:29:59,980 --> 00:30:01,180
You don't sound like
529
00:30:01,180 --> 00:30:03,020
a human.
530
00:30:03,860 --> 00:30:05,180
What should I do?
531
00:30:05,180 --> 00:30:06,900
Dating is so hard.
532
00:30:07,460 --> 00:30:09,020
It's not a big deal.
533
00:30:09,020 --> 00:30:10,980
Ddating is
534
00:30:10,980 --> 00:30:13,100
two people doing boring things together.
535
00:30:13,100 --> 00:30:15,180
He always asked me what we would do next.
536
00:30:15,180 --> 00:30:17,020
I'm not The Book of Answers
537
00:30:17,020 --> 00:30:18,460
He respected you.
538
00:30:18,460 --> 00:30:19,980
You should guide him.
539
00:30:19,980 --> 00:30:21,140
How?
540
00:30:21,140 --> 00:30:23,380
Tell Lu Xiao what you really want to do.
541
00:30:23,380 --> 00:30:25,260
So that he can fully understand you.
542
00:30:26,820 --> 00:30:28,500
What I really want to do...
543
00:30:28,500 --> 00:30:29,260
Yes.
544
00:30:29,260 --> 00:30:30,260
Dating
545
00:30:30,260 --> 00:30:31,700
is to share important things
546
00:30:31,700 --> 00:30:33,300
with each other.
547
00:30:33,860 --> 00:30:35,250
Something important?
548
00:30:35,250 --> 00:30:35,690
Yes.
549
00:30:36,460 --> 00:30:37,340
I understand.
550
00:30:40,820 --> 00:30:41,540
Where are you going?
551
00:30:42,780 --> 00:30:44,020
Get changed.
552
00:30:44,020 --> 00:30:45,260
I'll listen to you.
553
00:30:45,260 --> 00:30:48,460
Do what I really want
554
00:30:48,460 --> 00:30:49,620
and focus on important things.
555
00:30:50,540 --> 00:30:51,660
Thank you, my good son.
556
00:30:57,180 --> 00:30:58,140
She is my blood mom.
557
00:30:59,010 --> 00:30:59,900
I'm her blood son.
558
00:31:16,240 --> 00:31:19,810
[Are things getting better or]
559
00:31:22,920 --> 00:31:25,820
[worse?]
560
00:31:34,470 --> 00:31:37,500
[I Belonged To Your World]
561
00:31:37,500 --> 00:31:40,480
[I always remember that your wish is to see the snow.]
562
00:31:41,230 --> 00:31:44,550
Romeo, how camest thou hither, tell me, and wherefore?
563
00:31:44,550 --> 00:31:47,370
As that vast shore washed with the farthest sea,
564
00:31:47,370 --> 00:31:49,260
I should adventure
565
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
for such merchandise.
566
00:31:53,290 --> 00:31:54,630
I've never seen snow
567
00:31:54,630 --> 00:31:56,690
in my life before.
568
00:31:58,280 --> 00:32:00,590
Qi Yue, there's no such line.
569
00:32:13,110 --> 00:32:15,340
Do you know what my dream is?
570
00:32:17,310 --> 00:32:18,020
What is it?
571
00:32:18,440 --> 00:32:20,750
Have you seen the movie "Love Actually"?
572
00:32:21,380 --> 00:32:22,060
Yes.
573
00:32:23,990 --> 00:32:26,380
There's a classic part.
574
00:32:27,390 --> 00:32:29,320
On a snowy day,
575
00:32:29,320 --> 00:32:32,890
a boy used a lot of cards and confessed to a girl.
576
00:32:32,890 --> 00:32:34,190
That's my dream.
577
00:32:36,920 --> 00:32:37,810
I see.
578
00:32:39,570 --> 00:32:40,870
Your dream is to see the snow.
579
00:32:50,740 --> 00:32:51,790
What are you doing?
580
00:32:52,230 --> 00:32:53,390
I'm snowing for you.
35141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.