All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.E09.230211.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:05,912 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:05,993 --> 00:00:07,385 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,966 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:10,007 --> 00:00:12,050 Mr. Choi, one more thing. 5 00:00:12,134 --> 00:00:13,176 Mr. Choi. 6 00:00:15,012 --> 00:00:16,179 Then what about today? 7 00:00:19,349 --> 00:00:21,435 Did you really come here because of Hae-e? 8 00:00:22,561 --> 00:00:25,105 Is that the only reason why you're here? 9 00:00:27,649 --> 00:00:28,775 Or… 10 00:00:31,236 --> 00:00:32,571 Or is it because… 11 00:00:49,171 --> 00:00:50,922 Hello, Mr. Choi. 12 00:00:51,673 --> 00:00:53,592 I'm the mother of Bang Su-a from the All Care Program. 13 00:00:53,675 --> 00:00:54,718 On Skymom.net… 14 00:00:55,302 --> 00:00:56,386 Oh, my! 15 00:00:56,470 --> 00:00:57,679 What the heck? 16 00:00:59,556 --> 00:01:01,725 -Hold on a second. -This is bad. 17 00:01:02,976 --> 00:01:04,811 Do you think they know about everything? 18 00:01:04,895 --> 00:01:06,104 But how? 19 00:01:06,188 --> 00:01:09,316 I've been keeping my mouth shut. Yeong-ju is the only person I told. 20 00:01:09,858 --> 00:01:11,151 You're hurting me. 21 00:01:11,234 --> 00:01:13,320 Sorry, I didn't realize. 22 00:01:14,321 --> 00:01:15,530 What do we do, Mr. Choi? 23 00:01:20,911 --> 00:01:22,079 You stay here, Ms. Nam. 24 00:01:22,788 --> 00:01:23,663 I'll sort it out. 25 00:01:24,331 --> 00:01:26,374 What exactly is your plan? Mr. Choi! 26 00:01:27,167 --> 00:01:28,251 Mr. Choi! 27 00:01:29,377 --> 00:01:30,921 -What's wrong, Mom? -Gosh. 28 00:01:31,004 --> 00:01:31,880 What happened? 29 00:01:32,422 --> 00:01:33,423 Well… 30 00:01:34,257 --> 00:01:35,926 It's nothing. Go back inside, Hae-e. 31 00:01:36,635 --> 00:01:37,928 It's okay. Go inside. 32 00:01:43,642 --> 00:01:45,060 You're back. 33 00:01:45,143 --> 00:01:48,021 I thought we'd have to wait here all night long. 34 00:01:48,605 --> 00:01:51,024 Come on. It hasn't even been a minute. 35 00:01:52,275 --> 00:01:55,862 Don't you think you're being a little impatient, Su-a's mother? 36 00:01:56,488 --> 00:01:58,240 Maybe, but for good reason. 37 00:01:58,323 --> 00:02:01,243 You were here to tutor Hae-e, right? 38 00:02:02,035 --> 00:02:05,080 We already know everything, so don't try to weasel out of this. 39 00:02:08,375 --> 00:02:09,417 That's right. 40 00:02:09,501 --> 00:02:11,461 -Oh, my. -But is that a problem? 41 00:02:14,130 --> 00:02:14,965 I mean… 42 00:02:16,007 --> 00:02:17,467 Yes, it is. 43 00:02:17,551 --> 00:02:20,929 It is, of course, a very serious problem. 44 00:02:21,012 --> 00:02:22,681 This is wrong on so many levels. 45 00:02:23,265 --> 00:02:24,766 Okay, follow me. 46 00:02:24,850 --> 00:02:26,393 Hold on. Where are we going? 47 00:02:26,476 --> 00:02:27,686 We'll talk in my office. 48 00:02:27,769 --> 00:02:29,813 You all seem to have a lot to say to me. 49 00:02:30,313 --> 00:02:32,399 It's cold. We might catch a cold. 50 00:02:32,482 --> 00:02:34,192 -No, we're fine. -I'm not. 51 00:02:34,276 --> 00:02:36,069 I can't afford to lose my voice. 52 00:02:36,152 --> 00:02:38,655 Will you take responsibility if I catch a cold? 53 00:02:39,155 --> 00:02:39,990 Let's go. 54 00:02:42,075 --> 00:02:43,285 Goodness. 55 00:02:43,368 --> 00:02:44,995 He sure takes good care of himself. 56 00:02:45,078 --> 00:02:47,455 -Let's go. Let's follow him. -Jeez. 57 00:03:06,308 --> 00:03:07,184 Hold on. 58 00:03:09,477 --> 00:03:10,896 Where are they going? 59 00:03:19,696 --> 00:03:20,947 Why isn't he answering? 60 00:03:24,075 --> 00:03:24,993 I mean… 61 00:03:25,702 --> 00:03:27,287 What is going on here? 62 00:03:33,084 --> 00:03:34,085 That's right. 63 00:03:34,586 --> 00:03:36,379 I'm tutoring her. 64 00:03:36,880 --> 00:03:38,298 I'm teaching Hae-e privately. 65 00:03:38,381 --> 00:03:40,342 How are you so brazen? 66 00:03:41,009 --> 00:03:43,428 You have an exclusive contract with The Pride. 67 00:03:43,511 --> 00:03:45,347 Plus, is this even legal? 68 00:03:45,430 --> 00:03:49,392 -Did you notify the Office of Education? -No, there's no reason to. 69 00:03:49,976 --> 00:03:52,187 I'm tutoring her free of charge. 70 00:03:54,481 --> 00:03:55,899 "Free of charge"? Why? 71 00:03:57,359 --> 00:03:58,360 Ladies. 72 00:03:59,236 --> 00:04:01,821 I think you've stepped over the line. 73 00:04:03,073 --> 00:04:05,158 Will you arrest me? 74 00:04:06,660 --> 00:04:09,955 I felt bad when a student got kicked out unfairly, 75 00:04:10,038 --> 00:04:12,249 so I offered to tutor her. 76 00:04:12,791 --> 00:04:15,085 You know I've been holding college admissions talk shows. 77 00:04:15,168 --> 00:04:17,128 I try my best to contribute to society. 78 00:04:17,212 --> 00:04:20,840 In addition, I teach her after work in my free time. 79 00:04:20,924 --> 00:04:23,468 So why should I be ashamed? 80 00:04:24,177 --> 00:04:25,303 What about the class materials? 81 00:04:25,387 --> 00:04:27,931 Do you know how much we pay for the All Care Program? 82 00:04:28,014 --> 00:04:30,725 All the materials belong to me, not the program. 83 00:04:30,809 --> 00:04:32,477 I own all copyrights. 84 00:04:35,313 --> 00:04:37,148 Fine then. 85 00:04:37,232 --> 00:04:41,987 But do you offer private tutoring every time you see a mistreated student? 86 00:04:42,070 --> 00:04:44,489 You said you offered to tutor her. 87 00:04:44,572 --> 00:04:45,782 About that-- 88 00:04:45,865 --> 00:04:47,367 Wait! 89 00:04:47,450 --> 00:04:48,702 I asked him to do it. 90 00:04:49,285 --> 00:04:51,705 I begged him to tutor Hae-e. 91 00:04:52,330 --> 00:04:54,040 I even made a huge scene. 92 00:04:54,124 --> 00:04:55,250 -Excuse me. -Ladies, 93 00:04:55,333 --> 00:04:57,961 I understand why you're upset, but direct your anger at me. 94 00:04:58,044 --> 00:05:00,130 I'm the one who dragged him into this. 95 00:05:00,714 --> 00:05:02,215 After Hae-e got kicked out, 96 00:05:02,298 --> 00:05:04,426 -I completely lost it and-- -Hold on a second. 97 00:05:04,509 --> 00:05:06,594 -We need to talk. -I-- 98 00:05:07,178 --> 00:05:08,471 -What did she say? -Goodness. 99 00:05:09,305 --> 00:05:10,765 -What did she just say? -Hold on. 100 00:05:11,266 --> 00:05:12,517 -What was that? -Good grief. 101 00:05:15,729 --> 00:05:16,896 -Mr. Choi, wait-- -Mr. Ji. 102 00:05:16,980 --> 00:05:18,857 Send them all away. We're done here. 103 00:05:18,940 --> 00:05:20,608 Wait! We're not done yet. 104 00:05:20,692 --> 00:05:21,526 We… 105 00:05:21,609 --> 00:05:23,570 What are you doing, Mr. Choi? 106 00:05:23,653 --> 00:05:26,072 -This is the men's room. -No, not here. 107 00:05:27,615 --> 00:05:28,575 Wait. 108 00:05:30,535 --> 00:05:32,579 I mean, why are you here? 109 00:05:32,662 --> 00:05:34,956 I told you to stay put. I was going to sort it out. 110 00:05:35,040 --> 00:05:37,709 How could I stay put knowing you'd be in trouble? 111 00:05:37,792 --> 00:05:40,003 So you're here to rescue me? 112 00:05:40,086 --> 00:05:42,213 Did you think I'd let them walk all over me? 113 00:05:42,839 --> 00:05:46,676 Why would you lie to them and sacrifice yourself? 114 00:05:46,760 --> 00:05:48,053 I can take care of this. 115 00:05:48,803 --> 00:05:50,513 Still… 116 00:05:51,139 --> 00:05:53,600 You have a tendency to try to fix everything. 117 00:05:53,683 --> 00:05:55,226 Get rid of that. 118 00:05:55,310 --> 00:05:58,063 It's taking a toll on not only you but those around you. 119 00:05:58,146 --> 00:05:59,564 Why would you say that? 120 00:06:00,356 --> 00:06:02,817 You got in trouble because of me, so I just-- 121 00:06:02,901 --> 00:06:04,944 And I'm in bigger trouble now! 122 00:06:05,528 --> 00:06:08,448 Look what you've done. What is this? 123 00:06:08,531 --> 00:06:09,783 This looks totally weird. 124 00:06:11,993 --> 00:06:13,119 I mean, 125 00:06:13,203 --> 00:06:15,371 you're the one who made it look weird. 126 00:06:17,373 --> 00:06:19,250 Some teamwork we have. 127 00:06:19,918 --> 00:06:22,504 Anyway, let's sneak out before they find us. 128 00:06:22,587 --> 00:06:25,131 How? They won't let this slide. 129 00:06:25,215 --> 00:06:28,093 -I don't know. I'm thinking. -What's with the tone? 130 00:06:29,260 --> 00:06:32,472 It's because I always played offense. Defense isn't my forte. 131 00:06:34,057 --> 00:06:35,350 Team play. 132 00:06:36,059 --> 00:06:37,060 Don't you know that? 133 00:06:37,644 --> 00:06:39,729 I bet you used to get a lot of red cards. 134 00:06:39,813 --> 00:06:40,814 I'm sure of it. 135 00:06:41,314 --> 00:06:43,316 -Let's go. -What does that… 136 00:06:47,278 --> 00:06:48,405 How did he know? 137 00:06:49,197 --> 00:06:50,407 So annoying. 138 00:07:01,418 --> 00:07:06,714 THE BUTTERFLY EFFECT OF OUR RELATIONSHIP 139 00:07:06,798 --> 00:07:08,174 EPISODE 9 140 00:07:08,258 --> 00:07:10,385 I can't believe how brazen Choi Chi-yeol is. 141 00:07:10,468 --> 00:07:13,054 How could he accuse us of making a fuss over nothing? 142 00:07:13,138 --> 00:07:15,515 We didn't see this coming, did we? 143 00:07:15,598 --> 00:07:16,724 Su-hui! 144 00:07:17,517 --> 00:07:19,352 There you are! Hey. 145 00:07:20,019 --> 00:07:20,979 I mean… 146 00:07:23,815 --> 00:07:25,984 What the hell is going on? 147 00:07:26,609 --> 00:07:30,363 Choi Chi-yeol is tutoring Hae-e? 148 00:07:31,072 --> 00:07:32,198 Who told you? 149 00:07:32,282 --> 00:07:35,910 Well, I had texted Ha-jeong's mom to ask something… 150 00:07:36,619 --> 00:07:38,788 That's not important. So what did you do? 151 00:07:40,081 --> 00:07:41,833 Did you have it out with him? 152 00:07:41,916 --> 00:07:43,251 What will he do? 153 00:07:43,334 --> 00:07:44,252 Is he going to quit? 154 00:07:44,836 --> 00:07:45,795 No. 155 00:07:46,963 --> 00:07:48,339 But you see, 156 00:07:48,423 --> 00:07:49,924 after hearing what he said, 157 00:07:50,550 --> 00:07:52,385 I'm starting to have second thoughts. 158 00:07:53,386 --> 00:07:55,930 So what if he doesn't think it's a problem? 159 00:07:56,473 --> 00:07:58,183 We do think it's a problem. 160 00:08:00,143 --> 00:08:01,436 -Give me a second. -What? 161 00:08:01,519 --> 00:08:02,854 I'll talk to the director. 162 00:08:02,937 --> 00:08:04,397 -Hey. -I'll be right back. 163 00:08:04,898 --> 00:08:06,774 -What? -Hey, wait. 164 00:08:10,445 --> 00:08:12,322 She's completely flipped her lid. 165 00:08:14,991 --> 00:08:16,534 I have a bad feeling about this. 166 00:08:17,744 --> 00:08:18,870 Where's Ms. Jang? 167 00:08:19,913 --> 00:08:22,457 We could really use her smarts right now. 168 00:08:44,562 --> 00:08:48,650 IMPERIAL APARTMENTS 169 00:08:52,862 --> 00:08:53,947 Lee Hui-jae. 170 00:08:54,030 --> 00:08:55,573 Where on earth have you been? 171 00:08:57,242 --> 00:08:58,117 Hui-jae. 172 00:08:59,410 --> 00:09:01,287 Hui-jae. 173 00:09:03,039 --> 00:09:04,123 Open the door. 174 00:09:04,666 --> 00:09:05,667 Hui-jae! 175 00:09:36,656 --> 00:09:38,783 Timing is everything in a situation like this. 176 00:09:41,077 --> 00:09:43,955 I should've shut them up and smoothed things over right there. 177 00:09:47,083 --> 00:09:49,085 How did the moms find out anyway? 178 00:09:54,549 --> 00:09:55,550 Jin I-sang. 179 00:10:08,479 --> 00:10:14,402 CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE 180 00:10:14,485 --> 00:10:16,321 CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE 181 00:10:19,115 --> 00:10:23,202 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 182 00:10:25,288 --> 00:10:28,499 Mr. Ji, try calling Jin I-sang. He's ignoring my calls. 183 00:10:28,583 --> 00:10:30,084 -Hello, sir. -Hello, sir. 184 00:10:30,168 --> 00:10:32,337 -Mr. Choi-- -If he picks up, let me talk to him. 185 00:10:32,420 --> 00:10:36,049 What I'm trying to say is, the director is here. 186 00:10:40,178 --> 00:10:41,596 Hey, stop worrying. 187 00:10:42,180 --> 00:10:43,806 Mr. Choi said it wasn't a problem. 188 00:10:44,891 --> 00:10:46,142 Still, 189 00:10:46,225 --> 00:10:48,269 I doubt those women will let it go. 190 00:10:48,895 --> 00:10:50,730 You don't know that yet. 191 00:10:51,856 --> 00:10:54,609 And it's not like either of you did anything wrong. 192 00:10:54,692 --> 00:10:57,236 All he did was tutor a student privately. 193 00:10:58,112 --> 00:10:59,697 What are you so afraid of? 194 00:11:00,698 --> 00:11:03,743 It's not like you forged money or smuggled anything. 195 00:11:04,243 --> 00:11:06,871 Hae-e is the only one who's been tutored by him. 196 00:11:07,413 --> 00:11:09,457 That's what those moms can't stand. 197 00:11:11,042 --> 00:11:13,503 Why would they make such a fuss about nothing? 198 00:11:15,046 --> 00:11:17,632 Then again, back when I worked at a swimming pool, 199 00:11:17,715 --> 00:11:20,176 the students would make a huge fuss 200 00:11:20,259 --> 00:11:24,639 if the swim instructor gave anyone even the slightest bit more attention. 201 00:11:25,515 --> 00:11:26,933 I guess they are more sensitive 202 00:11:27,642 --> 00:11:29,227 since this is about their kids. 203 00:11:30,645 --> 00:11:32,647 And it's the star teacher, Choi Chi-yeol. 204 00:11:36,818 --> 00:11:38,152 I've made up my mind. 205 00:11:38,736 --> 00:11:40,696 The tutoring should be put on hold. 206 00:11:45,368 --> 00:11:46,994 Let me cut to the chase. 207 00:11:47,078 --> 00:11:48,538 Quit tutoring her. 208 00:11:49,163 --> 00:11:50,915 Like I already said, 209 00:11:50,998 --> 00:11:54,502 I'm tutoring her free of charge, so there's no legal issue here. 210 00:11:54,585 --> 00:11:57,171 This isn't about legal issues. 211 00:11:57,672 --> 00:12:01,384 Why would you teach a student privately? It doesn't make any sense. 212 00:12:02,385 --> 00:12:05,179 I was absolutely baffled after getting that call last night. 213 00:12:06,264 --> 00:12:10,309 Quit tutoring her right away, or the All Care moms will boycott you. 214 00:12:12,019 --> 00:12:13,396 Boycott me? 215 00:12:13,479 --> 00:12:14,564 It's a threat. 216 00:12:14,647 --> 00:12:16,941 They want their kids to receive your full attention 217 00:12:17,024 --> 00:12:19,610 and be the only ones benefiting from those materials. 218 00:12:19,694 --> 00:12:22,738 Man, I can't believe those ladies. 219 00:12:22,822 --> 00:12:25,658 They want a say in not only who gets to join the program, 220 00:12:25,741 --> 00:12:28,077 but also in how the teacher spends his private time? 221 00:12:28,786 --> 00:12:30,663 What is the real reason they're upset? 222 00:12:30,746 --> 00:12:34,333 Is it because I'm tutoring a student who unfairly got kicked out of the program? 223 00:12:34,417 --> 00:12:37,670 Or is it because she got first place in the September mock? 224 00:12:37,753 --> 00:12:39,881 What? She got first place? 225 00:12:39,964 --> 00:12:41,549 They can boycott me all they want. 226 00:12:42,341 --> 00:12:45,720 -Switch me out of the program. -Hold on. Don't be so-- 227 00:12:45,803 --> 00:12:47,513 It's their wish, so I have no choice. 228 00:12:47,597 --> 00:12:49,348 -Mr. Choi. -Please leave. I have class. 229 00:12:49,432 --> 00:12:51,184 Hold on, Mr. Choi. 230 00:12:51,267 --> 00:12:53,060 -Goodbye. -We're not done-- 231 00:13:01,903 --> 00:13:02,862 Hello? 232 00:13:03,446 --> 00:13:04,697 Mr. Choi. 233 00:13:05,198 --> 00:13:07,200 I've given it some thought, 234 00:13:08,034 --> 00:13:09,785 and I think you should stop tutoring-- 235 00:13:09,869 --> 00:13:11,787 Are you boycotting me too? 236 00:13:11,871 --> 00:13:14,207 No, I can't do that. 237 00:13:14,290 --> 00:13:15,374 I'll see you later. 238 00:13:18,294 --> 00:13:20,379 Why is he being so aggressive since yesterday? 239 00:13:21,464 --> 00:13:24,383 After being all kind to me and confusing me for a while. 240 00:13:24,967 --> 00:13:28,638 Haeng-seon, we need to deliver 20 lunch boxes to the Hanseong Building. 241 00:13:28,721 --> 00:13:29,847 Got it. 242 00:13:34,977 --> 00:13:37,814 You're just bluffing about leaving the All Care Program, right? 243 00:13:42,026 --> 00:13:43,027 I don't know. 244 00:13:43,611 --> 00:13:45,863 But I'm seriously mad about this. 245 00:13:45,947 --> 00:13:48,950 What was so wrong with what I did for them to come at me like this? 246 00:13:49,033 --> 00:13:50,785 All I did was tutor one student. 247 00:13:51,619 --> 00:13:53,454 You know how parents in this area are. 248 00:13:53,538 --> 00:13:55,540 I do. That's what makes me even more upset. 249 00:13:55,623 --> 00:13:57,416 They're so overbearing and selfish. 250 00:13:57,917 --> 00:14:00,336 If I offered to tutor their kids even now, 251 00:14:00,419 --> 00:14:02,213 they'd line up with bags of money. 252 00:14:02,296 --> 00:14:03,172 Of course. 253 00:14:03,756 --> 00:14:05,633 That's what this is all about. 254 00:14:05,716 --> 00:14:08,386 They're willing to break the law for their own kids' sake, 255 00:14:08,469 --> 00:14:11,848 but they'll prevent special treatment of other kids by any means necessary. 256 00:14:15,434 --> 00:14:16,394 Gosh. 257 00:14:17,311 --> 00:14:18,813 The All Care moms found out? 258 00:14:18,896 --> 00:14:20,314 That Mr. Choi's tutoring you? 259 00:14:24,318 --> 00:14:25,945 But my mom didn't mention anything. 260 00:14:27,572 --> 00:14:28,573 What now? 261 00:14:30,449 --> 00:14:31,534 I don't know. 262 00:14:32,243 --> 00:14:33,911 Mr. Choi says it's not a problem, 263 00:14:34,871 --> 00:14:35,872 but I feel anxious. 264 00:14:35,955 --> 00:14:37,623 It's like the calm before the storm. 265 00:14:37,707 --> 00:14:38,875 Hae-e! 266 00:14:40,209 --> 00:14:41,627 Is it true? 267 00:14:41,711 --> 00:14:43,462 Is Mr. Choi really tutoring you? 268 00:14:44,463 --> 00:14:47,258 My mom says so, but it's not true, is it? 269 00:14:48,050 --> 00:14:49,594 She's mistaken, right? 270 00:14:50,428 --> 00:14:52,847 Dan-ji, it's true that he's tutoring her, but-- 271 00:14:52,930 --> 00:14:56,017 So he really is tutoring her, 272 00:14:56,684 --> 00:14:58,352 and you were aware of it, Sun-jae? 273 00:14:59,103 --> 00:15:00,021 Jeez. 274 00:15:00,104 --> 00:15:02,815 You two left me out again. Is that it? 275 00:15:02,899 --> 00:15:03,900 -Dan-ji. -Dan-ji. 276 00:15:03,983 --> 00:15:04,942 Fine. 277 00:15:05,026 --> 00:15:06,569 You two are both smart and mature, 278 00:15:07,361 --> 00:15:09,322 and you get each other. 279 00:15:09,989 --> 00:15:11,365 No wonder you left me out. 280 00:15:11,866 --> 00:15:13,451 What if I ran my mouth? 281 00:15:15,161 --> 00:15:16,120 Right? 282 00:15:16,954 --> 00:15:17,872 Dan-ji. 283 00:15:22,209 --> 00:15:23,169 Really? 284 00:15:24,170 --> 00:15:27,548 Mr. Choi wants to quit the All Care Program? 285 00:15:27,632 --> 00:15:29,717 That's what he says, 286 00:15:29,800 --> 00:15:32,553 but since he's a bit emotional right now-- 287 00:15:32,637 --> 00:15:34,055 All right, I get it. 288 00:15:35,014 --> 00:15:37,975 I'll think it over and call you back. 289 00:15:39,101 --> 00:15:40,102 Bye. 290 00:15:44,941 --> 00:15:46,150 What's with Choi Chi-yeol? 291 00:15:47,193 --> 00:15:49,236 He won't back down. I didn't see this coming. 292 00:15:49,320 --> 00:15:50,780 You've rubbed him the wrong way. 293 00:15:50,863 --> 00:15:52,907 Threats don't work on people with that much pride. 294 00:15:52,990 --> 00:15:54,575 Still, this is unacceptable. 295 00:15:55,701 --> 00:15:58,621 The All Care Program is the centerpiece of his career. 296 00:15:58,704 --> 00:16:02,291 But he's throwing it away just for Nam Hae-e? 297 00:16:02,875 --> 00:16:04,335 Has he gone crazy or what? 298 00:16:04,418 --> 00:16:07,838 Maybe he has, unless he has a thing for that girl's mom. 299 00:16:07,922 --> 00:16:09,548 What are you talking about? 300 00:16:10,132 --> 00:16:13,594 Her husband is abroad, but she's still married. 301 00:16:13,678 --> 00:16:15,763 How naive are you? 302 00:16:15,846 --> 00:16:17,765 That doesn't matter when it comes to love. 303 00:16:17,848 --> 00:16:19,684 If you're in love, you go crazy. 304 00:16:23,688 --> 00:16:27,525 Jeez, Mr. Jang keeps pestering me to lend him money. 305 00:16:27,608 --> 00:16:28,985 I'll be right back. 306 00:16:34,031 --> 00:16:37,660 Even still, what would Choi Chi-yeol see in someone like her? 307 00:16:45,001 --> 00:16:45,876 Isn't that Ms. Nam? 308 00:16:46,752 --> 00:16:48,421 -Where? -Over there. 309 00:16:48,504 --> 00:16:49,463 You're right. 310 00:16:50,214 --> 00:16:51,465 What is she doing here? 311 00:16:53,759 --> 00:16:54,719 No way. 312 00:16:56,470 --> 00:16:57,847 Oh, my God. 313 00:17:00,975 --> 00:17:01,892 Hold on. 314 00:17:10,443 --> 00:17:12,486 Hey, Mi-ok. 315 00:17:12,987 --> 00:17:16,198 About that tarot reader who lives in the same building as Mr. Choi. 316 00:17:16,282 --> 00:17:18,534 Can you ask her for a favor? 317 00:17:22,079 --> 00:17:25,666 I'm not supposed to show this to anyone. 318 00:17:25,750 --> 00:17:27,376 I'll take responsibility. 319 00:17:27,460 --> 00:17:28,419 You know me, right? 320 00:17:28,502 --> 00:17:30,337 I'm the representative of Building 102. 321 00:17:30,421 --> 00:17:32,006 And she's very close with me. 322 00:17:32,089 --> 00:17:33,424 I'm sorry, sir. 323 00:17:33,507 --> 00:17:35,634 But this is an emergency. 324 00:17:35,718 --> 00:17:38,387 Play that back for a second, and we'll be on our way. 325 00:17:38,471 --> 00:17:40,431 We're not up to anything shady. 326 00:17:40,514 --> 00:17:43,142 We're just trying to do the right thing. 327 00:17:43,642 --> 00:17:47,229 Still, I'm not supposed to do this. 328 00:17:47,313 --> 00:17:48,481 Pause it. 329 00:17:50,858 --> 00:17:51,859 This woman. 330 00:17:52,985 --> 00:17:54,153 That's Ms. Nam, right? 331 00:17:54,236 --> 00:17:55,362 Yes, it's her. 332 00:17:55,446 --> 00:17:57,782 My goodness. It really is her. 333 00:17:58,324 --> 00:17:59,617 Oh, my. 334 00:17:59,700 --> 00:18:01,952 And this obviously isn't her first time here. 335 00:18:02,036 --> 00:18:03,579 Look at her entering the passcode. 336 00:18:03,662 --> 00:18:04,497 Goodness. 337 00:18:06,874 --> 00:18:09,168 Can we see the footage from the next day? 338 00:18:13,547 --> 00:18:14,673 She's here again. 339 00:18:14,757 --> 00:18:17,384 She's been coming here almost every day. 340 00:18:17,468 --> 00:18:19,386 What is she carrying? 341 00:18:20,471 --> 00:18:22,807 Has she been bringing side dishes to him? 342 00:18:22,890 --> 00:18:26,018 And the containers look different from her regular ones. 343 00:18:26,519 --> 00:18:28,437 This is unbelievable. 344 00:18:30,731 --> 00:18:32,566 It all finally makes sense. 345 00:18:32,650 --> 00:18:36,821 Before, I didn't see any reason why Choi Chi-yeol would tutor Hae-e. 346 00:18:37,530 --> 00:18:38,739 But this is the reason. 347 00:18:40,074 --> 00:18:41,617 They're having an affair. 348 00:18:42,284 --> 00:18:44,036 Oh, my goodness! 349 00:18:44,120 --> 00:18:45,079 How can this be? 350 00:18:45,162 --> 00:18:47,915 Are you saying that Haeng-seon did business in bed 351 00:18:47,998 --> 00:18:49,416 to make Mr. Choi tutor Hae-e? 352 00:18:50,918 --> 00:18:52,878 This is the scandal of the century. 353 00:18:54,880 --> 00:18:58,008 Now that we've found out, there's no going back. 354 00:18:59,009 --> 00:19:01,220 As x approaches negative three, 355 00:19:01,303 --> 00:19:03,430 the denominator approaches zero. 356 00:19:03,514 --> 00:19:05,266 Since a limit exists, 357 00:19:05,349 --> 00:19:08,769 the numerator also approaches zero. 358 00:19:12,273 --> 00:19:13,732 Excuse me, Mr. Choi. 359 00:19:13,816 --> 00:19:15,109 Yes? 360 00:19:16,485 --> 00:19:17,778 Yesterday-- 361 00:19:17,862 --> 00:19:20,239 I'm only taking questions related to math. 362 00:19:20,322 --> 00:19:21,615 Midterms are coming up. 363 00:19:23,742 --> 00:19:26,954 The formula above, x squared plus ax plus b… 364 00:19:29,123 --> 00:19:30,124 Mr. Choi. 365 00:19:33,085 --> 00:19:34,420 How did it go? 366 00:19:34,503 --> 00:19:35,963 Did the academy say anything? 367 00:19:37,673 --> 00:19:38,591 No, they didn't. 368 00:19:39,383 --> 00:19:41,010 So don't worry about it, 369 00:19:41,594 --> 00:19:43,429 and help Hae-e prepare for her midterms. 370 00:19:44,221 --> 00:19:47,141 After acing the September mock, she must be under pressure. 371 00:19:50,186 --> 00:19:51,896 I almost forgot. Take this. 372 00:19:52,479 --> 00:19:56,650 Your eyes are bloodshot, so I figured you couldn't sleep last night. 373 00:19:56,734 --> 00:19:59,320 It's chrysanthemum tea. Drink it hot before bed. 374 00:20:03,866 --> 00:20:04,783 Thank you. 375 00:20:06,243 --> 00:20:07,328 And… 376 00:20:11,165 --> 00:20:12,249 Never mind. 377 00:20:12,333 --> 00:20:13,167 Go on. 378 00:20:14,877 --> 00:20:15,794 Bye. I'll go inside. 379 00:20:36,941 --> 00:20:38,901 Sure, she wants the best for her kid, 380 00:20:40,694 --> 00:20:43,197 but there are lines you shouldn't cross. 381 00:20:44,823 --> 00:20:47,201 Who knew she had an ace up her sleeve? 382 00:20:48,035 --> 00:20:49,870 Want to see what Suaimdang is made of? 383 00:20:51,538 --> 00:20:52,706 Bring it on. 384 00:20:54,970 --> 00:20:57,597 THE PRIDE ACADEMY 385 00:20:57,681 --> 00:21:02,436 DIRECTOR KANG JUN-SANG 386 00:21:02,519 --> 00:21:05,856 SKYMOM.NET 387 00:21:05,939 --> 00:21:06,982 BY SUAIMDANG 388 00:21:07,065 --> 00:21:07,983 What? 389 00:21:08,066 --> 00:21:10,527 MOM OFFERS SEXUAL FAVORS IN RETURN FOR TUTORING FROM STAR TEACHER 390 00:21:14,698 --> 00:21:15,532 What's this? 391 00:21:19,828 --> 00:21:21,330 -Gosh. -Hello. 392 00:21:21,830 --> 00:21:23,165 This is Suaimdang. 393 00:21:23,957 --> 00:21:28,045 I regret to share this disturbing news with all of you. 394 00:21:29,087 --> 00:21:31,214 A star math teacher, 395 00:21:31,298 --> 00:21:34,551 seduced by a certain side dish store owner, 396 00:21:34,634 --> 00:21:38,138 has been offering private tutoring to her daughter. 397 00:21:39,264 --> 00:21:41,600 Her husband is said to run a business abroad. 398 00:21:41,683 --> 00:21:43,977 Imagine how shocked he'll be when he finds out. 399 00:21:44,895 --> 00:21:47,481 In fact, the news shocks us all. 400 00:21:49,316 --> 00:21:51,943 In addition to being disappointed in the star teacher, 401 00:21:52,027 --> 00:21:54,780 I have a question for the woman who sold herself for her kid. 402 00:21:54,863 --> 00:21:55,906 WAKE UP, SIR! IF I WERE HER DAUGHTER, I'D CUT TIES 403 00:21:55,989 --> 00:21:58,825 Is this really a mother's love? 404 00:21:58,909 --> 00:22:00,452 A STAR CHEATER IS MORE LIKE IT 405 00:22:00,535 --> 00:22:02,037 HER HUSBAND MUST BE DEVASTATED 406 00:22:05,248 --> 00:22:06,750 SHE SOLD HERSELF FOR HER KID'S EDUCATION? 407 00:22:06,833 --> 00:22:08,126 SHE'S GOING TO PAY FOR IT 408 00:22:08,210 --> 00:22:09,127 I'M BOYCOTTING THAT STORE 409 00:22:09,211 --> 00:22:10,420 That's Choi Chi-yeol, right? 410 00:22:10,504 --> 00:22:12,547 I'm so disappointed. 411 00:22:12,631 --> 00:22:13,924 How could this happen? 412 00:22:14,007 --> 00:22:15,175 SHE COULDN'T AFFORD HIM OTHERWISE 413 00:22:15,258 --> 00:22:16,343 CHI-YEOL FELL FOR A GOLD DIGGER? 414 00:22:16,426 --> 00:22:17,469 I KNOW THAT STORE. DISGUSTING! 415 00:22:17,552 --> 00:22:19,721 A CHEATING SCANDAL? UNBELIEVABLE 416 00:22:25,227 --> 00:22:28,313 Haeng-seon, there's a problem. Come look at this. 417 00:22:28,396 --> 00:22:29,231 What happened? 418 00:22:30,315 --> 00:22:31,191 What is this? 419 00:22:32,359 --> 00:22:33,235 Oh, my. 420 00:22:35,612 --> 00:22:37,155 I went to get coffee, 421 00:22:37,239 --> 00:22:40,909 and a bunch of women seemed to be gossiping about our store, 422 00:22:40,992 --> 00:22:42,202 so I got curious and… 423 00:22:48,875 --> 00:22:49,876 Unbelievable. 424 00:22:50,669 --> 00:22:52,254 Damn it. 425 00:22:52,921 --> 00:22:54,631 What? What are you going to do? 426 00:22:54,714 --> 00:22:56,925 If she wants a fight, I'll give her one. 427 00:22:57,008 --> 00:22:58,885 Haeng-seon, just talk it out. 428 00:22:58,969 --> 00:23:00,929 No violence, okay? 429 00:23:07,435 --> 00:23:09,563 All the online communities are blowing up, 430 00:23:09,646 --> 00:23:12,399 and streamers are calling it the scandal of the century. 431 00:23:14,151 --> 00:23:15,944 Your name is the top trending search, 432 00:23:16,027 --> 00:23:18,113 and calls are flooding in from the parents. 433 00:23:19,322 --> 00:23:21,658 The director has called me 11 times 434 00:23:21,741 --> 00:23:23,034 since you won't pick up. 435 00:23:24,619 --> 00:23:25,620 Damn it. 436 00:23:26,538 --> 00:23:28,081 A star teacher's scandal, my foot. 437 00:23:29,374 --> 00:23:30,834 It's all just a load of bull. 438 00:23:30,917 --> 00:23:32,794 Our legal team looked into it. 439 00:23:33,545 --> 00:23:36,381 Since the post didn't reveal your identity 440 00:23:36,464 --> 00:23:39,551 and was written by an influencer, we were advised to tread carefully. 441 00:23:39,634 --> 00:23:41,052 Influencer, my ass. 442 00:23:41,136 --> 00:23:43,722 Tell them to consider all possible legal actions. 443 00:23:43,805 --> 00:23:46,433 Make sure word doesn't spread further, 444 00:23:46,516 --> 00:23:48,935 and delete any comments that specify any identities. 445 00:23:50,312 --> 00:23:51,188 Jeez. 446 00:23:53,940 --> 00:23:55,525 "Sold herself for her kid"? 447 00:23:57,736 --> 00:23:58,737 That's just plain low. 448 00:23:58,820 --> 00:24:00,906 Where's their gender solidarity? 449 00:24:02,282 --> 00:24:03,825 But the legal team is relieved 450 00:24:04,326 --> 00:24:07,370 that the criticisms are mostly directed at Ms. Nam rather than you-- 451 00:24:07,454 --> 00:24:08,496 That's a relief? 452 00:24:09,080 --> 00:24:10,207 Is it? 453 00:24:10,290 --> 00:24:11,541 How could they say-- 454 00:24:11,625 --> 00:24:13,418 You know what they meant. 455 00:24:14,419 --> 00:24:15,670 You're overreacting. 456 00:24:15,754 --> 00:24:17,464 Is it because she's your savior's daughter? 457 00:24:22,177 --> 00:24:24,095 At least I'm used to situations like this. 458 00:24:27,307 --> 00:24:28,350 But her? 459 00:24:41,446 --> 00:24:42,405 What? 460 00:25:13,353 --> 00:25:14,771 Oh, my goodness. 461 00:25:15,313 --> 00:25:16,398 You scared me. 462 00:25:17,440 --> 00:25:19,901 Where are your manners? You're freaking me out. 463 00:25:19,985 --> 00:25:21,319 My manners? 464 00:25:22,279 --> 00:25:26,366 I knew you were a nasty person, but you've stepped over the line here. 465 00:25:26,449 --> 00:25:29,286 You expect me to show manners after writing that baseless post? 466 00:25:29,369 --> 00:25:31,454 What do you mean, "baseless"? 467 00:25:31,538 --> 00:25:33,248 I just wrote what I saw. 468 00:25:33,331 --> 00:25:34,958 You've been frequenting his place. 469 00:25:36,167 --> 00:25:37,961 Yes, I have. 470 00:25:38,712 --> 00:25:41,506 But it's not what you think it is. 471 00:25:41,589 --> 00:25:43,466 I've been delivering lunch boxes. 472 00:25:43,550 --> 00:25:46,720 I've been making them in exchange for him tutoring Hae-e. 473 00:25:48,013 --> 00:25:50,390 That's how you have him wrapped around your finger? 474 00:25:51,433 --> 00:25:53,226 Who'd believe that in this situation? 475 00:25:54,311 --> 00:25:55,395 Move. I have to go. 476 00:25:55,478 --> 00:25:57,188 -Look. -What are you doing? 477 00:25:57,272 --> 00:25:58,565 I'm not done yet. 478 00:26:00,150 --> 00:26:01,735 -Move. -Wait. 479 00:26:01,818 --> 00:26:02,694 I said, move. 480 00:26:02,777 --> 00:26:03,987 -Wait. -Get off me. 481 00:26:04,070 --> 00:26:05,655 -Gosh. -I'm not done-- 482 00:26:05,739 --> 00:26:06,865 I said, get off me! 483 00:26:11,453 --> 00:26:12,370 Hello, Mr. Choi. 484 00:26:12,454 --> 00:26:14,331 Have you seen what Suaimdang wrote? 485 00:26:14,414 --> 00:26:17,542 Yes, I came to her place to confront her, but she took off. 486 00:26:18,543 --> 00:26:21,212 That won't work. She must be willing to go all out. 487 00:26:23,089 --> 00:26:25,675 Listen. How about I… 488 00:26:26,259 --> 00:26:28,178 post an explanation? 489 00:26:28,261 --> 00:26:30,263 That I've been delivering lunch boxes to you. 490 00:26:30,347 --> 00:26:32,265 No, don't do anything for now. 491 00:26:32,349 --> 00:26:34,434 There's a good chance that would only backfire, 492 00:26:34,517 --> 00:26:36,311 plus it would reveal your identity. 493 00:26:36,811 --> 00:26:39,606 You and Hae-e should stay off social media for the time being. 494 00:26:40,398 --> 00:26:43,777 Still, this doesn't make any sense. It's also causing you so much-- 495 00:26:43,860 --> 00:26:46,279 Please. Do as I say just this once. 496 00:26:47,906 --> 00:26:48,948 I'll be in touch. 497 00:26:53,370 --> 00:26:54,788 Gosh, that little… 498 00:26:59,626 --> 00:27:00,960 CHOI CHI-YEOL IN AN AFFAIR WITH SIDE DISH STORE OWNER 499 00:27:01,795 --> 00:27:03,046 Gosh. 500 00:27:05,590 --> 00:27:06,424 Hey. 501 00:27:07,050 --> 00:27:08,301 Help me out with this one. 502 00:27:08,385 --> 00:27:09,928 What's with Old Korean? 503 00:27:10,512 --> 00:27:11,846 I don't understand a word. 504 00:27:12,389 --> 00:27:14,182 It looks like a foreign language to me. 505 00:27:15,809 --> 00:27:16,768 Hey. 506 00:27:20,647 --> 00:27:21,606 Hey, Hae-e. 507 00:27:23,149 --> 00:27:24,150 Help me out here. 508 00:27:24,984 --> 00:27:26,027 Sorry. Later. 509 00:27:28,071 --> 00:27:29,322 Where are you going? 510 00:27:29,906 --> 00:27:31,366 Later when? 511 00:27:31,950 --> 00:27:32,992 Hey, Hae-e! 512 00:27:34,702 --> 00:27:36,830 I'll help you. What is it? 513 00:27:37,831 --> 00:27:38,957 So it's Goryeo poetry. 514 00:27:41,292 --> 00:27:42,627 Did something happen to her? 515 00:27:43,336 --> 00:27:44,462 What's with her? 516 00:27:45,046 --> 00:27:45,964 Focus. 517 00:27:51,886 --> 00:27:53,346 Hello, sir. 518 00:27:54,681 --> 00:27:55,932 -Hello, sir. -Hello, sir. 519 00:27:56,015 --> 00:27:57,851 Did you see what Suaimdang wrote? 520 00:27:58,643 --> 00:28:00,311 I mean, on Skymom.net. 521 00:28:07,736 --> 00:28:08,695 Did you see? 522 00:28:08,778 --> 00:28:10,864 Don't cry. Are you okay? 523 00:28:15,660 --> 00:28:19,664 524 00:28:25,879 --> 00:28:27,213 It's freezing in here. 525 00:28:27,297 --> 00:28:28,590 Let's turn the AC down. 526 00:28:36,431 --> 00:28:39,225 We'll keep the AC on full blast for your burning passion for learning. 527 00:28:40,435 --> 00:28:41,644 Question number 15. 528 00:28:41,728 --> 00:28:43,104 It's on cubic functions. 529 00:28:43,730 --> 00:28:48,526 Even still, how could we have absolutely no customers? 530 00:28:49,110 --> 00:28:52,906 What do our side dishes have to do with that damn post? 531 00:28:54,199 --> 00:28:56,493 Fine, I don't even want them to come! 532 00:28:57,786 --> 00:28:59,579 The scandal of the century, my foot. 533 00:28:59,662 --> 00:29:01,706 Them and their dirty minds. 534 00:29:01,790 --> 00:29:04,083 Talk about a witch hunt. 535 00:29:04,167 --> 00:29:06,127 What an interesting turn of events. 536 00:29:06,211 --> 00:29:07,295 A cheating scandal? 537 00:29:08,046 --> 00:29:09,589 And it involves me? 538 00:29:09,672 --> 00:29:10,673 Tell me about it. 539 00:29:11,508 --> 00:29:12,675 Hey, don't worry. 540 00:29:12,759 --> 00:29:14,302 You have nothing to be ashamed of. 541 00:29:14,385 --> 00:29:17,263 I know you're innocent. So does God. 542 00:29:17,347 --> 00:29:21,768 I mean, how could she brand you as a cheater over a little tutoring? 543 00:29:22,435 --> 00:29:23,895 I thought she was a friend! 544 00:29:23,978 --> 00:29:26,314 Su-hui, Suaimdang, or whatever she's called. 545 00:29:26,397 --> 00:29:28,817 I never liked her in the first place. 546 00:29:29,484 --> 00:29:30,985 No matter how upset she was, 547 00:29:31,069 --> 00:29:32,570 -the kids are-- -Jae-woo's here. 548 00:29:32,654 --> 00:29:34,405 -Hi, Jae-woo. -Hey. 549 00:29:34,489 --> 00:29:35,532 Hi. 550 00:29:35,615 --> 00:29:38,284 Why are there no customers? 551 00:29:38,868 --> 00:29:41,246 Our peak hours are usually from 5 p.m. to 6 p.m. 552 00:29:41,329 --> 00:29:43,122 That's why I hurried back from my walk. 553 00:29:43,706 --> 00:29:45,208 It's just one of those days. 554 00:29:45,291 --> 00:29:47,710 I think you can go upstairs and get some rest. 555 00:29:47,794 --> 00:29:49,087 No, I'll stay. 556 00:29:49,170 --> 00:29:51,130 You never know when customers will swarm in. 557 00:29:59,138 --> 00:30:00,807 Welcome to Mr. Popular's World. 558 00:30:01,432 --> 00:30:05,061 It's Mr. Popular here, and I deliver hot news faster than anyone. 559 00:30:05,144 --> 00:30:06,604 Our hottest topic today is 560 00:30:06,688 --> 00:30:09,315 the lady who managed to seduce a star teacher. 561 00:30:09,399 --> 00:30:11,985 I, Mr. Popular, with my unrivaled deductive skills, 562 00:30:12,068 --> 00:30:13,820 repeatedly racked my brain 563 00:30:13,903 --> 00:30:17,323 to figure out where her side dish store is. 564 00:30:17,407 --> 00:30:18,366 And… 565 00:30:18,992 --> 00:30:19,993 NATION'S BEST BANCHAN 566 00:30:20,076 --> 00:30:20,910 …here we are. 567 00:30:20,994 --> 00:30:21,828 Wow. 568 00:30:22,370 --> 00:30:25,915 Solely to serve the public interest and for no personal gain, 569 00:30:25,999 --> 00:30:27,542 I'm about to reveal her identity. 570 00:30:27,625 --> 00:30:31,588 The moment I reach 250,000 viewers, I'll show you her face. 571 00:30:31,671 --> 00:30:33,047 No one else can do this. 572 00:30:33,131 --> 00:30:34,549 Come on in, guys. 573 00:30:35,383 --> 00:30:37,427 Shiba Inu, thanks for your 100,000 won. 574 00:30:37,510 --> 00:30:38,469 Thanks, Kkobi. 575 00:30:38,553 --> 00:30:40,597 Here they come. Come on in. 576 00:30:42,515 --> 00:30:44,851 We've reached 250,000 viewers, so here we go. 577 00:30:45,518 --> 00:30:47,020 Let's get it. 578 00:30:47,103 --> 00:30:48,521 -HURRY UP -GO IN ALREADY 579 00:30:48,605 --> 00:30:49,981 -CAN'T WAIT -IS THIS NOKEUN-RO? 580 00:30:50,064 --> 00:30:51,399 -HE'S GOING IN -I'M A FAN NOW 581 00:30:51,482 --> 00:30:52,817 -Welcome. -Welcome. 582 00:30:52,901 --> 00:30:53,902 Hello. 583 00:30:53,985 --> 00:30:55,695 Who's the owner here? 584 00:30:55,778 --> 00:30:57,030 Are you filming this? 585 00:30:57,113 --> 00:30:59,324 -What's… -Wait a second. 586 00:30:59,407 --> 00:31:01,618 I have a feeling this lady here is the owner. 587 00:31:01,701 --> 00:31:03,745 I don't know what to say. 588 00:31:03,828 --> 00:31:05,204 What does Chi-yeol see in her? 589 00:31:05,830 --> 00:31:07,832 -What are you doing? Turn that off! -Wait! 590 00:31:07,916 --> 00:31:09,959 -Say hi to my viewers, ma'am! -Turn it off! Get out! 591 00:31:10,043 --> 00:31:11,085 Is the rumor true? 592 00:31:11,169 --> 00:31:13,838 No, it's not true! Stop filming and leave! 593 00:31:13,922 --> 00:31:15,131 -It's not true? -Go away! 594 00:31:15,214 --> 00:31:17,759 -What's your secret? -Stop it! 595 00:31:23,932 --> 00:31:25,433 Stop it! 596 00:31:27,310 --> 00:31:29,145 Man, this live stream is insane. 597 00:31:29,228 --> 00:31:32,315 Rumor has it that the lady is the mom of Class 1's homeroom rep. 598 00:31:33,191 --> 00:31:35,401 -Her mom runs a side dish store. -That's right. 599 00:31:35,485 --> 00:31:36,402 You mean Nam Hae-e. 600 00:31:36,486 --> 00:31:38,863 You're right. It must be her mom. 601 00:31:39,447 --> 00:31:40,323 Hey, Nam Hae-e! 602 00:31:40,907 --> 00:31:44,118 Your mom's on Mr. Popular's live stream right now. 603 00:31:44,202 --> 00:31:45,411 That's her, right? 604 00:31:45,495 --> 00:31:48,581 You're lucky to have such a sexy mom. 605 00:31:48,665 --> 00:31:50,833 How else would you be tutored by a star teacher? 606 00:31:50,917 --> 00:31:52,210 What? 607 00:31:54,087 --> 00:31:56,005 Just ignore them. Let's go. 608 00:31:56,714 --> 00:31:57,924 Who's this guy? 609 00:31:58,007 --> 00:31:59,884 Oh, are you hitting on him? 610 00:31:59,968 --> 00:32:02,512 Like mother, like daughter. Impressive. 611 00:32:02,595 --> 00:32:04,764 Should I ask my mom too? 612 00:32:04,847 --> 00:32:05,974 -Sounds good. -Right? 613 00:32:09,769 --> 00:32:11,020 Jeez, what the hell? 614 00:32:11,104 --> 00:32:12,271 What? 615 00:32:13,314 --> 00:32:14,524 Hey, 616 00:32:14,607 --> 00:32:16,943 go ask your mom to teach you to watch your mouth. 617 00:32:17,986 --> 00:32:18,945 Grow up, will you? 618 00:32:26,369 --> 00:32:28,955 Hey, that's enough. Move. 619 00:32:34,377 --> 00:32:35,336 Hey. 620 00:32:36,212 --> 00:32:38,756 Let's stop here. Everyone's watching. 621 00:32:39,382 --> 00:32:40,299 Hey. 622 00:32:44,637 --> 00:32:47,598 Didn't I tell you to stop, you punk? 623 00:32:53,312 --> 00:32:54,272 You little… 624 00:32:58,776 --> 00:32:59,944 Get up. 625 00:33:02,321 --> 00:33:04,407 Does that hurt? 626 00:33:04,490 --> 00:33:05,491 Does it? 627 00:33:06,242 --> 00:33:07,243 Clean up. 628 00:33:10,705 --> 00:33:11,706 Go away. 629 00:33:17,712 --> 00:33:18,546 You okay? 630 00:33:20,131 --> 00:33:21,007 Forget it. 631 00:33:35,146 --> 00:33:38,274 Why would you get into a fight at a time like this? 632 00:33:39,400 --> 00:33:41,027 You guys are almost seniors. 633 00:33:42,779 --> 00:33:44,155 Lee Sun-jae. 634 00:33:44,238 --> 00:33:45,490 This isn't like you. 635 00:33:46,616 --> 00:33:48,076 Are you under a lot of stress? 636 00:33:49,786 --> 00:33:52,413 Go to the counselor's office and write a letter of apology. 637 00:33:53,164 --> 00:33:53,998 A full page. 638 00:33:54,082 --> 00:33:56,125 Include the Five Ws and One H. 639 00:33:57,043 --> 00:33:57,919 Understand? 640 00:33:58,002 --> 00:33:58,961 Yes, sir. 641 00:33:59,045 --> 00:34:00,088 Okay. 642 00:34:11,641 --> 00:34:12,558 Mr. Jeon. 643 00:34:13,643 --> 00:34:14,811 I heard it's about Hae-e. 644 00:34:15,520 --> 00:34:18,106 I'm talking about that star teacher's scandal. 645 00:34:19,190 --> 00:34:20,399 Wait a second. 646 00:34:21,025 --> 00:34:23,569 She got first place in the September mock. 647 00:34:24,654 --> 00:34:26,531 So that's what happened. 648 00:34:27,031 --> 00:34:29,784 She did make her mom's efforts worth it, 649 00:34:29,867 --> 00:34:32,370 but I'm not sure if she deserves a compliment. 650 00:34:34,664 --> 00:34:36,165 -Ma'am. -Yes? 651 00:34:37,083 --> 00:34:38,459 Shouldn't we get back to work? 652 00:34:45,716 --> 00:34:48,010 The scandal itself was bad enough, 653 00:34:48,094 --> 00:34:49,387 but now a live stream? 654 00:34:49,971 --> 00:34:52,098 People are so mean. 655 00:34:52,181 --> 00:34:55,643 He's using other people's misfortune to make money. 656 00:34:57,103 --> 00:34:59,063 He's just trying to make ends meet. 657 00:34:59,647 --> 00:35:01,941 Are you defending that jerk in this situation? 658 00:35:02,024 --> 00:35:05,278 -Everyone knows what you look like now. -I know, you brat. 659 00:35:05,361 --> 00:35:06,737 No need to rub it in. 660 00:35:11,033 --> 00:35:13,327 Jae-woo, are you okay? 661 00:35:19,876 --> 00:35:21,127 Jae-woo. 662 00:35:24,463 --> 00:35:25,756 Jae-woo. 663 00:35:25,840 --> 00:35:27,592 Oh, my. 664 00:35:27,675 --> 00:35:29,844 Yeong-ju! Come help me. 665 00:35:29,927 --> 00:35:31,554 Jae-woo! Hey! 666 00:35:31,637 --> 00:35:32,847 -Hold him. -What's wrong with him? 667 00:35:32,930 --> 00:35:34,557 -Jae-woo! -Come here. 668 00:35:35,057 --> 00:35:36,267 -Jae-woo. -Hey. 669 00:35:36,350 --> 00:35:37,310 Let's sit him down. 670 00:35:55,620 --> 00:35:58,372 LETTER OF APOLOGY THE JERK DESSERVED IT 671 00:36:01,876 --> 00:36:02,752 What? 672 00:36:05,129 --> 00:36:06,047 Hey. 673 00:36:07,089 --> 00:36:09,592 I bet he'll make you write another one. 674 00:36:10,885 --> 00:36:11,844 Also, 675 00:36:12,637 --> 00:36:16,224 "deserve" has one "s," not two. 676 00:36:19,060 --> 00:36:20,186 Thanks, smarty-pants. 677 00:36:26,442 --> 00:36:27,443 Gosh, whatever. 678 00:36:28,152 --> 00:36:30,071 I'll just take the punishment. I give up. 679 00:36:40,665 --> 00:36:41,707 What are you doing? 680 00:36:42,333 --> 00:36:45,127 I'll have to write like a little kid to sound like you, right? 681 00:36:46,212 --> 00:36:47,755 Misspell words here and there too. 682 00:36:48,923 --> 00:36:50,091 This is annoying. 683 00:36:51,467 --> 00:36:54,220 You made my heart skip a beat for a second there. 684 00:36:54,303 --> 00:36:56,055 What are you saying, you nutjob? 685 00:36:58,015 --> 00:36:58,975 What are you smirking at? 686 00:37:00,017 --> 00:37:00,851 What the hell? 687 00:37:00,935 --> 00:37:02,228 You write it. I'm disgusted. 688 00:37:03,521 --> 00:37:05,398 Come on, keep going. You're good. 689 00:37:07,483 --> 00:37:09,527 -Have you gone crazy? -No. 690 00:37:10,695 --> 00:37:11,946 Gosh. 691 00:37:23,791 --> 00:37:24,792 Are you okay? 692 00:37:26,043 --> 00:37:27,795 You weren't like yourself back there. 693 00:37:27,878 --> 00:37:30,047 You should've been the one punching those jerks. 694 00:37:30,923 --> 00:37:31,882 Or maybe I should've. 695 00:37:33,259 --> 00:37:35,469 Why was I born, Dan-ji? 696 00:37:35,553 --> 00:37:37,638 My mere existence is a nuisance. 697 00:37:37,722 --> 00:37:38,681 Both to my friends… 698 00:37:39,932 --> 00:37:40,808 and to my mom. 699 00:37:40,891 --> 00:37:41,934 Nonsense. 700 00:37:42,018 --> 00:37:44,145 Don't beat yourself up. 701 00:37:44,812 --> 00:37:46,147 You didn't do anything wrong. 702 00:37:46,981 --> 00:37:48,482 But I did. 703 00:37:49,859 --> 00:37:50,985 It's all my fault. 704 00:37:53,070 --> 00:37:56,532 My mom didn't do anything wrong. 705 00:37:56,615 --> 00:37:57,992 I know. 706 00:37:58,909 --> 00:37:59,994 I believe her. 707 00:38:02,246 --> 00:38:03,247 Thanks. 708 00:38:05,583 --> 00:38:06,667 I'm sorry… 709 00:38:08,210 --> 00:38:09,337 for hurting you too. 710 00:38:09,420 --> 00:38:10,963 Forget it. 711 00:38:11,047 --> 00:38:12,548 You really hurt me this time. 712 00:38:13,132 --> 00:38:16,302 If you two leave me out in the future, I won't ever see you again. 713 00:38:17,178 --> 00:38:20,264 So if there are any more secrets, tell me right now. 714 00:38:22,016 --> 00:38:23,267 At times, 715 00:38:24,435 --> 00:38:27,188 a secret can turn into a weapon. 716 00:38:27,271 --> 00:38:28,272 What? 717 00:38:28,356 --> 00:38:29,732 Are there more secrets or not? 718 00:38:34,653 --> 00:38:35,738 Hi, Auntie. What is it? 719 00:38:38,407 --> 00:38:39,325 What? 720 00:38:40,201 --> 00:38:42,495 …the left-hand limit as x approaches negative one. 721 00:38:42,578 --> 00:38:46,624 Since we approach from the left, the correct answer is negative two. 722 00:38:46,707 --> 00:38:49,752 It's important to distinguish between right- and left-hand limits, 723 00:38:49,835 --> 00:38:51,170 but be careful with the graphs. 724 00:38:51,253 --> 00:38:53,255 You have to read the graphs correctly. 725 00:38:53,339 --> 00:38:55,591 -That's all for today. -I have a question, sir! 726 00:38:56,634 --> 00:38:58,719 If it's about the material, ask my assistants. 727 00:38:58,803 --> 00:39:00,513 It's a personal question. 728 00:39:00,596 --> 00:39:02,098 What do you look for in a woman? 729 00:39:04,600 --> 00:39:06,477 Is personality more important than looks? 730 00:39:06,560 --> 00:39:08,396 Or perhaps you have peculiar taste? 731 00:39:13,275 --> 00:39:14,819 -Mr. Popular? -Yes. 732 00:39:14,902 --> 00:39:17,321 He has quite a few subscribers, and he live streamed… 733 00:39:17,405 --> 00:39:19,865 So he barged into her store? 734 00:39:19,949 --> 00:39:21,492 He pushed his way in. 735 00:39:21,575 --> 00:39:24,703 And the screenshots of Ms. Nam are spreading around online…. 736 00:39:25,329 --> 00:39:27,373 Where are you going? Mr. Choi! 737 00:39:28,999 --> 00:39:29,959 Goodness. 738 00:39:34,588 --> 00:39:35,965 We're closed. 739 00:39:36,048 --> 00:39:37,299 Where's Ms. Nam? 740 00:39:37,383 --> 00:39:39,135 She's not here? She won't pick up. 741 00:39:40,803 --> 00:39:43,180 There's been an emergency. 742 00:39:51,564 --> 00:39:52,857 You should go home. 743 00:39:53,732 --> 00:39:56,444 The doctor said his heart was fine, so don't worry. 744 00:39:58,154 --> 00:40:00,823 He is sedated and will probably sleep through the night. 745 00:40:03,159 --> 00:40:05,619 Don't let that live stream or whatever get to you. 746 00:40:06,412 --> 00:40:08,205 This will all blow over in a few days. 747 00:40:11,000 --> 00:40:12,168 Auntie. 748 00:40:13,919 --> 00:40:16,297 Why "Auntie," all of a sudden? You're scaring me. 749 00:40:18,174 --> 00:40:20,426 -How about I tell everyone-- -Be quiet. 750 00:40:22,887 --> 00:40:25,681 Set your alarm and don't skip breakfast. 751 00:40:34,356 --> 00:40:35,649 You too, Auntie. 752 00:40:36,734 --> 00:40:38,152 There you go again, you brat. 753 00:40:38,736 --> 00:40:41,197 Lock up before you go to bed. I'll call you tomorrow. 754 00:40:58,756 --> 00:40:59,840 STUDYHARD.COM MESSAGE BOARD 755 00:40:59,924 --> 00:41:00,758 NEW POST 756 00:41:06,639 --> 00:41:07,848 Hello. 757 00:41:07,932 --> 00:41:11,894 I'm the daughter of the woman rumored to be dating the star teacher. 758 00:41:15,147 --> 00:41:16,482 That wasn't a long wait. 759 00:41:16,982 --> 00:41:19,735 I have a confession to make. 760 00:41:19,818 --> 00:41:20,945 I'm hungry. 761 00:41:21,028 --> 00:41:22,321 -How about tteokbokki? -Tteokbokki? 762 00:41:22,404 --> 00:41:23,864 I'm craving hot pot too. 763 00:41:23,948 --> 00:41:25,449 Is there any place that's open? 764 00:41:25,533 --> 00:41:27,785 Let's just have tteokbokki. Some udon too. 765 00:41:27,868 --> 00:41:30,579 -Sure. Near our place? -Yes. 766 00:41:30,663 --> 00:41:32,915 -Should we have gimbap too? -Sounds good. 767 00:41:37,336 --> 00:41:38,295 Se-na. 768 00:41:42,967 --> 00:41:45,386 This is between you and me. 769 00:41:47,054 --> 00:41:48,055 The thing is… 770 00:41:50,057 --> 00:41:52,768 my mom isn't my real mom. 771 00:41:54,478 --> 00:41:55,813 She's actually my aunt. 772 00:41:56,730 --> 00:41:57,773 Really? 773 00:41:57,856 --> 00:42:00,109 I've never even seen my dad. 774 00:42:00,192 --> 00:42:01,944 My real mom 775 00:42:02,027 --> 00:42:04,280 ran off when I was five. 776 00:42:04,363 --> 00:42:05,489 She abandoned me. 777 00:42:05,573 --> 00:42:07,366 I had no idea. 778 00:42:09,076 --> 00:42:10,578 It must've been tough for you. 779 00:42:11,662 --> 00:42:13,956 I cried a lot at first. 780 00:42:15,958 --> 00:42:17,960 But with time, I got used to it. 781 00:42:20,296 --> 00:42:22,339 My aunt is my savior. 782 00:42:26,427 --> 00:42:27,928 You're incredible, 783 00:42:29,096 --> 00:42:30,055 Hae-e. 784 00:42:35,603 --> 00:42:37,396 I heard Nam Hae-e is an orphan. 785 00:42:37,479 --> 00:42:38,397 Is that true? 786 00:42:38,480 --> 00:42:40,065 Se-na told me 787 00:42:40,149 --> 00:42:42,484 that her mom is actually her aunt. 788 00:42:42,568 --> 00:42:43,736 What? 789 00:42:43,819 --> 00:42:46,655 So she's been pretending all this time? 790 00:42:47,239 --> 00:42:49,700 She's totally two-faced. She must be a sociopath. 791 00:43:42,920 --> 00:43:43,879 Hae-e! 792 00:43:44,630 --> 00:43:46,882 Were you at the hospital? How's your mom? 793 00:43:46,965 --> 00:43:47,966 Auntie Yeong-ju. 794 00:43:51,345 --> 00:43:52,638 What's wrong, Hae-e? 795 00:43:53,347 --> 00:43:54,473 What is it? 796 00:43:54,556 --> 00:43:56,141 I heard your uncle is fine. 797 00:43:57,601 --> 00:43:59,812 Are you shaken up about that live stream? 798 00:44:04,358 --> 00:44:06,443 Why am I so selfish, Auntie? 799 00:44:08,821 --> 00:44:10,447 If I tell the truth, 800 00:44:11,198 --> 00:44:14,326 Mom wouldn't be misunderstood, and Mr. Choi wouldn't suffer like this. 801 00:44:18,580 --> 00:44:20,332 But I don't have the courage. 802 00:44:25,254 --> 00:44:26,839 I hate myself. 803 00:44:26,922 --> 00:44:29,591 Don't say that. It's not your fault. 804 00:44:31,468 --> 00:44:33,345 It's all the grown-ups' fault. 805 00:44:48,694 --> 00:44:50,112 Click that. 806 00:44:50,195 --> 00:44:51,613 -This? -Yes. 807 00:44:54,700 --> 00:44:55,951 I think that's her. 808 00:44:59,830 --> 00:45:00,831 It's her, right? 809 00:45:20,309 --> 00:45:21,643 What are you doing here? 810 00:45:23,937 --> 00:45:26,190 How is he? What did the doctor say? 811 00:45:26,273 --> 00:45:29,109 He's fine. He seems to have had a panic attack due to stress. 812 00:45:29,193 --> 00:45:30,611 He's sedated now. 813 00:45:35,407 --> 00:45:37,534 -Where's Hae-e? -She just went home. 814 00:45:37,618 --> 00:45:39,745 Why would you come here out of the blue? 815 00:45:39,828 --> 00:45:41,747 You should be careful at a time like this. 816 00:45:42,623 --> 00:45:44,583 It's not like you've never disguised yourself before. 817 00:45:46,126 --> 00:45:47,753 I was just so worried. 818 00:45:53,884 --> 00:45:55,260 What about dinner? 819 00:45:55,344 --> 00:45:56,386 Have you eaten? 820 00:46:16,573 --> 00:46:18,200 I didn't know what you'd like. 821 00:46:21,328 --> 00:46:23,830 You don't strike me as picky, though. 822 00:46:24,581 --> 00:46:27,834 Why are we here? There's a store in the hospital too. 823 00:46:28,794 --> 00:46:30,254 People might recognize you. 824 00:46:31,547 --> 00:46:32,798 Eat comfortably in the car. 825 00:47:03,495 --> 00:47:06,748 This triangle gimbap is really good. 826 00:47:07,958 --> 00:47:09,626 I must've been hungry. 827 00:47:10,377 --> 00:47:12,462 I never eat more than two, 828 00:47:13,714 --> 00:47:15,299 but I can't stop eating these. 829 00:47:16,842 --> 00:47:17,926 Eat up. 830 00:47:21,054 --> 00:47:22,014 Should I? 831 00:47:31,023 --> 00:47:34,860 So this is why celebrities have dates in their cars. 832 00:47:35,861 --> 00:47:37,863 I feel like a celebrity. 833 00:47:38,780 --> 00:47:39,865 This is fun. 834 00:47:48,373 --> 00:47:51,877 But I'm not saying we're on a date or anything. 835 00:47:52,836 --> 00:47:54,755 I was just making a comparison. 836 00:48:28,163 --> 00:48:29,414 Are you done? Do you want-- 837 00:48:40,759 --> 00:48:41,802 Goodness. 838 00:48:43,136 --> 00:48:44,805 She falls asleep anywhere. 839 00:48:49,309 --> 00:48:50,977 So carefree. 840 00:51:28,176 --> 00:51:30,053 You should've woken me up. 841 00:51:30,929 --> 00:51:31,763 I… 842 00:51:32,264 --> 00:51:35,851 I don't usually fall into a food coma, but it's been an eventful day. 843 00:51:37,060 --> 00:51:40,146 I don't always fall asleep anywhere like this. 844 00:51:40,230 --> 00:51:42,691 I'm surprisingly sensitive, you know. But… 845 00:51:43,525 --> 00:51:45,485 I can't believe I just passed out like that. 846 00:51:52,951 --> 00:51:55,537 So this is how the Han River looks at night. 847 00:51:56,454 --> 00:51:57,706 Beautiful, isn't it? 848 00:52:06,464 --> 00:52:08,842 I have feelings… 849 00:52:10,844 --> 00:52:11,970 for this woman. 850 00:52:39,205 --> 00:52:40,290 Mr. Choi. 851 00:52:41,833 --> 00:52:42,876 Well… 852 00:52:42,959 --> 00:52:46,046 I'm sorry to bring this up in this situation, 853 00:52:48,340 --> 00:52:52,510 but about what I asked you the other day… 854 00:52:54,429 --> 00:52:55,513 I have… 855 00:52:58,850 --> 00:53:00,143 something to tell you too. 856 00:53:10,862 --> 00:53:11,947 I'll stop 857 00:53:12,530 --> 00:53:13,615 tutoring Hae-e. 858 00:53:14,324 --> 00:53:15,200 Sorry? 859 00:53:18,453 --> 00:53:20,163 I'll stop teaching her. 860 00:53:22,165 --> 00:53:23,208 I think that's best. 861 00:53:31,216 --> 00:53:32,217 You're right. 862 00:53:33,677 --> 00:53:35,220 It's probably for the best. 863 00:53:35,804 --> 00:53:38,598 It did cross my mind too. 864 00:53:38,682 --> 00:53:42,018 Looking back on it now, you must've emphasized confidentiality 865 00:53:42,102 --> 00:53:43,770 because you'd seen this coming. 866 00:53:44,521 --> 00:53:46,356 But I never imagined this. 867 00:53:47,065 --> 00:53:48,817 I should've known better. 868 00:53:52,696 --> 00:53:55,156 Yes, I think we should stop here. 869 00:54:01,454 --> 00:54:02,706 What about the lunch boxes? 870 00:54:03,540 --> 00:54:05,625 I could have Jae-woo deliver them. 871 00:54:05,709 --> 00:54:06,751 No. 872 00:54:08,128 --> 00:54:09,421 I'll find another store. 873 00:54:14,134 --> 00:54:15,093 Okay. 874 00:54:40,410 --> 00:54:41,369 Mr. Choi. 875 00:54:43,121 --> 00:54:44,748 Thank you for everything. 876 00:54:47,083 --> 00:54:50,086 Thank you for giving Hae-e a chance. 877 00:54:51,880 --> 00:54:55,175 And thank you for being so patient with Jae-woo. 878 00:54:56,176 --> 00:54:59,220 Also, I'm really touched that you made sure I ate today. 879 00:55:03,099 --> 00:55:06,644 It's a shame that I'll never get to repay your kindness. 880 00:55:08,563 --> 00:55:10,231 But I wish you the best. 881 00:55:11,191 --> 00:55:12,067 Good luck. 882 00:55:34,984 --> 00:55:35,860 Ms. Nam. 883 00:55:54,879 --> 00:55:55,713 You forgot this. 884 00:55:56,214 --> 00:55:57,173 Right. 885 00:55:57,799 --> 00:56:00,426 You bought all this for me. 886 00:56:02,011 --> 00:56:03,888 I'll give it to Jae-woo when he wakes up. 887 00:56:09,435 --> 00:56:10,269 Take care. 888 00:56:11,354 --> 00:56:12,814 Okay, you too. 889 00:56:14,023 --> 00:56:15,316 Thank you for everything. 890 00:56:40,091 --> 00:56:44,220 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 891 00:56:51,394 --> 00:56:53,771 -Hello, sir. -Hello, sir. 892 00:56:53,855 --> 00:56:54,814 Hi. 893 00:56:54,897 --> 00:56:56,441 -Hello, sir. -Hi. 894 00:56:56,524 --> 00:56:58,526 The talk show has been scheduled. 895 00:56:58,609 --> 00:57:00,486 Monday the week after next at 6 p.m. 896 00:57:00,570 --> 00:57:03,656 They've already asked the host not to take any questions 897 00:57:03,740 --> 00:57:05,450 about your scandal. 898 00:57:05,950 --> 00:57:07,243 Okay. 899 00:57:07,327 --> 00:57:10,830 I also need a copy of the midterm workbook for Woorim High School. 900 00:57:11,414 --> 00:57:13,416 But the prep course doesn't start until next week. 901 00:57:13,916 --> 00:57:14,751 It's for Hae-e. 902 00:57:16,627 --> 00:57:18,129 I'm quitting tutoring her. 903 00:57:20,506 --> 00:57:23,092 You made the right decision. That's best for now. 904 00:57:23,760 --> 00:57:25,219 What about the All Care Program? 905 00:57:26,054 --> 00:57:28,139 They seem to be having regrets as well. 906 00:57:28,222 --> 00:57:30,058 To keep me in the program, 907 00:57:30,141 --> 00:57:33,019 Suaimdang will have to take down her post first. 908 00:57:33,102 --> 00:57:36,105 That might be enough to turn the tide. 909 00:57:38,775 --> 00:57:40,401 And I have another favor to ask. 910 00:57:40,485 --> 00:57:41,944 It's coffee, but cheers. 911 00:57:42,028 --> 00:57:43,488 I quit drinking. 912 00:57:43,571 --> 00:57:45,406 -Cheers. -Cheers. 913 00:57:45,490 --> 00:57:48,576 Su-hui, you're one amazing strategist. 914 00:57:48,659 --> 00:57:51,954 I was so worried Choi Chi-yeol wouldn't cave. 915 00:57:52,038 --> 00:57:54,540 Same here. He wouldn't budge at first. 916 00:57:54,624 --> 00:57:56,918 Our boycott really worked. 917 00:57:57,001 --> 00:58:00,129 Suaimdang is the queen of negotiations! 918 00:58:00,213 --> 00:58:03,091 We should just elect her to the National Assembly! 919 00:58:04,008 --> 00:58:04,842 Great idea. 920 00:58:07,261 --> 00:58:09,055 I can't take all the credit. 921 00:58:09,138 --> 00:58:11,557 I couldn't have done it without your help. 922 00:58:12,892 --> 00:58:14,477 Are we finished? 923 00:58:16,062 --> 00:58:17,230 Then I'll get going. 924 00:58:17,730 --> 00:58:18,773 I have a meeting. 925 00:58:19,816 --> 00:58:20,691 Okay. 926 00:58:21,192 --> 00:58:22,402 -See you. -You're so busy. 927 00:58:22,485 --> 00:58:24,278 -Let's go for a drink sometime. -Bye. 928 00:58:24,987 --> 00:58:27,240 One would think she won a war. 929 00:58:29,617 --> 00:58:30,701 What did she say? 930 00:58:31,285 --> 00:58:32,370 Am I hearing things? 931 00:58:32,453 --> 00:58:33,371 What did she say? 932 00:58:33,454 --> 00:58:38,501 NATION'S BEST BANCHAN 933 00:58:41,295 --> 00:58:42,463 Thank you. 934 00:58:46,759 --> 00:58:48,177 Jae-woo. 935 00:58:48,261 --> 00:58:49,971 Stop scaring us like that, will you? 936 00:58:50,513 --> 00:58:51,556 Drink this. 937 00:58:52,390 --> 00:58:53,641 It's good for you. 938 00:58:53,724 --> 00:58:55,768 It's too bitter, so I don't like it. 939 00:58:56,644 --> 00:58:57,937 Just drink it. 940 00:58:58,020 --> 00:58:59,814 Mom says good medicine tastes bitter. 941 00:59:06,279 --> 00:59:08,823 -Hae-e. -Yes? 942 00:59:08,906 --> 00:59:09,991 Well… 943 00:59:10,575 --> 00:59:13,077 I talked to Mr. Choi yesterday. 944 00:59:16,164 --> 00:59:17,331 About the tutoring… 945 00:59:18,207 --> 00:59:19,125 Yes? 946 00:59:20,793 --> 00:59:21,627 Oh, my. 947 00:59:21,711 --> 00:59:23,045 -Hi. -Hello. 948 00:59:23,129 --> 00:59:24,505 -Hello. -Hello. 949 00:59:24,589 --> 00:59:26,924 These past few days must have been tough for you. 950 00:59:27,633 --> 00:59:28,926 Of course, they have. 951 00:59:29,010 --> 00:59:31,804 Even I'm exhausted watching my friend suffer. 952 00:59:35,516 --> 00:59:36,684 Right. 953 00:59:38,853 --> 00:59:41,606 This is from Mr. Choi. 954 00:59:42,106 --> 00:59:44,692 It'll help Hae-e prepare for her midterms. 955 00:59:44,775 --> 00:59:46,277 I see. 956 00:59:46,360 --> 00:59:49,572 It might not be easy for her to maintain Level 1 on her own. 957 00:59:50,281 --> 00:59:53,743 I suggest she sign up for online classes or another academy. 958 00:59:54,327 --> 00:59:56,287 -Goodbye, then. -Thank you. 959 00:59:56,871 --> 00:59:57,788 Bye. 960 00:59:58,956 --> 01:00:00,333 Goodbye. 961 01:00:02,919 --> 01:00:05,463 Haeng-seon, what was that about? 962 01:00:05,546 --> 01:00:07,048 Is Chi-yeol not coming anymore? 963 01:00:07,131 --> 01:00:08,883 Go upstairs and get some rest. 964 01:00:09,550 --> 01:00:11,636 -Here, Hae-e. -Thanks. 965 01:00:14,472 --> 01:00:16,724 -Let's get to work. -Okay. Go on upstairs. 966 01:00:41,207 --> 01:00:45,836 We need to find the three lowest points of S sub n of negative 49. 967 01:00:45,920 --> 01:00:47,004 First… 968 01:00:51,259 --> 01:00:52,552 There you go. 969 01:00:52,635 --> 01:00:53,636 Second… 970 01:00:58,182 --> 01:00:59,225 That's it. 971 01:00:59,308 --> 01:01:00,476 Let's move on. 972 01:01:01,435 --> 01:01:05,439 TODAY'S SPECIAL DRIED RADISH STEMS, MACKEREL 973 01:01:12,154 --> 01:01:19,161 NATION'S BEST BANCHAN 974 01:01:32,758 --> 01:01:35,553 STUDY HALL 975 01:01:50,735 --> 01:01:51,861 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 976 01:01:51,944 --> 01:01:55,740 THE CSAT MIRACLE BY CHOI CHI-YEOL D-30 KICK-OFF 977 01:02:00,911 --> 01:02:02,038 It's chilly, isn't it? 978 01:02:02,121 --> 01:02:04,498 The temperature plunges in the mornings and evenings. 979 01:02:05,124 --> 01:02:06,500 Yes, it's become quite cold. 980 01:02:07,918 --> 01:02:11,088 Why did you buy so much? Things are slow these days. 981 01:02:11,172 --> 01:02:13,507 Our sales have recovered halfway. That's something. 982 01:02:14,091 --> 01:02:15,259 Glass half-full, right? 983 01:02:16,052 --> 01:02:18,763 By the way, he hasn't been back here once. 984 01:02:19,388 --> 01:02:20,306 Who? 985 01:02:20,389 --> 01:02:23,017 Who else? Your alleged lover. 986 01:02:23,768 --> 01:02:25,770 I understand he needs to lie low, 987 01:02:25,853 --> 01:02:27,563 but he sure made a clean break. 988 01:02:28,481 --> 01:02:30,733 He could have Mr. Ji pick up lunch boxes for him. 989 01:02:30,816 --> 01:02:32,777 I'm sure he's found another store he likes. 990 01:02:32,860 --> 01:02:34,779 Now go put away the groceries. 991 01:02:34,862 --> 01:02:36,405 Yes, ma'am. 992 01:02:42,078 --> 01:02:44,622 Should I find another academy for Hae-e? 993 01:02:46,666 --> 01:02:49,543 The winter break before senior year is supposed to be important. 994 01:02:51,712 --> 01:02:56,008 CSAT MATH 995 01:02:57,635 --> 01:02:59,970 An "admission talk show"? What's that? 996 01:03:00,054 --> 01:03:01,055 4TH ADMISSION TALK SHOW 997 01:03:01,138 --> 01:03:03,057 Hold on. This is today. 998 01:03:04,225 --> 01:03:05,476 Let's see here. 999 01:03:06,060 --> 01:03:08,354 "ACC Convention Center." 1000 01:03:09,480 --> 01:03:10,940 "At 6 p.m." 1001 01:03:11,607 --> 01:03:12,692 Come out, Haeng-seon. 1002 01:03:12,775 --> 01:03:15,111 The owner at Si-won's brought cabbages. 1003 01:03:15,194 --> 01:03:16,404 Already? 1004 01:03:22,535 --> 01:03:27,331 THE SHOW WILL ONCE AGAIN BE HOSTED BY MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL 1005 01:03:38,592 --> 01:03:42,138 4TH ADMISSION TALK SHOW 1006 01:03:53,482 --> 01:03:55,484 -Excuse me. Let me… -Sure. 1007 01:04:03,868 --> 01:04:05,703 MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL 1008 01:04:06,704 --> 01:04:07,913 Hello, everyone. 1009 01:04:08,622 --> 01:04:10,541 CHOI CHI-YEOL Q&A WITH A STAR TEACHER 1010 01:04:10,624 --> 01:04:13,252 Welcome to the Admission Talk Show. 1011 01:04:13,335 --> 01:04:15,588 I'm Han Tae-hwa, your host for the evening. 1012 01:04:18,716 --> 01:04:21,343 All right. Let's get right into it. 1013 01:04:21,427 --> 01:04:23,804 Today's guest is a teacher, 1014 01:04:23,888 --> 01:04:27,099 and he'll answer all our questions and soothe our worries. 1015 01:04:27,183 --> 01:04:28,726 "For math, Choi Chi-yeol." 1016 01:04:28,809 --> 01:04:31,103 Please welcome the star teacher, Mr. Choi Chi-yeol! 1017 01:04:41,739 --> 01:04:44,992 Everyone knows who you are, but please introduce yourself. 1018 01:04:47,077 --> 01:04:52,041 When it comes to math, it's important to look for the answers on your own. 1019 01:04:52,124 --> 01:04:54,043 It develops your thinking skills. 1020 01:04:54,960 --> 01:04:58,172 And it's a lot more beneficial 1021 01:04:58,255 --> 01:05:00,966 to spend an hour solving a single problem yourself 1022 01:05:01,050 --> 01:05:03,677 than to memorize the answers to ten problems. 1023 01:05:03,761 --> 01:05:07,389 That's both the goal and the fun of studying math. 1024 01:05:08,974 --> 01:05:10,100 All right. 1025 01:05:10,184 --> 01:05:14,688 I think we only have enough time to take two more questions. 1026 01:05:14,772 --> 01:05:16,899 Let's take one from the front this time. 1027 01:05:16,982 --> 01:05:18,818 The lady dressed in white, go ahead. 1028 01:05:18,901 --> 01:05:21,153 Please pass her the mic. 1029 01:05:23,405 --> 01:05:24,448 All right. 1030 01:05:24,532 --> 01:05:25,491 Hello. 1031 01:05:26,325 --> 01:05:28,702 My daughter is in tenth grade. 1032 01:05:29,286 --> 01:05:31,247 As she starts to prepare for the CSAT, 1033 01:05:31,330 --> 01:05:34,124 we're choosing a teacher for each subject. 1034 01:05:35,209 --> 01:05:36,627 For math, 1035 01:05:36,710 --> 01:05:39,713 our first choice is obviously you, Mr. Choi. 1036 01:05:39,797 --> 01:05:40,881 That's very wise. 1037 01:05:40,965 --> 01:05:44,093 With that being said, I have The Pride in mind, 1038 01:05:44,176 --> 01:05:46,220 and we even aim for the All Care Program. 1039 01:05:48,138 --> 01:05:52,268 But I can't be too careful when it comes to my kid's education. 1040 01:05:53,435 --> 01:05:55,104 I'll be blunt. 1041 01:05:55,688 --> 01:05:59,358 You've recently been involved in a disgraceful scandal. 1042 01:05:59,441 --> 01:06:02,528 No personal questions, please. 1043 01:06:02,611 --> 01:06:04,613 Let's focus on college admissions. 1044 01:06:05,239 --> 01:06:08,367 But everyone in this room must know about it anyway. 1045 01:06:08,450 --> 01:06:10,828 Why don't you explain yourself once and for all here 1046 01:06:10,911 --> 01:06:13,414 and protect your reputation? 1047 01:06:13,497 --> 01:06:14,623 Hold on. 1048 01:06:16,375 --> 01:06:18,419 Why should he have to explain? 1049 01:06:19,670 --> 01:06:24,592 All he did was make a kind gesture to a mistreated student. 1050 01:06:24,675 --> 01:06:28,470 If anyone should explain, that woman who came on to him should. 1051 01:06:29,179 --> 01:06:33,559 Famous people tend to attract gold diggers. 1052 01:06:33,642 --> 01:06:34,727 Don't you know that? 1053 01:06:35,436 --> 01:06:37,771 Use your common sense. 1054 01:06:37,855 --> 01:06:39,982 Why would Mr. Choi do such a thing? 1055 01:06:40,524 --> 01:06:42,276 With his social status and everything, 1056 01:06:42,943 --> 01:06:44,278 he's way out of her league-- 1057 01:06:44,361 --> 01:06:46,822 That's why I don't understand. 1058 01:06:47,781 --> 01:06:49,783 Why would someone as well-known as him 1059 01:06:49,867 --> 01:06:51,994 lead her on and give her that kind of hope? 1060 01:06:52,077 --> 01:06:54,038 You really don't get it. 1061 01:06:54,872 --> 01:06:56,999 Did you even read the post? 1062 01:06:58,542 --> 01:07:00,586 Look at it in context. 1063 01:07:01,170 --> 01:07:02,755 He didn't lead her on. 1064 01:07:02,838 --> 01:07:06,926 She's the one who made a move and threw herself at him-- 1065 01:07:07,009 --> 01:07:08,052 It's not like that. 1066 01:07:14,683 --> 01:07:16,435 I offered to tutor the student. 1067 01:07:19,813 --> 01:07:21,357 And I'm the one who had feelings. 1068 01:07:22,566 --> 01:07:23,567 Not her. 1069 01:07:27,071 --> 01:07:28,864 She only treated me as a teacher, 1070 01:07:30,699 --> 01:07:32,076 so I'm the one at fault. 1071 01:07:35,120 --> 01:07:37,373 I never deserved her. 1072 01:07:40,459 --> 01:07:42,002 She is extremely kind-hearted 1073 01:07:43,379 --> 01:07:45,339 and shines so brightly. 1074 01:07:48,717 --> 01:07:50,552 I had a crush on her. 1075 01:07:53,389 --> 01:07:54,932 So please mind your words. 1076 01:08:15,164 --> 01:08:21,538 Subtitle translation by: Min-jin Kim 1077 01:08:38,600 --> 01:08:40,602 CRASH COURSE IN ROMANCE 1078 01:08:40,686 --> 01:08:42,563 What is Choi Chi-yeol saying? 1079 01:08:42,646 --> 01:08:44,565 He had a crush on her? 1080 01:08:44,648 --> 01:08:46,483 We trusted Mr. Choi! 1081 01:08:46,567 --> 01:08:48,944 You even took the fall for the scandal. Why? 1082 01:08:49,028 --> 01:08:50,112 I like you. 1083 01:08:51,363 --> 01:08:53,782 His phone's turned off, and he's not home. 1084 01:08:53,866 --> 01:08:55,909 I was wondering if you could reach him. 1085 01:08:55,993 --> 01:08:58,203 I know I shouldn't have feelings for you. 1086 01:08:58,287 --> 01:09:00,622 I'm the one who found the wrong answer again. 1087 01:09:00,706 --> 01:09:01,832 I'll end it. 1088 01:09:02,708 --> 01:09:04,668 I must've liked him. 1089 01:09:05,544 --> 01:09:07,463 I must've liked him a lot, Yeong-ju. 1090 01:09:13,594 --> 01:09:18,634 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 76026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.