Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,901 --> 00:00:04,581
Alright,
you guys ready?
2
00:00:04,606 --> 00:00:07,367
If we get any more ready, we're
gonna miss the actual wedding.
3
00:00:07,442 --> 00:00:09,276
Okay, here we come.
4
00:00:09,278 --> 00:00:10,868
Hold on. Let me set the mood.
5
00:00:18,307 --> 00:00:20,265
Oh, my God.
6
00:00:23,101 --> 00:00:24,412
- Wow.
- You guys.
7
00:00:24,437 --> 00:00:27,196
I seriously feel like
I'm about to cry.
8
00:00:27,221 --> 00:00:28,554
Same.
9
00:00:28,579 --> 00:00:30,215
So, we like?
10
00:00:30,240 --> 00:00:33,133
We love!
11
00:00:33,151 --> 00:00:34,751
I, uh...
12
00:00:35,228 --> 00:00:36,479
I don't know have words.
13
00:00:36,504 --> 00:00:38,138
Wow, Dad doesn't have words.
14
00:00:38,156 --> 00:00:39,208
- That's a good sign.
- Yeah.
15
00:00:39,232 --> 00:00:41,107
It's classic. It's timeless.
16
00:00:41,143 --> 00:00:43,001
It's... It's beautiful and...
17
00:00:44,373 --> 00:00:45,397
it doesn't work.
18
00:00:45,422 --> 00:00:46,958
What? Uh...
19
00:00:46,982 --> 00:00:48,580
How-how do those
things not work?
20
00:00:48,605 --> 00:00:49,961
I don't like the pocket squares.
21
00:00:49,985 --> 00:00:50,966
Oh. Okay.
22
00:00:50,991 --> 00:00:53,174
Well, we could get
brighter accents.
23
00:00:53,285 --> 00:00:55,133
Yeah, I mean, it's no problem.
24
00:00:55,157 --> 00:00:56,919
We can just change up
the pocket squares.
25
00:00:56,944 --> 00:00:58,088
It's not the pocket square.
26
00:00:58,113 --> 00:00:59,228
- But you just said...
- Yeah, I know.
27
00:00:59,252 --> 00:01:00,471
I mean, it's not just
the pocket square.
28
00:01:00,495 --> 00:01:03,772
I think we have a larger problem
29
00:01:03,797 --> 00:01:05,871
with... color palette.
30
00:01:05,896 --> 00:01:07,097
What issue is that?
31
00:01:07,122 --> 00:01:09,289
It's bland. It's
like Paul's oatmeal.
32
00:01:09,314 --> 00:01:11,071
But Cap, come on.
33
00:01:11,115 --> 00:01:12,522
The suits are so dope.
34
00:01:12,547 --> 00:01:13,971
Thank you.
35
00:01:13,996 --> 00:01:15,415
We are not going for "dope."
36
00:01:15,440 --> 00:01:17,032
We're going for transcendent.
37
00:01:17,057 --> 00:01:18,511
Guys, I know it
must be frustrating
38
00:01:18,530 --> 00:01:19,604
but just stick with me on this,
39
00:01:19,623 --> 00:01:22,159
because this wedding
is going to be...
40
00:01:22,466 --> 00:01:23,708
out of control.
41
00:01:29,115 --> 00:01:31,424
Well, someone already is.
42
00:01:35,530 --> 00:01:37,139
♪ Get your motor runnin' ♪
43
00:01:39,201 --> 00:01:41,351
♪ Head out on the highway ♪
44
00:01:42,220 --> 00:01:45,129
♪ Looking for adventure ♪
45
00:01:45,207 --> 00:01:47,566
♪ In whatever comes our way ♪
46
00:01:48,908 --> 00:01:52,260
♪ Born to be wild ♪
47
00:01:52,457 --> 00:01:56,833
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
48
00:02:04,001 --> 00:02:06,059
Hey, you guys
have a fire extinguisher?
49
00:02:06,077 --> 00:02:07,818
- No.
- Alright, get back.
50
00:02:07,896 --> 00:02:09,056
Is the motor still running?
51
00:02:09,080 --> 00:02:10,966
Yeah, we, we tried the
heater to cool it off.
52
00:02:10,990 --> 00:02:12,059
Alright, go turn off the engine.
53
00:02:12,083 --> 00:02:13,466
Okay.
54
00:02:21,076 --> 00:02:22,242
Okay. Yep, that should do it.
55
00:02:22,260 --> 00:02:23,478
Thank you so much.
56
00:02:23,503 --> 00:02:25,245
- Yeah.
- I'm so embarrassed.
57
00:02:25,247 --> 00:02:26,671
I guess it just overheated.
58
00:02:26,690 --> 00:02:27,850
It's all my fault.
59
00:02:27,875 --> 00:02:30,151
He wanted to stop in
Tucson to have it serviced.
60
00:02:30,176 --> 00:02:32,056
I said we should get
back on the road.
61
00:02:32,087 --> 00:02:34,322
Babe, no, no. Don't
beat yourself up.
62
00:02:34,347 --> 00:02:35,971
We both did. It's
not your fault.
63
00:02:35,996 --> 00:02:38,015
Hey, if you guys want, I
could maybe help patch you up
64
00:02:38,035 --> 00:02:40,202
and get you to the
nearest truck stop.
65
00:02:40,278 --> 00:02:41,761
Either of you know
anything about engines?
66
00:02:41,763 --> 00:02:43,112
I know of an engine.
67
00:02:43,137 --> 00:02:45,265
Ah. I'll
get my toolkit.
68
00:02:45,283 --> 00:02:47,751
I'm-I'm
Grant, by the way.
69
00:02:48,787 --> 00:02:51,046
- This is Kiley.
- Marjan.
70
00:02:51,122 --> 00:02:52,762
Thank God you're here, Marjan.
71
00:02:57,128 --> 00:02:58,294
So, Idaho plates, huh?
72
00:02:58,371 --> 00:02:59,924
You guys are a
long way from home.
73
00:02:59,948 --> 00:03:02,298
No. This is our home.
74
00:03:02,451 --> 00:03:04,059
Really? You live here full-time?
75
00:03:04,135 --> 00:03:05,521
- Going on four years now.
- Wow.
76
00:03:05,545 --> 00:03:07,615
Has everything
we need. Kitchen, TV.
77
00:03:07,639 --> 00:03:09,692
Bathroom's roomier than
the one in our apartment.
78
00:03:09,716 --> 00:03:12,809
Babe, you forgot the
most important thing.
79
00:03:12,885 --> 00:03:13,861
Each other.
80
00:03:13,886 --> 00:03:14,961
That's, uh, that's sweet.
81
00:03:14,980 --> 00:03:16,365
Thank God our fans
think so.
82
00:03:16,389 --> 00:03:17,964
- Your fans?
- Yeah.
83
00:03:17,966 --> 00:03:20,311
- We're travel vloggers.
- Oh.
84
00:03:20,336 --> 00:03:23,745
You actually might know our
Instagram, NextdoorNomads?
85
00:03:23,896 --> 00:03:25,440
We're still building the brand.
86
00:03:25,465 --> 00:03:27,398
That's cool. I'm on Insta.
I'll follow you guys.
87
00:03:27,476 --> 00:03:29,309
So what do you do for a
living, are you a mechanic?
88
00:03:29,311 --> 00:03:31,356
Rank
amateur, I'm afraid.
89
00:03:31,381 --> 00:03:34,244
I, um, I used to
be a firefighter.
90
00:03:34,269 --> 00:03:35,413
That's impressive.
91
00:03:35,438 --> 00:03:36,626
Yeah, that's run its course.
92
00:03:36,651 --> 00:03:38,675
Well, until you
did some pro bono work
93
00:03:38,700 --> 00:03:40,049
on our smoking RV.
94
00:03:40,074 --> 00:03:41,218
Until that.
95
00:03:41,242 --> 00:03:42,479
What do you think
you're gonna do next?
96
00:03:42,503 --> 00:03:43,535
I don't know.
97
00:03:43,560 --> 00:03:46,394
Um, I thought being
out on the open road
98
00:03:46,419 --> 00:03:48,328
might help me find some
clarity or purpose,
99
00:03:48,330 --> 00:03:50,807
but so far, all I've
found is just...
100
00:03:50,832 --> 00:03:52,256
More road?
101
00:03:52,276 --> 00:03:54,276
Yep. Uh, okay, Grant,
102
00:03:54,352 --> 00:03:56,002
do me a favor and
turn it over for me.
103
00:03:56,004 --> 00:03:57,279
Yeah.
104
00:04:01,928 --> 00:04:04,186
Well, still sounds like
a cat in a blender.
105
00:04:04,211 --> 00:04:05,279
Yeah, you can kill it.
106
00:04:05,304 --> 00:04:06,944
- Kill it.
- Alright, alright.
107
00:04:07,457 --> 00:04:09,516
I, uh, think I know
what the problem is.
108
00:04:09,534 --> 00:04:12,869
Your AC compressor's seizing
up, the belt stopped spinning,
109
00:04:12,945 --> 00:04:14,392
and that's why it
started smoking.
110
00:04:14,417 --> 00:04:15,583
So, uh, can you fix it?
111
00:04:15,608 --> 00:04:16,608
Not a chance.
112
00:04:16,633 --> 00:04:18,926
I can cut the belt and
you'll be able to drive her.
113
00:04:18,951 --> 00:04:20,187
But until you replace that belt,
114
00:04:20,211 --> 00:04:22,451
it'll be like you're in
your own personal sauna.
115
00:04:22,531 --> 00:04:26,563
We, uh, we spent last
January in Yellowstone.
116
00:04:26,588 --> 00:04:29,275
We are comfortable
being uncomfortable.
117
00:04:29,300 --> 00:04:30,766
Okay, then.
118
00:04:35,043 --> 00:04:36,059
That's it, then.
119
00:04:36,135 --> 00:04:37,986
Good luck, you guys.
120
00:04:38,063 --> 00:04:39,896
- Thank you.
- Yeah.
121
00:04:39,972 --> 00:04:42,324
Oh, hey, you forgot this.
122
00:04:42,718 --> 00:04:45,144
You should keep that.
It might come in handy.
123
00:04:45,169 --> 00:04:46,770
Right.
124
00:05:20,691 --> 00:05:21,755
Hands, Wesley.
125
00:05:22,366 --> 00:05:25,015
But, they're at 10 and 2.
126
00:05:25,035 --> 00:05:28,686
Actually, the National Highway
Traffic Safety Administration
127
00:05:28,705 --> 00:05:30,688
now recommends 9 and 3.
128
00:05:30,707 --> 00:05:32,599
Okay.
129
00:05:32,601 --> 00:05:33,708
So...
130
00:05:34,694 --> 00:05:36,044
Like this?
131
00:05:36,121 --> 00:05:37,954
What's the speed limit, son?
132
00:05:38,106 --> 00:05:40,957
It's 20.25, I-I think.
133
00:05:41,109 --> 00:05:42,917
Twenty-five you think?
134
00:05:44,036 --> 00:05:45,922
Then why you pushing
26 and a half?
135
00:05:45,947 --> 00:05:47,538
I am?
136
00:05:47,557 --> 00:05:49,373
You're drifting.
You're-you're drifting!
137
00:05:54,456 --> 00:05:57,640
Son, do you know why I have
a perfect driving record?
138
00:05:57,792 --> 00:06:00,527
Because you're an
obsessive-compulsive control freak?
139
00:06:00,552 --> 00:06:04,130
Because I always stay focused.
140
00:06:04,223 --> 00:06:07,240
Now, engage your
right turn signal.
141
00:06:07,265 --> 00:06:08,590
Get ready to pull over.
142
00:06:11,423 --> 00:06:13,301
Now go towards those cans.
143
00:06:13,499 --> 00:06:15,141
Oh, no.
144
00:06:15,160 --> 00:06:17,728
You set up a parallel
parking test?
145
00:06:17,753 --> 00:06:19,146
It's a parking simulator.
146
00:06:19,171 --> 00:06:21,708
Just think of those garbage
cans as luxury SUVs.
147
00:06:21,733 --> 00:06:23,400
We don't have to
parallel for the test.
148
00:06:23,424 --> 00:06:24,550
Well, I'm not
preparing you for the test.
149
00:06:24,574 --> 00:06:25,700
I'm preparing you for life.
150
00:06:25,725 --> 00:06:28,348
Now, align the middle of the car
151
00:06:28,373 --> 00:06:29,545
with that can.
152
00:06:29,570 --> 00:06:31,753
- Dad, I know.
- Okay.
153
00:06:31,778 --> 00:06:34,261
Turn the wheel... 45 degrees.
154
00:06:34,497 --> 00:06:36,973
Be
sure to mind your mirrors.
155
00:06:36,998 --> 00:06:38,181
Your-your mirror!
156
00:06:41,394 --> 00:06:42,634
You just hit a minivan.
157
00:06:42,659 --> 00:06:43,786
There could have been children.
158
00:06:43,810 --> 00:06:45,650
You told
me they were SUVs.
159
00:06:45,675 --> 00:06:48,526
Yeah, I also told
you to stay focused.
160
00:06:48,551 --> 00:06:50,643
It's hard with you
chirping in my ear.
161
00:06:50,668 --> 00:06:53,185
Look, I'm just trying to
get your head on straight.
162
00:06:53,210 --> 00:06:54,917
I won't always be in
the passenger seat
163
00:06:54,941 --> 00:06:56,015
when you get your license.
164
00:06:56,034 --> 00:06:57,625
Oh, you promise?
165
00:06:58,945 --> 00:07:01,020
Get out. I'm driving.
166
00:07:17,050 --> 00:07:21,478
Look, son. I don't ride
you because I enjoy it.
167
00:07:21,503 --> 00:07:25,021
I just do it because I'm
trying to keep you safe.
168
00:07:25,046 --> 00:07:27,089
Dad. Dad,
are you okay?
169
00:08:08,952 --> 00:08:11,528
Well, that is some parking job.
170
00:08:11,553 --> 00:08:13,404
Looks like he drove
up the guy-wire.
171
00:08:13,429 --> 00:08:16,095
That axle is sitting
on 10,000 volts.
172
00:08:17,643 --> 00:08:19,118
- Judd, call Utilities.
173
00:08:19,143 --> 00:08:20,983
Get them out here ASAP.
We gotta cut the power.
174
00:08:21,007 --> 00:08:23,102
- Help us, please.
- Just hang on, Wesley.
175
00:08:23,126 --> 00:08:24,922
They're gonna get you
down as soon as they can.
176
00:08:24,946 --> 00:08:27,346
Dispatch connected us to the
father and son on channel three.
177
00:08:27,432 --> 00:08:29,260
- What are we looking at?
- The son says that his grandfather
178
00:08:29,284 --> 00:08:31,380
died of a heart attack
called a widow-maker.
179
00:08:31,405 --> 00:08:33,416
Sounds like his father's
having the same thing.
180
00:08:33,441 --> 00:08:35,824
- How much time do we have?
- Ten minutes, tops.
181
00:08:35,849 --> 00:08:37,665
Judd, we have an
update on Utilities?
182
00:08:37,690 --> 00:08:39,351
Spring Hollow's
the closest team.
183
00:08:39,376 --> 00:08:40,724
They're 15, 20 minutes away.
184
00:08:40,749 --> 00:08:42,100
Okay. Which means 30. Alright.
185
00:08:42,125 --> 00:08:43,660
I want you to get
the aerial up there.
186
00:08:43,685 --> 00:08:45,185
Move in close,
but not too close.
187
00:08:45,210 --> 00:08:46,951
We gotta assume that
entire skin is juiced.
188
00:08:46,976 --> 00:08:48,701
- Yes, sir.
- Alright, Paul, Mateo,
189
00:08:48,725 --> 00:08:50,057
you guys ever play Operation?
190
00:08:50,105 --> 00:08:51,808
- Paul smokes me at that game.
- Yeah, Cap, I dominate.
191
00:08:51,832 --> 00:08:52,773
Well you get to play
it in real life today.
192
00:08:52,798 --> 00:08:53,947
You guys are going up.
193
00:08:53,972 --> 00:08:55,192
Get a backboard, a
bucket, and some tape.
194
00:08:55,216 --> 00:08:57,458
- Got it, Cap.
- Yeah. You know their names?
195
00:08:57,483 --> 00:08:59,884
Father is Kevin, son is Wesley.
196
00:09:03,427 --> 00:09:05,327
Hey, Kevin, Wesley?
We're gonna get you out.
197
00:09:05,352 --> 00:09:06,852
- Can you hear me?
- Yeah.
198
00:09:08,325 --> 00:09:09,405
Yeah, we can hear you.
199
00:09:09,430 --> 00:09:10,666
My name's Captain Owen Strand.
200
00:09:10,691 --> 00:09:12,340
My team's gonna
take care of you.
201
00:09:13,591 --> 00:09:14,664
Please hurry.
202
00:09:14,689 --> 00:09:16,268
My dad's having
trouble breathing.
203
00:09:16,293 --> 00:09:18,525
Okay, I'm sure that
9-1-1 has told you,
204
00:09:18,550 --> 00:09:20,111
but your car is electrified.
205
00:09:20,136 --> 00:09:21,684
So I need you to
be very careful.
206
00:09:21,709 --> 00:09:23,358
Do not touch anything metal.
207
00:09:23,383 --> 00:09:24,527
- You understand?
- Yeah.
208
00:09:24,589 --> 00:09:25,588
Yeah, we understand.
209
00:09:25,613 --> 00:09:27,280
How are you gonna
get us out of here
210
00:09:27,305 --> 00:09:28,955
if the car is electrified?
211
00:09:28,980 --> 00:09:30,792
That's not something you
need to worry about, sir.
212
00:09:30,816 --> 00:09:32,666
Just sit back.
Let us do our job.
213
00:09:38,331 --> 00:09:39,550
A little closer!
214
00:09:41,285 --> 00:09:43,353
That's good, Judd. Closer!
215
00:09:49,170 --> 00:09:50,319
Easy.
216
00:09:51,839 --> 00:09:53,106
Easy.
217
00:09:57,422 --> 00:09:58,997
Hey, there.
218
00:09:59,022 --> 00:10:00,187
You must be Wesley.
219
00:10:00,212 --> 00:10:01,787
- I'm Paul.
- Hi.
220
00:10:01,865 --> 00:10:04,013
You hanging in there, sir?
221
00:10:04,038 --> 00:10:05,705
Trying.
222
00:10:05,723 --> 00:10:07,508
Hey, Wesley.
223
00:10:07,681 --> 00:10:09,323
Listen, I know you're scared,
224
00:10:09,348 --> 00:10:11,084
but I'm gonna need your
help to help your dad, okay?
225
00:10:11,108 --> 00:10:13,501
- Okay.
- See this blanket?
226
00:10:14,305 --> 00:10:16,283
I need you to drape it
across the window frame.
227
00:10:16,308 --> 00:10:17,891
But, look, don't touch
any of the metal, okay?
228
00:10:17,915 --> 00:10:19,473
- Okay.
- There you go.
229
00:10:19,866 --> 00:10:22,048
Good. There you go.
230
00:10:22,073 --> 00:10:23,890
Good.
231
00:10:24,170 --> 00:10:25,631
Alright, now you see this board?
232
00:10:25,656 --> 00:10:27,141
It's not a conductor.
233
00:10:27,166 --> 00:10:28,615
That means you and
your dad can climb on
234
00:10:28,639 --> 00:10:30,282
and you don't have
anything to fear, okay?
235
00:10:30,307 --> 00:10:31,827
- Okay.
- But remember,
236
00:10:31,852 --> 00:10:33,566
don't touch the window frame.
237
00:10:33,591 --> 00:10:34,591
Right?
238
00:10:37,399 --> 00:10:38,987
Come on. Come on!
239
00:10:40,645 --> 00:10:42,839
Here it
comes. Watch yourself.
240
00:10:44,406 --> 00:10:45,614
Alright, kid...
241
00:10:47,104 --> 00:10:50,739
Now, look, we need to get
your dad out first, okay?
242
00:10:50,764 --> 00:10:52,389
So I want you to take
this capture strap
243
00:10:52,414 --> 00:10:53,972
and I want you to help
him get it under his arms.
244
00:10:53,996 --> 00:10:55,516
- Can you do that for me?
- Yeah.
245
00:10:55,541 --> 00:10:56,648
Yeah. Yeah, you can.
246
00:10:56,673 --> 00:10:58,919
Alright, buddy. Here you go.
247
00:10:59,607 --> 00:11:02,687
- Okay, Dad, I need you to put this on.
- Oh God, oh God!
248
00:11:02,712 --> 00:11:04,562
No, we're not going anywhere
249
00:11:04,587 --> 00:11:06,070
until the power
company gets here.
250
00:11:06,095 --> 00:11:07,255
Hey. Hey, sir.
251
00:11:07,280 --> 00:11:09,264
With all due respect,
with your condition,
252
00:11:09,289 --> 00:11:10,482
that might be more
time than you have.
253
00:11:10,506 --> 00:11:11,998
- Dad, we should listen to him.
- No.
254
00:11:12,022 --> 00:11:13,339
- You need a hospital.
- I don't care.
255
00:11:13,363 --> 00:11:16,865
I'm not sending my son
out of a giant bug zapper.
256
00:11:18,415 --> 00:11:19,716
- Come on! Come on!
- No!
257
00:11:23,161 --> 00:11:25,132
Hey. Hey, guys.
We need to move now!
258
00:11:28,870 --> 00:11:31,152
Oh, my God. Dad,
just let me, please!
259
00:11:31,177 --> 00:11:32,557
No, it's too dangerous!
260
00:11:32,582 --> 00:11:34,128
Guys, we need to move now.
261
00:11:34,153 --> 00:11:36,153
Look, if we stay
here, we both die.
262
00:11:36,178 --> 00:11:38,047
So just shut up and
let me help you!
263
00:11:38,072 --> 00:11:39,620
- Okay.
- Okay.
264
00:11:44,664 --> 00:11:46,482
Alright. Alright.
265
00:11:46,507 --> 00:11:48,765
- Okay.
- Make sure it's buckled.
266
00:11:48,790 --> 00:11:49,939
Okay. He's in. He's in.
267
00:11:49,997 --> 00:11:51,312
Good, good, good. Okay.
268
00:11:52,720 --> 00:11:55,145
Now, look, I need you to help
me get him on the backboard.
269
00:11:55,210 --> 00:11:57,913
Alright? Now, Kevin, I need
you to tuck your arms in, okay?
270
00:11:57,938 --> 00:11:59,019
Keep as still as you can, okay?
271
00:11:59,043 --> 00:12:01,286
- Do not touch the frame.
- Okay.
272
00:12:01,372 --> 00:12:02,947
Dad, are you ready?
273
00:12:02,972 --> 00:12:05,433
Son, if anything happens...
274
00:12:05,458 --> 00:12:07,855
I... I know.
275
00:12:10,717 --> 00:12:12,242
- Paul?
- Hey, man, I know. I know.
276
00:12:15,842 --> 00:12:19,306
That's right, help
him out. Easy.
277
00:12:19,331 --> 00:12:20,353
Watch out now.
278
00:12:20,377 --> 00:12:21,709
There you go.
279
00:12:22,376 --> 00:12:24,160
Okay, watch it, watch
it. Watch, watch, watch.
280
00:12:24,184 --> 00:12:26,017
Good. There you go.
281
00:12:26,042 --> 00:12:28,134
Easy. Easy.
282
00:12:28,159 --> 00:12:29,901
Watch your feet.
Watch your feet.
283
00:12:30,009 --> 00:12:31,993
Alright, Mateo, he's
clear, he's clear.
284
00:12:33,426 --> 00:12:35,826
- Get him on the backboard.
- Alright, let's go. Feet first.
285
00:12:36,681 --> 00:12:38,572
There you go.
Good job, sir. Good job.
286
00:12:38,597 --> 00:12:40,252
I got you. I got
you. I got you.
287
00:12:43,600 --> 00:12:45,434
I got him. Go get the kid.
288
00:12:48,103 --> 00:12:49,827
Wesley, you're up, okay?
289
00:12:49,852 --> 00:12:51,404
Now, keep your head
down. Let's go.
290
00:12:51,429 --> 00:12:53,262
There you go.
291
00:12:53,287 --> 00:12:54,770
There you go.
292
00:12:56,799 --> 00:12:58,259
Alright. Go.
293
00:12:58,284 --> 00:12:59,965
They're clear! Swing it.
294
00:13:01,272 --> 00:13:03,039
Swing it! Swing it!
295
00:13:29,674 --> 00:13:30,982
Is my dad gonna be okay?
296
00:13:31,007 --> 00:13:32,007
I think so, buddy.
297
00:13:32,041 --> 00:13:33,374
He was lucky to
have you in the car.
298
00:13:33,398 --> 00:13:35,318
They're gonna put a
stent in at the hospital.
299
00:13:35,343 --> 00:13:37,485
He should be back on his
feet in about a week.
300
00:13:37,510 --> 00:13:38,977
A week?
301
00:13:39,002 --> 00:13:41,152
Dad, we can still
get my license.
302
00:13:41,177 --> 00:13:43,178
Uh, if you think I'm ready.
303
00:13:43,203 --> 00:13:45,813
Kiddo, you're
ready for anything.
304
00:13:45,838 --> 00:13:47,725
You know, Wesley is
gonna be a great driver.
305
00:13:47,750 --> 00:13:50,865
- Better than his old man.
- Alright, we're gonna take you to West Park.
306
00:13:50,890 --> 00:13:52,921
Wes, you could ride
with us in the back.
307
00:13:52,946 --> 00:13:55,221
West Park? At this hour?
308
00:13:55,246 --> 00:13:57,782
The 35 will be a parking lot.
309
00:13:57,807 --> 00:14:00,254
We should go to St. Raymond's.
310
00:14:00,279 --> 00:14:01,575
You can take surface streets.
311
00:14:01,600 --> 00:14:04,507
Alright. Ready? Let's go.
312
00:14:04,532 --> 00:14:07,199
Looks like we're gonna be
in for a long run, Cap.
313
00:14:07,224 --> 00:14:08,844
Gotta love a control freak.
314
00:14:17,555 --> 00:14:19,313
Mm, this chorizo
and egg is fire.
315
00:14:19,338 --> 00:14:21,563
Mm. Barbacoa's not bad either.
316
00:14:21,588 --> 00:14:23,188
- You wanna switch?
- Uh-huh.
317
00:14:26,086 --> 00:14:27,631
Yo. Carlos, what
are you doing here?
318
00:14:27,656 --> 00:14:28,898
Had a call
in the neighborhood.
319
00:14:28,922 --> 00:14:29,997
Thought I'd surprise your son
320
00:14:30,021 --> 00:14:31,353
with some street tacos.
321
00:14:31,466 --> 00:14:33,858
Well, I hope you brought
enough tacos for everybody.
322
00:14:33,883 --> 00:14:35,572
I did, actually.
323
00:14:35,597 --> 00:14:37,225
Oh, you got
us Juan Juan tacos?
324
00:14:37,250 --> 00:14:39,424
He did get us Juan Juan tacos!
325
00:14:39,449 --> 00:14:42,217
Hey! You, sir,
are a golden god.
326
00:14:43,828 --> 00:14:45,184
You don't want one, Owen?
327
00:14:45,209 --> 00:14:46,764
Oh, no, no. I can't
have any tacos.
328
00:14:46,789 --> 00:14:48,028
I have a wedding to go to.
329
00:14:48,053 --> 00:14:49,294
Which reminds me,
330
00:14:49,319 --> 00:14:51,536
there is a cake tasting
tomorrow at the house.
331
00:14:53,121 --> 00:14:55,436
Is that, um, really necessary?
332
00:14:55,461 --> 00:14:57,562
I mean, we're just gonna go
with the traditional white,
333
00:14:57,586 --> 00:14:58,890
from the same panadería that did
334
00:14:58,915 --> 00:15:00,159
both of my sisters'
quinceañeras.
335
00:15:00,183 --> 00:15:01,630
- Yeah.
- Yeah.
336
00:15:01,655 --> 00:15:04,276
No, I wanna throw another
candidate into the mix.
337
00:15:04,301 --> 00:15:06,631
- Another candidate?
- Yeah.
338
00:15:06,656 --> 00:15:09,288
I mean, look, I-I have a
place on Alvarado Street
339
00:15:09,313 --> 00:15:12,805
that Is gluten-free,
sugar-free and dairy-free.
340
00:15:12,830 --> 00:15:14,088
Sounds flavor-free.
341
00:15:15,529 --> 00:15:17,007
Okay, You can
laugh all you want,
342
00:15:17,032 --> 00:15:18,269
but you'd be shocked
what you can do
343
00:15:18,293 --> 00:15:19,921
with monk fruit and
teff these days.
344
00:15:19,946 --> 00:15:22,113
- I'm sorry. Did he say teff or teft?
- I don't know.
345
00:15:22,138 --> 00:15:23,858
You know, I've
seen it a thousand times.
346
00:15:23,882 --> 00:15:26,119
The party's going great, and
then they bring out the cake
347
00:15:26,143 --> 00:15:27,696
and everybody dives
in and they get
348
00:15:27,721 --> 00:15:30,998
that high fructose corn
syrup and then sugar crash,
349
00:15:31,023 --> 00:15:32,508
and everybody starts
heading for the exits,
350
00:15:32,532 --> 00:15:34,530
and the whole joy is just
sucked out of the wedding.
351
00:15:34,554 --> 00:15:35,829
- Imagine that.
- Hmm.
352
00:15:35,854 --> 00:15:38,371
Alright. So, promise me
you'll just give it a chance.
353
00:15:38,396 --> 00:15:39,448
Tomorrow, three o'clock.
354
00:15:39,473 --> 00:15:40,993
- Okay.
- Yes, sir.
355
00:15:43,138 --> 00:15:45,258
Just when I thought he
couldn't get any more Dadzilla.
356
00:15:45,283 --> 00:15:47,950
He puts monk's fruit
on our wedding cake.
357
00:15:47,975 --> 00:15:50,551
I believe it's just monk fruit.
358
00:15:50,576 --> 00:15:51,934
No possessive.
359
00:15:54,016 --> 00:15:55,097
What?
360
00:15:55,986 --> 00:15:59,821
Listen. He's just
asking to try it, okay?
361
00:15:59,846 --> 00:16:02,232
There's no try with
your dad. Only do.
362
00:16:02,257 --> 00:16:03,515
He's so controlling,
he's out of control.
363
00:16:03,539 --> 00:16:06,949
It's true. He did strip
'em of their pocket squares
364
00:16:06,974 --> 00:16:08,306
like a field marshal.
365
00:16:08,331 --> 00:16:09,514
Dude's drunk on power.
366
00:16:09,539 --> 00:16:11,259
Well, has anybody
thought about maybe,
367
00:16:11,284 --> 00:16:13,991
you know, talking to
him, saying, stand down.
368
00:16:14,016 --> 00:16:15,649
I've thought about it.
But, listen, honestly,
369
00:16:15,673 --> 00:16:17,264
I have never seen
him this excited
370
00:16:17,289 --> 00:16:19,749
about anything in
my entire life.
371
00:16:19,774 --> 00:16:21,553
Alright? I, I don't
wanna make him feel bad.
372
00:16:21,578 --> 00:16:23,351
So we get to feel bad.
373
00:16:23,376 --> 00:16:25,586
Listen, you can say something
to him, too. Mm-hmm.
374
00:16:25,611 --> 00:16:28,139
And kick off my son-in-law
relationship with a "back off"?
375
00:16:28,164 --> 00:16:29,459
- No, thanks.
- Well, I don't know.
376
00:16:29,483 --> 00:16:31,052
I mean, me and, uh, Gracie's dad
377
00:16:31,077 --> 00:16:32,320
had some pretty
tough conversations
378
00:16:32,344 --> 00:16:33,343
leading up to our wedding.
379
00:16:33,368 --> 00:16:34,587
Oh, yeah?
380
00:16:34,612 --> 00:16:36,963
How'd that work
out for you, man?
381
00:16:36,988 --> 00:16:38,079
We didn't talk for two years.
382
00:16:40,186 --> 00:16:42,277
Yeah. Okay, so that's a no.
383
00:16:42,302 --> 00:16:43,677
Well, one of you
better say something soon,
384
00:16:43,701 --> 00:16:46,035
'cause I've seen his set
list for the reception.
385
00:16:46,060 --> 00:16:48,614
Let's just say if you're not
having it on an actual yacht,
386
00:16:48,639 --> 00:16:50,972
this may not be
the rock you want.
387
00:16:52,897 --> 00:16:54,397
Oh, my.
388
00:16:54,443 --> 00:16:57,077
Okay. No, that's it.
You guys are right.
389
00:16:57,102 --> 00:16:59,203
Somebody has to stand up to him.
390
00:17:00,081 --> 00:17:02,498
And I know just the
person to do it.
391
00:17:05,629 --> 00:17:07,463
So...
392
00:17:07,488 --> 00:17:09,671
now you come to me
393
00:17:09,696 --> 00:17:12,531
about the day of
my son's wedding.
394
00:17:13,831 --> 00:17:15,813
We're sorry, Mama.
395
00:17:15,838 --> 00:17:17,729
It was wrong to exclude you.
396
00:17:17,754 --> 00:17:20,012
Yet you did exclude me.
397
00:17:20,423 --> 00:17:24,759
I offered you my guidance,
my wisdom, and you said no.
398
00:17:24,784 --> 00:17:26,451
We didn't mean
to hurt your feelings.
399
00:17:26,475 --> 00:17:28,734
We just wanted to make
the wedding our own.
400
00:17:28,759 --> 00:17:29,943
Mm-hmm.
401
00:17:32,369 --> 00:17:34,016
So what changed?
402
00:17:34,041 --> 00:17:36,541
My father has gone insane.
403
00:17:36,566 --> 00:17:38,395
You let Owen get involved?
404
00:17:38,420 --> 00:17:41,680
Let him? He-he just
sort of took over.
405
00:17:41,862 --> 00:17:45,105
So we were hoping that
you could reel him in.
406
00:17:45,130 --> 00:17:47,459
He doesn't like our
suits. He doesn't like our music.
407
00:17:47,483 --> 00:17:49,817
Now he wants to change the cake.
408
00:17:49,864 --> 00:17:52,473
Well, this all sounds
very unfortunate, mijos.
409
00:17:52,498 --> 00:17:54,849
You know, the relationship
with the in-laws,
410
00:17:54,906 --> 00:17:56,589
los consuegros,
411
00:17:56,614 --> 00:17:57,759
it's too important.
412
00:17:57,784 --> 00:17:59,041
It is the foundation
413
00:17:59,087 --> 00:18:01,645
of a happy bond
between the families.
414
00:18:01,905 --> 00:18:06,257
If Owen wants to take
charge, I cannot interfere.
415
00:18:06,282 --> 00:18:07,625
Mama.
416
00:18:08,163 --> 00:18:11,173
He wants to go
gluten-free on the cake.
417
00:18:12,061 --> 00:18:13,486
Mm-hmm.
418
00:18:14,873 --> 00:18:16,821
Oh, hell, no.
419
00:18:16,846 --> 00:18:19,013
No, no, no, no, no.
420
00:18:19,038 --> 00:18:21,314
That man needs to
be stopped now.
421
00:18:21,376 --> 00:18:22,893
Nada de gluten-free!
422
00:18:22,918 --> 00:18:26,011
Por favor. Ya se pasó ya.
423
00:18:26,036 --> 00:18:28,789
♪ Time is a river ♪
424
00:18:28,814 --> 00:18:32,782
♪ I'm floating downstream ♪
425
00:18:32,807 --> 00:18:37,902
♪ I can't forget all
that we've been through ♪
426
00:18:42,543 --> 00:18:46,191
♪ But before too long ♪
427
00:18:46,216 --> 00:18:47,807
♪ I'd find myself... ♪
428
00:18:47,832 --> 00:18:51,568
Mark, your GT is
ready. Mark, your GT is ready.
429
00:18:53,008 --> 00:18:56,158
♪ Comin' back to you ♪
430
00:18:56,825 --> 00:18:59,083
- Mind if I sit here?
- Sure.
431
00:18:59,108 --> 00:19:01,683
I like to be able to
keep an eye on my rig.
432
00:19:01,708 --> 00:19:03,894
- I'm Patty.
- Marjan.
433
00:19:03,919 --> 00:19:06,085
Enchanted.
434
00:19:06,110 --> 00:19:08,452
Hey-hey. The usual, Chloe.
435
00:19:08,477 --> 00:19:11,295
Maybe this time cook
the bacon?
436
00:19:11,320 --> 00:19:12,706
Real bacon don't fold.
437
00:19:12,731 --> 00:19:13,808
Yeah, yeah.
438
00:19:13,833 --> 00:19:18,569
♪ Now I won't be
comin' back to you ♪
439
00:19:19,343 --> 00:19:21,194
Oh.
440
00:19:23,020 --> 00:19:25,295
That's a little creepy.
441
00:19:25,320 --> 00:19:28,305
- What?
- That's Ken and Barbie over there, isn't it?
442
00:19:28,444 --> 00:19:30,261
I'm not a stalker, I swear.
443
00:19:30,286 --> 00:19:33,044
I'm just surreptitiously
keeping an eye on them.
444
00:19:33,115 --> 00:19:35,041
Like I surreptitiously
keep an eye
445
00:19:35,066 --> 00:19:37,404
on my cheatin'
SOB first husband.
446
00:19:37,429 --> 00:19:39,019
No, it's not like that.
447
00:19:39,044 --> 00:19:41,044
So what's it like?
448
00:19:41,069 --> 00:19:42,713
It's a long story.
449
00:19:42,738 --> 00:19:45,313
You're my only
company today, honey,
450
00:19:45,338 --> 00:19:46,821
so spin me a yarn.
451
00:19:48,707 --> 00:19:51,041
Okay, so I helped them
with some engine trouble,
452
00:19:51,066 --> 00:19:52,139
maybe 80 miles back.
453
00:19:52,164 --> 00:19:54,255
And they seemed so nice.
454
00:19:54,280 --> 00:19:56,004
Like, really nice.
455
00:19:56,029 --> 00:19:58,437
Like Stepford nice.
456
00:19:58,462 --> 00:20:01,021
It's a movie from, like,
the '50s or something.
457
00:20:01,046 --> 00:20:02,477
1975, honey.
458
00:20:02,502 --> 00:20:03,581
Okay, so you get it, right?
459
00:20:03,605 --> 00:20:05,697
And then I, I get
back to my bike,
460
00:20:05,723 --> 00:20:07,225
and I find this.
461
00:20:08,356 --> 00:20:10,790
That's right to the
point, isn't it?
462
00:20:10,815 --> 00:20:13,332
It doesn't jive with
this happy couple
463
00:20:13,357 --> 00:20:15,010
I'm seeing on social media
464
00:20:15,035 --> 00:20:18,979
or the smiling woman
feeding him French fries.
465
00:20:19,004 --> 00:20:21,154
I've been in bad
situations, honey.
466
00:20:21,179 --> 00:20:22,755
And you adapt to survive.
467
00:20:22,780 --> 00:20:24,947
If you think
something's going on,
468
00:20:24,972 --> 00:20:26,092
it's worth checking out.
469
00:20:30,831 --> 00:20:32,751
Look, there she goes.
470
00:20:33,286 --> 00:20:35,936
If you want a word,
now's your chance.
471
00:20:35,961 --> 00:20:38,312
But what if I'm wrong and
she thinks I'm a kook?
472
00:20:38,337 --> 00:20:39,942
But what
if you're right?
473
00:20:39,967 --> 00:20:43,081
Better you a kook than her dead.
474
00:20:44,863 --> 00:20:46,102
Yeah.
475
00:20:49,693 --> 00:20:54,222
♪ Now I won't be
comin' back to you ♪
476
00:20:55,497 --> 00:20:57,840
- Hi.
- Marjan.
477
00:20:59,122 --> 00:21:00,179
What are you doing here?
478
00:21:00,204 --> 00:21:02,266
I came for you, actually.
479
00:21:02,291 --> 00:21:04,550
I-I followed you guys here.
480
00:21:04,575 --> 00:21:05,841
Followed us?
481
00:21:06,613 --> 00:21:08,113
Why would you do that?
482
00:21:08,669 --> 00:21:10,608
Because you asked me to?
483
00:21:17,766 --> 00:21:19,632
Which I-I'm now
realizing you did not.
484
00:21:19,707 --> 00:21:21,242
I'm sorry. This
is a huge mistake.
485
00:21:21,267 --> 00:21:23,042
I swear, I'm not a stalker.
486
00:21:25,542 --> 00:21:27,280
I'm sorry. I had to make sure
that he wasn't listening.
487
00:21:27,304 --> 00:21:29,145
He does that sometimes.
488
00:21:29,885 --> 00:21:31,943
Thank you.
489
00:21:31,968 --> 00:21:33,766
Thank you so much for coming.
490
00:21:37,364 --> 00:21:38,938
He's been getting worse.
491
00:21:39,216 --> 00:21:40,474
What happened?
492
00:21:40,544 --> 00:21:41,978
I knew that Grant
was gonna be angry
493
00:21:42,003 --> 00:21:45,054
about the RV breaking
down and blame me.
494
00:21:51,467 --> 00:21:53,216
He did that to you?
495
00:21:54,154 --> 00:21:55,892
I just should have let
him stop in Tucson.
496
00:21:55,917 --> 00:21:58,157
No, Kiley, this
is not your fault.
497
00:21:58,182 --> 00:21:59,348
I'm, I'm calling the cops.
498
00:21:59,385 --> 00:22:01,862
- No, no, you can't.
- Why not?
499
00:22:01,887 --> 00:22:03,644
Because they won't do anything.
500
00:22:03,669 --> 00:22:07,078
I've tried, I, I called them
once before outside Louisville,
501
00:22:07,103 --> 00:22:08,494
and they said that
without evidence
502
00:22:08,519 --> 00:22:10,794
it's just he said, she said.
503
00:22:10,819 --> 00:22:13,227
And then they left.
504
00:22:13,252 --> 00:22:15,268
He almost killed me that night.
505
00:22:15,537 --> 00:22:20,389
Okay. Well, what-what were
you hoping I could do for you?
506
00:22:20,581 --> 00:22:23,324
I don't know. You just
seemed so kind on the road,
507
00:22:23,349 --> 00:22:25,088
and a firefighter.
508
00:22:27,027 --> 00:22:29,462
I thought that maybe
you could save me.
509
00:22:30,579 --> 00:22:32,557
That you could take me away.
510
00:22:33,197 --> 00:22:35,590
I would, but my-my
bike is a bobber.
511
00:22:36,495 --> 00:22:37,544
A what?
512
00:22:37,569 --> 00:22:39,327
It's, it's stripped down.
513
00:22:39,352 --> 00:22:41,461
It-it can't fit two people.
514
00:22:43,585 --> 00:22:45,948
- I am so stupid.
- No.
515
00:22:45,973 --> 00:22:47,561
Oh, my God, I'm so stupid.
516
00:22:47,586 --> 00:22:48,912
I am so sorry that
I bothered you.
517
00:22:48,937 --> 00:22:51,517
No, no. No, no. Hey,
hey, hey, hey, hey.
518
00:22:51,542 --> 00:22:53,209
It's okay.
519
00:22:53,963 --> 00:22:56,389
I promise you I am gonna
figure something out
520
00:22:56,414 --> 00:22:57,654
to make sure you're safe, okay?
521
00:22:57,679 --> 00:22:58,770
But the mechanic
said that the RV
522
00:22:58,794 --> 00:22:59,943
is gonna be ready
in a few hours,
523
00:22:59,967 --> 00:23:01,595
and then after that,
we're back on the road.
524
00:23:01,619 --> 00:23:02,764
And I already know
he's not gonna like
525
00:23:02,788 --> 00:23:03,756
how much it's gonna cost.
526
00:23:03,781 --> 00:23:04,781
Listen...
527
00:23:05,141 --> 00:23:07,315
go finish your lunch
528
00:23:07,340 --> 00:23:09,950
and I'm gonna figure
something out, okay?
529
00:23:09,975 --> 00:23:12,860
I'm going to find you
another ride out of here.
530
00:23:23,998 --> 00:23:26,218
James
Martinez, come to repairs,
531
00:23:26,243 --> 00:23:27,743
your truck is ready.
532
00:23:27,768 --> 00:23:29,579
James Martinez,
your truck is ready.
533
00:23:29,604 --> 00:23:32,104
- False alarm?
- Oh, no. More like a five-alarm.
534
00:23:32,129 --> 00:23:33,364
- Oh, dear.
- Yeah.
535
00:23:33,389 --> 00:23:34,751
So, uh, what are you up to
536
00:23:34,776 --> 00:23:36,720
after you finish
your Denver omelet?
537
00:23:37,145 --> 00:23:38,219
Denver?
538
00:23:38,244 --> 00:23:39,988
What Denver omelet
has bacon in it?
539
00:23:40,013 --> 00:23:41,572
I don't know, I'm not
really a pork person,
540
00:23:41,596 --> 00:23:43,913
but, like, where are you
headed to next, Patty?
541
00:23:43,938 --> 00:23:46,490
Close to Denver, as it
happens. Uh, Boulder.
542
00:23:46,515 --> 00:23:48,704
You wouldn't have room
in your cab for one more?
543
00:23:48,729 --> 00:23:52,397
Well, yeah, if she's willing to
sit through my Mandarin lessons.
544
00:23:52,422 --> 00:23:54,940
Great. Okay, so we just need
to find a way in the next hour
545
00:23:54,965 --> 00:23:56,965
to separate her from
Prince Charming.
546
00:23:56,990 --> 00:23:58,231
Alright, that...
547
00:23:58,255 --> 00:23:59,855
That seems doable enough.
548
00:24:00,794 --> 00:24:02,461
Okay, great.
549
00:24:02,950 --> 00:24:05,601
Grant Harlan,
your RV is now ready.
550
00:24:05,626 --> 00:24:07,825
Grant Harlan, report to repairs.
551
00:24:07,850 --> 00:24:10,209
Your RV is ready.
552
00:24:11,671 --> 00:24:13,763
I take it Grant's
your Prince Charming.
553
00:24:14,796 --> 00:24:17,038
They're way early.
What the hell?
554
00:24:17,076 --> 00:24:19,743
Typical Theo. He runs
maintenance here at this stop.
555
00:24:19,768 --> 00:24:22,769
He always under-promises
and over-delivers.
556
00:24:22,794 --> 00:24:24,794
- Okay. Okay, I have an idea.
- Hmm?
557
00:24:24,819 --> 00:24:26,912
I need at least ten minutes.
558
00:24:27,026 --> 00:24:28,629
Okay. I...
559
00:24:28,654 --> 00:24:30,654
- I can buy you that, honey.
- How?
560
00:24:30,725 --> 00:24:33,217
Two flaky
apples a la mode.
561
00:24:33,242 --> 00:24:35,075
Uh, we didn't order this.
562
00:24:35,100 --> 00:24:36,524
They're from your friend.
563
00:24:36,549 --> 00:24:39,331
She said to add an extra
scoop for the lovebirds.
564
00:24:41,884 --> 00:24:44,049
- Is that, uh...
- Marjan.
565
00:24:47,092 --> 00:24:48,201
What are the odds?
566
00:24:48,226 --> 00:24:49,946
We're on an interstate
going the same direction.
567
00:24:49,970 --> 00:24:51,453
So not exactly Powerball.
568
00:24:51,478 --> 00:24:54,112
Do we have to eat this? I'd
rather just get back on the road.
569
00:24:54,137 --> 00:24:56,293
Babe, she's just being nice,
570
00:24:56,318 --> 00:24:58,076
and she saved our butts.
571
00:24:58,101 --> 00:24:59,729
Don't be rude?
572
00:25:07,244 --> 00:25:09,057
Apple's my
favorite. Thank you.
573
00:25:23,145 --> 00:25:24,545
Dad? You home?
574
00:25:24,570 --> 00:25:26,590
Yeah. I'm in here
banging my head
575
00:25:26,615 --> 00:25:28,415
against these
floral arrangements.
576
00:25:28,440 --> 00:25:29,590
Hello.
577
00:25:30,659 --> 00:25:33,085
Andrea? What a nice surprise.
578
00:25:33,110 --> 00:25:34,307
I hope I'm not intruding.
579
00:25:34,332 --> 00:25:36,349
Oh, no, not at
all. Not at all.
580
00:25:36,374 --> 00:25:37,840
I heard there was cake.
581
00:25:37,865 --> 00:25:42,292
Yes. And as a matter of fact,
you should be involved in this.
582
00:25:42,317 --> 00:25:44,287
- How is your palate?
- Decent.
583
00:25:44,312 --> 00:25:46,221
No, she's being modest.
Mom's got one of the most
584
00:25:46,245 --> 00:25:47,578
sophisticated palates
in the family.
585
00:25:47,602 --> 00:25:48,745
- She's known for it.
- Is she now?
586
00:25:48,769 --> 00:25:50,532
I just know what I like.
587
00:25:50,557 --> 00:25:52,372
Well, you think you do.
588
00:25:52,397 --> 00:25:53,960
You see, 'cause most people
589
00:25:53,985 --> 00:25:56,984
would turn up their noses
at the idea of a vegan cake.
590
00:25:57,009 --> 00:25:59,009
They think it'd
be chalky and dry.
591
00:25:59,034 --> 00:26:01,255
And, of course, why wouldn't
it be? It's 20% turnips.
592
00:26:01,280 --> 00:26:02,590
- Turnips?
- Yeah.
593
00:26:02,638 --> 00:26:05,061
Hijole! Who puts turnips
in a wedding cake?
594
00:26:05,086 --> 00:26:06,569
I know, I know. It
sounds disgusting.
595
00:26:06,594 --> 00:26:08,514
Well, it wouldn't
be my first choice.
596
00:26:08,539 --> 00:26:10,313
Well, maybe it won't be.
597
00:26:10,338 --> 00:26:11,278
But you know what?
598
00:26:11,303 --> 00:26:13,676
I am going to give the authority
to the expert in the room.
599
00:26:13,701 --> 00:26:15,687
And whatever you decide,
600
00:26:15,712 --> 00:26:17,508
it's not gonna hurt my feelings.
601
00:26:17,533 --> 00:26:18,873
Really? Hm.
602
00:26:18,898 --> 00:26:21,359
- With just one catch.
- What catch?
603
00:26:21,384 --> 00:26:22,481
You need to taste it blind.
604
00:26:22,506 --> 00:26:24,373
Dad, is... Is that
really necessary?
605
00:26:24,398 --> 00:26:25,950
Well, not actually blindfolded,
606
00:26:25,975 --> 00:26:28,218
but, yes, it's the only way
to prevent confirmation bias.
607
00:26:28,243 --> 00:26:30,060
- So please turn around.
- Okay.
608
00:26:30,085 --> 00:26:32,215
Turn, turn, turn, turn,
turn around, turn around.
609
00:26:32,240 --> 00:26:34,123
You guys, go on, turn around.
610
00:26:38,323 --> 00:26:41,404
And Andrea, you
may do the honors.
611
00:26:41,429 --> 00:26:42,812
Cake number one.
612
00:26:53,645 --> 00:26:56,646
- It's sweet, but not too sweet.
- Hmm.
613
00:26:56,671 --> 00:26:58,516
Moist, but not dense.
614
00:26:59,368 --> 00:27:01,393
I'm getting notes of
615
00:27:01,418 --> 00:27:03,803
almond and carrot
in the frosting.
616
00:27:03,872 --> 00:27:05,184
I have to admit,
it's not half bad.
617
00:27:05,208 --> 00:27:08,618
And I have to admit, you
completely nailed that.
618
00:27:08,643 --> 00:27:11,127
Okay. Alright, alright.
619
00:27:11,152 --> 00:27:12,260
Now...
620
00:27:12,726 --> 00:27:14,184
cake number two.
621
00:27:18,138 --> 00:27:19,341
Mm!
622
00:27:20,125 --> 00:27:22,642
Ay, dios mio! Por favor.
623
00:27:22,744 --> 00:27:25,078
The vanilla sponge is
melting in my mouth.
624
00:27:25,103 --> 00:27:27,254
Is that spiced cream cheese
in the buttercream, I taste?
625
00:27:27,278 --> 00:27:29,461
You are unbelievable.
626
00:27:29,492 --> 00:27:31,307
Number two, hands down.
627
00:27:31,332 --> 00:27:34,432
I'm sorry, Owen. You
can't fake the real thing.
628
00:27:34,457 --> 00:27:37,618
Well, as it turns
out, you clearly can.
629
00:27:37,643 --> 00:27:38,943
Because you picked
the vegan cake.
630
00:27:38,967 --> 00:27:40,488
- Mentiroso!
- Yes!
631
00:27:40,513 --> 00:27:42,612
Oye, that's one of the best
cakes I've ever tasted.
632
00:27:42,637 --> 00:27:43,862
Come on. Come on,
guys, Try it up.
633
00:27:43,886 --> 00:27:46,019
You boys have to try
it. Come on. Tomenlo.
634
00:27:49,037 --> 00:27:50,245
Hmm?
635
00:27:51,489 --> 00:27:53,264
That's... good.
636
00:27:53,322 --> 00:27:54,471
It's delicious, actually.
637
00:27:54,496 --> 00:27:56,124
Alright, I'm gonna
cancel the other cake.
638
00:27:56,209 --> 00:27:57,792
Owen, you really
know your stuff.
639
00:27:57,817 --> 00:27:59,617
You know what? I
just know what I like.
640
00:27:59,642 --> 00:28:02,160
Well, now
you're being modest.
641
00:28:02,490 --> 00:28:04,293
But I heard that
you were struggling
642
00:28:04,318 --> 00:28:05,556
with the flower arrangements.
643
00:28:05,581 --> 00:28:07,465
Yes, yes. And look...
644
00:28:07,880 --> 00:28:09,856
I feel like it's
missing something.
645
00:28:11,461 --> 00:28:12,869
Well,
maybe I can help.
646
00:28:13,073 --> 00:28:15,224
Oh, I think that's
more than enough.
647
00:28:15,249 --> 00:28:16,656
Don't, don't you think, Mom?
648
00:28:16,681 --> 00:28:19,582
Yeah, we, we wanna
keep it simple.
649
00:28:19,607 --> 00:28:20,871
Drama.
650
00:28:20,896 --> 00:28:21,948
That's what's missing.
651
00:28:21,973 --> 00:28:23,747
- Yes. Yes.
- Something bold.
652
00:28:23,772 --> 00:28:25,789
Something that
makes a statement.
653
00:28:25,828 --> 00:28:27,934
- Something like, um...
- Um...
654
00:28:27,959 --> 00:28:29,317
Orchids!
655
00:28:29,342 --> 00:28:30,824
Oye.
656
00:28:31,244 --> 00:28:32,982
You. You're unbel...
657
00:28:33,007 --> 00:28:34,601
Okay, we're going to
the florist later.
658
00:28:34,626 --> 00:28:35,694
Would you mind coming?
659
00:28:35,719 --> 00:28:37,500
Oh, you try
and keep me away.
660
00:28:37,525 --> 00:28:38,961
Ah. There we go.
661
00:28:38,985 --> 00:28:40,910
What just happened?
662
00:28:40,935 --> 00:28:43,553
Our worst nightmare,
that's what happened.
663
00:28:43,578 --> 00:28:45,836
- This is good. This is gonna be fun.
- Yeah.
664
00:28:45,861 --> 00:28:51,699
$1,457 for a
frickin' fan belt?
665
00:28:52,119 --> 00:28:55,155
Damn it. How-how the hell are
we gonna afford this, Kiley?
666
00:28:55,593 --> 00:28:58,404
We'll just have to post a few more
videos this month on Instagram.
667
00:28:58,429 --> 00:29:01,598
Oh, yeah. And rake
in a whole ten bucks!
668
00:29:03,070 --> 00:29:05,812
I knew we should have
stopped in Tucson.
669
00:29:05,837 --> 00:29:08,536
If we max out the credit
card, it's your ass.
670
00:29:22,177 --> 00:29:24,269
You've gotta be kidding me.
671
00:29:28,390 --> 00:29:30,006
What the hell, man?
672
00:29:30,031 --> 00:29:31,960
You got a problem, son?
673
00:29:31,985 --> 00:29:33,519
Yeah. You charge
me 2,000 bucks
674
00:29:33,544 --> 00:29:35,917
and my RV's in worse shape
than when I brought it in.
675
00:29:35,942 --> 00:29:38,198
- It won't even start.
- What are you talkin' about?
676
00:29:38,223 --> 00:29:40,509
I fixed that compressor myself.
677
00:29:40,534 --> 00:29:41,895
It was runnin' just fine.
678
00:29:41,920 --> 00:29:43,248
I don't know what to tell you.
679
00:29:43,273 --> 00:29:44,793
Still giving you trouble?
680
00:29:45,219 --> 00:29:46,477
Yeah. Now...
681
00:29:46,502 --> 00:29:48,740
- it won't turn over.
- Seriously?
682
00:29:48,765 --> 00:29:50,892
It was, uh, starting just
fine out on the road.
683
00:29:50,917 --> 00:29:53,067
Well, now it makes a
sputtering sound and dies.
684
00:29:53,092 --> 00:29:54,700
Sputtering like, uh, k-k-k
685
00:29:54,725 --> 00:29:56,817
or is it like a louder,
like a ka-ka-ka?
686
00:29:56,842 --> 00:29:58,722
Like the engine's
trying to crank?
687
00:30:00,128 --> 00:30:01,859
Cranking, I-I guess.
688
00:30:01,884 --> 00:30:04,102
Huh. So not the starter then.
689
00:30:04,127 --> 00:30:06,317
Uh, sounds like you should
probably look at the engine.
690
00:30:06,342 --> 00:30:08,008
Sounds like.
691
00:30:08,033 --> 00:30:10,344
This is literally
highway robbery.
692
00:30:10,369 --> 00:30:12,355
I just spent 1,400 bucks.
693
00:30:12,380 --> 00:30:14,471
How the heck does my car
not start? Come on, man.
694
00:30:14,496 --> 00:30:16,319
- This is ridiculous.
- Who knows?
695
00:30:16,344 --> 00:30:18,738
Everything looks okay.
696
00:30:19,032 --> 00:30:22,550
Let's just check the
fuse panel to be sure.
697
00:30:22,720 --> 00:30:24,570
- Huh.
- What?
698
00:30:24,621 --> 00:30:26,955
Fuel pump relay was out.
699
00:30:27,019 --> 00:30:28,260
That's funny.
700
00:30:28,548 --> 00:30:31,266
It's almost like somebody
unplugged it.
701
00:30:36,499 --> 00:30:37,915
Where's Kiley?
702
00:30:39,386 --> 00:30:40,644
Kiley!
703
00:30:45,319 --> 00:30:46,780
Wave goodbye.
704
00:30:46,805 --> 00:30:49,694
'Cause you are never
gonna see her again.
705
00:30:49,719 --> 00:30:50,792
What did you do?
706
00:30:50,817 --> 00:30:52,750
I had to put an end
to the epic romance
707
00:30:52,775 --> 00:30:54,450
before its tragic ending.
708
00:31:03,590 --> 00:31:05,164
She's always been weak.
709
00:31:05,470 --> 00:31:08,030
No matter what she says,
she knows where she belongs.
710
00:31:08,607 --> 00:31:10,467
And who she belongs to.
711
00:31:30,879 --> 00:31:32,696
Are they as exquisite
as you pictured?
712
00:31:32,721 --> 00:31:34,554
Ugh. Better.
713
00:31:34,579 --> 00:31:37,413
We're gonna put one of
those on every single table?
714
00:31:37,438 --> 00:31:38,939
Except for
the grooms', of course.
715
00:31:38,963 --> 00:31:40,526
On yours, we'll have three.
716
00:31:40,551 --> 00:31:42,546
Wow, it's gonna get
really jungly in there.
717
00:31:42,571 --> 00:31:45,405
Do we think that they
could be... bigger?
718
00:31:45,430 --> 00:31:46,649
- No. No.
- No, it's great.
719
00:31:46,674 --> 00:31:47,511
- It's perfect.
- Mm-hmm.
720
00:31:47,536 --> 00:31:50,069
I think we can do 15% bigger.
721
00:31:50,094 --> 00:31:51,534
Get out of my head.
722
00:31:51,559 --> 00:31:53,668
I was gonna say 15%.
723
00:31:53,693 --> 00:31:55,026
Guys, it's beautiful.
724
00:31:55,051 --> 00:31:56,531
But it all also seems...
725
00:31:56,556 --> 00:31:58,464
- ...very expensive.
- Mm-hmm.
726
00:31:58,489 --> 00:32:01,235
- Oh, no, no, no. They're on me.
- On us.
727
00:32:01,260 --> 00:32:02,796
No, no. I would never dream.
728
00:32:02,821 --> 00:32:05,764
Don't argue or you'll
hear from Gabriel.
729
00:32:05,789 --> 00:32:06,729
On us.
730
00:32:06,754 --> 00:32:08,249
That's very nice of you guys.
731
00:32:08,274 --> 00:32:11,554
But money aside, this
all feels like a lot.
732
00:32:11,579 --> 00:32:12,988
It's not so much, TK.
733
00:32:13,013 --> 00:32:14,087
Mom, we're gonna have
734
00:32:14,112 --> 00:32:15,406
more flowers than
the Fiesta Parade.
735
00:32:15,430 --> 00:32:18,019
You only get married once, mijo.
736
00:32:18,044 --> 00:32:19,252
Twice in your case.
737
00:32:19,277 --> 00:32:20,843
But only once to
someone you love.
738
00:32:20,868 --> 00:32:22,960
That is very generous
and we appreciate it.
739
00:32:22,985 --> 00:32:26,245
But we were hoping to go for
something classic and easy.
740
00:32:26,270 --> 00:32:28,194
Like roses and lilacs.
741
00:32:28,219 --> 00:32:30,068
And isn't
that the point, Mom?
742
00:32:30,093 --> 00:32:31,853
- Mm-hmm.
- To do what we want?
743
00:32:33,376 --> 00:32:36,653
Well, maybe we
can... do 'em as accents.
744
00:32:36,678 --> 00:32:37,848
What do you think, Owen?
745
00:32:37,873 --> 00:32:39,321
Hmm...
746
00:32:39,521 --> 00:32:41,688
I guess we could. We could
put it in the arches.
747
00:32:41,736 --> 00:32:42,778
Would that be possible?
748
00:32:42,803 --> 00:32:45,817
- Certainly.
- There's a flower arch now?
749
00:32:45,842 --> 00:32:46,963
Four, actually.
750
00:32:46,988 --> 00:32:49,010
I love flower arches.
751
00:32:49,035 --> 00:32:50,259
They're so magical.
752
00:32:50,284 --> 00:32:51,428
So magical.
753
00:32:51,453 --> 00:32:52,581
I mean, who doesn't
love a flower arch?
754
00:32:52,605 --> 00:32:55,247
- Ah!
- Uh... I don't, Dad.
755
00:32:55,272 --> 00:32:56,423
Why not?
756
00:32:56,448 --> 00:32:58,281
I don't think you
guys are hearing us.
757
00:32:58,306 --> 00:33:02,050
We don't like flower
arches or orchids.
758
00:33:02,075 --> 00:33:04,344
What we really liked
was our pocket squares.
759
00:33:04,369 --> 00:33:05,589
- Remember those?
- Okay, babe. Just take it easy.
760
00:33:05,613 --> 00:33:07,682
No, Carlos. This
isn't us, alright?
761
00:33:07,707 --> 00:33:09,098
None of this feels like us.
762
00:33:09,215 --> 00:33:11,583
Look, I know this
is very stressful.
763
00:33:11,608 --> 00:33:13,500
It is, but trust me on this.
764
00:33:13,525 --> 00:33:16,009
When the big day comes and
everything looks beautiful,
765
00:33:16,034 --> 00:33:17,662
- you're gonna thank us.
- Mm-hmm. That's right.
766
00:33:17,686 --> 00:33:19,143
And we're
doing it all for you.
767
00:33:19,168 --> 00:33:20,619
No, you're not. Oh, my God.
768
00:33:20,644 --> 00:33:21,901
You are doing this for you
769
00:33:21,926 --> 00:33:24,417
so you can control everything
like you always do.
770
00:33:24,442 --> 00:33:26,983
And I am sick of it.
And, Dad, you're fired.
771
00:33:27,008 --> 00:33:29,815
- Fired from what?
- From planning the wedding.
772
00:33:29,902 --> 00:33:31,034
Both of you are.
773
00:33:31,059 --> 00:33:33,661
You can't fire us 'cause
you didn't hire us.
774
00:33:34,342 --> 00:33:35,349
Exactly.
775
00:33:46,093 --> 00:33:47,634
You're not gonna talk to me?
776
00:33:49,725 --> 00:33:50,932
Why should I?
777
00:33:52,235 --> 00:33:53,551
You were gonna leave me.
778
00:33:54,861 --> 00:33:55,860
But I didn't.
779
00:33:55,885 --> 00:33:57,259
You mean you couldn't.
780
00:33:58,164 --> 00:34:00,239
I don't know what
I was thinking.
781
00:34:00,264 --> 00:34:01,821
The idea of living without you,
782
00:34:01,846 --> 00:34:04,656
it, it isn't a life
because I love you so much.
783
00:34:07,529 --> 00:34:08,529
Babe?
784
00:34:10,316 --> 00:34:12,116
Aren't you gonna say anything?
785
00:34:17,265 --> 00:34:19,390
Look at me. Look at me.
786
00:34:20,235 --> 00:34:21,330
Don't you dare cry.
787
00:34:21,355 --> 00:34:24,707
You do not get to cry.
788
00:34:25,915 --> 00:34:27,581
Do you understand me?
789
00:34:27,606 --> 00:34:29,105
Do you understand?
790
00:34:29,257 --> 00:34:30,257
Yes.
791
00:34:31,175 --> 00:34:33,249
What I'm trying
to figure out is,
792
00:34:33,274 --> 00:34:35,583
when did you start
scheming with that bitch?
793
00:34:37,147 --> 00:34:38,964
Was it at the truck stop
794
00:34:38,989 --> 00:34:41,049
or before on the
side of the road?
795
00:34:42,579 --> 00:34:45,689
I left her a note on her
motorcycle when we broke down.
796
00:34:46,938 --> 00:34:48,657
We were having such
a bad fight, Grant.
797
00:34:48,682 --> 00:34:50,068
And you scared me.
798
00:34:50,093 --> 00:34:51,572
I just, I wanted a friend.
799
00:34:51,597 --> 00:34:54,862
Well, where's your friend now?
800
00:34:55,408 --> 00:34:58,835
She abandoned you
just like everybody
801
00:34:58,860 --> 00:35:00,193
abandons you.
802
00:35:00,218 --> 00:35:02,143
Except me.
803
00:35:04,567 --> 00:35:05,950
Do you know why?
804
00:35:05,975 --> 00:35:08,478
'Cause you're the
only one who loves me.
805
00:35:08,503 --> 00:35:10,854
Because I'm the only
one who can stand you.
806
00:35:24,244 --> 00:35:29,847
♪ Like a wildfire
you're burning up ♪
807
00:35:29,872 --> 00:35:32,735
♪ Keep, keep, keep it up, oh ♪
808
00:35:32,760 --> 00:35:35,076
♪ I can't get enough ♪
809
00:35:35,101 --> 00:35:37,232
♪ Like a wolf... ♪
810
00:35:40,236 --> 00:35:42,053
- Cake?
- God, yes.
811
00:35:42,078 --> 00:35:43,944
Oh, and the one with
the real sugar, huh.
812
00:35:43,995 --> 00:35:45,063
None of this hippie crap.
813
00:35:45,088 --> 00:35:46,231
I'm way ahead of ya.
814
00:35:47,498 --> 00:35:49,018
- Oye.
- There you go.
815
00:35:49,043 --> 00:35:50,477
Thank you.
816
00:35:51,915 --> 00:35:54,173
- Mm!
- Ohh.
817
00:35:54,198 --> 00:35:56,254
- Riquísimo!
- It's so good.
818
00:35:56,279 --> 00:35:59,018
Not, not as healthy as my hippie
version, but what you gonna do?
819
00:35:59,043 --> 00:36:00,361
Yeah, well, don't worry.
820
00:36:00,386 --> 00:36:02,415
We'll hit that after
the sugar crash.
821
00:36:03,352 --> 00:36:04,631
You know what really chafes me?
822
00:36:04,656 --> 00:36:07,098
This notion that we're
not hearing them.
823
00:36:07,123 --> 00:36:09,030
It's like, no, yeah, we hear ya.
824
00:36:09,055 --> 00:36:10,462
Your ideas are just dull.
825
00:36:10,487 --> 00:36:13,088
Well, at least it
was their dull ideas.
826
00:36:13,113 --> 00:36:15,464
Yes, exactly. Wait, I'm sorry.
827
00:36:16,376 --> 00:36:17,718
Whose side are you on?
828
00:36:19,183 --> 00:36:20,828
This isn't the first
time I've been accused of
829
00:36:20,852 --> 00:36:22,776
not hearing my son.
830
00:36:23,119 --> 00:36:25,828
When Carlos came out
to Gabriel and me,
831
00:36:25,853 --> 00:36:27,114
we were raised old school,
832
00:36:27,157 --> 00:36:28,932
didn't have the experience of
833
00:36:29,009 --> 00:36:32,086
how to talk about
that kinda stuff.
834
00:36:32,111 --> 00:36:33,668
- I get it.
- We loved our son,
835
00:36:33,693 --> 00:36:35,869
but we just didn't
know what to say.
836
00:36:35,928 --> 00:36:37,850
So we said nothing.
837
00:36:38,911 --> 00:36:40,302
Well, he knows you accept him.
838
00:36:40,327 --> 00:36:42,327
Now he knows, but...
839
00:36:42,352 --> 00:36:45,113
when I think about
all those lost years,
840
00:36:45,321 --> 00:36:47,430
how much it must have hurt him.
841
00:36:48,947 --> 00:36:51,364
It's my biggest
regret in life, Owen.
842
00:36:53,693 --> 00:36:55,117
He forgives you.
843
00:36:55,342 --> 00:36:56,692
He knows you love him.
844
00:36:56,717 --> 00:36:57,766
I know he does.
845
00:36:59,605 --> 00:37:02,031
But this wedding.
846
00:37:04,222 --> 00:37:07,056
I went all in...
847
00:37:07,081 --> 00:37:08,265
Yeah.
848
00:37:08,623 --> 00:37:10,006
And I ruined it.
849
00:37:10,031 --> 00:37:11,450
You're coming from a good place.
850
00:37:11,475 --> 00:37:12,717
You're a great mom.
851
00:37:12,742 --> 00:37:15,574
You can be forgiven for
squeezing a little bit too hard.
852
00:37:15,599 --> 00:37:19,058
Yeah, well, that's
my excuse anyway.
853
00:37:20,768 --> 00:37:22,241
So what's yours?
854
00:37:35,968 --> 00:37:37,223
Kiley.
855
00:37:37,968 --> 00:37:39,922
Oh, I'm fine, babe. I
don't want anything.
856
00:37:39,947 --> 00:37:42,229
I didn't ask if you want
anything. Get off your ass.
857
00:37:42,254 --> 00:37:43,877
You're staying
where I can see you.
858
00:38:25,131 --> 00:38:26,781
Grant, could you turn
it down a little?
859
00:38:30,595 --> 00:38:31,886
Baby?
860
00:38:33,764 --> 00:38:35,466
- Grant.
- What?
861
00:38:37,595 --> 00:38:39,391
What do you want now?
862
00:38:39,416 --> 00:38:41,955
I'm sorry.
It was hurting my ears.
863
00:38:43,881 --> 00:38:44,881
I'm sorry.
864
00:38:46,545 --> 00:38:48,585
What are we doing?
Why are we stopping?
865
00:38:54,901 --> 00:38:56,975
What did I say about
the crying, Kiley?
866
00:38:57,000 --> 00:38:58,902
- I'm sorry. I'm sorry.
- What did I say?
867
00:38:58,927 --> 00:39:01,186
You know what my
old man used to say?
868
00:39:01,211 --> 00:39:04,396
You wanna cry? Then I'll give
you something to cry about.
869
00:39:04,512 --> 00:39:06,269
That's enough.
870
00:39:06,294 --> 00:39:08,174
Don't you ever touch her again.
871
00:39:08,313 --> 00:39:09,622
Bitch.
872
00:39:17,972 --> 00:39:19,680
Oh, my God.
873
00:39:19,705 --> 00:39:21,798
Told you this would
come in handy.
874
00:39:22,841 --> 00:39:24,057
Oh.
875
00:39:31,104 --> 00:39:33,504
It's been happening
for a year or so.
876
00:39:36,258 --> 00:39:38,057
Okay, thank you.
877
00:39:38,082 --> 00:39:40,148
We'll let you know if
we need anything else.
878
00:39:43,607 --> 00:39:45,111
Everything go okay?
879
00:39:45,940 --> 00:39:47,555
Yeah.
880
00:39:48,039 --> 00:39:50,352
They actually listened
to me this time.
881
00:39:52,399 --> 00:39:54,399
I guess it helps to
have video evidence.
882
00:39:54,424 --> 00:39:55,757
I'm glad.
883
00:39:55,782 --> 00:39:57,364
Thank you, Marjan.
884
00:39:58,604 --> 00:39:59,746
For everything.
885
00:40:02,035 --> 00:40:03,155
I don't know what to say.
886
00:40:03,180 --> 00:40:05,030
You don't have to say anything.
887
00:40:05,205 --> 00:40:07,060
It was the right thing to do.
888
00:40:07,085 --> 00:40:08,376
In my experience,
889
00:40:08,401 --> 00:40:11,043
that's never made anybody
do something before.
890
00:40:12,883 --> 00:40:15,292
You know how you set
out on the open road
891
00:40:15,317 --> 00:40:16,741
to find your true purpose?
892
00:40:16,766 --> 00:40:18,708
Yeah.
893
00:40:19,364 --> 00:40:21,547
I think you just found it.
894
00:40:21,572 --> 00:40:22,829
What's that?
895
00:40:23,181 --> 00:40:25,004
Rescuing people.
896
00:40:27,408 --> 00:40:29,634
You're my hero, Marjan.
897
00:40:42,813 --> 00:40:45,146
- Hey.
- Mind if I come in?
898
00:40:45,171 --> 00:40:47,263
Sure. I was just
having some tea.
899
00:40:49,032 --> 00:40:50,382
Carlos isn't around?
900
00:40:50,701 --> 00:40:53,186
No. Interesting
timing, actually.
901
00:40:53,211 --> 00:40:55,411
His mom took him out to
dinner about half an hour ago.
902
00:40:57,093 --> 00:40:58,535
What is that, Dad?
903
00:40:58,939 --> 00:41:01,438
Extra virgin olive
oil from Tuscany.
904
00:41:02,601 --> 00:41:05,902
I couldn't find an actual
olive branch at this hour.
905
00:41:07,673 --> 00:41:11,063
And it lowers your
LDLs, so there's that.
906
00:41:11,533 --> 00:41:13,125
You're gonna tell me
what kinda salad dressing
907
00:41:13,149 --> 00:41:14,298
I should have now, too?
908
00:41:15,678 --> 00:41:17,119
I-I deserve that.
909
00:41:17,144 --> 00:41:19,811
Um, I wanted to
talk to you about
910
00:41:19,836 --> 00:41:22,278
how I've gone slightly overboard
with the wedding planning.
911
00:41:22,315 --> 00:41:23,498
Slightly overboard?
912
00:41:23,523 --> 00:41:25,823
Leo went less overboard
on the Titanic.
913
00:41:26,211 --> 00:41:27,377
I admit it.
914
00:41:27,596 --> 00:41:28,871
I've been insufferable.
915
00:41:30,136 --> 00:41:31,961
I thought I was
doing it for you,
916
00:41:31,986 --> 00:41:34,877
but mostly I was
doing it for me.
917
00:41:34,902 --> 00:41:36,623
For what? To show off?
918
00:41:36,648 --> 00:41:38,806
'Cause, look, we're not gonna get
on the cover of Bridal Magazine
919
00:41:38,830 --> 00:41:40,382
no matter how amazing
the wedding is.
920
00:41:40,407 --> 00:41:41,568
Oh, no, no. You're
wrong about that.
921
00:41:41,592 --> 00:41:43,017
Bridal Magazine
is often featuring
922
00:41:43,042 --> 00:41:45,175
same-sex couples as long
as the taste level...
923
00:41:46,182 --> 00:41:47,850
It's beside the point.
924
00:41:47,875 --> 00:41:49,601
I was not doing it to show off.
925
00:41:50,008 --> 00:41:51,257
So why were you?
926
00:41:55,152 --> 00:41:58,581
Because it's the last thing
you're ever gonna need from me.
927
00:41:58,606 --> 00:42:00,530
And so I wanted
it to be perfect.
928
00:42:00,672 --> 00:42:02,096
What are you talking about?
929
00:42:02,327 --> 00:42:05,662
You're marrying a guy
who's capable and decent,
930
00:42:05,687 --> 00:42:08,065
wonderful, and he's gonna
take great care of you.
931
00:42:08,090 --> 00:42:11,141
So my job's basically over.
932
00:42:11,669 --> 00:42:13,834
You wish, Dad. Alright?
933
00:42:13,859 --> 00:42:15,723
I don't know the first
thing about being married.
934
00:42:15,747 --> 00:42:17,488
Well, neither do
I. I'm 0 and 2.
935
00:42:17,513 --> 00:42:19,761
You know what I mean? It's not
like I was an amazing husband.
936
00:42:19,785 --> 00:42:22,094
Yeah, I guess, but...
937
00:42:22,119 --> 00:42:24,326
you are an amazing father.
938
00:42:24,351 --> 00:42:25,995
And one day I hope
to be one, too.
939
00:42:26,020 --> 00:42:28,445
So I'm gonna need your
help and guidance.
940
00:42:28,642 --> 00:42:30,718
That would be so cool.
941
00:42:30,743 --> 00:42:33,399
And I'm always gonna need
my best friend, okay?
942
00:42:33,424 --> 00:42:36,909
I just, I don't need you to
make everything perfect for me.
943
00:42:38,721 --> 00:42:41,053
- Deal.
- Deal.
944
00:42:41,881 --> 00:42:43,009
Would you like some green tea?
945
00:42:43,033 --> 00:42:45,058
- Ooh, yes, please.
- Okay.
946
00:42:46,031 --> 00:42:47,698
Uh...
947
00:42:47,723 --> 00:42:51,256
Hey, son, You don't always keep
the bag in the cup, do you?
948
00:42:51,281 --> 00:42:52,584
Yeah. Why?
949
00:42:52,609 --> 00:42:54,458
Well, it makes the tea acidic
950
00:42:54,483 --> 00:42:55,883
and it stains your teeth.
951
00:42:56,412 --> 00:42:58,079
Here we go.
952
00:42:58,104 --> 00:43:00,016
Have I taught you nothing?
953
00:43:37,233 --> 00:43:39,492
Captioned by Point.36067794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.