Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:05,912
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:00:05,993 --> 00:00:07,385
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:07,466 --> 00:00:08,966
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:10,007 --> 00:00:12,050
Mr. Choi, one more thing.
5
00:00:12,134 --> 00:00:13,176
Mr. Choi.
6
00:00:15,012 --> 00:00:16,179
Then what about today?
7
00:00:19,349 --> 00:00:21,435
Did you really come here because of Hae-e?
8
00:00:22,561 --> 00:00:25,105
Is that the only reason why you're here?
9
00:00:27,649 --> 00:00:28,775
Or…
10
00:00:31,236 --> 00:00:32,571
Or is it because…
11
00:00:49,171 --> 00:00:50,922
Hello, Mr. Choi.
12
00:00:51,673 --> 00:00:53,592
I'm the mother of Bang Su-a
from the All Care Program.
13
00:00:53,675 --> 00:00:54,718
On Skymom.net…
14
00:00:55,302 --> 00:00:56,386
Oh, my!
15
00:00:56,470 --> 00:00:57,679
What the heck?
16
00:00:59,556 --> 00:01:01,725
-Hold on a second.
-This is bad.
17
00:01:02,976 --> 00:01:04,811
Do you think they know about everything?
18
00:01:04,895 --> 00:01:06,104
But how?
19
00:01:06,188 --> 00:01:09,316
I've been keeping my mouth shut.
Yeong-ju is the only person I told.
20
00:01:09,858 --> 00:01:11,151
You're hurting me.
21
00:01:11,234 --> 00:01:13,320
Sorry, I didn't realize.
22
00:01:14,321 --> 00:01:15,530
What do we do, Mr. Choi?
23
00:01:20,911 --> 00:01:22,079
You stay here, Ms. Nam.
24
00:01:22,788 --> 00:01:23,663
I'll sort it out.
25
00:01:24,331 --> 00:01:26,374
What exactly is your plan? Mr. Choi!
26
00:01:27,167 --> 00:01:28,251
Mr. Choi!
27
00:01:29,377 --> 00:01:30,921
-What's wrong, Mom?
-Gosh.
28
00:01:31,004 --> 00:01:31,880
What happened?
29
00:01:32,422 --> 00:01:33,423
Well…
30
00:01:34,257 --> 00:01:35,926
It's nothing. Go back inside, Hae-e.
31
00:01:36,635 --> 00:01:37,928
It's okay. Go inside.
32
00:01:43,642 --> 00:01:45,060
You're back.
33
00:01:45,143 --> 00:01:48,021
I thought we'd have to wait here
all night long.
34
00:01:48,605 --> 00:01:51,024
Come on. It hasn't even been a minute.
35
00:01:52,275 --> 00:01:55,862
Don't you think you're being
a little impatient, Su-a's mother?
36
00:01:56,488 --> 00:01:58,240
Maybe, but for good reason.
37
00:01:58,323 --> 00:02:01,243
You were here to tutor Hae-e, right?
38
00:02:02,035 --> 00:02:05,080
We already know everything,
so don't try to weasel out of this.
39
00:02:08,375 --> 00:02:09,417
That's right.
40
00:02:09,501 --> 00:02:11,461
-Oh, my.
-But is that a problem?
41
00:02:14,130 --> 00:02:14,965
I mean…
42
00:02:16,007 --> 00:02:17,467
Yes, it is.
43
00:02:17,551 --> 00:02:20,929
It is, of course, a very serious problem.
44
00:02:21,012 --> 00:02:22,681
This is wrong on so many levels.
45
00:02:23,265 --> 00:02:24,766
Okay, follow me.
46
00:02:24,850 --> 00:02:26,393
Hold on. Where are we going?
47
00:02:26,476 --> 00:02:27,686
We'll talk in my office.
48
00:02:27,769 --> 00:02:29,813
You all seem to have a lot to say to me.
49
00:02:30,313 --> 00:02:32,399
It's cold. We might catch a cold.
50
00:02:32,482 --> 00:02:34,192
-No, we're fine.
-I'm not.
51
00:02:34,276 --> 00:02:36,069
I can't afford to lose my voice.
52
00:02:36,152 --> 00:02:38,655
Will you take responsibility
if I catch a cold?
53
00:02:39,155 --> 00:02:39,990
Let's go.
54
00:02:42,075 --> 00:02:43,285
Goodness.
55
00:02:43,368 --> 00:02:44,995
He sure takes good care of himself.
56
00:02:45,078 --> 00:02:47,455
-Let's go. Let's follow him.
-Jeez.
57
00:03:06,308 --> 00:03:07,184
Hold on.
58
00:03:09,477 --> 00:03:10,896
Where are they going?
59
00:03:19,696 --> 00:03:20,947
Why isn't he answering?
60
00:03:24,075 --> 00:03:24,993
I mean…
61
00:03:25,702 --> 00:03:27,287
What is going on here?
62
00:03:33,084 --> 00:03:34,085
That's right.
63
00:03:34,586 --> 00:03:36,379
I'm tutoring her.
64
00:03:36,880 --> 00:03:38,298
I'm teaching Hae-e privately.
65
00:03:38,381 --> 00:03:40,342
How are you so brazen?
66
00:03:41,009 --> 00:03:43,428
You have an exclusive contract
with The Pride.
67
00:03:43,511 --> 00:03:45,347
Plus, is this even legal?
68
00:03:45,430 --> 00:03:49,392
-Did you notify the Office of Education?
-No, there's no reason to.
69
00:03:49,976 --> 00:03:52,187
I'm tutoring her free of charge.
70
00:03:54,481 --> 00:03:55,899
"Free of charge"? Why?
71
00:03:57,359 --> 00:03:58,360
Ladies.
72
00:03:59,236 --> 00:04:01,821
I think you've stepped over the line.
73
00:04:03,073 --> 00:04:05,158
Will you arrest me?
74
00:04:06,660 --> 00:04:09,955
I felt bad when a student
got kicked out unfairly,
75
00:04:10,038 --> 00:04:12,249
so I offered to tutor her.
76
00:04:12,791 --> 00:04:15,085
You know I've been holding
college admissions talk shows.
77
00:04:15,168 --> 00:04:17,128
I try my best to contribute to society.
78
00:04:17,212 --> 00:04:20,840
In addition, I teach her after work
in my free time.
79
00:04:20,924 --> 00:04:23,468
So why should I be ashamed?
80
00:04:24,177 --> 00:04:25,303
What about the class materials?
81
00:04:25,387 --> 00:04:27,931
Do you know how much we pay
for the All Care Program?
82
00:04:28,014 --> 00:04:30,725
All the materials belong to me,
not the program.
83
00:04:30,809 --> 00:04:32,477
I own all copyrights.
84
00:04:35,313 --> 00:04:37,148
Fine then.
85
00:04:37,232 --> 00:04:41,987
But do you offer private tutoring
every time you see a mistreated student?
86
00:04:42,070 --> 00:04:44,489
You said you offered to tutor her.
87
00:04:44,572 --> 00:04:45,782
About that--
88
00:04:45,865 --> 00:04:47,367
Wait!
89
00:04:47,450 --> 00:04:48,702
I asked him to do it.
90
00:04:49,285 --> 00:04:51,705
I begged him to tutor Hae-e.
91
00:04:52,330 --> 00:04:54,040
I even made a huge scene.
92
00:04:54,124 --> 00:04:55,250
-Excuse me.
-Ladies,
93
00:04:55,333 --> 00:04:57,961
I understand why you're upset,
but direct your anger at me.
94
00:04:58,044 --> 00:05:00,130
I'm the one who dragged him into this.
95
00:05:00,714 --> 00:05:02,215
After Hae-e got kicked out,
96
00:05:02,298 --> 00:05:04,426
-I completely lost it and--
-Hold on a second.
97
00:05:04,509 --> 00:05:06,594
-We need to talk.
-I--
98
00:05:07,178 --> 00:05:08,471
-What did she say?
-Goodness.
99
00:05:09,305 --> 00:05:10,765
-What did she just say?
-Hold on.
100
00:05:11,266 --> 00:05:12,517
-What was that?
-Good grief.
101
00:05:15,729 --> 00:05:16,896
-Mr. Choi, wait--
-Mr. Ji.
102
00:05:16,980 --> 00:05:18,857
Send them all away. We're done here.
103
00:05:18,940 --> 00:05:20,608
Wait! We're not done yet.
104
00:05:20,692 --> 00:05:21,526
We…
105
00:05:21,609 --> 00:05:23,570
What are you doing, Mr. Choi?
106
00:05:23,653 --> 00:05:26,072
-This is the men's room.
-No, not here.
107
00:05:27,615 --> 00:05:28,575
Wait.
108
00:05:30,535 --> 00:05:32,579
I mean, why are you here?
109
00:05:32,662 --> 00:05:34,956
I told you to stay put.
I was going to sort it out.
110
00:05:35,040 --> 00:05:37,709
How could I stay put
knowing you'd be in trouble?
111
00:05:37,792 --> 00:05:40,003
So you're here to rescue me?
112
00:05:40,086 --> 00:05:42,213
Did you think I'd let them
walk all over me?
113
00:05:42,839 --> 00:05:46,676
Why would you lie to them
and sacrifice yourself?
114
00:05:46,760 --> 00:05:48,053
I can take care of this.
115
00:05:48,803 --> 00:05:50,513
Still…
116
00:05:51,139 --> 00:05:53,600
You have a tendency
to try to fix everything.
117
00:05:53,683 --> 00:05:55,226
Get rid of that.
118
00:05:55,310 --> 00:05:58,063
It's taking a toll on not only you
but those around you.
119
00:05:58,146 --> 00:05:59,564
Why would you say that?
120
00:06:00,356 --> 00:06:02,817
You got in trouble because of me,
so I just--
121
00:06:02,901 --> 00:06:04,944
And I'm in bigger trouble now!
122
00:06:05,528 --> 00:06:08,448
Look what you've done. What is this?
123
00:06:08,531 --> 00:06:09,783
This looks totally weird.
124
00:06:11,993 --> 00:06:13,119
I mean,
125
00:06:13,203 --> 00:06:15,371
you're the one who made it look weird.
126
00:06:17,373 --> 00:06:19,250
Some teamwork we have.
127
00:06:19,918 --> 00:06:22,504
Anyway, let's sneak out
before they find us.
128
00:06:22,587 --> 00:06:25,131
How? They won't let this slide.
129
00:06:25,215 --> 00:06:28,093
-I don't know. I'm thinking.
-What's with the tone?
130
00:06:29,260 --> 00:06:32,472
It's because I always played offense.
Defense isn't my forte.
131
00:06:34,057 --> 00:06:35,350
Team play.
132
00:06:36,059 --> 00:06:37,060
Don't you know that?
133
00:06:37,644 --> 00:06:39,729
I bet you used to get a lot of red cards.
134
00:06:39,813 --> 00:06:40,814
I'm sure of it.
135
00:06:41,314 --> 00:06:43,316
-Let's go.
-What does that…
136
00:06:47,278 --> 00:06:48,405
How did he know?
137
00:06:49,197 --> 00:06:50,407
So annoying.
138
00:07:01,418 --> 00:07:06,714
THE BUTTERFLY EFFECT OF OUR RELATIONSHIP
139
00:07:06,798 --> 00:07:08,174
EPISODE 9
140
00:07:08,258 --> 00:07:10,385
I can't believe
how brazen Choi Chi-yeol is.
141
00:07:10,468 --> 00:07:13,054
How could he accuse us
of making a fuss over nothing?
142
00:07:13,138 --> 00:07:15,515
We didn't see this coming, did we?
143
00:07:15,598 --> 00:07:16,724
Su-hui!
144
00:07:17,517 --> 00:07:19,352
There you are! Hey.
145
00:07:20,019 --> 00:07:20,979
I mean…
146
00:07:23,815 --> 00:07:25,984
What the hell is going on?
147
00:07:26,609 --> 00:07:30,363
Choi Chi-yeol is tutoring Hae-e?
148
00:07:31,072 --> 00:07:32,198
Who told you?
149
00:07:32,282 --> 00:07:35,910
Well, I had texted Ha-jeong's mom
to ask something…
150
00:07:36,619 --> 00:07:38,788
That's not important. So what did you do?
151
00:07:40,081 --> 00:07:41,833
Did you have it out with him?
152
00:07:41,916 --> 00:07:43,251
What will he do?
153
00:07:43,334 --> 00:07:44,252
Is he going to quit?
154
00:07:44,836 --> 00:07:45,795
No.
155
00:07:46,963 --> 00:07:48,339
But you see,
156
00:07:48,423 --> 00:07:49,924
after hearing what he said,
157
00:07:50,550 --> 00:07:52,385
I'm starting to have second thoughts.
158
00:07:53,386 --> 00:07:55,930
So what if he doesn't think
it's a problem?
159
00:07:56,473 --> 00:07:58,183
We do think it's a problem.
160
00:08:00,143 --> 00:08:01,436
-Give me a second.
-What?
161
00:08:01,519 --> 00:08:02,854
I'll talk to the director.
162
00:08:02,937 --> 00:08:04,397
-Hey.
-I'll be right back.
163
00:08:04,898 --> 00:08:06,774
-What?
-Hey, wait.
164
00:08:10,445 --> 00:08:12,322
She's completely flipped her lid.
165
00:08:14,991 --> 00:08:16,534
I have a bad feeling about this.
166
00:08:17,744 --> 00:08:18,870
Where's Ms. Jang?
167
00:08:19,913 --> 00:08:22,457
We could really use her smarts right now.
168
00:08:44,562 --> 00:08:48,650
IMPERIAL APARTMENTS
169
00:08:52,862 --> 00:08:53,947
Lee Hui-jae.
170
00:08:54,030 --> 00:08:55,573
Where on earth have you been?
171
00:08:57,242 --> 00:08:58,117
Hui-jae.
172
00:08:59,410 --> 00:09:01,287
Hui-jae.
173
00:09:03,039 --> 00:09:04,123
Open the door.
174
00:09:04,666 --> 00:09:05,667
Hui-jae!
175
00:09:36,656 --> 00:09:38,783
Timing is everything
in a situation like this.
176
00:09:41,077 --> 00:09:43,955
I should've shut them up
and smoothed things over right there.
177
00:09:47,083 --> 00:09:49,085
How did the moms find out anyway?
178
00:09:54,549 --> 00:09:55,550
Jin I-sang.
179
00:10:08,479 --> 00:10:14,402
CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE
180
00:10:14,485 --> 00:10:16,321
CHOI CHI-YEOL THE ASSHOLE
181
00:10:19,115 --> 00:10:23,202
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
182
00:10:25,288 --> 00:10:28,499
Mr. Ji, try calling Jin I-sang.
He's ignoring my calls.
183
00:10:28,583 --> 00:10:30,084
-Hello, sir.
-Hello, sir.
184
00:10:30,168 --> 00:10:32,337
-Mr. Choi--
-If he picks up, let me talk to him.
185
00:10:32,420 --> 00:10:36,049
What I'm trying to say is,
the director is here.
186
00:10:40,178 --> 00:10:41,596
Hey, stop worrying.
187
00:10:42,180 --> 00:10:43,806
Mr. Choi said it wasn't a problem.
188
00:10:44,891 --> 00:10:46,142
Still,
189
00:10:46,225 --> 00:10:48,269
I doubt those women will let it go.
190
00:10:48,895 --> 00:10:50,730
You don't know that yet.
191
00:10:51,856 --> 00:10:54,609
And it's not like either of you
did anything wrong.
192
00:10:54,692 --> 00:10:57,236
All he did was tutor a student privately.
193
00:10:58,112 --> 00:10:59,697
What are you so afraid of?
194
00:11:00,698 --> 00:11:03,743
It's not like you forged money
or smuggled anything.
195
00:11:04,243 --> 00:11:06,871
Hae-e is the only one
who's been tutored by him.
196
00:11:07,413 --> 00:11:09,457
That's what those moms can't stand.
197
00:11:11,042 --> 00:11:13,503
Why would they make
such a fuss about nothing?
198
00:11:15,046 --> 00:11:17,632
Then again, back when I worked
at a swimming pool,
199
00:11:17,715 --> 00:11:20,176
the students would make a huge fuss
200
00:11:20,259 --> 00:11:24,639
if the swim instructor gave anyone
even the slightest bit more attention.
201
00:11:25,515 --> 00:11:26,933
I guess they are more sensitive
202
00:11:27,642 --> 00:11:29,227
since this is about their kids.
203
00:11:30,645 --> 00:11:32,647
And it's the star teacher, Choi Chi-yeol.
204
00:11:36,818 --> 00:11:38,152
I've made up my mind.
205
00:11:38,736 --> 00:11:40,696
The tutoring should be put on hold.
206
00:11:45,368 --> 00:11:46,994
Let me cut to the chase.
207
00:11:47,078 --> 00:11:48,538
Quit tutoring her.
208
00:11:49,163 --> 00:11:50,915
Like I already said,
209
00:11:50,998 --> 00:11:54,502
I'm tutoring her free of charge,
so there's no legal issue here.
210
00:11:54,585 --> 00:11:57,171
This isn't about legal issues.
211
00:11:57,672 --> 00:12:01,384
Why would you teach a student privately?
It doesn't make any sense.
212
00:12:02,385 --> 00:12:05,179
I was absolutely baffled
after getting that call last night.
213
00:12:06,264 --> 00:12:10,309
Quit tutoring her right away,
or the All Care moms will boycott you.
214
00:12:12,019 --> 00:12:13,396
Boycott me?
215
00:12:13,479 --> 00:12:14,564
It's a threat.
216
00:12:14,647 --> 00:12:16,941
They want their kids
to receive your full attention
217
00:12:17,024 --> 00:12:19,610
and be the only ones
benefiting from those materials.
218
00:12:19,694 --> 00:12:22,738
Man, I can't believe those ladies.
219
00:12:22,822 --> 00:12:25,658
They want a say in
not only who gets to join the program,
220
00:12:25,741 --> 00:12:28,077
but also in how the teacher
spends his private time?
221
00:12:28,786 --> 00:12:30,663
What is the real reason they're upset?
222
00:12:30,746 --> 00:12:34,333
Is it because I'm tutoring a student who
unfairly got kicked out of the program?
223
00:12:34,417 --> 00:12:37,670
Or is it because she got first place
in the September mock?
224
00:12:37,753 --> 00:12:39,881
What? She got first place?
225
00:12:39,964 --> 00:12:41,549
They can boycott me all they want.
226
00:12:42,341 --> 00:12:45,720
-Switch me out of the program.
-Hold on. Don't be so--
227
00:12:45,803 --> 00:12:47,513
It's their wish, so I have no choice.
228
00:12:47,597 --> 00:12:49,348
-Mr. Choi.
-Please leave. I have class.
229
00:12:49,432 --> 00:12:51,184
Hold on, Mr. Choi.
230
00:12:51,267 --> 00:12:53,060
-Goodbye.
-We're not done--
231
00:13:01,903 --> 00:13:02,862
Hello?
232
00:13:03,446 --> 00:13:04,697
Mr. Choi.
233
00:13:05,198 --> 00:13:07,200
I've given it some thought,
234
00:13:08,034 --> 00:13:09,785
and I think you should stop tutoring--
235
00:13:09,869 --> 00:13:11,787
Are you boycotting me too?
236
00:13:11,871 --> 00:13:14,207
No, I can't do that.
237
00:13:14,290 --> 00:13:15,374
I'll see you later.
238
00:13:18,294 --> 00:13:20,379
Why is he being so aggressive
since yesterday?
239
00:13:21,464 --> 00:13:24,383
After being all kind to me
and confusing me for a while.
240
00:13:24,967 --> 00:13:28,638
Haeng-seon, we need to deliver
20 lunch boxes to the Hanseong Building.
241
00:13:28,721 --> 00:13:29,847
Got it.
242
00:13:34,977 --> 00:13:37,814
You're just bluffing about leaving
the All Care Program, right?
243
00:13:42,026 --> 00:13:43,027
I don't know.
244
00:13:43,611 --> 00:13:45,863
But I'm seriously mad about this.
245
00:13:45,947 --> 00:13:48,950
What was so wrong with what I did
for them to come at me like this?
246
00:13:49,033 --> 00:13:50,785
All I did was tutor one student.
247
00:13:51,619 --> 00:13:53,454
You know how parents in this area are.
248
00:13:53,538 --> 00:13:55,540
I do. That's what makes me
even more upset.
249
00:13:55,623 --> 00:13:57,416
They're so overbearing and selfish.
250
00:13:57,917 --> 00:14:00,336
If I offered to tutor their kids even now,
251
00:14:00,419 --> 00:14:02,213
they'd line up with bags of money.
252
00:14:02,296 --> 00:14:03,172
Of course.
253
00:14:03,756 --> 00:14:05,633
That's what this is all about.
254
00:14:05,716 --> 00:14:08,386
They're willing to break the law
for their own kids' sake,
255
00:14:08,469 --> 00:14:11,848
but they'll prevent special treatment
of other kids by any means necessary.
256
00:14:15,434 --> 00:14:16,394
Gosh.
257
00:14:17,311 --> 00:14:18,813
The All Care moms found out?
258
00:14:18,896 --> 00:14:20,314
That Mr. Choi's tutoring you?
259
00:14:24,318 --> 00:14:25,945
But my mom didn't mention anything.
260
00:14:27,572 --> 00:14:28,573
What now?
261
00:14:30,449 --> 00:14:31,534
I don't know.
262
00:14:32,243 --> 00:14:33,911
Mr. Choi says it's not a problem,
263
00:14:34,871 --> 00:14:35,872
but I feel anxious.
264
00:14:35,955 --> 00:14:37,623
It's like the calm before the storm.
265
00:14:37,707 --> 00:14:38,875
Hae-e!
266
00:14:40,209 --> 00:14:41,627
Is it true?
267
00:14:41,711 --> 00:14:43,462
Is Mr. Choi really tutoring you?
268
00:14:44,463 --> 00:14:47,258
My mom says so, but it's not true, is it?
269
00:14:48,050 --> 00:14:49,594
She's mistaken, right?
270
00:14:50,428 --> 00:14:52,847
Dan-ji, it's true
that he's tutoring her, but--
271
00:14:52,930 --> 00:14:56,017
So he really is tutoring her,
272
00:14:56,684 --> 00:14:58,352
and you were aware of it, Sun-jae?
273
00:14:59,103 --> 00:15:00,021
Jeez.
274
00:15:00,104 --> 00:15:02,815
You two left me out again. Is that it?
275
00:15:02,899 --> 00:15:03,900
-Dan-ji.
-Dan-ji.
276
00:15:03,983 --> 00:15:04,942
Fine.
277
00:15:05,026 --> 00:15:06,569
You two are both smart and mature,
278
00:15:07,361 --> 00:15:09,322
and you get each other.
279
00:15:09,989 --> 00:15:11,365
No wonder you left me out.
280
00:15:11,866 --> 00:15:13,451
What if I ran my mouth?
281
00:15:15,161 --> 00:15:16,120
Right?
282
00:15:16,954 --> 00:15:17,872
Dan-ji.
283
00:15:22,209 --> 00:15:23,169
Really?
284
00:15:24,170 --> 00:15:27,548
Mr. Choi wants to quit
the All Care Program?
285
00:15:27,632 --> 00:15:29,717
That's what he says,
286
00:15:29,800 --> 00:15:32,553
but since he's a bit emotional right now--
287
00:15:32,637 --> 00:15:34,055
All right, I get it.
288
00:15:35,014 --> 00:15:37,975
I'll think it over and call you back.
289
00:15:39,101 --> 00:15:40,102
Bye.
290
00:15:44,941 --> 00:15:46,150
What's with Choi Chi-yeol?
291
00:15:47,193 --> 00:15:49,236
He won't back down.
I didn't see this coming.
292
00:15:49,320 --> 00:15:50,780
You've rubbed him the wrong way.
293
00:15:50,863 --> 00:15:52,907
Threats don't work on people
with that much pride.
294
00:15:52,990 --> 00:15:54,575
Still, this is unacceptable.
295
00:15:55,701 --> 00:15:58,621
The All Care Program
is the centerpiece of his career.
296
00:15:58,704 --> 00:16:02,291
But he's throwing it away
just for Nam Hae-e?
297
00:16:02,875 --> 00:16:04,335
Has he gone crazy or what?
298
00:16:04,418 --> 00:16:07,838
Maybe he has, unless he has
a thing for that girl's mom.
299
00:16:07,922 --> 00:16:09,548
What are you talking about?
300
00:16:10,132 --> 00:16:13,594
Her husband is abroad,
but she's still married.
301
00:16:13,678 --> 00:16:15,763
How naive are you?
302
00:16:15,846 --> 00:16:17,765
That doesn't matter when it comes to love.
303
00:16:17,848 --> 00:16:19,684
If you're in love, you go crazy.
304
00:16:23,688 --> 00:16:27,525
Jeez, Mr. Jang keeps
pestering me to lend him money.
305
00:16:27,608 --> 00:16:28,985
I'll be right back.
306
00:16:34,031 --> 00:16:37,660
Even still, what would Choi Chi-yeol
see in someone like her?
307
00:16:45,001 --> 00:16:45,876
Isn't that Ms. Nam?
308
00:16:46,752 --> 00:16:48,421
-Where?
-Over there.
309
00:16:48,504 --> 00:16:49,463
You're right.
310
00:16:50,214 --> 00:16:51,465
What is she doing here?
311
00:16:53,759 --> 00:16:54,719
No way.
312
00:16:56,470 --> 00:16:57,847
Oh, my God.
313
00:17:00,975 --> 00:17:01,892
Hold on.
314
00:17:10,443 --> 00:17:12,486
Hey, Mi-ok.
315
00:17:12,987 --> 00:17:16,198
About that tarot reader who lives
in the same building as Mr. Choi.
316
00:17:16,282 --> 00:17:18,534
Can you ask her for a favor?
317
00:17:22,079 --> 00:17:25,666
I'm not supposed to show this to anyone.
318
00:17:25,750 --> 00:17:27,376
I'll take responsibility.
319
00:17:27,460 --> 00:17:28,419
You know me, right?
320
00:17:28,502 --> 00:17:30,337
I'm the representative of Building 102.
321
00:17:30,421 --> 00:17:32,006
And she's very close with me.
322
00:17:32,089 --> 00:17:33,424
I'm sorry, sir.
323
00:17:33,507 --> 00:17:35,634
But this is an emergency.
324
00:17:35,718 --> 00:17:38,387
Play that back for a second,
and we'll be on our way.
325
00:17:38,471 --> 00:17:40,431
We're not up to anything shady.
326
00:17:40,514 --> 00:17:43,142
We're just trying to do the right thing.
327
00:17:43,642 --> 00:17:47,229
Still, I'm not supposed to do this.
328
00:17:47,313 --> 00:17:48,481
Pause it.
329
00:17:50,858 --> 00:17:51,859
This woman.
330
00:17:52,985 --> 00:17:54,153
That's Ms. Nam, right?
331
00:17:54,236 --> 00:17:55,362
Yes, it's her.
332
00:17:55,446 --> 00:17:57,782
My goodness. It really is her.
333
00:17:58,324 --> 00:17:59,617
Oh, my.
334
00:17:59,700 --> 00:18:01,952
And this obviously isn't
her first time here.
335
00:18:02,036 --> 00:18:03,579
Look at her entering the passcode.
336
00:18:03,662 --> 00:18:04,497
Goodness.
337
00:18:06,874 --> 00:18:09,168
Can we see the footage from the next day?
338
00:18:13,547 --> 00:18:14,673
She's here again.
339
00:18:14,757 --> 00:18:17,384
She's been coming here almost every day.
340
00:18:17,468 --> 00:18:19,386
What is she carrying?
341
00:18:20,471 --> 00:18:22,807
Has she been bringing side dishes to him?
342
00:18:22,890 --> 00:18:26,018
And the containers look different
from her regular ones.
343
00:18:26,519 --> 00:18:28,437
This is unbelievable.
344
00:18:30,731 --> 00:18:32,566
It all finally makes sense.
345
00:18:32,650 --> 00:18:36,821
Before, I didn't see any reason
why Choi Chi-yeol would tutor Hae-e.
346
00:18:37,530 --> 00:18:38,739
But this is the reason.
347
00:18:40,074 --> 00:18:41,617
They're having an affair.
348
00:18:42,284 --> 00:18:44,036
Oh, my goodness!
349
00:18:44,120 --> 00:18:45,079
How can this be?
350
00:18:45,162 --> 00:18:47,915
Are you saying that
Haeng-seon did business in bed
351
00:18:47,998 --> 00:18:49,416
to make Mr. Choi tutor Hae-e?
352
00:18:50,918 --> 00:18:52,878
This is the scandal of the century.
353
00:18:54,880 --> 00:18:58,008
Now that we've found out,
there's no going back.
354
00:18:59,009 --> 00:19:01,220
As x approaches negative three,
355
00:19:01,303 --> 00:19:03,430
the denominator approaches zero.
356
00:19:03,514 --> 00:19:05,266
Since a limit exists,
357
00:19:05,349 --> 00:19:08,769
the numerator also approaches zero.
358
00:19:12,273 --> 00:19:13,732
Excuse me, Mr. Choi.
359
00:19:13,816 --> 00:19:15,109
Yes?
360
00:19:16,485 --> 00:19:17,778
Yesterday--
361
00:19:17,862 --> 00:19:20,239
I'm only taking questions related to math.
362
00:19:20,322 --> 00:19:21,615
Midterms are coming up.
363
00:19:23,742 --> 00:19:26,954
The formula above,
x squared plus ax plus b…
364
00:19:29,123 --> 00:19:30,124
Mr. Choi.
365
00:19:33,085 --> 00:19:34,420
How did it go?
366
00:19:34,503 --> 00:19:35,963
Did the academy say anything?
367
00:19:37,673 --> 00:19:38,591
No, they didn't.
368
00:19:39,383 --> 00:19:41,010
So don't worry about it,
369
00:19:41,594 --> 00:19:43,429
and help Hae-e prepare for her midterms.
370
00:19:44,221 --> 00:19:47,141
After acing the September mock,
she must be under pressure.
371
00:19:50,186 --> 00:19:51,896
I almost forgot. Take this.
372
00:19:52,479 --> 00:19:56,650
Your eyes are bloodshot, so I figured
you couldn't sleep last night.
373
00:19:56,734 --> 00:19:59,320
It's chrysanthemum tea.
Drink it hot before bed.
374
00:20:03,866 --> 00:20:04,783
Thank you.
375
00:20:06,243 --> 00:20:07,328
And…
376
00:20:11,165 --> 00:20:12,249
Never mind.
377
00:20:12,333 --> 00:20:13,167
Go on.
378
00:20:14,877 --> 00:20:15,794
Bye. I'll go inside.
379
00:20:36,941 --> 00:20:38,901
Sure, she wants the best for her kid,
380
00:20:40,694 --> 00:20:43,197
but there are lines you shouldn't cross.
381
00:20:44,823 --> 00:20:47,201
Who knew she had an ace up her sleeve?
382
00:20:48,035 --> 00:20:49,870
Want to see what Suaimdang is made of?
383
00:20:51,538 --> 00:20:52,706
Bring it on.
384
00:20:54,970 --> 00:20:57,597
THE PRIDE ACADEMY
385
00:20:57,681 --> 00:21:02,436
DIRECTOR KANG JUN-SANG
386
00:21:02,519 --> 00:21:05,856
SKYMOM.NET
387
00:21:05,939 --> 00:21:06,982
BY SUAIMDANG
388
00:21:07,065 --> 00:21:07,983
What?
389
00:21:08,066 --> 00:21:10,527
MOM OFFERS SEXUAL FAVORS IN RETURN
FOR TUTORING FROM STAR TEACHER
390
00:21:14,698 --> 00:21:15,532
What's this?
391
00:21:19,828 --> 00:21:21,330
-Gosh.
-Hello.
392
00:21:21,830 --> 00:21:23,165
This is Suaimdang.
393
00:21:23,957 --> 00:21:28,045
I regret to share
this disturbing news with all of you.
394
00:21:29,087 --> 00:21:31,214
A star math teacher,
395
00:21:31,298 --> 00:21:34,551
seduced by a certain
side dish store owner,
396
00:21:34,634 --> 00:21:38,138
has been offering private tutoring
to her daughter.
397
00:21:39,264 --> 00:21:41,600
Her husband is said
to run a business abroad.
398
00:21:41,683 --> 00:21:43,977
Imagine how shocked he'll be
when he finds out.
399
00:21:44,895 --> 00:21:47,481
In fact, the news shocks us all.
400
00:21:49,316 --> 00:21:51,943
In addition to being disappointed
in the star teacher,
401
00:21:52,027 --> 00:21:54,780
I have a question for the woman
who sold herself for her kid.
402
00:21:54,863 --> 00:21:55,906
WAKE UP, SIR!
IF I WERE HER DAUGHTER, I'D CUT TIES
403
00:21:55,989 --> 00:21:58,825
Is this really a mother's love?
404
00:21:58,909 --> 00:22:00,452
A STAR CHEATER IS MORE LIKE IT
405
00:22:00,535 --> 00:22:02,037
HER HUSBAND MUST BE DEVASTATED
406
00:22:05,248 --> 00:22:06,750
SHE SOLD HERSELF FOR HER KID'S EDUCATION?
407
00:22:06,833 --> 00:22:08,126
SHE'S GOING TO PAY FOR IT
408
00:22:08,210 --> 00:22:09,127
I'M BOYCOTTING THAT STORE
409
00:22:09,211 --> 00:22:10,420
That's Choi Chi-yeol, right?
410
00:22:10,504 --> 00:22:12,547
I'm so disappointed.
411
00:22:12,631 --> 00:22:13,924
How could this happen?
412
00:22:14,007 --> 00:22:15,175
SHE COULDN'T AFFORD HIM OTHERWISE
413
00:22:15,258 --> 00:22:16,343
CHI-YEOL FELL FOR A GOLD DIGGER?
414
00:22:16,426 --> 00:22:17,469
I KNOW THAT STORE. DISGUSTING!
415
00:22:17,552 --> 00:22:19,721
A CHEATING SCANDAL? UNBELIEVABLE
416
00:22:25,227 --> 00:22:28,313
Haeng-seon, there's a problem.
Come look at this.
417
00:22:28,396 --> 00:22:29,231
What happened?
418
00:22:30,315 --> 00:22:31,191
What is this?
419
00:22:32,359 --> 00:22:33,235
Oh, my.
420
00:22:35,612 --> 00:22:37,155
I went to get coffee,
421
00:22:37,239 --> 00:22:40,909
and a bunch of women seemed
to be gossiping about our store,
422
00:22:40,992 --> 00:22:42,202
so I got curious and…
423
00:22:48,875 --> 00:22:49,876
Unbelievable.
424
00:22:50,669 --> 00:22:52,254
Damn it.
425
00:22:52,921 --> 00:22:54,631
What? What are you going to do?
426
00:22:54,714 --> 00:22:56,925
If she wants a fight, I'll give her one.
427
00:22:57,008 --> 00:22:58,885
Haeng-seon, just talk it out.
428
00:22:58,969 --> 00:23:00,929
No violence, okay?
429
00:23:07,435 --> 00:23:09,563
All the online communities are blowing up,
430
00:23:09,646 --> 00:23:12,399
and streamers are calling it
the scandal of the century.
431
00:23:14,151 --> 00:23:15,944
Your name is the top trending search,
432
00:23:16,027 --> 00:23:18,113
and calls are flooding in
from the parents.
433
00:23:19,322 --> 00:23:21,658
The director has called me 11 times
434
00:23:21,741 --> 00:23:23,034
since you won't pick up.
435
00:23:24,619 --> 00:23:25,620
Damn it.
436
00:23:26,538 --> 00:23:28,081
A star teacher's scandal, my foot.
437
00:23:29,374 --> 00:23:30,834
It's all just a load of bull.
438
00:23:30,917 --> 00:23:32,794
Our legal team looked into it.
439
00:23:33,545 --> 00:23:36,381
Since the post didn't reveal your identity
440
00:23:36,464 --> 00:23:39,551
and was written by an influencer,
we were advised to tread carefully.
441
00:23:39,634 --> 00:23:41,052
Influencer, my ass.
442
00:23:41,136 --> 00:23:43,722
Tell them to consider
all possible legal actions.
443
00:23:43,805 --> 00:23:46,433
Make sure word doesn't spread further,
444
00:23:46,516 --> 00:23:48,935
and delete any comments
that specify any identities.
445
00:23:50,312 --> 00:23:51,188
Jeez.
446
00:23:53,940 --> 00:23:55,525
"Sold herself for her kid"?
447
00:23:57,736 --> 00:23:58,737
That's just plain low.
448
00:23:58,820 --> 00:24:00,906
Where's their gender solidarity?
449
00:24:02,282 --> 00:24:03,825
But the legal team is relieved
450
00:24:04,326 --> 00:24:07,370
that the criticisms are mostly directed
at Ms. Nam rather than you--
451
00:24:07,454 --> 00:24:08,496
That's a relief?
452
00:24:09,080 --> 00:24:10,207
Is it?
453
00:24:10,290 --> 00:24:11,541
How could they say--
454
00:24:11,625 --> 00:24:13,418
You know what they meant.
455
00:24:14,419 --> 00:24:15,670
You're overreacting.
456
00:24:15,754 --> 00:24:17,464
Is it because
she's your savior's daughter?
457
00:24:22,177 --> 00:24:24,095
At least I'm used to situations like this.
458
00:24:27,307 --> 00:24:28,350
But her?
459
00:24:41,446 --> 00:24:42,405
What?
460
00:25:13,353 --> 00:25:14,771
Oh, my goodness.
461
00:25:15,313 --> 00:25:16,398
You scared me.
462
00:25:17,440 --> 00:25:19,901
Where are your manners?
You're freaking me out.
463
00:25:19,985 --> 00:25:21,319
My manners?
464
00:25:22,279 --> 00:25:26,366
I knew you were a nasty person,
but you've stepped over the line here.
465
00:25:26,449 --> 00:25:29,286
You expect me to show manners
after writing that baseless post?
466
00:25:29,369 --> 00:25:31,454
What do you mean, "baseless"?
467
00:25:31,538 --> 00:25:33,248
I just wrote what I saw.
468
00:25:33,331 --> 00:25:34,958
You've been frequenting his place.
469
00:25:36,167 --> 00:25:37,961
Yes, I have.
470
00:25:38,712 --> 00:25:41,506
But it's not what you think it is.
471
00:25:41,589 --> 00:25:43,466
I've been delivering lunch boxes.
472
00:25:43,550 --> 00:25:46,720
I've been making them
in exchange for him tutoring Hae-e.
473
00:25:48,013 --> 00:25:50,390
That's how you have him
wrapped around your finger?
474
00:25:51,433 --> 00:25:53,226
Who'd believe that in this situation?
475
00:25:54,311 --> 00:25:55,395
Move. I have to go.
476
00:25:55,478 --> 00:25:57,188
-Look.
-What are you doing?
477
00:25:57,272 --> 00:25:58,565
I'm not done yet.
478
00:26:00,150 --> 00:26:01,735
-Move.
-Wait.
479
00:26:01,818 --> 00:26:02,694
I said, move.
480
00:26:02,777 --> 00:26:03,987
-Wait.
-Get off me.
481
00:26:04,070 --> 00:26:05,655
-Gosh.
-I'm not done--
482
00:26:05,739 --> 00:26:06,865
I said, get off me!
483
00:26:11,453 --> 00:26:12,370
Hello, Mr. Choi.
484
00:26:12,454 --> 00:26:14,331
Have you seen what Suaimdang wrote?
485
00:26:14,414 --> 00:26:17,542
Yes, I came to her place
to confront her, but she took off.
486
00:26:18,543 --> 00:26:21,212
That won't work.
She must be willing to go all out.
487
00:26:23,089 --> 00:26:25,675
Listen. How about I…
488
00:26:26,259 --> 00:26:28,178
post an explanation?
489
00:26:28,261 --> 00:26:30,263
That I've been delivering
lunch boxes to you.
490
00:26:30,347 --> 00:26:32,265
No, don't do anything for now.
491
00:26:32,349 --> 00:26:34,434
There's a good chance
that would only backfire,
492
00:26:34,517 --> 00:26:36,311
plus it would reveal your identity.
493
00:26:36,811 --> 00:26:39,606
You and Hae-e should stay off
social media for the time being.
494
00:26:40,398 --> 00:26:43,777
Still, this doesn't make any sense.
It's also causing you so much--
495
00:26:43,860 --> 00:26:46,279
Please. Do as I say just this once.
496
00:26:47,906 --> 00:26:48,948
I'll be in touch.
497
00:26:53,370 --> 00:26:54,788
Gosh, that little…
498
00:26:59,626 --> 00:27:00,960
CHOI CHI-YEOL IN AN AFFAIR
WITH SIDE DISH STORE OWNER
499
00:27:01,795 --> 00:27:03,046
Gosh.
500
00:27:05,590 --> 00:27:06,424
Hey.
501
00:27:07,050 --> 00:27:08,301
Help me out with this one.
502
00:27:08,385 --> 00:27:09,928
What's with Old Korean?
503
00:27:10,512 --> 00:27:11,846
I don't understand a word.
504
00:27:12,389 --> 00:27:14,182
It looks like a foreign language to me.
505
00:27:15,809 --> 00:27:16,768
Hey.
506
00:27:20,647 --> 00:27:21,606
Hey, Hae-e.
507
00:27:23,149 --> 00:27:24,150
Help me out here.
508
00:27:24,984 --> 00:27:26,027
Sorry. Later.
509
00:27:28,071 --> 00:27:29,322
Where are you going?
510
00:27:29,906 --> 00:27:31,366
Later when?
511
00:27:31,950 --> 00:27:32,992
Hey, Hae-e!
512
00:27:34,702 --> 00:27:36,830
I'll help you. What is it?
513
00:27:37,831 --> 00:27:38,957
So it's Goryeo poetry.
514
00:27:41,292 --> 00:27:42,627
Did something happen to her?
515
00:27:43,336 --> 00:27:44,462
What's with her?
516
00:27:45,046 --> 00:27:45,964
Focus.
517
00:27:51,886 --> 00:27:53,346
Hello, sir.
518
00:27:54,681 --> 00:27:55,932
-Hello, sir.
-Hello, sir.
519
00:27:56,015 --> 00:27:57,851
Did you see what Suaimdang wrote?
520
00:27:58,643 --> 00:28:00,311
I mean, on Skymom.net.
521
00:28:07,736 --> 00:28:08,695
Did you see?
522
00:28:08,778 --> 00:28:10,864
Don't cry. Are you okay?
523
00:28:15,660 --> 00:28:19,664
524
00:28:25,879 --> 00:28:27,213
It's freezing in here.
525
00:28:27,297 --> 00:28:28,590
Let's turn the AC down.
526
00:28:36,431 --> 00:28:39,225
We'll keep the AC on full blast
for your burning passion for learning.
527
00:28:40,435 --> 00:28:41,644
Question number 15.
528
00:28:41,728 --> 00:28:43,104
It's on cubic functions.
529
00:28:43,730 --> 00:28:48,526
Even still, how could we have
absolutely no customers?
530
00:28:49,110 --> 00:28:52,906
What do our side dishes have to do
with that damn post?
531
00:28:54,199 --> 00:28:56,493
Fine, I don't even want them to come!
532
00:28:57,786 --> 00:28:59,579
The scandal of the century, my foot.
533
00:28:59,662 --> 00:29:01,706
Them and their dirty minds.
534
00:29:01,790 --> 00:29:04,083
Talk about a witch hunt.
535
00:29:04,167 --> 00:29:06,127
What an interesting turn of events.
536
00:29:06,211 --> 00:29:07,295
A cheating scandal?
537
00:29:08,046 --> 00:29:09,589
And it involves me?
538
00:29:09,672 --> 00:29:10,673
Tell me about it.
539
00:29:11,508 --> 00:29:12,675
Hey, don't worry.
540
00:29:12,759 --> 00:29:14,302
You have nothing to be ashamed of.
541
00:29:14,385 --> 00:29:17,263
I know you're innocent. So does God.
542
00:29:17,347 --> 00:29:21,768
I mean, how could she brand you
as a cheater over a little tutoring?
543
00:29:22,435 --> 00:29:23,895
I thought she was a friend!
544
00:29:23,978 --> 00:29:26,314
Su-hui, Suaimdang,
or whatever she's called.
545
00:29:26,397 --> 00:29:28,817
I never liked her in the first place.
546
00:29:29,484 --> 00:29:30,985
No matter how upset she was,
547
00:29:31,069 --> 00:29:32,570
-the kids are--
-Jae-woo's here.
548
00:29:32,654 --> 00:29:34,405
-Hi, Jae-woo.
-Hey.
549
00:29:34,489 --> 00:29:35,532
Hi.
550
00:29:35,615 --> 00:29:38,284
Why are there no customers?
551
00:29:38,868 --> 00:29:41,246
Our peak hours are usually
from 5 p.m. to 6 p.m.
552
00:29:41,329 --> 00:29:43,122
That's why I hurried back from my walk.
553
00:29:43,706 --> 00:29:45,208
It's just one of those days.
554
00:29:45,291 --> 00:29:47,710
I think you can go upstairs
and get some rest.
555
00:29:47,794 --> 00:29:49,087
No, I'll stay.
556
00:29:49,170 --> 00:29:51,130
You never know when
customers will swarm in.
557
00:29:59,138 --> 00:30:00,807
Welcome to Mr. Popular's World.
558
00:30:01,432 --> 00:30:05,061
It's Mr. Popular here,
and I deliver hot news faster than anyone.
559
00:30:05,144 --> 00:30:06,604
Our hottest topic today is
560
00:30:06,688 --> 00:30:09,315
the lady who managed
to seduce a star teacher.
561
00:30:09,399 --> 00:30:11,985
I, Mr. Popular,
with my unrivaled deductive skills,
562
00:30:12,068 --> 00:30:13,820
repeatedly racked my brain
563
00:30:13,903 --> 00:30:17,323
to figure out
where her side dish store is.
564
00:30:17,407 --> 00:30:18,366
And…
565
00:30:18,992 --> 00:30:19,993
NATION'S BEST BANCHAN
566
00:30:20,076 --> 00:30:20,910
…here we are.
567
00:30:20,994 --> 00:30:21,828
Wow.
568
00:30:22,370 --> 00:30:25,915
Solely to serve the public interest
and for no personal gain,
569
00:30:25,999 --> 00:30:27,542
I'm about to reveal her identity.
570
00:30:27,625 --> 00:30:31,588
The moment I reach 250,000 viewers,
I'll show you her face.
571
00:30:31,671 --> 00:30:33,047
No one else can do this.
572
00:30:33,131 --> 00:30:34,549
Come on in, guys.
573
00:30:35,383 --> 00:30:37,427
Shiba Inu, thanks for your 100,000 won.
574
00:30:37,510 --> 00:30:38,469
Thanks, Kkobi.
575
00:30:38,553 --> 00:30:40,597
Here they come. Come on in.
576
00:30:42,515 --> 00:30:44,851
We've reached 250,000 viewers,
so here we go.
577
00:30:45,518 --> 00:30:47,020
Let's get it.
578
00:30:47,103 --> 00:30:48,521
-HURRY UP
-GO IN ALREADY
579
00:30:48,605 --> 00:30:49,981
-CAN'T WAIT
-IS THIS NOKEUN-RO?
580
00:30:50,064 --> 00:30:51,399
-HE'S GOING IN
-I'M A FAN NOW
581
00:30:51,482 --> 00:30:52,817
-Welcome.
-Welcome.
582
00:30:52,901 --> 00:30:53,902
Hello.
583
00:30:53,985 --> 00:30:55,695
Who's the owner here?
584
00:30:55,778 --> 00:30:57,030
Are you filming this?
585
00:30:57,113 --> 00:30:59,324
-What's…
-Wait a second.
586
00:30:59,407 --> 00:31:01,618
I have a feeling
this lady here is the owner.
587
00:31:01,701 --> 00:31:03,745
I don't know what to say.
588
00:31:03,828 --> 00:31:05,204
What does Chi-yeol see in her?
589
00:31:05,830 --> 00:31:07,832
-What are you doing? Turn that off!
-Wait!
590
00:31:07,916 --> 00:31:09,959
-Say hi to my viewers, ma'am!
-Turn it off! Get out!
591
00:31:10,043 --> 00:31:11,085
Is the rumor true?
592
00:31:11,169 --> 00:31:13,838
No, it's not true! Stop filming and leave!
593
00:31:13,922 --> 00:31:15,131
-It's not true?
-Go away!
594
00:31:15,214 --> 00:31:17,759
-What's your secret?
-Stop it!
595
00:31:23,932 --> 00:31:25,433
Stop it!
596
00:31:27,310 --> 00:31:29,145
Man, this live stream is insane.
597
00:31:29,228 --> 00:31:32,315
Rumor has it that the lady is
the mom of Class 1's homeroom rep.
598
00:31:33,191 --> 00:31:35,401
-Her mom runs a side dish store.
-That's right.
599
00:31:35,485 --> 00:31:36,402
You mean Nam Hae-e.
600
00:31:36,486 --> 00:31:38,863
You're right. It must be her mom.
601
00:31:39,447 --> 00:31:40,323
Hey, Nam Hae-e!
602
00:31:40,907 --> 00:31:44,118
Your mom's on Mr. Popular's
live stream right now.
603
00:31:44,202 --> 00:31:45,411
That's her, right?
604
00:31:45,495 --> 00:31:48,581
You're lucky to have such a sexy mom.
605
00:31:48,665 --> 00:31:50,833
How else would you be tutored
by a star teacher?
606
00:31:50,917 --> 00:31:52,210
What?
607
00:31:54,087 --> 00:31:56,005
Just ignore them. Let's go.
608
00:31:56,714 --> 00:31:57,924
Who's this guy?
609
00:31:58,007 --> 00:31:59,884
Oh, are you hitting on him?
610
00:31:59,968 --> 00:32:02,512
Like mother, like daughter. Impressive.
611
00:32:02,595 --> 00:32:04,764
Should I ask my mom too?
612
00:32:04,847 --> 00:32:05,974
-Sounds good.
-Right?
613
00:32:09,769 --> 00:32:11,020
Jeez, what the hell?
614
00:32:11,104 --> 00:32:12,271
What?
615
00:32:13,314 --> 00:32:14,524
Hey,
616
00:32:14,607 --> 00:32:16,943
go ask your mom
to teach you to watch your mouth.
617
00:32:17,986 --> 00:32:18,945
Grow up, will you?
618
00:32:26,369 --> 00:32:28,955
Hey, that's enough. Move.
619
00:32:34,377 --> 00:32:35,336
Hey.
620
00:32:36,212 --> 00:32:38,756
Let's stop here. Everyone's watching.
621
00:32:39,382 --> 00:32:40,299
Hey.
622
00:32:44,637 --> 00:32:47,598
Didn't I tell you to stop, you punk?
623
00:32:53,312 --> 00:32:54,272
You little…
624
00:32:58,776 --> 00:32:59,944
Get up.
625
00:33:02,321 --> 00:33:04,407
Does that hurt?
626
00:33:04,490 --> 00:33:05,491
Does it?
627
00:33:06,242 --> 00:33:07,243
Clean up.
628
00:33:10,705 --> 00:33:11,706
Go away.
629
00:33:17,712 --> 00:33:18,546
You okay?
630
00:33:20,131 --> 00:33:21,007
Forget it.
631
00:33:35,146 --> 00:33:38,274
Why would you get into a fight
at a time like this?
632
00:33:39,400 --> 00:33:41,027
You guys are almost seniors.
633
00:33:42,779 --> 00:33:44,155
Lee Sun-jae.
634
00:33:44,238 --> 00:33:45,490
This isn't like you.
635
00:33:46,616 --> 00:33:48,076
Are you under a lot of stress?
636
00:33:49,786 --> 00:33:52,413
Go to the counselor's office
and write a letter of apology.
637
00:33:53,164 --> 00:33:53,998
A full page.
638
00:33:54,082 --> 00:33:56,125
Include the Five Ws and One H.
639
00:33:57,043 --> 00:33:57,919
Understand?
640
00:33:58,002 --> 00:33:58,961
Yes, sir.
641
00:33:59,045 --> 00:34:00,088
Okay.
642
00:34:11,641 --> 00:34:12,558
Mr. Jeon.
643
00:34:13,643 --> 00:34:14,811
I heard it's about Hae-e.
644
00:34:15,520 --> 00:34:18,106
I'm talking about
that star teacher's scandal.
645
00:34:19,190 --> 00:34:20,399
Wait a second.
646
00:34:21,025 --> 00:34:23,569
She got first place in the September mock.
647
00:34:24,654 --> 00:34:26,531
So that's what happened.
648
00:34:27,031 --> 00:34:29,784
She did make her mom's efforts worth it,
649
00:34:29,867 --> 00:34:32,370
but I'm not sure
if she deserves a compliment.
650
00:34:34,664 --> 00:34:36,165
-Ma'am.
-Yes?
651
00:34:37,083 --> 00:34:38,459
Shouldn't we get back to work?
652
00:34:45,716 --> 00:34:48,010
The scandal itself was bad enough,
653
00:34:48,094 --> 00:34:49,387
but now a live stream?
654
00:34:49,971 --> 00:34:52,098
People are so mean.
655
00:34:52,181 --> 00:34:55,643
He's using other people's misfortune
to make money.
656
00:34:57,103 --> 00:34:59,063
He's just trying to make ends meet.
657
00:34:59,647 --> 00:35:01,941
Are you defending that jerk
in this situation?
658
00:35:02,024 --> 00:35:05,278
-Everyone knows what you look like now.
-I know, you brat.
659
00:35:05,361 --> 00:35:06,737
No need to rub it in.
660
00:35:11,033 --> 00:35:13,327
Jae-woo, are you okay?
661
00:35:19,876 --> 00:35:21,127
Jae-woo.
662
00:35:24,463 --> 00:35:25,756
Jae-woo.
663
00:35:25,840 --> 00:35:27,592
Oh, my.
664
00:35:27,675 --> 00:35:29,844
Yeong-ju! Come help me.
665
00:35:29,927 --> 00:35:31,554
Jae-woo! Hey!
666
00:35:31,637 --> 00:35:32,847
-Hold him.
-What's wrong with him?
667
00:35:32,930 --> 00:35:34,557
-Jae-woo!
-Come here.
668
00:35:35,057 --> 00:35:36,267
-Jae-woo.
-Hey.
669
00:35:36,350 --> 00:35:37,310
Let's sit him down.
670
00:35:55,620 --> 00:35:58,372
LETTER OF APOLOGY
THE JERK DESSERVED IT
671
00:36:01,876 --> 00:36:02,752
What?
672
00:36:05,129 --> 00:36:06,047
Hey.
673
00:36:07,089 --> 00:36:09,592
I bet he'll make you write another one.
674
00:36:10,885 --> 00:36:11,844
Also,
675
00:36:12,637 --> 00:36:16,224
"deserve" has one "s," not two.
676
00:36:19,060 --> 00:36:20,186
Thanks, smarty-pants.
677
00:36:26,442 --> 00:36:27,443
Gosh, whatever.
678
00:36:28,152 --> 00:36:30,071
I'll just take the punishment. I give up.
679
00:36:40,665 --> 00:36:41,707
What are you doing?
680
00:36:42,333 --> 00:36:45,127
I'll have to write like a little kid
to sound like you, right?
681
00:36:46,212 --> 00:36:47,755
Misspell words here and there too.
682
00:36:48,923 --> 00:36:50,091
This is annoying.
683
00:36:51,467 --> 00:36:54,220
You made my heart skip a beat
for a second there.
684
00:36:54,303 --> 00:36:56,055
What are you saying, you nutjob?
685
00:36:58,015 --> 00:36:58,975
What are you smirking at?
686
00:37:00,017 --> 00:37:00,851
What the hell?
687
00:37:00,935 --> 00:37:02,228
You write it. I'm disgusted.
688
00:37:03,521 --> 00:37:05,398
Come on, keep going. You're good.
689
00:37:07,483 --> 00:37:09,527
-Have you gone crazy?
-No.
690
00:37:10,695 --> 00:37:11,946
Gosh.
691
00:37:23,791 --> 00:37:24,792
Are you okay?
692
00:37:26,043 --> 00:37:27,795
You weren't like yourself back there.
693
00:37:27,878 --> 00:37:30,047
You should've been the one
punching those jerks.
694
00:37:30,923 --> 00:37:31,882
Or maybe I should've.
695
00:37:33,259 --> 00:37:35,469
Why was I born, Dan-ji?
696
00:37:35,553 --> 00:37:37,638
My mere existence is a nuisance.
697
00:37:37,722 --> 00:37:38,681
Both to my friends…
698
00:37:39,932 --> 00:37:40,808
and to my mom.
699
00:37:40,891 --> 00:37:41,934
Nonsense.
700
00:37:42,018 --> 00:37:44,145
Don't beat yourself up.
701
00:37:44,812 --> 00:37:46,147
You didn't do anything wrong.
702
00:37:46,981 --> 00:37:48,482
But I did.
703
00:37:49,859 --> 00:37:50,985
It's all my fault.
704
00:37:53,070 --> 00:37:56,532
My mom didn't do anything wrong.
705
00:37:56,615 --> 00:37:57,992
I know.
706
00:37:58,909 --> 00:37:59,994
I believe her.
707
00:38:02,246 --> 00:38:03,247
Thanks.
708
00:38:05,583 --> 00:38:06,667
I'm sorry…
709
00:38:08,210 --> 00:38:09,337
for hurting you too.
710
00:38:09,420 --> 00:38:10,963
Forget it.
711
00:38:11,047 --> 00:38:12,548
You really hurt me this time.
712
00:38:13,132 --> 00:38:16,302
If you two leave me out in the future,
I won't ever see you again.
713
00:38:17,178 --> 00:38:20,264
So if there are any more secrets,
tell me right now.
714
00:38:22,016 --> 00:38:23,267
At times,
715
00:38:24,435 --> 00:38:27,188
a secret can turn into a weapon.
716
00:38:27,271 --> 00:38:28,272
What?
717
00:38:28,356 --> 00:38:29,732
Are there more secrets or not?
718
00:38:34,653 --> 00:38:35,738
Hi, Auntie. What is it?
719
00:38:38,407 --> 00:38:39,325
What?
720
00:38:40,201 --> 00:38:42,495
…the left-hand limit
as x approaches negative one.
721
00:38:42,578 --> 00:38:46,624
Since we approach from the left,
the correct answer is negative two.
722
00:38:46,707 --> 00:38:49,752
It's important to distinguish between
right- and left-hand limits,
723
00:38:49,835 --> 00:38:51,170
but be careful with the graphs.
724
00:38:51,253 --> 00:38:53,255
You have to read the graphs correctly.
725
00:38:53,339 --> 00:38:55,591
-That's all for today.
-I have a question, sir!
726
00:38:56,634 --> 00:38:58,719
If it's about the material,
ask my assistants.
727
00:38:58,803 --> 00:39:00,513
It's a personal question.
728
00:39:00,596 --> 00:39:02,098
What do you look for in a woman?
729
00:39:04,600 --> 00:39:06,477
Is personality more important than looks?
730
00:39:06,560 --> 00:39:08,396
Or perhaps you have peculiar taste?
731
00:39:13,275 --> 00:39:14,819
-Mr. Popular?
-Yes.
732
00:39:14,902 --> 00:39:17,321
He has quite a few subscribers,
and he live streamed…
733
00:39:17,405 --> 00:39:19,865
So he barged into her store?
734
00:39:19,949 --> 00:39:21,492
He pushed his way in.
735
00:39:21,575 --> 00:39:24,703
And the screenshots of Ms. Nam
are spreading around online….
736
00:39:25,329 --> 00:39:27,373
Where are you going? Mr. Choi!
737
00:39:28,999 --> 00:39:29,959
Goodness.
738
00:39:34,588 --> 00:39:35,965
We're closed.
739
00:39:36,048 --> 00:39:37,299
Where's Ms. Nam?
740
00:39:37,383 --> 00:39:39,135
She's not here? She won't pick up.
741
00:39:40,803 --> 00:39:43,180
There's been an emergency.
742
00:39:51,564 --> 00:39:52,857
You should go home.
743
00:39:53,732 --> 00:39:56,444
The doctor said his heart was fine,
so don't worry.
744
00:39:58,154 --> 00:40:00,823
He is sedated and will probably
sleep through the night.
745
00:40:03,159 --> 00:40:05,619
Don't let that live stream
or whatever get to you.
746
00:40:06,412 --> 00:40:08,205
This will all blow over in a few days.
747
00:40:11,000 --> 00:40:12,168
Auntie.
748
00:40:13,919 --> 00:40:16,297
Why "Auntie," all of a sudden?
You're scaring me.
749
00:40:18,174 --> 00:40:20,426
-How about I tell everyone--
-Be quiet.
750
00:40:22,887 --> 00:40:25,681
Set your alarm and don't skip breakfast.
751
00:40:34,356 --> 00:40:35,649
You too, Auntie.
752
00:40:36,734 --> 00:40:38,152
There you go again, you brat.
753
00:40:38,736 --> 00:40:41,197
Lock up before you go to bed.
I'll call you tomorrow.
754
00:40:58,756 --> 00:40:59,840
STUDYHARD.COM
MESSAGE BOARD
755
00:40:59,924 --> 00:41:00,758
NEW POST
756
00:41:06,639 --> 00:41:07,848
Hello.
757
00:41:07,932 --> 00:41:11,894
I'm the daughter of the woman
rumored to be dating the star teacher.
758
00:41:15,147 --> 00:41:16,482
That wasn't a long wait.
759
00:41:16,982 --> 00:41:19,735
I have a confession to make.
760
00:41:19,818 --> 00:41:20,945
I'm hungry.
761
00:41:21,028 --> 00:41:22,321
-How about tteokbokki?
-Tteokbokki?
762
00:41:22,404 --> 00:41:23,864
I'm craving hot pot too.
763
00:41:23,948 --> 00:41:25,449
Is there any place that's open?
764
00:41:25,533 --> 00:41:27,785
Let's just have tteokbokki. Some udon too.
765
00:41:27,868 --> 00:41:30,579
-Sure. Near our place?
-Yes.
766
00:41:30,663 --> 00:41:32,915
-Should we have gimbap too?
-Sounds good.
767
00:41:37,336 --> 00:41:38,295
Se-na.
768
00:41:42,967 --> 00:41:45,386
This is between you and me.
769
00:41:47,054 --> 00:41:48,055
The thing is…
770
00:41:50,057 --> 00:41:52,768
my mom isn't my real mom.
771
00:41:54,478 --> 00:41:55,813
She's actually my aunt.
772
00:41:56,730 --> 00:41:57,773
Really?
773
00:41:57,856 --> 00:42:00,109
I've never even seen my dad.
774
00:42:00,192 --> 00:42:01,944
My real mom
775
00:42:02,027 --> 00:42:04,280
ran off when I was five.
776
00:42:04,363 --> 00:42:05,489
She abandoned me.
777
00:42:05,573 --> 00:42:07,366
I had no idea.
778
00:42:09,076 --> 00:42:10,578
It must've been tough for you.
779
00:42:11,662 --> 00:42:13,956
I cried a lot at first.
780
00:42:15,958 --> 00:42:17,960
But with time, I got used to it.
781
00:42:20,296 --> 00:42:22,339
My aunt is my savior.
782
00:42:26,427 --> 00:42:27,928
You're incredible,
783
00:42:29,096 --> 00:42:30,055
Hae-e.
784
00:42:35,603 --> 00:42:37,396
I heard Nam Hae-e is an orphan.
785
00:42:37,479 --> 00:42:38,397
Is that true?
786
00:42:38,480 --> 00:42:40,065
Se-na told me
787
00:42:40,149 --> 00:42:42,484
that her mom is actually her aunt.
788
00:42:42,568 --> 00:42:43,736
What?
789
00:42:43,819 --> 00:42:46,655
So she's been pretending all this time?
790
00:42:47,239 --> 00:42:49,700
She's totally two-faced.
She must be a sociopath.
791
00:43:42,920 --> 00:43:43,879
Hae-e!
792
00:43:44,630 --> 00:43:46,882
Were you at the hospital? How's your mom?
793
00:43:46,965 --> 00:43:47,966
Auntie Yeong-ju.
794
00:43:51,345 --> 00:43:52,638
What's wrong, Hae-e?
795
00:43:53,347 --> 00:43:54,473
What is it?
796
00:43:54,556 --> 00:43:56,141
I heard your uncle is fine.
797
00:43:57,601 --> 00:43:59,812
Are you shaken up about that live stream?
798
00:44:04,358 --> 00:44:06,443
Why am I so selfish, Auntie?
799
00:44:08,821 --> 00:44:10,447
If I tell the truth,
800
00:44:11,198 --> 00:44:14,326
Mom wouldn't be misunderstood,
and Mr. Choi wouldn't suffer like this.
801
00:44:18,580 --> 00:44:20,332
But I don't have the courage.
802
00:44:25,254 --> 00:44:26,839
I hate myself.
803
00:44:26,922 --> 00:44:29,591
Don't say that. It's not your fault.
804
00:44:31,468 --> 00:44:33,345
It's all the grown-ups' fault.
805
00:44:48,694 --> 00:44:50,112
Click that.
806
00:44:50,195 --> 00:44:51,613
-This?
-Yes.
807
00:44:54,700 --> 00:44:55,951
I think that's her.
808
00:44:59,830 --> 00:45:00,831
It's her, right?
809
00:45:20,309 --> 00:45:21,643
What are you doing here?
810
00:45:23,937 --> 00:45:26,190
How is he? What did the doctor say?
811
00:45:26,273 --> 00:45:29,109
He's fine. He seems to have had
a panic attack due to stress.
812
00:45:29,193 --> 00:45:30,611
He's sedated now.
813
00:45:35,407 --> 00:45:37,534
-Where's Hae-e?
-She just went home.
814
00:45:37,618 --> 00:45:39,745
Why would you come here out of the blue?
815
00:45:39,828 --> 00:45:41,747
You should be careful at a time like this.
816
00:45:42,623 --> 00:45:44,583
It's not like you've
never disguised yourself before.
817
00:45:46,126 --> 00:45:47,753
I was just so worried.
818
00:45:53,884 --> 00:45:55,260
What about dinner?
819
00:45:55,344 --> 00:45:56,386
Have you eaten?
820
00:46:16,573 --> 00:46:18,200
I didn't know what you'd like.
821
00:46:21,328 --> 00:46:23,830
You don't strike me as picky, though.
822
00:46:24,581 --> 00:46:27,834
Why are we here?
There's a store in the hospital too.
823
00:46:28,794 --> 00:46:30,254
People might recognize you.
824
00:46:31,547 --> 00:46:32,798
Eat comfortably in the car.
825
00:47:03,495 --> 00:47:06,748
This triangle gimbap is really good.
826
00:47:07,958 --> 00:47:09,626
I must've been hungry.
827
00:47:10,377 --> 00:47:12,462
I never eat more than two,
828
00:47:13,714 --> 00:47:15,299
but I can't stop eating these.
829
00:47:16,842 --> 00:47:17,926
Eat up.
830
00:47:21,054 --> 00:47:22,014
Should I?
831
00:47:31,023 --> 00:47:34,860
So this is why celebrities
have dates in their cars.
832
00:47:35,861 --> 00:47:37,863
I feel like a celebrity.
833
00:47:38,780 --> 00:47:39,865
This is fun.
834
00:47:48,373 --> 00:47:51,877
But I'm not saying
we're on a date or anything.
835
00:47:52,836 --> 00:47:54,755
I was just making a comparison.
836
00:48:28,163 --> 00:48:29,414
Are you done? Do you want--
837
00:48:40,759 --> 00:48:41,802
Goodness.
838
00:48:43,136 --> 00:48:44,805
She falls asleep anywhere.
839
00:48:49,309 --> 00:48:50,977
So carefree.
840
00:51:28,176 --> 00:51:30,053
You should've woken me up.
841
00:51:30,929 --> 00:51:31,763
I…
842
00:51:32,264 --> 00:51:35,851
I don't usually fall into a food coma,
but it's been an eventful day.
843
00:51:37,060 --> 00:51:40,146
I don't always fall asleep
anywhere like this.
844
00:51:40,230 --> 00:51:42,691
I'm surprisingly sensitive, you know. But…
845
00:51:43,525 --> 00:51:45,485
I can't believe
I just passed out like that.
846
00:51:52,951 --> 00:51:55,537
So this is how
the Han River looks at night.
847
00:51:56,454 --> 00:51:57,706
Beautiful, isn't it?
848
00:52:06,464 --> 00:52:08,842
I have feelings…
849
00:52:10,844 --> 00:52:11,970
for this woman.
850
00:52:39,205 --> 00:52:40,290
Mr. Choi.
851
00:52:41,833 --> 00:52:42,876
Well…
852
00:52:42,959 --> 00:52:46,046
I'm sorry to bring this up
in this situation,
853
00:52:48,340 --> 00:52:52,510
but about what I asked you the other day…
854
00:52:54,429 --> 00:52:55,513
I have…
855
00:52:58,850 --> 00:53:00,143
something to tell you too.
856
00:53:10,862 --> 00:53:11,947
I'll stop
857
00:53:12,530 --> 00:53:13,615
tutoring Hae-e.
858
00:53:14,324 --> 00:53:15,200
Sorry?
859
00:53:18,453 --> 00:53:20,163
I'll stop teaching her.
860
00:53:22,165 --> 00:53:23,208
I think that's best.
861
00:53:31,216 --> 00:53:32,217
You're right.
862
00:53:33,677 --> 00:53:35,220
It's probably for the best.
863
00:53:35,804 --> 00:53:38,598
It did cross my mind too.
864
00:53:38,682 --> 00:53:42,018
Looking back on it now,
you must've emphasized confidentiality
865
00:53:42,102 --> 00:53:43,770
because you'd seen this coming.
866
00:53:44,521 --> 00:53:46,356
But I never imagined this.
867
00:53:47,065 --> 00:53:48,817
I should've known better.
868
00:53:52,696 --> 00:53:55,156
Yes, I think we should stop here.
869
00:54:01,454 --> 00:54:02,706
What about the lunch boxes?
870
00:54:03,540 --> 00:54:05,625
I could have Jae-woo deliver them.
871
00:54:05,709 --> 00:54:06,751
No.
872
00:54:08,128 --> 00:54:09,421
I'll find another store.
873
00:54:14,134 --> 00:54:15,093
Okay.
874
00:54:40,410 --> 00:54:41,369
Mr. Choi.
875
00:54:43,121 --> 00:54:44,748
Thank you for everything.
876
00:54:47,083 --> 00:54:50,086
Thank you for giving Hae-e a chance.
877
00:54:51,880 --> 00:54:55,175
And thank you for being
so patient with Jae-woo.
878
00:54:56,176 --> 00:54:59,220
Also, I'm really touched
that you made sure I ate today.
879
00:55:03,099 --> 00:55:06,644
It's a shame that
I'll never get to repay your kindness.
880
00:55:08,563 --> 00:55:10,231
But I wish you the best.
881
00:55:11,191 --> 00:55:12,067
Good luck.
882
00:55:34,984 --> 00:55:35,860
Ms. Nam.
883
00:55:54,879 --> 00:55:55,713
You forgot this.
884
00:55:56,214 --> 00:55:57,173
Right.
885
00:55:57,799 --> 00:56:00,426
You bought all this for me.
886
00:56:02,011 --> 00:56:03,888
I'll give it to Jae-woo when he wakes up.
887
00:56:09,435 --> 00:56:10,269
Take care.
888
00:56:11,354 --> 00:56:12,814
Okay, you too.
889
00:56:14,023 --> 00:56:15,316
Thank you for everything.
890
00:56:40,091 --> 00:56:44,220
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
891
00:56:51,394 --> 00:56:53,771
-Hello, sir.
-Hello, sir.
892
00:56:53,855 --> 00:56:54,814
Hi.
893
00:56:54,897 --> 00:56:56,441
-Hello, sir.
-Hi.
894
00:56:56,524 --> 00:56:58,526
The talk show has been scheduled.
895
00:56:58,609 --> 00:57:00,486
Monday the week after next at 6 p.m.
896
00:57:00,570 --> 00:57:03,656
They've already asked the host
not to take any questions
897
00:57:03,740 --> 00:57:05,450
about your scandal.
898
00:57:05,950 --> 00:57:07,243
Okay.
899
00:57:07,327 --> 00:57:10,830
I also need a copy of the midterm workbook
for Woorim High School.
900
00:57:11,414 --> 00:57:13,416
But the prep course
doesn't start until next week.
901
00:57:13,916 --> 00:57:14,751
It's for Hae-e.
902
00:57:16,627 --> 00:57:18,129
I'm quitting tutoring her.
903
00:57:20,506 --> 00:57:23,092
You made the right decision.
That's best for now.
904
00:57:23,760 --> 00:57:25,219
What about the All Care Program?
905
00:57:26,054 --> 00:57:28,139
They seem to be having regrets as well.
906
00:57:28,222 --> 00:57:30,058
To keep me in the program,
907
00:57:30,141 --> 00:57:33,019
Suaimdang will have to
take down her post first.
908
00:57:33,102 --> 00:57:36,105
That might be enough to turn the tide.
909
00:57:38,775 --> 00:57:40,401
And I have another favor to ask.
910
00:57:40,485 --> 00:57:41,944
It's coffee, but cheers.
911
00:57:42,028 --> 00:57:43,488
I quit drinking.
912
00:57:43,571 --> 00:57:45,406
-Cheers.
-Cheers.
913
00:57:45,490 --> 00:57:48,576
Su-hui, you're one amazing strategist.
914
00:57:48,659 --> 00:57:51,954
I was so worried
Choi Chi-yeol wouldn't cave.
915
00:57:52,038 --> 00:57:54,540
Same here. He wouldn't budge at first.
916
00:57:54,624 --> 00:57:56,918
Our boycott really worked.
917
00:57:57,001 --> 00:58:00,129
Suaimdang is the queen of negotiations!
918
00:58:00,213 --> 00:58:03,091
We should just elect her
to the National Assembly!
919
00:58:04,008 --> 00:58:04,842
Great idea.
920
00:58:07,261 --> 00:58:09,055
I can't take all the credit.
921
00:58:09,138 --> 00:58:11,557
I couldn't have done it without your help.
922
00:58:12,892 --> 00:58:14,477
Are we finished?
923
00:58:16,062 --> 00:58:17,230
Then I'll get going.
924
00:58:17,730 --> 00:58:18,773
I have a meeting.
925
00:58:19,816 --> 00:58:20,691
Okay.
926
00:58:21,192 --> 00:58:22,402
-See you.
-You're so busy.
927
00:58:22,485 --> 00:58:24,278
-Let's go for a drink sometime.
-Bye.
928
00:58:24,987 --> 00:58:27,240
One would think she won a war.
929
00:58:29,617 --> 00:58:30,701
What did she say?
930
00:58:31,285 --> 00:58:32,370
Am I hearing things?
931
00:58:32,453 --> 00:58:33,371
What did she say?
932
00:58:33,454 --> 00:58:38,501
NATION'S BEST BANCHAN
933
00:58:41,295 --> 00:58:42,463
Thank you.
934
00:58:46,759 --> 00:58:48,177
Jae-woo.
935
00:58:48,261 --> 00:58:49,971
Stop scaring us like that, will you?
936
00:58:50,513 --> 00:58:51,556
Drink this.
937
00:58:52,390 --> 00:58:53,641
It's good for you.
938
00:58:53,724 --> 00:58:55,768
It's too bitter, so I don't like it.
939
00:58:56,644 --> 00:58:57,937
Just drink it.
940
00:58:58,020 --> 00:58:59,814
Mom says good medicine tastes bitter.
941
00:59:06,279 --> 00:59:08,823
-Hae-e.
-Yes?
942
00:59:08,906 --> 00:59:09,991
Well…
943
00:59:10,575 --> 00:59:13,077
I talked to Mr. Choi yesterday.
944
00:59:16,164 --> 00:59:17,331
About the tutoring…
945
00:59:18,207 --> 00:59:19,125
Yes?
946
00:59:20,793 --> 00:59:21,627
Oh, my.
947
00:59:21,711 --> 00:59:23,045
-Hi.
-Hello.
948
00:59:23,129 --> 00:59:24,505
-Hello.
-Hello.
949
00:59:24,589 --> 00:59:26,924
These past few days
must have been tough for you.
950
00:59:27,633 --> 00:59:28,926
Of course, they have.
951
00:59:29,010 --> 00:59:31,804
Even I'm exhausted
watching my friend suffer.
952
00:59:35,516 --> 00:59:36,684
Right.
953
00:59:38,853 --> 00:59:41,606
This is from Mr. Choi.
954
00:59:42,106 --> 00:59:44,692
It'll help Hae-e prepare for her midterms.
955
00:59:44,775 --> 00:59:46,277
I see.
956
00:59:46,360 --> 00:59:49,572
It might not be easy for her
to maintain Level 1 on her own.
957
00:59:50,281 --> 00:59:53,743
I suggest she sign up for online classes
or another academy.
958
00:59:54,327 --> 00:59:56,287
-Goodbye, then.
-Thank you.
959
00:59:56,871 --> 00:59:57,788
Bye.
960
00:59:58,956 --> 01:00:00,333
Goodbye.
961
01:00:02,919 --> 01:00:05,463
Haeng-seon, what was that about?
962
01:00:05,546 --> 01:00:07,048
Is Chi-yeol not coming anymore?
963
01:00:07,131 --> 01:00:08,883
Go upstairs and get some rest.
964
01:00:09,550 --> 01:00:11,636
-Here, Hae-e.
-Thanks.
965
01:00:14,472 --> 01:00:16,724
-Let's get to work.
-Okay. Go on upstairs.
966
01:00:41,207 --> 01:00:45,836
We need to find the three lowest points
of S sub n of negative 49.
967
01:00:45,920 --> 01:00:47,004
First…
968
01:00:51,259 --> 01:00:52,552
There you go.
969
01:00:52,635 --> 01:00:53,636
Second…
970
01:00:58,182 --> 01:00:59,225
That's it.
971
01:00:59,308 --> 01:01:00,476
Let's move on.
972
01:01:01,435 --> 01:01:05,439
TODAY'S SPECIAL
DRIED RADISH STEMS, MACKEREL
973
01:01:12,154 --> 01:01:19,161
NATION'S BEST BANCHAN
974
01:01:32,758 --> 01:01:35,553
STUDY HALL
975
01:01:50,735 --> 01:01:51,861
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
976
01:01:51,944 --> 01:01:55,740
THE CSAT MIRACLE BY CHOI CHI-YEOL
D-30 KICK-OFF
977
01:02:00,911 --> 01:02:02,038
It's chilly, isn't it?
978
01:02:02,121 --> 01:02:04,498
The temperature plunges
in the mornings and evenings.
979
01:02:05,124 --> 01:02:06,500
Yes, it's become quite cold.
980
01:02:07,918 --> 01:02:11,088
Why did you buy so much?
Things are slow these days.
981
01:02:11,172 --> 01:02:13,507
Our sales have recovered halfway.
That's something.
982
01:02:14,091 --> 01:02:15,259
Glass half-full, right?
983
01:02:16,052 --> 01:02:18,763
By the way, he hasn't been back here once.
984
01:02:19,388 --> 01:02:20,306
Who?
985
01:02:20,389 --> 01:02:23,017
Who else? Your alleged lover.
986
01:02:23,768 --> 01:02:25,770
I understand he needs to lie low,
987
01:02:25,853 --> 01:02:27,563
but he sure made a clean break.
988
01:02:28,481 --> 01:02:30,733
He could have Mr. Ji
pick up lunch boxes for him.
989
01:02:30,816 --> 01:02:32,777
I'm sure he's found
another store he likes.
990
01:02:32,860 --> 01:02:34,779
Now go put away the groceries.
991
01:02:34,862 --> 01:02:36,405
Yes, ma'am.
992
01:02:42,078 --> 01:02:44,622
Should I find another academy for Hae-e?
993
01:02:46,666 --> 01:02:49,543
The winter break before senior year
is supposed to be important.
994
01:02:51,712 --> 01:02:56,008
CSAT MATH
995
01:02:57,635 --> 01:02:59,970
An "admission talk show"? What's that?
996
01:03:00,054 --> 01:03:01,055
4TH ADMISSION TALK SHOW
997
01:03:01,138 --> 01:03:03,057
Hold on. This is today.
998
01:03:04,225 --> 01:03:05,476
Let's see here.
999
01:03:06,060 --> 01:03:08,354
"ACC Convention Center."
1000
01:03:09,480 --> 01:03:10,940
"At 6 p.m."
1001
01:03:11,607 --> 01:03:12,692
Come out, Haeng-seon.
1002
01:03:12,775 --> 01:03:15,111
The owner at Si-won's brought cabbages.
1003
01:03:15,194 --> 01:03:16,404
Already?
1004
01:03:22,535 --> 01:03:27,331
THE SHOW WILL ONCE AGAIN BE HOSTED
BY MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL
1005
01:03:38,592 --> 01:03:42,138
4TH ADMISSION TALK SHOW
1006
01:03:53,482 --> 01:03:55,484
-Excuse me. Let me…
-Sure.
1007
01:04:03,868 --> 01:04:05,703
MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL
1008
01:04:06,704 --> 01:04:07,913
Hello, everyone.
1009
01:04:08,622 --> 01:04:10,541
CHOI CHI-YEOL
Q&A WITH A STAR TEACHER
1010
01:04:10,624 --> 01:04:13,252
Welcome to the Admission Talk Show.
1011
01:04:13,335 --> 01:04:15,588
I'm Han Tae-hwa,
your host for the evening.
1012
01:04:18,716 --> 01:04:21,343
All right. Let's get right into it.
1013
01:04:21,427 --> 01:04:23,804
Today's guest is a teacher,
1014
01:04:23,888 --> 01:04:27,099
and he'll answer all our questions
and soothe our worries.
1015
01:04:27,183 --> 01:04:28,726
"For math, Choi Chi-yeol."
1016
01:04:28,809 --> 01:04:31,103
Please welcome the star teacher,
Mr. Choi Chi-yeol!
1017
01:04:41,739 --> 01:04:44,992
Everyone knows who you are,
but please introduce yourself.
1018
01:04:47,077 --> 01:04:52,041
When it comes to math, it's important
to look for the answers on your own.
1019
01:04:52,124 --> 01:04:54,043
It develops your thinking skills.
1020
01:04:54,960 --> 01:04:58,172
And it's a lot more beneficial
1021
01:04:58,255 --> 01:05:00,966
to spend an hour
solving a single problem yourself
1022
01:05:01,050 --> 01:05:03,677
than to memorize the answers
to ten problems.
1023
01:05:03,761 --> 01:05:07,389
That's both the goal and the fun
of studying math.
1024
01:05:08,974 --> 01:05:10,100
All right.
1025
01:05:10,184 --> 01:05:14,688
I think we only have enough time
to take two more questions.
1026
01:05:14,772 --> 01:05:16,899
Let's take one from the front this time.
1027
01:05:16,982 --> 01:05:18,818
The lady dressed in white, go ahead.
1028
01:05:18,901 --> 01:05:21,153
Please pass her the mic.
1029
01:05:23,405 --> 01:05:24,448
All right.
1030
01:05:24,532 --> 01:05:25,491
Hello.
1031
01:05:26,325 --> 01:05:28,702
My daughter is in tenth grade.
1032
01:05:29,286 --> 01:05:31,247
As she starts to prepare for the CSAT,
1033
01:05:31,330 --> 01:05:34,124
we're choosing a teacher for each subject.
1034
01:05:35,209 --> 01:05:36,627
For math,
1035
01:05:36,710 --> 01:05:39,713
our first choice is
obviously you, Mr. Choi.
1036
01:05:39,797 --> 01:05:40,881
That's very wise.
1037
01:05:40,965 --> 01:05:44,093
With that being said,
I have The Pride in mind,
1038
01:05:44,176 --> 01:05:46,220
and we even aim for the All Care Program.
1039
01:05:48,138 --> 01:05:52,268
But I can't be too careful
when it comes to my kid's education.
1040
01:05:53,435 --> 01:05:55,104
I'll be blunt.
1041
01:05:55,688 --> 01:05:59,358
You've recently been involved
in a disgraceful scandal.
1042
01:05:59,441 --> 01:06:02,528
No personal questions, please.
1043
01:06:02,611 --> 01:06:04,613
Let's focus on college admissions.
1044
01:06:05,239 --> 01:06:08,367
But everyone in this room
must know about it anyway.
1045
01:06:08,450 --> 01:06:10,828
Why don't you explain yourself
once and for all here
1046
01:06:10,911 --> 01:06:13,414
and protect your reputation?
1047
01:06:13,497 --> 01:06:14,623
Hold on.
1048
01:06:16,375 --> 01:06:18,419
Why should he have to explain?
1049
01:06:19,670 --> 01:06:24,592
All he did was make a kind gesture
to a mistreated student.
1050
01:06:24,675 --> 01:06:28,470
If anyone should explain,
that woman who came on to him should.
1051
01:06:29,179 --> 01:06:33,559
Famous people tend to
attract gold diggers.
1052
01:06:33,642 --> 01:06:34,727
Don't you know that?
1053
01:06:35,436 --> 01:06:37,771
Use your common sense.
1054
01:06:37,855 --> 01:06:39,982
Why would Mr. Choi do such a thing?
1055
01:06:40,524 --> 01:06:42,276
With his social status and everything,
1056
01:06:42,943 --> 01:06:44,278
he's way out of her league--
1057
01:06:44,361 --> 01:06:46,822
That's why I don't understand.
1058
01:06:47,781 --> 01:06:49,783
Why would someone as well-known as him
1059
01:06:49,867 --> 01:06:51,994
lead her on and give her
that kind of hope?
1060
01:06:52,077 --> 01:06:54,038
You really don't get it.
1061
01:06:54,872 --> 01:06:56,999
Did you even read the post?
1062
01:06:58,542 --> 01:07:00,586
Look at it in context.
1063
01:07:01,170 --> 01:07:02,755
He didn't lead her on.
1064
01:07:02,838 --> 01:07:06,926
She's the one who made a move
and threw herself at him--
1065
01:07:07,009 --> 01:07:08,052
It's not like that.
1066
01:07:14,683 --> 01:07:16,435
I offered to tutor the student.
1067
01:07:19,813 --> 01:07:21,357
And I'm the one who had feelings.
1068
01:07:22,566 --> 01:07:23,567
Not her.
1069
01:07:27,071 --> 01:07:28,864
She only treated me as a teacher,
1070
01:07:30,699 --> 01:07:32,076
so I'm the one at fault.
1071
01:07:35,120 --> 01:07:37,373
I never deserved her.
1072
01:07:40,459 --> 01:07:42,002
She is extremely kind-hearted
1073
01:07:43,379 --> 01:07:45,339
and shines so brightly.
1074
01:07:48,717 --> 01:07:50,552
I had a crush on her.
1075
01:07:53,389 --> 01:07:54,932
So please mind your words.
1076
01:08:15,164 --> 01:08:21,538
Subtitle translation by: Min-jin Kim
1077
01:08:38,600 --> 01:08:40,602
CRASH COURSE IN ROMANCE
1078
01:08:40,686 --> 01:08:42,563
What is Choi Chi-yeol saying?
1079
01:08:42,646 --> 01:08:44,565
He had a crush on her?
1080
01:08:44,648 --> 01:08:46,483
We trusted Mr. Choi!
1081
01:08:46,567 --> 01:08:48,944
You even took the fall
for the scandal. Why?
1082
01:08:49,028 --> 01:08:50,112
I like you.
1083
01:08:51,363 --> 01:08:53,782
His phone's turned off, and he's not home.
1084
01:08:53,866 --> 01:08:55,909
I was wondering if you could reach him.
1085
01:08:55,993 --> 01:08:58,203
I know I shouldn't have feelings for you.
1086
01:08:58,287 --> 01:09:00,622
I'm the one who found
the wrong answer again.
1087
01:09:00,706 --> 01:09:01,832
I'll end it.
1088
01:09:02,708 --> 01:09:04,668
I must've liked him.
1089
01:09:05,544 --> 01:09:07,463
I must've liked him a lot, Yeong-ju.
1090
01:09:13,594 --> 01:09:18,634
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
76026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.