Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
(film reels whirs)
(shower water dribbles)
2
00:00:06,386 --> 00:00:10,636
(Bob speaking in foreign language)
3
00:00:18,722 --> 00:00:20,581
No, no.
4
00:00:20,581 --> 00:00:24,647
(Bob speaks in foreign language)
5
00:00:24,647 --> 00:00:27,980
(shower water dribbles)
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,073
Ciao, ciao.
7
00:00:42,870 --> 00:00:44,220
Help yourself.
8
00:00:44,220 --> 00:00:45,370
- [Levi] Oh, thank you.
9
00:00:46,322 --> 00:00:48,510
Everything okay? That sounded stressful.
10
00:00:48,510 --> 00:00:50,043
- [Bob] Nah, boring.
11
00:00:51,720 --> 00:00:52,980
- What do you do?
12
00:00:52,980 --> 00:00:54,693
- Business. Boring.
13
00:00:56,430 --> 00:00:58,593
It's not like your work.
14
00:01:02,370 --> 00:01:04,020
Do you normally to see older men?
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,720
- You really wanna know?
16
00:01:07,980 --> 00:01:08,813
- Yeah.
17
00:01:14,100 --> 00:01:15,258
- They pay better.
18
00:01:15,258 --> 00:01:17,675
(both laugh)
19
00:01:24,990 --> 00:01:26,690
- Do you normally see younger men?
20
00:01:30,270 --> 00:01:31,803
- Do you really wanna know?
21
00:01:35,520 --> 00:01:37,170
If I have to be with another guy,
22
00:01:39,330 --> 00:01:41,613
it might as well be a hot one.
23
00:01:44,183 --> 00:01:46,600
(both laugh)
24
00:01:47,996 --> 00:01:49,563
- Well, I'll keep my shirt on,
25
00:01:52,119 --> 00:01:54,243
you can stay as you like.
26
00:01:59,790 --> 00:02:00,623
- Dinner?
27
00:02:02,700 --> 00:02:03,950
- With A Kiwi pinot noir?
28
00:02:05,430 --> 00:02:06,263
- Yeah?
29
00:02:06,263 --> 00:02:08,733
- [Bob] And then we can see a movie maybe.
30
00:02:10,530 --> 00:02:11,520
- Hi.
31
00:02:11,520 --> 00:02:12,353
Hey I was wondering
32
00:02:12,353 --> 00:02:14,303
if I could please order some room service?
33
00:02:16,708 --> 00:02:17,643
Uh, 829.
34
00:02:19,620 --> 00:02:21,600
- [Man On TV] Now we've still
got a three hour drive back.
35
00:02:21,600 --> 00:02:24,570
We're not gonna be home
until after midnight.
36
00:02:24,570 --> 00:02:27,570
You think I wanna blow
Sunday on a scene like this?
37
00:02:27,570 --> 00:02:28,403
You know,
38
00:02:28,403 --> 00:02:30,420
I figure we're either gonna
have to move mother out here
39
00:02:30,420 --> 00:02:32,220
or move the grave into Pittsburgh.
40
00:02:32,220 --> 00:02:34,553
- [Woman On Tv] She can't
make a trip like this.
41
00:02:40,542 --> 00:02:43,292
(teeth brushing)
42
00:03:30,458 --> 00:03:33,291
(traffic rumbles)
43
00:03:38,267 --> 00:03:39,513
- Pretty good coffee.
44
00:03:41,430 --> 00:03:44,490
- My favorite coffee company.
45
00:03:44,490 --> 00:03:45,896
Havana.
46
00:03:45,896 --> 00:03:48,330
- That's the coffee they
serve here, it's my favorite,
47
00:03:48,330 --> 00:03:49,740
so good.
48
00:03:49,740 --> 00:03:50,573
Pretty smooth.
49
00:03:55,110 --> 00:03:58,320
(bottle cap spinning)
50
00:03:58,320 --> 00:04:00,240
- And the fish, you
export a lot of fish...
51
00:04:00,240 --> 00:04:03,860
The fish here is expensive
for the Kiwi people?
52
00:04:12,097 --> 00:04:12,930
- Yeah, beautiful.
53
00:04:12,930 --> 00:04:14,557
(both laugh)
54
00:04:14,557 --> 00:04:15,390
- You want to try?
55
00:04:15,390 --> 00:04:16,223
- Yeah.
56
00:04:27,720 --> 00:04:28,553
- [Bob] I love Gauguin
57
00:04:28,553 --> 00:04:29,745
- [Levi] Oh Paul Gauguin, yeah.
58
00:04:29,745 --> 00:04:30,578
Paul Gauguin.
59
00:04:30,578 --> 00:04:31,650
- [Bob] Oh yeah.
60
00:04:31,650 --> 00:04:32,880
- van Gogh's friend.
61
00:04:32,880 --> 00:04:34,140
- Yeah.
62
00:04:34,140 --> 00:04:37,350
I read about him in Rio, he was,
63
00:04:37,350 --> 00:04:39,090
Bad.
(Levi laughs)
64
00:04:39,090 --> 00:04:42,207
White (sniffs) on the nose...
65
00:04:42,207 --> 00:04:44,247
Like this. Crazy.
66
00:04:44,247 --> 00:04:46,200
The rabbit fast. Had to run fast.
67
00:04:46,200 --> 00:04:48,106
- Oh, fast rabbit. Yeah, yeah, yeah.
68
00:04:48,106 --> 00:04:49,414
- Agile.
69
00:04:49,414 --> 00:04:51,477
- Agile, Yeah, yeah, yeah.
70
00:04:51,477 --> 00:04:52,632
Mais,
71
00:04:52,632 --> 00:04:53,491
but.
72
00:04:53,491 --> 00:04:56,408
The history of the lapin, it was...
73
00:04:59,732 --> 00:05:02,649
(footsteps crunch)
74
00:05:07,307 --> 00:05:09,303
- It's okay. It's okay.
75
00:05:11,010 --> 00:05:13,980
And he seems pretty, pretty out of it.
76
00:05:13,980 --> 00:05:15,450
- [Bob] It's Jacob.
77
00:05:15,450 --> 00:05:16,283
- Jacob?
- Yeah.
78
00:05:16,283 --> 00:05:17,949
I don't... I don't think
we're gonna be able
79
00:05:17,949 --> 00:05:20,700
to get much more information
out of him sorry, he's...
80
00:05:20,700 --> 00:05:22,864
Hold on, I'm gonna go
find a street number.
81
00:05:22,864 --> 00:05:23,880
(footsteps clumping)
82
00:05:23,880 --> 00:05:26,499
- We just stay here. You stay here.
83
00:05:26,499 --> 00:05:28,975
You know, you know, my
friend is coming to help you.
84
00:05:28,975 --> 00:05:30,725
It's okay, it's okay.
85
00:05:32,100 --> 00:05:33,457
I don't know, he's talking...
86
00:05:33,457 --> 00:05:35,041
- They're coming, they're coming.
87
00:05:35,041 --> 00:05:36,086
Police is coming.
88
00:05:36,086 --> 00:05:38,703
Hwy, buddy, police are coming...
89
00:05:38,703 --> 00:05:41,325
(man crying)
90
00:05:41,325 --> 00:05:42,570
- I don't feel good leaving him.
91
00:05:42,570 --> 00:05:43,614
- No, no, no! That's-
92
00:05:43,614 --> 00:05:45,114
- Do you mind if we just
stay? Just five minutes?
93
00:05:45,114 --> 00:05:47,040
- Sure, no problem, no problem.
94
00:05:47,040 --> 00:05:47,920
I appreciate it.
95
00:05:47,920 --> 00:05:50,045
- Okay, thank you so much.
- Let's stay here, no problem.
96
00:05:50,045 --> 00:05:51,090
- Okay.
- Let's help him.
97
00:05:51,090 --> 00:05:52,717
- Okay. Thank you.
98
00:05:52,717 --> 00:05:55,800
(police siren wails)
99
00:06:09,289 --> 00:06:10,414
- Are you okay?
100
00:06:10,414 --> 00:06:12,750
- Yeah, yeah. No, I'm fine.
101
00:06:12,750 --> 00:06:15,000
- What happened? I didn't understand.
102
00:06:15,000 --> 00:06:16,260
- Ah, I'm not too sure,
103
00:06:16,260 --> 00:06:18,177
but I think police said something
104
00:06:18,177 --> 00:06:19,140
about an abusive boyfriend.
105
00:06:19,140 --> 00:06:20,430
- Oh my God.
106
00:06:20,430 --> 00:06:21,263
- Yeah.
107
00:06:21,263 --> 00:06:22,096
- Drugs?
108
00:06:23,974 --> 00:06:24,807
- I don't know.
109
00:06:24,807 --> 00:06:27,270
I mean, he looked like he was on drugs,
110
00:06:27,270 --> 00:06:29,970
a bit dead behind the eyes.
111
00:06:29,970 --> 00:06:31,116
- Sad.
112
00:06:31,116 --> 00:06:33,630
- Yeah.
113
00:06:33,630 --> 00:06:34,473
It's really sad.
114
00:06:35,970 --> 00:06:38,168
- I appreciate what you did.
115
00:06:38,168 --> 00:06:40,585
- Oh, thank you, for staying.
116
00:06:42,036 --> 00:06:44,275
Hope that was all right?
117
00:06:44,275 --> 00:06:45,636
Can't just walk away, you know?
118
00:06:45,636 --> 00:06:46,469
- Yeah.
119
00:06:56,302 --> 00:06:57,450
- You like candy?
120
00:06:57,450 --> 00:06:59,180
- No, no, I'm okay.
121
00:06:59,180 --> 00:07:01,710
- Ahh okay. It's my, my cigarette.
122
00:07:01,710 --> 00:07:04,960
(both laugh nervously)
123
00:07:07,650 --> 00:07:09,550
- What do you think? Let's go?
124
00:07:09,550 --> 00:07:11,070
- Yeah. Yeah, definitely.
125
00:07:11,070 --> 00:07:12,408
- Yeah.
- Sorry.
126
00:07:12,408 --> 00:07:13,408
- It's okay.
127
00:07:21,473 --> 00:07:23,973
(door clicks)
128
00:07:25,396 --> 00:07:28,563
(light switch flicks)
129
00:07:30,291 --> 00:07:32,791
(door clicks)
130
00:08:03,675 --> 00:08:06,008
(lips kiss)
131
00:08:26,443 --> 00:08:29,040
- I think I'm gonna call
you Bob. Is that okay?
132
00:08:30,224 --> 00:08:34,574
- Yeah. (laughs)
133
00:08:35,722 --> 00:08:36,555
- What?
134
00:08:37,587 --> 00:08:38,823
- I'm just thinking.
135
00:08:40,110 --> 00:08:41,610
- What are you thinking about?
136
00:08:43,779 --> 00:08:45,960
- I'm thinking about your photo.
137
00:08:45,960 --> 00:08:48,270
- My photo? (laughs) On the website?
138
00:08:48,270 --> 00:08:51,360
- Yeah. Who took it?
139
00:08:51,360 --> 00:08:52,470
- My friend.
140
00:08:52,470 --> 00:08:55,263
- Shit.
(both laughs)
141
00:08:56,640 --> 00:08:58,743
You're much more beautiful in person.
142
00:08:59,719 --> 00:09:00,552
- Mhm?
143
00:09:03,259 --> 00:09:06,073
You still pick me based
on the photo, so...
144
00:09:07,140 --> 00:09:08,550
- [Bob] So?
145
00:09:08,550 --> 00:09:09,723
- So it did its job.
146
00:09:11,010 --> 00:09:11,843
- [Bob] Touche.
147
00:09:15,210 --> 00:09:16,510
- What about your fingers?
148
00:09:19,410 --> 00:09:20,243
- You like?
149
00:09:22,706 --> 00:09:24,392
- For girls maybe.
150
00:09:24,392 --> 00:09:26,809
(both laugh)
151
00:09:29,100 --> 00:09:30,570
- Would you like me to take it off?
152
00:09:30,570 --> 00:09:31,403
- No. No.
153
00:09:33,270 --> 00:09:34,623
Nice color. I like it.
154
00:09:36,990 --> 00:09:37,823
- Thank you.
155
00:09:41,670 --> 00:09:44,493
- [Bob] You're used to
this, or is a new trend?
156
00:09:48,330 --> 00:09:49,830
- Actually, my mum used
to paint them for me
157
00:09:49,830 --> 00:09:51,300
when I was a little boy.
158
00:09:51,300 --> 00:09:52,133
- [Bob] Really?
159
00:09:52,133 --> 00:09:54,565
Yeah. To stop me from biting my nails.
160
00:09:54,565 --> 00:09:56,081
- [Bob] Oh yeah.
161
00:09:56,081 --> 00:09:57,443
- I mean, obviously it didn't work.
162
00:09:57,443 --> 00:09:59,640
(both laugh)
163
00:09:59,640 --> 00:10:02,023
But I kept doing it, 'cause,
164
00:10:02,023 --> 00:10:03,673
I don't know, I like the process.
165
00:10:07,230 --> 00:10:09,627
- Maybe your mother wanted a daughter, no?
166
00:10:09,627 --> 00:10:12,600
- (laughs) Probably.
167
00:10:12,600 --> 00:10:14,853
- I did. I always wanted a daughter.
168
00:10:16,484 --> 00:10:19,983
(sighs) Two sons instead.
169
00:10:20,970 --> 00:10:21,803
How old are you?
170
00:10:24,120 --> 00:10:25,110
Rude?
171
00:10:25,110 --> 00:10:28,233
- No (laughs) that's fine.
172
00:10:29,700 --> 00:10:32,172
I'm 30.
(Bob laughs)
173
00:10:32,172 --> 00:10:33,005
Is that funny?
(both laugh)
174
00:10:33,005 --> 00:10:34,503
- No, no, no.
175
00:10:36,960 --> 00:10:39,003
My youngest son is older than you.
176
00:10:40,140 --> 00:10:40,973
- Wow.
177
00:10:42,270 --> 00:10:44,763
- 30 is a good age.
178
00:10:46,740 --> 00:10:47,883
I had my wife.
179
00:10:50,315 --> 00:10:51,573
I made good money.
180
00:10:54,780 --> 00:10:58,800
Maybe you can't believe,
but I was as fit as you.
181
00:10:58,800 --> 00:11:00,420
- Really?
- Yeah.
182
00:11:00,420 --> 00:11:01,830
- Yeah. I believe that.
183
00:11:01,830 --> 00:11:04,583
- Thank you.
(both laugh)
184
00:11:07,230 --> 00:11:08,330
- How old are you now?
185
00:11:09,240 --> 00:11:10,800
- Oh... (sighs)
186
00:11:10,800 --> 00:11:11,633
- Rude?
187
00:11:12,570 --> 00:11:15,460
- No.
(both laugh)
188
00:11:15,460 --> 00:11:17,370
(sighs) 68.
189
00:11:17,370 --> 00:11:19,320
- 68?
- Mm.
190
00:11:19,320 --> 00:11:23,520
- Wow. So you've been with
your wife for 38 years?
191
00:11:23,520 --> 00:11:25,770
- Yeah!
- Wow that's amazing.
192
00:11:25,770 --> 00:11:26,930
- She's...
193
00:11:31,500 --> 00:11:33,200
- She doesn't mind you doing this?
194
00:11:39,595 --> 00:11:42,150
- Levi... This is my first time.
195
00:11:42,150 --> 00:11:42,983
- Hm.
196
00:11:45,060 --> 00:11:45,893
- My wife,
197
00:11:47,910 --> 00:11:48,743
she's dead.
198
00:11:53,520 --> 00:11:54,353
- Oh. I'm sorry.
199
00:11:55,228 --> 00:11:56,787
- Not a problem.
200
00:11:58,140 --> 00:11:59,390
She died three years ago.
201
00:12:03,090 --> 00:12:06,363
I would never do this, if she was alive.
202
00:12:08,550 --> 00:12:10,740
But I think she wouldn't mind,
203
00:12:10,740 --> 00:12:13,113
she knows everything about me.
204
00:12:15,000 --> 00:12:16,600
- Have you been with men before?
205
00:12:19,674 --> 00:12:21,780
- (laughs) 50 years ago.
206
00:12:21,780 --> 00:12:23,775
- Oh shit. (laughs)
207
00:12:23,775 --> 00:12:27,515
- I was 18.
208
00:12:27,515 --> 00:12:29,348
I had a friend with...
209
00:12:30,642 --> 00:12:32,823
I was very close to.
210
00:12:34,067 --> 00:12:35,317
We kissed once.
211
00:12:42,167 --> 00:12:47,167
But it was not an option where I am from.
212
00:12:47,670 --> 00:12:50,223
Not the place, not the time.
213
00:12:52,380 --> 00:12:53,253
You are lucky.
214
00:12:55,200 --> 00:12:57,303
For living in progressive times.
215
00:13:06,390 --> 00:13:07,353
Beautiful hair.
216
00:13:08,820 --> 00:13:09,653
- Thank you.
217
00:13:11,087 --> 00:13:16,087
- My mom doesn't like it.
(both laugh)
218
00:13:16,927 --> 00:13:19,760
(film reel whirs)
219
00:13:24,468 --> 00:13:27,885
(Levi breathing heavily)
220
00:13:53,663 --> 00:13:56,080
(Levi gasps)
221
00:14:03,313 --> 00:14:06,480
(light switch flicks)
222
00:14:20,194 --> 00:14:23,861
(pedestrian crossing beeps)
223
00:14:34,775 --> 00:14:36,411
(door clicks)
224
00:14:36,411 --> 00:14:39,661
(coffee machine whirs)
225
00:14:46,804 --> 00:14:49,471
(water running)
226
00:14:52,306 --> 00:14:54,900
- [Bob] Chinese, um...
227
00:14:54,900 --> 00:14:56,250
- What country is Macau part of?
228
00:14:56,250 --> 00:14:59,760
- Macau is part of, of China.
229
00:14:59,760 --> 00:15:01,860
But it's, it's like Hong
Kong, you know, they-
230
00:15:01,860 --> 00:15:02,883
- Yeah, yeah, it's own...
231
00:15:02,883 --> 00:15:04,263
- Yeah yeah.
232
00:15:05,220 --> 00:15:08,599
And you have to work more
and more at, at night.
233
00:15:08,599 --> 00:15:10,950
No, no, please!
234
00:15:10,950 --> 00:15:13,410
I can't do this, don't do this.
235
00:15:13,410 --> 00:15:15,480
- Yeah, I tried learning Spanish once.
236
00:15:15,480 --> 00:15:16,620
- Yeah. Yeah-
237
00:15:16,620 --> 00:15:19,050
- It don't go very well. French is easier.
238
00:15:19,050 --> 00:15:20,190
- Yeah. Yeah.
239
00:15:20,190 --> 00:15:22,680
- Okay, so maybe there, of
course they are friends.
240
00:15:22,680 --> 00:15:24,046
Very old to use.
241
00:15:24,046 --> 00:15:29,046
- Stairs.
(both laugh)
242
00:15:39,600 --> 00:15:41,763
- He says some poems,
243
00:15:43,777 --> 00:15:46,080
some, some words, he was acting too.
244
00:15:46,080 --> 00:15:48,120
- Really?
- Yeah. It's crazy.
245
00:15:48,120 --> 00:15:50,910
And he changed his
clothes every, every song.
246
00:15:50,910 --> 00:15:51,870
- Every song he changed his clothes?
247
00:15:51,870 --> 00:15:54,180
- Yeah, crazy, crazy clothes.
248
00:15:54,180 --> 00:15:55,350
He was a,
249
00:15:55,350 --> 00:15:56,463
like a butterfly.
250
00:16:23,519 --> 00:16:27,102
(computer keyboard typing)
251
00:16:34,153 --> 00:16:35,070
Is it time?
252
00:16:36,780 --> 00:16:38,366
- [Levi] Yeah.
253
00:16:38,366 --> 00:16:40,710
- How would you like me to pay you?
254
00:16:40,710 --> 00:16:42,870
- I messaged you all the detail.
255
00:16:42,870 --> 00:16:44,223
- Oh really?
- Yeah.
256
00:16:45,976 --> 00:16:50,976
- Oh, there it is.
257
00:17:07,977 --> 00:17:09,753
I had a very nice time.
258
00:17:11,250 --> 00:17:13,083
You're good company. Yeah.
259
00:17:14,792 --> 00:17:15,959
- So were you.
260
00:17:17,388 --> 00:17:18,221
Thank you.
261
00:17:28,098 --> 00:17:30,515
(both laugh)
262
00:17:35,590 --> 00:17:37,605
- [Bob] See you.
263
00:17:37,605 --> 00:17:38,438
- Yeah.
264
00:17:44,957 --> 00:17:46,540
See you later, Bob.
265
00:17:50,208 --> 00:17:53,541
(gentle poignant music)
266
00:18:11,377 --> 00:18:15,544
(gentle poignant music continues)
267
00:18:41,360 --> 00:18:46,360
โช And one day we grow old โช
268
00:18:48,007 --> 00:18:53,007
โช And one day we grow old, ooh ohh โช
269
00:18:54,594 --> 00:18:59,594
โช And one day we grow old โช
270
00:19:03,852 --> 00:19:07,929
โช And yesterday was gone โช
271
00:19:07,929 --> 00:19:12,929
โช And one day we grow old, ooh ooh โช
272
00:19:14,669 --> 00:19:18,036
โช And one day we grow old โช
273
00:19:18,036 --> 00:19:20,688
โช Yesterday was gold โช
274
00:19:20,688 --> 00:19:23,865
โช Yesterday was gold โช
275
00:19:23,865 --> 00:19:27,145
โช Yesterday was gold โช
276
00:19:27,145 --> 00:19:32,145
โช And yesterday was gold. โช
277
00:19:35,083 --> 00:19:40,083
โช And the sun says it's so
as it sits on my shoulder โช
17700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.