All language subtitles for Everything.Everywhere.All.At.Once.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,379 --> 00:01:21,848 Ehm... 2 00:01:36,228 --> 00:01:37,797 Oh, devo finire tutto questo prima... 3 00:01:39,665 --> 00:01:41,934 Vai a cuocere a vapore le tovaglie per stasera. 4 00:01:41,967 --> 00:01:44,337 Dipingerò sopra quella macchia d'acqua sul soffitto. 5 00:01:47,072 --> 00:01:48,141 Eh! 6 00:01:53,979 --> 00:01:56,783 Eh? Oh. 7 00:01:59,518 --> 00:02:00,753 Tipo, questo pomeriggio? 8 00:02:00,786 --> 00:02:02,521 - Cinque minuti! - Che cosa? 9 00:02:07,259 --> 00:02:09,596 Che vernice hai usato? 10 00:02:50,569 --> 00:02:53,173 La gioia è qui? Vai a apparecchiare la tavola. Deve avere fame. 11 00:02:56,675 --> 00:02:58,611 Parliamo dopo? 12 00:03:25,938 --> 00:03:27,640 Ehi, ehi! 13 00:03:28,774 --> 00:03:30,777 Grazie per averlo fatto. 14 00:03:31,577 --> 00:03:33,379 Sei davvero carina in questo momento. 15 00:03:33,412 --> 00:03:35,214 Oh, ti piace questo... 16 00:03:35,247 --> 00:03:37,083 ...questo aspetto caldo mormone? 17 00:03:38,384 --> 00:03:40,419 Te lo sto dicendo solo ora nel caso in cui mia madre 18 00:03:40,452 --> 00:03:44,090 dicesse qualcosa di stupido come se fossi grasso o altro. 19 00:03:44,123 --> 00:03:45,491 Pensavo avessi detto che quando dice stronzate 20 00:03:45,524 --> 00:03:47,260 del genere, significa che le importa. 21 00:03:49,028 --> 00:03:50,096 Ciao, Evelyn. 22 00:03:50,129 --> 00:03:51,430 - Signora Wang! - Ciao mamma. 23 00:03:51,463 --> 00:03:53,633 Cucino solo abbastanza cibo per tre persone. 24 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 Ora devo cucinare di più. 25 00:03:59,138 --> 00:04:01,174 È Gioia. Ha portato Becky. 26 00:04:10,182 --> 00:04:12,385 - Ciao! - Ciao dolcezza! 27 00:04:12,418 --> 00:04:14,520 Ciao, signor Wang! 28 00:04:14,553 --> 00:04:17,356 Ciao, Becky! Grazie per essere venuto. 29 00:04:17,389 --> 00:04:19,725 Per favore, chiamami Waymond. Ecco, siediti. 30 00:04:19,758 --> 00:04:22,595 Sai, non deve restare. 31 00:04:22,628 --> 00:04:23,929 Chi è lui? 32 00:04:23,962 --> 00:04:25,398 - Becky. - Becky è una lei. 33 00:04:25,431 --> 00:04:27,099 Sai chi sono. 34 00:04:27,132 --> 00:04:28,668 Confondo sempre 'lui', 'lei'. 35 00:04:28,701 --> 00:04:31,337 In cinese, solo una parola - 'ta' - così facile. 36 00:04:31,370 --> 00:04:32,838 E il modo in cui voi due siete vestiti, 37 00:04:32,871 --> 00:04:34,740 Sono sicuro di non essere l'unico a chiamarlo "lui". 38 00:04:34,773 --> 00:04:36,609 Intendo lei 'lui'. Uh! 39 00:04:36,642 --> 00:04:39,879 Comunque, il mio inglese va bene e abbiamo Google. 40 00:04:39,912 --> 00:04:42,014 Quindi non devi venire ed essere un traduttore. 41 00:04:42,047 --> 00:04:43,625 Stai qui. 42 00:04:43,649 --> 00:04:44,893 E lei può andare. 43 00:04:44,917 --> 00:04:46,686 Senti, onestamente penso che sia strano, ok? 44 00:04:46,719 --> 00:04:49,355 Ma Becky vuole aiutare. Vero, Becky? 45 00:04:49,388 --> 00:04:52,391 Imparo sempre qualcosa quando esco con gli anziani. 46 00:04:52,424 --> 00:04:54,393 Gli anziani sono molto saggi. 47 00:04:54,426 --> 00:04:55,828 Hmm. Va bene. 48 00:04:55,861 --> 00:04:57,863 Porteremo Gong Gong con noi alla riunione. 49 00:04:57,896 --> 00:05:00,933 Uh, tu e Becky restate qui a decorare. Hmm? 50 00:05:04,403 --> 00:05:06,305 Dov'è? Quando posso incontrarlo? 51 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 Eh! Clienti. 52 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 Mangia velocemente. 53 00:05:18,183 --> 00:05:19,552 - Mamma. - Che cosa? 54 00:05:19,585 --> 00:05:20,886 Mamma, aspetta. 55 00:05:20,919 --> 00:05:22,655 Attesa? Attesa? Non c'è tempo per aspettare oggi. 56 00:05:22,688 --> 00:05:23,989 Per favore... 57 00:05:24,022 --> 00:05:27,026 Joy, in qualsiasi altra occasione, ti prego di venire a 58 00:05:27,059 --> 00:05:29,795 mangiare o di chiamarmi o altro, ma oggi molto impegnato. 59 00:05:29,828 --> 00:05:31,506 Mamma, è letteralmente così che è sempre. 60 00:05:31,530 --> 00:05:32,832 Vernice bianca sbagliata! 61 00:05:32,865 --> 00:05:34,743 So che non ti è sempre piaciuta Becky, ok, ma... 62 00:05:34,767 --> 00:05:37,103 Mi piace Becky. È molto carina. 63 00:05:37,136 --> 00:05:39,372 Sei molto fortunato... 64 00:05:44,576 --> 00:05:46,245 Lei è per metà messicana. 65 00:05:48,280 --> 00:05:49,649 Uh! 66 00:05:51,316 --> 00:05:53,152 - Eh! - Niente scarpe in lavatrice. 67 00:05:53,185 --> 00:05:54,920 Rotto, paghi, vero? 68 00:05:54,953 --> 00:05:58,457 Ma Gong Gong, il suo cuore non ce la 69 00:05:58,490 --> 00:05:59,892 fa, soprattutto dopo un volo così lungo. 70 00:05:59,925 --> 00:06:02,595 Vuoi che venga dalla Cina per morire così? 71 00:06:02,628 --> 00:06:04,497 Non morirà. 72 00:06:04,530 --> 00:06:05,598 Ooh! 73 00:06:06,365 --> 00:06:08,734 - Come posso aiutarla? - Aspetta. Non riesco a sentirti. 74 00:06:08,767 --> 00:06:10,403 - Aspetta. - Come posso aiutarla? 75 00:06:10,436 --> 00:06:11,737 Sono qui per prendere delle magliette. 76 00:06:11,770 --> 00:06:13,515 - Ho chiamato tipo tre volte. - Dammi il tuo biglietto. 77 00:06:13,539 --> 00:06:14,649 - Mmm-hmm, sì. - Trovo per te. 78 00:06:14,673 --> 00:06:16,017 - No, ho il biglietto. - Piccola... 79 00:06:16,041 --> 00:06:17,652 Lo sta solo chiedendo perché 80 00:06:17,676 --> 00:06:18,844 è, tipo, il modo in cui funziona. 81 00:06:18,877 --> 00:06:20,146 Non leggono la mente. 82 00:06:20,179 --> 00:06:23,149 Allora riattacca! Grazie. 83 00:06:23,182 --> 00:06:24,917 Stiamo insieme da tre anni. 84 00:06:24,950 --> 00:06:27,353 Non pensi che Gong Gong vorrebbe saperlo? 85 00:06:27,386 --> 00:06:28,721 Lascia che si goda la sua festa stasera. 86 00:06:28,754 --> 00:06:30,698 Sì, pensi che Becky supererà 87 00:06:30,722 --> 00:06:32,267 l'intera festa senza presentarsi... 88 00:06:32,291 --> 00:06:34,360 - Evelyn! - Hai incontrato Becky? 89 00:06:34,393 --> 00:06:37,697 Indovina di chi sono stati di nuovo mangiati 20 dollari dalla macchina. 90 00:06:38,630 --> 00:06:40,733 Waymond! I clienti hanno bisogno di te! 91 00:06:40,766 --> 00:06:42,134 Va bene, arrivo! 92 00:06:42,167 --> 00:06:44,770 Evelyn, sai, mia moglie indossava lo stesso 93 00:06:44,803 --> 00:06:47,072 identico profumo, Dio riposi la sua anima. 94 00:06:47,105 --> 00:06:48,841 Vieni alla festa stasera? 95 00:06:48,874 --> 00:06:51,043 Sì, ho il mio biglietto proprio qui. 96 00:06:54,546 --> 00:06:57,616 Scusate. Era troppo affollato qui, quindi mi sono spostato di sopra. 97 00:06:57,649 --> 00:06:59,452 Penso che i vestiti siano più felici lì. 98 00:07:06,458 --> 00:07:08,761 Vedere? Sono più felici qui. 99 00:07:14,733 --> 00:07:16,969 Niente più occhi di Google! 100 00:07:17,002 --> 00:07:19,238 Mamma, possiamo parlare di Becky per favore? 101 00:07:20,005 --> 00:07:21,783 Ancora non so cosa stia pensando il suo cervello. 102 00:07:21,807 --> 00:07:24,009 Becky può venire stasera o no? 103 00:07:24,042 --> 00:07:25,578 - Smettila di cambiare argomento. - Io non sono. 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,213 Sai, è come il nostro auditor. 105 00:07:27,246 --> 00:07:28,981 Lei è una persona terribile. 106 00:07:29,014 --> 00:07:32,018 Continua a prendere di mira i cinesi nella comunità. 107 00:07:34,086 --> 00:07:35,454 Sai, due anni di incontri, mette un 108 00:07:35,487 --> 00:07:37,456 pegno sulla nostra lavanderia a gettoni. 109 00:07:37,489 --> 00:07:38,891 E sai cosa fa tuo padre? 110 00:07:38,924 --> 00:07:40,759 Lui le porta i biscotti. 111 00:07:44,463 --> 00:07:45,898 Ogni giorno combatto, combatto. 112 00:07:45,931 --> 00:07:47,933 Combatto per tutti noi. 113 00:07:47,966 --> 00:07:51,203 Ogni giorno è una battaglia qui. 114 00:07:51,236 --> 00:07:55,975 Oh, tuo padre, non gli importa di come stanno le cose... 115 00:07:59,011 --> 00:08:02,081 Cerco di rendere la nostra vita più facile e più semplice. 116 00:08:12,057 --> 00:08:13,401 Avresti dovuto dirmelo prima. 117 00:08:13,425 --> 00:08:15,036 È davvero impressionante. 118 00:08:15,060 --> 00:08:16,829 Evelyn, devi vedere Rick ballare. 119 00:08:16,862 --> 00:08:19,231 Ascolta, lui conosce tutte le mosse. 120 00:08:21,166 --> 00:08:22,701 Becky, mi ucciderò, cazzo. 121 00:08:24,169 --> 00:08:26,038 Vuole fare l'attore, proprio come hai fatto tu. 122 00:08:30,108 --> 00:08:33,379 ♪ Metti la mano 123 00:08:36,615 --> 00:08:41,720 ♪ E gireremo per l'eternità 124 00:08:41,753 --> 00:08:44,823 ♪ La vita può essere così deliziosa 125 00:08:50,462 --> 00:08:54,233 Ah! Amo questo! 126 00:08:54,266 --> 00:08:56,035 - Ehi! - Rick, sei fantastico. 127 00:08:56,935 --> 00:08:58,170 Lo so. io solo... 128 00:08:58,203 --> 00:09:00,081 Solo che non so come essere più chiaro, cazzo. 129 00:09:00,105 --> 00:09:01,173 È come se lei potesse scegliere - 130 00:09:01,206 --> 00:09:02,775 o vieni alla festa con me e Gong 131 00:09:02,808 --> 00:09:04,209 Gong si vergogna eternamente 132 00:09:04,242 --> 00:09:06,011 finché non dimentica tutto e poi muore o 133 00:09:06,044 --> 00:09:08,414 tu non vieni con me e poi muore ancora. 134 00:09:08,447 --> 00:09:10,383 Che cosa? Eh! 135 00:09:11,216 --> 00:09:13,752 - Che dici? - Era uno scherzo. 136 00:09:13,785 --> 00:09:16,889 Non è uno scherzo molto divertente, tesoro. 137 00:09:16,922 --> 00:09:18,357 - Ehi, ragazzi... - Sono solo 10 dollari. 138 00:09:18,390 --> 00:09:20,259 Pensavo che foste molto bravi con la matematica. 139 00:09:20,292 --> 00:09:21,869 - La prossima volta ti do interesse. - Evelyn? 140 00:09:21,893 --> 00:09:23,037 Mamma mamma... 141 00:09:23,061 --> 00:09:25,264 - Mamma! Mamma! - Che cosa?! 142 00:09:26,231 --> 00:09:27,466 Eh! 143 00:09:33,905 --> 00:09:36,008 Waymond! Waymond! 144 00:09:39,745 --> 00:09:41,480 Eh? 145 00:09:42,447 --> 00:09:44,083 Oh! 146 00:09:45,183 --> 00:09:46,419 ehm... 147 00:09:50,188 --> 00:09:53,059 ehm... 148 00:09:56,161 --> 00:09:58,361 ehm... 149 00:10:03,535 --> 00:10:06,472 Merda, come si dice? ehm... 150 00:10:07,739 --> 00:10:09,075 Oh! 151 00:10:12,210 --> 00:10:13,178 Mamma... 152 00:10:14,913 --> 00:10:16,982 Sai cosa? In realtà non lo sto facendo. 153 00:10:18,417 --> 00:10:20,919 È come se a questo punto non... 154 00:10:24,756 --> 00:10:26,392 È stato un piacere conoscerti! 155 00:10:28,960 --> 00:10:32,331 Ciao! Dacci una pulizia a cinque stelle. 156 00:10:32,364 --> 00:10:33,841 Anche... 157 00:10:33,865 --> 00:10:35,868 Stasera c'è una festa di Capodanno cinese, 158 00:10:35,901 --> 00:10:37,770 aperta a tutti i clienti della comunità. 159 00:10:37,803 --> 00:10:38,871 Grazie. 160 00:10:38,904 --> 00:10:40,639 - Per favore, vieni e divertiti... - Va bene. 161 00:10:40,672 --> 00:10:41,712 -...il buon cibo... - OK. 162 00:10:41,740 --> 00:10:43,142 -...e bella musica, ok? - Bene. 163 00:10:43,175 --> 00:10:45,144 Ti faccio un invito. Momento... Momento, per favore. 164 00:10:45,177 --> 00:10:47,546 - Riesci a sentirlo adesso? - Gioia, aspetta! Per favore! 165 00:10:47,579 --> 00:10:49,248 Ho qualcosa da dirti! 166 00:10:49,281 --> 00:10:50,950 Che cosa? 167 00:10:59,324 --> 00:11:00,559 Voi... 168 00:11:01,426 --> 00:11:03,562 ...devi provare a mangiare in modo più sano. 169 00:11:04,896 --> 00:11:06,666 Stai ingrassando. 170 00:11:56,114 --> 00:11:57,816 Evelyn? 171 00:12:00,552 --> 00:12:01,654 Evelyn? 172 00:12:26,144 --> 00:12:27,813 Vai vai vai vai! 173 00:12:27,846 --> 00:12:29,081 OK! 174 00:13:11,556 --> 00:13:13,659 Se devo pensare a un'altra 175 00:13:13,692 --> 00:13:15,828 cosa oggi, la mia testa esploderà. 176 00:13:29,241 --> 00:13:31,109 Potresti essere in grave pericolo. 177 00:13:31,142 --> 00:13:33,746 Non c'è tempo per spiegare. Tieni questo. 178 00:13:36,081 --> 00:13:37,616 Perché stai facendo questo? 179 00:13:37,649 --> 00:13:38,717 Fai attenzione. 180 00:13:38,750 --> 00:13:41,220 Quando lasciamo questo ascensore, puoi girare a sinistra 181 00:13:41,253 --> 00:13:42,597 verso il tuo appuntamento di audit programmato oppure 182 00:13:42,621 --> 00:13:46,192 puoi girare a destra ed entrare nell'armadio del custode. 183 00:13:47,492 --> 00:13:49,294 Perché dovrei andare dal custode... 184 00:13:49,327 --> 00:13:50,529 Non adesso. 185 00:13:54,065 --> 00:13:56,535 Perché scarichi tutte queste app sul mio telefono? 186 00:13:58,670 --> 00:13:59,705 Inspira. 187 00:13:59,738 --> 00:14:01,841 Sentirai una leggera pressione nella tua testa. 188 00:14:02,941 --> 00:14:04,643 Eh! 189 00:15:02,334 --> 00:15:04,169 Ehi, piccola Gioia! 190 00:15:04,202 --> 00:15:06,080 Torna qui! 191 00:15:06,104 --> 00:15:07,339 Stai zitto! 192 00:15:07,372 --> 00:15:09,207 Non parli a tua madre in questo modo! 193 00:15:09,240 --> 00:15:12,177 Le parlerò come cazzo voglio! 194 00:15:16,014 --> 00:15:18,283 Attivazione... 195 00:15:21,219 --> 00:15:22,988 Nel momento in cui ti trovi nella 196 00:15:23,021 --> 00:15:24,623 riunione, segui queste istruzioni. 197 00:15:25,490 --> 00:15:27,893 Ma ricorda, nessuno può saperlo. 198 00:15:27,926 --> 00:15:29,261 Non parlarmi nemmeno di 199 00:15:29,294 --> 00:15:30,862 questo perché non me lo ricorderò. 200 00:15:30,895 --> 00:15:32,564 - Ma io... - Shh. 201 00:15:35,367 --> 00:15:37,569 Scansione mentale completata. 202 00:15:45,677 --> 00:15:47,279 Ci sentiamo presto. 203 00:16:13,671 --> 00:16:15,307 Ciao! 204 00:16:19,010 --> 00:16:21,246 Signora Wang? 205 00:16:22,047 --> 00:16:23,649 Signora Wang? 206 00:16:24,482 --> 00:16:26,652 Signora Wang, è con noi? 207 00:16:28,086 --> 00:16:29,588 Sì. 208 00:16:30,388 --> 00:16:31,857 Certo. Io sono qui. 209 00:16:31,890 --> 00:16:33,458 - Solo pensando. - Oh va bene. 210 00:16:33,491 --> 00:16:36,495 Beh, speravo solo... 211 00:16:37,262 --> 00:16:39,598 ...che tu possa spiegarlo. 212 00:16:44,335 --> 00:16:46,271 Questa è una ricevuta. 213 00:16:47,305 --> 00:16:48,841 La mia ricevuta. 214 00:16:53,211 --> 00:16:54,446 Guarda, io... 215 00:16:54,479 --> 00:16:57,549 ... Speravo solo che tu potessi illuminarmi su come, 216 00:16:57,582 --> 00:17:00,719 in qualità di proprietario di una lavanderia a gettoni, 217 00:17:00,752 --> 00:17:02,587 una macchina per il karaoke 218 00:17:02,620 --> 00:17:04,823 potrebbe costituire una spesa aziendale? 219 00:17:04,856 --> 00:17:06,691 Sono un cantante. 220 00:17:08,660 --> 00:17:10,662 - Certo che lo sei. - È vero. 221 00:17:10,695 --> 00:17:12,964 Lei ha una bella voce. Oh! 222 00:17:12,997 --> 00:17:14,966 Evelyn, canta una canzone per lei. 223 00:17:14,999 --> 00:17:16,902 - Shh! - No, no, per favore. 224 00:17:16,935 --> 00:17:18,470 Non sarà necessario. 225 00:17:18,503 --> 00:17:21,406 Ma avrò bisogno di un programma separato C 226 00:17:21,439 --> 00:17:24,609 per ciascuna di queste attività perché in 227 00:17:24,642 --> 00:17:27,512 base a ciò che stai cercando di detrarre, 228 00:17:27,545 --> 00:17:30,949 sei anche un romanziere e uno chef. 229 00:17:30,982 --> 00:17:32,851 L'ultima volta mi avevi detto che... 230 00:17:32,884 --> 00:17:34,853 Per favore. 231 00:17:34,886 --> 00:17:36,221 ...un insegnante, uh, e 232 00:17:36,254 --> 00:17:39,558 un insegnante di canto 233 00:17:39,591 --> 00:17:42,260 e un tecnico "Watsu". 234 00:17:42,293 --> 00:17:45,531 Mi dispiace. Cosa... cos'è 'Watsu'? 235 00:17:46,364 --> 00:17:48,100 È un massaggio ad acqua. 236 00:17:49,467 --> 00:17:50,836 Cos'è un massaggio ad acqua? 237 00:17:50,869 --> 00:17:53,004 Come... come per il mal di schiena. 238 00:17:53,037 --> 00:17:54,473 Vai a farti un massaggio con l'acqua. 239 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 - Oh, vai? - Sì. 240 00:18:51,729 --> 00:18:53,165 Che cosa sta succedendo? 241 00:18:53,198 --> 00:18:55,701 ...come se stessi parlando con il mio ex marito. 242 00:18:56,467 --> 00:18:59,538 Come ti ho detto prima, mescolando il tuo... 243 00:18:59,571 --> 00:19:01,606 - Sei tu che mi stai prendendo in giro. - Shh! 244 00:19:01,639 --> 00:19:03,642 - Non farmi shh! - Devi rilassare il tuo corpo. 245 00:19:03,675 --> 00:19:05,577 Non... 246 00:19:05,610 --> 00:19:06,620 Calma per favore! 247 00:19:06,644 --> 00:19:08,446 Calmati. 248 00:19:08,479 --> 00:19:11,049 Rilassa il tuo corpo nell'altro universo. Per favore. 249 00:19:12,483 --> 00:19:13,527 ..queste detrazioni... 250 00:19:13,551 --> 00:19:15,053 Entra nel pilota automatico. 251 00:19:15,887 --> 00:19:17,889 Non puoi quindi detrarlo se è un off... 252 00:19:17,922 --> 00:19:20,725 Bene. Bene. 253 00:19:20,758 --> 00:19:23,361 Non sanno che io e te siamo ancora in questo universo, 254 00:19:23,394 --> 00:19:25,463 quindi, si spera, avrò un po' di tempo per spiegare. 255 00:19:25,496 --> 00:19:28,166 Non sono tuo marito. Almeno non quello che conosci. 256 00:19:28,199 --> 00:19:29,467 Sono un'altra versione di lui da un 257 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 altro percorso di vita, un altro universo. 258 00:19:31,369 --> 00:19:34,173 Sono qui perché abbiamo bisogno del tuo aiuto. 259 00:19:35,206 --> 00:19:37,676 Molto impegnato oggi. Non c'è tempo per aiutarti. 260 00:19:37,709 --> 00:19:38,844 Shh! 261 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 C'è un grande male che ha messo radici nel mio mondo 262 00:19:41,512 --> 00:19:43,014 e ha cominciato a diffondere il 263 00:19:43,047 --> 00:19:44,124 suo caos attraverso i molti versi. 264 00:19:44,148 --> 00:19:45,750 Ho passato anni a cercare colui che 265 00:19:45,783 --> 00:19:47,519 potrebbe essere in grado di eguagliare 266 00:19:47,552 --> 00:19:49,721 questo grande male con un bene 267 00:19:49,754 --> 00:19:51,256 ancora più grande e riportare l'equilibrio. 268 00:19:51,289 --> 00:19:53,692 Tutti quegli anni di ricerca mi hanno portato qui... 269 00:19:53,725 --> 00:19:56,027 - Signora Wang? - ..in questo universo. 270 00:19:56,060 --> 00:19:56,961 - Ciao?! - A te. 271 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 So che c'è molto da prendere in questo momento... 272 00:19:58,997 --> 00:19:59,965 Signora Wang?! 273 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 Ciao? 274 00:20:02,467 --> 00:20:04,769 Senti, sono sicuro che hai molte cose per la testa, 275 00:20:04,802 --> 00:20:08,873 ma non riesco a immaginare niente di più importante 276 00:20:08,906 --> 00:20:11,776 rispetto alla conversazione che stiamo avendo 277 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 ora riguardo alla tua responsabilità fiscale. 278 00:20:14,312 --> 00:20:16,281 Devo ricordarti che c'è già 279 00:20:16,314 --> 00:20:17,882 un pegno sulla tua proprietà? 280 00:20:17,915 --> 00:20:19,851 Il recupero rientra nei nostri diritti. 281 00:20:19,884 --> 00:20:23,055 Lo so. Sto prestando attenzione. 282 00:20:27,659 --> 00:20:29,595 Vedi questi? 283 00:20:31,663 --> 00:20:33,865 Non ottieni uno di questi a meno che 284 00:20:33,898 --> 00:20:36,001 tu non abbia visto un sacco di stronzate. 285 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 Scusa il mio francese. 286 00:20:38,369 --> 00:20:39,738 Ora potresti... 287 00:20:39,771 --> 00:20:42,907 ...vedo solo un mucchio di forme e 288 00:20:42,940 --> 00:20:44,810 numeri noiosi, ma vedo una storia. 289 00:20:46,044 --> 00:20:49,080 Con nient'altro che una pila di ricevute, 290 00:20:49,113 --> 00:20:53,085 Posso tracciare gli alti e bassi delle vostre vite. 291 00:20:54,419 --> 00:20:56,655 E non sembra buono. 292 00:20:57,622 --> 00:21:01,626 Non sembra buono. 293 00:21:01,659 --> 00:21:03,995 - Ma... - Ehm... 294 00:21:04,028 --> 00:21:08,500 Scusa, mia moglie confonde i suoi hobby con le imprese. 295 00:21:08,533 --> 00:21:10,569 Un onesto errore. 296 00:21:11,336 --> 00:21:13,572 Oh! OK. 297 00:21:14,339 --> 00:21:17,242 Beh, con tutto questo, ehm... 298 00:21:18,509 --> 00:21:19,911 ..."errori onesti," 299 00:21:19,944 --> 00:21:23,048 Voglio dire, anche se non ti accusiamo 300 00:21:23,081 --> 00:21:25,583 di frode, dovremo sicuramente multarti 301 00:21:25,616 --> 00:21:28,586 per negligenza grave. 302 00:21:28,619 --> 00:21:30,588 Cerchi sempre di confonderci 303 00:21:30,621 --> 00:21:33,025 con queste grandi parole. 304 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 Pensavo che avresti portato 305 00:21:36,461 --> 00:21:40,332 tua figlia per aiutarti a tradurre. 306 00:21:40,365 --> 00:21:42,676 - Vado a portare il mio... - Ehi! 307 00:21:42,700 --> 00:21:44,278 - Scusate. - Evelyn? 308 00:21:44,302 --> 00:21:45,403 Stava per venire... 309 00:21:45,436 --> 00:21:47,205 Evelyn! Stai prestando attenzione? 310 00:21:47,238 --> 00:21:48,373 Non posso parlare ora. 311 00:21:48,406 --> 00:21:49,883 È troppo impegnata per aiutare i suoi genitori? 312 00:21:49,907 --> 00:21:51,509 A meno che tu non possa aiutarmi con le tasse. 313 00:21:51,542 --> 00:21:53,845 Cosa sono le "collane grossolane"? 314 00:21:53,878 --> 00:21:55,947 So che hai molte cose per la testa, 315 00:21:55,980 --> 00:21:57,716 ma niente potrebbe avere più importanza 316 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 di questa conversazione che stiamo 317 00:21:59,384 --> 00:22:00,785 avendo proprio ora riguardo al destino 318 00:22:00,818 --> 00:22:03,488 di ogni singolo mondo del nostro infinito multiverso. 319 00:22:03,521 --> 00:22:06,291 Dov'è il rispetto per gli anziani? 320 00:22:08,259 --> 00:22:10,061 Mia cara Evelyn, 321 00:22:10,094 --> 00:22:11,463 Ti conosco. 322 00:22:11,496 --> 00:22:13,198 Ad ogni momento che passa, 323 00:22:13,231 --> 00:22:15,033 temi di aver perso la tua occasione 324 00:22:15,066 --> 00:22:17,502 per fare qualcosa della tua vita. 325 00:22:17,535 --> 00:22:19,270 Sono qui per dirti ogni rifiuto, 326 00:22:19,303 --> 00:22:20,905 327 00:22:20,938 --> 00:22:24,309 ogni delusione ti ha portato 328 00:22:24,342 --> 00:22:26,178 qui a questo momento. 329 00:22:26,944 --> 00:22:29,715 Non lasciare che nulla ti distragga da esso. 330 00:22:36,821 --> 00:22:38,824 Pensi che questo sia divertente? 331 00:22:42,360 --> 00:22:44,029 Quindi cosa sarà? 332 00:22:44,796 --> 00:22:46,698 Sto pensando. 333 00:22:50,368 --> 00:22:51,770 Il nostro tempo qui è scaduto. 334 00:22:51,803 --> 00:22:53,471 - Ci uccideranno. - Che cosa? 335 00:22:53,504 --> 00:22:57,075 Pensi di poterci concedere più tempo così possiamo rifare tutto questo? 336 00:22:57,108 --> 00:22:59,077 Non preoccuparti, questo è solo un universo di 337 00:22:59,110 --> 00:23:00,612 masterizzazione che stiamo usando per la comunicazione. 338 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 Oh oh oh! 339 00:23:02,180 --> 00:23:03,948 Saprai quando è il momento di combattere. 340 00:23:03,981 --> 00:23:06,684 Vuoi rifare? Hai intenzione di ripresentare? 341 00:23:06,717 --> 00:23:08,686 - Ti contatterò presto. - Shh, shh, shh. 342 00:23:08,719 --> 00:23:10,989 Penso che l'altro mio marito stia rovinando l'audit. 343 00:23:11,022 --> 00:23:14,826 Forse possiamo rivedere tutte le ricevute e... 344 00:23:14,859 --> 00:23:18,196 Evelyn! Non fidarti di nessuno. Oh! 345 00:23:29,974 --> 00:23:32,577 Oh, no, no. No, no, no. No...! 346 00:23:39,917 --> 00:23:41,453 Oh Signore. 347 00:23:43,821 --> 00:23:46,357 OK. Tutto ok. 348 00:23:47,758 --> 00:23:49,427 Penso di aver dimenticato qualcosa a casa. 349 00:23:49,460 --> 00:23:51,763 Uh, siediti. 350 00:23:57,134 --> 00:23:59,738 Penso che me ne pentirò. 351 00:24:10,581 --> 00:24:12,117 Puoi andare. 352 00:24:14,485 --> 00:24:16,221 Che cosa? 353 00:24:18,923 --> 00:24:21,726 Tu... tu avrai... 354 00:24:21,759 --> 00:24:24,762 Avrai tempo fino a quando lascio l'ufficio 355 00:24:24,795 --> 00:24:27,399 stasera per portare tutto dentro, alle 18:00. 356 00:24:28,633 --> 00:24:29,868 Ultima possibilità. 357 00:24:29,901 --> 00:24:32,337 - Oh, domani è meglio... - Grazie! Grazie! 358 00:24:32,370 --> 00:24:33,805 Grazie. 18:00 359 00:24:33,838 --> 00:24:36,541 - Grazie molte. - Grazie per i biscotti. 360 00:24:36,574 --> 00:24:38,944 Sembrano deliziosi. 361 00:24:42,680 --> 00:24:43,948 Ultima possibilità! 362 00:24:43,981 --> 00:24:45,383 Buona giornata. 363 00:24:46,384 --> 00:24:47,919 Ultima possibilità. 364 00:25:02,800 --> 00:25:04,402 Oh no. 365 00:25:05,436 --> 00:25:07,105 Evelyn! Evelyn! 366 00:25:17,014 --> 00:25:19,017 Quindi lo sai? 367 00:25:26,090 --> 00:25:29,494 Eri tu. Come, tu che eri nell'ascensore. 368 00:25:32,863 --> 00:25:34,499 Ero in ascensore. 369 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 Torna la prossima settimana. 370 00:25:48,179 --> 00:25:49,881 Non sono pronto a combattere. 371 00:25:51,449 --> 00:25:53,484 Non sono pronto a combattere. 372 00:25:53,517 --> 00:25:54,819 Forse non abbiamo scelta. 373 00:25:54,852 --> 00:25:56,054 Che cosa? 374 00:26:13,938 --> 00:26:16,107 Passare le scarpe a cosa? 375 00:26:16,140 --> 00:26:18,476 - Oh! Oh! - Evelyn?! 376 00:26:18,509 --> 00:26:19,711 Qualcuno chiami la sicurezza! 377 00:26:19,744 --> 00:26:21,312 Cosa fai? 378 00:26:21,345 --> 00:26:22,580 Mi hai detto di farlo! 379 00:26:22,613 --> 00:26:26,050 Hai detto che avrei saputo quando sarebbe arrivato il momento di combattere! 380 00:26:26,083 --> 00:26:27,652 Stava venendo dietro di noi. 381 00:26:27,685 --> 00:26:29,988 Oh! 382 00:26:30,021 --> 00:26:33,558 Oh, non ne hai idea, signora. Oh! 383 00:26:33,591 --> 00:26:36,227 Aggressione a un agente dell'IRS? 384 00:26:36,260 --> 00:26:39,464 Non avete idea! 385 00:26:44,635 --> 00:26:47,372 "Scioglimento del matrimonio"? 386 00:26:48,973 --> 00:26:50,708 Sì, sono al decimo piano. 387 00:26:50,741 --> 00:26:52,544 No... 388 00:27:04,155 --> 00:27:06,658 Tuo fratello divorzia, ora 389 00:27:06,691 --> 00:27:09,460 pensi che il divorzio vada bene? 390 00:27:09,493 --> 00:27:11,329 Non credo sia OK! 391 00:27:13,531 --> 00:27:15,667 Abbiamo fatto una promessa sacra. 392 00:27:21,872 --> 00:27:24,209 Ti avevo detto di stare basso e fuori dalla vista. 393 00:27:25,576 --> 00:27:28,346 Oh, ora sei qui? 394 00:27:28,379 --> 00:27:31,249 Eh! Smettila di confondermi, andare e venire. 395 00:27:31,282 --> 00:27:32,426 - Smettila, smettila, smettila... - Rilassati. 396 00:27:32,450 --> 00:27:34,027 Ti tirerò fuori da questo. 397 00:27:34,051 --> 00:27:35,353 Smettila di venire qui. 398 00:27:35,386 --> 00:27:38,556 Ok, gente. Tutti rimangono calmi. 399 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 Oh, grazie... grazie a Dio! 400 00:27:40,124 --> 00:27:42,694 È quello proprio lì. La signora cinese! 401 00:27:42,727 --> 00:27:43,928 No! È tutta colpa sua! 402 00:27:43,961 --> 00:27:45,105 Proprio lì, mi ha aggredito! 403 00:27:45,129 --> 00:27:47,031 Ok, ho bisogno che voi due vi mettaate 404 00:27:47,064 --> 00:27:48,499 a terra con le mani dietro la testa. 405 00:27:48,532 --> 00:27:50,035 OK OK OK. 406 00:27:57,441 --> 00:27:58,910 Signore, si prega di attenersi. 407 00:28:21,465 --> 00:28:24,302 OK, qualunque cosa tu stia pensando di fare, non farlo. 408 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 Signore? 409 00:28:58,502 --> 00:29:00,004 Va bene. 410 00:29:01,138 --> 00:29:03,541 Ok Signore. Questo è sufficiente. 411 00:29:16,353 --> 00:29:19,290 Oh! 412 00:29:42,379 --> 00:29:43,715 Porca puttana. 413 00:29:50,421 --> 00:29:52,190 Ehi! 414 00:30:00,764 --> 00:30:03,134 Oh! 415 00:30:29,827 --> 00:30:31,229 Ehi. 416 00:30:41,939 --> 00:30:43,842 Oh, no, Craig! Fanculo. 417 00:30:52,750 --> 00:30:54,185 Argh! 418 00:31:06,497 --> 00:31:07,765 Sui tuoi piedi. 419 00:31:07,798 --> 00:31:10,668 Chi... Cosa sta succedendo? 420 00:31:12,636 --> 00:31:14,381 Non sono il Waymond che vuole divorziare da te. 421 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 Sono il Waymond che ti sta salvando la vita. 422 00:31:16,073 --> 00:31:17,350 Ora puoi venire con me e vivere 423 00:31:17,374 --> 00:31:19,043 fino al tuo massimo potenziale 424 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 o sdraiati qui e vivi con le conseguenze. 425 00:31:20,811 --> 00:31:22,347 Voglio mentire qui. 426 00:31:23,113 --> 00:31:25,283 Hey Hey Hey. 427 00:31:25,316 --> 00:31:26,984 No, no! Mettimi giù! No, no! 428 00:31:40,097 --> 00:31:46,037 Cittadini del 4.655° Thetaverse, 429 00:31:46,070 --> 00:31:48,639 state per essere onorati 430 00:31:48,672 --> 00:31:52,710 dalla presenza del nostro capo sovrano, 431 00:31:52,743 --> 00:31:54,312 Jobu Tupaki. 432 00:31:56,313 --> 00:31:59,116 Ora ti assicuro una cosa. 433 00:31:59,149 --> 00:32:01,619 Proprio come il resto delle tue 434 00:32:01,652 --> 00:32:03,321 miserabili vite, questo non è altro 435 00:32:03,354 --> 00:32:06,557 che un'inevitabilità statistica. 436 00:32:09,259 --> 00:32:11,062 Anatra. 437 00:32:11,095 --> 00:32:12,864 Anatra. 438 00:32:14,465 --> 00:32:15,333 Anatra... 439 00:32:15,366 --> 00:32:16,534 Jobu Tupaki ha 440 00:32:16,567 --> 00:32:19,837 visto tutto e sa tutto. 441 00:32:19,870 --> 00:32:22,173 Lei sa cosa ti fa spuntare, 442 00:32:22,206 --> 00:32:27,412 su quali fragili rami riposa la tua autostima. 443 00:32:28,345 --> 00:32:31,115 Questo. 444 00:32:42,593 --> 00:32:43,527 Aspettare. 445 00:32:43,560 --> 00:32:46,397 Non morire ancora, va bene, amico? 446 00:32:47,865 --> 00:32:49,968 Uffa. 447 00:33:01,979 --> 00:33:03,347 Non è lei. 448 00:33:03,380 --> 00:33:04,958 ...la polizia sta cercando tutte le informazioni. 449 00:33:04,982 --> 00:33:06,250 Questa è una storia in evoluzione. 450 00:33:06,283 --> 00:33:07,827 - Quello che sappiamo... - Potrebbero essere vicini. 451 00:33:07,851 --> 00:33:10,154 Abbiamo foto non confermate dei sospetti. 452 00:33:11,255 --> 00:33:12,390 Un uomo non identificato è andato 453 00:33:12,423 --> 00:33:13,858 su tutte le furie all'ufficio regionale 454 00:33:13,891 --> 00:33:16,494 per l'Internal Revenue Service di Simi Valley questa mattina. 455 00:33:16,527 --> 00:33:17,971 La polizia non rilascia alcuna informazione... 456 00:33:17,995 --> 00:33:20,498 - È lì che sono i tuoi genitori? - Questa è una storia in via di sviluppo. 457 00:33:20,531 --> 00:33:22,375 - Ma non abbiamo confermato... - Stai bene? 458 00:33:22,399 --> 00:33:23,501 ...foto dei sospetti. 459 00:33:23,534 --> 00:33:25,078 - Se li riconosci... - Ehi! 460 00:33:25,102 --> 00:33:28,005 - Stai bene? - ..aiuta a identificarli. 461 00:33:28,038 --> 00:33:29,540 La gioia? 462 00:33:31,909 --> 00:33:33,711 Se riconosci questi due, 463 00:33:33,744 --> 00:33:36,080 la polizia cerca aiuto per identificare gli assalitori. 464 00:33:44,321 --> 00:33:46,390 Mio marito non ucciderà nemmeno un ragno. 465 00:33:46,423 --> 00:33:48,125 Come puoi essere la stessa persona? 466 00:33:48,158 --> 00:33:49,936 Sottovaluti come le decisioni più piccole possono 467 00:33:49,960 --> 00:33:52,963 trasformarsi in differenze significative nel corso della vita. 468 00:33:52,996 --> 00:33:54,532 Ogni piccola decisione crea un 469 00:33:54,565 --> 00:33:56,700 altro universo ramificato, un altro... 470 00:33:56,733 --> 00:33:58,569 Non stavi prestando attenzione prima? 471 00:33:58,602 --> 00:34:00,905 Certo. Sei solo molto pessimo nello spiegare... 472 00:34:00,938 --> 00:34:02,340 Shh! 473 00:34:06,410 --> 00:34:08,079 Non spingermi! 474 00:34:09,546 --> 00:34:12,316 Dio mio! Dobbiamo tornare indietro. 475 00:34:12,349 --> 00:34:13,517 Abbiamo dimenticato mio padre! 476 00:34:13,550 --> 00:34:16,187 Non preoccuparti. Lo stiamo monitorando. È al sicuro. 477 00:34:16,220 --> 00:34:17,497 - Non so. Sei sicuro? - Sì. 478 00:34:19,857 --> 00:34:21,592 Ehi, guarda, andiamo! 479 00:34:21,625 --> 00:34:23,561 Guarda, questo è il tuo universo, una bolla che 480 00:34:23,594 --> 00:34:26,831 fluttua nella schiuma cosmica dell'esistenza. 481 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 Ogni bolla circostante presenta lievi variazioni. 482 00:34:29,700 --> 00:34:31,936 Ma più ti allontani dal tuo universo, 483 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 maggiori saranno le differenze. 484 00:34:33,604 --> 00:34:37,208 Ecco da dove vengo io, il verso dell'Alfa. 485 00:34:37,975 --> 00:34:40,411 Il primo universo a entrare in contatto con gli altri. 486 00:34:40,444 --> 00:34:42,580 Puoi chiamarmi Alpha Waymond. 487 00:34:46,116 --> 00:34:47,485 In questo mondo eri 488 00:34:47,518 --> 00:34:50,354 una donna brillante. 489 00:34:50,387 --> 00:34:51,922 Nella tua ricerca per dimostrare 490 00:34:51,955 --> 00:34:53,557 l'esistenza di altri universi, 491 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 hai scoperto un modo per collegare temporaneamente 492 00:34:55,826 --> 00:34:58,696 la tua coscienza a un'altra versione di te stesso, 493 00:34:58,729 --> 00:35:00,231 accedere a tutti i loro ricordi, alle 494 00:35:00,264 --> 00:35:03,200 loro abilità, persino alle loro emozioni. 495 00:35:03,233 --> 00:35:06,670 Come te con il marsupio? 496 00:35:06,703 --> 00:35:09,807 Esattamente. Si chiama Verse Jumping. 497 00:35:09,840 --> 00:35:10,875 "Verso che salta". 498 00:35:10,908 --> 00:35:13,244 Ho bisogno che tu impari a farlo adesso. 499 00:35:13,277 --> 00:35:14,979 Proprio adesso?! 500 00:35:15,779 --> 00:35:18,616 Potrebbe essere la nostra unica possibilità di uscire vivo da qui. 501 00:35:29,226 --> 00:35:30,761 Due guardie stanno venendo da questa parte. 502 00:35:30,794 --> 00:35:32,930 Al mio segnale, prova a mimetizzarti. 503 00:35:34,731 --> 00:35:37,735 Perché non fai fare questo alla tua Evelyn? 504 00:35:38,502 --> 00:35:40,337 La mia Evelyn è morta. 505 00:35:40,370 --> 00:35:42,039 Andare! Dio mio! 506 00:35:42,072 --> 00:35:43,340 Oh, mio ​​Dio, cosa sta succedendo? 507 00:35:43,373 --> 00:35:45,109 Aiutaci! Aiutaci! 508 00:35:54,117 --> 00:35:55,753 Come sono morto? 509 00:35:55,786 --> 00:35:57,955 Ti ho visto morire in 510 00:35:57,988 --> 00:35:59,757 mille modi, in mille mondi. 511 00:36:00,524 --> 00:36:03,427 In ognuno sei stato ucciso. 512 00:36:03,460 --> 00:36:05,596 Che cosa? Perché qualcuno dovrebbe volermi uccidere? 513 00:36:05,629 --> 00:36:08,432 È un essere onniversale con un potere 514 00:36:08,465 --> 00:36:10,134 inimmaginabile, un agente di puro caos, 515 00:36:10,167 --> 00:36:12,170 senza veri motivi o desideri. 516 00:36:12,936 --> 00:36:15,539 - Jobu Tupaki. - Stai solo inventando dei suoni. 517 00:36:15,572 --> 00:36:17,608 Shh! 518 00:36:20,210 --> 00:36:21,879 Abbiamo bisogno di un'altra uscita. 519 00:36:23,513 --> 00:36:25,349 Quindi lascia che distrugga le altre bolle. 520 00:36:25,382 --> 00:36:26,817 Hai detto che ce ne sono tanti. 521 00:36:26,850 --> 00:36:29,086 Forse va bene se ne perdiamo 522 00:36:29,119 --> 00:36:31,189 un po', ma lasciami fuori. 523 00:36:33,557 --> 00:36:35,893 Non è così semplice. 524 00:36:38,562 --> 00:36:40,698 Sta costruendo qualcosa. 525 00:36:41,465 --> 00:36:44,335 Pensavamo fosse una specie di buco nero. 526 00:36:44,368 --> 00:36:45,536 Ma sembra consumare più 527 00:36:45,569 --> 00:36:47,638 della semplice luce e materia. 528 00:36:47,671 --> 00:36:49,840 Non sappiamo esattamente di cosa si tratta. 529 00:36:49,873 --> 00:36:52,142 Non sappiamo a cosa serva. 530 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 Ma tutti possiamo sentirlo. 531 00:36:54,278 --> 00:36:55,579 532 00:36:55,612 --> 00:36:58,382 Anche tu l'hai sentito, vero? 533 00:36:58,415 --> 00:36:59,984 Qualcosa non va. 534 00:37:00,017 --> 00:37:03,020 I tuoi vestiti non si indossano mai bene il giorno successivo. 535 00:37:03,053 --> 00:37:06,023 I tuoi capelli non cadono mai nello stesso modo. 536 00:37:06,056 --> 00:37:08,226 Anche il tuo caffè sa... 537 00:37:09,192 --> 00:37:10,828 ...sbagliato. 538 00:37:11,728 --> 00:37:14,265 Le nostre istituzioni stanno crollando. 539 00:37:14,298 --> 00:37:17,067 Nessuno si fida più del prossimo. 540 00:37:17,100 --> 00:37:19,470 E rimani sveglio la notte a chiederti... 541 00:37:19,503 --> 00:37:21,839 Come possiamo tornare? 542 00:37:23,907 --> 00:37:27,011 Questa è la missione dell'Alphaverse - 543 00:37:27,044 --> 00:37:29,913 per riportarci a come dovrebbe essere. 544 00:37:29,946 --> 00:37:32,283 Ma questo inizia con la ricerca di colui che 545 00:37:32,316 --> 00:37:36,087 può resistere al velo perverso del caos di Jobu. 546 00:37:37,120 --> 00:37:38,990 E pensi che sia io? 547 00:37:39,756 --> 00:37:41,158 Perché altrimenti rischieremmo 548 00:37:41,191 --> 00:37:42,893 tutto per farti uscire di qui? 549 00:37:52,502 --> 00:37:55,439 Oh eccoti. 550 00:37:55,472 --> 00:37:57,775 Oh, signorina Deirdre! 551 00:37:57,808 --> 00:38:00,311 Scusa se ti ho preso a pugni, ma... 552 00:38:00,344 --> 00:38:01,879 Aspetto. 553 00:38:01,912 --> 00:38:04,348 Penso di aver finalmente capito perché... 554 00:38:07,184 --> 00:38:08,585 Cosa sta facendo? 555 00:38:08,618 --> 00:38:10,421 Verso Salto. Correre! 556 00:38:19,663 --> 00:38:20,898 - Avanti. - Oh! 557 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 Andare! Andare! Andare! 558 00:38:27,804 --> 00:38:30,107 È saltata da qualche parte. Forza bruta. 559 00:38:30,140 --> 00:38:31,275 Il lottatore di sumo? 560 00:38:31,308 --> 00:38:32,609 - Culturista? - Non importa. 561 00:38:32,642 --> 00:38:34,078 Contrattacca con qualcuno agile. 562 00:38:34,111 --> 00:38:36,814 Sul tuo perimetro, abbiamo una ballerina di break dance, mimo... 563 00:38:36,847 --> 00:38:38,415 - Una ginnasta. - Dammi ginnasta! 564 00:38:38,448 --> 00:38:39,683 - Andare! - Calcolo del percorso. 565 00:38:42,252 --> 00:38:44,230 OK, alcuni tagli di carta, quattro. 566 00:38:44,254 --> 00:38:45,690 Uno tra ogni dito. 567 00:38:49,059 --> 00:38:51,228 I tagli di carta si verificano solo quando non ci stai provando. 568 00:38:51,261 --> 00:38:52,396 È impossibile. 569 00:38:52,429 --> 00:38:54,531 Probabilità - 1 su 8.000. 570 00:38:54,564 --> 00:38:57,234 È il trampolino di salto più forte che abbiamo. 571 00:38:59,002 --> 00:39:01,205 - Cosa stai facendo? - Dai dai. 572 00:39:08,211 --> 00:39:09,980 Eccoci, uno. 573 00:39:11,181 --> 00:39:13,351 - Ce ne sono due. - Oh. 574 00:39:15,185 --> 00:39:16,854 - Uffa! - Tre. 575 00:39:16,887 --> 00:39:19,623 Va bene, dai, dai, dai. Resta con me. 576 00:39:21,057 --> 00:39:22,326 Avanti. 577 00:39:30,033 --> 00:39:31,377 Quattro! Eccolo. 578 00:39:31,401 --> 00:39:33,370 OK, dai, salta! 579 00:39:41,445 --> 00:39:42,713 Eh! 580 00:39:42,746 --> 00:39:44,782 È wrestling professionistico? 581 00:39:45,549 --> 00:39:46,692 Sta andando per una rottura di schiena! 582 00:40:17,080 --> 00:40:18,458 - Deve scappare. - No. 583 00:40:18,482 --> 00:40:20,584 Può saltare, da qualche parte può combattere. 584 00:40:20,617 --> 00:40:21,861 Non è pronta. 585 00:40:21,885 --> 00:40:24,121 Un salto del genere friggerebbe la maggior parte delle persone. 586 00:40:24,888 --> 00:40:26,857 Non è la maggior parte delle persone. 587 00:40:30,060 --> 00:40:33,230 Dannazione, che corpo debole. 588 00:40:41,438 --> 00:40:43,373 - Ciao? - Evelyn! 589 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 Riesci a sentirmi? 590 00:40:44,841 --> 00:40:46,543 Avrai bisogno di Verse Jump. 591 00:40:46,576 --> 00:40:48,179 Salto verso il verso? 592 00:40:58,989 --> 00:41:00,257 Ciao? 593 00:41:00,290 --> 00:41:01,492 Concentrati su un universo 594 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 in cui hai studiato arti marziali. 595 00:41:10,634 --> 00:41:13,003 OK, mi sto chiudendo. 596 00:41:14,070 --> 00:41:15,806 Calcoli completati. 597 00:41:15,839 --> 00:41:17,608 "Professa il tuo amore." 598 00:41:18,742 --> 00:41:21,287 Dovrai professare il tuo amore a Deirdre. 599 00:41:21,311 --> 00:41:24,047 - Non c'è modo. - È il tuo trampolino di lancio. 600 00:41:24,080 --> 00:41:26,350 È come mangiare il burrocacao o cambiare le scarpe. 601 00:41:26,383 --> 00:41:28,752 Abbiamo sviluppato un algoritmo che calcola 602 00:41:28,785 --> 00:41:30,129 quale azione statisticamente improbabile 603 00:41:30,153 --> 00:41:31,889 ti collocherà in un universo ai 604 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 margini del tuo cluster locale, 605 00:41:33,490 --> 00:41:36,226 che poi ti lancia nell'universo desiderato. 606 00:41:37,861 --> 00:41:39,530 Non ha alcun senso! 607 00:41:39,563 --> 00:41:41,131 Esattamente. 608 00:41:41,164 --> 00:41:43,400 Meno senso ha, meglio è. 609 00:41:43,433 --> 00:41:46,603 L'algoritmo del percorso stocastico è il carburante guidato da azioni casuali. 610 00:41:46,636 --> 00:41:48,939 Dille che la ami e lo intendi. 611 00:41:48,972 --> 00:41:51,675 Ci sono altri trampolini? 612 00:41:52,542 --> 00:41:56,013 I prossimi percorsi migliori sono romperti il ​​braccio o fare un pisolino. 613 00:41:56,046 --> 00:41:57,714 Non hai sonno, vero? 614 00:42:02,152 --> 00:42:03,120 Ti voglio bene. 615 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 Guasto del trampolino di salto. 616 00:42:04,955 --> 00:42:07,391 Evelyn, aspetta! No! 617 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 No. 618 00:42:16,566 --> 00:42:18,411 Lei è in un universo locale divergente. 619 00:42:18,435 --> 00:42:19,970 No, no, no. 620 00:42:20,003 --> 00:42:21,906 È andata a casa... 621 00:42:22,706 --> 00:42:24,541 ...per finire le tasse. 622 00:42:28,011 --> 00:42:29,446 Ah! 623 00:42:46,630 --> 00:42:48,765 Questo non ha alcun senso. 624 00:42:48,798 --> 00:42:50,534 Pensaci. 625 00:42:53,169 --> 00:42:55,439 ... vieni sempre trascinato via. 626 00:43:03,179 --> 00:43:04,581 Waymond! 627 00:43:04,614 --> 00:43:06,984 Waymond! 628 00:43:09,152 --> 00:43:10,921 Mi dispiace, Evelyn. 629 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 - Eh? - Devo andare. 630 00:43:12,622 --> 00:43:13,824 Che cosa? 631 00:43:13,857 --> 00:43:15,759 Devo trovare l'Evelyn giusta. 632 00:43:15,792 --> 00:43:17,861 E questo, non è quello. 633 00:43:17,894 --> 00:43:19,696 634 00:43:19,729 --> 00:43:22,232 No! No. Aspetta, fammi provare di nuovo! 635 00:43:24,334 --> 00:43:25,736 Alfa Waymond? 636 00:43:25,769 --> 00:43:27,871 Evelyn?! 637 00:43:30,540 --> 00:43:31,708 - Oh. - Eh? 638 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 Ah! Cosa è successo alla mia mano? 639 00:43:40,984 --> 00:43:43,120 Vai vai vai vai! 640 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 Evelyn, la tua faccia. 641 00:43:47,057 --> 00:43:48,759 Mi hai appena lasciato. 642 00:43:48,792 --> 00:43:50,961 Mi hai appena lasciato! 643 00:44:33,436 --> 00:44:34,271 Waymond... 644 00:44:36,506 --> 00:44:38,408 Signorina Deirdre? 645 00:44:38,441 --> 00:44:40,243 - Ti amo! - Che cosa? 646 00:44:41,911 --> 00:44:43,146 Ti amo! 647 00:44:43,179 --> 00:44:45,616 No, no! 648 00:44:48,551 --> 00:44:49,720 Ti amo! 649 00:45:05,535 --> 00:45:08,605 Ti amo! 650 00:45:14,744 --> 00:45:16,747 Amo... 651 00:45:37,700 --> 00:45:39,436 Evelyn! 652 00:46:04,194 --> 00:46:06,563 Taglia, taglia, taglia, taglia! 653 00:46:13,469 --> 00:46:16,006 Oh, sono così felice di essere qui oggi. 654 00:46:16,039 --> 00:46:18,475 - Evelyn! - Evelyn! 655 00:46:18,508 --> 00:46:19,710 Evelyn! 656 00:47:00,450 --> 00:47:02,085 Oh! 657 00:47:15,665 --> 00:47:18,502 Perché hai... Come? 658 00:47:30,613 --> 00:47:32,349 È stato bellissimo. 659 00:47:44,560 --> 00:47:45,896 Waymond. 660 00:47:46,963 --> 00:47:48,431 Faremo meglio a continuare a muoverci. 661 00:47:48,464 --> 00:47:51,869 Ora hai sicuramente attirato l'attenzione di Jobu. Avanti. 662 00:48:03,146 --> 00:48:04,681 Stai calmo. 663 00:48:04,714 --> 00:48:07,684 Il tuo cervello è sottoposto a un'incredibile quantità di stress. 664 00:48:07,717 --> 00:48:10,387 No, fammi finire di parlare con mio marito. 665 00:48:10,420 --> 00:48:13,156 Ha bisogno di sapere quanto sarebbe potuta essere bella la mia vita. 666 00:48:14,624 --> 00:48:16,960 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 667 00:48:20,897 --> 00:48:23,433 - Oh! - Sei con me? 668 00:48:24,200 --> 00:48:26,236 Pensavo di essere disconnesso. 669 00:48:26,269 --> 00:48:27,704 Perché ero ancora lì? 670 00:48:27,737 --> 00:48:30,540 La tua mente è come un vaso di terracotta che trattiene l'acqua. 671 00:48:30,573 --> 00:48:32,342 Ogni salto apre un'altra 672 00:48:32,375 --> 00:48:33,944 crepa, facendo trapelare le cose. 673 00:48:33,977 --> 00:48:36,647 Con l'allenamento imparerai a richiudere queste crepe. 674 00:48:38,414 --> 00:48:40,651 Mangiare. Hai bisogno di energia. 675 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 Crema di formaggio. 676 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 Mmm! 677 00:48:47,757 --> 00:48:51,161 Nel mio universo, il bestiame è stato ucciso. 678 00:48:51,194 --> 00:48:52,762 Una delle tante cose che abbiamo 679 00:48:52,795 --> 00:48:54,631 perso nella nostra guerra contro Jobu. 680 00:48:57,166 --> 00:48:58,902 Dio mio. 681 00:48:58,935 --> 00:49:00,437 Cosa succede se... 682 00:49:01,270 --> 00:49:03,073 ...e se volessi tornare indietro? 683 00:49:03,840 --> 00:49:06,543 E se volessi tornare nell'altro universo? 684 00:49:06,576 --> 00:49:09,145 Spegnerlo! Spegnilo, mi hai sentito! 685 00:49:09,178 --> 00:49:11,081 - Ritorno! - OK! OK! OK! 686 00:49:11,114 --> 00:49:12,916 Io... sono tornato! 687 00:49:15,018 --> 00:49:16,720 Ascolta, stai usando gli altri mondi 688 00:49:16,753 --> 00:49:18,755 solo per acquisire abilità speciali. 689 00:49:18,788 --> 00:49:19,990 Capisci? 690 00:49:20,023 --> 00:49:21,300 Se cadi nelle loro tentazioni, 691 00:49:21,324 --> 00:49:23,593 inviti contraddizione, caos. 692 00:49:23,626 --> 00:49:27,831 Il vaso di terracotta potrebbe frantumarsi e tu potresti morire, o molto peggio. 693 00:49:29,198 --> 00:49:31,368 Cosa può esserci di peggio della morte? 694 00:49:32,969 --> 00:49:34,871 Dovremmo continuare a muoverci fino all'arrivo dei rinforzi. 695 00:49:34,904 --> 00:49:36,306 No, no, no! 696 00:49:36,339 --> 00:49:40,777 Basta con i tuoi vasi di terracotta, crema di formaggio, niente mucche. 697 00:49:40,810 --> 00:49:43,647 Spiegami tutto adesso. 698 00:49:48,217 --> 00:49:49,820 Hai ragione. 699 00:49:51,220 --> 00:49:52,722 Nel verso Alpha, abbiamo iniziato ad 700 00:49:52,755 --> 00:49:56,092 addestrare molte giovani menti al Verse Jump. 701 00:49:56,125 --> 00:49:59,262 Ma ce n'era uno che era di gran lunga al di sopra del più dotato. 702 00:49:59,295 --> 00:50:01,364 Il nostro piccolo esploratore. 703 00:50:01,397 --> 00:50:03,433 Hai visto il suo potenziale... 704 00:50:03,466 --> 00:50:05,702 ...quindi l'hai spinta 705 00:50:05,735 --> 00:50:07,437 oltre il suo limite. 706 00:50:07,470 --> 00:50:10,273 Avvertimento. Instabile. 707 00:50:11,707 --> 00:50:13,485 Sebbene la mente sovraccarica di solito 708 00:50:13,509 --> 00:50:16,279 muoia, invece la sua mente era fratturata. 709 00:50:17,213 --> 00:50:18,882 Avvertimento. Instabile. 710 00:50:18,915 --> 00:50:20,984 Fratturazione mentale. 711 00:50:23,986 --> 00:50:28,158 Ora la sua mente sperimenta 712 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 ogni mondo, ogni possibilità, 713 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 allo stesso tempo, comandando 714 00:50:31,627 --> 00:50:32,962 la conoscenza infinita 715 00:50:32,995 --> 00:50:35,065 e il potere del multiverso. 716 00:50:36,065 --> 00:50:37,400 Ora è vista troppo, ha 717 00:50:37,433 --> 00:50:39,169 perso il senso della moralità, 718 00:50:39,202 --> 00:50:41,271 ogni credenza nella verità oggettiva. 719 00:50:41,304 --> 00:50:43,540 Cosa vuole? 720 00:50:43,573 --> 00:50:45,875 Nessuno sa. 721 00:50:45,908 --> 00:50:47,277 Tutto quello che sappiamo 722 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 è che ti sta cercando. 723 00:50:53,816 --> 00:50:57,454 Ehi, hai detto che ero quello sbagliato. 724 00:50:57,487 --> 00:51:00,924 Quello che hai fatto laggiù, mi ha fatto cambiare idea. 725 00:51:01,924 --> 00:51:04,461 Sei stato incredibile. 726 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 Waymond. 727 00:52:05,555 --> 00:52:07,390 Certo. 728 00:52:25,641 --> 00:52:27,243 Evelyn! Ritorno! 729 00:52:27,276 --> 00:52:28,687 Evelyn! Salta in un altro universo di combattimento! 730 00:52:28,711 --> 00:52:29,846 - Eh? - Prova a farti la pipì! 731 00:52:29,879 --> 00:52:31,323 - Fare pipì? - È sempre un buon trampolino di lancio! 732 00:52:35,184 --> 00:52:37,987 Dai, svegliati! Svegliati! 733 00:52:38,020 --> 00:52:39,255 Cosa mi hai fatto? 734 00:52:39,288 --> 00:52:41,624 Mi hai graffettato qualcosa sulla fronte? 735 00:52:41,657 --> 00:52:43,435 No! Non ho fatto niente. L'hai fatto tu stesso! 736 00:52:43,459 --> 00:52:45,828 - Abbiamo chiamato i rinforzi? - Non l'ho fatto a me stesso! 737 00:52:45,861 --> 00:52:47,730 - Hai chiamato? - Ha del sangue! 738 00:52:47,763 --> 00:52:51,401 Abbiamo arrestato gli assalitori. Non è stato richiesto alcun backup. 739 00:52:51,434 --> 00:52:53,269 Ragazzi, state sprecando un viaggio. Copia? 740 00:52:55,338 --> 00:52:58,041 Oh no! Ci ha trovato. 741 00:52:59,008 --> 00:53:00,476 Ho detto, copi? 742 00:53:04,280 --> 00:53:05,882 Cancellali. 743 00:53:29,872 --> 00:53:31,107 La gioia? 744 00:53:31,140 --> 00:53:33,076 Perché sembri così stupido? 745 00:53:33,109 --> 00:53:34,678 signora. 746 00:53:35,478 --> 00:53:39,482 Tu e... il tuo maiale non potete essere qui. 747 00:53:45,521 --> 00:53:49,226 È che non posso essere qui... 748 00:53:51,594 --> 00:53:53,463 ...o che non mi è permesso... 749 00:53:53,496 --> 00:53:55,231 - Eh! - ..essere qui? 750 00:53:55,264 --> 00:53:56,432 Ehi! 751 00:53:56,465 --> 00:53:58,134 OK... 752 00:53:58,167 --> 00:53:59,469 Mani dove posso vederli. 753 00:53:59,502 --> 00:54:02,872 Vedi, posso essere fisicamente qui. 754 00:54:04,140 --> 00:54:05,642 Ma quello che volevi dire è 755 00:54:05,675 --> 00:54:09,445 che non mi permetti di essere qui. 756 00:54:11,147 --> 00:54:12,782 Mani dietro la schiena. Avanti. 757 00:54:12,815 --> 00:54:15,285 Waymond! 758 00:54:15,318 --> 00:54:17,787 Hai intenzione di farmi camminare attraverso di te? 759 00:54:17,820 --> 00:54:20,757 Sì, carino. Non posso lasciarti fare neanche questo. 760 00:54:20,790 --> 00:54:23,660 Sì, ancora con il "non posso"! 761 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 Vedi, non credo tu capisca 762 00:54:26,762 --> 00:54:28,965 il significato di quella parola. 763 00:54:39,775 --> 00:54:42,178 - Vedi, posso attraversarti. - Agente a terra! 764 00:54:42,211 --> 00:54:44,347 - No, no! Non sparare. - Mani sulla testa. 765 00:54:44,380 --> 00:54:46,216 Come questo? 766 00:55:05,034 --> 00:55:07,970 - Waymond. Svegliati! Svegliati! - Papà! 767 00:55:09,638 --> 00:55:11,341 Oh no! 768 00:55:16,278 --> 00:55:18,348 Oh merda. 769 00:55:21,650 --> 00:55:23,186 - Uffa! - Oh! 770 00:55:23,219 --> 00:55:25,788 - No! - Oh no! 771 00:55:25,821 --> 00:55:28,658 Non preoccuparti, Evelyn. 772 00:55:28,691 --> 00:55:30,793 - No, no! Oh Dio! - Suo... 773 00:55:30,826 --> 00:55:33,529 Mmm! Organico. 774 00:55:37,867 --> 00:55:39,836 Argh...! 775 00:55:47,943 --> 00:55:50,179 Dio mio. 776 00:55:52,848 --> 00:55:54,217 Voi... 777 00:55:59,555 --> 00:56:02,959 Tu sei Juju Toobootie. 778 00:56:05,227 --> 00:56:08,965 Il "Grande Male" di cui parlava Waymond è... 779 00:56:08,998 --> 00:56:11,034 ...nella mia gioia? 780 00:56:14,737 --> 00:56:16,305 Non impegnarti. 781 00:56:16,338 --> 00:56:17,874 Non si può ragionare con lei. 782 00:56:25,981 --> 00:56:27,317 Oh... 783 00:56:28,284 --> 00:56:29,519 Sei tu. 784 00:56:29,552 --> 00:56:31,754 Sei la ragione per cui 785 00:56:31,787 --> 00:56:33,689 mia figlia non chiama più, 786 00:56:33,722 --> 00:56:35,658 perché ha abbandonato 787 00:56:35,691 --> 00:56:37,393 il college e si fa tatuare. 788 00:56:37,426 --> 00:56:39,028 Aw! 789 00:56:39,061 --> 00:56:41,431 Voi... 790 00:56:41,464 --> 00:56:44,300 ...è il motivo per cui pensa di essere gay. 791 00:56:44,333 --> 00:56:46,002 Ah! 792 00:56:46,035 --> 00:56:48,037 Mi dispiace molto. 793 00:56:49,171 --> 00:56:50,873 Sei ancora ossessionato dal fatto che 794 00:56:50,906 --> 00:56:53,076 mi piacciono le ragazze in questo mondo? 795 00:56:54,977 --> 00:56:57,246 L'universo... 796 00:56:59,815 --> 00:57:02,518 ...è molto più grande di quanto pensi. 797 00:57:02,551 --> 00:57:05,354 Eh? 798 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 OK! 799 00:57:07,089 --> 00:57:10,059 No, no, no, no, no, no, no, no! 800 00:57:10,092 --> 00:57:11,027 Fermare! 801 00:57:15,097 --> 00:57:17,266 - Eh! - Non farmi combattere con te. 802 00:57:17,299 --> 00:57:19,569 Sto davvero bene. 803 00:57:19,602 --> 00:57:21,070 Non ti credo. 804 00:57:21,103 --> 00:57:22,772 OK OK. 805 00:57:36,418 --> 00:57:37,687 Bello. 806 00:57:37,720 --> 00:57:39,755 Ti sei fatto la pipì. 807 00:57:41,690 --> 00:57:43,359 No, Evelyn, non sei rinchiusa! 808 00:57:47,196 --> 00:57:48,898 Oh! 809 00:57:51,934 --> 00:57:53,169 Hmm. 810 00:57:54,937 --> 00:57:56,305 Dove è saltata? 811 00:57:56,338 --> 00:57:58,441 Uhm, lei è fuori dalla dannata mappa. 812 00:58:01,377 --> 00:58:04,180 ♪ Sbatti le mani 813 00:58:05,348 --> 00:58:07,483 Sembra essere in un 814 00:58:07,516 --> 00:58:09,118 universo in cui tutti hanno... 815 00:58:09,151 --> 00:58:11,687 ...hot dog invece delle dita. 816 00:58:11,720 --> 00:58:13,122 Voglio dire, non importa quante 817 00:58:13,155 --> 00:58:16,792 volte lo vedo, sono così commosso. 818 00:58:16,825 --> 00:58:19,695 Oh, smettila! 819 00:58:19,728 --> 00:58:20,972 Un ramo evolutivo 820 00:58:20,996 --> 00:58:22,966 nell'anatomia della razza umana? 821 00:58:36,345 --> 00:58:37,947 Un salto del genere avrebbe 822 00:58:37,980 --> 00:58:39,482 fritto la maggior parte delle persone. 823 00:58:39,515 --> 00:58:41,050 Come ho detto... 824 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 ...non è la maggior parte delle persone. 825 00:58:43,185 --> 00:58:45,454 Non... Perché mi tratti così? 826 00:58:45,487 --> 00:58:46,956 Un minuto sei così caldo, poi 827 00:58:46,989 --> 00:58:49,559 un minuto sei freddo e terribile. 828 00:58:52,461 --> 00:58:53,996 Questo è pazzesco! 829 00:58:54,029 --> 00:58:56,065 Stai iniziando a capirlo. 830 00:58:57,333 --> 00:58:59,068 Dove andrai? 831 00:59:06,075 --> 00:59:07,243 Uh! 832 00:59:07,276 --> 00:59:09,412 Sai, di tutte le Evelyn che ho visto... 833 00:59:10,913 --> 00:59:13,549 ...sei sicuramente uno dei più interessanti. 834 00:59:15,684 --> 00:59:18,254 Cosa vuole da me? 835 00:59:24,460 --> 00:59:25,895 Qui. 836 00:59:31,133 --> 00:59:34,070 Lascia che ti aiuti ad aprire la tua mente, eh? 837 00:59:35,204 --> 00:59:36,839 Hmm? 838 00:59:37,740 --> 00:59:39,609 - Oh! - Qui. 839 00:59:43,278 --> 00:59:45,848 Aprire. 840 00:59:47,383 --> 00:59:49,018 Va bene. 841 00:59:51,754 --> 00:59:53,523 Va bene. 842 00:59:54,556 --> 00:59:55,658 Dare un'occhiata. 843 01:00:11,340 --> 01:00:13,509 Oh merda. 844 01:00:13,542 --> 01:00:15,144 Cos'è quello? 845 01:00:15,177 --> 01:00:16,846 Mi sono annoiato un giorno 846 01:00:16,879 --> 01:00:20,083 e ho messo tutto su un bagel. 847 01:00:22,584 --> 01:00:24,453 Tutto quanto. 848 01:00:24,486 --> 01:00:28,758 Tutte le mie speranze e sogni, le 849 01:00:28,791 --> 01:00:30,092 mie vecchie pagelle, ogni razza di cane, 850 01:00:30,125 --> 01:00:32,929 fino all'ultimo annuncio personale su Craigslist. 851 01:00:34,463 --> 01:00:35,698 Sesamo. 852 01:00:35,731 --> 01:00:37,433 Seme di papavero. 853 01:00:38,500 --> 01:00:40,036 Sale. 854 01:00:41,036 --> 01:00:43,305 Ed è crollato su se stesso. 855 01:00:45,007 --> 01:00:46,909 Perché, vedi, quando metti 856 01:00:46,942 --> 01:00:49,645 davvero tutto su un bagel, 857 01:00:49,678 --> 01:00:51,714 diventa questo. 858 01:00:51,747 --> 01:00:53,716 Avanti. Corri, Evelyn. 859 01:00:53,749 --> 01:00:55,952 La verità. 860 01:00:57,252 --> 01:01:00,657 Qual'è la verità? 861 01:01:02,624 --> 01:01:04,260 Niente... 862 01:01:05,627 --> 01:01:07,330 ...importa. 863 01:01:09,698 --> 01:01:11,267 No, Gioia. 864 01:01:12,034 --> 01:01:14,404 Tu non ci credi. 865 01:01:15,170 --> 01:01:17,573 È bello, vero? 866 01:01:19,074 --> 01:01:21,077 Se niente importa... 867 01:01:21,877 --> 01:01:24,313 ...poi tutto il dolore e il senso di colpa che 868 01:01:24,346 --> 01:01:27,050 provi per non aver fatto nulla della tua vita... 869 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 ... va via. 870 01:01:35,057 --> 01:01:36,959 ♪ Succhiato 871 01:01:38,293 --> 01:01:40,697 ♪ Dentro 872 01:01:48,604 --> 01:01:50,707 No! 873 01:02:00,015 --> 01:02:01,617 Ah Ba? 874 01:02:01,650 --> 01:02:03,352 Non sono tuo padre. 875 01:02:03,385 --> 01:02:05,721 Almeno non quello che conosci. 876 01:02:05,754 --> 01:02:07,757 Io sono l'Alfa Gong Gong. 877 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 - Eh! - Non anche tu! 878 01:02:12,828 --> 01:02:14,964 Signore, cosa ci fai qui? 879 01:02:14,997 --> 01:02:17,366 Dobbiamo andare. Seguimi e basta. 880 01:02:32,981 --> 01:02:34,359 Signore, ho tutto sotto controllo. 881 01:02:34,383 --> 01:02:37,253 Ancora una volta, mi disobbedisci deliberatamente 882 01:02:37,286 --> 01:02:40,990 e fai in modo che un'altra mente venga compromessa. 883 01:02:44,126 --> 01:02:47,963 E ora sai cosa dobbiamo fare. 884 01:02:47,996 --> 01:02:50,332 No! Per favore. 885 01:02:50,365 --> 01:02:52,301 È diversa da tutto ciò che abbiamo visto. 886 01:02:52,334 --> 01:02:55,070 Poteva finalmente fermare Jobu Tupaki. 887 01:02:55,103 --> 01:02:57,673 Intendi il mostro che è dentro mia figlia? 888 01:02:57,706 --> 01:03:00,276 Bene, perché non me ne hai parlato prima? 889 01:03:00,309 --> 01:03:02,878 Cos'altro state voi Alpha che non mi state dicendo? 890 01:03:02,911 --> 01:03:05,181 L'hai vista ballare a morte quell'uomo? 891 01:03:05,214 --> 01:03:09,652 Non è possibile che io sia l'Evelyn che stai cercando. 892 01:03:09,685 --> 01:03:12,021 No, lo vedo così chiaramente. 893 01:03:12,054 --> 01:03:14,123 Vedi cosa? 894 01:03:15,624 --> 01:03:18,260 Non sono bravo in niente. 895 01:03:18,293 --> 01:03:19,495 Esattamente. 896 01:03:19,528 --> 01:03:21,964 Ho visto migliaia di Evelyn, 897 01:03:21,997 --> 01:03:24,366 ma mai una Evelyn come te. 898 01:03:24,399 --> 01:03:27,236 Hai così tanti obiettivi che non hai mai portato 899 01:03:27,269 --> 01:03:29,939 a termine, sogni che non hai mai inseguito. 900 01:03:29,972 --> 01:03:32,642 Stai vivendo il tuo peggio. 901 01:03:34,509 --> 01:03:37,880 Non posso essere il peggiore. E quello dell'hot dog? 902 01:03:37,913 --> 01:03:40,182 No. Non riesci a vedere? 903 01:03:40,215 --> 01:03:43,052 Ogni fallimento qui si è trasformato in un 904 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 successo per un'altra Evelyn in un'altra vita. 905 01:03:45,053 --> 01:03:48,157 La maggior parte delle persone ha solo pochi percorsi 906 01:03:48,190 --> 01:03:50,559 di vita alternativi significativi così vicini a loro. 907 01:03:50,592 --> 01:03:52,895 Ma tu, qui, sei capace di tutto 908 01:03:52,928 --> 01:03:55,865 909 01:03:55,898 --> 01:03:59,135 perché sei così cattivo in tutto. 910 01:04:03,472 --> 01:04:05,374 A che serve tutto quel potere quando la sua 911 01:04:05,407 --> 01:04:09,144 mente sta già soccombendo a quel caos, eh? 912 01:04:09,177 --> 01:04:11,847 Ciao? 913 01:04:11,880 --> 01:04:13,682 Ciao? Mamma papà? Cosa sta succedendo? 914 01:04:13,715 --> 01:04:16,285 No. Non risponderle. 915 01:04:16,318 --> 01:04:18,621 È uno dei suoi trucchi. 916 01:04:18,654 --> 01:04:21,891 Signore, le nostre letture indicano che non è Jobu Tupaki. 917 01:04:22,891 --> 01:04:24,260 Ma se lei non è qui... 918 01:04:27,863 --> 01:04:29,031 Oh merda! 919 01:04:32,301 --> 01:04:35,604 Non impegnarti! Correre! Correre! 920 01:04:35,637 --> 01:04:38,407 Guarda questi due qui mentre mi occupo di Jobu. 921 01:04:38,440 --> 01:04:42,544 Non sto rischiando la sicurezza del verso Alpha per questo. 922 01:04:46,248 --> 01:04:48,384 Portaci il più lontano possibile da Joy. 923 01:04:48,417 --> 01:04:49,952 - Perché? - Tornerò. Prometto. 924 01:04:49,985 --> 01:04:52,121 No, no, no, aspetta. Perché non tu... 925 01:04:52,154 --> 01:04:53,222 Eh? 926 01:04:53,255 --> 01:04:54,890 - Ciao? - La gioia? 927 01:04:54,923 --> 01:04:56,167 - No, no... Quello non è... - Joy è qui! 928 01:04:56,191 --> 01:04:57,602 - No, no, no, quella non è Joy. - Ciao? 929 01:04:57,626 --> 01:05:01,230 - La gioia? Gioia, sto arrivando. - Fammi entrare. 930 01:05:01,263 --> 01:05:04,467 OK, abbi pazienza! Questo è pesante. 931 01:05:05,500 --> 01:05:08,170 - Joy, perché sei qui? - Non ho idea, cazzo! 932 01:05:08,203 --> 01:05:10,306 - Ehi, linguaggio gentile! - Cosa sta succedendo? 933 01:05:10,339 --> 01:05:12,875 Sono sicuro che c'è un'ottima spiegazione per tutto questo... 934 01:05:14,276 --> 01:05:16,779 Che cazzo, mamma?! 935 01:05:17,913 --> 01:05:19,882 Che cazzo stai facendo? 936 01:05:27,723 --> 01:05:30,393 Ma... lei è troppo potente. 937 01:05:31,693 --> 01:05:34,263 Abbiamo tutti un ictus? 938 01:05:43,638 --> 01:05:46,342 Siete come marionette. Sai? Burattini? 939 01:05:46,375 --> 01:05:49,078 Puoi fare cose che normalmente non puoi fare. 940 01:05:49,111 --> 01:05:51,180 È come quel film. 941 01:05:51,213 --> 01:05:53,482 Ehm, tu... tu... Quel film... 942 01:05:53,515 --> 01:05:54,984 Va bene, di cosa stai parlando? 943 01:05:55,017 --> 01:05:56,685 - Un film? - 'Raccaccone'! 944 01:05:56,718 --> 01:05:57,853 - Che cosa? - Eh? 945 01:05:57,886 --> 01:05:58,821 'Raccaccoonie', sai? 946 01:05:58,854 --> 01:06:00,889 Quello con lo chef... 947 01:06:00,922 --> 01:06:02,558 E fa cibo cattivo. Phoey. 948 01:06:02,591 --> 01:06:04,660 E poi questo procione si siede sulla sua testa, 949 01:06:04,693 --> 01:06:08,797 ooh, controllalo, e poi cucina del buon cibo. 950 01:06:08,830 --> 01:06:11,000 Intendi 'Ratatouille'? 951 01:06:11,033 --> 01:06:12,568 'Ratatouille'? Mi piace quel film. 952 01:06:12,601 --> 01:06:14,970 No. No, no, no, no, no. 'Raccaccone'! 953 01:06:15,003 --> 01:06:16,138 Con il procione. 954 01:06:16,171 --> 01:06:17,706 - OK... - Procione? 955 01:06:17,739 --> 01:06:19,475 Tutti, smettetela di inventare suoni! 956 01:06:19,508 --> 01:06:22,644 Quindi c'è un procione Joy, e c'è un procione io? 957 01:06:22,677 --> 01:06:24,389 E ci stanno controllando? 958 01:06:24,413 --> 01:06:26,248 Sì, dagli altri universi. 959 01:06:28,183 --> 01:06:30,052 - Oh. OK. - E' molto divertente, Evelyn. 960 01:06:30,085 --> 01:06:33,789 OK, suona un po' ridicolo, ma è vero. 961 01:06:33,822 --> 01:06:35,324 Lo giuro su Dio, tu... 962 01:06:35,357 --> 01:06:36,725 Sei un uomo macho. 963 01:06:36,758 --> 01:06:38,494 - Mi piace! - O si. 964 01:06:41,029 --> 01:06:42,306 Ehi, tesoro, non preoccuparti. 965 01:06:42,330 --> 01:06:44,099 - Papà ti tirerà fuori da tutto questo. - Ah Ba? 966 01:06:44,132 --> 01:06:47,436 Velocemente, mentre è distratta. 967 01:06:48,236 --> 01:06:50,339 - No. - E' solo protocollo. 968 01:06:50,372 --> 01:06:53,275 Le dà un universo in meno a cui accedere. 969 01:06:53,308 --> 01:06:54,585 Dio... 970 01:06:54,609 --> 01:06:56,412 - Puoi... - Oh, sono Becky. 971 01:06:56,445 --> 01:06:57,913 Ciao, Becky. Aspettare. 972 01:06:57,946 --> 01:07:00,149 Come ti aspetti di sconfiggerla in ogni universo 973 01:07:00,182 --> 01:07:01,884 se non riesci nemmeno a ucciderla in uno? 974 01:07:01,917 --> 01:07:03,285 Hey tesoro. 975 01:07:03,318 --> 01:07:05,287 Lei è tua nipote. 976 01:07:06,054 --> 01:07:09,224 Come pensi che mi senta? 977 01:07:09,257 --> 01:07:11,193 Ma questo è un sacrificio 978 01:07:11,226 --> 01:07:13,829 necessario per vincere la guerra. 979 01:07:13,862 --> 01:07:16,465 Va bene, ci siamo. 980 01:07:20,769 --> 01:07:22,505 Devi farlo. 981 01:07:23,738 --> 01:07:25,374 Andare. 982 01:07:28,176 --> 01:07:29,478 Andare. 983 01:07:29,511 --> 01:07:31,613 Sì, mia madre mi ha legato a una sedia. 984 01:07:31,646 --> 01:07:33,782 Uh, a causa dei procioni. 985 01:07:33,815 --> 01:07:35,893 - Va bene, sii paziente. - Sì, è una lunga storia. 986 01:07:35,917 --> 01:07:37,953 - Papà sta cercando di... - E' passata una giornata. 987 01:07:45,594 --> 01:07:46,662 Mamma? 988 01:07:46,695 --> 01:07:48,330 Non mi piace per niente. 989 01:07:57,873 --> 01:07:59,575 Che cosa siete... 990 01:08:01,977 --> 01:08:03,746 ...cosa stai facendo? 991 01:08:07,249 --> 01:08:09,151 Ehi! L'ho quasi avuto. 992 01:08:09,184 --> 01:08:10,652 Oh andiamo! 993 01:08:10,685 --> 01:08:12,087 Sei già sotto il suo incantesimo. 994 01:08:12,120 --> 01:08:14,289 Porca puttana! Porca puttana, ha una pistola! 995 01:08:14,322 --> 01:08:15,557 Tutti, state calmi! 996 01:08:15,590 --> 01:08:17,201 Penso che sia tempo per una discussione in famiglia! 997 01:08:17,225 --> 01:08:19,294 Va bene, va bene, va bene. 998 01:08:22,631 --> 01:08:25,000 Non ti permetterò di ucciderla. 999 01:08:25,033 --> 01:08:28,737 Non vedi cosa sta succedendo alla tua mente? 1000 01:08:29,971 --> 01:08:31,707 Nel mio universo, hai spinto troppo 1001 01:08:31,740 --> 01:08:36,011 tua figlia finché non l'hai distrutta. 1002 01:08:36,044 --> 01:08:38,914 Voi... 1003 01:08:38,947 --> 01:08:41,817 ...hai creato Jobu Tupaki. 1004 01:08:41,850 --> 01:08:43,919 Quando è diventato così bravo in inglese? 1005 01:08:45,053 --> 01:08:47,122 Ora devo fermarti. 1006 01:08:47,155 --> 01:08:49,258 Altrimenti, è solo questione di tempo 1007 01:08:49,291 --> 01:08:53,696 prima che tu diventi proprio come lei. 1008 01:08:55,230 --> 01:08:59,501 Proprio come lei? 1009 01:09:05,607 --> 01:09:08,677 - Eh? - Che cazzo stai facendo? 1010 01:09:08,710 --> 01:09:11,547 Evelyn, non credo che ora sia un buon momento per ballare! 1011 01:09:15,183 --> 01:09:16,518 Baba, 1012 01:09:16,551 --> 01:09:18,253 So che non sei d'accordo con me, 1013 01:09:18,286 --> 01:09:19,821 ma questa è una cosa che devo fare. 1014 01:09:19,854 --> 01:09:21,523 - Che cavolo... - Suona strano. 1015 01:09:21,556 --> 01:09:23,325 No, no, no... 1016 01:09:23,358 --> 01:09:25,260 - OK. - Attesa! 1017 01:09:25,293 --> 01:09:26,537 Non sai dove salterai. 1018 01:09:29,231 --> 01:09:31,167 Basta! 1019 01:09:32,200 --> 01:09:33,969 Avvertimento. Instabile. 1020 01:09:46,047 --> 01:09:47,516 Per favore. 1021 01:09:47,549 --> 01:09:50,552 Non posso perdere un'altra persona amata nell'oscurità. 1022 01:09:50,585 --> 01:09:54,723 - Avvertimento. Instabile. - Non preoccuparti. Non lo farai. 1023 01:10:07,002 --> 01:10:10,239 Ehi, uh, pulisci lì dentro, va bene? 1024 01:10:10,272 --> 01:10:11,974 Qui. Oh! 1025 01:10:14,576 --> 01:10:16,011 Dove è saltata?! 1026 01:10:16,044 --> 01:10:17,713 Scusa, Ah Ba. 1027 01:10:20,248 --> 01:10:22,017 - Ehi! - OK! 1028 01:10:22,050 --> 01:10:23,628 - Dai dai dai! - Gesù, mamma! 1029 01:10:23,652 --> 01:10:24,892 - Quel modo! - Oh no! 1030 01:10:24,919 --> 01:10:26,697 - Dio mio! - Dai dai! 1031 01:10:26,721 --> 01:10:28,090 - Oh! - No! 1032 01:10:28,890 --> 01:10:30,759 Avvertimento, mente fratturata. 1033 01:10:30,792 --> 01:10:34,396 Invia ogni Jumper con una controparte nell'area. 1034 01:10:34,429 --> 01:10:36,632 Adesso! 1035 01:10:37,399 --> 01:10:40,235 Ancora una volta, il verso Alpha si ritrova 1036 01:10:40,268 --> 01:10:44,740 come l'ultima linea di difesa contro il caos totale. 1037 01:10:44,773 --> 01:10:48,877 Sii coraggioso. Questa Evelyn è testarda come le altre. 1038 01:10:48,910 --> 01:10:51,079 Non ci ha dato scelta. 1039 01:10:51,112 --> 01:10:55,651 Dobbiamo ucciderla prima che diventi un'altra Jobu Tupaki. 1040 01:10:57,485 --> 01:10:59,888 - La gioia. - Oh che? 1041 01:10:59,921 --> 01:11:01,757 Gioia... Gioia... 1042 01:11:02,657 --> 01:11:06,828 So che provi questi sentimenti, 1043 01:11:06,861 --> 01:11:10,699 sentimenti che ti rendono così triste. 1044 01:11:11,499 --> 01:11:15,871 Questo ti fa solo... voler arrenderti. 1045 01:11:17,238 --> 01:11:19,074 Non è colpa tua. 1046 01:11:20,041 --> 01:11:21,577 Non è colpa tua. 1047 01:11:22,344 --> 01:11:24,246 Lo so. 1048 01:11:25,313 --> 01:11:27,449 È... è lei. 1049 01:11:27,482 --> 01:11:30,285 Juju Chewbecca. 1050 01:11:32,387 --> 01:11:35,757 Lei ha la tua anima... 1051 01:11:35,790 --> 01:11:37,559 ...nel palmo della sua mano. 1052 01:11:37,592 --> 01:11:38,894 Di cosa stai parlando? 1053 01:11:38,927 --> 01:11:43,065 L'unico modo in cui posso sconfiggerla per salvarti... 1054 01:11:44,132 --> 01:11:46,635 ...è diventare come lei. 1055 01:11:50,705 --> 01:11:52,007 Evelyn! 1056 01:11:52,040 --> 01:11:54,409 Tua figlia è irrecuperabile. 1057 01:11:54,442 --> 01:11:56,578 E presto lo sarai anche tu. 1058 01:12:00,682 --> 01:12:02,417 Il tuo tempo è scaduto. 1059 01:12:02,450 --> 01:12:04,820 Trova i tuoi trampolini. 1060 01:12:24,472 --> 01:12:26,742 Mamma? Mamma? 1061 01:12:26,775 --> 01:12:29,345 Penso che tu stia spingendo le cose troppo oltre. 1062 01:12:31,446 --> 01:12:32,914 O non abbastanza lontano. 1063 01:12:34,682 --> 01:12:36,852 Dio mio! Dio mio! 1064 01:12:39,587 --> 01:12:41,123 Evelyn? 1065 01:12:41,156 --> 01:12:42,824 - Uffa! - Dio mio. 1066 01:12:45,593 --> 01:12:46,862 Oh! 1067 01:12:46,895 --> 01:12:48,639 Cosa stai facendo?! 1068 01:13:50,658 --> 01:13:52,427 Mamma! 1069 01:14:48,216 --> 01:14:49,284 Argh! 1070 01:14:54,355 --> 01:14:55,791 Oh! 1071 01:15:10,705 --> 01:15:13,542 Santo... merda. 1072 01:15:13,575 --> 01:15:15,143 È morto? 1073 01:15:17,845 --> 01:15:19,948 Vedi, non morto. Andare! 1074 01:15:19,981 --> 01:15:22,181 - Non e' assolutamente... - Sbrigati, per favore. Vai veloce! 1075 01:15:22,750 --> 01:15:24,753 OK, andiamo, ragazzi. 1076 01:15:27,088 --> 01:15:28,523 Papà, vai! 1077 01:15:35,563 --> 01:15:37,032 Dio mio. 1078 01:15:39,801 --> 01:15:43,205 Il mio bambino vuole fare una passeggiata? 1079 01:15:51,946 --> 01:15:53,648 Ehi! 1080 01:15:56,117 --> 01:15:57,953 No! 1081 01:15:57,986 --> 01:16:00,455 Oh, Johnny! Oh! 1082 01:16:02,991 --> 01:16:04,125 Aranciata? 1083 01:16:04,158 --> 01:16:05,961 - Eh? - Cosa sta facendo? 1084 01:16:05,994 --> 01:16:07,771 Penso che quando fa qualcosa di 1085 01:16:07,795 --> 01:16:09,564 strano la aiuta a combattere, le dà potere. 1086 01:16:12,634 --> 01:16:13,969 Bambino mi dispiace. 1087 01:16:20,308 --> 01:16:23,478 Chiedigliene un altro. 1088 01:16:31,119 --> 01:16:32,887 No! Johnny! 1089 01:16:37,859 --> 01:16:39,328 Uovo fritto? 1090 01:16:40,461 --> 01:16:43,632 Tu... puttana. 1091 01:16:46,834 --> 01:16:48,403 Andare! 1092 01:16:49,804 --> 01:16:52,140 Eh? 1093 01:16:52,173 --> 01:16:53,909 Oh... 1094 01:16:54,676 --> 01:16:56,044 Evelyn, se non ti fai avanti, 1095 01:16:56,077 --> 01:16:57,946 Sto dando alcuni dei tuoi turni a Chad. 1096 01:17:00,448 --> 01:17:02,717 Sì! 1097 01:17:02,750 --> 01:17:04,519 - Dio mio! - Oh, bravo! 1098 01:17:04,552 --> 01:17:05,820 Ho una foto! 1099 01:17:18,633 --> 01:17:20,402 Andare. 1100 01:18:03,811 --> 01:18:05,280 Fermare... 1101 01:18:05,313 --> 01:18:06,990 - Eh? Quello che è successo? - Fermati! 1102 01:18:07,014 --> 01:18:08,149 Penso che abbiano perso il loro... 1103 01:18:08,182 --> 01:18:09,951 - Smettila! - ..poteri? 1104 01:18:10,918 --> 01:18:12,353 Signore? 1105 01:18:12,386 --> 01:18:14,456 Avrò bisogno di un altro trampolino. 1106 01:18:14,489 --> 01:18:16,658 Informazioni ricevute. Al di sopra di. 1107 01:18:23,264 --> 01:18:25,042 Penso che abbia bisogno di fare di nuovo qualcosa di strano. 1108 01:18:25,066 --> 01:18:26,601 Cosa sta facendo? 1109 01:18:37,411 --> 01:18:39,881 Dio mio. Sta cercando di infilarselo nel sedere. 1110 01:18:39,914 --> 01:18:41,683 No! 1111 01:18:42,784 --> 01:18:44,219 - No, no, no! - Ah no! 1112 01:18:46,154 --> 01:18:48,056 Ah, Evelyn, fai salti mortali! 1113 01:18:48,089 --> 01:18:49,457 Non è affatto strano. 1114 01:18:49,490 --> 01:18:50,892 Ehm... Schiaffeggialo! 1115 01:18:50,925 --> 01:18:52,594 No, no, no, no! 1116 01:18:52,627 --> 01:18:54,696 Mamma, soffiagli sul naso! 1117 01:18:54,729 --> 01:18:55,997 Che cosa? 1118 01:18:56,030 --> 01:18:57,599 Lo farà urlare involontariamente 1119 01:18:57,632 --> 01:18:59,267 e fare strani rumori. 1120 01:18:59,300 --> 01:19:01,736 Fidati di lei, Evelyn! È davvero strano. 1121 01:19:54,388 --> 01:19:56,157 Wow, la mamma è davvero brava. 1122 01:19:56,190 --> 01:19:58,360 Eh! 1123 01:19:59,861 --> 01:20:01,396 Scusate. 1124 01:20:21,015 --> 01:20:22,417 Oh! 1125 01:20:24,552 --> 01:20:26,154 Argh! 1126 01:20:34,061 --> 01:20:35,730 Ah! 1127 01:20:56,384 --> 01:20:58,186 Raggiungere la capacità mentale. 1128 01:21:00,054 --> 01:21:01,689 Raggiungere la capacità mentale. 1129 01:21:03,925 --> 01:21:04,893 Porca puttana! 1130 01:21:06,193 --> 01:21:09,197 - Oh! - Mi dispiace, Evelyn. 1131 01:21:09,230 --> 01:21:11,366 - Fratturazione mentale. - Moriremo insieme. 1132 01:21:31,052 --> 01:21:33,154 Mignolo... Argh! 1133 01:21:35,556 --> 01:21:37,559 - Prendila. La vedo. - Andiamo! 1134 01:22:12,960 --> 01:22:14,228 Evelyn! 1135 01:22:14,261 --> 01:22:16,164 Evelyn. Evelyn! 1136 01:22:16,197 --> 01:22:17,341 Ehi, ehi! 1137 01:22:21,969 --> 01:22:24,205 Non c'è bisogno di spiegare. 1138 01:22:26,107 --> 01:22:27,976 Ti ho guardato. 1139 01:22:28,009 --> 01:22:30,645 Sei indietro! 1140 01:22:31,545 --> 01:22:33,548 Hai visto quanto sono bravo? 1141 01:22:34,648 --> 01:22:36,150 Lo farò. 1142 01:22:36,183 --> 01:22:39,887 Sconfiggerò quel Jobu Tupaki. 1143 01:22:39,920 --> 01:22:42,657 Ehi. Hai indovinato il suo nome. 1144 01:22:44,225 --> 01:22:48,830 Evelyn, quello che stai facendo è pazzesco, sconsiderato. 1145 01:22:48,863 --> 01:22:52,333 Il tuo stupido piano per salvare in qualche modo tua 1146 01:22:52,366 --> 01:22:56,271 figlia è riuscito a far incazzare tutti nel multiverso. 1147 01:22:57,471 --> 01:22:59,507 Ma potrebbe funzionare. 1148 01:23:03,144 --> 01:23:04,445 Che cosa? Che cosa? 1149 01:23:17,625 --> 01:23:19,861 Vorrei solo essere lì 1150 01:23:19,894 --> 01:23:21,095 per vederti finire questo. 1151 01:23:21,128 --> 01:23:23,064 Cosa vuoi dire, non mi vedi finire? 1152 01:23:23,097 --> 01:23:25,166 Sono grato che la possibilità 1153 01:23:25,199 --> 01:23:26,834 sia stata abbastanza gentile 1154 01:23:26,867 --> 01:23:29,771 per farci vivere insieme questi ultimi momenti. 1155 01:23:45,786 --> 01:23:47,322 Alfa Waymond? 1156 01:23:48,089 --> 01:23:49,924 Alfa Waymond? 1157 01:23:49,957 --> 01:23:52,126 Quello che è successo? 1158 01:23:52,159 --> 01:23:54,496 Ero di nuovo Raccoon Waymond? 1159 01:23:57,565 --> 01:23:59,400 Il procione Waymond è morto. 1160 01:24:03,070 --> 01:24:04,873 Quella è gioia di procione? 1161 01:24:05,873 --> 01:24:07,342 Lo sto ottenendo? 1162 01:24:09,510 --> 01:24:11,446 Posso fermarti, Jobu... 1163 01:24:11,479 --> 01:24:14,749 ...ora che sto raggiungendo il mio pieno potenziale. 1164 01:24:14,782 --> 01:24:17,285 Oh, non riesci ancora a vedere cosa sta succedendo. 1165 01:24:17,318 --> 01:24:19,387 No, vedo chiaramente. 1166 01:24:19,420 --> 01:24:22,924 Più chiaramente che mai. 1167 01:24:38,105 --> 01:24:40,408 Dio mio! Evelyn. 1168 01:24:41,709 --> 01:24:42,977 Dio mio! 1169 01:24:44,879 --> 01:24:47,682 Accidenti. Così vicino. 1170 01:24:47,715 --> 01:24:50,918 Evelyn? Evelyn? 1171 01:24:50,951 --> 01:24:52,654 Per favore aiutala. 1172 01:24:53,454 --> 01:24:55,824 Ci rivedremo presto. 1173 01:24:56,857 --> 01:25:00,061 ♪ Da qualche parte là fuori 1174 01:25:03,764 --> 01:25:05,867 Non partire! Aiutala, per favore! 1175 01:25:05,900 --> 01:25:07,869 Aiuto! Aiuto! 1176 01:25:42,336 --> 01:25:44,305 Dov'è lei? 1177 01:25:44,338 --> 01:25:45,940 Dov'è nostra figlia? 1178 01:25:49,310 --> 01:25:50,745 Figlia? 1179 01:26:03,457 --> 01:26:05,126 ♪ Siamo una famiglia 1180 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 ♪ Siamo una famiglia 1181 01:26:06,527 --> 01:26:08,763 Culinariamente 1182 01:26:13,601 --> 01:26:15,545 Oh, Raccaccone. 1183 01:26:15,569 --> 01:26:17,371 Non so cosa farei senza di te. 1184 01:26:17,404 --> 01:26:19,040 Raccaccone? 1185 01:26:19,073 --> 01:26:21,075 Sì, siamo un'ottima squadra. 1186 01:26:24,211 --> 01:26:25,546 - Oh no! - Ehm... 1187 01:26:25,579 --> 01:26:27,815 Tu... non puoi dirlo a nessuno. 1188 01:26:27,848 --> 01:26:30,851 Si vede troppo. Sapete cosa significa. 1189 01:26:30,884 --> 01:26:33,154 - Prendila! Prendila! - No, no, ti prego. 1190 01:26:33,187 --> 01:26:34,589 - No, no! - Prendila! Prendila! 1191 01:26:34,622 --> 01:26:35,732 - No, io... No. No! - Per favore. 1192 01:26:35,756 --> 01:26:37,291 - Prendila! - Vai e basta! Vai e basta! 1193 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 Cosa vuoi? 1194 01:26:46,500 --> 01:26:48,402 Voglio te. 1195 01:26:48,435 --> 01:26:50,471 No! 1196 01:26:50,504 --> 01:26:52,707 Smettila! 1197 01:26:52,740 --> 01:26:55,376 Oh! 1198 01:26:55,409 --> 01:26:57,011 - Oh! - Stai indietro! 1199 01:26:57,044 --> 01:26:58,279 Questo è sbagliato! 1200 01:26:58,312 --> 01:27:00,548 - Questo è sbagliato! - Che cosa? Non è sbagliato! 1201 01:27:16,530 --> 01:27:18,266 Io... sono in ritardo. 1202 01:27:22,136 --> 01:27:26,574 Riesco a pensare a qualunque sciocchezza voglio e da qualche parte... 1203 01:27:44,358 --> 01:27:46,060 L'ho fatto. 1204 01:27:46,093 --> 01:27:47,762 Eh? 1205 01:27:53,767 --> 01:27:55,469 Non dimenticare questi cookie. 1206 01:27:55,502 --> 01:27:57,272 Alla signorina Deirdre piacciono molto. 1207 01:28:28,235 --> 01:28:29,771 Avanti. 1208 01:28:36,677 --> 01:28:39,347 Salve, signora Wang. 1209 01:28:39,380 --> 01:28:40,981 Ciao mamma. Allora, riguardo a questa mattina... 1210 01:28:41,014 --> 01:28:42,750 - Basta con i tuoi trucchi. - Che cosa? 1211 01:28:42,783 --> 01:28:44,060 - So che sei lì dentro. - Ehi. 1212 01:28:44,084 --> 01:28:45,595 - Esci da mia figlia. - OK! 1213 01:28:45,619 --> 01:28:47,221 Mamma, sei già ubriaca? 1214 01:28:51,358 --> 01:28:53,361 - Ehi, Becky. - Mmm-hmm? 1215 01:28:54,528 --> 01:28:57,265 Puoi andare ad aiutare mio padre con la festa? 1216 01:28:59,133 --> 01:29:00,634 Adesso? 1217 01:29:00,667 --> 01:29:02,737 - Sì. - Vai, Becky. 1218 01:29:02,770 --> 01:29:04,538 Andare. Andare. 1219 01:29:07,107 --> 01:29:08,776 Grazie cara. 1220 01:29:12,746 --> 01:29:14,882 Vedi tutto, vero? 1221 01:29:19,553 --> 01:29:22,523 Puoi vedere come tutto... 1222 01:29:22,556 --> 01:29:24,392 1223 01:29:25,526 --> 01:29:27,762 ...è solo un riarrangiamento casuale di 1224 01:29:27,795 --> 01:29:32,166 particelle in una sovrapposizione vibrante. 1225 01:29:37,671 --> 01:29:40,074 Non ho idea di cosa tu stia parlando. 1226 01:29:40,107 --> 01:29:42,276 Ma posso farlo. 1227 01:29:43,710 --> 01:29:45,179 Eh? 1228 01:29:45,212 --> 01:29:47,581 Ma vedi... 1229 01:29:47,614 --> 01:29:49,784 ...come tutto ciò che facciamo... 1230 01:29:49,817 --> 01:29:51,619 Eh? 1231 01:29:53,654 --> 01:29:55,923 ...viene spazzato via in un 1232 01:29:55,956 --> 01:29:58,292 mare di ogni altra possibilità? 1233 01:30:02,362 --> 01:30:03,965 Sei ovunque. 1234 01:30:06,233 --> 01:30:07,802 Sei come me. 1235 01:30:08,569 --> 01:30:09,904 È giusto. 1236 01:30:09,937 --> 01:30:12,573 Io sono quello che stai cercando. 1237 01:30:12,606 --> 01:30:15,109 Sono io che ti sconfiggerò. 1238 01:30:15,142 --> 01:30:17,011 OK. 1239 01:30:19,012 --> 01:30:20,748 Picchiami. 1240 01:30:22,549 --> 01:30:24,152 Colpiscimi la faccia. 1241 01:30:32,793 --> 01:30:34,361 Oh... 1242 01:30:34,394 --> 01:30:36,430 Oh! Oh! Oh! 1243 01:30:36,463 --> 01:30:39,200 - Oh, smettila! - Oh. 1244 01:30:41,335 --> 01:30:43,404 Hi papà. 1245 01:30:45,772 --> 01:30:48,909 Stiamo... ci stiamo solo esercitando con il karaoke per stasera. 1246 01:30:52,346 --> 01:30:54,014 Mi prenderò cura di esso! 1247 01:30:54,047 --> 01:30:56,116 - Ci penserà lei, papà. - Andare. 1248 01:30:56,149 --> 01:30:57,360 - Tesoro, stai bene? - Va bene. 1249 01:30:57,384 --> 01:30:59,653 - Andare! - Sì, sono appena caduto sul divano. 1250 01:30:59,686 --> 01:31:01,155 Andare! 1251 01:31:01,188 --> 01:31:02,757 OK. 1252 01:31:04,258 --> 01:31:05,826 Oh. 1253 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 - Oh... - È così dolce. 1254 01:31:09,263 --> 01:31:11,265 OK. 1255 01:31:11,298 --> 01:31:12,967 Ehi, ehi, amico! 1256 01:31:13,000 --> 01:31:17,271 Se non vuoi combattermi, allora... 1257 01:31:17,304 --> 01:31:18,973 - Perché? - Perché cosa? 1258 01:31:19,006 --> 01:31:20,841 A cosa... a cosa serve tutto questo? 1259 01:31:22,843 --> 01:31:25,379 Perché ti stavo cercando? 1260 01:31:25,412 --> 01:31:26,981 Sì. 1261 01:31:30,484 --> 01:31:32,186 Siediti. 1262 01:31:32,953 --> 01:31:34,722 Siediti, fai uno spuntino, 1263 01:31:34,755 --> 01:31:36,590 mettiti comodo, eh? 1264 01:31:36,623 --> 01:31:39,093 - Oh, ehi, stai bene? - OK. 1265 01:31:40,527 --> 01:31:43,531 Mmm. Possiamo accelerare questo. 1266 01:31:43,564 --> 01:31:46,867 Siediti sulla crepa. 1267 01:31:46,900 --> 01:31:49,169 Siediti sulla fessura del divano, ok? 1268 01:31:49,202 --> 01:31:50,404 Mettiti comodo. 1269 01:32:01,682 --> 01:32:03,350 bagel. 1270 01:32:06,687 --> 01:32:09,123 Per favore, non mi interessa il bagel. 1271 01:32:09,156 --> 01:32:11,025 Non mi interessa il verso Alpha. 1272 01:32:11,058 --> 01:32:12,860 Mi importa solo della mia gioia. 1273 01:32:12,893 --> 01:32:14,128 Ridammi mia figlia e ti 1274 01:32:14,161 --> 01:32:15,796 lascerò sola per sempre. 1275 01:32:15,829 --> 01:32:18,299 Scusate! Non si puo 'fare. 1276 01:32:18,332 --> 01:32:19,433 Perché no? 1277 01:32:19,466 --> 01:32:22,136 Sono tua figlia. Tua figlia sono io. 1278 01:32:22,169 --> 01:32:26,907 Ogni versione di Joy è Jobu Tupaki. 1279 01:32:26,940 --> 01:32:29,510 - Non puoi separarci. - No. 1280 01:32:29,543 --> 01:32:34,181 Ho sentito tutto quello che ha provato tua figlia. 1281 01:32:37,918 --> 01:32:41,522 E conosco la gioia... 1282 01:32:42,923 --> 01:32:45,927 ...e il dolore di averti come madre. 1283 01:32:47,694 --> 01:32:50,230 Allora sai che lo farei... 1284 01:32:50,263 --> 01:32:54,402 Fai solo la cosa giusta per lei, per te. 1285 01:32:55,402 --> 01:32:59,440 "Right" è una minuscola scatola inventata da persone che hanno paura 1286 01:32:59,473 --> 01:33:03,444 e so cosa si prova ad essere intrappolati dentro quella scatola. 1287 01:33:06,413 --> 01:33:07,982 Mamma... 1288 01:33:08,015 --> 01:33:09,917 No, non è così. 1289 01:33:09,950 --> 01:33:11,552 È Gong Gong. 1290 01:33:11,585 --> 01:33:12,886 Lui è una generazione diversa. 1291 01:33:12,919 --> 01:33:15,356 Non devi più nasconderti dietro di lui. 1292 01:33:15,389 --> 01:33:17,091 Dovresti sentirti sollevato. 1293 01:33:17,124 --> 01:33:20,494 Il bagel ti mostrerà la vera natura delle cose. 1294 01:33:20,527 --> 01:33:23,831 Sarai libero da quella scatola, proprio come me. 1295 01:33:23,864 --> 01:33:26,166 No, no, non sono come te. 1296 01:33:26,199 --> 01:33:29,536 Sei giovane e la tua mente cambia sempre. 1297 01:33:29,569 --> 01:33:31,739 So ancora chi sono. 1298 01:33:31,772 --> 01:33:33,974 Non hai idea di cosa hai fatto. 1299 01:33:34,007 --> 01:33:36,611 Sei bloccato così per sempre. 1300 01:33:38,178 --> 01:33:41,015 No, torno con la mia gioia, dalla 1301 01:33:41,048 --> 01:33:44,318 mia famiglia, a vivere la mia vita. 1302 01:33:44,351 --> 01:33:45,753 Una vita felice. 1303 01:33:45,786 --> 01:33:47,755 OK. 1304 01:33:49,790 --> 01:33:51,959 Buona fortuna. 1305 01:34:04,938 --> 01:34:06,315 Grazie molte per essere venuto. 1306 01:34:11,311 --> 01:34:13,547 Grazie. Grazie a tuo padre. 1307 01:34:26,993 --> 01:34:29,096 Tutto questo tempo... 1308 01:34:30,564 --> 01:34:34,068 ...Non ti stavo cercando per poterti uccidere. 1309 01:34:36,503 --> 01:34:40,941 Stavo solo cercando qualcuno che potesse vedere quello che vedo io. 1310 01:34:42,976 --> 01:34:46,414 Senti quello che sento. 1311 01:35:08,568 --> 01:35:10,771 E quel qualcuno... 1312 01:35:15,008 --> 01:35:16,744 ...sei tu. 1313 01:35:18,545 --> 01:35:20,414 Evelyn! 1314 01:35:20,447 --> 01:35:23,284 - Sei vivo! - Impossibile. 1315 01:35:27,354 --> 01:35:29,089 - Ciao? - Signora Wang? 1316 01:35:29,122 --> 01:35:30,524 Dove... dove sei? 1317 01:35:30,557 --> 01:35:34,361 Insomma, per non presentarsi nemmeno all'appuntamento?! 1318 01:35:34,394 --> 01:35:35,629 Stai zitto. 1319 01:35:35,662 --> 01:35:36,864 Che cosa hai appena detto? 1320 01:35:36,897 --> 01:35:38,766 Ho detto stai zitto. 1321 01:35:38,799 --> 01:35:40,267 Non importa. 1322 01:35:40,300 --> 01:35:42,336 Qualunque cosa abbia fatto, mi dispiace. 1323 01:35:42,369 --> 01:35:43,637 Niente importa. 1324 01:35:43,670 --> 01:35:45,506 Signora Wang! 1325 01:35:45,539 --> 01:35:48,642 Sarai in guai seri! 1326 01:35:48,675 --> 01:35:50,544 Capisci? 1327 01:35:50,577 --> 01:35:52,980 Per mancare di rispetto... 1328 01:36:19,005 --> 01:36:22,509 Buon Anno! 1329 01:36:22,542 --> 01:36:24,344 Un altro anno, eh? 1330 01:36:24,377 --> 01:36:26,280 Fingiamo di sapere cosa stiamo facendo, ma, 1331 01:36:26,313 --> 01:36:30,518 in realtà, stiamo solo girando in tondo. 1332 01:36:31,785 --> 01:36:34,188 Fare il bucato e le tasse, 1333 01:36:34,221 --> 01:36:36,257 e il bucato e le tasse. 1334 01:36:44,231 --> 01:36:45,775 - Non più correre. - Mi scusi. 1335 01:36:45,799 --> 01:36:48,135 Dove sono i proprietari? Oh. 1336 01:36:48,902 --> 01:36:51,005 Eccoti. Il signore e la signora Wang. 1337 01:36:51,771 --> 01:36:56,410 Non mi hai lasciato altra scelta che autorizzare 1338 01:36:56,443 --> 01:36:58,979 il sequestro dei tuoi beni personali e aziendali. 1339 01:36:59,012 --> 01:37:00,781 - Devi andartene... - Aspetta, Evelyn! 1340 01:37:07,587 --> 01:37:09,756 È così buono, sai? 1341 01:37:09,789 --> 01:37:11,634 Cosa fai? No! No! 1342 01:37:11,658 --> 01:37:14,294 Mio Dio, Chad, te l'avevo detto che non ci si poteva fidare! 1343 01:37:14,327 --> 01:37:16,397 Evelyn, per favore! Calmati. 1344 01:37:17,264 --> 01:37:19,566 ..entro 48 ore o... 1345 01:37:27,807 --> 01:37:29,476 Tutto quanto... 1346 01:37:32,746 --> 01:37:34,014 Uh! 1347 01:37:39,853 --> 01:37:41,622 Cosa fai? 1348 01:37:47,627 --> 01:37:50,097 Non passerà un solo momento 1349 01:37:50,130 --> 01:37:51,965 senza ogni altro universo 1350 01:37:51,998 --> 01:37:54,335 urlando per la tua attenzione. 1351 01:37:56,736 --> 01:37:58,872 Mai completamente lì. 1352 01:37:58,905 --> 01:38:01,475 Solo una vita di... 1353 01:38:01,508 --> 01:38:02,910 No, no! 1354 01:38:02,943 --> 01:38:04,111 ...momenti fratturati. 1355 01:38:04,144 --> 01:38:06,013 Raccaccone! 1356 01:38:06,046 --> 01:38:08,715 ..contraddizioni e confusione... 1357 01:38:08,748 --> 01:38:10,851 - Scendi da me! - Ciad, non dimenticarti di me. 1358 01:38:10,884 --> 01:38:12,319 Ecco i giornali. 1359 01:38:12,352 --> 01:38:16,557 - Oh! Oh, ufficiale? - OK OK. 1360 01:38:23,830 --> 01:38:25,666 ...con solo pochi punti di tempo in 1361 01:38:25,699 --> 01:38:28,936 cui qualsiasi cosa ha davvero un senso. 1362 01:38:31,237 --> 01:38:34,508 Ho sempre odiato questo posto. 1363 01:38:40,981 --> 01:38:42,516 Raccaccone! 1364 01:38:42,549 --> 01:38:44,084 Chad! 1365 01:38:46,820 --> 01:38:49,690 Scendi da me! Scendi! 1366 01:39:01,301 --> 01:39:03,737 Evelyn, perché?! 1367 01:42:11,457 --> 01:42:14,394 Sai perché ho effettivamente costruito il bagel? 1368 01:42:15,428 --> 01:42:18,665 Non era per distruggere tutto. 1369 01:42:19,566 --> 01:42:22,035 Era per distruggere me stesso. 1370 01:42:23,036 --> 01:42:27,107 Volevo vedere se fossi entrato, potevo finalmente scappare? 1371 01:42:29,275 --> 01:42:31,645 Come, in realtà muori. 1372 01:42:34,113 --> 01:42:36,150 Almeno così... 1373 01:42:37,317 --> 01:42:39,153 ...Non devo farlo da solo. 1374 01:42:45,491 --> 01:42:47,160 Non stai ascoltando. 1375 01:42:47,193 --> 01:42:49,062 Questo è fuori dalla mia portata... 1376 01:42:49,095 --> 01:42:51,331 Il giudice Brenner ha firmato... 1377 01:42:54,634 --> 01:42:58,038 Bene, scusami! Mi scusi, signor Wang. 1378 01:42:58,071 --> 01:42:59,982 Ogni persona che conosco sta attraversando un momento difficile. 1379 01:43:00,006 --> 01:43:02,910 - E' un momento difficile... - Evelyn! 1380 01:43:06,112 --> 01:43:07,915 Ritorno. 1381 01:43:12,552 --> 01:43:15,088 Mio stupido marito. 1382 01:43:15,121 --> 01:43:18,225 Probabilmente peggiorando le cose. 1383 01:43:18,258 --> 01:43:20,027 Ignoralo. 1384 01:43:25,298 --> 01:43:27,534 Ok, puoi lasciarla andare. 1385 01:43:28,801 --> 01:43:33,607 L'hai lasciata andare. Va bene. Sì! 1386 01:43:35,375 --> 01:43:37,010 Grazie. 1387 01:43:52,358 --> 01:43:55,095 Come? Questo è impossibile. 1388 01:43:55,128 --> 01:43:57,631 È solo un'inevitabile statistica. 1389 01:43:57,664 --> 01:43:59,733 Non è niente di speciale. 1390 01:44:08,341 --> 01:44:10,010 Non so. 1391 01:44:10,043 --> 01:44:12,079 Le ho appena parlato. 1392 01:44:52,952 --> 01:44:54,221 Per favore! 1393 01:44:58,458 --> 01:44:59,693 Per favore! 1394 01:44:59,726 --> 01:45:02,662 Possiamo... possiamo semplicemente smettere di combattere? 1395 01:45:17,410 --> 01:45:18,745 So che state litigando tutti 1396 01:45:18,778 --> 01:45:22,115 perché siete spaventati e confusi. 1397 01:45:24,050 --> 01:45:26,053 anch'io sono confuso. 1398 01:45:29,489 --> 01:45:31,058 Tutto il giorno... 1399 01:45:32,592 --> 01:45:35,162 ...Non so cosa diavolo sta succedendo. 1400 01:45:36,229 --> 01:45:38,765 Ma in qualche modo... 1401 01:45:39,699 --> 01:45:42,102 ...sembra che sia tutta colpa mia. 1402 01:45:57,850 --> 01:46:00,387 Non so. 1403 01:46:02,422 --> 01:46:04,324 L'unica cosa che so... 1404 01:46:05,291 --> 01:46:07,394 ...è che dobbiamo essere gentili. 1405 01:46:12,999 --> 01:46:14,601 Per favore. 1406 01:46:14,634 --> 01:46:16,269 Sii gentile... 1407 01:46:17,036 --> 01:46:20,073 ...soprattutto quando non sappiamo cosa sta succedendo. 1408 01:46:39,325 --> 01:46:40,894 Ehi, Evelyn! 1409 01:46:42,395 --> 01:46:44,030 bagel. 1410 01:46:46,532 --> 01:46:49,302 Evelyn... 1411 01:46:50,903 --> 01:46:54,174 Puoi ancora voltarti ed evitare tutto questo. 1412 01:46:54,207 --> 01:46:55,742 Per favore... 1413 01:46:56,509 --> 01:46:58,044 ...sii gentile. 1414 01:47:00,813 --> 01:47:03,616 È troppo tardi, Waymond. 1415 01:47:06,219 --> 01:47:08,088 Non dirlo. 1416 01:47:27,573 --> 01:47:29,909 Hai visto che? 1417 01:47:32,144 --> 01:47:33,646 Ooh! Ooh ooh! Ooh! 1418 01:47:33,679 --> 01:47:35,281 - Eh! Trovato! - Verificare questo! 1419 01:47:35,314 --> 01:47:37,817 Che canzone è questa? 1420 01:47:40,887 --> 01:47:43,189 Grazie. Grazie per essere venuto. 1421 01:47:44,557 --> 01:47:46,092 È molto divertente. 1422 01:47:46,926 --> 01:47:48,728 - Sì, è così? - Sì! 1423 01:48:48,087 --> 01:48:49,656 Mi dispiace anche io. 1424 01:49:21,287 --> 01:49:23,189 Oh! 1425 01:49:24,590 --> 01:49:27,427 Così carino! 1426 01:49:27,460 --> 01:49:29,529 Dai, Evelyn. 1427 01:49:30,496 --> 01:49:32,032 Avanti. 1428 01:49:35,768 --> 01:49:37,303 Oh. 1429 01:49:37,336 --> 01:49:39,272 Ho capito. 1430 01:49:42,441 --> 01:49:44,411 Sentirsi bene. 1431 01:49:45,645 --> 01:49:47,414 Hai acceso le tue speranze. 1432 01:49:48,314 --> 01:49:50,850 Quindi sono qui per farti risparmiare un po' di tempo. 1433 01:49:53,653 --> 01:49:55,322 Infine... 1434 01:49:58,524 --> 01:50:00,093 ...che tutto va via. 1435 01:50:00,126 --> 01:50:02,261 ..va via. 1436 01:50:02,294 --> 01:50:03,496 Avanti. 1437 01:50:34,827 --> 01:50:37,730 Non mi interessa se vieni con me. 1438 01:50:37,763 --> 01:50:39,532 Goditi la vita. 1439 01:50:56,916 --> 01:50:59,052 Uh! 1440 01:50:59,085 --> 01:51:01,421 Evelyn! Evelyn, per favore! 1441 01:51:01,454 --> 01:51:03,189 Non più! 1442 01:51:05,224 --> 01:51:07,193 Non voglio ferirti. 1443 01:51:13,933 --> 01:51:15,735 Gioia, torna con me. 1444 01:51:15,768 --> 01:51:18,304 La gioia! La gioia! 1445 01:51:28,214 --> 01:51:32,018 Cosa ti ha detto il mio sciocco marito? 1446 01:51:33,419 --> 01:51:36,022 Mi ha parlato della tua situazione. 1447 01:51:37,490 --> 01:51:40,793 Mi sono ricordato di quando mio marito mi ha servito le carte. 1448 01:51:40,826 --> 01:51:44,664 Ho guidato la sua Kia Forte attraverso la cucina del mio vicino. 1449 01:51:44,697 --> 01:51:46,432 Eh! 1450 01:51:46,465 --> 01:51:48,267 Ma sai cosa dico? 1451 01:51:48,300 --> 01:51:52,739 Si chiama "Le puttane non amabili come noi... 1452 01:51:53,806 --> 01:51:56,309 "..fai girare il mondo." 1453 01:52:04,083 --> 01:52:06,052 Non smettere di giocare. 1454 01:52:06,085 --> 01:52:08,388 Suona qualcosa per me. 1455 01:52:23,469 --> 01:52:25,371 Quello non è vero. 1456 01:52:28,574 --> 01:52:31,677 - Non sei amabile. - Non sei antipatico! 1457 01:52:31,710 --> 01:52:33,780 Di cosa stai parlando? 1458 01:52:33,813 --> 01:52:36,216 C'è sempre qualcosa da amare. 1459 01:52:37,283 --> 01:52:40,086 Anche in uno stupido, stupido universo in 1460 01:52:40,119 --> 01:52:43,322 cui abbiamo gli hot dog al posto delle dita, 1461 01:52:43,355 --> 01:52:45,691 diventeremo molto bravi con i nostri piedi. 1462 01:53:03,576 --> 01:53:05,111 Oh! 1463 01:53:08,714 --> 01:53:10,917 - Vedere? - OK. 1464 01:53:10,950 --> 01:53:13,686 Non sento niente. 1465 01:53:13,719 --> 01:53:17,123 io... mi sento... 1466 01:53:17,156 --> 01:53:19,025 Io sento... 1467 01:53:30,970 --> 01:53:33,472 Non lasciare che fermi Jobu! 1468 01:53:33,505 --> 01:53:34,874 Apri il fuoco! 1469 01:54:29,795 --> 01:54:30,897 Così stupido! 1470 01:54:47,913 --> 01:54:49,282 Evelyn? 1471 01:54:50,883 --> 01:54:52,251 Cosa fai? 1472 01:54:52,284 --> 01:54:56,556 Sto imparando a combattere come te. 1473 01:55:38,097 --> 01:55:39,932 Sai, Evelyn, mia moglie indossava 1474 01:55:39,965 --> 01:55:41,834 lo stesso identico profumo, 1475 01:55:41,867 --> 01:55:43,469 Dio riposi la sua anima. 1476 01:55:48,640 --> 01:55:50,443 Queste sono indicazioni dirette che 1477 01:55:50,476 --> 01:55:52,878 c'è un conflitto con il sistema nervoso. 1478 01:55:54,179 --> 01:55:55,457 Con un po' di aiuto, potremmo 1479 01:55:55,481 --> 01:55:58,050 vedere le cose belle e dritte. 1480 01:56:01,653 --> 01:56:03,289 Potresti sentirti un po' dolorante, 1481 01:56:03,322 --> 01:56:05,257 ma tutto sembra abbastanza buono. 1482 01:56:05,290 --> 01:56:07,527 Grazie. 1483 01:56:11,897 --> 01:56:13,666 Pulisci lì dentro, va bene? 1484 01:56:23,042 --> 01:56:24,377 Ah! 1485 01:57:25,737 --> 01:57:28,074 Mi hai portato via tutto. 1486 01:57:28,107 --> 01:57:29,776 Mi dispiace. 1487 01:57:30,542 --> 01:57:33,379 Raccaccoonie mi ha insegnato tanto! 1488 01:57:33,412 --> 01:57:35,781 Io... non sapevo nemmeno 1489 01:57:35,814 --> 01:57:37,316 come far bollire un uovo 1490 01:57:37,349 --> 01:57:41,921 e mi ha insegnato a farlo girare su una spatola. 1491 01:57:43,489 --> 01:57:45,724 Sono inutile da solo. 1492 01:57:47,059 --> 01:57:49,495 Siamo tutti inutili da soli. 1493 01:57:49,528 --> 01:57:51,931 È un bene che tu non sia solo. 1494 01:57:52,898 --> 01:57:53,966 Oh! 1495 01:57:55,501 --> 01:57:57,837 Andiamo a salvare il tuo sciocco procione. 1496 01:57:59,538 --> 01:58:02,108 Oh, lo faremo! 1497 01:58:26,265 --> 01:58:29,268 Argh! 1498 01:58:34,072 --> 01:58:36,308 Oh-ho-ho! 1499 01:58:51,823 --> 01:58:53,959 Togliti di mezzo! 1500 01:59:09,675 --> 01:59:11,611 Waymond! 1501 01:59:22,854 --> 01:59:24,256 Vedere? 1502 01:59:24,289 --> 01:59:25,858 È solo questione di tempo 1503 01:59:25,891 --> 01:59:27,626 prima che tutto si riequilibri. 1504 01:59:27,659 --> 01:59:29,528 - Dai dai dai! - Non posso. 1505 01:59:29,561 --> 01:59:32,331 Mi dispiace, Raccaccoonie! Mi dispiace! 1506 01:59:36,401 --> 01:59:39,138 Evelyn, lasciala andare. 1507 02:00:21,513 --> 02:00:24,149 Ma si è rivelata testarda, 1508 02:00:24,182 --> 02:00:27,653 senza meta, un pasticcio. 1509 02:00:27,686 --> 02:00:29,589 Proprio come sua madre. 1510 02:00:30,522 --> 02:00:32,491 Ma ora vedo. 1511 02:00:32,524 --> 02:00:35,094 Va bene che sia un disastro. 1512 02:00:36,728 --> 02:00:39,398 Perché proprio come me... 1513 02:00:39,431 --> 02:00:41,167 Eh. 1514 02:02:28,073 --> 02:02:30,275 Beh, forse vinci in questo 1515 02:02:30,308 --> 02:02:32,711 universo, ma in un altro tempo... 1516 02:02:36,681 --> 02:02:38,984 ...Ti ho battuto! 1517 02:02:40,185 --> 02:02:41,353 Oh! 1518 02:02:41,386 --> 02:02:43,188 Oppure leghiamo! 1519 02:02:47,859 --> 02:02:50,195 O semplicemente... 1520 02:02:50,228 --> 02:02:51,764 ...rimanere in giro. 1521 02:02:51,797 --> 02:02:53,732 Ok, Gioia, ascolta. 1522 02:02:55,534 --> 02:02:56,902 Perché è tutto solo un inutile 1523 02:02:56,935 --> 02:02:58,504 secchio vorticoso di stronzate. 1524 02:02:58,537 --> 02:03:00,172 Eh! 1525 02:03:01,807 --> 02:03:05,778 Quel bagel è dove finalmente troviamo la pace, Evelyn. 1526 02:03:08,914 --> 02:03:12,651 Smettila di chiamarmi Evelyn! 1527 02:03:24,129 --> 02:03:25,364 io 1528 02:03:25,397 --> 02:03:27,933 Sono 1529 02:03:27,966 --> 02:03:30,002 Tua madre! 1530 02:03:30,035 --> 02:03:31,771 1531 02:03:41,713 --> 02:03:43,149 Ah Ba? 1532 02:03:49,588 --> 02:03:51,323 Sul serio? 1533 02:03:51,356 --> 02:03:53,592 Per favore, puoi solo... 1534 02:03:53,625 --> 02:03:56,228 ...fermare?! 1535 02:03:58,630 --> 02:04:00,466 Mamma. 1536 02:04:00,499 --> 02:04:02,935 Basta... basta fermarsi. 1537 02:04:03,735 --> 02:04:06,372 Buon per te. Stai cercando di capire la tua merda. 1538 02:04:07,806 --> 02:04:12,111 Ed è fantastico. Sono davvero, davvero felice per te. 1539 02:04:13,411 --> 02:04:15,281 Ma io sono... 1540 02:04:16,548 --> 02:04:18,451 ...Sono stanco. 1541 02:04:20,619 --> 02:04:22,120 Non voglio più ferire. 1542 02:04:22,153 --> 02:04:24,890 E per qualche ragione, quando sono con te, è solo... 1543 02:04:26,925 --> 02:04:29,261 ... fa solo male a entrambi. 1544 02:04:32,864 --> 02:04:36,168 Quindi andiamo per strade separate, ok? 1545 02:04:37,736 --> 02:04:40,239 Lasciami andare. 1546 02:04:52,551 --> 02:04:54,186 OK. 1547 02:05:29,588 --> 02:05:31,257 Attesa. 1548 02:05:38,296 --> 02:05:39,698 Stai ingrassando. 1549 02:05:39,731 --> 02:05:41,099 E non mi chiami mai anche 1550 02:05:41,132 --> 02:05:42,568 se abbiamo un piano famiglia. 1551 02:05:42,601 --> 02:05:44,202 - Che cosa? - Ed è gratuito. 1552 02:05:44,235 --> 02:05:46,738 Visiti solo quando hai bisogno di qualcosa. 1553 02:05:46,771 --> 02:05:48,941 E tu hai un tatuaggio e non mi interessa se 1554 02:05:48,974 --> 02:05:51,376 dovrebbe rappresentare la nostra famiglia. 1555 02:05:51,409 --> 02:05:52,978 Sai che odio i tatuaggi. 1556 02:05:53,011 --> 02:05:55,747 E di tutti i posti in cui potrei essere, 1557 02:05:55,780 --> 02:05:58,216 perché dovrei voler essere qui con te? 1558 02:05:58,249 --> 02:06:00,452 Si hai ragione. 1559 02:06:00,485 --> 02:06:02,387 Non ha senso. 1560 02:06:02,420 --> 02:06:03,556 Evelyn! 1561 02:06:04,689 --> 02:06:06,392 Lasciala finire. 1562 02:06:08,827 --> 02:06:10,563 Forse è come hai detto tu. 1563 02:06:11,630 --> 02:06:14,266 Forse c'è qualcosa là fuori, 1564 02:06:14,299 --> 02:06:16,001 qualche nuova scoperta 1565 02:06:16,034 --> 02:06:17,603 che ci farà sentire 1566 02:06:17,636 --> 02:06:20,506 come pezzi di merda ancora più piccoli. 1567 02:06:21,640 --> 02:06:23,809 Qualcosa che spieghi perché 1568 02:06:23,842 --> 02:06:26,812 sei ancora andato a cercarmi 1569 02:06:26,845 --> 02:06:29,315 attraverso tutto questo rumore. 1570 02:06:31,549 --> 02:06:33,218 E perché, qualunque cosa accada, 1571 02:06:33,251 --> 02:06:35,253 1572 02:06:35,286 --> 02:06:37,957 Voglio ancora essere qui con te. 1573 02:06:39,691 --> 02:06:42,061 Sarò sempre... 1574 02:06:43,361 --> 02:06:44,964 ...sempre... 1575 02:06:45,730 --> 02:06:48,467 ...voglio essere qui con te. 1576 02:06:50,869 --> 02:06:53,005 E allora? Voi... 1577 02:06:55,940 --> 02:06:58,978 Ignorerai tutto il resto? 1578 02:06:59,944 --> 02:07:03,115 Potresti essere qualsiasi cosa, ovunque. 1579 02:07:06,918 --> 02:07:10,022 Perché non andare da qualche parte dove il tuo... 1580 02:07:12,857 --> 02:07:15,361 ...dove tua figlia è più che solo... 1581 02:07:17,028 --> 02:07:18,931 ...questo? 1582 02:07:20,498 --> 02:07:22,801 Qui, tutto ciò che otteniamo 1583 02:07:22,834 --> 02:07:26,104 sono alcuni granelli di tempo 1584 02:07:26,137 --> 02:07:29,675 dove tutto questo ha davvero un senso. 1585 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 Allora apprezzerò questi 1586 02:07:37,282 --> 02:07:40,519 pochi frammenti di tempo. 1587 02:07:48,126 --> 02:07:50,395 Premi il pulsante. 1588 02:07:50,428 --> 02:07:52,631 Sì, ecco qua. 1589 02:07:52,664 --> 02:07:54,399 Mi sento come se avessi 14 anni. 1590 02:07:54,432 --> 02:07:56,601 Sì. 1591 02:07:56,634 --> 02:07:59,905 Sei una donna pazza! 1592 02:07:59,938 --> 02:08:01,673 Ci vuole uno per conoscerne uno. 1593 02:08:01,706 --> 02:08:05,210 Mi dispiace, Raccaccoonie! Mi dispiace! 1594 02:08:05,243 --> 02:08:07,613 - Cosa stai facendo? - Prendi i miei capelli. 1595 02:08:21,659 --> 02:08:24,063 Cosa ha detto? 1596 02:09:36,668 --> 02:09:38,771 Questo è così imbarazzante. 1597 02:09:40,872 --> 02:09:42,808 Questo è imbarazzante, vero? 1598 02:09:47,078 --> 02:09:49,581 Vuoi ancora fare la tua festa? 1599 02:09:50,782 --> 02:09:53,485 Possiamo fare quello che vogliamo. 1600 02:09:57,622 --> 02:09:59,124 Niente importa. 1601 02:10:12,704 --> 02:10:15,674 Ok, siamo decisamente in ritardo adesso, ragazzi. 1602 02:10:17,842 --> 02:10:19,544 Devi portare tutti questi? 1603 02:10:19,577 --> 02:10:20,846 Mmm-hmm. 1604 02:10:20,879 --> 02:10:22,814 Anche quello deve andare nella borsa. 1605 02:10:22,847 --> 02:10:25,784 Le tasse fanno schifo. 1606 02:10:34,893 --> 02:10:36,829 Grazie per il passaggio, Becky! 1607 02:10:37,829 --> 02:10:39,764 Ehi, è buono. 1608 02:10:39,797 --> 02:10:41,199 Mmm-hmm. Hai questo, ok? 1609 02:10:41,232 --> 02:10:42,667 - Becky? - Ti chiamerò dopo. 1610 02:10:42,700 --> 02:10:44,536 Devi farti crescere i capelli. 1611 02:10:48,206 --> 02:10:49,841 Oh. 1612 02:10:52,977 --> 02:10:54,946 Ti chiamerò più tardi! 1613 02:10:54,979 --> 02:10:56,648 Veloce veloce! 1614 02:11:01,185 --> 02:11:02,888 Devo fare pipì. Aspettare. 1615 02:11:02,921 --> 02:11:04,656 OK. Fretta. 1616 02:11:40,758 --> 02:11:43,194 OK. Sì. 1617 02:11:43,227 --> 02:11:46,631 Sono felice di dire che penso 1618 02:11:46,664 --> 02:11:47,966 che le cose vadano meglio. 1619 02:11:47,999 --> 02:11:50,235 Questo è... questo è un miglioramento. 1620 02:11:50,268 --> 02:11:52,304 E sono felice che tu abbia ascoltato. 1621 02:11:52,337 --> 02:11:54,139 Ma abbiamo un problema perché 1622 02:11:54,172 --> 02:11:56,441 tu hai ascoltato, ma non hai ascoltato 1623 02:11:56,474 --> 02:11:58,310 e questo ha a che fare con l'allegato C. 1624 02:11:58,343 --> 02:12:01,379 Vedi, l'hai fatto... 1625 02:12:11,589 --> 02:12:13,959 Evelyn! Mi hai sentito? 1626 02:12:13,992 --> 02:12:17,429 Scusate. Cosa hai detto? 1627 02:13:02,940 --> 02:13:07,245 ♪ Questa è una vita 1628 02:13:09,881 --> 02:13:14,453 ♪ Libero dal destino 1629 02:13:16,921 --> 02:13:20,759 ♪ Non solo quello che seminiamo 1630 02:13:22,960 --> 02:13:26,865 ♪ Non solo quello che mostriamo 1631 02:13:26,898 --> 02:13:30,335 ♪ Oh 1632 02:13:30,368 --> 02:13:33,972 ♪ Questa è una vita 1633 02:13:34,005 --> 02:13:37,409 ♪ Ogni possibilità 1634 02:13:37,442 --> 02:13:39,711 ♪ Libero dal destino 1635 02:13:39,744 --> 02:13:44,249 ♪ Io scelgo te e tu scegli me 1636 02:13:44,282 --> 02:13:46,518 ♪ Non solo quello che seminiamo 1637 02:13:46,551 --> 02:13:50,522 ♪ Ogni spazio e ogni tempo 1638 02:13:50,555 --> 02:13:54,159 ♪ Non solo quello che mostriamo 1639 02:13:54,192 --> 02:13:59,097 ♪ Quello che sappiamo 1640 02:13:59,130 --> 02:14:02,300 ♪ Questa è una luce 1641 02:14:02,333 --> 02:14:06,438 ♪ Molte vite che avrebbero potuto essere 1642 02:14:06,471 --> 02:14:08,373 ♪ Libero dall'entropia 1643 02:14:08,406 --> 02:14:13,211 ♪ Impigliato per l'eternità 1644 02:14:13,244 --> 02:14:19,184 ♪ Non solo mani e piedi 1645 02:14:19,217 --> 02:14:23,121 ♪ Non solo quello che abbiamo conosciuto 1646 02:14:23,154 --> 02:14:26,424 ♪ Troviamo 1647 02:14:26,457 --> 02:14:29,794 ♪ Questa vita 1648 02:14:29,827 --> 02:14:32,897 ♪ In qualche modo 1649 02:14:32,930 --> 02:14:36,434 Bene 1650 02:14:36,467 --> 02:14:40,472 ♪ Questa è una vita 1651 02:14:43,307 --> 02:14:49,247 ♪ Miracoli lenti e improvvisi 1652 02:14:49,280 --> 02:14:52,650 ♪ Vista di altri mondi 1653 02:14:52,683 --> 02:14:56,354 ♪ Dai nostri davanzali 1654 02:14:56,387 --> 02:14:59,057 ♪ Con il peso 1655 02:14:59,090 --> 02:15:02,894 ♪ Dell'eternità 1656 02:15:02,927 --> 02:15:08,032 ♪ Alla velocità della luce 1657 02:15:08,065 --> 02:15:12,137 ♪ Questa è una vita 1658 02:18:26,831 --> 02:18:29,100 ♪ Ti amo, ti amo 1659 02:18:29,133 --> 02:18:31,269 ♪ Ti amo, ti amo 1660 02:18:31,302 --> 02:18:33,438 ♪ Ti amo, ti amo 1661 02:18:33,471 --> 02:18:35,640 ♪ Ti amo, ti amo 1662 02:18:35,673 --> 02:18:37,642 ♪ Ti amo, ti amo 1663 02:18:37,675 --> 02:18:40,011 ♪ Ti amo, ti amo 1664 02:18:40,044 --> 02:18:41,813 ♪ Ti amo 1665 02:18:42,580 --> 02:18:45,650 ♪ Ti amo 1666 02:18:45,683 --> 02:18:48,353 ♪ Ti amo 1667 02:18:48,386 --> 02:18:50,355 ♪ Amo 1668 02:18:50,388 --> 02:18:53,558 ♪ Tu 105633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.