All language subtitles for Daisy.Jones.and.the.Six.S01E07.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,384 --> 00:00:09,986 - This is the club where I work. - This is a New York address. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,263 Come by if you're ever in town. I could show you around. 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,807 Previously on Daisy Jones and The Six... 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,058 That's my voice. 5 00:00:16,142 --> 00:00:17,935 I just need to get out of here. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,019 - To where? - To New York. 7 00:00:19,103 --> 00:00:21,397 I told you what that woman said at the party. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,692 "That woman." 9 00:00:24,775 --> 00:00:27,194 And just like that, she was gone. 10 00:00:27,278 --> 00:00:29,655 We have a new member of the band. 11 00:00:29,739 --> 00:00:32,408 Let's hear it for Daisy Jones. 12 00:00:32,491 --> 00:00:34,577 Why'd you want to join the band in the first place? 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 - You. - What about me? 14 00:00:36,746 --> 00:00:38,456 I feel like I know you. 15 00:00:41,083 --> 00:00:43,335 - It's not what you think, man. - Okay. 16 00:00:43,419 --> 00:00:46,046 Every song is like a coded message from Billy to Daisy, 17 00:00:46,130 --> 00:00:48,632 - Daisy to Billy. - You make everything better. 18 00:00:48,716 --> 00:00:51,260 Tell me that there's nothing going on between us. 19 00:00:51,343 --> 00:00:52,678 Tell me if I'm fucking crazy. 20 00:00:54,263 --> 00:00:55,574 I could've sworn you two were together. 21 00:00:55,598 --> 00:00:57,183 How do you know we're not? 22 00:00:57,266 --> 00:00:58,392 Not according to Billy. 23 00:00:58,476 --> 00:00:59,602 You're a fucking liar. 24 00:01:01,020 --> 00:01:04,690 - Please, don't put my daughter in your story. - Give me something better then. 25 00:01:04,774 --> 00:01:06,442 He doesn't actually have feelings for you. 26 00:01:06,525 --> 00:01:08,611 He said it's all about the music. 27 00:01:08,694 --> 00:01:09,838 I'm looking for the woman who lives here. 28 00:01:09,862 --> 00:01:11,214 And how long were you planning 29 00:01:11,238 --> 00:01:12,438 to stay in Greece, Miss Jones? 30 00:01:12,490 --> 00:01:13,657 You know, 31 00:01:13,741 --> 00:01:15,493 I never really think that far ahead. 32 00:01:21,749 --> 00:01:24,043 ♪ She ♪ 33 00:01:24,126 --> 00:01:26,128 ♪ Is benediction ♪ 34 00:01:26,212 --> 00:01:28,297 ♪ She ♪ 35 00:01:28,380 --> 00:01:30,341 ♪ Is addicted to thee ♪ 36 00:01:30,424 --> 00:01:32,510 ♪ She ♪ 37 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 ♪ Is the root connection ♪ 38 00:01:34,678 --> 00:01:36,722 ♪ She ♪ 39 00:01:36,806 --> 00:01:38,808 {\an8}♪ Is connecting with he ♪ 40 00:01:38,891 --> 00:01:40,976 ♪ Here I go ♪ 41 00:01:41,060 --> 00:01:42,937 ♪ And I don't know why ♪ 42 00:01:43,020 --> 00:01:47,650 ♪ I fell so ceaselessly ♪ 43 00:01:47,733 --> 00:01:50,653 ♪ Could it be he's taking ♪ 44 00:01:50,736 --> 00:01:52,238 ♪ Over me ♪ 45 00:01:55,866 --> 00:02:00,204 ♪ I'm dancing barefoot ♪ 46 00:02:00,287 --> 00:02:04,208 ♪ Heading for a spin ♪ 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,709 ♪ Some strange music ♪ 48 00:02:05,793 --> 00:02:08,754 {\an8}♪ Draws me in ♪ 49 00:02:08,838 --> 00:02:10,256 {\an8}♪ Makes me come on ♪ 50 00:02:10,339 --> 00:02:12,925 ♪ Like some heroine ♪♪ 51 00:02:30,234 --> 00:02:32,111 - ♪ Whoo! ♪ - Come here, baby. 52 00:02:32,194 --> 00:02:36,198 ♪ You got rhythm in your soul ♪ 53 00:02:36,282 --> 00:02:40,160 ♪ You got the groove under good control... 54 00:02:42,788 --> 00:02:45,332 Sorry. Full up. 55 00:02:45,416 --> 00:02:47,585 Oh, um, um... I'm looking for Bernie. 56 00:02:47,668 --> 00:02:49,712 I'm... I'm kind of a friend. 57 00:03:22,995 --> 00:03:24,914 I can't believe you came. 58 00:03:24,997 --> 00:03:27,458 Well, you said I had to see it, so... 59 00:03:30,336 --> 00:03:32,963 You weren't kidding, either. 60 00:03:33,047 --> 00:03:34,340 Admit it. 61 00:03:39,303 --> 00:03:41,639 You remember that surprise I promised you? 62 00:03:49,438 --> 00:03:51,690 ♪ You know your love ain't enough... 63 00:03:56,362 --> 00:03:58,197 I don't understand. 64 00:03:58,280 --> 00:04:00,282 I took the vocals you sent me. 65 00:04:00,366 --> 00:04:02,618 I added some tracks for the crowd and... 66 00:04:02,701 --> 00:04:04,745 they can't get enough of it. 67 00:04:06,121 --> 00:04:08,040 Check it out. 68 00:04:08,123 --> 00:04:10,292 You've got fans. 69 00:04:14,171 --> 00:04:16,966 ♪ It's your love, you know ♪ 70 00:04:18,968 --> 00:04:23,097 ♪ 'Cause you know ♪ 71 00:04:25,307 --> 00:04:28,268 ♪ Your love ain't enough ♪♪ 72 00:04:29,561 --> 00:04:31,855 I don't usually... 73 00:04:31,939 --> 00:04:33,732 wake up with people. 74 00:04:33,816 --> 00:04:35,275 Mm. 75 00:04:35,359 --> 00:04:37,277 'Cause you're cold, huh? 76 00:04:37,361 --> 00:04:39,780 You just, uh... kick 'em right out of bed. 77 00:04:39,863 --> 00:04:41,448 No, I just, um... 78 00:04:44,743 --> 00:04:46,370 Yes. 79 00:04:54,294 --> 00:04:56,505 ♪ Your love ain't enough... 80 00:04:56,588 --> 00:04:59,133 Look at that, they know all the lyrics. 81 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 Hey, you know what would really make them go crazy? 82 00:05:11,895 --> 00:05:14,064 My beautiful brothers... 83 00:05:14,148 --> 00:05:16,191 my lovely sisters... 84 00:05:17,901 --> 00:05:20,154 ...here she is, in the flesh. 85 00:05:20,237 --> 00:05:22,781 The Lady Simone! 86 00:05:39,631 --> 00:05:42,801 ♪ When I was down, I couldn't see ♪ 87 00:05:42,885 --> 00:05:46,055 ♪ The world was a dark place, but you showed me ♪ 88 00:05:46,138 --> 00:05:49,808 ♪ Your light, how to live my life ♪ 89 00:05:49,892 --> 00:05:54,271 ♪ And you swept me off my feet ♪ 90 00:05:54,354 --> 00:05:57,733 ♪ Now I gotta sing though I don't want to ♪ 91 00:05:57,816 --> 00:06:01,904 ♪ There's nothing else for me to say but ♪ 92 00:06:01,987 --> 00:06:04,406 ♪ Don't tell me you're in love ♪ 93 00:06:04,490 --> 00:06:07,367 ♪ 'Cause you know that ain't ♪ 94 00:06:07,451 --> 00:06:11,330 ♪ Know that ain't enough... 95 00:06:11,413 --> 00:06:13,957 I could've sang that song all night. 96 00:06:14,041 --> 00:06:16,627 The crazy thing is, they would've let me. 97 00:06:16,710 --> 00:06:18,462 Again? 98 00:06:18,545 --> 00:06:20,297 How many times are we gonna do this? 99 00:06:20,380 --> 00:06:22,633 As many as we can. 100 00:06:22,716 --> 00:06:25,177 You've only got the one song. 101 00:06:25,260 --> 00:06:27,262 Yeah. 102 00:06:28,347 --> 00:06:30,140 Well, maybe we should work on that. 103 00:06:30,224 --> 00:06:33,018 Mm, maybe we should. 104 00:06:33,102 --> 00:06:34,645 Stop. 105 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 People are watching. 106 00:06:37,314 --> 00:06:39,191 Sorry. 107 00:06:39,274 --> 00:06:41,401 One more time. 108 00:06:41,485 --> 00:06:43,487 ♪ 'Cause you know that you ♪ 109 00:06:43,570 --> 00:06:46,740 ♪ Know that you and I ♪♪ 110 00:06:46,824 --> 00:06:49,910 I'd just rather be low key about it. 111 00:06:49,993 --> 00:06:52,121 That's all. 112 00:06:52,204 --> 00:06:54,331 I mean, what are you so scared of? 113 00:06:57,918 --> 00:07:00,129 Isn't it obvious? 114 00:07:00,212 --> 00:07:02,214 Look. 115 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 There's always gonna be somewhere 116 00:07:05,759 --> 00:07:07,469 where we have to be careful. 117 00:07:08,929 --> 00:07:10,848 But in the club, 118 00:07:10,931 --> 00:07:13,433 with our people, baby... 119 00:07:13,517 --> 00:07:16,228 come on, if we can't dance there, where can we? 120 00:07:19,022 --> 00:07:20,941 I just don't want to keep hiding something 121 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 that feels this good. 122 00:07:25,445 --> 00:07:26,822 Mm-hmm. 123 00:07:26,905 --> 00:07:28,615 She was right. 124 00:07:28,699 --> 00:07:30,742 I was hiding. 125 00:07:30,826 --> 00:07:33,537 And I wasn't yet ready to stop. 126 00:07:35,080 --> 00:07:38,125 So I put everything I was feeling into the music. 127 00:07:38,208 --> 00:07:40,544 ♪ People say ♪ 128 00:07:40,627 --> 00:07:42,880 ♪ I'm free ♪ 129 00:07:45,716 --> 00:07:49,469 ♪ But you don't know me... 130 00:07:49,553 --> 00:07:52,181 And once I did... 131 00:07:52,264 --> 00:07:55,184 that song... 132 00:07:55,267 --> 00:07:57,227 just... 133 00:07:57,311 --> 00:07:58,937 worked. 134 00:08:06,111 --> 00:08:09,406 ♪ People say I'm free ♪ 135 00:08:12,743 --> 00:08:16,330 ♪ But they don't know me... 136 00:08:16,413 --> 00:08:19,208 I mean, that's how it was back then. 137 00:08:19,291 --> 00:08:21,543 We had to do everything ourselves. 138 00:08:23,545 --> 00:08:25,172 We put it out on a tiny label 139 00:08:25,255 --> 00:08:28,091 and hand-delivered copies to every 140 00:08:28,175 --> 00:08:30,302 DJ we knew. 141 00:08:30,385 --> 00:08:32,679 God, it was fun! 142 00:08:33,972 --> 00:08:37,017 Suddenly Bernie and I were doing four shows a night. 143 00:08:37,100 --> 00:08:39,019 ♪ I'm free... 144 00:08:39,102 --> 00:08:42,272 In the Midtown clubs where the mainstreamers danced. 145 00:08:42,356 --> 00:08:45,817 ♪ You will find out you were wrong... 146 00:08:46,985 --> 00:08:49,988 The roller discos in Central Jersey. 147 00:08:50,072 --> 00:08:52,783 ♪ This is our last night together... 148 00:08:52,866 --> 00:08:55,744 All we had to do was play two songs, 149 00:08:55,827 --> 00:08:57,537 and people lost their minds. 150 00:08:57,621 --> 00:09:00,457 ♪ No man ♪ 151 00:09:02,334 --> 00:09:06,463 ♪ To lead me to the promised land... 152 00:09:06,546 --> 00:09:09,633 But we always ended our nights back at "Better Days." 153 00:09:09,716 --> 00:09:12,719 ♪ Get around, say what you want... 154 00:09:12,803 --> 00:09:15,347 They knew what the song was really about. 155 00:09:16,348 --> 00:09:20,102 ♪ Callin' me and my friends deviants ♪ 156 00:09:23,897 --> 00:09:27,859 ♪ What my condition is ♪ 157 00:09:30,404 --> 00:09:32,948 ♪ It ain't the same as ♪ 158 00:09:33,031 --> 00:09:36,618 ♪ What my mission is, what my mission is ♪ 159 00:09:38,287 --> 00:09:41,957 ♪ I am a diamond under pressure... 160 00:09:42,040 --> 00:09:43,667 I may not have been 161 00:09:43,750 --> 00:09:45,752 comfortable enough yet to dance with her... 162 00:09:45,836 --> 00:09:49,631 ♪ I'm a diamond under pressure ♪ 163 00:09:49,715 --> 00:09:51,883 But making music together, 164 00:09:51,967 --> 00:09:54,761 making everyone else dance, 165 00:09:54,845 --> 00:09:57,764 it was the next best thing. 166 00:10:02,853 --> 00:10:04,980 Hello. 167 00:10:05,063 --> 00:10:07,357 Yeah, one sec. 168 00:10:07,441 --> 00:10:10,068 It's for you. 169 00:10:13,196 --> 00:10:15,407 - Hello? - Hey, Simone. 170 00:10:15,490 --> 00:10:17,743 Oh, hey, Teddy. 171 00:10:17,826 --> 00:10:19,578 - So who's that? - Uh... 172 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 that's just my roommate. 173 00:10:21,496 --> 00:10:23,582 How's my girl doing? 174 00:10:23,665 --> 00:10:25,417 You still burning down those clubs? 175 00:10:25,500 --> 00:10:28,003 Three a night. Sometimes four. 176 00:10:28,086 --> 00:10:30,839 I'm so proud of you. 177 00:10:30,922 --> 00:10:32,507 How's things in La-La Land? 178 00:10:32,591 --> 00:10:35,344 Well, actually, uh, that's, uh, why I'm calling you. 179 00:10:35,427 --> 00:10:37,512 Have you spoken to Daisy recently? 180 00:10:37,596 --> 00:10:39,222 No, it's been a few weeks. 181 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 Why, is everything okay? 182 00:10:41,266 --> 00:10:44,186 Probably. We-we had a record release party. 183 00:10:44,269 --> 00:10:46,688 - And she didn't bother to show. - Sounds like Daisy to me. 184 00:10:46,772 --> 00:10:48,940 I was just wondering if you knew anything. 185 00:10:49,024 --> 00:10:51,234 No, I don't. But, uh, 186 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 I'm sure it's nothing. She wouldn't miss the tour. 187 00:10:54,071 --> 00:10:56,198 Well, you'll let me know if you hear anything, right? 188 00:10:56,281 --> 00:10:58,909 - Yeah, of course. - All right, baby. 189 00:10:58,992 --> 00:11:01,411 Bye. 190 00:11:09,086 --> 00:11:11,088 "Just my roommate." 191 00:11:11,171 --> 00:11:13,673 - Shut up, shut up! - It's nothing... oh! 192 00:11:13,757 --> 00:11:15,568 You know, Daisy and I had been keeping in touch, 193 00:11:15,592 --> 00:11:17,511 but it wasn't like we spoke every day and... 194 00:11:17,594 --> 00:11:19,888 You know, I-I really didn't think anything of it. 195 00:11:19,971 --> 00:11:21,556 I had my own thing going on. 196 00:11:25,185 --> 00:11:27,562 Simone! Simone! Simone! 197 00:11:27,646 --> 00:11:30,107 So who's gonna be at the Sahara? 198 00:11:30,190 --> 00:11:33,110 Leslie, uh, Lena, Alice... 199 00:11:33,193 --> 00:11:35,904 Alice? Alice never shows up. 200 00:11:35,987 --> 00:11:37,489 Thank you. 201 00:11:37,572 --> 00:11:39,199 And, um... 202 00:11:39,282 --> 00:11:40,951 What? Why are you making that face? 203 00:11:41,034 --> 00:11:42,470 I don't know if I should tell you or not. 204 00:11:42,494 --> 00:11:44,329 - I don't know if I should tell you. - Oh! 205 00:11:44,413 --> 00:11:46,706 Come on, tell me. 206 00:11:46,790 --> 00:11:48,417 Bernie! 207 00:11:49,459 --> 00:11:51,002 Thank you. 208 00:11:51,086 --> 00:11:53,004 Tell me. 209 00:11:53,088 --> 00:11:54,881 Come on, tell me. 210 00:11:59,719 --> 00:12:02,222 Some execs from Salsoul are gonna meet us at the club. 211 00:12:02,305 --> 00:12:04,182 They want to press the record. 212 00:12:04,266 --> 00:12:07,644 Oh, my God! That's amazing! That's amazing! 213 00:12:07,727 --> 00:12:09,229 I know, right? 214 00:12:09,312 --> 00:12:11,731 - Miss Jackson? - Yes? 215 00:12:11,815 --> 00:12:14,609 - Telegram for you. - Oh, thank you, Chloe. 216 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 What? 217 00:12:22,451 --> 00:12:23,618 What? 218 00:12:23,702 --> 00:12:25,912 What, what is it? 219 00:12:29,291 --> 00:12:31,668 It's called Hydra, Hee-dra. 220 00:12:31,751 --> 00:12:34,337 It's some island in Greece apparently. 221 00:12:34,421 --> 00:12:36,298 And you're just gonna fly there. 222 00:12:36,381 --> 00:12:38,091 Tonight. Just like that? 223 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 I mean, 224 00:12:40,051 --> 00:12:42,304 what about the shows we booked? 225 00:12:42,387 --> 00:12:44,389 She doesn't have anyone else. 226 00:12:44,473 --> 00:12:46,766 She could be in jail, she could be... 227 00:13:03,366 --> 00:13:06,203 Well, you sure as hell ain't going to Greece by yourself. 228 00:13:44,241 --> 00:13:45,450 Hi, do you know if there... 229 00:13:45,534 --> 00:13:47,827 There may be a taxi that can take us there? 230 00:13:47,911 --> 00:13:49,454 Taxi? Taxi? 231 00:13:51,248 --> 00:13:53,250 Taxi! 232 00:13:58,171 --> 00:14:00,173 It's got to be one of these. 233 00:14:02,467 --> 00:14:04,678 - Oh, maybe it's that door. - You think so? 234 00:14:04,761 --> 00:14:07,389 - We passed... - Simone! Simone! 235 00:14:08,807 --> 00:14:13,061 Ah! Simone! Oh, my God! 236 00:14:13,144 --> 00:14:14,396 You came! 237 00:14:14,479 --> 00:14:15,790 - Yeah. - I can't believe you came. 238 00:14:15,814 --> 00:14:17,357 - Hi, Bernie. - Hey. Yeah. 239 00:14:17,440 --> 00:14:19,025 Daisy. Hi. 240 00:14:19,109 --> 00:14:21,403 - Are you okay? - Of course I'm okay. Why wouldn't I be? 241 00:14:21,486 --> 00:14:23,446 Well, you disappeared. 242 00:14:23,530 --> 00:14:25,448 And no one heard from you for weeks and... 243 00:14:25,532 --> 00:14:27,242 you wrote me this. 244 00:14:27,325 --> 00:14:28,618 I brought bail money. 245 00:14:30,203 --> 00:14:32,581 I'm sorry, I didn't mean... 246 00:14:32,664 --> 00:14:34,833 I can see how this, this, uh... 247 00:14:34,916 --> 00:14:36,376 feels alarming, but I... 248 00:14:36,459 --> 00:14:39,254 - So you're not in trouble? - I'm not in trouble. 249 00:14:41,172 --> 00:14:42,924 I'm getting married. 250 00:14:44,884 --> 00:14:46,428 Nicky? 251 00:14:46,511 --> 00:14:48,513 Nicky? 252 00:14:50,557 --> 00:14:52,642 They're here! 253 00:14:52,726 --> 00:14:54,394 Nicky? 254 00:14:56,813 --> 00:14:59,649 Simone, Bernie, this is my fiancé... 255 00:15:01,151 --> 00:15:02,485 ...Nicky Fitzpatrick. 256 00:15:02,569 --> 00:15:04,154 It's a pleasure. 257 00:15:04,237 --> 00:15:05,655 I've heard so much about you. 258 00:15:05,739 --> 00:15:07,657 Please, please, come in. 259 00:15:07,741 --> 00:15:10,452 Make yourselves comfortable. I'll-I'll get you a drink. 260 00:15:13,788 --> 00:15:16,148 And there I was just sitting in my hotel room, spinning out, 261 00:15:16,207 --> 00:15:19,169 and I figured I might as well 262 00:15:19,252 --> 00:15:21,087 go to Greece. 263 00:15:28,053 --> 00:15:30,138 I know that you think that this is crazy, 264 00:15:30,221 --> 00:15:32,557 but he's just not like anybody I've ever met. 265 00:15:32,641 --> 00:15:35,769 He lives in the moment, and he's free. 266 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 And I told him I couldn't marry him 267 00:15:37,896 --> 00:15:39,814 without my maid of honor here. 268 00:15:39,898 --> 00:15:42,817 So that's why I wrote. 269 00:15:44,486 --> 00:15:47,322 Well, uh, maybe next time, use a telephone. 270 00:15:50,659 --> 00:15:53,411 Here. This is just to start. 271 00:15:53,495 --> 00:15:55,747 Thank you. 272 00:15:57,248 --> 00:16:00,126 So what do you think of The Six, Nicky? 273 00:16:01,503 --> 00:16:04,714 The Six? Uh, the six of what? 274 00:16:07,884 --> 00:16:09,719 You never heard her music? 275 00:16:11,429 --> 00:16:12,972 I thought you were a poet. 276 00:16:13,056 --> 00:16:15,141 I'm afraid 277 00:16:15,225 --> 00:16:18,144 my musical tastes are a little, uh, restrained. 278 00:16:18,228 --> 00:16:22,023 But I have heard her sing, and her voice is... beautiful. 279 00:16:27,487 --> 00:16:29,173 This has to be, like, the best thing I've ever eaten. 280 00:16:30,615 --> 00:16:32,826 So this is your home? 281 00:16:32,909 --> 00:16:35,537 Um, in a way, yes. Yeah. 282 00:16:35,620 --> 00:16:37,372 I spend as much time here as I can. 283 00:16:37,455 --> 00:16:42,001 But I keep houses in, uh, Rome and back in Ireland, 284 00:16:42,085 --> 00:16:45,004 where I have a few obligations. 285 00:16:46,589 --> 00:16:48,049 What is it that you do, Nicky? 286 00:16:48,133 --> 00:16:50,009 I am a student, 287 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 working on a dissertation. 288 00:16:51,636 --> 00:16:54,597 But you own this house? 289 00:16:54,681 --> 00:16:56,266 Yes. 290 00:16:57,684 --> 00:17:02,480 And you have places in Rome and Ireland? 291 00:17:02,564 --> 00:17:04,083 You should just tell them. 292 00:17:04,107 --> 00:17:05,859 Um, 293 00:17:05,942 --> 00:17:08,778 my family are members of a... 294 00:17:08,862 --> 00:17:11,281 non-ruling, sovereign nobility back in Ireland. 295 00:17:11,364 --> 00:17:13,324 Wa-Wait. Are you a prince? 296 00:17:13,408 --> 00:17:15,326 This is why I don't tell people. 297 00:17:15,410 --> 00:17:18,037 His family goes back to the 13th century in Ireland, 298 00:17:18,121 --> 00:17:19,706 and they have a castle. 299 00:17:19,789 --> 00:17:21,583 Castle. Yes, I have a castle. 300 00:17:21,666 --> 00:17:23,835 Very old and moldy castle. 301 00:17:23,918 --> 00:17:25,920 The whole thing is, uh, very meaningless 302 00:17:26,004 --> 00:17:27,881 outside a small aristocracy. 303 00:17:27,964 --> 00:17:31,050 Hmm. Hey, to your wedding. 304 00:17:31,134 --> 00:17:32,343 - Cheers. - Cheers. 305 00:17:32,427 --> 00:17:33,845 Cheers. 306 00:17:33,928 --> 00:17:36,973 Mmm. 307 00:18:15,261 --> 00:18:16,721 What happened to your guitar? 308 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 I had my stash in the guitar case, 309 00:18:18,556 --> 00:18:20,934 and there were cops everywhere, so I just left it. 310 00:18:21,976 --> 00:18:24,479 And then, Nicky bought me this. 311 00:18:24,562 --> 00:18:26,981 You got better while you were recording. 312 00:18:27,065 --> 00:18:29,108 I know. 313 00:18:33,238 --> 00:18:35,073 I can't picture it. 314 00:18:35,156 --> 00:18:36,950 His Highness in there 315 00:18:37,033 --> 00:18:39,118 sleeping in a cramped tour bus with your bandmates 316 00:18:39,202 --> 00:18:41,538 for seven months, 317 00:18:41,621 --> 00:18:43,748 eight months. 318 00:18:45,750 --> 00:18:47,669 He won't have to. 319 00:18:47,752 --> 00:18:49,045 Why not? 320 00:18:52,340 --> 00:18:54,217 Because I'm not gonna go back. 321 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 Daisy. 322 00:19:07,272 --> 00:19:09,190 Did you even see this? 323 00:19:09,274 --> 00:19:11,109 I almost cried. 324 00:19:11,192 --> 00:19:14,654 The-the newsstand guy must've thought I was losing my mind. 325 00:19:14,737 --> 00:19:16,656 Yeah, I did. I saw it. 326 00:19:16,739 --> 00:19:18,992 And I read it, too. 327 00:19:23,746 --> 00:19:26,416 Why would I ever go back to that, Simone, 328 00:19:26,499 --> 00:19:28,918 when I have everything that I want here? 329 00:19:31,963 --> 00:19:34,007 Come on. You can't be serious. 330 00:19:34,090 --> 00:19:36,092 I am. 331 00:19:39,679 --> 00:19:43,141 That's you on the cover of Rolling Stone. 332 00:19:49,606 --> 00:19:51,566 No, it's not. 333 00:20:59,634 --> 00:21:01,511 Hi. 334 00:21:09,602 --> 00:21:12,105 I can't wait to marry you. 335 00:21:39,632 --> 00:21:42,301 - That's my favorite. - That-that one? 336 00:21:48,224 --> 00:21:49,892 Ah! 337 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 Hey, Nicky Nick. Late as always. 338 00:21:53,730 --> 00:21:55,606 Freddie, I'm on island time. 339 00:21:59,277 --> 00:22:02,447 {\an8}Hey, mon frère, come over here! 340 00:22:09,704 --> 00:22:11,622 You already know this monster. 341 00:22:11,706 --> 00:22:15,168 Avoid him at all costs. 342 00:22:15,251 --> 00:22:17,253 Whoo! 343 00:22:20,131 --> 00:22:22,050 - This is Giorgios. - Hi. 344 00:22:22,133 --> 00:22:24,260 He makes beautiful portraits, all in gold leaf. 345 00:22:24,343 --> 00:22:26,804 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 346 00:22:26,888 --> 00:22:29,140 And here is Petros, 347 00:22:29,223 --> 00:22:32,393 holding court as usual. 348 00:22:32,477 --> 00:22:35,188 This is Manala shit. Finest quality. 349 00:22:36,647 --> 00:22:39,525 I wrote 28 stanzas of an epic poem 350 00:22:39,609 --> 00:22:41,527 under its magnificent influence. 351 00:22:43,029 --> 00:22:44,489 Well, Daisy's also a poet, 352 00:22:44,572 --> 00:22:46,240 so you two are going to love each other. 353 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 Well, we'll see about that. 354 00:22:47,867 --> 00:22:49,827 What do you write about, Daisy? 355 00:22:49,911 --> 00:22:51,829 I write about... 356 00:22:51,913 --> 00:22:53,873 whatever I want to. 357 00:22:53,956 --> 00:22:55,875 Mostly, she writes about loneliness. 358 00:22:55,958 --> 00:22:57,752 - Ah. - What do you write about? 359 00:22:57,835 --> 00:23:00,880 Everything. Love, madness. 360 00:23:00,963 --> 00:23:03,466 Mostly love and madness. 361 00:23:03,549 --> 00:23:05,843 Petros won a big prize for his poetry. 362 00:23:05,927 --> 00:23:07,845 Oh, boy. 363 00:23:07,929 --> 00:23:09,847 - Four years ago? - Yes. 364 00:23:09,931 --> 00:23:11,432 Stopped publishing after that. 365 00:23:11,516 --> 00:23:13,559 Why'd you stop publishing? 366 00:23:13,643 --> 00:23:16,813 I didn't. I just say "no" to the moneymen, 367 00:23:16,896 --> 00:23:18,856 but still, I write every day. 368 00:23:18,940 --> 00:23:20,942 How do people read it? 369 00:23:21,025 --> 00:23:24,570 Come to our house. The door's always open. 370 00:23:24,654 --> 00:23:27,490 Um, sorry. I don't understand. 371 00:23:27,573 --> 00:23:30,034 Isn't the whole point of making stuff 372 00:23:30,118 --> 00:23:34,372 for it to be seen, heard, you know, shared? 373 00:23:34,455 --> 00:23:36,707 No, no, the point is in the making, my dear. 374 00:23:36,791 --> 00:23:38,918 That's where the joy is. 375 00:23:39,001 --> 00:23:41,504 Our job is to stay in a state of grace. 376 00:23:41,587 --> 00:23:44,757 Everything else is just, um, applause. 377 00:23:46,634 --> 00:23:48,427 He's right, you know. 378 00:23:48,511 --> 00:23:51,764 Never let other people tell you whether your work has value 379 00:23:51,848 --> 00:23:54,183 because then, they own you. 380 00:23:54,267 --> 00:23:56,519 Now I write for myself, 381 00:23:56,602 --> 00:23:59,397 for my friends, for the waves. 382 00:23:59,480 --> 00:24:01,357 It's more pure. 383 00:24:21,377 --> 00:24:23,629 I've never seen Nicky so happy. 384 00:24:23,713 --> 00:24:25,882 Yeah. That's what I said. 385 00:24:25,965 --> 00:24:28,551 He seems like the kind of person that's always happy. 386 00:24:30,553 --> 00:24:32,471 No? 387 00:24:32,555 --> 00:24:34,473 Um... 388 00:24:34,557 --> 00:24:37,852 Nicky's parents died in a car crash a few years ago. 389 00:24:37,935 --> 00:24:40,813 And for a long time, he was quite closed off. 390 00:24:40,897 --> 00:24:43,649 Even until recently. 391 00:24:43,733 --> 00:24:46,527 And you had the feeling like 392 00:24:46,611 --> 00:24:49,155 he was seeing his life through a telescope, 393 00:24:49,238 --> 00:24:51,365 from far away. 394 00:24:51,449 --> 00:24:53,409 But, now, with you, 395 00:24:53,492 --> 00:24:56,454 I think that he's finally living again. 396 00:25:06,714 --> 00:25:10,551 ♪ Say, in every case, there must be rules ♪ 397 00:25:10,635 --> 00:25:14,430 ♪ We don't take them for granted, we're not fools... 398 00:25:14,513 --> 00:25:18,351 Oh, I never knew the sky could look like this. 399 00:25:18,434 --> 00:25:20,561 You know, being a city kid and all. 400 00:25:22,730 --> 00:25:24,774 Feels like we're on another planet. 401 00:25:26,108 --> 00:25:27,860 - Well... - Mm. 402 00:25:27,944 --> 00:25:30,279 ...we kind of are. 403 00:25:30,363 --> 00:25:31,989 I mean, nobody knows us here. 404 00:25:32,073 --> 00:25:33,491 No. 405 00:25:33,574 --> 00:25:37,119 And we can do what we want. 406 00:25:37,203 --> 00:25:39,247 We don't have to worry. 407 00:25:41,457 --> 00:25:44,543 But the problem is, we're gonna have to go home. 408 00:25:47,004 --> 00:25:49,382 You know we can have this at home, right? 409 00:25:52,468 --> 00:25:54,679 Hey, can I tell you something? 410 00:25:57,390 --> 00:25:59,976 I'm in love with you. 411 00:26:04,939 --> 00:26:07,316 You don't have to say anything back. 412 00:26:11,320 --> 00:26:13,739 I just need you to know. 413 00:26:19,453 --> 00:26:22,039 - They all loved you. - Of course they did. 414 00:26:22,123 --> 00:26:24,583 Are you surprised that they liked me? 415 00:26:24,667 --> 00:26:26,752 So surprised. 416 00:26:28,170 --> 00:26:30,131 No. It was great. 417 00:26:30,214 --> 00:26:32,341 I'm very happy. 418 00:26:36,262 --> 00:26:38,556 Why didn't you tell me about your parents? 419 00:26:42,184 --> 00:26:44,186 I'm really sorry. 420 00:26:44,270 --> 00:26:46,397 Don't be sorry. 421 00:26:46,480 --> 00:26:48,649 I'm here, and I'm with you. 422 00:26:48,733 --> 00:26:50,735 That's all that matters. 423 00:26:51,736 --> 00:26:53,779 I don't know if that's all that matters. 424 00:27:03,998 --> 00:27:06,042 I was sad for a long time afterwards. 425 00:27:06,125 --> 00:27:09,462 But at some point, my sadness became a choice. 426 00:27:09,545 --> 00:27:13,382 So what do you do if you have a problem or something's wrong? 427 00:27:13,466 --> 00:27:15,426 You just look away? 428 00:27:15,509 --> 00:27:18,012 I look at the good things in life. 429 00:27:20,139 --> 00:27:22,725 I look at you, and the rest just disappears. 430 00:27:28,147 --> 00:27:30,775 It's like the Buddhists say. 431 00:27:30,858 --> 00:27:33,069 "Pain is inevitable. 432 00:27:33,152 --> 00:27:35,404 Suffering is optional." 433 00:27:40,576 --> 00:27:43,579 We had this artistic and... 434 00:27:45,706 --> 00:27:47,750 ...emotional connection. 435 00:27:47,833 --> 00:27:52,296 I let him in, and he messed with my head. 436 00:27:53,339 --> 00:27:56,133 I think I thought that we were, you know, 437 00:27:56,217 --> 00:27:58,511 like, soulmates or... 438 00:27:58,594 --> 00:28:01,972 I thought I found my soulmate once. 439 00:28:02,056 --> 00:28:04,016 Francesca. 440 00:28:04,100 --> 00:28:06,352 We were very alike. 441 00:28:06,435 --> 00:28:08,729 I think... 442 00:28:08,813 --> 00:28:12,066 it's easy to confuse a soulmate with a mirror. 443 00:28:13,609 --> 00:28:15,152 Maybe. 444 00:28:20,074 --> 00:28:22,076 Maybe he was a mirror. 445 00:28:32,336 --> 00:28:35,673 This, um... connection you had... 446 00:28:37,591 --> 00:28:39,927 ...it's gone, right? 447 00:29:04,869 --> 00:29:06,454 Well, she came here with you. 448 00:29:06,537 --> 00:29:08,456 That sounds serious to me. 449 00:29:08,539 --> 00:29:11,375 - Maybe. - But? 450 00:29:17,631 --> 00:29:21,010 I don't want to be playing small clubs forever, Daisy. 451 00:29:22,386 --> 00:29:24,305 I want what you got. 452 00:29:24,388 --> 00:29:27,141 Why can't you have both? 453 00:29:28,184 --> 00:29:31,228 Can I ask you something? 454 00:29:31,312 --> 00:29:34,273 You sure you know what you're doing? 455 00:29:36,317 --> 00:29:38,777 Last time we spoke, it sounded like you were in the middle 456 00:29:38,861 --> 00:29:40,779 of getting your heart broken. 457 00:29:40,863 --> 00:29:43,240 Oh, that feels like a lifetime ago now. 458 00:29:43,324 --> 00:29:44,575 But it wasn't. 459 00:29:46,577 --> 00:29:47,703 It was a month ago. 460 00:29:47,786 --> 00:29:50,080 And I'm here now, Simone. 461 00:29:52,082 --> 00:29:55,920 Billy made me miserable, and Nicky makes me happy. 462 00:29:56,003 --> 00:29:59,507 And I just want to be... 463 00:29:59,590 --> 00:30:01,050 happy. 464 00:30:02,468 --> 00:30:05,763 For once, I want to be the one that gets to be happy. 465 00:30:05,846 --> 00:30:08,015 I mean, can't you understand that? 466 00:30:16,357 --> 00:30:18,442 Okay. 467 00:30:18,526 --> 00:30:20,778 The rings, please. 468 00:30:43,801 --> 00:30:45,511 - Hi. - Hi. 469 00:30:47,096 --> 00:30:48,931 Now let them make, one to the other, 470 00:30:49,014 --> 00:30:52,059 those vows which are between them and the gods. 471 00:30:54,144 --> 00:30:56,981 Now let's let the sky hear 472 00:30:57,064 --> 00:31:01,569 and the waves listen to their sound. 473 00:31:01,652 --> 00:31:03,737 Na zisete. 474 00:31:03,821 --> 00:31:05,531 Na zisete. 475 00:31:13,747 --> 00:31:18,085 You know, I've done a lot of dumb things in my life. 476 00:31:18,168 --> 00:31:22,256 Really dumb. Things that I'll regret until the day I die. 477 00:31:24,967 --> 00:31:27,219 But I don't regret that day. 478 00:31:56,832 --> 00:31:58,834 Come on. 479 00:32:00,210 --> 00:32:02,671 - We're leaving already? - No. 480 00:32:25,110 --> 00:32:26,612 Hey. 481 00:32:29,406 --> 00:32:31,367 I love you, too. 482 00:32:31,450 --> 00:32:34,119 No shit. 483 00:32:36,330 --> 00:32:38,916 But I'm glad you finally figured it out. 484 00:33:13,909 --> 00:33:15,536 - Congratulations. - Thank you very much. 485 00:33:15,619 --> 00:33:17,162 Cheers. 486 00:33:17,246 --> 00:33:19,248 Cheers. 487 00:33:27,297 --> 00:33:28,692 You think it's crazy, right? 488 00:33:28,716 --> 00:33:29,925 No, no, no, I... 489 00:33:30,008 --> 00:33:32,803 I don't. Um... 490 00:33:32,886 --> 00:33:34,304 I think it's sudden. 491 00:33:34,388 --> 00:33:36,515 Yeah, yeah, true. 492 00:33:39,017 --> 00:33:41,145 Crazy would be staying here forever, 493 00:33:41,228 --> 00:33:44,565 not going on tour with the band she took to number one. 494 00:33:46,984 --> 00:33:49,278 Nobody tells Daisy what to do. 495 00:33:51,613 --> 00:33:53,532 Well, you're her husband now. 496 00:33:53,615 --> 00:33:55,534 You can talk some sense into her. 497 00:33:58,537 --> 00:34:00,622 I could try, yes. 498 00:34:04,334 --> 00:34:06,628 Who decides what makes sense? 499 00:34:08,046 --> 00:34:11,550 Nicky, you have no idea what she's giving up. 500 00:34:11,633 --> 00:34:15,053 How much she's wanted this, how much it means. 501 00:34:15,137 --> 00:34:17,431 Perhaps Petros is right. 502 00:34:17,514 --> 00:34:20,809 You don't need an audience to make your music. 503 00:34:20,893 --> 00:34:22,811 Daisy isn't like Petros. 504 00:34:22,895 --> 00:34:24,813 She's not one of your friends 505 00:34:24,897 --> 00:34:27,024 writing sonnets for fun on the weekends. 506 00:34:27,107 --> 00:34:29,109 She says she's happy. 507 00:34:31,153 --> 00:34:33,363 Do you not want her to be happy? 508 00:34:35,866 --> 00:34:37,785 Hey. What's going on here? 509 00:34:41,121 --> 00:34:43,874 What do you say we drop some acid... 510 00:34:43,957 --> 00:34:45,459 - Yes. - ...and we swim out 511 00:34:45,542 --> 00:34:47,312 - to those rocks? - I don't know if that's a good idea right now. 512 00:34:47,336 --> 00:34:48,629 - I mean... - Sounds great. 513 00:34:48,712 --> 00:34:51,590 Oh, good. Okay. 514 00:35:07,397 --> 00:35:08,816 I don't think 515 00:35:08,899 --> 00:35:10,234 Simone's having any fun. 516 00:35:10,317 --> 00:35:12,319 Of course she isn't. 517 00:35:13,445 --> 00:35:15,364 Why do you say that? 518 00:35:15,447 --> 00:35:17,366 Nothing. Just, um, 519 00:35:17,449 --> 00:35:19,368 I don't think she approves of me is all. 520 00:35:19,451 --> 00:35:21,429 - I don't think that's it. I think she's just... - Ah. 521 00:35:21,453 --> 00:35:23,223 - ...doesn't know you very well. - It's nothing personal. 522 00:35:23,247 --> 00:35:25,958 She just... wants you all to herself. 523 00:35:27,000 --> 00:35:29,127 What are you talking about? 524 00:35:32,214 --> 00:35:34,216 Daisy. 525 00:35:36,969 --> 00:35:38,971 She's in love with you. 526 00:35:42,099 --> 00:35:44,017 That's crazy. 527 00:35:44,101 --> 00:35:45,519 You see it, don't you? 528 00:35:45,602 --> 00:35:47,187 I mean, the way she looks at you, 529 00:35:47,271 --> 00:35:48,689 the way she follows you around. 530 00:35:48,772 --> 00:35:50,983 I mean, she-she flew halfway around the world 531 00:35:51,066 --> 00:35:52,866 at the drop of a hat because you asked her to. 532 00:35:52,901 --> 00:35:54,504 Yeah, and I would do the same thing for her 533 00:35:54,528 --> 00:35:56,214 - if she had wrote me... - It's not her fault. 534 00:35:56,238 --> 00:35:58,824 I'm not blaming her. I mean... 535 00:35:58,907 --> 00:36:01,451 I mean, who wouldn't be in love with you? 536 00:36:24,850 --> 00:36:26,977 You're not leaving yet, are you? 537 00:36:30,397 --> 00:36:32,608 Soon. 538 00:36:32,691 --> 00:36:35,193 Figure we could have breakfast, 539 00:36:35,277 --> 00:36:37,404 go for one last swim? 540 00:36:37,487 --> 00:36:40,073 I have a better idea. 541 00:36:40,157 --> 00:36:41,742 You stay for one more week. 542 00:36:41,825 --> 00:36:43,827 Hmm. 543 00:36:45,412 --> 00:36:48,165 I mean, we've barely had any time together, Simone. 544 00:36:48,248 --> 00:36:51,084 You haven't been to the other side of the island. 545 00:36:55,964 --> 00:36:58,592 One more week. Bernie will love it. 546 00:36:59,927 --> 00:37:01,511 I really got to get back. 547 00:37:01,595 --> 00:37:04,014 You don't have to do anything. 548 00:37:04,097 --> 00:37:06,642 I do. 549 00:37:06,725 --> 00:37:09,269 I have shows booked, 550 00:37:09,353 --> 00:37:11,396 and bills to pay, 551 00:37:11,480 --> 00:37:14,107 responsibilities. 552 00:37:15,150 --> 00:37:17,986 I'll, um, make some tea. 553 00:37:22,074 --> 00:37:23,659 Well, you used to be fun. 554 00:37:23,742 --> 00:37:25,494 I don't know what happened. 555 00:37:25,577 --> 00:37:27,996 Well, 556 00:37:28,080 --> 00:37:30,916 some of us have to work, Daisy. 557 00:37:30,999 --> 00:37:33,835 Some of us have to work our damn asses off 558 00:37:33,919 --> 00:37:36,672 to get even half the breaks you've gotten. 559 00:37:36,755 --> 00:37:38,674 I don't know what's going on with you. 560 00:37:38,757 --> 00:37:41,259 - With me? - Yeah. 561 00:37:46,765 --> 00:37:49,059 You remember when we first met? 562 00:37:53,897 --> 00:37:57,651 You were that shy little girl, 563 00:37:57,734 --> 00:38:01,863 walking around with your book, 564 00:38:01,947 --> 00:38:03,907 too scared to play your songs for anyone. 565 00:38:03,991 --> 00:38:05,593 - Yes, I remember. - And what did I say to you? 566 00:38:05,617 --> 00:38:08,870 You told me to get on stage, Simone, and I did that. 567 00:38:08,954 --> 00:38:10,455 And I was miserable. 568 00:38:10,539 --> 00:38:12,874 And you think you're gonna be happy here? 569 00:38:12,958 --> 00:38:15,377 Daisy, I know you. 570 00:38:15,460 --> 00:38:17,754 You don't write music just to write. 571 00:38:17,838 --> 00:38:20,716 You need to be heard, you need to connect. 572 00:38:20,799 --> 00:38:22,509 - I'm not going back. - You have to. 573 00:38:22,592 --> 00:38:24,845 - I can't. - You have a number one single. 574 00:38:24,928 --> 00:38:27,889 - You have an album that's going there. - I don't care. 575 00:38:27,973 --> 00:38:29,951 - I don't care about any of it! - Oh, my God. Yes, you do. 576 00:38:29,975 --> 00:38:32,102 You're just too fucking scared of Billy Dunne. 577 00:38:32,185 --> 00:38:34,938 Are you in love with me? 578 00:38:35,022 --> 00:38:37,399 Is that what this is? 579 00:38:50,287 --> 00:38:51,955 Simone? 580 00:38:52,039 --> 00:38:54,082 Hey, I'm trying to... 581 00:39:03,842 --> 00:39:05,844 Simone? 582 00:39:14,478 --> 00:39:16,104 I'm sorry. 583 00:39:20,984 --> 00:39:23,445 I do love you, Daisy. 584 00:39:24,780 --> 00:39:26,490 And I'll tell you what love is 585 00:39:26,573 --> 00:39:28,658 'cause you clearly have no fucking clue. 586 00:39:31,078 --> 00:39:34,706 It's when someone tells you the truth, 587 00:39:34,790 --> 00:39:37,125 even when you don't want to hear it. 588 00:39:39,127 --> 00:39:42,255 I love you, Daisy, so I'll tell you the truth. 589 00:39:45,342 --> 00:39:47,844 You're a real selfish bitch. 590 00:40:13,787 --> 00:40:17,207 You, uh... you never told me about this. 591 00:40:17,290 --> 00:40:19,501 I didn't realize you were this famous. 592 00:40:30,554 --> 00:40:32,389 I heard what she said outside. 593 00:40:35,183 --> 00:40:37,269 This need to connect. 594 00:40:40,814 --> 00:40:43,150 Is it true? 595 00:40:46,194 --> 00:40:48,864 But Daisy, then maybe she's right. 596 00:40:48,947 --> 00:40:51,116 Maybe you should go back. 597 00:40:52,325 --> 00:40:54,828 I want to go back. I just... 598 00:40:54,911 --> 00:40:57,956 I can't get hurt again. 599 00:41:02,502 --> 00:41:04,504 Hey. 600 00:41:06,298 --> 00:41:08,383 It won't be the same this time. 601 00:41:17,559 --> 00:41:20,896 I won't let anyone hurt you ever again. 602 00:41:33,325 --> 00:41:35,076 Not a cloud in the sky 603 00:41:35,160 --> 00:41:36,929 as a continued warming trend goes into full... 604 00:41:41,708 --> 00:41:45,003 You know, it doesn't look so different from home. 605 00:41:45,086 --> 00:41:49,257 The beaches, palm trees, the mountains. 606 00:41:49,341 --> 00:41:53,470 ♪ You regret me and I'll regret you ♪ 607 00:41:54,804 --> 00:41:57,140 ♪ You couldn't handle your liquor... 608 00:41:57,224 --> 00:41:59,184 Daisy? 609 00:42:00,602 --> 00:42:02,938 Is... is this you? 610 00:42:03,021 --> 00:42:04,856 ♪ I'm the slippage in the system ♪ 611 00:42:04,940 --> 00:42:08,860 ♪ And I'm perfectly ready to strike... 612 00:42:08,944 --> 00:42:13,240 I guess we're about to find out. 613 00:42:13,323 --> 00:42:16,576 ♪ But I'm not easing up on this mic ♪ 614 00:42:34,803 --> 00:42:39,182 ♪ Seven fallen angels in a tumbler ♪ 615 00:42:40,725 --> 00:42:44,938 ♪ Meet me in the parlor with your keys ♪ 616 00:42:46,439 --> 00:42:51,069 ♪ Meet me in the corner where you keep me ♪ 617 00:42:52,404 --> 00:42:56,449 ♪ I'll do anything you please ♪ 618 00:42:56,533 --> 00:43:01,037 ♪ I'll do anything you please ♪ 619 00:43:01,121 --> 00:43:05,834 ♪ You regret me and I'll regret you ♪ 620 00:43:08,169 --> 00:43:10,297 ♪ I find it perfectly natural ♪ 621 00:43:10,380 --> 00:43:13,717 ♪ Here in my car to be doing ♪ 622 00:43:15,343 --> 00:43:17,387 ♪ Off the PCH Highway ♪ 623 00:43:17,470 --> 00:43:21,850 ♪ With the typical wonderful view ♪ 624 00:43:22,851 --> 00:43:25,061 ♪ Go ahead and regret me ♪ 625 00:43:25,145 --> 00:43:28,231 ♪ But I'm beating you to it, dude ♪ 626 00:43:30,650 --> 00:43:32,861 ♪ Go ahead and regret me ♪ 627 00:43:32,944 --> 00:43:36,948 ♪ But I always will too regret you ♪ 628 00:43:38,992 --> 00:43:44,372 ♪ Go ahead and regret me but I always will too regret you ♪ 629 00:43:46,583 --> 00:43:48,585 ♪ Go ahead and regret me ♪ 630 00:43:48,668 --> 00:43:52,505 ♪ But I always will too regret you ♪♪44598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.