Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,792 --> 00:01:35,792
Varsågod.
2
00:01:46,626 --> 00:01:50,667
- Chefen. Allt under kontroll?
- Jo då, det vet du.
3
00:01:50,834 --> 00:01:53,834
Ja, det är bra. Det är bra.
4
00:02:02,375 --> 00:02:07,751
- Tjena, Dima! Hur är läget?
- Grabbar. Jag kommer senare. Bra.
5
00:02:15,667 --> 00:02:18,042
Vi fixar.
6
00:02:20,542 --> 00:02:24,667
En kvart efter stängning.
Du kommer?
7
00:02:24,834 --> 00:02:27,959
Ja, ja. Det har vi sagt ju.
8
00:02:31,876 --> 00:02:35,667
- Varsågod, chefen.
- Tack. Najs.
9
00:02:37,542 --> 00:02:43,918
Klockan är snart sex. Då stänger vi
loppmarknaden. Tack för i dag.
10
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Dima?
11
00:03:21,083 --> 00:03:23,459
Hallå? Dima!
12
00:03:28,459 --> 00:03:30,250
Dima?
13
00:03:31,125 --> 00:03:36,709
Alltså, Dima. Vi har ju sagt
att ingen får vara här före öppning.
14
00:03:43,417 --> 00:03:45,250
Dima?
15
00:03:55,083 --> 00:03:57,000
Dima?
16
00:05:18,083 --> 00:05:23,250
Kolla, de spelar jättehögt piano.
Till och med den blir rädd.
17
00:05:23,417 --> 00:05:26,667
Oj, kolla vilka stora ögon.
18
00:05:26,834 --> 00:05:30,999
Blir ju jätterädd, de spelar så högt.
Vad händer här då?
19
00:05:40,459 --> 00:05:43,042
Hej, min älsklingsgubbe. Hej.
20
00:05:44,876 --> 00:05:47,584
- Vad gör du här?
- Jag är ledig i dag.
21
00:05:47,751 --> 00:05:52,125
Jag tänkte att jag och Kim skulle åka
och hälsa på mamma. - Ska vi det?
22
00:05:52,292 --> 00:05:57,042
- Ska vi hälsa på mormor?
- Det kan du inte. Det är min vecka.
23
00:05:57,209 --> 00:06:01,667
Du tycker det är bättre att han är
på föris bara på ren princip?
24
00:06:01,834 --> 00:06:07,999
Det är väl bättre att han är med mig
nu när du bara jobbar hela tiden?
25
00:06:08,125 --> 00:06:13,626
- Ja. Lämnar du honom i kväll då?
- Jag tänkte att vi sover hos mormor.
26
00:06:13,792 --> 00:06:17,334
- Vad fan? Lina!
- Du skrämmer honom. Lägg av.
27
00:06:17,500 --> 00:06:20,292
Skrämmer honom?
Skrämmer jag honom?
28
00:06:20,459 --> 00:06:24,500
- Jag vet inte ens vad du gör här.
- Han är min son.
29
00:06:24,667 --> 00:06:27,834
- Fattar du det, Jenny? Min.
- Vår.
30
00:06:27,999 --> 00:06:33,542
Precis på håret. Du lät adoptionen gå
igenom innan du dumpade mig. Grattis.
31
00:06:33,709 --> 00:06:37,042
Lägg av. Det var inte så, du vet det.
32
00:06:37,209 --> 00:06:41,542
Om jag kunde det
skulle jag se till att få den hävd.
33
00:06:41,709 --> 00:06:45,751
- Lina!
- Aj! Vad fan gör du, din jävla idiot?
34
00:06:45,918 --> 00:06:48,584
Vad fan gör du?!
35
00:07:22,459 --> 00:07:26,876
Jag hade hyrt en bil och var på väg,
men efter tre mil så stannade den.
36
00:07:27,000 --> 00:07:31,876
Där satt jag i skitbilen från Cheapo
Car Rental långt ute i ödemarken.
37
00:07:32,000 --> 00:07:36,751
Tills jag frågade en kvinna med hund:
'Var finns närmaste mack?'
38
00:07:36,918 --> 00:07:42,834
'I Arlanda. Det är åt det hållet.'
Så jag gick och gick och gick.
39
00:07:42,999 --> 00:07:48,709
I tre timmar! Då kom jag till
en skylt som det stod 'Kimsta' på.
40
00:07:48,876 --> 00:07:53,584
- Vad då, Kimsta?
- Där fanns det en ko och en man.
41
00:07:53,751 --> 00:08:00,167
Jag frågade: 'Detta är inte Arlanda?'
'Nej. Det är åt det hållet!' sa han.
42
00:08:00,334 --> 00:08:03,876
- Men fick du tag på nån bensin då?
- Jo då, till slut.
43
00:08:04,000 --> 00:08:07,042
Men moralen är: Arlanda är stort.
44
00:08:07,209 --> 00:08:12,792
Och om du frågar en svensk om en
vägbeskrivning, gå åt motsatt håll.
45
00:08:12,959 --> 00:08:16,584
- Bara norrmän får soppatorsk.
- Va?
46
00:08:16,751 --> 00:08:20,334
Välkommen tillbaka, Steinar.
Hur länge stannar du nu då?
47
00:08:20,500 --> 00:08:24,000
Han är här på lån
så länge Oslo inte behöver honom.
48
00:08:24,167 --> 00:08:28,125
Tills Fredén ska trimma budgeten.
Då ryker skägget först.
49
00:08:28,292 --> 00:08:32,709
Klas Fredén är på väg ut som chef.
Du kanske inte har hört.
50
00:08:32,876 --> 00:08:39,083
- Det är vad ryktet säger i alla fall.
- Det har han drömt om sen på dagis.
51
00:08:39,250 --> 00:08:42,584
- Fy fan! Vem åker med till Vårberg?
- Jag.
52
00:08:42,751 --> 00:08:47,375
- Vad har vi i Vårberg?
- Dima Petrovich låg död i sin butik.
53
00:08:47,542 --> 00:08:52,751
Han är från Belarus, men bosatt i
Sverige sen 90-talet. Inte straffad.
54
00:08:52,918 --> 00:08:57,667
- Nån hade fallit från en balkong, va?
- Det var ingen olycka då?
55
00:08:57,834 --> 00:09:01,959
- Det är det vi ska ta reda på.
- Cool.
56
00:09:02,083 --> 00:09:04,751
- Jag kör.
- Nej, nej, jag kör.
57
00:09:07,167 --> 00:09:10,751
Klas! Får man gratulera?
Är det klart?
58
00:09:10,918 --> 00:09:14,375
- Vilken dag som helst.
- Men det är inga problem?
59
00:09:14,542 --> 00:09:18,834
Absolut inte.
Inga som helst problem.
60
00:09:30,167 --> 00:09:35,125
Jaha...? Hade vi avtalat nånting?
61
00:09:35,292 --> 00:09:40,292
Det här är mer en drop-in,
är jag rädd. Kent Larsson, Säpo.
62
00:09:41,709 --> 00:09:44,751
Och vad kan jag hjälpa dig med då?
63
00:09:44,918 --> 00:09:51,959
Jo, det har framgått att mordroteln
inlett en utredning ute i Vårberg-
64
00:09:52,083 --> 00:09:55,083
-gällande Dima Petrovich.
65
00:09:55,250 --> 00:09:58,999
Alex Beijer är rotelchef,
så du ska prata med henne.
66
00:09:59,125 --> 00:10:03,584
Jag tror det här ska skötas
på avdelningsnivå.
67
00:10:03,751 --> 00:10:09,626
- Jag behöver informeras löpande.
- Väldigt vad ni är snabba på det här.
68
00:10:09,792 --> 00:10:13,542
De har ju knappt hunnit ut
till brottsplatsen.
69
00:10:13,709 --> 00:10:18,292
Varför är Säpo så intresserade
av Petrovich?
70
00:10:18,459 --> 00:10:22,876
Vårberg är ett utsatt område,
en komplicerad miljö-
71
00:10:23,000 --> 00:10:26,667
-som står under ständig bevakning.
72
00:10:26,834 --> 00:10:31,125
- Du vill inte svara, alltså?
- Jag kan inte säga mer just nu.
73
00:10:31,292 --> 00:10:37,000
Men om du håller mig ajour lovar jag
att svara på frågor så småningom.
74
00:10:38,459 --> 00:10:44,999
- Quid pro quo, med andra ord?
- Precis. Tjänster och gentjänster.
75
00:11:04,292 --> 00:11:08,834
Metallbenet slet av kroppspulsådern
så han dog tämligen omedelbart.
76
00:11:08,999 --> 00:11:12,834
- När hände det?
- Ja, det får Rättsmedicin svara på.
77
00:11:12,999 --> 00:11:16,459
Men fullt utvecklad rigor mortis,
så i går kväll.
78
00:11:16,626 --> 00:11:21,667
- Kan han ha trillat därifrån själv?
- Det hade varit extrem otur.
79
00:11:21,834 --> 00:11:27,334
Han har blånader, kanske från slag,
spräckt läpp som nog inte rör fallet.
80
00:11:27,500 --> 00:11:29,999
Häng med upp och kolla.
81
00:11:34,459 --> 00:11:37,375
Där har vi tecken på slagsmål.
82
00:11:37,542 --> 00:11:41,209
Välta möbler,
några bloddroppar där borta.
83
00:11:41,375 --> 00:11:46,459
- När är analysen klar?
- Hör med Rättsmedicin. Jag vet inte.
84
00:11:46,626 --> 00:11:53,626
Okej. Så nån misshandlar honom
och kastar ut honom över räcket.
85
00:11:53,792 --> 00:11:57,834
Och så faller han
på värsta tänkbara sätt.
86
00:11:57,999 --> 00:12:01,626
Det kan vara
vållande till annans död.
87
00:12:01,792 --> 00:12:05,459
- Jo, men andra saker är egendomliga.
- Vad då?
88
00:12:05,626 --> 00:12:08,334
- Som det här.
- Är det ett kulhål?
89
00:12:08,500 --> 00:12:13,626
Ja. Från nyligen. Putsen ligger kvar.
Men vår kropp har inga skottskador.
90
00:12:13,792 --> 00:12:18,626
Här uppe har vi blodspår
och det ser ut som man skulle vilja.
91
00:12:18,792 --> 00:12:23,250
Men där nere runt kroppen,
där är det kliniskt rent.
92
00:12:23,417 --> 00:12:27,500
Så ingen har varit där nere
efter att han dog?
93
00:12:27,667 --> 00:12:31,918
Tvärtom, nån har varit och städat.
Torkat av bordet och alla ytor.
94
00:12:32,042 --> 00:12:34,959
Vi hittar inte ens ett fingeravtryck.
95
00:12:35,083 --> 00:12:39,375
Så det är tvättat där nere,
men inte här uppe?
96
00:12:47,918 --> 00:12:54,542
- Jag hade besök av Säpo i morse.
- Säg inte att det var idioten Helm.
97
00:12:54,709 --> 00:12:59,959
Nej, en Kent Larsson.
Nån jag inte har stött på tidigare.
98
00:13:00,083 --> 00:13:04,751
- Avdelningen för intern säkerhet.
- Och vad vill han dig då?
99
00:13:04,918 --> 00:13:09,167
Jag skulle hålla honom informerad
om utredningen i Vårberg.
100
00:13:09,334 --> 00:13:12,959
Men han berättade inte varför.
101
00:13:13,083 --> 00:13:18,709
- Sa han åt dig att hålla mig utanför?
- Inte uttryckligen.
102
00:13:18,876 --> 00:13:25,751
Ayda försökte få fram övervaknings-
filmerna från Vårberg Centrum-
103
00:13:25,918 --> 00:13:31,334
-men säkerhetsbolaget sa
att filerna inte gick att ladda upp.
104
00:13:31,500 --> 00:13:36,000
- Jaha, ja. Ja, ja.
- Är det Säpo som ligger före?
105
00:13:36,167 --> 00:13:41,542
- Det är nog en bra gissning.
- Allt blir en jävla soppa med dem.
106
00:13:46,709 --> 00:13:49,083
Jag är den som öppnar varje morgon.
107
00:13:49,250 --> 00:13:53,250
Och egentligen får ingen vara här
på natten-
108
00:13:53,417 --> 00:13:57,626
-så jag blev sur när jag kom i morse
och såg att det var tänt hos Dima.
109
00:13:57,792 --> 00:14:02,626
- Kände du honom väl?
- Ja. Han har varit här i många år.
110
00:14:02,792 --> 00:14:07,375
Han hade ingen familj, ingen släkt.
Han bodde nästan här.
111
00:14:07,542 --> 00:14:13,250
- Vi var de enda han hade.
- Var han omtyckt?
112
00:14:13,417 --> 00:14:20,000
Av alla. Han var så snäll
och omtänksam och rolig.
113
00:14:20,167 --> 00:14:26,250
- Han hade inga fiender du vet om?
- Dima? Fiender? Nej, herregud, nej.
114
00:14:26,417 --> 00:14:30,542
Kan det ha varit nån kund
som har blivit arg på honom?
115
00:14:30,709 --> 00:14:35,626
- Varför skulle någon det?
- Folk blir missnöjda med nåt köp.
116
00:14:35,792 --> 00:14:39,125
Man vill ju inte ha ihjäl nån
bara för det.
117
00:14:39,292 --> 00:14:44,459
Kan han ha hamnat i bråk med nån?
Nån annan av handlarna?
118
00:14:44,626 --> 00:14:46,876
Nej.
119
00:14:47,000 --> 00:14:50,834
Hade han affärer med dem?
120
00:14:50,999 --> 00:14:52,709
Ehm...
121
00:14:56,334 --> 00:15:00,375
Han gjorde väl saker ihop med flera,
men...
122
00:15:00,542 --> 00:15:03,959
Jag vill inte peka ut nån.
123
00:15:04,083 --> 00:15:09,792
Om vi ska hitta den som gjorde det
så behöver vi all hjälp vi kan få.
124
00:15:11,667 --> 00:15:16,125
Ja, jag... jag såg Dima i går
när jag stängde.
125
00:15:16,292 --> 00:15:21,042
Han stod och pratade med Thomé.
Han såg liksom stressad ut.
126
00:15:21,209 --> 00:15:26,000
- Vem är Thomé?
- Han som säljer eller lagar mobiler.
127
00:15:26,167 --> 00:15:31,375
Det sitter en gammal kamera där
och pekar mot entrén. Fungerar den?
128
00:15:31,542 --> 00:15:37,334
Ja, den går hit. Jag har den där för
några ungdomar klottrar på dörren-
129
00:15:37,500 --> 00:15:41,334
-och... ursäkta mig, men polisen
gör inte nånting åt det.
130
00:15:41,500 --> 00:15:45,209
Är det direktuppspelning
eller sparas det?
131
00:15:45,375 --> 00:15:49,250
- Nej, det sparas. Det spelas in.
- Det gör det?
132
00:15:49,417 --> 00:15:54,876
Larmbolagen vill sälja sina system,
men den här har jag haft över 15 år.
133
00:15:55,000 --> 00:15:57,918
- Gammal teknik, men fungerar utmärkt.
- Fantastiskt.
134
00:15:58,042 --> 00:16:03,250
- Ska jag kolla eller ska du...?
- Jag tar det.
135
00:16:03,417 --> 00:16:06,959
Okej, kan vi bara
spola oss fram till i går?
136
00:16:08,667 --> 00:16:13,250
- Nej, fy fan.
- Vilket solskenshumör du är på då.
137
00:16:13,417 --> 00:16:17,876
- Har det hänt nåt?
- Mitt ex har blivit dum i huvudet.
138
00:16:18,000 --> 00:16:21,959
Sorry. Men man måste kunna
hålla isär jobb och privatliv.
139
00:16:22,083 --> 00:16:25,959
- Det är du bra på, eller?
- Om nån kan det så är det väl jag.
140
00:16:26,083 --> 00:16:31,959
- Hej. Kan vi få prata med dig lite?
- Nej, det går inte just nu.
141
00:16:32,083 --> 00:16:36,918
Jo, det går jättebra. - Här är ditt
Gameboy. Vi har stängt i fem minuter.
142
00:16:37,042 --> 00:16:41,792
- Dima Petrovich. Kände du honom?
- Ja. Alla kände Dima.
143
00:16:41,959 --> 00:16:44,876
- Vad hade ni för affärer ihop?
- Inga affärer.
144
00:16:45,000 --> 00:16:49,584
Skitsnack. Han var här i går strax
innan stängning och pratade med dig.
145
00:16:49,751 --> 00:16:54,000
Precis före att han dog.
Eller tänkte du ljuga om det?
146
00:16:54,167 --> 00:16:56,918
Eller?
147
00:16:57,042 --> 00:17:01,918
Vi har stängt i fem minuter. Om fem
minuter öppnar det. Kom tillbaks då.
148
00:17:02,042 --> 00:17:06,417
- Är det där ett gammal Nintendo?
- Ja, NES. Mycket fint gammalt spel.
149
00:17:06,584 --> 00:17:11,626
Är det till salu?
Du vet, jag är gammal Zelda-girl.
150
00:17:11,792 --> 00:17:15,834
- Jag funderar på att ta upp det igen.
- Den har jag lagat till nån annan.
151
00:17:15,999 --> 00:17:19,876
Men jag kan hitta ett till dig.
Om du köper det.
152
00:17:20,000 --> 00:17:24,500
Ursäkta. Eran kollega sa
att jag skulle hämta er.
153
00:17:25,500 --> 00:17:28,792
Jag hör av mig om spelet.
154
00:17:30,167 --> 00:17:32,959
Det där är direkt efter stängning.
155
00:17:33,083 --> 00:17:37,459
Precis innan jag låste. Det gör jag
kvart över så alla ska hinna ut.
156
00:17:37,626 --> 00:17:41,626
Alla är på väg ut - utom hon.
157
00:17:44,000 --> 00:17:47,667
Lite shopping i sista minuten?
158
00:17:47,834 --> 00:17:51,000
Men hon kommer inte ut igen.
Överhuvudtaget.
159
00:17:55,292 --> 00:18:00,250
Är Dima Petrovichs bakgrund värd
att kolla upp? Innan han kom hit.
160
00:18:00,417 --> 00:18:04,292
Släkt och familj fick inte hit honom.
Han måste ha rest ifrån nåt.
161
00:18:04,459 --> 00:18:08,250
- Ifrån Vitryssland.
- Belarus.
162
00:18:08,417 --> 00:18:12,042
Inte första gången de jävla länderna
drar in sin skit här.
163
00:18:12,209 --> 00:18:17,375
- Alla länder i världen utom Sverige?
- Ja, precis.
164
00:18:17,542 --> 00:18:22,292
Det finns en enklare förklaring här.
Vi går över bron efter vatten.
165
00:18:22,459 --> 00:18:25,167
- Över ån.
- Bron.
166
00:18:25,334 --> 00:18:29,834
- I Norge säger vi 'bron'.
- Ja, jag tänkte det.
167
00:18:37,417 --> 00:18:44,417
Vi har en kvinna, nordiskt utseende,
nånstans mellan 30 och 40.
168
00:18:44,584 --> 00:18:48,167
Inte så mycket att gå på,
som ni kan se.
169
00:18:48,334 --> 00:18:53,500
Vi har finkammat loppmarknaden,
men hon verkar ha gått upp i rök.
170
00:18:53,667 --> 00:18:58,334
Vi inväntar också bilder från
övervakningskameran i tunnelbanan.
171
00:18:58,500 --> 00:19:03,751
- Om inte Säpo lagt beslag på dem.
- Varför är Säpo intresserat av detta?
172
00:19:03,918 --> 00:19:08,834
Det säger de inte. De hänvisar
till sekretessen i vanlig ordning.
173
00:19:08,999 --> 00:19:12,542
- Det är väl politiskt då.
- Du var ju hemma hos Dima Petrovich.
174
00:19:12,709 --> 00:19:15,918
- Vad har du på honom?
- Änkling med ett barn.
175
00:19:16,042 --> 00:19:19,500
En dotter som bor i Hamburg.
Hon är på väg hit nu.
176
00:19:19,667 --> 00:19:25,584
Tekniska undersöker lägenheten, men
det såg ut som en loppis där också.
177
00:19:25,751 --> 00:19:28,876
Har Migrationsverket nåt på honom?
178
00:19:29,000 --> 00:19:33,792
Väldigt sparsamt. Asyl
av flyktingskäl, men för 25 år sen.
179
00:19:33,959 --> 00:19:37,375
Det kan finnas andra akter.
Ska jag kolla upp det?
180
00:19:37,542 --> 00:19:41,751
- Ja, absolut. Eller, ja...
- Ja, absolut.
181
00:19:41,918 --> 00:19:45,709
Dima var affärsman. Han drev
restauranger, cykeluthyrning-
182
00:19:45,876 --> 00:19:49,167
-en städfirma och skidlift i Gävle.
183
00:19:49,334 --> 00:19:53,584
Det här är inte ett politiskt mord.
Det är ett kött och potatis-fall.
184
00:19:53,751 --> 00:19:56,334
Varför är Säpo intresserat då?
185
00:19:56,500 --> 00:20:01,375
De tänker att när såna människor
bråkar så är det hemliga affärer.
186
00:20:01,542 --> 00:20:06,000
- Då måste vi följa efter pengarna.
- Politik och pengar hör väl ihop.
187
00:20:06,167 --> 00:20:12,876
- Kolla hans sista kontotransaktioner.
- Jag kan hjälpa till med det också.
188
00:20:13,000 --> 00:20:17,709
Tack. - Sen har vi fått ett utlåtande
från Rättsmedicin, eller hur?
189
00:20:17,876 --> 00:20:22,417
Döden är skattad nån gång
mellan kvart över sex och halv åtta.
190
00:20:22,584 --> 00:20:25,292
Precis efter stängning, alltså.
191
00:20:25,459 --> 00:20:31,751
Och Thomé Cousin har ringt Dima
fem gånger precis efter stängning.
192
00:20:31,918 --> 00:20:35,375
- Nej, det sa han väl inte till er?
- Nej.
193
00:20:35,542 --> 00:20:40,375
Då var vi klara.
Josef, om jag kan få prata med dig.
194
00:20:49,167 --> 00:20:54,125
Jaha. Jag som trodde att du bara
ville ha dig för mig själv en stund.
195
00:20:54,292 --> 00:20:58,459
Åk till Kent Larsson på Säpo,
så ger du honom den där.
196
00:20:58,626 --> 00:21:03,334
Och så ser du om du kan få nånting
på Dima och Thomé i utbyte.
197
00:21:03,500 --> 00:21:06,999
Och vad får man för det då?
198
00:21:07,125 --> 00:21:09,125
Lön.
199
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Yes.
200
00:21:28,000 --> 00:21:32,292
- Tjena. Josef Eriksson, mordroteln.
- Är det Beck som har skickat dig?
201
00:21:32,459 --> 00:21:35,292
Alex Beijer,
men du har pratat med Martin.
202
00:21:35,459 --> 00:21:39,250
Kom, så går vi. Vad har ni hittat?
203
00:21:40,709 --> 00:21:45,292
Rätt mycket intressanta grejer.
Men vad har ni på en Thomé Cousin?
204
00:21:45,459 --> 00:21:51,000
Om du ger mig nåt så får du
nånting tillbaka. Vad har du?
205
00:21:51,167 --> 00:21:57,500
En kvinna gick in på loppisen strax
efter stängning, men kom inte ut.
206
00:21:57,667 --> 00:22:02,999
Hon är som försvunnen i tomma intet.
Känner du igen henne?
207
00:22:03,125 --> 00:22:09,083
Nej. Suddig bild.
Vad är det för skitkamera?
208
00:22:09,250 --> 00:22:14,626
Har du nåt på Thomé Cousin då?
Från Gabon, reparerar elektronik.
209
00:22:14,792 --> 00:22:18,542
- Misstänkt?
- Han sågs med offret på mordkvällen.
210
00:22:18,709 --> 00:22:21,584
Och de har ringt varandra.
211
00:22:21,751 --> 00:22:28,125
Jag kollar vad jag hittar på honom.
Se om du kan skaka fram nåt mer.
212
00:22:29,918 --> 00:22:36,209
- Ryggkliandet känns lite ensidigt.
- Nu ska inte du vara sån, Josef.
213
00:22:36,375 --> 00:22:43,167
Så fort jag har nån information om
de här typerna... så meddelar jag dig.
214
00:22:43,334 --> 00:22:49,459
- Mordoffret då? Dima Petrovich?
- Ledsen. Håller dig informerad.
215
00:22:58,459 --> 00:23:00,500
Äntligen.
216
00:23:12,209 --> 00:23:14,626
Vad fan?
217
00:24:40,626 --> 00:24:45,125
- Hej. Har ni tid att svara på frågor?
- Vad fråga?
218
00:24:45,292 --> 00:24:48,834
Svenska mycket dålig.
Ingen, ingen. - Polis, polis.
219
00:24:48,999 --> 00:24:52,999
Dima Petrovich.
Vet du vem han hade affärer med?
220
00:24:53,125 --> 00:24:58,876
- Affär?
- Köp, sälj, business.
221
00:24:59,000 --> 00:25:01,500
Vem handlade han med?
222
00:25:01,667 --> 00:25:07,792
- Vi vet inget.
- Snälla grabbar. Snacka inte.
223
00:25:13,292 --> 00:25:16,459
Vi kan ju försöka få hit en tolk.
224
00:25:16,626 --> 00:25:23,000
Men folk kniper käft, blir rädda.
Speciellt om det är nåt politiskt.
225
00:25:24,292 --> 00:25:26,375
Sanchez.
226
00:25:26,542 --> 00:25:30,584
- Sanchez? Är det ett namn?
- Jag tror, ja.
227
00:25:30,751 --> 00:25:35,751
- Är han här?
- Inte han. Två. Där, där.
228
00:25:38,000 --> 00:25:41,167
Bröderna Sanchez? Tack.
229
00:25:59,250 --> 00:26:02,792
- Pling-plång!
- Oskar.
230
00:26:04,042 --> 00:26:07,209
Tjena. Intresserad av att köpa?
231
00:26:09,876 --> 00:26:14,167
- För 1 500 kronor? Nej tack.
- Försiktigt, den är dyr.
232
00:26:14,334 --> 00:26:18,417
Mina barn bor i Moçambique.
Man får dem på gatan för tio spänn.
233
00:26:18,584 --> 00:26:22,626
- Är du en av bröderna Sanchez?
- Ja, Rodrigo.
234
00:26:22,792 --> 00:26:29,125
- Vi vill prata om Dima Petrovich.
- Ja, jag misstänkte det var det.
235
00:26:29,292 --> 00:26:33,083
Hemskt det som hände.
Var det ett rån, eller?
236
00:26:33,250 --> 00:26:35,918
Kanske. Kanske inte.
237
00:26:37,584 --> 00:26:40,792
- Kände du honom?
- Ja, ja.
238
00:26:40,959 --> 00:26:46,167
- Riktigt bra kille, bra affärsman.
- Ja, okej, ni hade affärer ihop?
239
00:26:46,334 --> 00:26:49,083
Vi hade en överenskommelse.
240
00:26:49,250 --> 00:26:52,918
Förutom vår import och export
så köper vi upp dödsbon.
241
00:26:53,042 --> 00:26:58,584
Och de grejer som är... ja, du vet,
för låg kvalitet för oss tog Dima.
242
00:26:58,751 --> 00:27:03,834
- Det funkade bra? Inga konflikter?
- Nej.
243
00:27:03,999 --> 00:27:07,876
Var var du i förrgår?
Efter att ni stängde.
244
00:27:08,000 --> 00:27:12,250
Då spelade jag tennis med min bror.
Vi har en stående tid där.
245
00:27:12,417 --> 00:27:17,999
- Då finns det nån som kan styrka det?
- Ja, personalen på hallen och Pedro.
246
00:27:18,125 --> 00:27:21,292
- Sanchez nummer två?
- Ja, exakt.
247
00:27:22,626 --> 00:27:26,626
- Är han här?
- Ehh, ja. Ska jag...?
248
00:27:26,792 --> 00:27:29,792
Det vore bra.
249
00:27:32,709 --> 00:27:36,500
- Jag ringer Ayda.
- Gör det.
250
00:27:43,626 --> 00:27:48,584
Ja, det finns en överföring
från en Rodrigo Sanchez till Dima.
251
00:27:48,751 --> 00:27:52,042
Samma kväll som mordet.
Kl. 17.55.
252
00:27:52,209 --> 00:27:57,500
- 6 000 kronor.
- Men vänta, från Sanchez till Dima?
253
00:27:57,667 --> 00:27:59,792
- Inte tvärtom?
- Nej, precis.
254
00:28:01,250 --> 00:28:03,792
Okej. Tack.
255
00:28:05,000 --> 00:28:08,709
Jag har en Kassandra Fallis här
som sticker ut lite.
256
00:28:08,876 --> 00:28:13,042
Dima har fört över 8 000 till henne.
Det kan ju vara värt att kolla upp.
257
00:28:13,209 --> 00:28:16,417
Det skedde ett par dar
före mordet på Dima.
258
00:28:16,584 --> 00:28:22,334
Jag har Kassandra här.
Ett ögonblick bara.
259
00:28:22,500 --> 00:28:26,292
- Hur går det?
- Jo, det är mycket att gå igenom.
260
00:28:26,459 --> 00:28:32,125
- Hej, det är Kassandra.
- Hej. Ayda Çetin på polisen. Jag...
261
00:28:32,292 --> 00:28:34,292
Hallå?
262
00:28:36,250 --> 00:28:40,167
- Hon la på.
- Okej.
263
00:28:42,000 --> 00:28:46,125
- Hon jobbar på Kungsholmsgatan.
- Men det är ju här ju.
264
00:28:46,292 --> 00:28:50,042
Jag måste snart hämta Kim
och kan ta det på vägen.
265
00:28:50,209 --> 00:28:55,167
- Om jag får fem minuter med dig.
- Ja. Absolut.
266
00:28:55,334 --> 00:29:01,375
Som jag förstod det var det Dima som
köpte saker av er och inte tvärtom.
267
00:29:01,542 --> 00:29:05,876
Ja, jag vet vad du menar.
De där 6 000 från...
268
00:29:06,000 --> 00:29:09,459
Det var ett missförstånd
mellan oss bara.
269
00:29:09,626 --> 00:29:13,584
- Om den här.
- Vi fick in den via ett dödsbo.
270
00:29:13,751 --> 00:29:17,542
Pedro sålde den till Dima för 500 kr
utan att kolla med mig först.
271
00:29:17,709 --> 00:29:21,459
- Du tyckte den var värd mer?
- Ja, det kan man säga.
272
00:29:21,626 --> 00:29:25,584
Det är en PK9 av Poul Kjærholm,
en modern klassiker.
273
00:29:25,751 --> 00:29:31,751
- Så ni köpte tillbaka den av Dima?
- Så fort jag förstod vad som hänt.
274
00:29:31,918 --> 00:29:35,792
Så Dima köpte den av er för 500-
275
00:29:35,959 --> 00:29:40,083
-och sen köpte ni tillbaka den
för 6 000?
276
00:29:40,250 --> 00:29:42,417
Ja.
277
00:29:42,584 --> 00:29:48,542
Om nån hade snott mig på flera tusen
kronor hade jag blivit väldigt arg.
278
00:29:48,709 --> 00:29:55,083
Nej. Inte vi. Den här kommer vi att
kunna sälja för betydligt mycket mer.
279
00:29:55,250 --> 00:30:00,876
- Ja, hur mycket då?
- Ja... 100 000, kanske.
280
00:30:01,000 --> 00:30:06,667
Woah! 100 000?
Så det var ni som snodde Dima?
281
00:30:06,834 --> 00:30:13,167
- Hur arg blev han då?
- Vi är få som kan se såna värden.
282
00:30:13,334 --> 00:30:16,999
Jag sa till Dima att jag behövde den
till min nya lägenhet.
283
00:30:17,125 --> 00:30:23,167
- Han vet att jag precis skilt mig.
- Sorry. Jag är också skild. Nyligen.
284
00:30:23,334 --> 00:30:29,709
Så den här transaktionen skedde
strax innan han dog? 17.55?
285
00:30:29,876 --> 00:30:32,918
- Ja.
- Ja...
286
00:30:36,083 --> 00:30:40,834
Och då åkte ni
för att spela tennis?
287
00:30:43,167 --> 00:30:46,167
Vem vann då?
288
00:30:46,334 --> 00:30:48,751
Jag. Jag vann.
289
00:31:00,584 --> 00:31:06,334
Jag har varit sen mycket på sistone,
men jag kan inte lämna Kim tidigare.
290
00:31:06,500 --> 00:31:10,125
Ja, men det var inte det
jag ville prata om.
291
00:31:10,292 --> 00:31:15,999
SU har hört av sig. Det har kommit in
en anmälan mot dig. För misshandel.
292
00:31:16,999 --> 00:31:21,167
Särskilda Utredningar, Jenny.
Det är allvarligt.
293
00:31:21,334 --> 00:31:25,459
- Är det Lina?
- Nåt bråk utanför förskolan häromdan.
294
00:31:30,292 --> 00:31:34,792
Hon dök bara upp där och skulle
ta med sig Kim till sin mamma-
295
00:31:34,959 --> 00:31:37,542
-trots att det är min vecka.
296
00:31:40,167 --> 00:31:44,375
- Och vad hände sen då?
- Ja, vi bråkade lite.
297
00:31:46,709 --> 00:31:51,918
- Hon sa att du slog henne i ansiktet.
- Men det är ju helt sjukt.
298
00:31:52,042 --> 00:31:55,626
Jag tog tag i henne, i hennes arm.
299
00:31:57,042 --> 00:32:00,042
Varför gör hon så här?
300
00:32:03,042 --> 00:32:07,751
Hon vill hämnas.
Hon vill ju straffa mig.
301
00:32:07,918 --> 00:32:11,334
Hon vill ha Kim för sig själv.
302
00:32:11,500 --> 00:32:13,959
Hon ljuger ju.
303
00:32:17,334 --> 00:32:21,542
Okej. Jag fattar.
304
00:32:23,876 --> 00:32:26,417
De verkade lite nervösa.
305
00:32:26,584 --> 00:32:30,667
De var kanske rädda att du skulle ha
sönder deras 100 000-kronorsmöbel.
306
00:32:30,834 --> 00:32:36,417
Jag kollar alibit. Men varför betala
för stolen och sen slå ihjäl honom?
307
00:32:36,584 --> 00:32:39,751
Och det där skotthålet.
Vem sköt och mot vem?
308
00:32:39,918 --> 00:32:44,834
Där är ni ju. Vad bra.
Jag kom på en grej. Jag är en idiot.
309
00:32:44,999 --> 00:32:48,876
Jag måste visa er nånting.
Följ med mig. Kom.
310
00:32:49,876 --> 00:32:55,999
Alla nödutgångar är larmade. Men den
här har en kod som stänger av larmet.
311
00:32:56,125 --> 00:33:00,459
- Vart går den?
- Den går till lastkaj och garage.
312
00:33:00,626 --> 00:33:05,250
- Och alla handlare har ju koden.
- Kan du öppna?
313
00:33:15,334 --> 00:33:18,417
Här kan alla gå in och ut
även efter stängning?
314
00:33:18,584 --> 00:33:24,042
Alltså, de får egentligen inte,
men ja, de kan.
315
00:33:24,209 --> 00:33:30,334
- Utan att bli fångade på din kamera?
- Ja, det stämmer.
316
00:33:34,334 --> 00:33:39,292
Om bröderna gick ut den vägen
så kan de ju ha gått när som helst.
317
00:33:39,459 --> 00:33:43,542
Fast det gäller ju vem som helst
som jobbar där i och för sig.
318
00:34:00,334 --> 00:34:05,209
En svart Mercedes med två p-böter.
Ayda kollade upp dem och...
319
00:34:05,375 --> 00:34:10,125
Ägaren betalade parkeringen först
och fick böter när tiden gått ut.
320
00:34:10,292 --> 00:34:14,959
- När parkerades den?
- I förrgår kväll kl. 17.32.
321
00:34:15,083 --> 00:34:18,626
- Det är ju precis innan mordet.
- Vem äger bilen?
322
00:34:18,792 --> 00:34:22,709
Den ägs av en konsultfirma.
323
00:34:22,876 --> 00:34:26,292
Betalningen var också kopplad
till deras konto...
324
00:34:26,459 --> 00:34:29,292
- EOC Konsult.
- Heter de, precis.
325
00:34:29,459 --> 00:34:33,584
Tillhandahåller konsulter inom flyg,
militär, telekom och logistik.
326
00:34:33,751 --> 00:34:37,292
För företag som arbetar mot Ryssland
och gamla östblocket.
327
00:34:37,459 --> 00:34:40,626
- Som Vitr... eller Belarus.
- Precis.
328
00:34:40,792 --> 00:34:45,083
De har stängt, så jag har inte hunnit
kolla vem som körde bilen, men...
329
00:34:45,250 --> 00:34:47,751
Men om det var hon då? Va?
330
00:34:47,918 --> 00:34:52,209
Det är möjligt. Men vad hade hon
med Dima Petrovich att göra?
331
00:34:52,375 --> 00:34:57,125
- Och vad gjorde hon ute i Vårberg?
- Varför lämnade hon firmabilen där?
332
00:34:57,292 --> 00:35:01,042
Tror du hon är mördaren?
333
00:35:01,209 --> 00:35:04,042
Vi får väl fråga henne.
334
00:35:05,334 --> 00:35:07,918
Vad är det, Steinar?
335
00:35:08,042 --> 00:35:11,334
Det är nåt som inte stämmer.
336
00:35:20,375 --> 00:35:24,167
Kan du akta på dig? Jag måste in här.
337
00:35:24,334 --> 00:35:26,542
Absolut.
338
00:36:03,626 --> 00:36:05,292
Hej!
339
00:36:11,250 --> 00:36:13,667
Vad är det?
340
00:36:13,834 --> 00:36:16,667
Ingenting. Okej?
341
00:36:16,834 --> 00:36:21,000
- Är du säker?
- Ja, jag är säker.
342
00:36:21,167 --> 00:36:24,209
Du verkar ju nervös för nånting.
343
00:36:24,375 --> 00:36:29,083
Är det det där med Dima?
Du och Dima hade ju nånting ihop.
344
00:36:29,250 --> 00:36:35,918
Samira, du ska inte vara orolig.
Jag löser det här, okej?
345
00:36:50,792 --> 00:36:55,918
Hej. Jenny Bodén, polisen.
Är det du som är Kassandra Fallis?
346
00:36:56,959 --> 00:36:58,751
Ja.
347
00:37:00,542 --> 00:37:05,292
- Kan vi prata lite?
- Det gäller den där datorn, va?
348
00:37:05,459 --> 00:37:08,083
Ja.
349
00:37:08,250 --> 00:37:13,167
Kan vi snacka om det här
utan att ni pratar med chefen?
350
00:37:13,334 --> 00:37:15,709
Ja, det går säkert bra.
351
00:37:17,542 --> 00:37:22,667
Ja, de var här för några dagar sen.
Ett gäng jävla gubbar.
352
00:37:22,834 --> 00:37:27,792
De kanske var jurister,
för en av dem kallade de 'Domaren'.
353
00:37:27,959 --> 00:37:31,500
Han var ingen handbollsdomare.
354
00:37:34,959 --> 00:37:37,792
Och inte ett jävla öre i dricks.
355
00:37:37,959 --> 00:37:43,542
Men sen så när de hade gått, så...
Ja, så såg jag den.
356
00:37:45,584 --> 00:37:51,292
- Vad då, så du tog den?
- Ja, just då kändes det rätt.
357
00:37:52,334 --> 00:37:56,751
- Vem var det som hade glömt den då?
- Ingen aning.
358
00:37:56,918 --> 00:38:01,500
- Men han måste ha kommit tillbaka.
- Ja, eller hur?
359
00:38:01,667 --> 00:38:06,167
Och då hade jag tänkt säga: 'Jag
har inte sett din fucking dator.'
360
00:38:06,334 --> 00:38:09,959
Men han kom aldrig tillbaka.
361
00:38:10,083 --> 00:38:13,918
- Så jag sålde den.
- Till Dima Petrovich?
362
00:38:15,083 --> 00:38:18,999
- Om du fått tag i den, vad gör du...
- Han är död.
363
00:38:19,125 --> 00:38:23,584
- Va? Dima?
- Ja. Mördad.
364
00:38:24,584 --> 00:38:29,000
- I förrgår.
- Va? Är det sant?
365
00:38:45,000 --> 00:38:47,417
Hej, det är jag.
366
00:38:49,292 --> 00:38:53,209
Ja, hon... hon håller sig borta.
367
00:38:53,375 --> 00:38:56,042
Och det är väl lika bra.
368
00:38:56,209 --> 00:39:01,083
Utomlands. Det spelar ingen roll.
369
00:39:01,250 --> 00:39:05,375
Oavsett vad som hände,
det här hamnar inte på ditt bord.
370
00:39:08,375 --> 00:39:12,375
Nej, jag sköter det här nu, själv.
371
00:39:12,542 --> 00:39:15,000
Jag har ett bra spår.
372
00:39:15,167 --> 00:39:19,667
Jag hör av mig så fort det är klart.
Hej.
373
00:39:37,250 --> 00:39:39,667
Hjälp mig.
374
00:40:23,042 --> 00:40:25,042
Hallå?
375
00:40:28,959 --> 00:40:31,167
Nämen... Vilhelm!
376
00:40:31,334 --> 00:40:35,125
Jag lovade mamma att laga mat åt dig.
Det är lugnt, hoppas jag.
377
00:40:35,292 --> 00:40:38,375
Vilken service! Man tackar.
378
00:40:38,542 --> 00:40:43,918
Falukorv! Bra. Jag var rädd
att du skulle göra nåt...
379
00:40:44,042 --> 00:40:48,792
- Nyttigt?
- Ja, precis. Precis.
380
00:40:49,667 --> 00:40:52,125
Inte en chans.
381
00:40:54,542 --> 00:40:57,083
Vad händer på jobbet då?
382
00:40:57,250 --> 00:41:02,709
Ja, Alex och gruppen håller på
med en historia ute i Vårberg.
383
00:41:03,959 --> 00:41:06,959
Jag kan visa här.
384
00:41:08,876 --> 00:41:13,500
- Det är henne vi letar efter.
- Offer eller gärningsman?
385
00:41:13,667 --> 00:41:17,709
- Ja, det är det som är frågan.
- Hon ser hård ut.
386
00:41:17,876 --> 00:41:24,500
Ja. Hon var på plats när en person
dödades, men vi vet inte varför.
387
00:41:24,667 --> 00:41:27,876
Och nu har hon gått upp i rök.
388
00:41:30,542 --> 00:41:34,584
- Väntar du besök?
- Eh, nej.
389
00:41:39,292 --> 00:41:43,876
Hej. Har du en tändsticka?
390
00:41:44,000 --> 00:41:48,584
- Ehm, jag vet inte... Kom in.
- Jaha.
391
00:41:55,417 --> 00:42:00,626
Ja... Det här... det här, Martin...
392
00:42:00,792 --> 00:42:05,500
Det är äkta kubaner.
393
00:42:05,667 --> 00:42:08,584
Det river i halsen och det känns-
394
00:42:08,751 --> 00:42:14,459
-som man har åkt på en halvnelson
när man röker dem, va.
395
00:42:14,626 --> 00:42:19,083
- Men du röker väl inte längre?
- Nej, det... Jo.
396
00:42:19,250 --> 00:42:25,083
Vid vissa speciella tillfällen.
Men nu är det så-
397
00:42:25,250 --> 00:42:30,667
-att jag är i import-
och exportbranschen.
398
00:42:30,834 --> 00:42:34,959
Och de här rackarna, va,
de är ju förbjudna i Staterna.
399
00:42:35,083 --> 00:42:39,042
Men nu har jag en liten deal.
400
00:42:39,209 --> 00:42:46,000
Jag tar in dem från Havanna,
paketerar om och skeppar dem vidare.
401
00:42:47,000 --> 00:42:51,751
Jag har 5 000 såna här stinkadorer
i garderoben.
402
00:42:51,918 --> 00:42:55,709
- Så du smugglar, alltså?
- Smugglar?
403
00:42:55,876 --> 00:43:00,999
- Jag är ju grossist, för fan.
- Du är bulvan.
404
00:43:01,125 --> 00:43:07,292
Alltså, nu vet jag inte... Du tänker
väl inte sätta dit en gammal polare?
405
00:43:07,459 --> 00:43:13,999
Nej, nej. Absolut inte. Så länge USA
inte begär dig utlämnad förstås.
406
00:43:14,125 --> 00:43:18,500
USA... Schysst, Martin.
407
00:43:18,667 --> 00:43:21,709
Det var jävligt schysst att höra.
408
00:43:21,876 --> 00:43:27,667
Och du vet, behöver du nåt röka,
då vet du ju adressen. Ja...
409
00:43:28,375 --> 00:43:32,542
Vilhelm. Du kan ju pröva nån gång.
410
00:43:37,709 --> 00:43:41,751
- Bulvan.
- Vad då?
411
00:43:41,918 --> 00:43:45,626
Nej, jag kom att tänka på nåt bara.
412
00:43:51,751 --> 00:43:57,417
Nu har jag fått nåt brev om
att du ansöker om ensam vårdnad.
413
00:44:00,083 --> 00:44:05,125
Fan, det är ju helt sjukt! Vad fan?
Lina, vi måste ju kunna prata.
414
00:44:08,876 --> 00:44:10,876
Hallå?
415
00:44:14,167 --> 00:44:17,792
Fan! Fan!
416
00:44:24,500 --> 00:44:28,542
Ja. Bra, tack.
417
00:44:28,709 --> 00:44:33,250
Klas Fredén? Mats Karlsson, TT.
Får jag ställa några frågor till dig?
418
00:44:33,417 --> 00:44:39,584
För ett par dar sen sas du vara klar
som ny chef för Säkerhetspolisen.
419
00:44:39,751 --> 00:44:44,792
Säpokällor säger att problem med
säkerhetskontrollen drar ut på det.
420
00:44:44,959 --> 00:44:49,334
Jag är regionpolischef.
Om det funnits prickar i protokollet-
421
00:44:49,500 --> 00:44:52,500
-är jag säker på
att du hade känt till dem.
422
00:44:52,667 --> 00:44:56,292
- Men nånting verkar det vara som...
- Hej på dig!
423
00:45:05,083 --> 00:45:09,000
- Kan du fixa den här?
- Javisst.
424
00:45:09,167 --> 00:45:13,500
- När kan jag komma och hämta den?
- Det tar bara några minuter.
425
00:45:13,667 --> 00:45:18,000
- Så snabbt?
- Ja, det är inte... hjärnkirurgi.
426
00:45:18,167 --> 00:45:21,417
Nej, kanske inte det.
427
00:45:21,584 --> 00:45:26,334
Du, jag hörde att Dima köpte
en stulen dator för ett par dar sen.
428
00:45:26,500 --> 00:45:28,500
Jag vet ingenting.
429
00:45:28,667 --> 00:45:34,042
- Men du hjälpte honom med sånt?
- Det har inte jag sagt.
430
00:45:34,209 --> 00:45:40,042
Du ringde honom flera gånger
mordkvällen. Handlade det om datorn?
431
00:45:41,042 --> 00:45:46,083
- Jag ser att du vet nånting om det.
- Nej. Det gör jag inte.
432
00:45:46,250 --> 00:45:49,792
Jag ger dig en chans
att berätta sanningen nu.
433
00:45:49,959 --> 00:45:55,542
Du är en bra person som har hamnat
i jävligt dåliga omständigheter.
434
00:45:57,751 --> 00:46:01,792
Här. Det är gratis. Gå nu.
435
00:46:06,167 --> 00:46:10,375
Om du ändrar dig. Tack.
436
00:46:25,250 --> 00:46:30,751
Kvinnan heter Johanna Thorén
och hon jobbar på EOC Konsult.
437
00:46:30,918 --> 00:46:34,751
Ett företag i säkerhetsbranschen.
438
00:46:34,918 --> 00:46:38,250
Ingen verkar ha hört av henne
efter mordet.
439
00:46:38,417 --> 00:46:44,834
Hon är 32, ensamstående, inga barn.
Skriven på en adress i Vasastan.
440
00:46:44,999 --> 00:46:48,042
Vad gör hon på en loppis i Vårberg?
441
00:46:48,209 --> 00:46:52,584
Det vet jag inte, men jag tror
att jag vet vems bulvan hon är.
442
00:46:52,751 --> 00:46:57,042
Det är att man är mellanhand,
att man gör ett jobb åt nån annan.
443
00:46:57,209 --> 00:47:02,292
- Jag vet vad det betyder.
- Jaha, jag trodde du... Okej. Ja.
444
00:47:02,459 --> 00:47:06,459
Johanna Thorén pratar flytande ryska,
dari och arabiska.
445
00:47:06,626 --> 00:47:11,375
Hon har militär bakgrund,
vapenlicens naturligtvis.
446
00:47:11,542 --> 00:47:16,125
Var tror ni man får konsultuppdrag
med ett sånt cv?
447
00:47:30,209 --> 00:47:34,918
- Stort tack för att du lagade den.
- Det är lugnt.
448
00:47:35,042 --> 00:47:40,167
Men säg till honom att nästa gång
tar jag mer betalt. Tack. Ha det bra.
449
00:47:46,000 --> 00:47:48,876
Hey, stanna! Polis!
450
00:48:14,083 --> 00:48:18,876
Helvete! Kommer du åt den?
451
00:48:29,042 --> 00:48:31,918
- Vi håller kontakten.
- Ja.
452
00:48:52,250 --> 00:48:56,417
- Hej, hej!
- Tillslag mot Thomé Cousin, eller?
453
00:48:58,125 --> 00:49:00,209
Oj, jävlar.
454
00:49:02,083 --> 00:49:07,334
- Som jag tipsade dig om, eller hur?
- Men ni fick inte tag i honom, va?
455
00:49:07,500 --> 00:49:11,959
- Den misstänkte kom tyvärr undan.
- Så nu är han misstänkt, alltså?
456
00:49:12,083 --> 00:49:16,626
Vad är det du har fått fram
som du inte har berättat för oss?
457
00:49:19,125 --> 00:49:21,667
Han är från Gabon.
458
00:49:21,834 --> 00:49:27,959
Han jobbade högt upp på statlig
myndighet som dataingenjör.
459
00:49:28,083 --> 00:49:33,959
Sen flyr han plötsligt.
Kommer hit, får arbetstillstånd-
460
00:49:34,083 --> 00:49:39,751
-men börjar inte jobba
på nåt techbolag, utan hamnar här.
461
00:49:39,918 --> 00:49:45,083
På en loppmarknad i Vårberg.
Han är helt klart en suspekt person.
462
00:49:45,250 --> 00:49:48,626
Men vad har han gjort som är suspekt?
463
00:49:48,792 --> 00:49:52,999
Jag kan tyvärr inte gå in på det.
Det är rikets säkerhet.
464
00:49:53,125 --> 00:49:58,417
När Dima Petrovich dog kom du
till oss och skulle ha massa info.
465
00:49:58,584 --> 00:50:02,667
- Var han också 'en suspekt person'?
- Som sagt, jag är förhindrad...
466
00:50:02,834 --> 00:50:07,167
- Rikets säkerhet, eller hur?
- Mm.
467
00:50:07,334 --> 00:50:11,292
För om det finns nånting
som rör vår utredning-
468
00:50:11,459 --> 00:50:17,999
-som du inte har berättat, Kent,
så är det bra läge att göra det nu.
469
00:50:18,999 --> 00:50:24,709
- Jag tror faktiskt inte det gör det.
- Okej.
470
00:50:25,834 --> 00:50:31,292
- Ni får ursäkta, jag måste ge mig av.
- Okej.
471
00:50:37,167 --> 00:50:39,417
Kan du...
472
00:50:53,918 --> 00:50:55,918
För fan...
473
00:51:04,959 --> 00:51:07,667
- Ja?
- Får jag prata med dig?
474
00:51:07,834 --> 00:51:11,792
Hur gick det med Dima Petrovich
och den där Kassandra?
475
00:51:11,959 --> 00:51:16,500
Hon hade sålt en dator till honom.
Jag håller på att kolla upp det.
476
00:51:16,667 --> 00:51:20,834
- Okej. Bra.
- Ehm...
477
00:51:22,375 --> 00:51:26,125
- Ja?
- Det är Lina.
478
00:51:26,292 --> 00:51:29,751
Hon har ansökt om ensam vårdnad.
479
00:51:29,918 --> 00:51:33,375
- Det är rättegång om tre veckor.
- Okej.
480
00:51:33,542 --> 00:51:40,417
- Har du nån bra advokat?
- Jag vet inte om hon är bra.
481
00:51:40,584 --> 00:51:45,918
För läget ser inte vidare bra ut.
Sen har du en polisanmälan mot dig...
482
00:51:46,042 --> 00:51:48,459
Jag vet.
483
00:51:55,751 --> 00:52:02,209
Kan inte du hjälpa mig? Om du får dem
att lägga ner misshandelsrättegången.
484
00:52:02,375 --> 00:52:06,167
Jag vet inte vad jag ska göra.
485
00:52:08,417 --> 00:52:11,999
- Slog du henne?
- Klart jag inte gjorde.
486
00:52:12,999 --> 00:52:17,000
Hon försöker ju hämnas.
Hon vill ta Kim ifrån mig.
487
00:52:18,584 --> 00:52:22,667
De här jävla vårdnadstvisterna,
det kan bli riktigt skitigt.
488
00:52:22,834 --> 00:52:28,584
Om det är nån som försöker fälla dig
så måste du slå tillbaka. Hårt.
489
00:52:37,209 --> 00:52:40,125
- Jenny.
- Det är jag.
490
00:52:40,292 --> 00:52:43,876
- Thomé?
- De andra poliserna ska döda mig.
491
00:52:44,000 --> 00:52:47,667
- Vem är det som...?
- Jag ska berätta allt.
492
00:52:47,834 --> 00:52:51,500
Jag skickar adress. Kom dit.
493
00:52:53,667 --> 00:53:00,459
- Kan jag ta med mig en kollega?
- Bara du. Eller jag säger inget.
494
00:53:00,626 --> 00:53:02,626
Okej.
495
00:54:03,209 --> 00:54:05,792
- Hej.
- Var är Thomé?
496
00:54:05,959 --> 00:54:09,459
Han vågade inte möta dig här,
ifall ni var fler.
497
00:54:09,626 --> 00:54:12,959
- Det är bara jag.
- Jag visar vägen.
498
00:54:13,083 --> 00:54:17,417
- Vart ska vi?
- Du får se.
499
00:54:37,417 --> 00:54:41,417
Hallå! Vi är här nu! Thomé!
500
00:54:56,000 --> 00:54:58,751
Här. Ta den.
501
00:54:58,918 --> 00:55:03,209
- Sålde Kassandra den till Dima?
- Jag vet inte.
502
00:55:03,375 --> 00:55:06,375
- Vad vet du då?
- Bara ta den. Ta den!
503
00:55:06,542 --> 00:55:09,292
Men berätta vad du vet.
504
00:55:10,292 --> 00:55:13,459
Dima sa:
'Thomé, du ska tömma hårddisken'.
505
00:55:13,626 --> 00:55:18,751
Det är mycket krypterat.
Jag har jobbat med statlig säkerhet.
506
00:55:18,918 --> 00:55:22,083
- Så du tog dig igenom krypteringen?
- Ja.
507
00:55:22,250 --> 00:55:25,959
Jag sa till Dima 'Förstör den,
kasta bort', men...
508
00:55:26,083 --> 00:55:28,626
- Men han gjorde inte det?
- Nej.
509
00:55:28,792 --> 00:55:32,626
Han kontaktade ägaren
och ville sälja den tillbaka.
510
00:55:32,792 --> 00:55:37,375
Och jag hade datorn och han skulle
ringa till mig när mannen kommer.
511
00:55:37,542 --> 00:55:41,000
De hade stämt träff
efter stängning.
512
00:55:41,167 --> 00:55:45,334
När Dima fått pengarna
skulle han ringa mig.
513
00:55:45,500 --> 00:55:49,292
Då skulle jag ge tillbaka datorn.
514
00:55:55,417 --> 00:55:58,834
- Men han ringde aldrig?
- Nej.
515
00:56:02,250 --> 00:56:06,792
I stället hörde jag skott
och blev rädd.
516
00:56:07,999 --> 00:56:11,250
Nästa morgon fick jag veta
att Dima var mördad.
517
00:56:11,417 --> 00:56:15,334
Jag vill inte ha nånting med det här
att göra. Ge honom den.
518
00:56:15,500 --> 00:56:18,209
Ta den.
519
00:56:18,375 --> 00:56:21,626
Men varför ska jag prata med honom?
520
00:56:21,792 --> 00:56:25,626
För att han är som du. Han är polis.
521
00:56:25,792 --> 00:56:30,667
Fast stor polis. Mäktig. Kolla själv.
522
00:56:54,751 --> 00:56:58,626
- Jaha. Vad fick du hos Säpo då?
- Migrän.
523
00:56:59,667 --> 00:57:05,751
Be mig inte prata med Kent agent igen
för han bara tar och ger ingenting.
524
00:57:05,918 --> 00:57:11,292
- Och han ljuger som en jävla häst.
- Martin ringde en av hans kollegor.
525
00:57:11,459 --> 00:57:16,834
Han hade inte en susning om vad
Kent Larsson höll på med i Vårberg.
526
00:57:16,999 --> 00:57:22,375
- Så det rör inte rikets säkerhet.
- Tänk om Martin har rätt om Thorén.
527
00:57:22,542 --> 00:57:28,834
Att hon var ute på nåt frilansuppdrag
som gick snett. Nu måste Kent städa.
528
00:57:28,999 --> 00:57:34,125
Jag gör så att jag ordnar
en husrannsakan hos henne i morgon.
529
00:57:34,292 --> 00:57:38,959
- Vart tog min macka vägen?
- Den var väldigt god.
530
00:58:37,459 --> 00:58:39,459
Jaha?
531
00:58:43,709 --> 00:58:46,292
Ja, kom in.
532
00:59:06,375 --> 00:59:10,042
Jag vet inte
hur mycket du har förstått, men...
533
00:59:10,209 --> 00:59:15,667
Att den där har varit försvunnen har
ställt till det lite grann för mig.
534
00:59:15,834 --> 00:59:18,751
Minst sagt.
535
00:59:18,918 --> 00:59:21,918
Så vad ska jag säga?
536
00:59:23,083 --> 00:59:25,667
Tack så mycket.
537
00:59:25,834 --> 00:59:29,667
Han som gav den här till mig
vill bli lämnad ifred.
538
00:59:29,834 --> 00:59:34,209
Visst. Absolut.
Kunde inte bry mig mindre.
539
00:59:34,375 --> 00:59:39,584
- Vad är det i den här?
- Det är vanliga jobbsaker.
540
00:59:39,751 --> 00:59:44,792
Men känsliga saker naturligtvis
som inte ska hamna i fel händer.
541
00:59:44,959 --> 00:59:47,876
Som vad då?
542
00:59:48,000 --> 00:59:52,167
Identiteter på poliser
som jobbar undercover.
543
00:59:53,667 --> 00:59:57,500
Samarbete med utländska kårer
och så vidare.
544
00:59:57,667 --> 01:00:01,792
Och den tappade du bort
när du var ute och drack middag?
545
01:00:01,959 --> 01:00:05,000
Ja, det var inte så lyckat.
546
01:00:06,626 --> 01:00:10,250
Särskilt inte med tanke på
min säkerhetsklassning.
547
01:00:10,417 --> 01:00:13,334
De du åt middag med...
548
01:00:14,417 --> 01:00:18,792
Det var advokater och en domare?
549
01:00:18,959 --> 01:00:23,292
Nja... Gamla vänner från Lundsberg.
550
01:00:24,999 --> 01:00:28,584
Du sa en gång till mig att...
551
01:00:28,751 --> 01:00:33,209
att jag kunde komma till dig
om jag behövde hjälp nån gång.
552
01:00:33,375 --> 01:00:35,959
Naturligtvis.
553
01:00:37,834 --> 01:00:40,375
Jag har en...
554
01:00:46,876 --> 01:00:48,918
Du har en...?
555
01:00:58,751 --> 01:01:01,959
Det är klart att du har en...
556
01:01:03,083 --> 01:01:07,292
Jag menar, vi har alla en.
557
01:01:11,167 --> 01:01:16,250
- Vilken är din?
- Jag håller på att förlora mitt barn.
558
01:01:16,417 --> 01:01:20,334
Mitt ex anklagar mig för misshandel
och nu vill hon ha ensam vårdnad.
559
01:01:20,500 --> 01:01:23,542
Du kanske känner folk som...
560
01:01:28,000 --> 01:01:30,500
Kan du hjälpa mig?
561
01:01:34,292 --> 01:01:36,876
Självklart, Jenny.
562
01:01:38,709 --> 01:01:43,626
Självklart. Quid pro quo.
563
01:02:00,792 --> 01:02:03,167
Så. Berätta.
564
01:02:10,000 --> 01:02:14,500
- Hallå där.
- Nu kanske det blir lite ordning här.
565
01:02:36,667 --> 01:02:38,834
Grattis.
566
01:02:42,292 --> 01:02:44,959
Jo...
567
01:02:45,083 --> 01:02:50,709
Flickan i Vårberg.
Hon har liksom försvunnit.
568
01:02:53,250 --> 01:02:58,918
- Det kan bli ett problem.
- Det har jag väldigt svårt att tro.
569
01:03:23,584 --> 01:03:25,584
Johanna?
570
01:03:30,250 --> 01:03:32,918
Nej, vi får gå in.
571
01:03:48,167 --> 01:03:53,000
Hallå? Är det nån hemma?
572
01:03:54,000 --> 01:03:56,417
Det är från polisen.
573
01:04:05,959 --> 01:04:10,083
Det verkar som att det är nån
som har varit här innan oss.
574
01:04:15,375 --> 01:04:17,959
Ja, minst sagt.
575
01:04:19,834 --> 01:04:23,792
- Känner du?
- Va?
576
01:04:23,959 --> 01:04:27,792
Det fullkomligt stinker
'rikets säkerhet'.
577
01:04:31,000 --> 01:04:33,042
Mm.
578
01:04:33,209 --> 01:04:37,375
Husrannsakan hos Johanna Thorén
var inte mycket att hänga i granen.
579
01:04:37,542 --> 01:04:43,542
Nån har städat där. Vilket stärker
våra misstankar, men är inget bevis.
580
01:04:43,709 --> 01:04:47,209
Vem är hon nu igen?
Jag missade det i går.
581
01:04:47,375 --> 01:04:53,292
Hon heter Johanna Thorén.
Hon var i Vårberg under mordkvällen-
582
01:04:53,459 --> 01:04:58,834
-men vi vet fortfarande inte varför.
Vi tror att hon frilansar åt Säpo.
583
01:04:58,999 --> 01:05:03,959
Säpo använder sig av utomstående
för att kunna förneka kännedom.
584
01:05:04,083 --> 01:05:08,959
Särskilt om det som ska göras inte är
riktigt lagligt eller är känsligt.
585
01:05:09,083 --> 01:05:14,792
- Ingen har sett henne sen då?
- Inte på jobbet, inte föräldrarna.
586
01:05:14,959 --> 01:05:19,918
Vi anmäler henne som saknad. Vi har
bättre bilder på henne från bostaden.
587
01:05:20,042 --> 01:05:24,334
Vi går ut med dem till alla patruller
och ser om hon dyker upp.
588
01:05:24,500 --> 01:05:28,125
Bra. - Ayda, du hade kollat
hennes mobil, eller hur?
589
01:05:28,292 --> 01:05:33,209
Det fanns samtal till dolda nummer,
bland annat under mordkvällen.
590
01:05:33,375 --> 01:05:39,375
Den användes senast i förrgår,
18 timmar efter mordet, vid Arlanda.
591
01:05:39,542 --> 01:05:45,876
Arlanda? Då har Johanna varit på
flygplatsen ända sen hon försvann.
592
01:05:46,000 --> 01:05:50,167
- Kolla passagerarlistor.
- Sovmorgon?
593
01:05:50,334 --> 01:05:55,209
Tvärtom. Jag har varit uppe sen 5.35
och bedrivit hederligt polisarbete.
594
01:05:55,375 --> 01:05:57,542
Det låter intressant.
595
01:05:57,709 --> 01:06:03,999
Ni tror det är en internationell
spionhistoria, men det är enklare.
596
01:06:04,125 --> 01:06:10,250
Jag var i tennishallen där bröderna
Sanchez var när Petrovich dog.
597
01:06:10,417 --> 01:06:13,751
- Och deras alibi?
- Håller det?
598
01:06:13,918 --> 01:06:17,959
De sa att de hade en fast tid
på måndagar. Det stämmer.
599
01:06:18,083 --> 01:06:23,042
Och där man skriver in sig i hallen
stod bägge namnen nedskrivna då.
600
01:06:23,209 --> 01:06:28,250
Men enligt Kennet i kassan, som
för övrigt är släkt med Björn Borg-
601
01:06:28,417 --> 01:06:31,584
-var bara en av bröderna där den dan.
602
01:06:31,751 --> 01:06:36,125
- Och vem av dem var det?
- Det kunde han inte säga.
603
01:06:36,292 --> 01:06:39,626
Ni två åker ut och pratar med dem
på en gång.
604
01:06:39,792 --> 01:06:45,250
Jenny, hur gick det med datorn
som hon Kassandra sålde?
605
01:06:46,918 --> 01:06:49,500
Ja, det var ingenting.
606
01:06:49,667 --> 01:06:54,999
Det var en begagnad dator bara,
så jag... Det var inget konstigt.
607
01:06:55,125 --> 01:06:57,125
Okej.
608
01:07:00,459 --> 01:07:02,459
Hallå?
609
01:07:03,334 --> 01:07:07,876
- Hallå! De är inte där.
- Vet du var de är?
610
01:07:08,000 --> 01:07:14,792
Nej, men de bråkade där i går. De
skrek och det blev nästan slagsmål.
611
01:07:14,959 --> 01:07:17,959
- Om vad då?
- Vet inte, jag kan inte spanska.
612
01:07:18,083 --> 01:07:21,792
- Men de var väldigt arga på varandra.
- Vet du var de är nu?
613
01:07:21,959 --> 01:07:24,542
Nej. Ledsen. Nej.
614
01:07:32,125 --> 01:07:37,292
Testa gammaldags hederligt polis-
arbete. Vi kan väl bara ringa num...
615
01:07:40,042 --> 01:07:42,876
Arlanda är stort.
616
01:07:43,876 --> 01:07:47,626
Kimsta. Det var väl där du hyrde bil
när du kom från Oslo?
617
01:07:47,792 --> 01:07:52,999
Arlanda är deras närmsta 4G-mast.
Johanna Thoréns sista kända position.
618
01:07:53,125 --> 01:07:56,584
Lagret. Kom!
619
01:08:35,083 --> 01:08:38,250
Jag kollar där bak.
620
01:09:12,334 --> 01:09:14,751
Hallå?
621
01:09:52,167 --> 01:09:55,417
Allt är ditt fel!
622
01:10:04,083 --> 01:10:09,626
Idiot! Fan, man kan inte lita på dig!
Jag drar härifrån.
623
01:10:09,792 --> 01:10:16,751
Idiot! Fan, man kan inte lita på dig!
Jag drar härifrån, ditt jävla as!
624
01:11:53,083 --> 01:11:55,459
Josef! Josef!
625
01:12:32,125 --> 01:12:35,125
Släpp vapnet, för helvete!
626
01:12:38,000 --> 01:12:41,959
Hon lever.
Johanna Thorén. Hon lever.
627
01:12:42,083 --> 01:12:44,834
Ring ambulans!
628
01:13:02,500 --> 01:13:06,209
Josef och Steinar har
hittat Johanna Thorén vid liv.
629
01:13:06,375 --> 01:13:09,375
I bröderna Sanchez lager vid Arlanda.
630
01:13:09,542 --> 01:13:13,626
Hon är illa däran,
men hon är på väg till sjukhus nu.
631
01:13:26,292 --> 01:13:32,834
Hur fan är man funtad om man lägger
en dödligt skadad i en stängd kista?
632
01:13:34,500 --> 01:13:38,626
Vad fan hade hon gjort
för att förtjäna det?
633
01:13:38,792 --> 01:13:43,042
Okej, klockan är 15.02
och det är förhör med Pedro Sanchez.
634
01:13:43,209 --> 01:13:47,918
Din bror pekade ut dig som ansvarig
för det som hände med Dima Petrovich.
635
01:13:48,042 --> 01:13:52,083
Om det är så, så finns det säkert
teknisk bevisning som stöder det.
636
01:13:52,250 --> 01:13:56,250
Men jag vill höra din version.
Vad var det som hände?
637
01:13:56,417 --> 01:14:00,250
Det är hans fel. Rodrigos.
638
01:14:00,417 --> 01:14:05,792
Han köpte tillbaka den där stolen
av Dima bakom ryggen på mig.
639
01:14:05,959 --> 01:14:08,751
- Stolen?
- Det var ju det jag sa.
640
01:14:08,918 --> 01:14:13,375
- Det handlade om den där stolen.
- Det var inte det du sa.
641
01:14:13,542 --> 01:14:16,709
Okej.
Men det är ett kött och potatis-fall.
642
01:14:16,876 --> 01:14:21,167
- Den var värd mycket mer.
- Det kan fortfarande vara politiskt.
643
01:14:21,334 --> 01:14:24,375
- Stol? Vad då för stol?
- Den är värd 100 000.
644
01:14:24,542 --> 01:14:30,500
Minst. Han ville ha pengarna själv
och inte dela med mig.
645
01:14:34,334 --> 01:14:37,834
Klockan är sex. Nu stänger vi.
646
01:14:41,667 --> 01:14:46,626
Jag visste att han hade problem
med lånet på lägenheten.
647
01:15:10,292 --> 01:15:12,292
Rodrigo?
648
01:15:16,459 --> 01:15:18,999
Det var mitt fel.
649
01:15:20,209 --> 01:15:23,542
Man gör inte så.
650
01:15:23,709 --> 01:15:27,459
Jag svek både min bror och mig själv.
651
01:15:29,834 --> 01:15:33,334
Det blev bråk.
Först mellan Pedro och mig.
652
01:15:33,500 --> 01:15:36,584
Ta det lugnt.
653
01:15:57,876 --> 01:16:03,417
Jag knuffade honom.
Det var mitt fel att han dog.
654
01:16:04,417 --> 01:16:08,083
Men vi tänkte
att det kunde ha varit en olycka.
655
01:16:08,250 --> 01:16:11,250
Det kunde ha hänt
när han var ensam.
656
01:16:11,417 --> 01:16:14,834
Jag åker till tennisen.
Städa upp allt här.
657
01:16:14,999 --> 01:16:20,000
Jag stannade kvar för
att städa bort alla spår av oss.
658
01:16:20,167 --> 01:16:26,999
Rodrigo åkte till tennisen, så att
det såg ut som att vi båda var där.
659
01:16:28,334 --> 01:16:32,667
Och Johanna då?
Hur kommer hon in i det här?
660
01:16:37,709 --> 01:16:40,959
Hon dök upp från ingenstans.
661
01:16:43,417 --> 01:16:46,375
Jag försökte förklara.
662
01:16:48,792 --> 01:16:54,125
Allt hade kunnat gå annorlunda om
hon lyssnat och inte dragit vapnet.
663
01:16:59,999 --> 01:17:02,792
Jag slog henne med hammaren.
664
01:17:02,959 --> 01:17:09,417
Vi ville ta henne till sjukhus,
men då hade ju... Det gick inte.
665
01:17:13,459 --> 01:17:18,125
Men vem var hon? Vad gjorde hon där?
666
01:17:18,292 --> 01:17:20,751
- Jag vet inte.
- Nähä.
667
01:17:20,918 --> 01:17:25,083
Ändå tryckte ni ner henne i en kista
och lämnade henne att dö där.
668
01:17:25,250 --> 01:17:27,667
Det var Pedro.
669
01:17:31,250 --> 01:17:34,709
Dimas död kunde se ut som en olycka.
670
01:17:34,876 --> 01:17:38,167
Men med henne fick han panik.
671
01:17:40,292 --> 01:17:43,959
Och när upptäckte du att hon var där?
672
01:17:49,042 --> 01:17:52,459
Men du gjorde ingenting åt det?
673
01:17:52,626 --> 01:17:55,751
Vad kunde jag göra?
674
01:17:55,918 --> 01:18:00,834
Åklagaren kommer att begära din bror
häktad för dråp och mordförsök.
675
01:18:00,999 --> 01:18:03,834
Men det jag gör är värre.
676
01:18:03,999 --> 01:18:06,459
Jag sviker honom.
677
01:18:07,834 --> 01:18:12,751
Du vet vilka som hamnar längst ner
i helvetet, i den nionde kretsen.
678
01:18:12,918 --> 01:18:16,209
Det är inte mördarna.
679
01:18:16,375 --> 01:18:19,459
Nej, det är förrädarna.
680
01:18:34,999 --> 01:18:37,834
Jag vet vad hon gjorde där.
681
01:18:37,999 --> 01:18:40,876
- Va?
- Johanna Thorén.
682
01:18:41,000 --> 01:18:46,542
Hon var där för att hämta datorn
som Kassandra Fallis sålde till Dima.
683
01:18:48,042 --> 01:18:52,292
- Den som du sa var...
- Jag ljög.
684
01:18:52,459 --> 01:18:54,626
Vad fan, Jenny?
685
01:19:09,000 --> 01:19:12,918
Vad fan är det frågan om?
686
01:19:13,042 --> 01:19:19,626
- Det kan jag inte säga.
- Varför då? Va?
687
01:19:21,918 --> 01:19:25,584
- Du kan inte undanhålla information.
- Det vet jag väl.
688
01:19:25,751 --> 01:19:29,209
Bra. Vems är datorn?
689
01:19:36,417 --> 01:19:38,751
Vems är datorn?!
690
01:19:38,918 --> 01:19:44,626
Jag kan inte säga det. Okej?
Det är omöjligt.
691
01:19:48,542 --> 01:19:51,375
Jag är jättetydlig med dig nu.
692
01:19:51,542 --> 01:19:57,999
Om du inte berättar vad du vet
kan du inte vara kvar i utredningen.
693
01:19:58,125 --> 01:20:01,876
Det är tjänstefel, Jenny.
694
01:20:02,000 --> 01:20:06,999
Om du inte säger nåt så måste jag
gå upp med det här till SU också.
695
01:20:07,125 --> 01:20:12,042
Du fattar väl att jag inte gör så här
utan en jävligt bra anledning?
696
01:20:20,042 --> 01:20:22,999
Det här är tamejfan helt otroligt.
697
01:20:24,417 --> 01:20:27,542
Gör vad fan du vill.
Gör vad fan du vill!
698
01:20:27,709 --> 01:20:30,083
Sjukskriv dig.
699
01:20:32,876 --> 01:20:34,500
Ut!
700
01:20:51,125 --> 01:20:53,999
- Ska du hem?
- Ja.
701
01:20:54,999 --> 01:20:57,542
Har det hänt nåt?
702
01:21:11,250 --> 01:21:14,334
Johanna Thorén har opererats nu.
703
01:21:14,500 --> 01:21:18,667
Enligt läkarna så har hon haft
stora blödningar i hjärnan.
704
01:21:18,834 --> 01:21:23,792
- Så hon behöver fler operationer.
- Om vi hade hittat henne tidigare?
705
01:21:23,959 --> 01:21:29,334
Svårt att säga, men det förvärrades
av att hon inte fick nån hjälp.
706
01:21:31,834 --> 01:21:34,626
Och Säpo, vad säger de?
707
01:21:34,792 --> 01:21:40,250
Inte ett ord. Officiellt finns inget
som knyter dem till Johanna Thorén.
708
01:21:40,417 --> 01:21:44,792
Och nu kan hon inte berätta.
Det är ju perfekt för dem.
709
01:21:44,959 --> 01:21:49,292
Men vi tror att det var därför
hon var där? På uppdrag av Säpo?
710
01:21:49,459 --> 01:21:53,876
- Ja. För att hämta en dator.
- En dator?
711
01:21:54,000 --> 01:21:57,083
- Vems?
- Det vet vi inte.
712
01:21:57,250 --> 01:22:02,209
- Men då tar vi reda på det.
- Bröderna är häktade på starka bevis.
713
01:22:02,375 --> 01:22:06,792
Vad Johanna gjorde spelar ingen roll.
Det var fel plats vid fel tillfälle.
714
01:22:06,959 --> 01:22:10,083
Vi tar in den där jävla Kent agent
på förhör.
715
01:22:10,250 --> 01:22:16,542
Säpo låter oss inte göra det.
De har redan hemligstämplat allting.
716
01:22:16,709 --> 01:22:23,083
Så Säpo kommer och låter oss springa
deras ärenden med ert goda minne.
717
01:22:23,250 --> 01:22:27,375
Så var det ju. Dessutom
sinkar de vår mordutredning-
718
01:22:27,542 --> 01:22:31,250
-och har näst intill ihjäl
en av sina inhyrda agenter-
719
01:22:31,417 --> 01:22:34,542
-som vi bara av en slump
lyckas rädda livet på.
720
01:22:34,709 --> 01:22:37,876
Men nåt ansvar, det ska de inte ta?
721
01:22:53,709 --> 01:23:00,417
- Vad är det som händer med Jenny?
- Det är... det är lite komplicerat.
722
01:23:02,500 --> 01:23:06,792
Hon har undanhållit information,
så hon är avstängd i två veckor.
723
01:23:06,959 --> 01:23:12,500
Men det blir ingen SU-anmälan.
Och det är också hemligstämplat.
724
01:23:33,667 --> 01:23:38,751
Ja... Då är det väl bara att försöka
se på det här som en seger-
725
01:23:38,918 --> 01:23:43,167
-och gå hem och fira.
726
01:23:43,334 --> 01:23:49,584
Behöver du en cigarr till det
så vet jag en som säljer. Billigt.
727
01:23:49,751 --> 01:23:53,209
- Kubanska?
- Mm.
728
01:24:31,542 --> 01:24:35,667
- Ska jag slänga hem dig, eller?
- Ja. Tack.
729
01:24:38,876 --> 01:24:42,042
Eller så kan jag bjuda på middag.
730
01:24:43,834 --> 01:24:46,375
Ute?
731
01:24:46,542 --> 01:24:50,250
Ja. Jag har ju egen lön och allt.
732
01:24:52,709 --> 01:24:55,125
Ja, varför inte?
733
01:25:08,959 --> 01:25:13,042
- En sekund.
- Vart ska du nånstans? Hallå? Josef!
734
01:25:13,209 --> 01:25:15,876
Kent! Hörru!
735
01:25:17,042 --> 01:25:20,751
Johanna Thorén.
Säger det dig nånting? Va?
736
01:25:20,918 --> 01:25:24,250
En av dina medarbetare
som jag hittade i en kista i dag.
737
01:25:24,417 --> 01:25:29,709
- Jag har ingen aning om vad du menar.
- Ingen aning? Det är så ni jobbar?
738
01:25:35,459 --> 01:25:37,459
Fan!
739
01:25:41,292 --> 01:25:46,000
Johanna Thorén, kollega till dig.
Hon är instängd i en låda...
740
01:25:46,167 --> 01:25:49,751
- Josef!
- Släpp mig!
741
01:25:51,459 --> 01:25:54,083
Du skulle ha hjälpt mig!
742
01:28:49,584 --> 01:28:51,584
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
743
01:28:51,751 --> 01:28:53,167
Ansvarig utgivare: Kristina Nises
65025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.