All language subtitles for Boston.Strangler.2023_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,125 --> 00:00:41,916 Comes back now, the other way. 2 00:00:41,917 --> 00:00:45,582 Strong defense by both teams so far in this game. Duncan to Derby. 3 00:00:45,583 --> 00:00:47,541 Derby takes a quick shot from outside. 4 00:00:47,542 --> 00:00:50,832 And the Bulldogs have two men pressed defensively. And he hits again. 5 00:00:50,833 --> 00:00:54,207 Michigan back on top, by a score of 4-3. 6 00:00:54,208 --> 00:00:57,124 Robinson quickly brings the ball up court. It's a shot. 7 00:00:57,125 --> 00:01:00,542 Miss. But the rebound is scooped up by the Bulldogs. 8 00:01:02,417 --> 00:01:03,917 I'd rather not see you. 9 00:01:04,875 --> 00:01:07,166 His jump shot is good. 10 00:01:07,167 --> 00:01:08,999 Puts the Bulldogs back up... 11 00:01:09,000 --> 00:01:10,249 5-4 12 00:01:10,250 --> 00:01:13,041 Well, Matthews was tightly manned on Johnson. 13 00:01:13,042 --> 00:01:15,374 But Michigan has managed to work through that 14 00:01:15,375 --> 00:01:17,625 in the early stages of this game. 15 00:01:18,417 --> 00:01:21,667 No! No! No! 16 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 No! 17 00:01:30,333 --> 00:01:31,750 Back off! 18 00:02:01,750 --> 00:02:03,957 Nowhere to run ♪ 19 00:02:03,958 --> 00:02:05,875 Nowhere to hide ♪ 20 00:02:09,292 --> 00:02:12,625 Claire, are you okay? Open up! 21 00:02:13,708 --> 00:02:16,333 Claire, if you don't answer the door, I'm calling the cops. 22 00:02:18,167 --> 00:02:21,416 We have a possible intruder at Oak Tower apartments. 23 00:02:21,417 --> 00:02:22,667 Sixty-one, got it. 24 00:02:41,167 --> 00:02:42,667 State police! 25 00:02:44,417 --> 00:02:46,750 State police! Open up! 26 00:02:57,500 --> 00:02:59,249 Nowhere to run ♪ 27 00:02:59,250 --> 00:03:02,750 Nowhere to hide from ya ♪ 28 00:03:04,667 --> 00:03:08,916 - Got nowhere to run to, baby ♪ - Nowhere to run, no, baby ♪ 29 00:03:08,917 --> 00:03:11,083 Nowhere to hide ♪ 30 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 State police! 31 00:03:38,292 --> 00:03:39,666 City increases. 32 00:03:39,667 --> 00:03:42,624 Boston truck driver strike is still in progress. 33 00:03:42,625 --> 00:03:46,083 Our direct reports of the morning take us to Washington, to Paris... 34 00:03:49,917 --> 00:03:52,042 I'm trying to eat as fast as I can. 35 00:03:53,917 --> 00:03:55,167 Eat your cereal. Hurry up. 36 00:03:55,958 --> 00:03:56,958 Toast? 37 00:03:56,959 --> 00:03:58,542 Yeah. That one. 38 00:04:07,292 --> 00:04:08,666 - Morning, everybody. - Morning. 39 00:04:08,667 --> 00:04:09,957 - Where's Tommy? - Morning. 40 00:04:09,958 --> 00:04:11,041 Shoot. Tommy! 41 00:04:11,042 --> 00:04:13,458 - Right here. - Come on. We gotta leave in two minutes. 42 00:04:14,542 --> 00:04:15,666 Do you want toast? 43 00:04:15,667 --> 00:04:16,750 Sure. 44 00:04:30,125 --> 00:04:32,082 Record American. 45 00:04:32,083 --> 00:04:34,458 When I do the follow up, I-I'll give you a call back. 46 00:04:37,042 --> 00:04:38,250 Record American. 47 00:04:43,750 --> 00:04:45,541 Can't let one slide, can ya? 48 00:04:45,542 --> 00:04:47,458 Not until they get me off the lifestyle desk. 49 00:04:51,125 --> 00:04:52,582 - Jack, you got a second? - Not now. 50 00:04:52,583 --> 00:04:54,541 Chelsea cops got caught running numbers again. 51 00:04:54,542 --> 00:04:56,666 The Globe and the Herald ran it today. We got nothing. 52 00:04:56,667 --> 00:04:58,207 Come on. Don't you have an assignment? 53 00:04:58,208 --> 00:05:00,541 Okay, what about the new suspect in the mail truck robbery? 54 00:05:00,542 --> 00:05:01,917 Every other paper covered it. 55 00:05:02,500 --> 00:05:07,042 You see that? That's the crime desk. I got six guys working that beat. 56 00:05:08,708 --> 00:05:09,916 Okay, Susan, 57 00:05:09,917 --> 00:05:11,791 - you're on must-have housewares. - Thank you. 58 00:05:11,792 --> 00:05:14,791 Mary, you got the fashion and style feature for the Sunday edition. 59 00:05:14,792 --> 00:05:16,791 - Twenty-inch feature with photos. - Mmm. 60 00:05:16,792 --> 00:05:20,624 Ellie, you're on candidates' wives. Basic life-on-the-trail stuff. 61 00:05:20,625 --> 00:05:22,541 - What they're eating, wearing. - Who's yelling at who. 62 00:05:22,542 --> 00:05:25,457 Loretta, you get this week's product review. 63 00:05:25,458 --> 00:05:26,875 Sunbeam has a new toaster. 64 00:05:29,583 --> 00:05:31,499 Okay, and Nancy, you're on diet tips, girl. 65 00:05:31,500 --> 00:05:34,833 Tax reforms, dislodging and equity demand. 66 00:05:35,750 --> 00:05:37,957 And he would made that cut in taxes 67 00:05:37,958 --> 00:05:43,875 to take effect as of the start of next year, January 1963. 68 00:05:44,625 --> 00:05:48,333 The billions of dollars that are still placed in the hands of... 69 00:06:09,292 --> 00:06:10,958 - Hi, Phyllis. - Mornin'. 70 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Who's that? 71 00:06:15,583 --> 00:06:18,749 Uh, that is Holland's girl, Jean Cole. 72 00:06:18,750 --> 00:06:20,749 What, is she a reporter or a nurse? 73 00:06:20,750 --> 00:06:24,000 She's working undercover. Got some story on nursing homes. 74 00:06:38,333 --> 00:06:42,207 Here. Use mine. I'll fix this one. 75 00:06:42,208 --> 00:06:43,292 Thanks. 76 00:06:49,833 --> 00:06:50,999 What are you working on? 77 00:06:51,000 --> 00:06:52,832 Story on patient abuse. 78 00:06:52,833 --> 00:06:55,625 That sounds important. How'd you get it? 79 00:06:56,333 --> 00:06:57,333 I asked for it. 80 00:06:57,334 --> 00:06:58,666 And they just gave it to you? 81 00:06:58,667 --> 00:06:59,916 That's usually how it works. 82 00:06:59,917 --> 00:07:01,708 Not around here, it isn't. 83 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Sorry. 84 00:07:22,833 --> 00:07:26,041 And there is the beautiful Monroe centerpiece... 85 00:07:26,042 --> 00:07:28,291 What the hell is she gonna do with those? 86 00:07:28,292 --> 00:07:31,250 - Ma, what did the doctor say? - I didn't go. 87 00:07:31,875 --> 00:07:34,542 - What do you mean you didn't go? - Katie didn't show up. 88 00:07:35,208 --> 00:07:36,916 What happened? You didn't call her? 89 00:07:36,917 --> 00:07:40,125 I'm not gonna go around hounding people. She's not even family. 90 00:07:40,667 --> 00:07:42,416 She's married to your son. 91 00:07:42,417 --> 00:07:45,124 If it was so damn important, you should've taken me yourself. 92 00:07:45,125 --> 00:07:46,708 Yeah, yeah, I'm aware. 93 00:07:50,375 --> 00:07:51,792 I'll see you in a couple days. 94 00:07:53,625 --> 00:07:55,749 Don't get up. I'll let myself out. 95 00:07:55,750 --> 00:07:57,667 - Gotta put the chain on. - Since when? 96 00:07:58,583 --> 00:08:00,082 Since the neighbor got killed. 97 00:08:00,083 --> 00:08:02,167 - You didn't hear? - No. 98 00:08:02,750 --> 00:08:05,417 Mrs. Slesers, right around the corner. 99 00:08:06,792 --> 00:08:08,125 It was in your paper. 100 00:08:43,375 --> 00:08:46,250 Jack? I think I found something. 101 00:08:47,875 --> 00:08:50,542 Three women were strangled over the last two weeks. 102 00:08:53,333 --> 00:08:55,541 I don't see the interest. These are nobodies. 103 00:08:55,542 --> 00:08:57,457 Who do you think our readers are? 104 00:08:57,458 --> 00:09:01,124 And that's just it. Why would anybody go around killing three nobody women? 105 00:09:01,125 --> 00:09:03,124 And how do you plan to find that out? 106 00:09:03,125 --> 00:09:05,541 Well, let me profile the victims. See if there's any connection. 107 00:09:05,542 --> 00:09:07,791 Kid, you're not covering a homicide. 108 00:09:07,792 --> 00:09:08,708 Why not? 109 00:09:08,709 --> 00:09:11,916 Because you don't have the experience covering homicides. 110 00:09:11,917 --> 00:09:14,667 How am I supposed to get any experience if you won't give me a shot? 111 00:09:15,500 --> 00:09:16,582 No. 112 00:09:16,583 --> 00:09:19,083 Oh, come on. It's slow. 113 00:09:21,875 --> 00:09:23,292 I'll do it on my own time. 114 00:09:26,500 --> 00:09:30,333 All right. But you're still on the lifestyle desk. 115 00:09:51,167 --> 00:09:54,417 Uh, Loretta McLaughlin, with the Record American. 116 00:09:55,250 --> 00:09:57,124 You're the super? You found Ida Irga? 117 00:09:57,125 --> 00:09:58,500 Yeah, that's right. 118 00:09:59,125 --> 00:10:00,125 Uh... 119 00:10:01,333 --> 00:10:03,124 Did it look like someone broke in? 120 00:10:03,125 --> 00:10:06,208 No. No, the door was locked. I had to use a master key. 121 00:10:06,833 --> 00:10:08,541 Anything else unusual when you went in? 122 00:10:08,542 --> 00:10:10,582 No. Those details don't belong in your paper. 123 00:10:10,583 --> 00:10:13,124 No, no, I... I'm not gonna print anything disrespectful. 124 00:10:13,125 --> 00:10:15,000 I'm... I'm just trying to get a sense. 125 00:10:16,083 --> 00:10:17,333 You really wanna know? 126 00:10:18,875 --> 00:10:22,207 I found her on the floor with her legs spread open, 127 00:10:22,208 --> 00:10:23,792 ankles strapped to a chair. 128 00:10:24,750 --> 00:10:27,083 There was a broom handle stuck between her legs. 129 00:10:31,083 --> 00:10:32,624 - You mean... - Yeah. 130 00:10:32,625 --> 00:10:35,542 He tied her stockings in a bow around her neck. 131 00:10:36,750 --> 00:10:37,999 A bow? 132 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 Like on a gift. 133 00:10:49,250 --> 00:10:51,541 Uh, you know who's working the Anna Slesers homicide? 134 00:10:51,542 --> 00:10:52,749 I'm with the Record American. 135 00:10:52,750 --> 00:10:55,500 They're out. Why I never seen ya before? 136 00:10:56,083 --> 00:10:58,457 I was working a different desk. You know when they'll be back? 137 00:10:58,458 --> 00:11:00,124 No clue. They're up to their eyeballs. 138 00:11:00,125 --> 00:11:02,291 Yeah, I bet. Any suspects? 139 00:11:02,292 --> 00:11:05,208 Talk to Corsetti. He already covered it. 140 00:11:05,750 --> 00:11:08,582 I'm doing a different story about how the murders are connected. 141 00:11:08,583 --> 00:11:09,875 You mean the bows? 142 00:11:11,042 --> 00:11:13,000 All three had bows around their necks? 143 00:11:13,583 --> 00:11:14,624 I didn't say that. 144 00:11:14,625 --> 00:11:17,874 No, I already confirmed Ida Irga. Are you confirming Blake and Slesers? 145 00:11:17,875 --> 00:11:20,958 I'm not confirmin' nothin'. Why don't you take a hike? 146 00:11:23,500 --> 00:11:25,458 Only one I can confirm is Ida Irga. 147 00:11:26,042 --> 00:11:28,124 What about the autopsy reports? 148 00:11:28,125 --> 00:11:29,791 DA won't release them. 149 00:11:29,792 --> 00:11:31,249 Wasn't one of them in Lynn? 150 00:11:31,250 --> 00:11:32,416 Helen Blake. 151 00:11:32,417 --> 00:11:35,250 Well, that's Essex County. Different county, different DA. 152 00:11:35,875 --> 00:11:38,874 Corsetti, you know the medical examiner in Lynn? 153 00:11:38,875 --> 00:11:40,332 Yeah, I play cards with him. 154 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 See if you can get the Helen Blake autopsy. 155 00:11:51,667 --> 00:11:52,667 Thanks. 156 00:12:06,792 --> 00:12:08,458 Okay. 157 00:13:04,792 --> 00:13:07,249 What's the one right next to... 158 00:13:07,250 --> 00:13:10,332 Excuse me, I'm looking for Officer Dougan. 159 00:13:10,333 --> 00:13:12,707 Dougan? No, he's not here. 160 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 You know where he drinks? 161 00:13:13,792 --> 00:13:15,583 You know where Foley's is? 162 00:13:22,917 --> 00:13:23,917 Officer Dougan? 163 00:13:25,708 --> 00:13:26,708 Yeah. 164 00:13:26,709 --> 00:13:29,625 Uh, Loretta McLaughlin with the Record American. 165 00:13:30,208 --> 00:13:32,625 Uh, you took the call for Anna Slesers? 166 00:13:33,167 --> 00:13:34,416 That's right. 167 00:13:34,417 --> 00:13:36,374 I need to ask you a detail about the crime scene. 168 00:13:36,375 --> 00:13:38,874 I don't think I'm supposed to be talking to the papers. 169 00:13:38,875 --> 00:13:40,374 No, it's nothing like that. 170 00:13:40,375 --> 00:13:44,666 Uh... Just wanna ask about the stockings around her neck. 171 00:13:44,667 --> 00:13:47,750 Did you see if they were tied in a single or a double-hitched knot? 172 00:13:48,375 --> 00:13:50,541 There's no way I could tell by looking. 173 00:13:50,542 --> 00:13:53,374 I would've had to roll her over, and... I'm just a patrolman. 174 00:13:53,375 --> 00:13:54,750 I don't touch the bodies. 175 00:13:56,958 --> 00:13:58,333 Did it look decorative? 176 00:14:00,500 --> 00:14:03,208 In a real sick kind of way, yeah. 177 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 Thank you. 178 00:14:11,083 --> 00:14:14,041 I just confirmed Slesers. I've got confirmation on all three. 179 00:14:14,042 --> 00:14:16,292 All right. Get back here and write it up. 180 00:14:20,333 --> 00:14:22,750 What do these three women have in common? 181 00:14:23,917 --> 00:14:26,125 Three shadowy patterns of attack. 182 00:14:27,042 --> 00:14:29,542 Three knotted loops that bind them together. 183 00:14:30,333 --> 00:14:34,333 Strangers to one another in life, they became sisters in death. 184 00:14:35,333 --> 00:14:39,583 Each coming to the same horror-filled moment of murder by strangulation 185 00:14:40,458 --> 00:14:44,541 by a killer who came quietly, who is careful in his derangement, 186 00:14:44,542 --> 00:14:47,917 and self-possessed enough to lock the door on his way out. 187 00:14:48,583 --> 00:14:50,417 Hey, you okay in there? 188 00:14:51,000 --> 00:14:55,750 Open up! Hey, if you don't open the door, I'm gonna call the cops! 189 00:15:06,667 --> 00:15:08,750 Nice work, kid. 190 00:15:11,958 --> 00:15:14,916 The city is buzzing today after a story in the Record American 191 00:15:14,917 --> 00:15:18,832 claims that three elderly women were killed by one deranged individual. 192 00:15:18,833 --> 00:15:21,750 There's nothing in the Globe or the Herald. 193 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Or any of 'em. 194 00:15:26,667 --> 00:15:28,083 You beat the whole damn city. 195 00:15:30,208 --> 00:15:31,917 I can't believe it. This is incredible! 196 00:15:35,250 --> 00:15:36,916 The story's bullshit. 197 00:15:36,917 --> 00:15:39,832 Been getting calls all morning from my guys in the department. 198 00:15:39,833 --> 00:15:42,124 DA's office for you. 199 00:15:42,125 --> 00:15:43,832 Hold my calls, please. 200 00:15:43,833 --> 00:15:45,416 She's in way over her head. 201 00:15:45,417 --> 00:15:47,707 You never should've sent her out on this. 202 00:15:47,708 --> 00:15:49,832 I have Commissioner McNamara for you. 203 00:15:49,833 --> 00:15:51,541 I told you to hold my calls. 204 00:15:51,542 --> 00:15:54,124 No, he's here for you. 205 00:15:54,125 --> 00:15:55,249 Jesus Christ. 206 00:15:55,250 --> 00:15:56,833 Fuck 'em. 207 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Send him in. 208 00:16:04,542 --> 00:16:06,542 Ah, what can I do for you, Commissioner? 209 00:16:09,167 --> 00:16:12,374 Was it your idea to send some skirt down to the station house? 210 00:16:12,375 --> 00:16:14,957 Well, her name's Loretta. She was workin' a story. 211 00:16:14,958 --> 00:16:16,792 Is that what you're callin' it now? 212 00:16:17,917 --> 00:16:20,582 Hanging around the bar, flirtin' with my guys? 213 00:16:20,583 --> 00:16:23,416 Never even identified herself as a reporter. 214 00:16:23,417 --> 00:16:27,707 Now I've got every old lady in the fuckin' city tying up my phone lines! 215 00:16:27,708 --> 00:16:30,457 Just tell me what we got wrong, and I'll print a correction. 216 00:16:30,458 --> 00:16:32,457 It's barstool gossip, for Christ's sake! 217 00:16:32,458 --> 00:16:35,332 Half the news in the city's barstool gossip. 218 00:16:35,333 --> 00:16:36,832 What the hell did we get wrong? 219 00:16:36,833 --> 00:16:40,166 Homicide has been workin' around the clock on this, 220 00:16:40,167 --> 00:16:42,166 and we've got nothin' to connect the murders. 221 00:16:42,167 --> 00:16:43,832 What about the stockings? 222 00:16:43,833 --> 00:16:45,624 Only one of the victims in Boston had that. 223 00:16:45,625 --> 00:16:47,124 The other one looks like a suicide. 224 00:16:47,125 --> 00:16:50,124 - We got sources for both women... - Sources! 225 00:16:50,125 --> 00:16:54,708 It was a couple of dipshit beat cops trying to bed that girl you sent down! 226 00:16:56,208 --> 00:16:58,249 I'm telling you this as a friend. 227 00:16:58,250 --> 00:17:01,833 If you keep running this story, you're gonna end up embarrassing yourself. 228 00:17:09,917 --> 00:17:10,958 Loretta! 229 00:17:24,167 --> 00:17:25,250 Shut the door. 230 00:17:29,458 --> 00:17:32,666 I am catching hell over this story. 231 00:17:32,667 --> 00:17:35,124 Now, Commissioner McNamara says the whole thing's gossip. 232 00:17:35,125 --> 00:17:36,457 Same with Corsetti's sources. 233 00:17:36,458 --> 00:17:38,499 I confirmed every word of that story. 234 00:17:38,500 --> 00:17:40,374 You identified yourself as a reporter? 235 00:17:40,375 --> 00:17:41,707 Of course I did. 236 00:17:41,708 --> 00:17:44,083 - Even at the bar? - Especially at the bar. 237 00:17:46,333 --> 00:17:47,833 I'm killin' the follow-up. 238 00:17:49,208 --> 00:17:52,457 We beat everyone in the whole damn city, and you're... you're just gonna drop it? 239 00:17:52,458 --> 00:17:53,582 Yes, I am. 240 00:17:53,583 --> 00:17:55,124 The story is good. 241 00:17:55,125 --> 00:17:57,125 The story is a headache I don't need right now. 242 00:17:58,042 --> 00:18:00,292 And you're back on the lifestyle desk. 243 00:18:24,583 --> 00:18:26,416 She shouldn't be working like this. 244 00:18:26,417 --> 00:18:28,041 Oh, come on, Kelly. 245 00:18:28,042 --> 00:18:30,124 She should be home taking care of her own husband. 246 00:18:30,125 --> 00:18:31,957 You check in a few hours a day. 247 00:18:31,958 --> 00:18:33,583 It's not the worst thing in the world. 248 00:18:37,083 --> 00:18:38,999 You don't see how selfish it is? 249 00:18:39,000 --> 00:18:41,207 What do you want me to say? We make it work. 250 00:18:41,208 --> 00:18:43,041 Yeah, 'cause I watch your kids half the week. 251 00:18:43,042 --> 00:18:44,624 I appreciate your help... 252 00:18:44,625 --> 00:18:46,542 She's going to ruin your children. 253 00:18:48,708 --> 00:18:49,708 Hi, Kelly. 254 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Hi, Loretta. 255 00:18:51,917 --> 00:18:54,416 He offer you anything? Coffee? Tea? 256 00:18:54,417 --> 00:18:56,167 I was just headin' out. 257 00:18:57,375 --> 00:19:00,332 Tommy had a meltdown in the car. Gave Patrick a fat lip. 258 00:19:00,333 --> 00:19:04,000 Class pictures are tomorrow. Might wanna ice it again. 259 00:19:05,917 --> 00:19:07,208 Thank you. 260 00:19:35,458 --> 00:19:37,292 So, why haven't you asked me to stay home? 261 00:19:38,792 --> 00:19:39,917 'Cause I know better. 262 00:19:40,500 --> 00:19:41,917 No, I'm serious. Why not? 263 00:19:42,833 --> 00:19:44,000 'Cause you'd be miserable. 264 00:19:45,417 --> 00:19:46,500 Well, so what? 265 00:19:47,292 --> 00:19:51,083 Our lives would be easier. Kids would be better off. 266 00:19:51,750 --> 00:19:53,333 - Says who? - Your sister. 267 00:19:55,083 --> 00:19:56,624 My mother. The neighbor. 268 00:19:56,625 --> 00:19:57,958 What the hell do they know? 269 00:19:59,417 --> 00:20:02,083 You'd drive us all mad if you were sittin' around here all day. 270 00:20:05,667 --> 00:20:06,750 It was a great story. 271 00:20:09,958 --> 00:20:13,458 Jack's probably just afraid to rock the boat. Don't take it personally. 272 00:21:43,708 --> 00:21:45,166 Yes? Can I help you? 273 00:21:45,167 --> 00:21:47,249 Yeah, I got a call about a water leak. 274 00:21:47,250 --> 00:21:49,124 I'm sorry, who are you? 275 00:21:49,125 --> 00:21:50,707 Super sent me. 276 00:21:50,708 --> 00:21:54,833 No! Oh, God. No! 277 00:22:24,167 --> 00:22:25,249 Hello? 278 00:22:25,250 --> 00:22:26,707 Loretta, it's Phyllis. 279 00:22:26,708 --> 00:22:28,832 Another woman was strangled. Just came over the wire. 280 00:22:28,833 --> 00:22:31,083 - Thank you. - Who was that? 281 00:22:31,833 --> 00:22:33,666 - They just found a fourth victim. - Go. 282 00:22:33,667 --> 00:22:35,582 - You'll get the kids off to school? - Yeah, yeah. Go. 283 00:22:35,583 --> 00:22:36,874 - Thank you. - Mm-hmm. 284 00:22:36,875 --> 00:22:39,582 - Dad's taking you to school today, okay? - Dad's taking us? 285 00:22:39,583 --> 00:22:41,582 Where are you going? 286 00:22:41,583 --> 00:22:45,083 Girls, hurry up! Let's go! 287 00:22:49,208 --> 00:22:51,375 - I saw that. - Wasn't hiding it. 288 00:22:52,458 --> 00:22:53,666 Maybe you should. 289 00:22:53,667 --> 00:22:54,749 Hello? 290 00:22:54,750 --> 00:22:57,582 It's Holland. I need you on the Strangler story. 291 00:22:57,583 --> 00:22:59,124 Jack put some amateur on it. 292 00:22:59,125 --> 00:23:00,207 That bad, huh? 293 00:23:00,208 --> 00:23:01,957 Can you wrap up the nursing home story tonight? 294 00:23:01,958 --> 00:23:04,249 Yeah, all right. 295 00:23:04,250 --> 00:23:05,332 What was that about? 296 00:23:05,333 --> 00:23:08,166 Holland wants me on those Strangler murders. 297 00:23:08,167 --> 00:23:09,832 The hell's the matter with him? 298 00:23:09,833 --> 00:23:10,999 What's that supposed to mean? 299 00:23:11,000 --> 00:23:14,333 He's using you. Putting a girl on a story like that. It's a stunt. 300 00:23:16,167 --> 00:23:17,667 I need you to get the girls off. 301 00:23:20,375 --> 00:23:21,625 Here, take a seat. 302 00:23:25,542 --> 00:23:28,707 Jean's gonna be working with you on the Strangler story. 303 00:23:28,708 --> 00:23:32,124 Oh, uh, no offense, but I-I don't need any help with this. 304 00:23:32,125 --> 00:23:33,332 It's not up for debate. 305 00:23:33,333 --> 00:23:35,041 What is she gonna cover that I can't? 306 00:23:35,042 --> 00:23:36,999 The whole story, if you keep it up. 307 00:23:37,000 --> 00:23:39,541 Where are you at with the fourth victim? 308 00:23:39,542 --> 00:23:41,292 She have a stocking around the neck? 309 00:23:41,958 --> 00:23:43,707 Uh, I haven't got confirmation yet. 310 00:23:43,708 --> 00:23:46,624 Not yet? It's 40 minutes to deadline. 311 00:23:46,625 --> 00:23:48,082 Police won't confirm. 312 00:23:48,083 --> 00:23:50,457 Her cousin Arnold found the body, but there's, uh... 313 00:23:50,458 --> 00:23:52,332 There's no listings for an Arnold Sullivan, 314 00:23:52,333 --> 00:23:53,957 and no other relatives have come forward. 315 00:23:53,958 --> 00:23:55,916 Jeanie, call around. See what you come up with. 316 00:23:55,917 --> 00:23:59,249 I already did. Police aren't talking. Corsetti tried too. 317 00:23:59,250 --> 00:24:01,124 Never seen 'em this tight-lipped about anything. 318 00:24:01,125 --> 00:24:03,542 That's 'cause they're bracing for a shitstorm. 319 00:24:04,708 --> 00:24:07,625 Find the cousin. Otherwise, pull it from page one. 320 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 What are you doing? 321 00:24:18,042 --> 00:24:20,457 I'm calling everyone in the phone book with the same last name. 322 00:24:20,458 --> 00:24:22,249 You know how many Sullivans there are? 323 00:24:22,250 --> 00:24:23,583 Better get crackin' then. 324 00:24:32,042 --> 00:24:34,582 Hello, I'm looking for a relative of Jane Sullivan. 325 00:24:34,583 --> 00:24:36,207 Hello, is this Mr. Sullivan? 326 00:24:36,208 --> 00:24:37,332 You're not? 327 00:24:37,333 --> 00:24:39,749 - Mrs. Sullivan? - This is the Howard residence. 328 00:24:39,750 --> 00:24:41,249 - Hello. - Hello, Mr. Sullivan? 329 00:24:41,250 --> 00:24:42,167 Wrong number. 330 00:24:42,168 --> 00:24:44,207 I'm looking for a relative of Jane Sullivan. 331 00:24:44,208 --> 00:24:45,916 - No relation. - Thank you. 332 00:24:45,917 --> 00:24:47,082 Who is this? 333 00:24:47,083 --> 00:24:49,749 I'm looking for a relative of Ja... Hello? 334 00:24:49,750 --> 00:24:51,624 - Mr. Sullivan, please? - Not interested. 335 00:24:51,625 --> 00:24:53,666 - Jane. - Mrs. Sullivan? 336 00:24:53,667 --> 00:24:54,667 Is this Roberta Sullivan? 337 00:24:54,668 --> 00:24:56,291 - She passed away. - Thank you. 338 00:24:56,292 --> 00:24:57,707 - Hello? - Hi, is this Walter? 339 00:24:57,708 --> 00:24:58,832 Nobody here by that name. 340 00:24:58,833 --> 00:25:03,207 Hi, I'm looking for a relative of, um, sorry, Jane Sullivan. 341 00:25:03,208 --> 00:25:05,041 Hello? 342 00:25:05,042 --> 00:25:09,791 You are? My name is Jean Cole, I'm a reporter with the Record American. 343 00:25:09,792 --> 00:25:11,708 We were just calling to confirm some details. 344 00:25:13,208 --> 00:25:14,833 They just confirmed number four. 345 00:25:15,875 --> 00:25:18,708 All right. Phantom's going on page one. 346 00:25:25,958 --> 00:25:28,207 Are you confirming the story of the Record American? 347 00:25:28,208 --> 00:25:29,499 Commissioner! Is there a story... 348 00:25:29,500 --> 00:25:32,166 We are advising the people of Boston 349 00:25:32,167 --> 00:25:36,374 to make sure they have proper locks on their doors, in good working order. 350 00:25:36,375 --> 00:25:37,957 Is there only one killer? 351 00:25:37,958 --> 00:25:39,832 They're not to allow any person into their home 352 00:25:39,833 --> 00:25:42,499 till they are absolutely sure they are a proper person. 353 00:25:42,500 --> 00:25:45,541 - Especially women living alone! - Are you confirming the story... 354 00:25:45,542 --> 00:25:48,499 Keep your doors locked, and don't let strangers in your home! 355 00:25:48,500 --> 00:25:50,582 Are you confirming the story in the Record American? 356 00:25:50,583 --> 00:25:52,041 Is there only one killer? 357 00:25:52,042 --> 00:25:55,042 I don't care if it's one killer or four. We're gonna catch whoever did this. 358 00:25:55,792 --> 00:25:57,874 Do you have any suspects? 359 00:25:57,875 --> 00:25:59,916 Commissioner, do you have any suspects? 360 00:25:59,917 --> 00:26:03,041 Extraordinary methods of investigation are needed 361 00:26:03,042 --> 00:26:07,416 to deal with these highly abnormal and uncommon crimes. 362 00:26:07,417 --> 00:26:09,707 I believe that the people of Massachusetts 363 00:26:09,708 --> 00:26:12,374 have everything to gain and nothing to lose. 364 00:26:12,375 --> 00:26:15,416 We believe this is a man who's come here to kill people. 365 00:26:15,417 --> 00:26:17,124 He is a terror to this city. 366 00:26:17,125 --> 00:26:18,917 We need to get him into custody. 367 00:26:31,250 --> 00:26:34,249 We're gonna be painting here next week. I gotta take a look around. 368 00:26:34,250 --> 00:26:35,332 Who sent you? 369 00:26:35,333 --> 00:26:37,083 Uh, super. It'll only take a minute. 370 00:26:38,625 --> 00:26:40,000 Well, all right. 371 00:27:03,292 --> 00:27:04,833 I'm with the Record American. 372 00:27:05,542 --> 00:27:07,417 Standby one second. 373 00:27:10,250 --> 00:27:11,957 Hello, ma'am. How are you? 374 00:27:11,958 --> 00:27:14,999 I wanted to ask you a few questions. You mind openin' the door? 375 00:27:15,000 --> 00:27:16,250 You have ID? 376 00:27:19,208 --> 00:27:20,582 How do I know that's real? 377 00:27:20,583 --> 00:27:23,999 Ma'am, I'm a... I'm a homicide detective for the Boston Police Department. 378 00:27:24,000 --> 00:27:27,041 Yeah, well, I haven't met ya. And I'm not letting strangers in. 379 00:27:27,042 --> 00:27:29,291 All right, let's go. Gotta wait outside. 380 00:27:29,292 --> 00:27:31,772 - No, I'm with the Record American. - Doesn't matter. Let's go. 381 00:27:33,875 --> 00:27:36,374 - People, please step back. - What's the big deal? 382 00:27:36,375 --> 00:27:39,082 - What's going on here? - Back up. Make some space. 383 00:27:39,083 --> 00:27:41,167 - They're not letting anyone in. - Come on. 384 00:27:45,417 --> 00:27:46,457 Hey, Joe. 385 00:27:46,458 --> 00:27:48,041 Hey, Jeanie. How are ya? 386 00:27:48,042 --> 00:27:50,042 - How's the old man doin'? - He's still goin'. 387 00:27:50,583 --> 00:27:52,916 Any word on this? It lookin' like the others? 388 00:27:52,917 --> 00:27:56,500 Yeah. Left her on the bed, stockings tied around her neck. 389 00:27:57,000 --> 00:27:58,124 Did it look like he broke in? 390 00:27:58,125 --> 00:28:02,208 No. No sign of forced entry. Looks like he took his time too. 391 00:28:07,208 --> 00:28:08,708 Record American. Please hold. 392 00:28:11,042 --> 00:28:13,042 I gotta take pictures for your byline. 393 00:28:14,375 --> 00:28:15,457 Since when do they do that? 394 00:28:15,458 --> 00:28:17,000 Since they got you two. 395 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 What does that mean? 396 00:28:18,501 --> 00:28:21,125 What do you think it means? It's a circulation stunt. 397 00:28:22,333 --> 00:28:23,333 I'm not doing it. 398 00:28:23,334 --> 00:28:26,916 Come on. Why else you think they got two girls on such a big story? 399 00:28:26,917 --> 00:28:29,957 I don't do stunt reporting. Tell 'em I'm not doing it. 400 00:28:29,958 --> 00:28:32,542 Tell 'em yourself. I don't make the rules around here. 401 00:28:35,708 --> 00:28:36,958 Record American. 402 00:28:39,167 --> 00:28:40,807 You're gonna let that asshole bother you? 403 00:28:42,833 --> 00:28:46,166 You don't mind being called a fluke? By that jackass? 404 00:28:46,167 --> 00:28:49,667 Let 'em sell their papers. You still got the biggest story in the city. 405 00:28:59,417 --> 00:29:02,792 Five women have been strangled over the past three months. 406 00:29:03,500 --> 00:29:06,791 By number and by nature, these stranglings are beyond anything 407 00:29:06,792 --> 00:29:09,542 ever seen before in the criminal history of the city. 408 00:29:11,208 --> 00:29:14,499 The murders are clearly premeditated. All elderly. 409 00:29:14,500 --> 00:29:17,082 All lived alone. It's a pattern. 410 00:29:17,083 --> 00:29:19,749 The crimes themselves are insane. 411 00:29:19,750 --> 00:29:22,167 He ransacks the apartments but doesn't take anything. 412 00:29:22,667 --> 00:29:26,082 He leaves his victims posed with a bizarre air of ceremony, 413 00:29:26,083 --> 00:29:28,833 each left with a decorative garrote around her neck. 414 00:29:29,542 --> 00:29:32,582 In every case, there is no evidence left behind, 415 00:29:32,583 --> 00:29:35,083 no clue as to how he selects his victims. 416 00:29:35,750 --> 00:29:39,625 He seems to come and go as he pleases, committing his crimes in broad daylight. 417 00:29:40,208 --> 00:29:42,749 It's highly organized behavior. 418 00:29:42,750 --> 00:29:47,042 Probably escalated over time, and now he's lost control. 419 00:29:47,542 --> 00:29:50,542 Barriers are down. He'll almost certainly repeat. 420 00:30:00,167 --> 00:30:01,167 What's this? 421 00:30:01,667 --> 00:30:02,792 This is all for you two. 422 00:30:14,250 --> 00:30:16,041 "I'm one of the many who can't sleep. 423 00:30:16,042 --> 00:30:19,792 I find myself awake all night and too frightened to leave during the day." 424 00:30:20,667 --> 00:30:23,958 "Every day is an eternity, every night a horror. 425 00:30:24,667 --> 00:30:27,000 Nobody knows what a woman alone feels." 426 00:30:27,750 --> 00:30:30,042 "No one knows fear as we know it." 427 00:30:31,333 --> 00:30:35,083 There is but one answer. The Boston Phantom... 428 00:30:40,125 --> 00:30:43,458 The Boston Strangler must be caught. 429 00:30:45,458 --> 00:30:46,792 Guess he's got a name now. 430 00:30:50,833 --> 00:30:51,917 Shit. 431 00:30:54,000 --> 00:30:55,208 - Mmm. - Thanks. 432 00:30:57,667 --> 00:31:02,250 So, uh, how'd you become Holland's girl? He poach you from one of the other papers? 433 00:31:03,083 --> 00:31:05,125 He got me a job when I graduated high school. 434 00:31:06,042 --> 00:31:08,791 I was working at a lunch counter down by the courthouse. 435 00:31:08,792 --> 00:31:11,708 He covered a trial the summer before my senior year. 436 00:31:12,417 --> 00:31:16,417 I got to know him pretty well, and so he offered to get me a job when I turned 18. 437 00:31:17,458 --> 00:31:20,458 Back then, just living through the day was an accomplishment. 438 00:31:22,042 --> 00:31:25,124 I wore my school clothes when they first sent me out on assignments. 439 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 I didn't have money for anything else. 440 00:31:26,917 --> 00:31:29,458 Holland took pity on me and lent me money for a new suit. 441 00:31:30,083 --> 00:31:32,000 I never wanted to let him down after that. 442 00:31:32,625 --> 00:31:33,791 I learned to hold my own, 443 00:31:33,792 --> 00:31:36,791 and he started sending me out on bigger and bigger stories, 444 00:31:36,792 --> 00:31:38,708 and it just became my life. 445 00:31:39,542 --> 00:31:41,750 I really can't imagine doing anything else. 446 00:31:44,208 --> 00:31:47,208 It's crazy to think your whole life can turn on a chance encounter. 447 00:31:48,500 --> 00:31:51,207 My senior year, I, uh... I lined up with all the other girls 448 00:31:51,208 --> 00:31:52,708 to register for nursing school. 449 00:31:53,542 --> 00:31:56,457 But my English teacher, Mrs. Welker, she... she pulled me out of the line 450 00:31:56,458 --> 00:31:59,708 and had me apply for a scholarship to go to college. 451 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 And that was it. 452 00:32:02,958 --> 00:32:05,041 I'd be changing bedpans if it wasn't for her. 453 00:32:05,042 --> 00:32:06,708 Thank God for Mrs. Welker. 454 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 Hello? 455 00:32:27,501 --> 00:32:29,082 - Hey, it's Jean. - Hey. 456 00:32:29,083 --> 00:32:31,957 They found another victim. It was a young girl this time. 457 00:32:31,958 --> 00:32:34,000 I'll come in now. 458 00:32:35,750 --> 00:32:36,750 What was that? 459 00:32:37,500 --> 00:32:40,250 Oh. Another woman turned up. I've gotta go in. 460 00:32:41,125 --> 00:32:44,542 You gotta be kidding me. It's New Year's Eve for Christ's sakes. 461 00:32:46,500 --> 00:32:48,166 Who's gonna take your mother home? 462 00:32:48,167 --> 00:32:50,333 I can take her now, I guess. 463 00:32:55,292 --> 00:32:57,542 Go. I'll deal with it. 464 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 Mom had to go to work. 465 00:33:17,292 --> 00:33:18,292 There's Joe. 466 00:33:53,542 --> 00:33:57,458 Hey, hey, asshole. Come on. Come on. 467 00:33:58,167 --> 00:33:59,458 That's enough. 468 00:34:00,875 --> 00:34:03,041 That guy came to my door earlier today. 469 00:34:03,042 --> 00:34:05,542 He said he was here to paint the apartment, so I let him in. 470 00:34:06,958 --> 00:34:11,542 All of a sudden, he tells me I'm pretty and asks me if I thought about modeling. 471 00:34:13,042 --> 00:34:15,666 I got nervous, told him my husband was home. 472 00:34:15,667 --> 00:34:19,375 I pretended to go back and get him, and when I came back, he was gone. 473 00:34:19,958 --> 00:34:21,042 What time was this? 474 00:34:21,542 --> 00:34:23,958 Uh, this afternoon. Three o'clock. 475 00:34:25,417 --> 00:34:26,667 Could you describe him for me? 476 00:34:27,250 --> 00:34:31,917 Uh, normal. White guy, dark hair. 477 00:34:33,042 --> 00:34:34,458 He had workman's clothes on. 478 00:34:36,542 --> 00:34:37,708 He just looked regular. 479 00:34:40,458 --> 00:34:42,249 She doesn't fit the pattern. 480 00:34:42,250 --> 00:34:46,000 To switch from all elderly women to a young girl is unheard of. 481 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 When these guys establish a type, 482 00:34:48,167 --> 00:34:51,666 it usually comes from a trauma that's been years in the making. 483 00:34:51,667 --> 00:34:53,499 It doesn't just change all of a sudden. 484 00:34:53,500 --> 00:34:54,667 How sure are you? 485 00:34:55,250 --> 00:34:57,624 That's the going theory with this type of killer. 486 00:34:57,625 --> 00:35:00,042 But no one really knows. 487 00:35:08,333 --> 00:35:10,208 Did you know they were gonna do this? 488 00:35:11,417 --> 00:35:14,749 You really think this is smart? With that lunatic still out there? 489 00:35:14,750 --> 00:35:16,874 I don't know what to say. All right? 490 00:35:16,875 --> 00:35:18,958 Stanley was supposed to shoot the damn crime scene. 491 00:35:25,042 --> 00:35:26,167 Hello? 492 00:35:29,708 --> 00:35:30,792 Hello? 493 00:35:40,583 --> 00:35:41,624 Who was that? 494 00:35:41,625 --> 00:35:43,125 It's just a wrong number. 495 00:35:51,875 --> 00:35:52,875 Hello? 496 00:35:54,625 --> 00:35:55,625 Hello? 497 00:35:57,333 --> 00:35:58,417 Who is this? 498 00:36:10,875 --> 00:36:11,875 Who is this? 499 00:36:14,083 --> 00:36:15,500 Stop calling here! 500 00:36:34,125 --> 00:36:36,457 Are you having any problems with people calling your house? 501 00:36:36,458 --> 00:36:38,874 You gettin' hang-ups and the, uh, heavy breathers? 502 00:36:38,875 --> 00:36:40,249 - Yeah. They called you too? - Mmm. 503 00:36:40,250 --> 00:36:44,500 Nope. We unlisted our number years ago after I covered my first mayor's race. 504 00:36:46,208 --> 00:36:47,792 Yeah. Right. 505 00:36:48,792 --> 00:36:50,208 I'm gonna go have a cigarette. 506 00:36:56,833 --> 00:36:58,167 I'll be right back. 507 00:37:03,042 --> 00:37:04,042 Hey. 508 00:37:05,000 --> 00:37:06,125 Got a smoke? 509 00:37:11,292 --> 00:37:14,374 Been reading your stories. They've been pretty good. 510 00:37:14,375 --> 00:37:15,750 Well, have you got any leads? 511 00:37:17,625 --> 00:37:18,666 Off the record. 512 00:37:18,667 --> 00:37:21,749 Off the record? More than we can handle. 513 00:37:21,750 --> 00:37:23,583 Are you close to making an arrest? 514 00:37:24,458 --> 00:37:27,249 These people have no idea what they're up against. 515 00:37:27,250 --> 00:37:28,416 What people? 516 00:37:28,417 --> 00:37:31,124 Uh, the whole department, as far as I'm concerned. 517 00:37:31,125 --> 00:37:32,625 The whole police department? 518 00:37:33,250 --> 00:37:35,207 The usual rules don't apply. 519 00:37:35,208 --> 00:37:38,708 There's no motive, and then he takes off without leaving a shred of evidence. 520 00:37:39,500 --> 00:37:42,083 Guy's as careful as he is deranged. 521 00:37:44,792 --> 00:37:46,250 Nice talking to you. 522 00:37:49,292 --> 00:37:50,958 I'm Jim, by the way. 523 00:37:51,958 --> 00:37:53,708 You can call me at the paper anytime. 524 00:37:54,583 --> 00:37:55,917 I'll give you whatever I have. 525 00:38:07,042 --> 00:38:08,082 - Yes? - Yeah, 526 00:38:08,083 --> 00:38:10,207 the super sent me to check the radiator. 527 00:38:10,208 --> 00:38:11,708 It'll only take a second. 528 00:38:18,417 --> 00:38:20,124 Do you want some coffee? 529 00:38:20,125 --> 00:38:21,208 Yeah, sure. 530 00:38:57,000 --> 00:39:00,916 The city is, for some, glamorous, stimulating, prosperous. 531 00:39:00,917 --> 00:39:03,333 Only recently has it become dangerous. 532 00:39:04,750 --> 00:39:08,000 Five young girls have been strangled in the Boston area. 533 00:39:08,583 --> 00:39:11,166 A young girl was strangled in her Lawrence apartment. 534 00:39:11,167 --> 00:39:14,582 Stockings and a leotard wrapped tightly about her neck. 535 00:39:14,583 --> 00:39:18,999 A 21-year-old Boston University student was found by her two roommates, 536 00:39:19,000 --> 00:39:22,083 strangled with a silk stocking in her Back Bay apartment. 537 00:39:22,708 --> 00:39:26,582 And most recent, Patricia Bissette, a 24-year-old secretary, 538 00:39:26,583 --> 00:39:30,458 was also found strangled in her Back Bay apartment where she lived alone. 539 00:39:42,333 --> 00:39:44,374 - Jeanie. Hi. - Yeah, yeah. 540 00:39:44,375 --> 00:39:45,542 You okay? 541 00:39:46,250 --> 00:39:48,667 Yeah. Um, tough morning. 542 00:39:49,250 --> 00:39:51,417 You guys do the Patricia Bissette autopsy? 543 00:39:52,750 --> 00:39:53,917 It's a bad one. 544 00:39:55,250 --> 00:39:56,541 She was pregnant. 545 00:39:56,542 --> 00:39:59,041 Pregnant? Was she married? 546 00:39:59,042 --> 00:40:00,125 Single. 547 00:40:00,917 --> 00:40:02,332 How far along was she? 548 00:40:02,333 --> 00:40:03,583 A few months. 549 00:40:05,833 --> 00:40:07,582 Nielson's Electronics. 550 00:40:07,583 --> 00:40:08,750 One moment. 551 00:40:10,458 --> 00:40:11,707 Mr. Nielson, please. 552 00:40:11,708 --> 00:40:14,249 He's not in today. Could I give him a message? 553 00:40:14,250 --> 00:40:16,332 Jean Cole with the Record American. 554 00:40:16,333 --> 00:40:18,499 Patricia Bissette was his secretary? 555 00:40:18,500 --> 00:40:19,582 That's right. 556 00:40:19,583 --> 00:40:20,792 You know her well? 557 00:40:21,708 --> 00:40:24,458 Pretty well. It's a small office. 558 00:40:25,125 --> 00:40:26,917 Do you know if she was dating anyone? 559 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 I'm not sure. 560 00:40:33,292 --> 00:40:34,833 Did you know she was pregnant? 561 00:40:48,250 --> 00:40:49,667 I take lunch at noon. 562 00:41:00,333 --> 00:41:01,333 What's this? 563 00:41:02,042 --> 00:41:03,708 Pull the string on the back. 564 00:41:04,458 --> 00:41:06,375 Please take me with you. 565 00:41:08,833 --> 00:41:10,333 That's Patricia's voice. 566 00:41:11,458 --> 00:41:15,166 Mr. Nielson used her to record the prototype for the latest model. 567 00:41:15,167 --> 00:41:16,916 Please take me with you. 568 00:41:16,917 --> 00:41:18,042 Jesus. 569 00:41:18,875 --> 00:41:21,875 Mr. Nielson and Patricia were having an affair. 570 00:41:23,000 --> 00:41:24,625 Everyone in the office knew. 571 00:41:25,708 --> 00:41:26,958 Did he know she was pregnant? 572 00:41:28,208 --> 00:41:29,791 He was helping her sort it out. 573 00:41:29,792 --> 00:41:31,708 Sort it out? How? 574 00:41:32,375 --> 00:41:34,417 He found a convent in New Hampshire. 575 00:41:35,000 --> 00:41:37,083 They were supposed to arrange for an adoption. 576 00:41:37,917 --> 00:41:39,917 Do you know if Patricia wanted to keep the baby? 577 00:41:41,833 --> 00:41:42,833 Maybe. 578 00:41:44,292 --> 00:41:46,375 But Mr. Nielson has a wife and kids. 579 00:41:48,833 --> 00:41:50,000 So that was that. 580 00:41:53,750 --> 00:41:57,083 Beverly came over every week no matter what. 581 00:41:58,333 --> 00:42:01,667 She'd bring supper and we'd watch the stories on the TV together. 582 00:42:02,583 --> 00:42:04,917 Do you know if she had a boyfriend? 583 00:42:05,708 --> 00:42:09,375 I don't think so. School took up most of her time. 584 00:42:10,125 --> 00:42:13,542 And the choir. It's where a lot of her friends were from. 585 00:42:14,292 --> 00:42:15,292 At church? 586 00:42:15,293 --> 00:42:18,542 No. At BU, where she was studying. 587 00:42:19,250 --> 00:42:22,000 Oh. That's where I went. 588 00:42:24,375 --> 00:42:26,750 I always thought she'd end up being someone like you. 589 00:42:27,625 --> 00:42:31,333 You know, with a job she loved, living on her own terms. 590 00:42:32,917 --> 00:42:34,500 I admired that about her. 591 00:42:36,792 --> 00:42:39,875 She was doin' all the things I wish I could've done with my own life. 592 00:42:42,458 --> 00:42:43,874 You have kids? 593 00:42:43,875 --> 00:42:45,542 Yeah. Uh, three. 594 00:42:46,792 --> 00:42:50,458 Maggie's nine. The boys are seven and five. 595 00:42:51,958 --> 00:42:55,416 Beverly was terrified of the dark when she was that age. 596 00:42:55,417 --> 00:42:58,583 Only way I could get her to calm down was by singing to her. 597 00:43:01,875 --> 00:43:05,625 I'm sorry, I just... I just can't stop thinking about it. 598 00:43:06,375 --> 00:43:11,208 What he did to her. What that must have been like for her. 599 00:43:45,125 --> 00:43:47,500 Beverly had just broken up with her boyfriend. 600 00:43:49,625 --> 00:43:52,417 She was taking advantage of her freedom. 601 00:43:54,458 --> 00:43:56,124 Did you meet any of the guys she was seeing? 602 00:43:56,125 --> 00:43:58,792 Yeah, but they were all harmless. 603 00:44:01,042 --> 00:44:03,625 It's her ex that she was afraid of. 604 00:44:05,833 --> 00:44:08,667 Uh... Sorry, who is that? 605 00:44:11,917 --> 00:44:13,125 Daniel Marsh. 606 00:44:14,333 --> 00:44:15,583 Why was she afraid of him? 607 00:44:16,292 --> 00:44:17,958 He was harassing her. 608 00:44:19,000 --> 00:44:22,833 He had just gotten kicked out of Harvard, was acting really erratic. 609 00:44:24,292 --> 00:44:29,292 He'd call in the middle of the night, show up unannounced. Things like that. 610 00:44:31,333 --> 00:44:32,417 And when was this? 611 00:44:33,708 --> 00:44:35,542 Right up until around when it happened. 612 00:45:19,875 --> 00:45:20,875 Daniel Marsh? 613 00:45:21,500 --> 00:45:22,333 Yes? 614 00:45:22,334 --> 00:45:24,750 Loretta McLaughlin with the Record American. 615 00:45:25,250 --> 00:45:26,542 You knew Beverly Samans? 616 00:45:28,458 --> 00:45:29,458 Come inside. 617 00:45:40,458 --> 00:45:42,208 Come in. Come in. 618 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 It's just back here. 619 00:46:00,875 --> 00:46:02,375 We can talk just back here. 620 00:46:07,167 --> 00:46:11,582 Uh, I've just remembered that I've got, uh, another appointment. 621 00:46:11,583 --> 00:46:15,042 I'm gonna have to... I'm gonna have to come back another time. 622 00:46:29,542 --> 00:46:31,583 Please take me with you. 623 00:46:32,750 --> 00:46:34,999 Please take me with you. 624 00:46:35,000 --> 00:46:37,083 Here's everything on Patricia and Nielson. 625 00:46:38,917 --> 00:46:40,249 Please take me with you. 626 00:46:40,250 --> 00:46:41,666 You okay? 627 00:46:41,667 --> 00:46:42,750 Yeah. 628 00:46:43,333 --> 00:46:44,417 Don't stay here all night. 629 00:46:45,708 --> 00:46:46,708 I'm serious. 630 00:46:47,667 --> 00:46:48,667 I won't. 631 00:46:50,417 --> 00:46:52,167 Please take me with you. 632 00:46:58,542 --> 00:47:00,458 Wait, what did you say his name was? 633 00:47:02,958 --> 00:47:04,958 No, you called me. 634 00:47:07,167 --> 00:47:09,874 Runnin' a hotline for the mentally unfit. 635 00:47:09,875 --> 00:47:11,332 That's everything. 636 00:47:11,333 --> 00:47:15,083 All right. Give me some time. I gotta wade through this pile of shit first. 637 00:47:15,833 --> 00:47:17,083 Don't wait on these. 638 00:47:18,292 --> 00:47:19,292 They're good leads. 639 00:47:59,125 --> 00:48:00,958 Boston Police Department! 640 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 Gordon Nielson? 641 00:48:02,459 --> 00:48:04,208 - Yes. - Hands on the wall. 642 00:48:06,750 --> 00:48:08,374 Your name is Gordon Nielson? 643 00:48:08,375 --> 00:48:09,458 Yes. 644 00:48:11,208 --> 00:48:12,917 You've been divorced once? 645 00:48:13,792 --> 00:48:15,124 Yes. 646 00:48:15,125 --> 00:48:17,666 Patricia Bissette worked as your secretary? 647 00:48:17,667 --> 00:48:18,750 Yes. 648 00:48:21,208 --> 00:48:23,792 Did you have a relationship with her outside of work? 649 00:48:24,333 --> 00:48:25,333 Yes. 650 00:48:26,833 --> 00:48:29,083 Did you see Patricia the night she was murdered? 651 00:48:30,042 --> 00:48:31,042 No. 652 00:48:45,042 --> 00:48:46,625 Can I have an update, Detective? 653 00:48:48,333 --> 00:48:51,500 We caught Nielson removing evidence from Patricia's apartment. 654 00:48:52,542 --> 00:48:53,916 He failed two polygraph tests, 655 00:48:53,917 --> 00:48:56,082 but the DA still doesn't think he has a case, 656 00:48:56,083 --> 00:48:57,957 and there's nothing tying him to the other murders. 657 00:48:57,958 --> 00:48:59,416 So, what about Daniel Marsh? 658 00:48:59,417 --> 00:49:00,917 Who? The Harvard psycho? 659 00:49:01,542 --> 00:49:04,291 He's batshit crazy, I'll give you that, but we got nothin' on him. 660 00:49:04,292 --> 00:49:06,541 Well, he was harassing Beverly the week before she was killed. 661 00:49:06,542 --> 00:49:08,624 Uh, you can't charge a guy for getting high 662 00:49:08,625 --> 00:49:10,666 and calling his ex-girlfriend in the middle of the night. 663 00:49:10,667 --> 00:49:11,625 What, so that's it? 664 00:49:11,626 --> 00:49:15,125 I-I don't think you understand what I'm dealin' with here. 665 00:49:16,250 --> 00:49:18,249 I'm gettin' a hundred tips a day, 666 00:49:18,250 --> 00:49:20,457 I got thousands of sex offenders to screen, 667 00:49:20,458 --> 00:49:24,542 and now the commissioner just ordered a raid on every gay bar in the city. 668 00:49:26,333 --> 00:49:29,417 I'm doing all I can, but I'm not playing with a full deck. 669 00:49:30,042 --> 00:49:31,333 I'll see ya later. 670 00:49:32,333 --> 00:49:34,832 How many gay bars in Boston are there anyway? 671 00:49:34,833 --> 00:49:35,957 There can't be that many. 672 00:49:35,958 --> 00:49:37,124 Way to miss the point, Jack. 673 00:49:37,125 --> 00:49:40,249 The point is Commissioner McNamara's not up to the job. 674 00:49:40,250 --> 00:49:41,791 What does that mean, exactly? 675 00:49:41,792 --> 00:49:43,082 His head's shoved up his ass. 676 00:49:43,083 --> 00:49:45,124 They won't coordinate with other police departments, 677 00:49:45,125 --> 00:49:46,249 connections are being missed, 678 00:49:46,250 --> 00:49:48,124 and good leads are falling through the cracks. 679 00:49:48,125 --> 00:49:49,541 Isn't some of that to be expected? 680 00:49:49,542 --> 00:49:51,124 We are way beyond that. 681 00:49:51,125 --> 00:49:52,916 Oh, I'm sorry, Jack, am I keeping you up? 682 00:49:52,917 --> 00:49:54,999 Will you cut the shit already? What's the story? 683 00:49:55,000 --> 00:49:57,332 - The city can't protect its women. - Come on. 684 00:49:57,333 --> 00:49:59,749 What? You don't think it's true, or you don't think it's a story? 685 00:49:59,750 --> 00:50:00,916 What is it with you? 686 00:50:00,917 --> 00:50:04,124 You can't go after someone's livelihood because you're impatient. 687 00:50:04,125 --> 00:50:06,457 Ten women are dead, and these assholes don't have a clue! 688 00:50:06,458 --> 00:50:09,541 You don't have a story. You have a grudge. 689 00:50:09,542 --> 00:50:12,166 How many women have to die before it's a story? 690 00:50:12,167 --> 00:50:13,250 That's enough. 691 00:50:13,833 --> 00:50:15,916 These are good men busting their asses. 692 00:50:15,917 --> 00:50:18,292 I'm not waging a war on the police department. 693 00:50:37,792 --> 00:50:38,875 Where you been? 694 00:50:40,042 --> 00:50:41,292 I had to work late. 695 00:50:43,792 --> 00:50:45,707 Oh, my God. Get a plate. You're gonna make a mess. 696 00:50:45,708 --> 00:50:47,000 I'm not gonna make a mess. 697 00:50:56,792 --> 00:50:59,457 Sit down. I gotta talk to you anyway. 698 00:50:59,458 --> 00:51:01,625 Look, I've had a long day. Can't it wait? 699 00:51:02,208 --> 00:51:04,917 Loretta, sit down. 700 00:51:15,208 --> 00:51:17,042 I took a new position at work. 701 00:51:17,792 --> 00:51:21,874 It's better pay, but I have to be in the Connecticut office part-time. 702 00:51:21,875 --> 00:51:23,042 Part-time? 703 00:51:24,583 --> 00:51:25,750 A few days a week. 704 00:51:27,333 --> 00:51:28,750 How long's this been in the works? 705 00:51:29,375 --> 00:51:30,375 Couple weeks. 706 00:51:30,376 --> 00:51:32,457 And when were you gonna tell me about it? 707 00:51:32,458 --> 00:51:36,707 A lot of long days lately. Hasn't exactly been a good time. 708 00:51:36,708 --> 00:51:39,167 How are we supposed to manage with you gone half the week? 709 00:51:39,833 --> 00:51:41,332 You're gonna have to do your share. 710 00:51:41,333 --> 00:51:44,916 What more could I possibly do short of quit my job? 711 00:51:44,917 --> 00:51:47,249 Is this your way of telling me to stay home? Is that what this is? 712 00:51:47,250 --> 00:51:49,124 Come on. Have I ever asked you to stay home? 713 00:51:49,125 --> 00:51:51,124 No, you just do something like this instead. 714 00:51:51,125 --> 00:51:53,999 What, I'm free to do what I want as long as it's on your terms, isn't that right? 715 00:51:54,000 --> 00:51:55,374 You are unbelievable, you know that? 716 00:51:55,375 --> 00:51:57,707 My... My sister's right about you. You're just... 717 00:51:57,708 --> 00:51:58,792 What? 718 00:51:59,875 --> 00:52:02,542 Say it. Say it. 719 00:52:03,667 --> 00:52:06,625 Most people would be happy their husband got a promotion. 720 00:52:20,167 --> 00:52:21,582 Record American. 721 00:52:21,583 --> 00:52:25,249 Yeah, I'm looking for Loretta McLaughlin or Jean Cole. 722 00:52:25,250 --> 00:52:26,625 One minute, please. 723 00:52:29,750 --> 00:52:30,957 Loretta. 724 00:52:30,958 --> 00:52:34,457 My name's Detective Linski, I'm with the New York City Police Department. 725 00:52:34,458 --> 00:52:37,999 I'm calling about a murder we had down here couple of weeks ago. 726 00:52:38,000 --> 00:52:40,333 Looks like it could be linked to the stranglings. 727 00:52:41,625 --> 00:52:42,832 Older lady. 728 00:52:42,833 --> 00:52:45,291 Yeah, she turned up dead in a hotel room, 729 00:52:45,292 --> 00:52:48,041 strangled with stockings tied around her neck. 730 00:52:48,042 --> 00:52:50,457 People from the hotel saw the guy she was with. 731 00:52:50,458 --> 00:52:54,207 Couple of nights later he shows up at the hotel bar, so I pick him up... 732 00:52:54,208 --> 00:52:56,958 find her cigarette case still in his pocket. 733 00:52:57,792 --> 00:53:00,208 Only took me 45 minutes to get a confession. 734 00:53:01,583 --> 00:53:03,499 His name is Paul Dempsey. 735 00:53:03,500 --> 00:53:06,374 Lives up in Maine, but I can place him in Boston 736 00:53:06,375 --> 00:53:08,458 at the time of the first five murders. 737 00:53:09,292 --> 00:53:11,624 Uh, I'm assuming you went to Boston Homicide with this? 738 00:53:11,625 --> 00:53:15,041 First call I made. Couldn't get anyone to call me back. 739 00:53:15,042 --> 00:53:18,249 Couple of weeks go by, so I make the trip up there myself. 740 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 Figure I'll just tell 'em in person. 741 00:53:21,125 --> 00:53:24,208 Couldn't get anyone to meet with me. Can you believe that? 742 00:53:25,833 --> 00:53:28,417 Detective drove four hours for a homicide I'm working, 743 00:53:29,167 --> 00:53:31,167 I'd walk out of my kid's christening for that. 744 00:53:31,917 --> 00:53:33,666 I don't know what the hell they're doin' up there. 745 00:53:33,667 --> 00:53:36,832 Turns out Paul Dempsey was a suspect in a murder in Maine 746 00:53:36,833 --> 00:53:39,082 four years before the first Strangler murder. 747 00:53:39,083 --> 00:53:41,124 The victim was an elderly woman found strangled 748 00:53:41,125 --> 00:53:42,707 with her stockings tied around her neck. 749 00:53:42,708 --> 00:53:44,374 It could be the original Strangler murder, 750 00:53:44,375 --> 00:53:46,707 but no one can get Boston Homicide to look into it. 751 00:53:46,708 --> 00:53:48,499 And this cop in New York will go on the record? 752 00:53:48,500 --> 00:53:49,957 Already did. 753 00:53:49,958 --> 00:53:51,832 We're not running a hit job on the police department. 754 00:53:51,833 --> 00:53:54,832 They're blowing the investigation. How long can we keep ignoring it? 755 00:53:54,833 --> 00:53:58,042 I don't know how many times we have to tell you, but we're not doing it. 756 00:53:58,708 --> 00:54:00,125 I don't know, Eddie. 757 00:54:02,292 --> 00:54:04,708 I mean, she's right. We can't keep looking the other way. 758 00:54:05,292 --> 00:54:08,082 You really wanna use this paper to tear down the police department? 759 00:54:08,083 --> 00:54:10,207 If anyone else was blowing it this badly, 760 00:54:10,208 --> 00:54:12,708 we'd have put it on the front page a long time ago. 761 00:54:13,875 --> 00:54:14,875 All right. 762 00:54:15,958 --> 00:54:18,500 You want to run with this? I'm not gonna stand in your way. 763 00:54:19,042 --> 00:54:21,625 But it's your neck on the block. You understand? 764 00:54:22,333 --> 00:54:23,375 All right. 765 00:54:28,042 --> 00:54:30,874 The Boston Police Department is conducting the largest manhunt 766 00:54:30,875 --> 00:54:32,124 in the city's history, 767 00:54:32,125 --> 00:54:36,000 and yet no trace, no trail, no trip up has been detected. 768 00:54:37,167 --> 00:54:41,541 Without sharing evidence, police may overlook a common denominator, 769 00:54:41,542 --> 00:54:45,125 a missing link, a clue that could identify the killer. 770 00:54:46,000 --> 00:54:48,916 Unless a centralized effort is set up to catch the Strangler, 771 00:54:48,917 --> 00:54:52,374 he will remain today as he did one year ago, 772 00:54:52,375 --> 00:54:56,625 a faceless, formless, flawless executioner. 773 00:54:57,708 --> 00:54:59,208 Holy shit. 774 00:55:00,167 --> 00:55:01,750 Tomorrow's gonna be interesting. 775 00:55:06,875 --> 00:55:09,875 Nice knowin' ya. Fun while it lasted. 776 00:55:13,875 --> 00:55:16,582 The attorney general held a press conference today 777 00:55:16,583 --> 00:55:20,332 to announce that he is assuming command of the Boston Strangler investigation 778 00:55:20,333 --> 00:55:22,999 after a critical story in the Record American . 779 00:55:23,000 --> 00:55:25,957 He has appointed Deputy Attorney General John Bottomly 780 00:55:25,958 --> 00:55:27,999 to oversee the investigation. 781 00:55:28,000 --> 00:55:30,249 To suggest the Boston Police Department 782 00:55:30,250 --> 00:55:33,582 is leaving any stone unturned is absurd. 783 00:55:33,583 --> 00:55:35,832 And all this because a couple girl reporters question 784 00:55:35,833 --> 00:55:37,332 the credentials of our police department. 785 00:55:37,333 --> 00:55:39,124 I mean, what the hell do they know 786 00:55:39,125 --> 00:55:40,208 about police work? 787 00:57:53,042 --> 00:57:54,166 What is that? 788 00:57:54,167 --> 00:57:55,792 No, don't touch that! 789 00:57:57,542 --> 00:57:58,542 Go back to bed. 790 00:58:09,667 --> 00:58:10,667 Oh. 791 00:58:23,917 --> 00:58:25,124 Someone came to the house? 792 00:58:25,125 --> 00:58:29,041 They put it in the mail slot. It was just me and the kids home. 793 00:58:29,042 --> 00:58:32,041 You think it was a deranged cop or some deranged asshole? 794 00:58:32,042 --> 00:58:34,583 Well, I'm not exactly pleased about it either way. 795 00:58:38,292 --> 00:58:39,292 Where are you going? 796 00:58:45,250 --> 00:58:47,624 Now, I didn't say anything when you put our pictures in the paper, 797 00:58:47,625 --> 00:58:50,166 but you and I both know what that was. That was a stunt. 798 00:58:50,167 --> 00:58:51,999 - And I know you wanna sell your papers... - Calm down. 799 00:58:52,000 --> 00:58:53,124 But at what cost? 800 00:58:53,125 --> 00:58:55,832 There's more than one lunatic out there, and you're gonna get us both killed! 801 00:58:55,833 --> 00:58:57,233 - You take it out! - I'll handle it. 802 00:59:03,042 --> 00:59:05,292 They're not puttin' our picture in the paper anymore. 803 00:59:07,792 --> 00:59:08,792 I need a drink. 804 00:59:11,958 --> 00:59:13,832 I don't know what I'm supposed to do anymore. 805 00:59:13,833 --> 00:59:15,292 - About what? - About everything. 806 00:59:15,875 --> 00:59:18,166 You know, it's like I get to do half of everything I really want 807 00:59:18,167 --> 00:59:20,417 and everyone around me still feels shortchanged. 808 00:59:21,958 --> 00:59:23,291 James has had enough. 809 00:59:23,292 --> 00:59:25,708 And my... my poor kids are spooked. 810 00:59:27,125 --> 00:59:29,708 You know, most of my paycheck goes to the babysitter now? 811 00:59:30,208 --> 00:59:31,291 Who cares? 812 00:59:31,292 --> 00:59:34,252 You're gonna make yourself crazy worrying about everyone else all the time. 813 00:59:35,333 --> 00:59:38,500 You can't be apologetic, not about the things that are important to you. 814 00:59:39,458 --> 00:59:41,874 How come you're so calm about everything? 815 00:59:41,875 --> 00:59:44,375 Now, you've got kids. It must be crazy for you too. 816 00:59:45,125 --> 00:59:47,499 How do you keep everything so under control? 817 00:59:47,500 --> 00:59:49,541 My life's a three-ring circus. 818 00:59:49,542 --> 00:59:52,500 The wheels have been about to fall off since our youngest was born. 819 00:59:53,833 --> 00:59:56,249 So, what do you want to do about this story? 820 00:59:56,250 --> 00:59:58,250 You sure you want to keep going with this? 821 01:00:03,250 --> 01:00:05,166 Boston Police are keeping us in the dark. 822 01:00:05,167 --> 01:00:07,249 They won't talk to any of the other departments. 823 01:00:07,250 --> 01:00:09,166 And they sure as hell don't want our help. 824 01:00:09,167 --> 01:00:10,708 Would you go on the record with that? 825 01:00:12,958 --> 01:00:15,625 Yeah. Go ahead, print my name. 826 01:00:16,792 --> 01:00:17,875 Print this too. 827 01:00:19,375 --> 01:00:21,374 Couple weeks ago, we get a call about this guy, 828 01:00:21,375 --> 01:00:23,500 was harassing these girls in their apartment. 829 01:00:24,083 --> 01:00:26,667 Then Boston won't share any information with us. 830 01:00:28,167 --> 01:00:29,500 So we just let him go. 831 01:00:30,583 --> 01:00:33,167 I come to find out he's one of their prime suspects. 832 01:00:34,167 --> 01:00:36,792 We had him, and we just let him walk away. 833 01:00:37,667 --> 01:00:38,667 What was his name? 834 01:00:40,583 --> 01:00:41,750 Off the record... 835 01:00:43,125 --> 01:00:44,417 Albert DeSalvo. 836 01:00:45,833 --> 01:00:47,333 He's famous over in Cambridge. 837 01:00:49,125 --> 01:00:51,541 Famous for what? 838 01:00:51,542 --> 01:00:54,875 Making himself unwanted. 839 01:01:05,833 --> 01:01:07,833 - Brian, coffee? - Thank you. 840 01:01:08,542 --> 01:01:09,542 Guys, coffee? 841 01:01:09,543 --> 01:01:11,582 All right, whose file you need? 842 01:01:11,583 --> 01:01:13,041 Uh, DeSalvo. 843 01:01:13,042 --> 01:01:14,875 - Which one? - Sorry? 844 01:01:15,375 --> 01:01:17,499 All the DeSalvo brothers graduated from jail. 845 01:01:17,500 --> 01:01:19,749 - Which one ya need? - Albert. 846 01:01:19,750 --> 01:01:21,791 - Figures. - What, you know him? 847 01:01:21,792 --> 01:01:25,458 Every cop in Cambridge knows him. Al's a world-class creep. 848 01:01:26,542 --> 01:01:29,541 Just got nabbed on rape charges over in Malden. 849 01:01:29,542 --> 01:01:31,207 - He's in custody? - Yeah. 850 01:01:31,208 --> 01:01:34,333 They got him up in Bridgewater right now. Have fun. 851 01:01:50,375 --> 01:01:54,250 DeSalvo had two cons, the Green Man and the Measuring Man. 852 01:01:54,917 --> 01:01:57,416 They called him the Green Man 'cause he put on green workman's clothes 853 01:01:57,417 --> 01:01:59,416 and posed as the maintenance guy, 854 01:01:59,417 --> 01:02:02,000 say he needed to check something inside their apartments. 855 01:02:03,292 --> 01:02:05,624 And, uh, what about the Measuring Man? 856 01:02:05,625 --> 01:02:08,666 I don't know where he came up with this one, 857 01:02:08,667 --> 01:02:11,000 but he'd pretend to be a modeling scout. 858 01:02:11,625 --> 01:02:15,083 And he'd convince these girls to let him in so he could take their measurements. 859 01:02:16,375 --> 01:02:18,500 You wouldn't believe how many people let him do it. 860 01:02:19,708 --> 01:02:24,249 He told me I had a nice figure. He said his agency would hire me. 861 01:02:24,250 --> 01:02:27,333 He just needed to take some measurements. 862 01:02:28,708 --> 01:02:30,375 But he didn't have a measuring tape. 863 01:02:32,542 --> 01:02:34,000 He just used his hands. 864 01:02:37,292 --> 01:02:38,875 I got this horrible feeling. 865 01:02:41,083 --> 01:02:42,333 My whole body just froze. 866 01:03:11,625 --> 01:03:13,874 - You remember Sophie's neighbor? - Mm-hmm. 867 01:03:13,875 --> 01:03:17,374 Uh, she said a man came to her apartment the day Sophie was killed. 868 01:03:17,375 --> 01:03:19,707 Now, first he said he was there to paint the apartment, 869 01:03:19,708 --> 01:03:22,042 and then he asked her if she ever thought about modeling. 870 01:03:23,083 --> 01:03:26,583 The Green Man slipped into the Measuring Man. It's DeSalvo. 871 01:03:28,958 --> 01:03:30,042 Right this way. 872 01:03:34,000 --> 01:03:35,832 I can't be caught dead talking to you right now. 873 01:03:35,833 --> 01:03:38,917 - That bad, huh? - No, I'm serious. 874 01:03:39,750 --> 01:03:43,000 If you gotta call me at the station, you say you're my sister Sally, all right? 875 01:03:46,208 --> 01:03:47,667 What do you have for me? 876 01:03:56,333 --> 01:03:59,041 - It's not him. - Well, it has to be him. Look... 877 01:03:59,042 --> 01:04:01,999 I mean, Sophie's neighbor said he came to paint the apartment, 878 01:04:02,000 --> 01:04:04,666 but then he slipped up and started talking to her about modeling. 879 01:04:04,667 --> 01:04:07,791 I mean, those are the two cons DeSalvo is famous for. 880 01:04:07,792 --> 01:04:11,875 I worked DeSalvo for weeks. I loved him for it. It's not him. 881 01:04:12,708 --> 01:04:13,791 What makes you so sure? 882 01:04:13,792 --> 01:04:16,041 He was in prison for the first six murders, 883 01:04:16,042 --> 01:04:18,125 didn't get out until after Sophie was killed. 884 01:04:19,000 --> 01:04:21,500 Whoever was in that lady's apartment wasn't DeSalvo. 885 01:04:24,000 --> 01:04:28,000 What you're feeling right now, that's every day for me. 886 01:04:29,875 --> 01:04:32,500 You know how many people I've gone down the rabbit hole with? 887 01:04:33,000 --> 01:04:34,749 It's a dead-end every time with this case. 888 01:04:34,750 --> 01:04:36,457 You get your teeth into something 889 01:04:36,458 --> 01:04:39,833 and then your bottom falls out at three in the morning, and you got nothin'. 890 01:04:42,083 --> 01:04:43,917 And while I'm making myself crazy... 891 01:04:47,917 --> 01:04:49,417 he's out there somewhere... 892 01:04:52,083 --> 01:04:53,250 laughing at us. 893 01:05:39,375 --> 01:05:41,042 You still stuck on DeSalvo? 894 01:05:41,625 --> 01:05:43,291 Everything lines up with him. 895 01:05:43,292 --> 01:05:45,624 His history, the progression of the crimes, everything. 896 01:05:45,625 --> 01:05:48,708 Except for the part where he was in prison for the first six murders. 897 01:05:52,708 --> 01:05:54,583 Have you seen the actual release records? 898 01:06:42,625 --> 01:06:43,625 Look at this. 899 01:06:49,292 --> 01:06:50,541 Oh, my God. 900 01:06:50,542 --> 01:06:53,124 DeSalvo petitioned the judge for early release. 901 01:06:53,125 --> 01:06:55,208 He said he had to get back to his wife and kids. 902 01:06:55,958 --> 01:06:57,791 The judge let him out for good behavior. 903 01:06:57,792 --> 01:06:59,666 So, he was out in time? 904 01:06:59,667 --> 01:07:01,417 Two months before the first murder. 905 01:07:05,542 --> 01:07:09,541 A 33-year-old father of two is considered a prime suspect 906 01:07:09,542 --> 01:07:11,624 in the Boston Strangler case. 907 01:07:11,625 --> 01:07:14,624 The suspect is presently confined in a state mental hospital 908 01:07:14,625 --> 01:07:17,667 for allegedly assaulting a woman last December. 909 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 We got beat. 910 01:07:26,417 --> 01:07:28,332 Who the hell is F. Lee Bailey? 911 01:07:28,333 --> 01:07:31,541 A hotshot defense lawyer. One of those press hounds. 912 01:07:31,542 --> 01:07:34,082 How the hell did DeSalvo get a hotshot lawyer? 913 01:07:34,083 --> 01:07:37,167 I don't know. You want me to go do your job for ya? 914 01:07:44,958 --> 01:07:46,292 What's on the docket tonight? 915 01:07:47,000 --> 01:07:49,041 I'm writing a story about how Albert DeSalvo 916 01:07:49,042 --> 01:07:50,792 got a high-priced defense lawyer. 917 01:07:52,167 --> 01:07:55,083 Would someone familiar with the investigation care to comment? 918 01:07:56,500 --> 01:07:57,541 No. 919 01:07:57,542 --> 01:07:59,500 So, what happened when you went to question him? 920 01:08:00,792 --> 01:08:04,125 Bailey got to him first. Wouldn't let us interview him. 921 01:08:06,042 --> 01:08:09,375 So, I brought Sophie Clark's neighbor in to ID DeSalvo. 922 01:08:37,458 --> 01:08:38,707 She didn't recognize him? 923 01:08:38,708 --> 01:08:41,666 Not only did she not recognize him, she ID'd someone else. 924 01:08:41,667 --> 01:08:42,791 Who? 925 01:08:42,792 --> 01:08:44,500 George Nassar. 926 01:08:50,375 --> 01:08:52,750 Murdered a gas station attendant during a robbery. 927 01:08:53,750 --> 01:08:57,832 Real piece of work. Schizophrenic with a genius IQ. 928 01:08:57,833 --> 01:08:59,250 And? 929 01:08:59,875 --> 01:09:03,833 It's not him. Been in custody for over a year. 930 01:09:11,417 --> 01:09:13,499 People can breathe a sigh of relief tonight. 931 01:09:13,500 --> 01:09:15,291 The career of the Boston Strangler is over. 932 01:09:15,292 --> 01:09:18,374 - Is it true Mr. Bailey? - He's telling the truth? 933 01:09:18,375 --> 01:09:21,791 I obtained five details only the killer could know. 934 01:09:21,792 --> 01:09:23,499 When I quizzed DeSalvo, he went five for five. 935 01:09:23,500 --> 01:09:24,957 Mr. Bailey! 936 01:09:24,958 --> 01:09:29,042 When you've done as many interrogations as I have, you develop an ear for bullshit. 937 01:09:30,500 --> 01:09:32,792 And was law enforcement a part of this process? 938 01:09:34,917 --> 01:09:36,625 That's all I'm gonna say right now. 939 01:09:37,542 --> 01:09:40,750 We're still negotiating his confession. If you'll excuse me. 940 01:09:43,250 --> 01:09:44,667 Will he confess? 941 01:09:52,792 --> 01:09:54,292 This is John Bottomly. 942 01:09:55,833 --> 01:09:58,833 The date is February 14th, 1964. 943 01:10:00,667 --> 01:10:03,667 Albert, please state your full name. 944 01:10:08,417 --> 01:10:10,083 Albert Henry DeSalvo. 945 01:10:12,500 --> 01:10:14,957 Mr. DeSalvo, we are here today 946 01:10:14,958 --> 01:10:19,457 because you intend to confess to all 13 Boston Strangler murders. 947 01:10:19,458 --> 01:10:20,541 Is that correct? 948 01:10:20,542 --> 01:10:21,833 Yes. 949 01:10:23,917 --> 01:10:25,667 Tell me about your first victim. 950 01:10:27,500 --> 01:10:29,417 How did you pick Anna Slesers? 951 01:10:30,500 --> 01:10:32,374 I didn't pick her in advance. 952 01:10:32,375 --> 01:10:34,832 There was a parking spot in front of the house. 953 01:10:34,833 --> 01:10:38,333 If there hadn't been a spot, I never would have got her. 954 01:10:40,167 --> 01:10:42,333 Albert, what color robe was she wearing? 955 01:10:43,250 --> 01:10:44,542 Yellow. 956 01:10:46,750 --> 01:10:48,249 Hear about DeSalvo? 957 01:10:48,250 --> 01:10:49,707 No. What? 958 01:10:49,708 --> 01:10:52,499 They sent Bottomly to take his confession last night. 959 01:10:52,500 --> 01:10:54,999 Bottomly interviewed him for five hours. 960 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 And? 961 01:10:55,959 --> 01:10:58,083 No one knows. He hasn't said a word. 962 01:11:08,917 --> 01:11:10,167 Can I have a word, please? 963 01:11:12,875 --> 01:11:14,125 I'll catch up. 964 01:11:16,542 --> 01:11:18,207 What's going on with DeSalvo? 965 01:11:18,208 --> 01:11:19,791 Nothing. 966 01:11:19,792 --> 01:11:21,958 If he confessed, why haven't they charged him? 967 01:11:22,625 --> 01:11:25,416 Bailey used you guys to pressure the attorney general, 968 01:11:25,417 --> 01:11:28,125 and then he set one condition for DeSalvo's confession. 969 01:11:28,958 --> 01:11:31,583 - Yeah, and what's that? - They're not allowed to use it in court. 970 01:11:32,667 --> 01:11:33,832 They didn't agree to that. 971 01:11:33,833 --> 01:11:37,541 They didn't have a choice after you put DeSalvo on the front page. 972 01:11:37,542 --> 01:11:40,749 But they think they can get life on the rape charges. 973 01:11:40,750 --> 01:11:43,750 And they're just gonna ignore the fact that 13 women were killed? 974 01:11:45,042 --> 01:11:46,125 That's all I got. 975 01:11:47,500 --> 01:11:51,082 And I haven't even told you the punch line yet. 976 01:11:51,083 --> 01:11:53,167 You know how Bailey's gettin' paid? 977 01:11:53,750 --> 01:11:56,333 He got DeSalvo a five-figure book deal. 978 01:11:57,083 --> 01:11:59,667 A tell-all from the Boston Strangler. 979 01:12:02,167 --> 01:12:04,083 Everyone just wants it to be over. 980 01:12:16,708 --> 01:12:18,332 They're washing their hands of it, 981 01:12:18,333 --> 01:12:20,666 and that headline you're about to run makes it easy for them. 982 01:12:20,667 --> 01:12:23,249 Come on. The murders stopped. The guy's in jail. 983 01:12:23,250 --> 01:12:24,457 What the hell else you want? 984 01:12:24,458 --> 01:12:27,457 They botched the biggest investigation in the city's history, 985 01:12:27,458 --> 01:12:29,457 and you're just gonna let them sweep it under the rug. 986 01:12:29,458 --> 01:12:32,457 Aw, come on, Loretta. How much trouble you gonna cause me today? 987 01:12:32,458 --> 01:12:34,082 Well, clearly not enough. 988 01:12:34,083 --> 01:12:37,082 Get outta here. Just take the week off. 989 01:12:37,083 --> 01:12:39,582 - I'm not taking the week off. - I'm not asking. 990 01:12:39,583 --> 01:12:42,707 The police are washing their hands of it, and you expect us to move on. 991 01:12:42,708 --> 01:12:44,917 - Loretta. - We're not doing it. 992 01:12:45,500 --> 01:12:47,000 I took a new assignment. 993 01:12:48,625 --> 01:12:49,833 You've gotta be kidding me. 994 01:12:53,333 --> 01:12:56,207 You never see the knife with you people. 995 01:12:56,208 --> 01:12:59,374 Don't get it twisted. If there's another murder, I'll drop everything. 996 01:12:59,375 --> 01:13:01,708 But until then, we cover the news. We don't make it. 997 01:13:20,833 --> 01:13:21,916 Place looks nice. 998 01:13:21,917 --> 01:13:24,583 Oh. Sunlight always helps. 999 01:13:26,042 --> 01:13:29,875 Been reading your stories. You think they're finally gonna charge him? 1000 01:13:32,750 --> 01:13:34,333 Uh, yeah. 1001 01:13:37,375 --> 01:13:39,375 That's what I want to talk to you about. 1002 01:13:40,792 --> 01:13:43,292 There's gonna be a story in the papers tomorrow. 1003 01:13:46,167 --> 01:13:49,667 They're not gonna charge Albert with Beverly's murder. 1004 01:13:50,458 --> 01:13:52,000 Or any of the murders for that matter. 1005 01:13:54,250 --> 01:13:56,333 I don't understand. If he confessed... 1006 01:13:58,333 --> 01:14:03,667 They made a deal with his lawyer, and they can't use his confession in court. 1007 01:14:05,250 --> 01:14:06,874 But they have him on other charges. 1008 01:14:06,875 --> 01:14:10,082 And... And they're gonna make sure that he never gets out of prison. 1009 01:14:10,083 --> 01:14:12,000 But what about my daughter? 1010 01:14:13,458 --> 01:14:16,792 It's not right to just give up on her like this. 1011 01:14:18,042 --> 01:14:19,375 How can they do that? 1012 01:14:23,167 --> 01:14:27,333 The price is £20,000. English pounds sterling. 1013 01:14:28,167 --> 01:14:31,916 - £20,000? - Before I state my proposition, 1014 01:14:31,917 --> 01:14:35,250 let me warn you not to breathe a word of it to anyone except your chief. 1015 01:14:36,125 --> 01:14:38,208 My life will depend upon your discretion. 1016 01:14:38,917 --> 01:14:40,417 Hey, the kids asleep? 1017 01:14:41,667 --> 01:14:42,833 Yeah. 1018 01:14:45,250 --> 01:14:46,583 State your proposition. 1019 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 Very well. 1020 01:14:49,417 --> 01:14:53,667 Seven British documents classified as most secret have come into my possession. 1021 01:14:54,500 --> 01:14:57,750 Military and political documents of utmost value to your government. 1022 01:14:58,500 --> 01:14:59,500 I'm prepared to sell. 1023 01:16:13,625 --> 01:16:16,292 We have a possible intruder at Oak Tower apartments. 1024 01:16:19,458 --> 01:16:20,875 Sixty-one, got it. 1025 01:16:34,125 --> 01:16:35,957 Nowhere to run ♪ 1026 01:16:35,958 --> 01:16:38,708 Nowhere to hide from ya ♪ 1027 01:16:45,750 --> 01:16:46,917 State police! 1028 01:16:56,417 --> 01:16:57,541 Yes? 1029 01:16:57,542 --> 01:16:58,957 Loretta McLaughlin. 1030 01:16:58,958 --> 01:17:00,041 Speaking. Who's this? 1031 01:17:00,042 --> 01:17:02,624 Detective DeLine, Michigan State Police. 1032 01:17:02,625 --> 01:17:07,541 I don't know if you're aware, but we had six women strangled near Ann Arbor. 1033 01:17:07,542 --> 01:17:08,624 When was this? 1034 01:17:08,625 --> 01:17:10,750 We found the sixth victim last night. 1035 01:17:11,542 --> 01:17:14,082 Uh, you said they were strangled. Anything else in common? 1036 01:17:14,083 --> 01:17:18,541 All the crime scenes were damn near identical to the Boston Strangler. 1037 01:17:18,542 --> 01:17:19,791 I've read your stories. 1038 01:17:19,792 --> 01:17:22,749 I think it's safe to say that you're an expert on the case. 1039 01:17:22,750 --> 01:17:28,333 So, I wanted to ask you, do you still think that Albert DeSalvo is the guy? 1040 01:17:41,500 --> 01:17:42,583 What are you doing? 1041 01:17:45,167 --> 01:17:47,167 What do you think you're gonna find out there? 1042 01:17:53,708 --> 01:17:57,292 When is this gonna stop, Loretta? When are you gonna let this go? 1043 01:18:09,917 --> 01:18:10,917 Be careful, will you? 1044 01:18:50,292 --> 01:18:54,458 Thanks. So, uh, have you got any suspects? 1045 01:18:55,042 --> 01:18:57,583 If I did, I wouldn't be telling a reporter. 1046 01:18:58,167 --> 01:18:59,167 Off the record. 1047 01:18:59,168 --> 01:19:01,541 Off the record, I wouldn't be telling a reporter. 1048 01:19:01,542 --> 01:19:04,999 You could've saved a lot of trouble if you'd just called first. 1049 01:19:05,000 --> 01:19:09,125 Well, how about the case files? Mind if I take a look? 1050 01:19:10,125 --> 01:19:13,958 How many cops let you look at open case files? 1051 01:19:14,625 --> 01:19:15,625 Not many. 1052 01:19:37,167 --> 01:19:38,500 You got 20 minutes. 1053 01:20:11,125 --> 01:20:12,582 Also like snow. 1054 01:20:12,583 --> 01:20:15,291 We're gonna have quite a bit, according to the latest forecast. 1055 01:20:15,292 --> 01:20:17,707 Looks like we'll have snow continuing overnight. 1056 01:20:17,708 --> 01:20:22,041 We can expect at least several more inches ending later in the day tomorrow. 1057 01:20:22,042 --> 01:20:24,624 Then, clearing tomorrow night, becoming mostly... 1058 01:20:24,625 --> 01:20:26,542 Well, I do appreciate that. 1059 01:20:27,958 --> 01:20:28,958 Yeah. 1060 01:20:29,833 --> 01:20:31,250 I'm gonna have to call you back. 1061 01:20:31,917 --> 01:20:34,541 Daniel Marsh's ex-girlfriend was killed by the Boston Strangler. 1062 01:20:34,542 --> 01:20:37,957 He was my favorite suspect for her murder, and he's here in Ann Arbor. 1063 01:20:37,958 --> 01:20:39,083 Won't you have a seat? 1064 01:20:41,000 --> 01:20:45,957 Off the record, he's our prime suspect right now. 1065 01:20:45,958 --> 01:20:48,249 You're the second person from Boston to report him. 1066 01:20:48,250 --> 01:20:49,832 Are you gonna charge him? 1067 01:20:49,833 --> 01:20:51,124 We don't have enough yet. 1068 01:20:51,125 --> 01:20:52,749 Why didn't you say something earlier? 1069 01:20:52,750 --> 01:20:54,874 Because we're not having this conversation. 1070 01:20:54,875 --> 01:20:56,582 Who was the other person who reported him? 1071 01:20:56,583 --> 01:20:59,124 The medical director from Bridgewater. 1072 01:20:59,125 --> 01:21:00,749 Uh, Dr. Robey please. 1073 01:21:00,750 --> 01:21:02,000 Hold, please. 1074 01:21:03,792 --> 01:21:04,792 Hello? 1075 01:21:04,793 --> 01:21:07,292 Uh, Loretta McLaughlin with the Record American. 1076 01:21:08,458 --> 01:21:09,667 What can I do for you? 1077 01:21:11,250 --> 01:21:12,250 Uh... 1078 01:21:12,958 --> 01:21:15,875 Why did you report Daniel Marsh to the Michigan State Police? 1079 01:21:16,500 --> 01:21:19,000 I'm sorry. I can't discuss one of my patients. 1080 01:21:19,542 --> 01:21:20,874 He was a patient of yours? 1081 01:21:20,875 --> 01:21:22,249 Yes. 1082 01:21:22,250 --> 01:21:23,500 At Bridgewater? 1083 01:21:24,083 --> 01:21:26,083 Well, yes. That's where my patients are. 1084 01:21:27,167 --> 01:21:28,958 Is there anything else I can help you with? 1085 01:21:30,250 --> 01:21:31,583 No. Thank you. 1086 01:21:37,375 --> 01:21:38,457 Hello? 1087 01:21:38,458 --> 01:21:39,832 I need you to call in a favor. 1088 01:21:39,833 --> 01:21:41,416 I thought you weren't speaking to me. 1089 01:21:41,417 --> 01:21:42,500 I'm not. 1090 01:21:43,375 --> 01:21:44,375 All right, what? 1091 01:21:50,167 --> 01:21:52,250 I'm Jean Cole, Deb McNulty's expecting me. 1092 01:21:54,625 --> 01:21:57,208 Be quick. I don't wanna get fired tonight. 1093 01:22:11,458 --> 01:22:13,999 He was arrested for assaulting his girlfriend. 1094 01:22:14,000 --> 01:22:17,207 Dr. Robey evaluated him at Bridgewater and had him committed. 1095 01:22:17,208 --> 01:22:18,874 Did he overlap with DeSalvo? 1096 01:22:18,875 --> 01:22:22,125 They were in there together for three months in the same ward. 1097 01:22:25,917 --> 01:22:28,708 Daniel Marsh, we know you're in there! 1098 01:22:31,250 --> 01:22:33,708 Come out with your hands up! 1099 01:23:16,458 --> 01:23:21,125 All right, Daniel. Just write down where you were on each of these days. 1100 01:23:29,292 --> 01:23:31,042 Just answer the question, Daniel. 1101 01:23:33,125 --> 01:23:36,375 Where were you when these women were murdered? 1102 01:23:37,250 --> 01:23:40,500 I was going to school in Boston. You know that. 1103 01:23:42,667 --> 01:23:44,250 What about Bridgewater? 1104 01:23:45,208 --> 01:23:48,792 You ever spend any time with Albert DeSalvo? 1105 01:23:50,875 --> 01:23:52,291 Are you charging me? 1106 01:23:52,292 --> 01:23:54,457 Just answer the fucking question, Daniel. 1107 01:23:54,458 --> 01:23:57,249 If you are not charging me, I want to leave. 1108 01:23:57,250 --> 01:23:58,333 You want to leave? 1109 01:23:59,667 --> 01:24:03,667 There's a dozen reporters out there that just got tipped off. Go ahead. 1110 01:24:05,208 --> 01:24:11,375 If they put my name in the paper, I'll just start over somewhere else. 1111 01:24:40,833 --> 01:24:42,124 Homicide. 1112 01:24:42,125 --> 01:24:44,958 Uh, Detective Conley, please. It's his sister Sally. 1113 01:24:45,667 --> 01:24:48,167 Loretta, he quit. Try him at home. 1114 01:24:55,083 --> 01:24:57,917 You killed all of 'em, all 13. 1115 01:24:59,042 --> 01:25:01,542 Admit it. Admit it! 1116 01:25:02,208 --> 01:25:03,208 I did. 1117 01:25:05,125 --> 01:25:07,125 I did. I did. 1118 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 Cut! 1119 01:25:13,292 --> 01:25:14,499 Right behind you. 1120 01:25:14,500 --> 01:25:15,792 So, what do you think? 1121 01:25:17,750 --> 01:25:20,958 Well, he's got... He's got to lay into him a little more. 1122 01:25:21,667 --> 01:25:23,541 It was pretty close. 1123 01:25:23,542 --> 01:25:25,625 Detective Conley, your sister Sally's here. 1124 01:25:31,625 --> 01:25:32,667 Cashing in, huh? 1125 01:25:33,250 --> 01:25:36,207 Oh, why don't you save it? You've been cashing in since the beginning. 1126 01:25:36,208 --> 01:25:38,500 Oh, that's pretty damn cynical, even for you. 1127 01:25:39,500 --> 01:25:40,666 So, what do you want? 1128 01:25:40,667 --> 01:25:42,166 I just got back from Michigan. 1129 01:25:42,167 --> 01:25:43,458 I heard. 1130 01:25:45,958 --> 01:25:46,958 You don't care to know? 1131 01:25:46,959 --> 01:25:48,417 No, I don't. 1132 01:25:51,708 --> 01:25:53,292 I need DeSalvo's confession. 1133 01:25:54,208 --> 01:25:55,749 You gotta go see Bottomly for that. 1134 01:25:55,750 --> 01:25:57,249 I know you made a copy. 1135 01:25:57,250 --> 01:25:59,208 - How do you know that? - Oh, come on. 1136 01:26:00,417 --> 01:26:02,917 I bet you stayed up every night listening to those tapes. 1137 01:26:05,125 --> 01:26:07,916 If we were right about DeSalvo, what are you so afraid of? 1138 01:26:07,917 --> 01:26:11,417 Go home. Spend some time with your kids. 1139 01:26:12,500 --> 01:26:14,667 How do you just stop caring after all this? 1140 01:26:15,792 --> 01:26:17,832 When you realize you could give up your whole life for it, 1141 01:26:17,833 --> 01:26:19,083 and no one would give a shit. 1142 01:26:23,250 --> 01:26:24,333 Go home. 1143 01:26:36,958 --> 01:26:38,125 Record American. 1144 01:27:02,583 --> 01:27:04,499 This is John Bottomly. 1145 01:27:04,500 --> 01:27:08,082 The date is February 14th, 1964. 1146 01:27:08,083 --> 01:27:10,333 Albert, please state your full name. 1147 01:27:11,167 --> 01:27:13,332 Albert Henry DeSalvo. 1148 01:27:13,333 --> 01:27:17,291 Mr. DeSalvo, tell me about your first victim. 1149 01:27:17,292 --> 01:27:19,541 How did you pick Anna Slesers? 1150 01:27:19,542 --> 01:27:21,082 I didn't pick her in advance. 1151 01:27:21,083 --> 01:27:23,458 There was a parking spot in front of the house. 1152 01:27:24,375 --> 01:27:26,666 It makes you think about what goes into this kind of selection. 1153 01:27:26,667 --> 01:27:30,333 Like, why is this girl home and that one's not? 1154 01:27:31,542 --> 01:27:34,208 What is it? Is it fate? 1155 01:27:42,500 --> 01:27:45,999 Okay, Albert. I'd like to ask you about her clothing. 1156 01:27:46,000 --> 01:27:48,917 Can you tell me what color robe she was wearing? 1157 01:27:57,208 --> 01:27:58,248 Aren't you on a new story? 1158 01:27:59,083 --> 01:28:01,708 Get over yourself. Let me listen. 1159 01:28:08,125 --> 01:28:10,208 Albert, what color robe was she wearing? 1160 01:28:10,833 --> 01:28:15,416 Yellow. Or maybe it was, uh, red. 1161 01:28:15,417 --> 01:28:16,499 You... You sure? 1162 01:28:16,500 --> 01:28:19,249 No. It was blue. 1163 01:28:19,250 --> 01:28:21,833 That's right. Let's move on. 1164 01:28:23,208 --> 01:28:27,042 So, when you entered the apartment, can you tell me what you saw? 1165 01:28:27,875 --> 01:28:30,374 Well, the kitchen was on the left. 1166 01:28:30,375 --> 01:28:32,625 Wait... It was on the left? 1167 01:28:33,708 --> 01:28:34,875 Um, maybe... 1168 01:28:35,875 --> 01:28:37,083 Well, here. Um... 1169 01:28:39,333 --> 01:28:41,291 That's right. The kitchen was on the right, 1170 01:28:41,292 --> 01:28:43,625 and the bedroom was down that hall. 1171 01:28:44,333 --> 01:28:45,333 That hall? 1172 01:28:45,334 --> 01:28:47,083 That... Yeah. Down that hall. 1173 01:28:51,625 --> 01:28:53,625 Bottomly just showed him the crime scene photo. 1174 01:28:57,958 --> 01:28:59,541 Um, maybe... 1175 01:28:59,542 --> 01:29:00,708 Well, here. Um... 1176 01:29:02,458 --> 01:29:04,416 That's right. The kitchen was on the right, 1177 01:29:04,417 --> 01:29:06,833 and the bedroom was down that hall. 1178 01:29:07,542 --> 01:29:08,542 That hall? 1179 01:29:08,543 --> 01:29:10,292 That... Yeah. Down that hall. 1180 01:29:11,792 --> 01:29:13,917 Any lawyer worth a dime would pick this apart. 1181 01:29:25,917 --> 01:29:28,207 Excuse me, I'm... I'm looking for Richard DeSalvo. 1182 01:29:28,208 --> 01:29:29,500 He's back there. 1183 01:29:31,500 --> 01:29:35,167 Look, Al's not talkin' to reporters anymore. 1184 01:29:37,000 --> 01:29:38,167 Al's had it tough. 1185 01:29:39,292 --> 01:29:42,958 Whatever my brother did, he never meant to harm nobody. 1186 01:29:44,625 --> 01:29:47,917 He loves his family, always been good to them. 1187 01:29:48,542 --> 01:29:50,375 Look, I know there's more to his story. 1188 01:29:51,917 --> 01:29:54,167 But there's nothing I can do if he won't talk to me. 1189 01:29:57,458 --> 01:30:00,875 I'll float it by him, but I'm not making any promises. 1190 01:30:07,208 --> 01:30:08,292 Record American. 1191 01:30:08,833 --> 01:30:10,457 Yeah, this is Albert DeSalvo. 1192 01:30:10,458 --> 01:30:11,833 Is, uh, Loretta there? 1193 01:30:13,750 --> 01:30:14,833 One minute, please. 1194 01:30:21,208 --> 01:30:23,458 Albert DeSalvo's on line two. 1195 01:30:30,917 --> 01:30:32,999 Uh, this is Loretta. 1196 01:30:33,000 --> 01:30:34,499 Hi, Loretta. It's Albert. 1197 01:30:34,500 --> 01:30:36,999 You know, my brother said you come to see him. 1198 01:30:37,000 --> 01:30:39,332 I told him that I knew you from the papers. 1199 01:30:39,333 --> 01:30:42,083 It's funny, I always said you girls knew more than the police. 1200 01:30:43,458 --> 01:30:46,792 Uh, why don't I come down there so we can talk in person? 1201 01:30:47,417 --> 01:30:50,292 The thing is, I'm not giving my story away for free anymore. 1202 01:30:51,333 --> 01:30:53,624 I got really screwed over on that book deal. 1203 01:30:53,625 --> 01:30:55,707 I listened to your confession, Albert, 1204 01:30:55,708 --> 01:30:58,624 and, uh, I think there's more to your story. 1205 01:30:58,625 --> 01:31:01,375 Well, like I said, I'm not talking to reporters anymore. 1206 01:31:03,750 --> 01:31:05,249 Don't you want people to know the truth? 1207 01:31:05,250 --> 01:31:06,582 I don't give a damn about that. 1208 01:31:06,583 --> 01:31:07,916 I've got a family to support. 1209 01:31:07,917 --> 01:31:09,957 I don't think you understand how screwed over I got. 1210 01:31:10,583 --> 01:31:12,666 Well, what are you holding out for, Albert? 1211 01:31:12,667 --> 01:31:15,583 If everybody already screwed you over, then what've you got left to lose? 1212 01:31:16,458 --> 01:31:18,208 Why would you let them get away with it? 1213 01:31:28,500 --> 01:31:30,125 Come here tomorrow at visiting hours. 1214 01:32:12,542 --> 01:32:13,542 Hello? 1215 01:32:13,543 --> 01:32:17,292 Hey, it's Jack. A report just came over the wire. 1216 01:32:18,958 --> 01:32:21,458 DeSalvo was killed in his cell. 1217 01:32:22,625 --> 01:32:23,875 I'm sorry, kid. 1218 01:32:37,208 --> 01:32:38,208 You get anything? 1219 01:32:38,209 --> 01:32:39,707 No official statement yet. 1220 01:32:39,708 --> 01:32:42,416 My guys at the Herald said he got killed over drugs, but... 1221 01:32:42,417 --> 01:32:43,792 No, that doesn't make any sense. 1222 01:32:51,042 --> 01:32:53,458 He was in there with them. He knew what they were up to. 1223 01:33:03,333 --> 01:33:04,416 Hello. 1224 01:33:04,417 --> 01:33:06,333 I need you to take down an address. 1225 01:33:06,958 --> 01:33:09,118 If I don't call back in an hour, give it to the police. 1226 01:33:09,583 --> 01:33:10,666 What the hell are you doing? 1227 01:33:10,667 --> 01:33:14,416 426 Columbia Road. Got it? 1228 01:33:14,417 --> 01:33:15,749 Got it. 1229 01:33:15,750 --> 01:33:16,917 Loretta... 1230 01:33:19,583 --> 01:33:21,292 Shit. 1231 01:33:33,042 --> 01:33:34,541 I'm lookin' for Harrison. 1232 01:33:34,542 --> 01:33:36,000 He's down at the end of the hall. 1233 01:34:08,417 --> 01:34:09,417 Harrison? 1234 01:34:09,418 --> 01:34:10,500 Yeah. 1235 01:34:11,125 --> 01:34:13,125 I-I'm a reporter with the Record American. 1236 01:34:13,875 --> 01:34:16,125 I want to ask you some questions about Bridgewater. 1237 01:34:22,625 --> 01:34:26,625 Me and DeSalvo were in the same ward. I saw him every day. 1238 01:34:28,792 --> 01:34:32,292 And what about... him? 1239 01:34:36,458 --> 01:34:39,458 Yeah. He was in my ward too. 1240 01:34:41,292 --> 01:34:42,792 They were always together. 1241 01:34:43,375 --> 01:34:44,625 Marsh and DeSalvo? 1242 01:34:45,250 --> 01:34:46,542 And Nassar. 1243 01:34:47,792 --> 01:34:49,292 George Nassar? 1244 01:34:57,042 --> 01:35:00,708 Yeah, the three of them were always working on DeSalvo's confession. 1245 01:35:02,333 --> 01:35:04,542 W-What do you mean working on? 1246 01:35:05,542 --> 01:35:09,208 They coached him. They were at it every day for weeks. 1247 01:35:10,792 --> 01:35:12,707 They had a stack of newspaper clippings, 1248 01:35:12,708 --> 01:35:16,417 and they would quiz DeSalvo about the details. 1249 01:35:18,250 --> 01:35:20,082 I remember Marsh sayin', 1250 01:35:20,083 --> 01:35:23,417 "You gotta get it so deep in your brain that you believe it yourself." 1251 01:35:24,625 --> 01:35:28,125 But what did they care if DeSalvo confessed? 1252 01:35:31,208 --> 01:35:35,042 Reward money. That's why Nassar got his lawyer involved. 1253 01:35:35,625 --> 01:35:36,875 I'm not shittin' you. 1254 01:35:37,708 --> 01:35:39,625 He's willing to confess to the whole thing. 1255 01:35:41,333 --> 01:35:43,417 His lawyer organized the whole thing. 1256 01:35:44,083 --> 01:35:45,750 You mean F. Lee Bailey? 1257 01:35:46,792 --> 01:35:47,792 That's right. 1258 01:35:48,917 --> 01:35:53,417 He told Albert that he could get him a book deal, make him rich and famous. 1259 01:35:57,000 --> 01:35:59,500 Albert thought he was gonna make a million bucks off it 1260 01:36:00,333 --> 01:36:01,750 and support his family. 1261 01:36:56,083 --> 01:36:57,167 You got a smoke? 1262 01:37:17,542 --> 01:37:19,125 So, you wanna know about Albert. 1263 01:37:20,333 --> 01:37:21,625 How did you know each other? 1264 01:37:22,125 --> 01:37:23,749 We were cellmates. 1265 01:37:23,750 --> 01:37:25,167 Before he confessed? 1266 01:37:26,458 --> 01:37:27,874 Yeah, for a couple months. 1267 01:37:27,875 --> 01:37:30,375 It's an awfully strange coincidence, don't you think? 1268 01:37:31,750 --> 01:37:34,249 You're the one who gets picked out of the lineup, 1269 01:37:34,250 --> 01:37:38,000 and you just happen to be DeSalvo's cellmate? 1270 01:37:39,125 --> 01:37:40,958 Maybe I just got one of those faces. 1271 01:37:44,250 --> 01:37:46,750 Were you in Sophie Clark's building the day she was killed? 1272 01:37:47,875 --> 01:37:48,875 No. 1273 01:37:50,625 --> 01:37:51,792 I don't kill women. 1274 01:37:53,292 --> 01:37:57,792 And I got no reason to lie about that now. I'm doin' a life sentence. 1275 01:38:00,250 --> 01:38:02,000 Then why did you coach DeSalvo? 1276 01:38:02,583 --> 01:38:04,250 I wouldn't exactly call it that. 1277 01:38:06,375 --> 01:38:08,958 I was just helpin' him remember. 1278 01:38:10,750 --> 01:38:12,916 Thirteen murders, that's a lot to keep straight. 1279 01:38:12,917 --> 01:38:14,208 Why were you helping him? 1280 01:38:15,167 --> 01:38:18,833 Reward money. Ten grand a victim. 1281 01:38:20,250 --> 01:38:24,250 So, the more murders he confessed to, the more money you'd make? 1282 01:38:25,750 --> 01:38:27,666 Well, might as well take credit for all of them. 1283 01:38:27,667 --> 01:38:29,041 Make a little extra money. 1284 01:38:29,042 --> 01:38:31,292 It was a lot of extra money. 1285 01:38:33,958 --> 01:38:38,792 And regardless of what you think, Albert convinced me he killed those women. 1286 01:38:41,167 --> 01:38:42,417 Was it all 13? 1287 01:38:44,292 --> 01:38:45,542 What does it really matter? 1288 01:38:47,958 --> 01:38:52,125 See, you all created a myth, and it needed to be stopped. 1289 01:38:54,125 --> 01:38:55,541 People wanted to believe it was Al, 1290 01:38:55,542 --> 01:38:58,292 but they needed to believe that it was Albert. 1291 01:39:00,125 --> 01:39:02,125 The alternative was just too disturbin'. 1292 01:39:04,875 --> 01:39:05,958 What's that? 1293 01:39:08,750 --> 01:39:10,750 There are many Albert DeSalvos out there. 1294 01:39:13,208 --> 01:39:15,292 And your safe little world is just a delusion. 1295 01:39:19,542 --> 01:39:20,708 Men kill women. 1296 01:39:22,458 --> 01:39:23,875 It didn't start with Albert. 1297 01:39:25,625 --> 01:39:27,542 Sure as hell doesn't end with him either. 1298 01:39:45,667 --> 01:39:48,250 If Dr. Grayson was right about these killers having a type... 1299 01:39:49,208 --> 01:39:51,625 The first five murders were all elderly women. 1300 01:39:52,667 --> 01:39:54,957 And if Paul Dempsey had a type... 1301 01:39:54,958 --> 01:39:56,707 It was elderly women. 1302 01:39:56,708 --> 01:39:59,625 DeSalvo was a pathological liar. 1303 01:40:00,458 --> 01:40:03,957 Everything he knew about the first five murders had either been in the papers, 1304 01:40:03,958 --> 01:40:06,000 or it was given to him by Bottomly. 1305 01:40:07,708 --> 01:40:10,208 But of the hundreds of women DeSalvo assaulted, 1306 01:40:11,000 --> 01:40:12,833 all his victims were young. 1307 01:40:13,875 --> 01:40:16,042 And then Paul Dempsey moves on to New York, 1308 01:40:16,667 --> 01:40:18,583 and the Strangler starts killing younger women. 1309 01:40:20,750 --> 01:40:23,457 Then other men use the Strangler as cover to get rid of women 1310 01:40:23,458 --> 01:40:25,042 they didn't want around anymore. 1311 01:40:25,667 --> 01:40:27,417 The boss who got his secretary pregnant. 1312 01:40:28,458 --> 01:40:30,042 The psychotic ex-boyfriend. 1313 01:40:33,667 --> 01:40:37,333 Then DeSalvo ends up at Bridgewater with Nassar and Marsh. 1314 01:40:38,667 --> 01:40:40,000 They use DeSalvo. 1315 01:40:40,708 --> 01:40:43,917 Nassar gets F. Lee Bailey involved so he can claim the reward money. 1316 01:40:44,500 --> 01:40:47,167 And they coached DeSalvo before he confessed. 1317 01:40:48,417 --> 01:40:50,875 He just became a convenient way out for everybody else. 1318 01:40:51,542 --> 01:40:53,708 The entire city just wanted to move on. 1319 01:40:59,917 --> 01:41:01,750 Nobody bothered to get to the truth. 1320 01:41:08,625 --> 01:41:10,417 And people got away with murder. 1321 01:41:51,333 --> 01:41:52,833 It's nice work, kid. 1322 01:42:11,208 --> 01:42:12,499 Commissioner, Commissioner! 1323 01:42:12,500 --> 01:42:15,707 What is your response to the story in the Record American today? 1324 01:42:15,708 --> 01:42:17,625 Commissioner, what is your response? 1325 01:42:19,292 --> 01:42:22,916 All the Strangler murders are still open cases. 1326 01:42:22,917 --> 01:42:24,333 I'll leave it at that. 1327 01:42:27,083 --> 01:42:28,292 Commissioner! 1328 01:42:29,042 --> 01:42:30,375 How many suspects do you have? 105026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.