All language subtitles for I Belonged To Your World S01E12 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,310 --> 00:01:41,050 [I Belonged To Your World] 3 00:01:41,220 --> 00:01:44,030 [My Girlfriend Episode 12] 4 00:01:50,860 --> 00:01:52,180 Do you know first come, first served? 5 00:01:53,620 --> 00:01:54,300 Did you pay? 6 00:01:54,820 --> 00:01:56,380 Who is the first and who is the last? 7 00:01:56,380 --> 00:01:57,860 You were too slow. 8 00:02:00,740 --> 00:02:01,340 It's fine. 9 00:02:01,930 --> 00:02:03,420 Some things can be taken, 10 00:02:03,420 --> 00:02:04,900 but some things can't. 11 00:02:05,780 --> 00:02:06,660 It doesn't matter. 12 00:02:06,660 --> 00:02:08,539 Anyway, 13 00:02:08,539 --> 00:02:09,620 it's in my hands now. 14 00:02:12,540 --> 00:02:14,020 I paid for it. 15 00:02:15,660 --> 00:02:16,620 Is your name on it? 16 00:02:17,420 --> 00:02:18,900 Some things can't be taken. 17 00:02:18,900 --> 00:02:20,610 but some things can. 18 00:02:25,890 --> 00:02:26,500 Excuse me, 19 00:02:27,130 --> 00:02:28,780 which is the classroom 20 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 for the Department of Philosophy? 21 00:02:30,660 --> 00:02:32,060 The third one after you turn left there. 22 00:02:32,610 --> 00:02:33,010 Thank you. 23 00:02:34,500 --> 00:02:35,740 Nietzsche said 24 00:02:35,740 --> 00:02:38,540 perspective is the fundamental condition of all life. 25 00:02:38,540 --> 00:02:40,980 Then do we still have the same truth? 26 00:02:41,900 --> 00:02:42,579 We just talked 27 00:02:42,579 --> 00:02:43,980 about it. 28 00:02:46,340 --> 00:02:46,690 Qi Yue. 29 00:02:47,900 --> 00:02:48,300 Qi Yue. 30 00:02:56,860 --> 00:02:57,900 Tell us 31 00:02:57,900 --> 00:02:58,780 what we said about 32 00:02:58,780 --> 00:03:00,380 Nietzsche's core theory. 33 00:03:09,290 --> 00:03:10,760 [Lu Xiao: There are no facts, only interpretations.] 34 00:03:13,020 --> 00:03:15,260 Nietzsche's core theory is that 35 00:03:15,260 --> 00:03:18,010 there are no facts, only interpretations. 36 00:03:18,010 --> 00:03:19,300 Okay, put your phone down. 37 00:03:19,860 --> 00:03:21,100 Stayed focused in class. 38 00:03:21,700 --> 00:03:22,340 Please sit down. 39 00:03:24,060 --> 00:03:24,900 Think about it, everyone. 40 00:03:25,340 --> 00:03:26,740 Is there anything in life 41 00:03:26,740 --> 00:03:27,220 you think 42 00:03:27,220 --> 00:03:29,980 -Please pass it to the girl who was standing here. -you know the truth? 43 00:03:29,980 --> 00:03:31,340 But is that really the truth? 44 00:03:31,820 --> 00:03:32,460 Or 45 00:03:32,460 --> 00:03:33,740 you just know it 46 00:03:33,740 --> 00:03:35,100 from your personal perspective. 47 00:03:35,579 --> 00:03:37,220 That's why misunderstanding exists 48 00:03:37,220 --> 00:03:38,540 among people. 49 00:03:40,020 --> 00:03:41,900 Okay, that's all for today. 50 00:03:41,900 --> 00:03:42,660 There is still some time left. 51 00:03:42,130 --> 00:03:44,610 [You misunderstood me. I have something to tell you this afternoon.] 52 00:03:42,660 --> 00:03:43,780 Please take notes. 53 00:03:56,220 --> 00:03:56,780 Qi Yue, 54 00:03:57,900 --> 00:03:59,100 I know from your perspective, 55 00:03:59,100 --> 00:04:00,620 you saw something that's not true. 56 00:04:01,140 --> 00:04:02,370 I have to explain it to you. 57 00:04:02,370 --> 00:04:03,580 If you believe me. 58 00:04:03,580 --> 00:04:05,180 It's obvious that I don't believe you. 59 00:04:05,730 --> 00:04:07,900 But I never lie. 60 00:04:07,900 --> 00:04:09,700 I will never lie to you. 61 00:04:11,780 --> 00:04:12,940 Then go ahead. 62 00:04:12,940 --> 00:04:13,980 Explain it to me. 63 00:04:14,770 --> 00:04:16,450 I promised aunt and grandma 64 00:04:16,450 --> 00:04:18,180 to protect Liang Yufei in the university. 65 00:04:18,180 --> 00:04:19,940 She told me that someone was following her that night. 66 00:04:19,940 --> 00:04:20,700 She hoped I could help her. 67 00:04:22,260 --> 00:04:22,780 And then? 68 00:04:23,540 --> 00:04:24,220 That's it. 69 00:04:26,220 --> 00:04:29,860 Your aunt also let you kiss? 70 00:04:29,860 --> 00:04:31,220 We didn't kiss. 71 00:04:31,220 --> 00:04:33,020 She told me there was hair on my shirt. 72 00:04:35,580 --> 00:04:37,300 Lu Xiao, are you really that naive? 73 00:04:37,300 --> 00:04:38,100 You really believed that? 74 00:04:42,900 --> 00:04:43,740 What? 75 00:04:43,740 --> 00:04:44,540 You're blushing. 76 00:04:46,860 --> 00:04:48,340 Nonsense. I'm not. 77 00:04:49,780 --> 00:04:51,820 See? You believed it. 78 00:04:51,820 --> 00:04:52,659 Lu Xiao. 79 00:04:57,300 --> 00:04:58,700 Thank you for that night. 80 00:04:59,380 --> 00:05:00,780 If someone follows you again, 81 00:05:00,780 --> 00:05:02,050 just call the police. 82 00:05:08,540 --> 00:05:10,380 Because I have someone more important to protect. 83 00:05:14,780 --> 00:05:15,180 Qi Yue. 84 00:05:20,900 --> 00:05:22,980 Qi Yue, today is your birthday. 85 00:05:22,980 --> 00:05:24,180 I've prepared a gift for you. 86 00:05:24,180 --> 00:05:24,860 I think you'll like it. 87 00:05:25,220 --> 00:05:26,180 Didn't you say 88 00:05:26,450 --> 00:05:27,460 Nietzsche said 89 00:05:27,660 --> 00:05:29,460 there are no facts, only interpretations? 90 00:05:32,060 --> 00:05:33,810 How do I know what you just said 91 00:05:33,810 --> 00:05:35,140 is true? 92 00:05:35,780 --> 00:05:36,460 That's Nietzsche. 93 00:05:37,700 --> 00:05:38,500 What do you mean? 94 00:05:39,250 --> 00:05:40,020 You're an ordinary person. 95 00:05:40,020 --> 00:05:40,860 Me too. 96 00:05:41,140 --> 00:05:42,980 Our insights are not as profound as Nietzsche's. 97 00:05:43,700 --> 00:05:45,020 I'm an ordinary person. 98 00:05:45,020 --> 00:05:45,980 You're not. 99 00:05:50,340 --> 00:05:50,740 This... 100 00:06:04,940 --> 00:06:05,620 Stop. 101 00:06:07,100 --> 00:06:07,900 Stop. 102 00:06:09,220 --> 00:06:11,340 Lu Xiao just explained it to you. 103 00:06:11,340 --> 00:06:12,500 Why are you still angry? 104 00:06:14,300 --> 00:06:16,380 Do you think he is really stupid or he is pretending? 105 00:06:16,940 --> 00:06:18,340 Will you not notice it 106 00:06:18,340 --> 00:06:19,100 if a girl likes you? 107 00:06:20,700 --> 00:06:22,060 Are you talking about Liang Yufei? 108 00:06:22,060 --> 00:06:23,220 Yes, her. 109 00:06:23,980 --> 00:06:25,740 Pretty girls 110 00:06:25,740 --> 00:06:26,700 are all hidden problems. 111 00:06:29,930 --> 00:06:30,820 What about Lu Xiao? 112 00:06:30,820 --> 00:06:31,780 Did he respond? 113 00:06:32,820 --> 00:06:33,580 Well... 114 00:06:34,659 --> 00:06:35,620 No. 115 00:06:36,100 --> 00:06:37,100 But he said 116 00:06:37,620 --> 00:06:38,740 he had someone more important to protect. 117 00:06:39,659 --> 00:06:40,740 He was looking at me when he said it. 118 00:06:42,060 --> 00:06:43,220 Then it's simple. 119 00:06:43,620 --> 00:06:46,300 You love each other, 120 00:06:46,300 --> 00:06:48,010 but there is the other woman. 121 00:06:48,010 --> 00:06:49,380 I think you should make it clear with Lu Xiao 122 00:06:49,380 --> 00:06:51,220 at your birthday party tonight. 123 00:06:54,260 --> 00:06:55,340 I won't invite him. 124 00:06:57,140 --> 00:07:00,260 You bully me every day 125 00:07:00,260 --> 00:07:01,940 because I care about you. 126 00:07:02,860 --> 00:07:04,420 From now on, 127 00:07:04,940 --> 00:07:06,740 whoever defends him 128 00:07:11,620 --> 00:07:13,580 will get killed. 129 00:07:29,340 --> 00:07:30,580 K.O. 130 00:07:35,220 --> 00:07:36,980 Can't you see that Lu is in a bad mood? 131 00:07:36,980 --> 00:07:37,940 He doesn't want to see anyone. 132 00:07:37,940 --> 00:07:39,540 It's Qi... 133 00:07:41,740 --> 00:07:42,450 Oh no. 134 00:07:43,180 --> 00:07:44,180 When a man is in love, 135 00:07:44,970 --> 00:07:46,620 it is the end of all happiness. 136 00:07:46,620 --> 00:07:47,260 I'm gonna play games. 137 00:07:52,460 --> 00:07:53,060 Qi Shuo. 138 00:07:54,140 --> 00:07:55,250 How did you recognize me? 139 00:07:55,250 --> 00:07:56,620 Why are you dressing like this? 140 00:07:57,180 --> 00:07:58,780 Qi Yue is mad at you. 141 00:07:58,780 --> 00:07:59,659 There are spies everywhere. 142 00:07:59,659 --> 00:08:00,260 I need to protect myself. 143 00:08:00,930 --> 00:08:01,860 She's still angry? 144 00:08:02,540 --> 00:08:03,140 Young people like you 145 00:08:03,140 --> 00:08:05,140 like to complicate simple things. 146 00:08:05,140 --> 00:08:05,780 Anyway, 147 00:08:05,780 --> 00:08:07,540 keep in touch tonight. 148 00:08:07,540 --> 00:08:09,100 As long as she is in danger, 149 00:08:09,100 --> 00:08:09,940 you save her. 150 00:08:10,500 --> 00:08:11,340 She will be in danger? 151 00:08:12,460 --> 00:08:13,700 It was just a metaphor. 152 00:08:21,460 --> 00:08:23,380 Where are you? Why aren't you here yet? 153 00:08:23,380 --> 00:08:24,980 I had a diarrhea. 154 00:08:24,980 --> 00:08:26,220 I suddenly have a stomachache. 155 00:08:26,220 --> 00:08:28,050 Hurry up. We're waiting for you. 156 00:08:28,050 --> 00:08:28,660 Okay. 157 00:08:28,660 --> 00:08:29,100 I... 158 00:08:29,100 --> 00:08:29,980 I need to find a bathroom. 159 00:08:29,980 --> 00:08:30,940 I have to go. 160 00:08:30,940 --> 00:08:31,380 Bye. 161 00:08:34,100 --> 00:08:35,140 The bathroom is over there. 162 00:08:35,140 --> 00:08:36,820 I was acting just now. 163 00:08:40,820 --> 00:08:42,100 I do want to go to the bathroom now. Thank you. 164 00:08:42,620 --> 00:08:43,260 It's over there. 165 00:08:50,740 --> 00:08:52,100 ♫Happy birthday to you♫ 166 00:08:52,540 --> 00:08:55,500 ♫Happy birthday to you♫ 167 00:08:55,980 --> 00:08:58,940 ♫Happy birthday to you♫ 168 00:09:00,140 --> 00:09:01,140 Qi Yue, make a wish. 169 00:09:05,730 --> 00:09:06,780 [Happy birthday, Qi Yue] 170 00:09:07,770 --> 00:09:09,740 Happy birthday. 171 00:09:09,740 --> 00:09:10,500 Thank you. 172 00:09:12,380 --> 00:09:12,860 Cut the cake. 173 00:09:12,980 --> 00:09:13,650 Cut the cake. 174 00:09:16,780 --> 00:09:18,090 Here, sister. 175 00:09:19,260 --> 00:09:20,140 Come on. Happy birthday. 176 00:09:20,980 --> 00:09:21,850 Happy birthday. 177 00:09:21,850 --> 00:09:23,420 Happy birthday, Qi Yue. 178 00:09:23,420 --> 00:09:25,010 Thank you, my friends. 179 00:09:29,300 --> 00:09:31,020 There is one man absent, right? 180 00:09:31,300 --> 00:09:32,170 Lu Xiao. 181 00:09:36,100 --> 00:09:36,980 Look at you. 182 00:09:36,980 --> 00:09:38,940 You always do something inappropriate. 183 00:09:38,940 --> 00:09:40,700 I'll take her to the bathroom. 184 00:09:40,700 --> 00:09:41,300 It's okay. 185 00:09:41,300 --> 00:09:42,020 I can just wipe it. 186 00:09:42,020 --> 00:09:42,700 No need to go to the bathroom. 187 00:09:42,700 --> 00:09:43,500 No. You're going. 188 00:09:43,500 --> 00:09:44,340 Let's go. 189 00:09:51,170 --> 00:09:53,600 [Ready] 190 00:09:55,980 --> 00:09:56,580 Are you okay? 191 00:09:57,220 --> 00:09:58,740 Let me remind you again. 192 00:09:58,740 --> 00:10:00,300 Never mention Lu Xiao again 193 00:10:00,300 --> 00:10:01,500 today. 194 00:10:02,500 --> 00:10:03,180 Got it. 195 00:10:04,260 --> 00:10:04,900 Lu Xiao. 196 00:10:05,460 --> 00:10:06,660 Are you not done with it? 197 00:10:07,250 --> 00:10:08,380 It's really Lu Xiao. 198 00:10:12,530 --> 00:10:15,020 Lu Xiao, why are you here? 199 00:10:15,020 --> 00:10:16,660 Qi Yue is still angry. 200 00:10:17,130 --> 00:10:17,700 I know. 201 00:10:18,140 --> 00:10:19,650 That's why I'm waiting for her here. 202 00:10:20,060 --> 00:10:21,740 Please keep it a secret. 203 00:10:21,740 --> 00:10:23,100 Here? 204 00:10:24,580 --> 00:10:25,500 Good luck to you. 205 00:10:28,260 --> 00:10:28,900 Qi Yue. 206 00:10:29,660 --> 00:10:32,020 Let's play Truth or Dare. 207 00:10:33,530 --> 00:10:35,380 Okay, what do you choose? 208 00:10:36,140 --> 00:10:36,580 Truth. 209 00:10:38,660 --> 00:10:39,260 Tell me. 210 00:10:39,900 --> 00:10:41,460 Do you think Lu Xiao went too far? 211 00:10:43,940 --> 00:10:45,180 Cheers. Cheers. 212 00:10:45,180 --> 00:10:45,820 Here. 213 00:10:45,820 --> 00:10:47,140 Happy birthday. Happy birthday. 214 00:10:47,140 --> 00:10:47,610 Happy birthday. 215 00:10:47,610 --> 00:10:48,180 Happy birthday. 216 00:10:49,020 --> 00:10:50,100 Drink more. 217 00:10:59,260 --> 00:11:00,100 What are you doing? 218 00:11:00,100 --> 00:11:01,340 Stop drinking. 219 00:11:01,900 --> 00:11:03,820 She's in a bad mood. She can't drink so much. 220 00:11:03,820 --> 00:11:04,740 I'll drink. 221 00:11:05,900 --> 00:11:08,010 Drinking is a man's business. 222 00:11:08,780 --> 00:11:09,220 Give it to me. 223 00:11:10,460 --> 00:11:11,660 The password is 666666. 224 00:11:11,660 --> 00:11:12,980 Send Lu Xiao a message later. 225 00:11:18,500 --> 00:11:21,580 Does Lu Xiao really like me? 226 00:11:21,580 --> 00:11:22,380 Yes. 227 00:11:23,420 --> 00:11:25,100 Don't you believe me? 228 00:11:25,100 --> 00:11:26,180 Why didn't he come to me 229 00:11:26,180 --> 00:11:28,660 on my birthday? 230 00:11:32,300 --> 00:11:34,220 I'm going to the bathroom. 231 00:11:34,220 --> 00:11:34,860 Can you? 232 00:11:36,380 --> 00:11:37,980 I can go alone. 233 00:11:47,620 --> 00:11:48,500 The plan begins. 234 00:11:54,050 --> 00:11:54,580 Qi Yue. 235 00:11:55,180 --> 00:11:55,860 Don't move. 236 00:11:59,300 --> 00:12:02,060 Let me walk to you. 237 00:12:02,980 --> 00:12:03,620 You... 238 00:12:09,900 --> 00:12:10,540 You... 239 00:12:12,260 --> 00:12:13,370 Why did you drink so much? 240 00:12:13,370 --> 00:12:14,260 You must feel uncomfortable. 241 00:12:16,300 --> 00:12:17,980 You 242 00:12:18,500 --> 00:12:20,820 looks like Lu Xiao. 243 00:12:26,300 --> 00:12:27,100 Be careful. 244 00:12:27,100 --> 00:12:28,700 Watch the stairs. 245 00:12:28,700 --> 00:12:29,100 Come on. 246 00:12:29,100 --> 00:12:30,060 Lift your foot. The stairs. 247 00:12:30,610 --> 00:12:31,220 Right. 248 00:12:31,940 --> 00:12:32,500 Be careful. 249 00:12:32,780 --> 00:12:38,400 [SHAN YU HAI] 250 00:12:33,220 --> 00:12:34,900 Right, left. 251 00:12:34,900 --> 00:12:35,980 Okay. 252 00:12:38,410 --> 00:12:38,980 Bye. 253 00:12:39,540 --> 00:12:40,460 Bye. 254 00:12:40,460 --> 00:12:42,180 The dorm is closed. 255 00:12:42,180 --> 00:12:43,980 We've asked for leave for you. 256 00:12:43,980 --> 00:12:45,530 Don't come back. 257 00:12:46,260 --> 00:12:48,020 Who are you? 258 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 Why are you so fierce? 259 00:12:49,340 --> 00:12:50,370 Just go. Go. 260 00:12:50,370 --> 00:12:50,980 Go. Go. 261 00:12:50,980 --> 00:12:51,780 I'll take good care of her. 262 00:12:52,260 --> 00:12:52,940 Bye. 263 00:12:54,300 --> 00:12:55,140 Let's go. 264 00:12:55,140 --> 00:12:56,060 Bye. 265 00:12:58,980 --> 00:12:59,740 Where are they? 266 00:13:00,620 --> 00:13:01,140 They all left. 267 00:13:01,730 --> 00:13:02,420 Bye. 268 00:13:04,220 --> 00:13:05,380 We'll drink next time. 269 00:13:07,060 --> 00:13:08,180 You two 270 00:13:08,180 --> 00:13:09,460 are so bad at drinking. 271 00:13:09,460 --> 00:13:11,460 But one pretended to be a heroine, and the other pretended to be a gentleman. 272 00:13:12,700 --> 00:13:14,260 I'm not sure about being a gentleman. 273 00:13:15,460 --> 00:13:16,820 But I'm a heroine. 274 00:13:17,490 --> 00:13:17,980 Fine. 275 00:13:17,980 --> 00:13:19,020 You're the best. 276 00:13:19,620 --> 00:13:20,450 Where is my home? 277 00:13:20,450 --> 00:13:21,820 Over there. Let's go. 278 00:13:26,730 --> 00:13:28,010 Who is this? 279 00:13:28,460 --> 00:13:30,580 Do you like me, bro? 280 00:13:30,580 --> 00:13:32,420 Why do I meet you everywhere? 281 00:13:33,040 --> 00:13:34,810 Xu Zhaoyang, are you crazy? 282 00:13:34,810 --> 00:13:36,030 Look carefully. 283 00:13:36,610 --> 00:13:39,340 The one next to me is not Qi Yue. 284 00:13:42,070 --> 00:13:43,540 Xu Zhaoyang, listen. 285 00:13:43,540 --> 00:13:45,310 It's not my business how you play around. 286 00:13:45,310 --> 00:13:47,320 But if you dare to get close to Qi Yue again, 287 00:13:47,320 --> 00:13:49,090 you won't be able to go through the gate of Qingnan University. 288 00:13:49,300 --> 00:13:50,770 If you say so, 289 00:13:51,440 --> 00:13:53,200 I'll go find her now. 290 00:13:53,200 --> 00:13:54,460 Try it. 291 00:13:54,460 --> 00:13:55,930 Qi Shuo! Qi Shuo! 292 00:13:55,930 --> 00:13:56,690 Let's go. 293 00:13:56,690 --> 00:13:57,110 Go. 294 00:13:58,280 --> 00:13:58,660 Let's go. 295 00:13:58,660 --> 00:13:59,630 So much for your taste. 296 00:14:01,690 --> 00:14:02,740 Easy. Easy. 297 00:14:03,280 --> 00:14:04,920 Bathroom. 298 00:14:06,390 --> 00:14:07,270 Bathroom. 299 00:14:07,270 --> 00:14:08,360 I'll wait for you outside. 300 00:14:11,770 --> 00:14:13,610 Qi Yue, don't drink so much anymore. 301 00:14:14,330 --> 00:14:15,970 Alcohol will be metabolized by your liver and kidney. 302 00:14:16,510 --> 00:14:18,280 Drinking too much alcohol can cause diseases such as liver cirrhosis, 303 00:14:18,740 --> 00:14:20,960 cardiac hypertrophy, and cardiac failure. 304 00:14:21,930 --> 00:14:23,230 But next time, I'll be with you. 305 00:14:23,610 --> 00:14:24,910 I won't let you drink so much again. 306 00:14:28,100 --> 00:14:28,650 Qi Yue. 307 00:14:31,040 --> 00:14:31,510 Qi Yue. 308 00:14:34,610 --> 00:14:36,080 Are you okay? I'm going in. 309 00:14:40,070 --> 00:14:42,090 Why are you squatting on the floor? What's wrong? 310 00:14:42,090 --> 00:14:44,690 I can't throw up. 311 00:14:44,690 --> 00:14:46,120 Let me help you sit down for a while. 312 00:14:46,120 --> 00:14:47,420 Come again if you want to vomit, okay? 313 00:14:48,010 --> 00:14:48,720 Be careful. 314 00:14:52,590 --> 00:14:53,600 I'm sorry. 315 00:14:54,270 --> 00:14:54,980 It's okay. 316 00:14:56,200 --> 00:14:57,460 I'm sorry. 317 00:14:59,220 --> 00:15:00,530 It's okay. 318 00:15:00,900 --> 00:15:02,710 Why do you think it's okay? 319 00:15:03,300 --> 00:15:05,100 We don't have any relationship. 320 00:15:03,840 --> 00:15:09,570 ♫I don't remember how long you've left♫ 321 00:15:09,220 --> 00:15:13,880 Then what is our relationship? 322 00:15:10,560 --> 00:15:16,890 ♫It seems that it's hard to be happy♫ 323 00:15:13,880 --> 00:15:14,930 Our relationship 324 00:15:16,900 --> 00:15:17,910 is up to you. 325 00:15:17,430 --> 00:15:24,350 ♫I remember you said people can't live by memories all the time♫ 326 00:15:24,350 --> 00:15:30,130 ♫But only memories can make me run♫ 327 00:15:31,680 --> 00:15:37,790 ♫The past is like an impassable gully♫ 328 00:15:38,530 --> 00:15:44,750 ♫I'll never have a chance to feel your tenderness♫ 329 00:15:45,190 --> 00:15:52,050 ♫I remember the day when you turned around and kept going♫ 330 00:15:52,050 --> 00:15:57,830 ♫You didn't stop or look back♫ 331 00:16:18,470 --> 00:16:20,240 Put it under your tongue. 332 00:16:20,240 --> 00:16:21,670 If the headache doesn't relieve, 333 00:16:21,670 --> 00:16:23,010 take another pill in four hours. 334 00:16:23,010 --> 00:16:23,470 Thank you. 335 00:16:33,010 --> 00:16:35,360 The God of Wine. Never get drunk. 336 00:16:35,990 --> 00:16:38,130 You embarrassed the Qi family. 337 00:16:38,130 --> 00:16:40,230 Learn from me. 338 00:16:40,230 --> 00:16:42,450 I can keep drinking all the time. 339 00:16:42,450 --> 00:16:44,300 You really disappointed me. 340 00:16:49,380 --> 00:16:51,740 The God of Wine. Never get drunk. 341 00:16:53,710 --> 00:16:55,770 The God of Wine. 342 00:16:56,440 --> 00:16:58,080 Never get drunk. 343 00:17:01,230 --> 00:17:02,190 Stop laughing. 344 00:17:02,870 --> 00:17:03,290 Does it hurt? 345 00:17:04,589 --> 00:17:05,300 I'm a man. 346 00:17:05,849 --> 00:17:08,329 In my dictionary, it doesn't... It hurts! 347 00:17:11,480 --> 00:17:12,740 How did it go last night? 348 00:17:12,740 --> 00:17:16,520 You were alone with Lu Xiao. 349 00:17:16,520 --> 00:17:18,069 Did anything happen? 350 00:17:18,069 --> 00:17:18,700 Tell me. 351 00:17:19,410 --> 00:17:21,599 Are you sure? 352 00:17:22,310 --> 00:17:24,660 I'm afraid you can't stand it if you know how sweet it was. 353 00:17:25,880 --> 00:17:27,980 I'm sure I want to hear it. 354 00:17:28,530 --> 00:17:29,790 I hope 355 00:17:29,790 --> 00:17:32,220 it was much sweeter than I thought. 356 00:17:34,200 --> 00:17:35,120 He said 357 00:17:35,790 --> 00:17:38,860 he loves me and can't live without me. 358 00:17:39,360 --> 00:17:42,810 And he asked what our relationship is. 359 00:17:42,810 --> 00:17:44,990 Anyway, he's a clingy boy. 360 00:17:46,460 --> 00:17:48,010 Qi Yue drank too much last night. 361 00:17:48,010 --> 00:17:49,900 She kept asking me to be her sworn brother. 362 00:17:49,900 --> 00:17:52,300 She even said we should write a letter with our blood and make an oath. 363 00:17:52,300 --> 00:17:53,810 But she didn't know how to write one of the characters. 364 00:17:53,810 --> 00:17:54,650 So it didn't work out. 365 00:17:55,910 --> 00:17:56,540 Turn it off. 366 00:17:59,350 --> 00:17:59,900 Yes. 367 00:17:59,900 --> 00:18:02,800 It looks like your sworn brother 368 00:18:02,800 --> 00:18:04,520 should be here soon. 369 00:18:05,650 --> 00:18:06,530 I... 370 00:18:06,530 --> 00:18:07,920 Why? What do you mean? 371 00:18:07,920 --> 00:18:08,680 I 372 00:18:08,680 --> 00:18:10,940 will leave you two alone. 373 00:18:11,620 --> 00:18:12,250 Make an oath with blood. 374 00:18:13,000 --> 00:18:13,880 What do you mean? 375 00:18:13,880 --> 00:18:14,470 Bye. 376 00:18:22,120 --> 00:18:23,050 You look pale. 377 00:18:30,520 --> 00:18:31,100 It's a little hot. 378 00:18:34,670 --> 00:18:36,140 I... I'm fine. 379 00:18:37,610 --> 00:18:37,950 Let's go. 380 00:18:38,450 --> 00:18:39,040 I'll take you home. 381 00:18:54,290 --> 00:18:55,210 Why is it ice water? 382 00:18:58,110 --> 00:19:00,540 I'll take my temperature for several more minutes. 383 00:19:03,990 --> 00:19:05,370 It's okay. Let's not take your temperature now. 384 00:19:05,370 --> 00:19:06,260 Eat something first. 385 00:19:07,470 --> 00:19:09,200 Just several more minutes. It's fine. 386 00:19:18,180 --> 00:19:19,610 Here. It's not hot anymore. 387 00:19:27,420 --> 00:19:28,140 I'm full. 388 00:19:31,830 --> 00:19:34,020 I've asked your roommates to help you apply for leave. 389 00:19:34,520 --> 00:19:36,410 You only have one task now. 390 00:19:36,410 --> 00:19:36,960 Take care of yourself. 391 00:19:42,960 --> 00:19:43,930 A late birthday present. 392 00:19:47,410 --> 00:19:48,840 Could it be 393 00:19:50,190 --> 00:19:51,280 a diamond ring? 394 00:20:01,060 --> 00:20:02,030 What is this? 395 00:20:02,030 --> 00:20:02,370 Carbon. 396 00:20:04,090 --> 00:20:04,470 Carbon? 397 00:20:05,890 --> 00:20:07,530 You are giving me a piece of carbon 398 00:20:08,200 --> 00:20:10,470 for my birthday? 399 00:20:11,140 --> 00:20:12,280 Your birthday is on the sixth day. 400 00:20:12,280 --> 00:20:14,210 Carbon is also ranked sixth in the periodic table. 401 00:20:16,010 --> 00:20:17,990 But what should I use a piece of carbon for? 402 00:20:17,990 --> 00:20:19,670 After being crystalized under high temperature and high pressure, 403 00:20:19,670 --> 00:20:20,760 carbon will become diamonds. 404 00:20:23,990 --> 00:20:24,670 Get well soon. 405 00:20:25,300 --> 00:20:26,770 I've told you my answer. 406 00:20:27,770 --> 00:20:28,910 I'm still waiting for your answer. 407 00:20:30,970 --> 00:20:32,310 You are a smart guy. 408 00:20:32,310 --> 00:20:33,740 What answer are you waiting for? 409 00:20:39,070 --> 00:20:40,000 Remember to have porridge. 410 00:20:40,000 --> 00:20:40,920 I'm going back to class. 411 00:20:57,970 --> 00:20:59,230 I'm freezing to death 412 00:20:59,230 --> 00:21:00,070 just to leave you two alone. 413 00:21:02,590 --> 00:21:03,220 Thank you. 414 00:21:03,770 --> 00:21:04,940 Anything interesting? 415 00:21:08,090 --> 00:21:10,280 Lu Xiao kept asking me for an answer. 416 00:21:10,860 --> 00:21:12,590 What answer does he want from me? 417 00:21:13,130 --> 00:21:14,520 Are you going to use quantum mechanics 418 00:21:14,520 --> 00:21:16,370 to explain the origin of the universe? 419 00:21:16,370 --> 00:21:17,790 Of course it's your relationship. 420 00:21:20,100 --> 00:21:22,830 So he wants me to confess my love again? 421 00:21:23,420 --> 00:21:24,890 It's right to take the initiative. 422 00:21:25,730 --> 00:21:26,610 Who said that? 423 00:21:27,240 --> 00:21:29,970 Love starts from a bunch of flowers 424 00:21:29,970 --> 00:21:31,490 and a love confession. 425 00:21:31,490 --> 00:21:34,300 Mom. Please. Don't watch too many romance dramas. 426 00:21:37,110 --> 00:21:37,790 Then tell me. 427 00:21:37,790 --> 00:21:38,710 What should I do 428 00:21:38,710 --> 00:21:40,050 to make him confess his love to me? 429 00:21:45,390 --> 00:21:46,060 First, 430 00:21:46,390 --> 00:21:47,910 break his subconscious. 431 00:21:48,960 --> 00:21:50,510 It means to arouse his desire to protect you 432 00:21:50,510 --> 00:21:51,730 by having the other man. 433 00:21:51,730 --> 00:21:53,110 Of course, it's a little dangerous. 434 00:21:54,580 --> 00:21:57,270 Didn't you tell me to stay away from Xu Zhaoyang? 435 00:21:57,270 --> 00:21:59,670 Who said it has to be him? 436 00:21:59,670 --> 00:22:01,300 What are you thinking about all day? 437 00:22:11,430 --> 00:22:12,220 Get me another cup. 438 00:22:13,690 --> 00:22:14,370 Thank you, mom. 439 00:22:15,500 --> 00:22:16,130 You're welcome, son. 440 00:22:26,710 --> 00:22:27,590 Do you think 441 00:22:28,310 --> 00:22:30,110 someone would confess his love to his girlfriend 442 00:22:30,110 --> 00:22:31,210 in the aquarium? 443 00:22:32,890 --> 00:22:33,520 It's silly 444 00:22:35,030 --> 00:22:35,910 to confess love here. 445 00:22:35,990 --> 00:22:39,270 [Mermaid Theater] 446 00:22:36,710 --> 00:22:37,960 Be my girlfriend, okay? 447 00:22:38,090 --> 00:22:39,140 Kiss. 448 00:22:40,070 --> 00:22:42,130 Look, isn't it silly? 449 00:22:43,130 --> 00:22:44,270 Damn. 450 00:22:51,160 --> 00:22:52,080 Do you think 451 00:22:52,630 --> 00:22:54,180 animals also have partners? 452 00:22:55,190 --> 00:22:55,730 Of course. 453 00:22:56,360 --> 00:22:57,710 Humans and other animals 454 00:22:58,130 --> 00:22:58,840 are all lonely. 455 00:22:59,430 --> 00:23:00,190 They all need partners. 456 00:23:01,780 --> 00:23:04,930 The male must confess love to the female first. 457 00:23:06,150 --> 00:23:07,370 You're wrong. 458 00:23:07,370 --> 00:23:09,760 Many animals are very unfaithful. 459 00:23:09,760 --> 00:23:11,190 They don't confess love. 460 00:23:11,190 --> 00:23:12,030 They only mate. 461 00:23:12,570 --> 00:23:14,590 You're really not romantic. 462 00:23:18,120 --> 00:23:19,550 Don't forget to pay. 463 00:23:19,550 --> 00:23:20,720 Be satisfied. 464 00:23:31,350 --> 00:23:32,150 We are 465 00:23:32,730 --> 00:23:34,670 both miserable. 466 00:23:37,230 --> 00:23:38,660 You're drinking because you are in a bad mood. 467 00:23:39,330 --> 00:23:40,130 I'm not. 468 00:23:42,650 --> 00:23:43,740 What? 469 00:23:43,740 --> 00:23:44,660 Are you over it? 470 00:23:45,370 --> 00:23:46,300 You don't like your Lu Xiao anymore? 471 00:23:47,980 --> 00:23:49,740 A gentleman helps others attain their aims. 472 00:23:49,740 --> 00:23:51,090 I'm not that noble. 473 00:23:51,970 --> 00:23:53,770 But I don't think 474 00:23:53,770 --> 00:23:54,740 it's interesting anymore. 475 00:23:56,800 --> 00:23:58,140 I have an interesting idea. 476 00:23:58,730 --> 00:24:00,120 But I need your cooperation. 477 00:24:03,010 --> 00:24:03,810 I suggest 478 00:24:04,400 --> 00:24:05,580 you should be kind. 479 00:24:16,830 --> 00:24:17,460 What are you doing? 480 00:24:18,220 --> 00:24:18,550 It's... 481 00:24:19,600 --> 00:24:21,370 It's cold here. Don't catch a cold. 482 00:24:21,370 --> 00:24:22,080 What? 483 00:24:22,080 --> 00:24:24,100 This is a bar, not a bed. 484 00:24:24,100 --> 00:24:25,360 Then why are you here? 485 00:24:26,450 --> 00:24:27,120 Sit down. 486 00:24:29,180 --> 00:24:29,930 Waiter. 487 00:24:33,590 --> 00:24:35,520 Hello, how can I help? 488 00:24:35,520 --> 00:24:37,200 You order. I'm going to the bathroom. 489 00:24:38,840 --> 00:24:39,970 What would you like to drink? 490 00:24:40,940 --> 00:24:42,030 Do you have fruit juice? 491 00:24:42,030 --> 00:24:43,000 Yes, wait a moment. 492 00:24:48,580 --> 00:24:50,890 The more the merrier. 493 00:25:05,090 --> 00:25:06,220 Zhaoyang. 494 00:25:08,450 --> 00:25:08,990 What are you doing? 495 00:25:08,990 --> 00:25:10,170 Did I do something wrong? 496 00:25:10,170 --> 00:25:11,260 Tell me. 497 00:25:11,260 --> 00:25:12,350 -You're drunk. Let go. -Tell me. 498 00:25:12,350 --> 00:25:13,400 Did I do something wrong? 499 00:25:13,400 --> 00:25:14,330 You're drunk. 500 00:25:14,330 --> 00:25:15,750 Let go of me, Xu Zhaoyang. 501 00:25:15,750 --> 00:25:17,180 Did I do something wrong? Tell me. 502 00:25:18,230 --> 00:25:19,370 I'll scream if you keep doing this. 503 00:25:19,370 --> 00:25:19,790 Go ahead. 504 00:25:20,290 --> 00:25:21,840 But they know me well. 505 00:25:22,180 --> 00:25:23,480 Let go of me! 506 00:25:23,480 --> 00:25:24,410 You are crazy. 507 00:25:24,410 --> 00:25:25,120 What did you say? 508 00:25:25,120 --> 00:25:25,750 I can't hear you. 509 00:25:25,750 --> 00:25:26,550 You are crazy, Xu Zhaoyang. 510 00:25:27,770 --> 00:25:28,560 Let go of me! 511 00:25:36,000 --> 00:25:36,670 I'm warning you. 512 00:25:37,340 --> 00:25:38,770 Stay away from my girlfriend. 513 00:25:48,430 --> 00:25:49,310 Let's wait and see. 514 00:26:14,640 --> 00:26:15,430 Are you crying? 515 00:26:16,360 --> 00:26:17,240 What are you watching? 516 00:26:17,870 --> 00:26:19,890 The leading actor and the leading actress have known each other for half a century. 517 00:26:20,940 --> 00:26:22,910 They still keep in touch every day. 518 00:26:23,080 --> 00:26:23,620 Wait. 519 00:26:24,930 --> 00:26:27,110 You're a man. 520 00:26:27,400 --> 00:26:28,200 You are crying in the middle of the night 521 00:26:28,870 --> 00:26:31,560 because of a movie. 522 00:26:34,040 --> 00:26:36,050 You have emptied all my love skills. 523 00:26:36,050 --> 00:26:37,270 Is it illegal to watch a movie? 524 00:26:43,740 --> 00:26:44,960 But writing to each other 525 00:26:44,960 --> 00:26:46,430 is romantic indeed. 526 00:26:47,140 --> 00:26:49,370 I've never received a letter in my life. 527 00:26:55,540 --> 00:26:56,090 By the way, 528 00:26:57,310 --> 00:27:00,710 how's your play? 529 00:27:02,470 --> 00:27:05,030 The preparations are in full swing. 530 00:27:06,080 --> 00:27:08,770 Do you know what an environmental drama is? 531 00:27:08,770 --> 00:27:10,830 It's outdoor. 532 00:27:11,380 --> 00:27:12,590 In my era, 533 00:27:12,590 --> 00:27:14,150 there is nothing special about it. 534 00:27:14,150 --> 00:27:15,320 You'll know when you get old. 535 00:27:16,120 --> 00:27:16,880 I... 536 00:27:17,420 --> 00:27:18,510 I mean 537 00:27:19,650 --> 00:27:21,960 good things should be integrated. 538 00:27:21,960 --> 00:27:24,310 Like movies and dramas, 539 00:27:24,310 --> 00:27:25,700 philosophy and physics, 540 00:27:25,700 --> 00:27:26,580 and men and women. 541 00:27:27,380 --> 00:27:28,430 Lu Xiao and I. 542 00:27:28,430 --> 00:27:29,730 Just go get him first. 543 00:27:31,870 --> 00:27:33,090 He hasn't confessed his love to me. 544 00:27:33,090 --> 00:27:33,890 What can I do? 545 00:27:33,890 --> 00:27:34,470 Alright. 546 00:27:35,060 --> 00:27:37,580 Just cherish it while you are waiting, okay? 547 00:27:37,580 --> 00:27:38,630 Go to bed. It's late. 548 00:27:39,850 --> 00:27:41,070 Let's keep talking. 549 00:27:41,070 --> 00:27:41,820 No way. 550 00:27:42,830 --> 00:27:43,590 Good night. 551 00:27:54,000 --> 00:27:56,990 [I Belonged To Your World] 552 00:27:56,990 --> 00:28:00,010 [You may not believe this. He learned his love skills online.] 553 00:28:01,600 --> 00:28:03,240 Lu, let's play games. 554 00:28:03,830 --> 00:28:04,800 No, I'm searching for information. 555 00:28:05,380 --> 00:28:07,780 Why do you refuse me every time I ask you to play games? 556 00:28:08,240 --> 00:28:09,880 You top students are so boring. 557 00:28:10,680 --> 00:28:12,480 Does your girlfriend know you play games every day? 558 00:28:13,740 --> 00:28:14,790 She can't know this. 559 00:28:23,110 --> 00:28:24,490 [Baby] 560 00:28:26,380 --> 00:28:27,980 [Baby] 561 00:28:27,980 --> 00:28:29,030 [Connected] 562 00:28:29,240 --> 00:28:29,940 Hello, baby. 563 00:28:30,330 --> 00:28:30,710 What's wrong? 564 00:28:31,550 --> 00:28:32,980 You didn't reply to my message. 565 00:28:32,980 --> 00:28:34,070 Are you playing games again? 566 00:28:34,570 --> 00:28:36,090 How is that possible? 567 00:28:36,090 --> 00:28:37,640 I... I'm searching for information. 568 00:28:38,520 --> 00:28:39,400 Let me check your computer. 569 00:28:40,240 --> 00:28:41,210 Let me show you. 570 00:28:47,340 --> 00:28:48,310 Let me show you. 571 00:28:49,730 --> 00:28:54,770 [How to confess your love to a girl? These details help you win her heart.] 572 00:28:52,590 --> 00:28:53,180 See? 573 00:28:54,520 --> 00:28:56,290 How to confess your love to a girl? 574 00:28:56,710 --> 00:28:57,500 Zhou Xincheng. 575 00:28:57,970 --> 00:28:58,810 Damn you! 576 00:29:00,640 --> 00:29:01,280 Baby. Baby. 33680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.