Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:49,674 --> 00:00:51,633
That was really sweet
of your parents.
6
00:00:51,801 --> 00:00:52,801
What, dinner?
7
00:00:52,969 --> 00:00:55,137
Dinner for the whole
entire wedding party.
8
00:00:58,183 --> 00:01:01,477
Now everybody knows each other
and the whole day will go great.
9
00:01:06,858 --> 00:01:09,318
Did you see him
running after the drinks?
10
00:01:09,486 --> 00:01:11,820
Everything. I mean...
11
00:01:18,078 --> 00:01:21,121
The bed set in the catalogue...
it's nice, right?
12
00:01:21,289 --> 00:01:23,957
If you say so.
You know that, to me, a bed is a bed.
13
00:01:24,125 --> 00:01:25,584
Yeah, well, what if we go
look at it?
14
00:01:25,752 --> 00:01:27,836
- Maybe.
- Tomorrow morning?
15
00:01:28,004 --> 00:01:30,506
Okay, you want me to get out of bed
to go see a bed?
16
00:01:30,673 --> 00:01:32,925
Not just any bed.
17
00:01:33,093 --> 00:01:34,968
Our bed.
18
00:01:35,136 --> 00:01:36,887
We'll see, okay.
19
00:01:37,055 --> 00:01:39,515
- Yeah?
- We'll see.
20
00:01:47,607 --> 00:01:49,858
I just love you so.
21
00:01:55,406 --> 00:01:59,368
Jamie. Jamie!
22
00:02:06,417 --> 00:02:07,835
Jamie!
23
00:02:16,052 --> 00:02:19,346
Jamie! Jamie!
24
00:02:22,350 --> 00:02:25,727
Jamie, wake up!
Wake up, please!
25
00:02:25,895 --> 00:02:28,647
Jamie!
26
00:03:01,848 --> 00:03:04,099
Jenna!
27
00:03:05,185 --> 00:03:07,102
Jenna!
28
00:03:08,938 --> 00:03:11,315
Jenna.
29
00:03:14,068 --> 00:03:16,653
Come on, I've been looking
all over for you.
30
00:03:16,821 --> 00:03:18,947
I was listening to music.
I couldn't hear you.
31
00:03:19,115 --> 00:03:21,825
So is it cool
if we leave the car here?
32
00:03:21,993 --> 00:03:24,703
Yeah, yeah, tourist season
doesn't start for another week.
33
00:03:26,289 --> 00:03:28,874
This weather...
God damn, this weather is perfect.
34
00:03:29,042 --> 00:03:30,918
- Perfect.
- It's gonna be a good weekend.
35
00:03:31,085 --> 00:03:34,004
We love you, weather.
We love you, weather.
36
00:03:35,089 --> 00:03:37,090
Ian's there.
37
00:03:38,593 --> 00:03:41,136
Everyone's waiting for us,
so let's not be rude.
38
00:03:42,430 --> 00:03:44,431
I can't wait for the party tonight.
It's invite only.
39
00:03:44,599 --> 00:03:46,934
That's pretty cool.
40
00:03:48,228 --> 00:03:50,646
And he's actually really
kind of hot... Ian.
41
00:03:54,651 --> 00:03:56,944
Did you get any good pictures?
42
00:03:57,111 --> 00:03:58,362
Yeah.
43
00:03:58,529 --> 00:04:00,697
Here, take a look.
44
00:04:00,865 --> 00:04:02,741
That's really pretty.
45
00:04:02,909 --> 00:04:04,451
Yeah, I like this one.
You see how it's framed?
46
00:04:04,619 --> 00:04:06,245
Yeah.
47
00:04:06,412 --> 00:04:08,413
Oh, yeah.
48
00:04:09,916 --> 00:04:11,792
You're really talented.
49
00:04:11,960 --> 00:04:14,336
I mean, that kind of talent
really amazes me.
50
00:04:14,504 --> 00:04:16,380
Thanks.
51
00:04:16,547 --> 00:04:18,548
Come on, everyone's waiting.
52
00:04:18,716 --> 00:04:20,759
Oh, here come the girls.
53
00:04:20,927 --> 00:04:23,136
Yeah, she's cute.
54
00:04:24,847 --> 00:04:27,391
- Renee.
- Hi, guys.
55
00:04:27,558 --> 00:04:29,351
What's up, Renee?
56
00:04:29,519 --> 00:04:31,311
Ian, this is Jenna.
Jenna, this is Ian.
57
00:04:31,479 --> 00:04:33,855
- Hi. Nice to meet you.
- Thanks for inviting us.
58
00:04:34,023 --> 00:04:36,566
Okay, blah-blah-blah.
Come on, let's go.
59
00:04:36,734 --> 00:04:38,568
- Where are we going?
- I guess we're getting on the boat.
60
00:04:38,736 --> 00:04:39,945
- Boat ride.
- Yeah, come on.
61
00:04:40,113 --> 00:04:41,989
- Why the boat?
- It takes about an hour
62
00:04:42,156 --> 00:04:45,075
to drive around the lake,
so we'll take the boat.
63
00:04:45,243 --> 00:04:47,744
What's up, world?
64
00:04:47,912 --> 00:04:49,037
Gotta love this.
65
00:04:49,205 --> 00:04:51,748
- Man, this is great.
- It's the way to go.
66
00:04:55,086 --> 00:04:57,087
All right, come on, man,
let me drive.
67
00:05:00,091 --> 00:05:01,258
- She's all yours.
- Yeah?
68
00:05:01,426 --> 00:05:03,468
- Yeah.
- All right.
69
00:05:03,636 --> 00:05:05,178
Just watch out for other boats
and be respectful.
70
00:05:05,346 --> 00:05:07,055
Isn't that nice?
71
00:05:08,975 --> 00:05:10,934
Yeah.
72
00:05:11,102 --> 00:05:13,729
I know, I know. Michael!
73
00:05:13,896 --> 00:05:15,397
- What?
- Stop it.
74
00:05:15,565 --> 00:05:17,399
I'm sorry.
You know I can't help myself.
75
00:05:17,567 --> 00:05:20,235
Well, can you try?
Seriously, try.
76
00:05:20,403 --> 00:05:22,362
All right, I'll try.
77
00:05:22,530 --> 00:05:24,239
Michael!
78
00:05:35,918 --> 00:05:38,253
What's up with this
May Day celebration anyway?
79
00:05:38,421 --> 00:05:40,922
Well, the locals
celebrate May Day.
80
00:05:41,090 --> 00:05:42,758
It's a big festival every year.
81
00:05:42,925 --> 00:05:45,135
So basically it brings them
good luck for the summer.
82
00:05:45,303 --> 00:05:49,097
And it's pretty much just an excuse
for the locals to get wasted.
83
00:05:49,265 --> 00:05:51,475
Isn't it a pagan tradition?
84
00:05:51,642 --> 00:05:54,519
I guess we're gonna party
like a bunch of pagans tonight, then.
85
00:05:54,687 --> 00:05:56,229
I'm about to fuck you
like a pagan tonight.
86
00:05:56,397 --> 00:05:57,939
- Pervert.
- Hey.
87
00:05:58,107 --> 00:06:01,109
I'm getting you tonight. Wait.
88
00:06:02,528 --> 00:06:04,946
I like Jenna.
She seems interesting.
89
00:06:05,114 --> 00:06:06,573
- Oh, God.
- She's cute.
90
00:06:06,741 --> 00:06:09,284
You sound like Renee.
That's what she always says...
91
00:06:09,452 --> 00:06:11,995
she's so smart and interesting
and fun.
92
00:06:12,163 --> 00:06:14,122
And maybe she is,
but what a load, man.
93
00:06:15,124 --> 00:06:17,125
- What?
- Where are the bags?
94
00:06:17,293 --> 00:06:19,503
Where are the bags?
95
00:06:19,670 --> 00:06:21,380
You said you were gonna
get the bags, remember?
96
00:06:21,547 --> 00:06:23,340
Wait, did we leave them
down there?
97
00:06:23,508 --> 00:06:25,175
No, no, they're up
at the cabin already.
98
00:06:25,343 --> 00:06:27,135
Wade got them.
This is his boat.
99
00:06:27,303 --> 00:06:28,303
Who's Wade?
100
00:06:28,471 --> 00:06:32,182
Wade is a giant, beastly man
whom I love.
101
00:06:32,350 --> 00:06:34,184
That's actually Wade up there.
102
00:06:34,352 --> 00:06:36,978
- What's up, Wade?
- What's up, Wade?
103
00:06:37,146 --> 00:06:38,355
Come on up.
104
00:06:38,523 --> 00:06:40,399
- He looks like a wrestler.
- He's the reason why we're here.
105
00:06:40,566 --> 00:06:42,234
How so?
106
00:06:42,402 --> 00:06:45,070
He's my uncle.
He rents out this cabin every year.
107
00:06:45,238 --> 00:06:47,656
And he decided to let us have it
during May Day.
108
00:06:47,824 --> 00:06:49,324
So we got hooked up.
109
00:06:49,492 --> 00:06:51,827
Oh, man, remember that weed
he gave us last summer?
110
00:06:51,994 --> 00:06:53,995
Come on, babe, let's go.
111
00:07:00,586 --> 00:07:02,462
What?
112
00:07:03,589 --> 00:07:05,132
Oh, you know, what's cool is
113
00:07:05,299 --> 00:07:08,009
that he got us tickets
for the big party tonight.
114
00:07:08,177 --> 00:07:10,679
So I hope you like to dance.
115
00:07:10,847 --> 00:07:12,514
Do you smoke?
116
00:07:12,682 --> 00:07:14,516
Do I smoke?
117
00:07:14,684 --> 00:07:16,518
Every now and then. Not really,
118
00:07:16,686 --> 00:07:18,812
although Wade likes to think
everyone does.
119
00:07:25,528 --> 00:07:27,696
- Big Wade, what's up, man?
- How are you doing?
120
00:07:27,864 --> 00:07:29,030
- Good to see you.
- Oh!
121
00:07:29,198 --> 00:07:30,615
- This is my girlfriend Renee.
- I didn't see that rock there.
122
00:07:30,783 --> 00:07:32,701
- How are you? Nice to meet you.
- Hello. How are you today?
123
00:07:32,869 --> 00:07:35,245
- Hey, there he is. Hey, Ian.
- How are you doing?
124
00:07:35,413 --> 00:07:38,081
- Good. How is your mother doing?
- You missed her birthday again.
125
00:07:38,249 --> 00:07:39,541
- Again.
- No worries.
126
00:07:39,709 --> 00:07:41,835
Hey, Wade, this is Jenna.
Jenna, this is Wade.
127
00:07:42,003 --> 00:07:43,211
- Hello, Jenna.
- Hi.
128
00:07:43,379 --> 00:07:45,839
Hey, Beau! What's up, buddy?
129
00:07:46,007 --> 00:07:47,716
- Oh, my gosh.
- Who's this?
130
00:07:47,884 --> 00:07:50,969
- Oh, that is Beau.
- Beau. Oh.
131
00:07:51,137 --> 00:07:53,054
- Hi.
- He likes you.
132
00:07:53,222 --> 00:07:55,098
- He doesn't like you much?
- And that is Beau.
133
00:07:55,266 --> 00:07:57,392
- Beau, get out of here. Go away.
- Oh, he's so cute.
134
00:07:57,560 --> 00:07:58,768
He's really friendly.
135
00:07:58,936 --> 00:08:01,438
Welcome shots for everyone.
I made it myself.
136
00:08:01,606 --> 00:08:03,231
You are too kind. There you go.
137
00:08:03,399 --> 00:08:05,358
One for the lovely lady.
138
00:08:05,526 --> 00:08:07,903
- There you go.
- Thank you, sir.
139
00:08:08,070 --> 00:08:09,988
- Jenna.
- No, thank you.
140
00:08:10,156 --> 00:08:11,907
- Are you sure?
- Yeah.
141
00:08:12,074 --> 00:08:14,326
- All right.
- I'll take that.
142
00:08:14,494 --> 00:08:16,411
Hey, Wade, where did you
put the bags?
143
00:08:16,579 --> 00:08:19,122
- Just inside the door.
- Okay.
144
00:08:19,290 --> 00:08:23,043
Well, a celebration
calls for mead.
145
00:08:23,211 --> 00:08:24,836
- What's mead?
- Moonshine.
146
00:08:25,004 --> 00:08:26,546
Oh, dear.
147
00:08:26,714 --> 00:08:28,757
- Bottoms up.
- One can only hope.
148
00:08:28,925 --> 00:08:31,301
Moonshine.
149
00:09:26,732 --> 00:09:29,693
- Make sure to come back and eat.
- Oh, I never miss a meal.
150
00:09:29,860 --> 00:09:31,528
- Wade, is it okay if I...?
- No problem.
151
00:09:31,696 --> 00:09:33,989
I made it for you guys.
There's a case of beer in the fridge.
152
00:09:34,156 --> 00:09:35,490
And if you need more,
just let me know.
153
00:09:35,658 --> 00:09:36,741
- Wade, you rock.
- You're awesome.
154
00:09:36,909 --> 00:09:39,452
- Let's do it. Party!
- All right, have fun, guys.
155
00:09:43,499 --> 00:09:45,500
Come on, Beau, let's go.
156
00:09:48,170 --> 00:09:50,088
All right, so I looked this up.
157
00:09:50,256 --> 00:09:51,673
This is really beautiful.
158
00:09:51,841 --> 00:09:54,509
Mead dates back to around
7,000 BC.
159
00:09:54,677 --> 00:09:56,094
- What?
- Oh, yeah.
160
00:09:56,262 --> 00:09:58,346
And it will be everywhere
at the pagan festival.
161
00:09:58,514 --> 00:10:01,224
- It's a big pagan tradition.
- Those cavemen were getting down.
162
00:10:03,853 --> 00:10:06,688
- I hope Wade comes back soon.
- He'll come back.
163
00:10:06,856 --> 00:10:08,773
I don't want him to feel
like we're ungrateful.
164
00:10:08,941 --> 00:10:12,193
No, no, he's cool.
He'll definitely come back.
165
00:10:12,361 --> 00:10:14,029
All right, you guys,
so the bedrooms are upstairs.
166
00:10:14,196 --> 00:10:16,114
You two can take one.
The other one's for Jenna.
167
00:10:16,282 --> 00:10:17,866
What about you?
168
00:10:18,034 --> 00:10:19,784
Me... I get the couch.
169
00:10:19,952 --> 00:10:23,204
Well, we're gonna go
get settled.
170
00:10:29,629 --> 00:10:32,589
Hey!
171
00:10:35,343 --> 00:10:37,427
You know, you can take
the bedroom.
172
00:10:37,595 --> 00:10:40,221
No, that's okay. This is the most
comfortable couch in the world.
173
00:10:42,642 --> 00:10:45,435
Oh, God.
174
00:10:45,603 --> 00:10:48,063
Indeed, yeah.
175
00:10:48,230 --> 00:10:50,565
I don't think we want to hear
what comes next.
176
00:10:57,239 --> 00:10:59,199
- Can I get you a beer?
- Please.
177
00:10:59,367 --> 00:11:00,659
Cool.
178
00:11:21,389 --> 00:11:24,391
All right, well, I guess
179
00:11:24,558 --> 00:11:27,936
you can watch me make dinner.
180
00:11:28,104 --> 00:11:31,564
No, but I will help.
181
00:11:31,732 --> 00:11:33,942
Even better.
182
00:11:34,110 --> 00:11:36,945
- Cheers.
- Cheers.
183
00:12:09,645 --> 00:12:11,521
So why an English degree?
184
00:12:11,689 --> 00:12:13,898
'Cause he likes poverty.
185
00:12:14,066 --> 00:12:15,567
I don't see you making
six figures.
186
00:12:15,735 --> 00:12:17,485
Oh, good job.
'Cause I don't have to.
187
00:12:17,653 --> 00:12:19,863
Renee is bringing home all the big
bucks. Ain't that right, baby?
188
00:12:20,030 --> 00:12:22,282
She's wearing the pants too,
if you're cool with that.
189
00:12:22,450 --> 00:12:25,702
Just so I can take them off.
190
00:12:28,664 --> 00:12:30,248
No, seriously, why?
191
00:12:30,416 --> 00:12:33,585
I don't know. I always had
a fascination with literature.
192
00:12:33,753 --> 00:12:36,171
And I've always loved to write.
193
00:12:36,338 --> 00:12:38,757
I started off in the sciences,
194
00:12:38,924 --> 00:12:41,509
but that just didn't feel like
the right direction for me.
195
00:12:41,677 --> 00:12:43,011
- Sciences?
- Yeah.
196
00:12:43,179 --> 00:12:45,513
- He was a physics major.
- Physics? Really?
197
00:12:45,681 --> 00:12:48,183
Stuff that only God should know.
198
00:12:48,350 --> 00:12:51,394
Yeah, stuff that only God
should know.
199
00:12:51,562 --> 00:12:53,646
So what are you gonna do...
teach?
200
00:12:53,814 --> 00:12:55,356
No, I don't think
I want to teach.
201
00:12:55,524 --> 00:12:57,358
I want to reach
a wider audience than that.
202
00:12:57,526 --> 00:12:59,444
Writing for publication
was my major
203
00:12:59,612 --> 00:13:01,529
and communication was my minor.
204
00:13:01,697 --> 00:13:03,406
So writing?
205
00:13:03,574 --> 00:13:05,492
Bingo.
206
00:13:05,659 --> 00:13:07,202
True poverty.
207
00:13:07,369 --> 00:13:08,870
Thank you.
Thank you for your support.
208
00:13:09,038 --> 00:13:11,790
I'm gonna make it a long way
with all of this support.
209
00:13:11,957 --> 00:13:14,542
Anytime, man.
Good luck with that.
210
00:13:14,710 --> 00:13:17,337
I keep telling Ian he needs
to move up here and work with me.
211
00:13:17,505 --> 00:13:20,381
Life's a vacation
and you get paid for it.
212
00:13:20,549 --> 00:13:22,425
It's true.
213
00:13:22,593 --> 00:13:25,553
Wade, you can count me in.
Cheers to that.
214
00:13:25,721 --> 00:13:28,264
You know, in no way
do I mean to offend you,
215
00:13:28,432 --> 00:13:30,266
because I love you,
216
00:13:30,434 --> 00:13:34,395
but I just feel like I'm meant
for something more, you know,
217
00:13:34,563 --> 00:13:36,773
something with more significance,
something with weight,
218
00:13:36,941 --> 00:13:38,817
something that matters.
219
00:13:38,984 --> 00:13:42,070
Well, I think having fun
and making people happy...
220
00:13:42,238 --> 00:13:44,864
that's what matters, right?
221
00:13:45,032 --> 00:13:47,575
Fair enough.
222
00:14:02,758 --> 00:14:04,759
Hey, Beau.
223
00:14:06,470 --> 00:14:08,847
Are you lonely out here?
224
00:14:12,643 --> 00:14:14,644
What are you looking at?
225
00:14:24,280 --> 00:14:26,281
Oh, man.
226
00:14:27,741 --> 00:14:28,950
Thanks.
227
00:14:30,286 --> 00:14:32,036
Good boy.
228
00:14:32,204 --> 00:14:34,789
Look how cute you are.
229
00:14:34,957 --> 00:14:37,792
So what do you think?
230
00:14:37,960 --> 00:14:39,711
What?
231
00:14:39,879 --> 00:14:43,339
About all this...
the food, the fun, the cabin.
232
00:14:43,507 --> 00:14:45,466
It's not very often that you
go out of your comfort zone.
233
00:14:45,634 --> 00:14:47,468
I just want to make sure
that you're having fun.
234
00:14:47,636 --> 00:14:50,305
No, it's good.
I'm having a really great time.
235
00:14:50,472 --> 00:14:52,515
- So let's go.
- Okay.
236
00:14:55,644 --> 00:14:58,771
Now, that's what I like to see...
friends having fun.
237
00:14:58,939 --> 00:15:00,982
Make sure you take
your camera tonight,
238
00:15:01,150 --> 00:15:02,483
'cause there's gonna be fireworks.
239
00:15:02,651 --> 00:15:04,360
Oh, and don't forget
your invitations,
240
00:15:04,528 --> 00:15:06,321
'cause they won't let you
in the party without them.
241
00:15:06,488 --> 00:15:08,239
Okay. Thank you
for getting us the invitations.
242
00:15:08,407 --> 00:15:09,866
- No problem.
- Aren't you gonna be there?
243
00:15:10,034 --> 00:15:12,452
You might not see me,
but I'll be there.
244
00:15:12,620 --> 00:15:14,329
- Good night.
- What, are you leaving already?
245
00:15:14,496 --> 00:15:17,165
Well, I'll be back.
I gotta go set some things up.
246
00:15:17,333 --> 00:15:20,001
- Come on, Beau.
- Bye. Good night.
247
00:15:20,169 --> 00:15:23,379
Beau, will you stop flirting
with the girls? Come on, Beau.
248
00:15:23,547 --> 00:15:25,924
- Good night.
- Good night.
249
00:15:32,139 --> 00:15:35,183
Hey, I found one of those...
what do you call those things?
250
00:15:35,351 --> 00:15:37,685
- Steam rooms?
- The sauna.
251
00:15:37,853 --> 00:15:40,104
Oh, man, we gotta do that.
252
00:15:40,272 --> 00:15:41,773
Have to do what?
253
00:15:41,941 --> 00:15:43,816
Go in the sauna.
254
00:15:43,984 --> 00:15:45,860
Why not?
255
00:15:46,028 --> 00:15:47,904
Yeah, I think you'll like it.
256
00:15:48,072 --> 00:15:50,782
I don't know.
It just doesn't sound too party-ish.
257
00:15:50,950 --> 00:15:54,118
Party-ish?
I don't think that's a word.
258
00:15:54,286 --> 00:15:55,703
What do you think, Ian?
259
00:15:55,871 --> 00:15:58,414
I don't know.
I think it sounds kind of word-ish.
260
00:15:58,582 --> 00:16:00,667
Screw you, guys.
You know what I meant.
261
00:16:00,834 --> 00:16:03,795
Ian, what about the party?
I mean, don't we have to get ready?
262
00:16:03,963 --> 00:16:05,922
- Yeah.
- What did Wade say?
263
00:16:06,090 --> 00:16:07,632
He said we had
plenty of time, right?
264
00:16:07,800 --> 00:16:09,676
Yeah, I think it'll be fine,
you know,
265
00:16:09,843 --> 00:16:12,720
give us a chance
to relax a little bit.
266
00:16:12,888 --> 00:16:15,723
All right, well, you know
how to work the thing, right?
267
00:16:15,891 --> 00:16:18,559
- Yeah, yeah.
- Okay, I'm gonna go change.
268
00:16:18,727 --> 00:16:20,144
- I'll turn it on.
- Okay.
269
00:16:20,312 --> 00:16:22,146
Go get in your underwear.
270
00:16:22,314 --> 00:16:24,565
What do you say, Jenna? Yeah?
271
00:16:31,824 --> 00:16:33,449
What are you thinking?
272
00:16:33,617 --> 00:16:35,618
I don't know.
273
00:16:35,786 --> 00:16:37,745
I mean, I just don't...
274
00:16:37,913 --> 00:16:41,207
What are you looking at?
275
00:16:46,255 --> 00:16:47,755
Hurry up.
276
00:16:50,676 --> 00:16:54,137
Anyway, I just...
I don't want you
277
00:16:54,304 --> 00:16:56,097
to, like, do anything
you're uncomfortable doing.
278
00:16:56,265 --> 00:16:59,308
I don't want you to, like,
feel like you have to, so...
279
00:16:59,476 --> 00:17:01,602
No, it's okay.
280
00:17:03,313 --> 00:17:05,606
Just give me a few minutes.
I'll go upstairs and get ready.
281
00:17:05,774 --> 00:17:08,192
- Are you sure?
- Yeah.
282
00:17:08,360 --> 00:17:10,361
Okay.
283
00:18:37,366 --> 00:18:38,866
It's hot.
284
00:18:45,290 --> 00:18:47,166
- It's hot in here.
- It's hot in here.
285
00:18:47,334 --> 00:18:49,210
It's nice.
286
00:18:49,378 --> 00:18:51,712
Oh, man.
287
00:18:51,880 --> 00:18:54,715
Oh, man, here.
288
00:18:54,883 --> 00:18:57,176
You need to catch up.
289
00:18:57,344 --> 00:18:59,137
I don't know
if that's possible, even.
290
00:18:59,304 --> 00:19:01,889
A pretty fast pace right here.
291
00:19:02,057 --> 00:19:04,058
Oh, man.
292
00:19:32,963 --> 00:19:34,630
Hello, boys.
293
00:19:34,798 --> 00:19:37,258
There she is.
294
00:19:37,426 --> 00:19:40,261
This is something?
295
00:19:40,429 --> 00:19:42,680
- Damn.
- Scoot over.
296
00:19:44,224 --> 00:19:45,433
Lucky man.
297
00:19:45,601 --> 00:19:48,102
- Yeah, round two pretty soon.
- Stop it.
298
00:19:50,439 --> 00:19:51,480
You look hot.
299
00:19:51,648 --> 00:19:53,691
Where's Jenna?
300
00:19:53,859 --> 00:19:55,776
She's coming.
301
00:20:10,959 --> 00:20:12,835
I'll go get her.
302
00:20:15,214 --> 00:20:17,298
Go get her, cowboy.
303
00:20:21,053 --> 00:20:23,888
Oh, there she is.
Where are you headed?
304
00:20:24,056 --> 00:20:26,933
Nowhere. I was just
looking around.
305
00:20:27,100 --> 00:20:30,228
You know, it's really
ragged and rustic.
306
00:20:30,395 --> 00:20:33,189
Yeah, this place is great.
Come on.
307
00:21:11,311 --> 00:21:13,980
Take a seat.
308
00:21:14,147 --> 00:21:16,274
Sit down. Get comfy.
309
00:21:21,697 --> 00:21:23,698
You know, I just brought
two waters.
310
00:21:23,865 --> 00:21:25,283
- Let me go...
- No, no, that's fine.
311
00:21:25,450 --> 00:21:27,952
We're fine. We've got drinks.
We'll go out and get some later.
312
00:21:28,120 --> 00:21:29,996
I'm fine.
313
00:21:32,708 --> 00:21:34,875
Give me one of those waters.
314
00:21:35,043 --> 00:21:37,420
Thanks.
315
00:21:43,719 --> 00:21:46,304
I think this is the first time
I've ever had beer in a sauna.
316
00:21:49,474 --> 00:21:51,475
So Wade built this?
317
00:21:51,643 --> 00:21:53,060
He did?
318
00:21:53,228 --> 00:21:55,438
Yeah. Yeah, this
and everything else here.
319
00:21:55,605 --> 00:21:58,274
He redid the whole place
when he got it.
320
00:21:58,442 --> 00:22:01,110
This is his latest
and most recent installment...
321
00:22:01,278 --> 00:22:04,530
a European sauna. It's nice.
322
00:22:04,698 --> 00:22:08,034
Yeah, it's pretty cool.
323
00:22:08,201 --> 00:22:11,329
- Yeah, in a hot way.
- Hey-oh!
324
00:22:11,496 --> 00:22:13,247
Lame joke.
325
00:22:13,415 --> 00:22:16,375
Oh, yeah, coming from the girl
who coined the term "party-ish."
326
00:22:16,543 --> 00:22:18,794
Okay, that was funny.
327
00:22:18,962 --> 00:22:20,338
Yeah, I thought it was funny.
328
00:22:20,505 --> 00:22:22,673
Well, you'd have to think it's funny.
She's your girlfriend.
329
00:22:22,841 --> 00:22:26,093
- Yeah, you're right.
- Yeah, politics.
330
00:22:35,395 --> 00:22:36,979
It's hot in here.
331
00:22:37,147 --> 00:22:39,607
184 degrees.
332
00:22:39,775 --> 00:22:41,776
- Really?
- It's crazy hot.
333
00:22:41,943 --> 00:22:44,445
Yeah, it can get hotter too.
334
00:22:46,114 --> 00:22:48,449
- Checking out the rocks?
- Yeah.
335
00:22:48,617 --> 00:22:50,201
There's a lot of them.
336
00:22:50,369 --> 00:22:52,161
Those are the type of rocks
that you pour water on them
337
00:22:52,329 --> 00:22:54,205
- to get steam, right?
- Yep.
338
00:22:54,373 --> 00:22:56,290
If you want steam.
339
00:22:56,458 --> 00:22:57,875
Do you want steam?
340
00:22:58,043 --> 00:23:00,169
No, this is fine.
341
00:23:00,337 --> 00:23:02,046
I'm sensing
that you want some steam.
342
00:23:02,214 --> 00:23:04,590
Okay.
343
00:23:04,758 --> 00:23:07,218
Why not make it hotter
than it already is?
344
00:23:11,348 --> 00:23:13,349
Here we go.
345
00:23:17,396 --> 00:23:18,896
Hey, that's cool.
346
00:23:22,651 --> 00:23:24,985
Some more.
347
00:23:30,409 --> 00:23:32,410
That seems to be enough.
348
00:23:41,711 --> 00:23:44,171
Too bad we don't have any snow
to roll around in.
349
00:24:07,028 --> 00:24:09,864
You know, if you guys are hot,
we can always go jump in the lake.
350
00:24:10,031 --> 00:24:12,825
- Really?
- Yeah.
351
00:24:12,993 --> 00:24:14,910
- You want to?
- Yeah.
352
00:24:15,078 --> 00:24:16,537
- Let's go.
- That actually sounds like a good idea.
353
00:24:16,705 --> 00:24:19,290
We are pathetic.
We lasted two minutes in here.
354
00:24:19,458 --> 00:24:21,333
Hey, I lasted longer
than you guys.
355
00:24:21,501 --> 00:24:24,128
- I was here first.
- 20 seconds.
356
00:24:24,296 --> 00:24:27,840
- It's cold.
- It's cold. It's cold.
357
00:24:28,008 --> 00:24:30,342
- Oh, my feet are like icicles.
- Let's go.
358
00:24:38,310 --> 00:24:40,227
Oh, my Gosh, it's cold.
359
00:24:40,395 --> 00:24:42,396
It's cold!
360
00:25:00,874 --> 00:25:02,416
Wait, you mean,
like, go in the sauna again?
361
00:25:02,584 --> 00:25:04,293
Yeah, it's the best way
to warm up.
362
00:25:04,461 --> 00:25:06,086
I thought you just meant
come inside.
363
00:25:06,254 --> 00:25:08,130
I'm telling you,
it'll warm you up.
364
00:25:08,298 --> 00:25:10,341
Yeah, come on,
let's go back in. I'm freezing.
365
00:25:10,509 --> 00:25:11,592
Okay.
366
00:25:11,760 --> 00:25:13,260
Drinks?
367
00:25:13,428 --> 00:25:15,387
- Yeah, get me a beer.
- A water, please.
368
00:25:15,555 --> 00:25:17,556
Beer coming right up.
369
00:25:26,691 --> 00:25:29,944
"Why don't you grab his dick?"
Really?
370
00:25:30,111 --> 00:25:32,821
She didn't seem to mind
when I said it, man.
371
00:25:35,951 --> 00:25:37,660
- Pour me a small one.
- A small one?
372
00:25:37,827 --> 00:25:40,204
- Yeah.
- Sure. There you go.
373
00:25:40,372 --> 00:25:41,956
Okay, that's not a small one.
374
00:25:50,632 --> 00:25:52,633
Enjoying yourself?
375
00:25:54,302 --> 00:25:55,511
Yeah.
376
00:25:55,679 --> 00:25:57,555
Good.
377
00:26:05,730 --> 00:26:08,315
I don't know. There's something
about her I like.
378
00:26:08,483 --> 00:26:11,652
I think the thing you like about her
is that she was half-naked.
379
00:26:11,820 --> 00:26:14,321
That might have
something to do with it.
380
00:26:14,489 --> 00:26:16,365
I'm on another world, man.
381
00:26:16,533 --> 00:26:18,367
- To good times.
- To good times.
382
00:26:26,459 --> 00:26:29,003
Oh, this does not get
any better...
383
00:26:29,170 --> 00:26:31,338
- Ever.
- ...the drunker I get.
384
00:26:31,506 --> 00:26:34,967
I'm on another world.
385
00:26:35,135 --> 00:26:37,678
We should probably
get back down.
386
00:26:37,846 --> 00:26:40,556
Yeah. Yeah. I'm warning you.
387
00:26:40,724 --> 00:26:42,725
- She's a load, man.
- Yeah, yeah.
388
00:26:42,892 --> 00:26:44,893
You'll see. You'll see.
389
00:26:48,982 --> 00:26:51,734
Michael, why do you drink
this much?
390
00:26:59,367 --> 00:27:01,368
Oh.
391
00:27:03,288 --> 00:27:04,830
That's a trick floor there.
392
00:27:04,998 --> 00:27:07,833
Can you just please slow it
down on the drinking, Michael?
393
00:27:42,911 --> 00:27:44,787
Oh, hey, Beau.
394
00:27:44,954 --> 00:27:47,122
How are you doing?
395
00:27:47,290 --> 00:27:49,625
Good boy. Good boy.
396
00:27:58,426 --> 00:27:59,885
Come on, let's go.
397
00:28:00,053 --> 00:28:02,888
Come on, Beau.
398
00:28:29,290 --> 00:28:33,460
Oh, this is the herbal aromas
I was telling you about.
399
00:28:33,628 --> 00:28:37,256
We've got jasmine,
lavender, cinnamon.
400
00:28:37,424 --> 00:28:39,299
Do you want to do
some cinnamon? Yeah?
401
00:28:40,802 --> 00:28:43,303
- I'm freezing.
- I know it's cold, baby.
402
00:28:43,471 --> 00:28:45,973
- What are you guys doing?
- Some herbal aromas.
403
00:28:46,141 --> 00:28:48,058
You guys want to go
in there one more time?
404
00:28:48,226 --> 00:28:50,144
It's the last time. It's the last time.
Come on. Warm up.
405
00:28:50,311 --> 00:28:52,187
Not really.
406
00:28:52,355 --> 00:28:55,649
Oh, look, babe, listen. Listen.
407
00:28:55,817 --> 00:28:58,318
- No.
- I'm sorry. I'm sorry.
408
00:28:58,486 --> 00:29:00,654
- What?
- Look. Listen.
409
00:29:00,822 --> 00:29:02,906
Why don't we just
leave them alone?
410
00:29:03,074 --> 00:29:05,451
- No. You're drunk. Stop it.
- I'm not drunk.
411
00:29:05,618 --> 00:29:06,869
- Yes, you are.
- You're drunk.
412
00:29:07,036 --> 00:29:09,788
Let's get some of this.
Cinnamon was a good choice.
413
00:29:13,001 --> 00:29:15,461
Here we go.
414
00:29:17,714 --> 00:29:19,590
- Let's go upstairs.
- No, I don't want to.
415
00:29:19,758 --> 00:29:21,759
I am tired of taking
care of you. Stop.
416
00:29:24,262 --> 00:29:26,221
Whatever. You gotta go take care
of Jenna. I understand.
417
00:29:26,389 --> 00:29:28,390
Go ahead. Go ahead.
418
00:29:40,862 --> 00:29:42,738
Where are you going, Michael?
419
00:29:44,908 --> 00:29:47,493
Bathroom.
420
00:29:47,660 --> 00:29:50,078
You'd better not be
peeing on yourself out there.
421
00:29:50,246 --> 00:29:51,997
I'm not.
422
00:29:55,752 --> 00:29:58,253
He's probably just mad
because he didn't get what he wanted.
423
00:29:58,421 --> 00:30:00,297
Or he's just going
to the bathroom.
424
00:30:00,465 --> 00:30:03,383
Or he's just drunk again.
425
00:30:03,551 --> 00:30:06,261
God, he's just turned into
such a dipwad.
426
00:30:06,429 --> 00:30:09,556
Like, I'm so sick of taking care
of him all the time.
427
00:30:09,724 --> 00:30:12,518
What do you mean?
It's the same old Michael.
428
00:30:12,685 --> 00:30:14,978
No, it is not the same old Michael.
And how would you know anyway?
429
00:30:15,146 --> 00:30:16,563
You haven't been around
the last two years.
430
00:30:16,731 --> 00:30:19,274
He's changed.
He's just... he's completely different.
431
00:30:19,442 --> 00:30:21,401
I don't know.
I don't know if people change.
432
00:30:21,569 --> 00:30:24,238
I mean, not on the core level,
on a soul level.
433
00:30:24,405 --> 00:30:27,282
I think we're all born
with an inherent wholeness.
434
00:30:27,450 --> 00:30:30,953
I think because of our
circumstances and situations,
435
00:30:31,120 --> 00:30:32,830
maybe we appear different
on the surface.
436
00:30:32,997 --> 00:30:34,289
Do you ever shut up?
437
00:30:34,457 --> 00:30:36,124
I'm just so sick
of taking care of everyone.
438
00:30:36,292 --> 00:30:40,254
Yikes.
439
00:30:40,421 --> 00:30:42,339
See?
440
00:30:42,507 --> 00:30:45,384
Michael, what are you doing
out there?
441
00:30:45,552 --> 00:30:48,178
I am not babysitting
your drunk ass all night.
442
00:30:48,346 --> 00:30:51,390
I am going to that party
and I'm having a really good time.
443
00:30:51,558 --> 00:30:53,100
Do you hear me?
444
00:30:53,268 --> 00:30:55,060
Michael, I don't think you want
to upset her anymore.
445
00:30:59,983 --> 00:31:02,651
I'm gonna go get him.
446
00:31:04,612 --> 00:31:06,947
No, don't.
447
00:31:07,115 --> 00:31:08,907
He's just drunk
448
00:31:09,075 --> 00:31:12,411
and I'm sick of him
ruining everything again.
449
00:31:12,579 --> 00:31:14,663
He's just being a dick
because I didn't want
450
00:31:14,831 --> 00:31:16,957
to sneak off for another
drunken hump.
451
00:31:17,125 --> 00:31:19,960
God, it's warm.
452
00:31:22,797 --> 00:31:25,799
God, it is just
the same thing all the time,
453
00:31:25,967 --> 00:31:28,468
like all the time.
I am sick of it.
454
00:31:28,636 --> 00:31:30,804
Renee, it's not that bad.
455
00:31:30,972 --> 00:31:33,640
No, it is. It is.
It's just like
456
00:31:33,808 --> 00:31:35,350
it used to be fun,
but lately I...
457
00:31:35,518 --> 00:31:38,270
just everything... I can't.
458
00:31:38,438 --> 00:31:40,355
God.
459
00:31:40,523 --> 00:31:43,692
Hey, let's just... let's go.
We'll go upstairs.
460
00:31:43,860 --> 00:31:45,944
No, just give her
a few minutes.
461
00:31:46,112 --> 00:31:47,821
No, I want to go. It's hot.
462
00:31:47,989 --> 00:31:50,365
- I want to get out of here.
- Okay.
463
00:31:56,331 --> 00:31:58,332
- What's the matter?
- I don't know.
464
00:32:04,339 --> 00:32:07,215
Well, maybe it's locked.
Just turn it.
465
00:32:07,383 --> 00:32:10,385
No, there's no lock. Look.
466
00:32:13,473 --> 00:32:15,515
It looks like it wants to open.
467
00:32:15,683 --> 00:32:19,019
Maybe it's just swollen
from the heat, you know?
468
00:32:19,187 --> 00:32:21,480
No. I mean, this is made
for that, right?
469
00:32:24,192 --> 00:32:27,736
Okay, well, if it's not locked,
then it should open.
470
00:32:27,904 --> 00:32:30,864
- Just relax.
- Don't tell me to relax. Open it.
471
00:32:31,032 --> 00:32:32,407
- Jenna, come on.
- Hey, take it easy.
472
00:32:32,575 --> 00:32:35,410
- It's gonna be all right.
- Open it!
473
00:32:35,578 --> 00:32:36,787
Jenna, please.
474
00:32:36,955 --> 00:32:39,081
No, I am not going to be
stuck in here.
475
00:32:39,248 --> 00:32:41,124
- Okay, Jenna, stop it.
- I am not going to be stuck in here.
476
00:32:41,292 --> 00:32:43,669
Jenna.
477
00:32:43,836 --> 00:32:46,046
What is up with this
claustrophobic shit?
478
00:32:46,214 --> 00:32:47,589
What are you talking about?
479
00:32:47,757 --> 00:32:50,217
Where did this come from?
You never used to be claustrophobic.
480
00:32:50,385 --> 00:32:52,761
Maybe I am not claustrophobic,
but this bothers me.
481
00:32:52,929 --> 00:32:54,805
- I cannot be stuck in here.
- Okay.
482
00:32:54,973 --> 00:32:56,890
You don't know what it was like
being trapped for so long.
483
00:32:57,058 --> 00:32:59,685
Fine. Look, did you take
your pill today?
484
00:32:59,852 --> 00:33:00,894
No.
485
00:33:01,062 --> 00:33:02,980
What the fuck
are you trying to do?
486
00:33:03,147 --> 00:33:04,648
I'm trying not to rely on them.
487
00:33:04,816 --> 00:33:06,274
Well, nice time
for self-improvement.
488
00:33:06,442 --> 00:33:07,985
I'm sorry.
How was I supposed to know
489
00:33:08,152 --> 00:33:09,361
that we were gonna
be trapped in here?
490
00:33:09,529 --> 00:33:12,781
Hey, we're not trapped.
It's okay.
491
00:33:12,949 --> 00:33:15,450
I'll get us out of here.
Just clear some space.
492
00:33:33,761 --> 00:33:37,389
Michael! Michael!
493
00:33:37,557 --> 00:33:39,766
- What are you doing?
- It's Michael. He locked us in here.
494
00:33:39,934 --> 00:33:41,393
- Michael!
- Why would he lock us in here?
495
00:33:41,561 --> 00:33:43,520
As a joke. Michael!
496
00:33:43,688 --> 00:33:45,439
No, even Michael wouldn't
play a joke like that.
497
00:33:45,606 --> 00:33:48,358
You don't think so? What about
all the stupid shit that he does?
498
00:33:48,526 --> 00:33:50,277
It's all jokes. Michael!
499
00:33:50,445 --> 00:33:52,612
He does do a lot
of stupid shit.
500
00:33:52,780 --> 00:33:55,157
- Michael!
- Michael!
501
00:33:55,324 --> 00:33:57,034
It's not funny anymore!
502
00:33:57,201 --> 00:33:59,494
It's hilarious.
We're all laughing.
503
00:33:59,662 --> 00:34:01,538
Michael!
504
00:34:03,499 --> 00:34:05,125
Renee, slow down. Slow down.
505
00:34:05,293 --> 00:34:09,963
If he locked us in here,
I'm certain he'll let us out.
506
00:34:10,131 --> 00:34:12,299
Besides, he's got the attention span
of a three-year-old.
507
00:34:12,467 --> 00:34:14,342
He will get bored, believe me.
508
00:34:14,510 --> 00:34:17,054
This isn't good for us in here.
It's not good for our hearts.
509
00:34:17,221 --> 00:34:20,140
Just... just save your energy.
510
00:34:20,308 --> 00:34:23,143
Just drink some water.
511
00:34:23,311 --> 00:34:24,978
He'll let us out.
512
00:34:27,482 --> 00:34:30,358
If it's a joke,
he'll let us out.
513
00:34:30,526 --> 00:34:32,360
This is a joke? Really?
514
00:34:32,528 --> 00:34:34,488
I'm not saying it's a good one.
515
00:34:34,655 --> 00:34:37,449
Look, let's just relax.
516
00:34:37,617 --> 00:34:39,743
No, I don't want to relax.
I want to get the hell out of here.
517
00:34:39,911 --> 00:34:41,703
- Michael! I'm hot.
- Renee.
518
00:34:41,871 --> 00:34:44,498
- And I have a headache. Michael!
- Renee.
519
00:34:44,665 --> 00:34:47,751
I'm hot and I have a headache.
Let us out!
520
00:34:47,919 --> 00:34:51,463
- Michael!
- Renee, Renee, look, sit down.
521
00:34:51,631 --> 00:34:53,340
You're dehydrated.
522
00:34:53,508 --> 00:34:55,675
He's gonna let us out.
523
00:34:55,843 --> 00:34:58,053
Get some water.
You're really dehydrated.
524
00:34:58,221 --> 00:35:00,639
Just... look, he'll let us out.
525
00:35:00,807 --> 00:35:03,433
Believe me,
he's not that cruel.
526
00:35:06,187 --> 00:35:08,105
- What if he forgets?
- He's not gonna forget.
527
00:35:08,272 --> 00:35:10,482
What if drunken Mike
starts playing Firefighter?
528
00:35:10,650 --> 00:35:12,442
We'll be in here all night.
529
00:35:12,610 --> 00:35:14,694
Wade... Wade gave him weed.
530
00:35:14,862 --> 00:35:16,446
I mean, just a joint, but...
531
00:35:16,614 --> 00:35:18,865
Wade? And you want me to wait
in here for him?
532
00:35:19,033 --> 00:35:20,909
That idiot is somewhere
533
00:35:21,077 --> 00:35:23,453
stupid and stoned and drunk.
534
00:35:23,621 --> 00:35:25,038
And meanwhile,
you know very well
535
00:35:25,206 --> 00:35:27,374
that this little joke
could be an all-night thing.
536
00:35:34,132 --> 00:35:36,258
I mean... I mean,
somebody will come back.
537
00:35:36,425 --> 00:35:38,635
I mean, Wade...
Wade will come back.
538
00:35:40,388 --> 00:35:42,389
What?
539
00:35:42,557 --> 00:35:44,850
He's not gonna come back.
540
00:35:45,017 --> 00:35:47,853
I mean, at least
not for a while.
541
00:35:48,020 --> 00:35:50,021
Wait, why wouldn't Wade
come back?
542
00:35:50,189 --> 00:35:53,733
Why would he come back?
He thinks we're gonna be at the party.
543
00:35:53,901 --> 00:35:56,278
Look, look, this isn't that bad.
544
00:35:57,655 --> 00:35:59,906
Look, let's just burn off
some extra calories.
545
00:36:00,074 --> 00:36:03,368
If we can figure out
why the door won't open,
546
00:36:03,536 --> 00:36:05,704
we can figure out
how to open it.
547
00:36:05,872 --> 00:36:08,081
Right? Simple logic.
548
00:36:13,462 --> 00:36:16,423
- Shit.
- What?
549
00:36:16,591 --> 00:36:18,758
What is it? What is it?
Let me see.
550
00:36:21,554 --> 00:36:23,013
What is that?
551
00:36:23,181 --> 00:36:25,932
I can't tell. Looks like
something's blocking the door.
552
00:36:26,100 --> 00:36:28,768
Let us out, Michael! Michael!
553
00:36:28,936 --> 00:36:31,396
Let us out.
554
00:36:31,564 --> 00:36:32,272
Michael!
555
00:36:43,034 --> 00:36:44,576
Well, it's about time.
556
00:36:44,744 --> 00:36:46,411
And a happy May Day
to you, too.
557
00:36:46,579 --> 00:36:48,955
You want to deal with this
now or later?
558
00:36:49,123 --> 00:36:50,832
Later. Let's go check it out.
559
00:36:51,000 --> 00:36:52,125
All right, man.
560
00:36:52,293 --> 00:36:53,627
How are those renters of yours?
561
00:36:53,794 --> 00:36:56,504
They're having a high old time,
courtesy of old Uncle Wade.
562
00:36:56,672 --> 00:36:58,548
- Yeah?
- Yep.
563
00:36:58,716 --> 00:37:00,967
Well, we're gonna have
a good time tonight, man.
564
00:37:01,135 --> 00:37:03,803
What are we gonna do?
565
00:37:05,431 --> 00:37:08,016
I'm not sure.
566
00:37:08,184 --> 00:37:10,310
I don't know,
but we'll figure it out.
567
00:37:10,478 --> 00:37:11,645
Break the window.
568
00:37:11,812 --> 00:37:13,855
No, let's not start
breaking things just yet.
569
00:37:14,023 --> 00:37:16,650
We can't stay in here.
We're gonna suffocate or something.
570
00:37:16,817 --> 00:37:18,526
It's too hot. I can't breathe.
571
00:37:18,694 --> 00:37:20,987
We're not gonna suffocate.
We have plenty of air.
572
00:37:21,155 --> 00:37:22,989
It's the heat that we
have to worry about.
573
00:37:23,157 --> 00:37:25,158
That's why I said
let's just take it easy,
574
00:37:25,326 --> 00:37:27,452
drink plenty of water,
even if it's warm.
575
00:37:27,620 --> 00:37:29,412
Yeah, he's right.
576
00:37:29,580 --> 00:37:31,915
A person can only stay
in here for so long
577
00:37:32,083 --> 00:37:34,167
before suffering heat stroke.
578
00:37:34,335 --> 00:37:36,336
Heat stroke?
579
00:37:36,504 --> 00:37:38,171
What's that?
What's heat stroke?
580
00:37:38,339 --> 00:37:40,340
We'll be out of here
before that even happens.
581
00:37:40,508 --> 00:37:44,010
No, no, no, tell me what happens.
What happens?
582
00:37:44,178 --> 00:37:46,471
Tell me.
583
00:37:46,639 --> 00:37:50,684
It's when your body stops
trying to cool itself off.
584
00:37:50,851 --> 00:37:54,521
You... you get dizzy.
You get headaches.
585
00:37:54,689 --> 00:37:58,149
You vomit. You pass out.
586
00:37:58,317 --> 00:37:59,693
- Die?
- No. No, no, no.
587
00:37:59,860 --> 00:38:01,027
- We're gonna die?
- We're not gonna die.
588
00:38:01,195 --> 00:38:02,570
No, we're not gonna die.
That's not gonna happen.
589
00:38:02,738 --> 00:38:05,156
Okay, well, for God's sake, I mean,
I'm not gonna die in here.
590
00:38:05,324 --> 00:38:07,742
We're gonna get out of here,
trust me.
591
00:38:07,910 --> 00:38:11,037
Can you just turn it off?
Can you just turn it off now?
592
00:38:11,205 --> 00:38:14,291
If that were a possibility, don't you
think I would have done that by now?
593
00:38:14,458 --> 00:38:16,751
- The controls are outside.
- Why? That's stupid.
594
00:38:16,919 --> 00:38:19,254
- I don't know. So they don't corrode.
- That's stupid. It's not safe.
595
00:38:19,422 --> 00:38:22,382
- There's gotta be something in here.
- I've never seen anything else.
596
00:38:22,550 --> 00:38:25,010
This isn't like a gym
or a hotel.
597
00:38:25,177 --> 00:38:26,761
It's not idiot-proof.
598
00:38:26,929 --> 00:38:29,806
Well, then you shouldn't have
let Michael anywhere near it.
599
00:38:29,974 --> 00:38:31,683
I...
600
00:38:32,685 --> 00:38:34,102
Oh, that's just a thermometer.
601
00:38:34,270 --> 00:38:36,521
But behind it?
602
00:38:41,110 --> 00:38:44,404
Oh, no, that's just the...
603
00:38:44,572 --> 00:38:46,364
the thermostat, but...
604
00:38:46,532 --> 00:38:47,741
But what?
605
00:38:47,908 --> 00:38:49,492
It's different.
606
00:38:49,660 --> 00:38:51,911
You know, it looks electronic
607
00:38:52,079 --> 00:38:54,581
and it's covered with plastic.
608
00:38:54,749 --> 00:38:56,875
- So?
- So I don't know.
609
00:38:57,043 --> 00:38:58,626
Yeah, but it's the thermostat,
right?
610
00:38:58,794 --> 00:39:01,796
Well, it's not like the thermostat that
you'd see on the wall in your house.
611
00:39:01,964 --> 00:39:03,840
I mean, there's no control on it.
612
00:39:04,008 --> 00:39:06,926
Like I said,
the control is outside.
613
00:39:08,262 --> 00:39:10,972
This is how it works:
You set the temperature outside,
614
00:39:11,140 --> 00:39:12,640
the heater runs.
615
00:39:12,808 --> 00:39:15,226
And when it gets to that temperature,
the heater turns off.
616
00:39:15,394 --> 00:39:18,897
This is the part that tells
the heater to turn off.
617
00:39:19,065 --> 00:39:21,566
I'm not sure that I want
to mess with this.
618
00:39:21,734 --> 00:39:22,942
Well, why not?
619
00:39:25,071 --> 00:39:27,364
That's why not.
620
00:39:27,531 --> 00:39:29,532
Shit.
621
00:39:30,618 --> 00:39:32,744
What about this thing?
622
00:39:32,912 --> 00:39:35,663
The heater?
623
00:39:35,831 --> 00:39:38,124
No, don't touch it. It's gas.
624
00:39:39,627 --> 00:39:41,252
I don't want to fuck around
with gas.
625
00:39:41,420 --> 00:39:44,923
That's the last thing that we want
to be inhaling right now.
626
00:39:51,806 --> 00:39:54,349
- Michael! Michael!
- Renee.
627
00:39:54,517 --> 00:39:57,102
Michael!
628
00:40:05,986 --> 00:40:09,989
Michael! Michael!
629
00:40:12,701 --> 00:40:17,497
Michael!
630
00:40:43,190 --> 00:40:45,275
- Give me the bucket.
- What for?
631
00:40:45,443 --> 00:40:47,777
Just give me the bucket.
632
00:40:47,945 --> 00:40:49,696
- The water's gone.
- What?
633
00:40:49,864 --> 00:40:51,823
It's fine. It's fine.
634
00:40:51,991 --> 00:40:54,826
Hey, will you give me
those waters?
635
00:41:02,710 --> 00:41:04,878
- What are you gonna do?
- Break the window.
636
00:41:05,045 --> 00:41:06,212
Here.
637
00:41:06,380 --> 00:41:08,423
I thought you didn't want
to break it.
638
00:41:08,591 --> 00:41:10,216
Well...
639
00:41:10,384 --> 00:41:12,385
here.
640
00:41:12,553 --> 00:41:14,762
I don't know what else to do.
I think it will help.
641
00:41:14,930 --> 00:41:16,806
What about five minutes ago?
642
00:41:16,974 --> 00:41:18,349
Here you go.
643
00:41:23,189 --> 00:41:24,355
Hurry up.
644
00:41:24,523 --> 00:41:26,399
- Hurry up.
- Hang on. It has to cool.
645
00:41:26,567 --> 00:41:29,903
Come on, it's not gonna
get any cooler. It's cool enough.
646
00:41:30,070 --> 00:41:32,322
Renee, I've burned my hand once.
Just let it cool off.
647
00:41:32,490 --> 00:41:34,782
Okay, I can't take it anymore in here.
I have to get out of here.
648
00:41:34,950 --> 00:41:36,743
It is too hot.
I gotta get out of here.
649
00:41:36,911 --> 00:41:39,662
- I can't be in here any longer.
- It'll be all right.
650
00:41:39,830 --> 00:41:41,456
It's not getting any cooler.
651
00:41:46,587 --> 00:41:49,047
Watch out.
652
00:41:50,049 --> 00:41:51,466
Fuck.
653
00:42:14,782 --> 00:42:15,949
Fuck!
654
00:42:29,004 --> 00:42:30,588
Oh, my God, air.
655
00:42:42,017 --> 00:42:45,311
- Michael!
- Michael!
656
00:42:45,479 --> 00:42:47,313
Michael!
657
00:42:50,276 --> 00:42:52,360
Michael!
658
00:42:53,362 --> 00:42:55,989
Michael!
659
00:42:56,156 --> 00:42:58,866
Fucking asshole. Michael!
660
00:43:04,456 --> 00:43:07,584
Michael! Michael!
661
00:43:55,299 --> 00:43:57,300
Mike!
662
00:44:07,895 --> 00:44:10,104
Oh, damn.
663
00:44:12,900 --> 00:44:15,109
We can stop blaming Michael.
664
00:44:15,277 --> 00:44:16,694
Why?
665
00:44:16,862 --> 00:44:18,529
Because he didn't
lock us in here.
666
00:44:18,697 --> 00:44:23,368
There's a ladder
that seems to be wedged
667
00:44:23,535 --> 00:44:25,578
between the doors.
It must have fallen.
668
00:44:25,746 --> 00:44:28,081
Maybe that drunk ass
knocked it over.
669
00:44:28,248 --> 00:44:30,917
No, come on, let's give him
some credit. We don't know that.
670
00:44:31,085 --> 00:44:32,585
Right.
671
00:44:34,421 --> 00:44:36,381
Fucking asshole.
672
00:44:36,548 --> 00:44:38,132
You're an asshole, Michael!
673
00:44:38,300 --> 00:44:40,760
Hey, hey, save your energy.
674
00:44:42,054 --> 00:44:44,472
God, he's such an asshole.
675
00:44:48,227 --> 00:44:50,853
Yeah, well, what are we
gonna do?
676
00:44:52,439 --> 00:44:55,775
I don't know. It seems to be
better than it was before.
677
00:44:55,943 --> 00:44:58,569
I mean, we got some fresh air
in here, right?
678
00:44:58,737 --> 00:45:00,613
- Yeah.
- I mean, that's...
679
00:45:00,781 --> 00:45:02,990
that's a vast improvement.
680
00:45:03,158 --> 00:45:04,450
This feels good.
681
00:45:06,120 --> 00:45:07,912
I wouldn't do that
if I were you.
682
00:45:08,080 --> 00:45:11,541
I know. 'Cause it stinks.
Feels great.
683
00:45:11,709 --> 00:45:13,084
It's just temporary relief.
684
00:45:13,252 --> 00:45:16,170
I don't care if it's just
temporary relief.
685
00:45:16,338 --> 00:45:19,173
Calm the fuck down.
686
00:45:19,341 --> 00:45:22,802
I'm just saying it's not gonna
do anything for the long run.
687
00:45:22,970 --> 00:45:24,971
Why not?
688
00:45:25,139 --> 00:45:28,224
Because you know how you said
that your body wasn't that hot earlier?
689
00:45:28,392 --> 00:45:30,601
- Yeah.
- Well, when you get that hot,
690
00:45:30,769 --> 00:45:32,937
your body tries
to protect itself.
691
00:45:33,105 --> 00:45:36,315
So your skin
692
00:45:36,483 --> 00:45:39,652
starts to collect sweat
and other stuff that insulates it.
693
00:45:39,820 --> 00:45:41,696
And right now
you're tricking your body
694
00:45:41,864 --> 00:45:43,740
to think it's cooler
than it is.
695
00:45:43,907 --> 00:45:46,534
I don't think
that's a good idea.
696
00:45:49,163 --> 00:45:51,038
It's cooler in here anyway.
697
00:45:51,206 --> 00:45:53,833
We broke the window.
The cool air is coming in.
698
00:45:54,001 --> 00:45:56,502
- That's good.
- Yeah, but I...
699
00:45:58,338 --> 00:46:00,673
What?
700
00:46:03,135 --> 00:46:05,136
Let me see this.
701
00:46:06,805 --> 00:46:09,140
It might seem cooler right now,
702
00:46:09,308 --> 00:46:10,975
but I promise you
it's not gonna stay that way.
703
00:46:11,143 --> 00:46:13,895
That heater is gonna
turn back on.
704
00:46:14,062 --> 00:46:17,023
And... fuckin'-A.
And it's gonna stay on.
705
00:46:17,191 --> 00:46:18,691
What? Why?
706
00:46:18,859 --> 00:46:21,986
Because it's gonna try to get
back up to that original temperature.
707
00:46:22,154 --> 00:46:24,989
And we had it set to 185 degrees.
708
00:46:25,157 --> 00:46:27,241
And since the window's broken,
709
00:46:27,409 --> 00:46:30,369
this thing... it's never gonna
reach that temperature.
710
00:46:30,537 --> 00:46:34,207
So think of it like...
711
00:46:34,374 --> 00:46:36,292
like a convection oven
712
00:46:36,460 --> 00:46:39,253
rather than a steamer.
Watch out.
713
00:46:39,421 --> 00:46:42,048
Nice analogy. Thanks.
714
00:46:43,300 --> 00:46:45,927
Watch out. Watch out.
715
00:47:12,996 --> 00:47:14,997
Come on, bitch.
716
00:47:16,333 --> 00:47:19,752
Fuck. Fuck.
717
00:47:25,884 --> 00:47:28,469
Come on.
718
00:47:33,433 --> 00:47:35,033
Fuck.
719
00:47:43,944 --> 00:47:47,488
There's got to be a way
to turn this off.
720
00:47:50,742 --> 00:47:54,287
If you can think of it,
you get the prize.
721
00:47:54,454 --> 00:47:55,830
Don't.
722
00:47:55,998 --> 00:47:58,791
Hey, don't fuck with that.
723
00:47:58,959 --> 00:48:00,459
It's the only control we have.
724
00:48:00,627 --> 00:48:03,337
What do you mean, control?
You said we couldn't turn it off.
725
00:48:03,505 --> 00:48:06,674
Well, I'm telling you, we don't want
this thing running full blast, trust me.
726
00:48:06,842 --> 00:48:08,384
What's the difference?
727
00:48:08,552 --> 00:48:12,346
Deep-fried, slow-roasted...
what does it matter?
728
00:48:12,514 --> 00:48:15,057
And how do you know that
this thing just won't turn off
729
00:48:15,225 --> 00:48:16,893
if we just break this thing?
730
00:48:17,060 --> 00:48:18,895
I'm not saying
that I know for certain.
731
00:48:19,062 --> 00:48:20,688
- See? I knew it.
- Renee, just don't.
732
00:48:20,856 --> 00:48:22,773
Look, I never said
that I knew it, all right?
733
00:48:22,941 --> 00:48:25,568
I'm just saying I know
what the worst could be.
734
00:48:25,736 --> 00:48:27,111
Oh, yeah? What's that?
735
00:48:27,279 --> 00:48:29,488
Well, this thing can get up to
about 250 degrees.
736
00:48:29,656 --> 00:48:31,490
Do you want to risk that?
737
00:48:32,701 --> 00:48:34,368
- Renee...
- You want your skin to fucking melt?
738
00:48:34,536 --> 00:48:36,412
Renee, just don't, okay?
739
00:48:36,580 --> 00:48:38,122
What, you're on his side now?
740
00:48:38,290 --> 00:48:39,874
No, I'm not taking any sides.
741
00:48:40,042 --> 00:48:44,295
I just don't think that we should do
anything that we don't have to do.
742
00:48:44,463 --> 00:48:47,089
That's typical Jenna...
let's just not do anything at all?
743
00:48:47,257 --> 00:48:48,883
What's the difference?
744
00:48:49,051 --> 00:48:50,301
Time.
745
00:48:50,469 --> 00:48:53,054
At least that's what Ian's
telling us... it'll give us time.
746
00:48:53,221 --> 00:48:56,057
Time? Time? Time for what?
747
00:48:56,224 --> 00:48:57,767
I don't know.
To try to get out of here.
748
00:48:57,935 --> 00:48:59,644
To wait for somebody to come.
749
00:48:59,811 --> 00:49:02,021
Wait for whom? Michael?
You know as damn well as I do
750
00:49:02,189 --> 00:49:04,065
he's passed out like
a fucking baby somewhere.
751
00:49:04,232 --> 00:49:05,900
Fuck.
752
00:49:06,068 --> 00:49:09,278
Maybe we'll wait for Wade
to come back.
753
00:49:09,446 --> 00:49:11,405
Wade is not coming back either.
Why would he come back?
754
00:49:11,573 --> 00:49:13,908
He thinks we're at the party.
No one is coming back for us.
755
00:49:14,076 --> 00:49:16,160
I am sick of waiting.
I want to get out of here now.
756
00:49:16,328 --> 00:49:18,663
- We all want to get out of here.
- Oh, you want to get out of here?
757
00:49:18,830 --> 00:49:20,998
You know, I have a life
to get back to.
758
00:49:32,469 --> 00:49:34,469
Are you okay?
759
00:49:39,267 --> 00:49:41,268
Yeah, I'm fine.
760
00:49:49,778 --> 00:49:51,779
What is it?
761
00:50:12,300 --> 00:50:14,301
What are you doing?
762
00:50:15,345 --> 00:50:18,014
Well, I think
763
00:50:18,181 --> 00:50:20,599
I can short out this light.
764
00:50:24,479 --> 00:50:27,606
You know, blow the fuse.
765
00:50:27,774 --> 00:50:29,775
Hopefully
766
00:50:29,943 --> 00:50:31,861
this is tied into
the heater controls.
767
00:50:32,029 --> 00:50:34,280
When the power turns off,
768
00:50:34,448 --> 00:50:37,158
the heater will turn off.
769
00:50:42,831 --> 00:50:45,499
Hey, will you hand me
that towel?
770
00:50:47,169 --> 00:50:49,253
Wouldn't that just
leave us in the dark?
771
00:50:49,421 --> 00:50:51,505
Possibly.
772
00:50:51,673 --> 00:50:54,008
That's better than being
roasted to death.
773
00:51:16,865 --> 00:51:18,699
Hand me the bucket.
774
00:51:18,867 --> 00:51:21,035
- What?
- The bucket
775
00:51:21,203 --> 00:51:22,870
and the ladle.
776
00:51:23,038 --> 00:51:24,705
What are you gonna do now?
777
00:51:26,708 --> 00:51:29,877
I'm gonna try to jam it
in the socket, blow it out.
778
00:51:35,884 --> 00:51:38,094
All right,
779
00:51:38,261 --> 00:51:40,387
here we go.
780
00:51:41,389 --> 00:51:43,557
All right, three,
781
00:51:43,725 --> 00:51:45,976
two,
782
00:51:46,144 --> 00:51:47,436
one.
783
00:51:52,109 --> 00:51:54,068
Ian!
784
00:51:56,863 --> 00:51:58,405
Are you okay?
785
00:52:00,117 --> 00:52:02,409
Ian, Ian, Ian, Ian.
786
00:52:02,577 --> 00:52:04,912
Oh, my God.
787
00:52:08,250 --> 00:52:10,960
Get a towel... a towel.
788
00:52:18,468 --> 00:52:20,928
Come on, come on.
789
00:52:21,096 --> 00:52:23,139
- Fuck, it didn't work.
- Come on, get up. Get up.
790
00:52:23,306 --> 00:52:25,349
Get up.
791
00:52:27,727 --> 00:52:30,521
Good job, Beau.
A job well done, buddy.
792
00:52:30,689 --> 00:52:32,731
Go on. Go, go. Go on.
793
00:52:33,775 --> 00:52:35,860
Good boy.
794
00:52:38,280 --> 00:52:39,989
- All right, man, are you ready?
- Yeah.
795
00:52:40,157 --> 00:52:43,534
Let's do this.
Let's get this shit done.
796
00:52:44,870 --> 00:52:47,204
- And double-check the lines.
- Okay.
797
00:52:51,626 --> 00:52:53,794
Be careful. Be careful.
798
00:54:10,997 --> 00:54:13,624
We got two minutes, man.
799
00:54:13,792 --> 00:54:17,002
Maybe you should grab
the stuff, fire it up.
800
00:54:17,170 --> 00:54:18,921
Okay.
801
00:54:30,267 --> 00:54:32,351
Why did you say that?
802
00:54:32,519 --> 00:54:34,144
Say what?
803
00:54:34,312 --> 00:54:36,897
"โI have a reason to live."
804
00:54:37,065 --> 00:54:39,400
I didn't mean it like that.
805
00:54:39,567 --> 00:54:41,819
I didn't mean it.
806
00:54:42,904 --> 00:54:45,322
Remember when we got them?
807
00:54:47,575 --> 00:54:50,995
Myrtle Beach, senior trip.
808
00:54:52,247 --> 00:54:54,957
It was a really good time.
809
00:54:56,167 --> 00:54:58,085
Yeah.
810
00:54:58,253 --> 00:55:02,089
We used to spend
every second together,
811
00:55:02,257 --> 00:55:04,758
I mean, just us.
812
00:55:06,761 --> 00:55:09,930
We used to have so much fun,
laughing so hard.
813
00:55:11,933 --> 00:55:14,226
That was a long time ago.
814
00:55:16,396 --> 00:55:18,731
I know. I was just saying.
815
00:55:21,735 --> 00:55:24,445
Things change.
816
00:55:24,612 --> 00:55:26,155
You have to grow up.
817
00:55:26,323 --> 00:55:29,700
You can't just sit around giggling
with your best friend all day.
818
00:55:31,453 --> 00:55:34,788
You don't even want to.
819
00:55:34,956 --> 00:55:37,666
At least that would make
a difference.
820
00:55:37,834 --> 00:55:40,502
Well, people change, too.
821
00:55:40,670 --> 00:55:43,964
And I am not the same person.
822
00:55:44,132 --> 00:55:47,843
And you are not
the same person.
823
00:55:48,011 --> 00:55:51,221
You didn't even
give me a chance.
824
00:55:51,389 --> 00:55:53,724
Jenna, it's been three years
825
00:55:53,892 --> 00:55:56,518
since the a... since Jamie...
826
00:55:56,686 --> 00:55:58,979
it's been three years.
827
00:55:59,147 --> 00:56:01,648
And I tried.
828
00:56:01,816 --> 00:56:03,484
How many times
did I invite you?
829
00:56:03,651 --> 00:56:06,653
And how many times did you find
reasons to say no?
830
00:56:06,821 --> 00:56:09,907
Yeah, well, it's us.
831
00:56:11,326 --> 00:56:13,660
We're not just anybody.
832
00:56:15,121 --> 00:56:17,164
I mean, we grew up together.
833
00:56:18,708 --> 00:56:21,877
For God's sakes, Renee, I was gonna
ask you to be my maid of honor.
834
00:56:22,879 --> 00:56:25,756
What are you saying?
That I haven't been a good friend?
835
00:56:25,924 --> 00:56:27,841
That I shouldn't have been
your maid of honor?
836
00:56:28,009 --> 00:56:30,135
No, I'm not saying that.
I just...
837
00:56:32,055 --> 00:56:34,681
What now?
838
00:56:34,849 --> 00:56:36,558
I think I hear Beau.
839
00:56:41,147 --> 00:56:43,190
Beau.
840
00:56:45,985 --> 00:56:47,945
Beau.
841
00:56:49,197 --> 00:56:51,031
Beau. Beau.
842
00:56:51,199 --> 00:56:52,866
Beau.
843
00:56:53,034 --> 00:56:54,993
- Here, Beau.
- Beau.
844
00:56:55,161 --> 00:56:58,455
Beau! Beau!
845
00:57:00,792 --> 00:57:02,626
Beau!
846
00:57:05,839 --> 00:57:07,548
Come on, Beau!
847
00:57:22,021 --> 00:57:24,773
Please, God. Let us out, Beau.
848
00:57:26,776 --> 00:57:28,318
Beau!
849
00:57:28,486 --> 00:57:31,905
Please, God. Let us out, Beau.
850
00:57:34,367 --> 00:57:36,577
Wade!
851
00:57:36,744 --> 00:57:38,036
Wade!
852
00:57:38,204 --> 00:57:39,663
Beau, please!
853
00:57:44,878 --> 00:57:47,087
Anybody!
854
00:57:47,255 --> 00:57:48,755
Somebody!
855
00:58:05,690 --> 00:58:08,066
You got your headset on?
856
00:58:12,322 --> 00:58:14,198
- You ready?
- Yeah.
857
00:58:14,365 --> 00:58:16,867
All right.
858
00:58:17,035 --> 00:58:19,620
Here we go.
859
00:58:21,706 --> 00:58:23,916
Hey, Beau, what's up?
860
00:58:24,083 --> 00:58:27,753
Beau, are you all right?
861
00:58:27,921 --> 00:58:30,047
What are you barking at, man?
862
00:58:30,215 --> 00:58:33,842
Where's Wade?
Beau, hey, where's Wade?
863
00:58:34,010 --> 00:58:37,679
Michael. Michael. Michael!
864
00:58:42,769 --> 00:58:44,937
- Michael!
- Michael!
865
00:58:45,104 --> 00:58:47,523
- Michael, don't leave me in here.
- Michael!
866
00:58:47,690 --> 00:58:49,608
- Don't leave me in here.
- Hey!
867
00:59:30,191 --> 00:59:33,735
All right, man, we can get the rest
of this stuff in the morning.
868
00:59:33,903 --> 00:59:35,904
- I'll get it tomorrow, no worries.
- Are you sure?
869
00:59:36,072 --> 00:59:38,532
- I got it, man.
- All right.
870
00:59:38,700 --> 00:59:40,200
Beau.
871
00:59:40,368 --> 00:59:42,744
What's gotten into you?
Come here, boy. Come on.
872
00:59:42,912 --> 00:59:45,372
Beau.
873
00:59:45,540 --> 00:59:48,000
What the hell? Beau.
874
00:59:49,919 --> 00:59:52,879
Beau, what the hell
has gotten into you, boy?
875
00:59:53,047 --> 00:59:56,091
Come on, man, it's the same
fireworks every year.
876
00:59:56,259 --> 00:59:58,885
Come on, boy.
Beau, Beau, Beau, Beau.
877
00:59:59,053 --> 01:00:00,429
Calm down.
878
01:00:00,597 --> 01:00:03,015
Beau, let's go.
We're going home.
879
01:00:23,202 --> 01:00:25,704
God damn it, Beau.
880
01:00:27,040 --> 01:00:28,999
Beau.
881
01:00:29,167 --> 01:00:32,294
Beau. Damn it.
882
01:00:32,462 --> 01:00:34,671
Where the hell are you going?
883
01:00:34,839 --> 01:00:35,922
Beau.
884
01:00:38,009 --> 01:00:40,469
Well, well, well,
what do we have here?
885
01:00:41,512 --> 01:00:43,847
Wade, what's up, my man?
Hey, Beau.
886
01:00:44,015 --> 01:00:46,433
What are you doing out here?
I thought you were at the party.
887
01:00:46,601 --> 01:00:48,769
Yeah, so did I, man, so did I.
888
01:00:48,936 --> 01:00:50,771
What do you mean?
889
01:00:50,938 --> 01:00:53,315
Well, they went to the party,
890
01:00:53,483 --> 01:00:55,108
but they left me passed out
on the couch.
891
01:00:55,276 --> 01:00:57,152
- Didn't wake me up or nothing.
- Really?
892
01:00:57,320 --> 01:00:59,488
- Yeah.
- Oh, man.
893
01:00:59,656 --> 01:01:02,032
But, man, that stuff
you gave me...
894
01:01:02,200 --> 01:01:04,117
That shit
knocked me out, man.
895
01:01:04,285 --> 01:01:06,244
That's good stuff.
I told you it would.
896
01:01:06,412 --> 01:01:09,122
That's some really good stuff, man.
I mean, one minute I was sitting there
897
01:01:09,290 --> 01:01:10,832
having a smoke
and playing video games,
898
01:01:11,000 --> 01:01:13,585
next minute I was passed out
and your crazy dog was barking.
899
01:01:13,753 --> 01:01:16,630
Oh, dog, shut up.
900
01:01:16,798 --> 01:01:18,507
Yeah, I don't know
what's gotten into him.
901
01:01:18,675 --> 01:01:21,343
Must have been
the fireworks or something.
902
01:01:23,805 --> 01:01:26,306
Yo, Ian.
903
01:01:26,474 --> 01:01:28,600
Aw, shut up.
904
01:01:28,768 --> 01:01:31,603
God, dog, shut the fuck up.
905
01:01:39,779 --> 01:01:41,488
Yo, Ian.
906
01:01:46,494 --> 01:01:49,079
Babe, are you upstairs?
907
01:01:59,841 --> 01:02:01,842
Dog, shut up.
908
01:02:04,262 --> 01:02:07,139
Wade. Oh, Wade.
909
01:02:13,187 --> 01:02:15,188
So what are you doing now?
910
01:02:15,356 --> 01:02:18,150
Going back to the house,
I guess.
911
01:02:18,317 --> 01:02:20,318
Why don't you go back
to the party?
912
01:02:20,486 --> 01:02:22,654
- Hey, how are you doing?
- Your invitation, please.
913
01:02:22,822 --> 01:02:24,698
No, not my thing.
914
01:02:24,866 --> 01:02:27,743
Security guards, invitations...
forget about it.
915
01:02:27,910 --> 01:02:29,786
I don't have it.
My friends are in the party.
916
01:02:29,954 --> 01:02:31,371
- They have all the invitations.
- Call them.
917
01:02:31,539 --> 01:02:34,082
I don't have my phone, so...
918
01:02:34,250 --> 01:02:35,375
Call them.
919
01:02:35,543 --> 01:02:38,378
What, are you deaf, man?
I just told you I don't have my phone.
920
01:02:38,546 --> 01:02:40,881
Sir, this is a private party.
921
01:02:41,048 --> 01:02:43,383
Without your invitation,
there's nothing we can do for you.
922
01:02:45,470 --> 01:02:47,721
Don't fucking touch me, man.
923
01:02:47,889 --> 01:02:49,097
You know what? Forget it.
924
01:02:49,265 --> 01:02:51,391
If I had your job too,
I'd be an asshole.
925
01:02:51,559 --> 01:02:53,226
Thanks
926
01:02:53,394 --> 01:02:54,895
for nothing.
927
01:02:55,062 --> 01:02:56,396
Fuck you.
928
01:03:00,067 --> 01:03:01,902
God.
929
01:03:02,069 --> 01:03:04,321
I can't believe
they fucking left me.
930
01:03:04,489 --> 01:03:07,115
Well, why don't you come
hang out with me at the house?
931
01:03:07,283 --> 01:03:09,701
I'm sure we can find
something to do.
932
01:03:09,869 --> 01:03:11,244
I'm sure we can.
933
01:03:11,412 --> 01:03:13,747
- All right, let's go, man.
- Let's go.
934
01:03:13,915 --> 01:03:16,583
Come on, Beau.
Get in the truck. Let's go.
935
01:03:17,668 --> 01:03:20,170
- Beau.
- Looks like he doesn't want to come.
936
01:03:20,338 --> 01:03:22,506
Come on, Beau.
937
01:03:24,133 --> 01:03:25,801
So what's in the back?
938
01:03:25,968 --> 01:03:28,220
- It's my fireworks board.
- Your what?
939
01:03:28,387 --> 01:03:31,014
What, didn't Ian tell you?
940
01:03:43,694 --> 01:03:45,904
We need the water.
941
01:03:50,952 --> 01:03:52,118
Fuck.
942
01:03:56,499 --> 01:03:58,500
We need water.
943
01:04:03,297 --> 01:04:04,965
Fuck.
944
01:04:06,259 --> 01:04:08,552
What about the bucket?
945
01:04:12,348 --> 01:04:13,807
Yeah.
946
01:04:13,975 --> 01:04:16,643
Renee, hand us the bucket.
947
01:04:16,811 --> 01:04:19,479
Fuck off.
948
01:04:19,647 --> 01:04:21,523
Thank you.
949
01:04:21,691 --> 01:04:23,692
That's very helpful of you.
950
01:04:27,280 --> 01:04:30,490
Here. Here.
951
01:04:36,664 --> 01:04:39,457
We have to get out of here.
952
01:04:39,625 --> 01:04:43,670
We can't be in here much longer.
We gotta find a way out of here.
953
01:04:44,839 --> 01:04:46,882
I can't wait anymore.
954
01:04:47,049 --> 01:04:48,675
What are we gonna do?
955
01:04:48,843 --> 01:04:51,261
I know what I'm gonna do.
956
01:04:55,016 --> 01:04:56,349
No. Renee, no.
957
01:04:56,517 --> 01:04:59,519
- Renee, wait.
- I am tired of waiting.
958
01:04:59,687 --> 01:05:02,731
I am sick of waiting. Wait for who?
Wait for Michael? He's gone.
959
01:05:02,899 --> 01:05:04,733
Wait for Wade?
He's the fuck knows where.
960
01:05:04,901 --> 01:05:07,193
- And even the dog abandoned us.
- No, no, don't. Just calm down.
961
01:05:07,361 --> 01:05:08,862
No, I am sick of waiting
for someone.
962
01:05:09,030 --> 01:05:11,114
I'm the one with the life
to get back to, remember?
963
01:05:11,282 --> 01:05:14,367
You're just poor, pathetic little Jenna
with no life and no friends.
964
01:05:21,042 --> 01:05:22,876
Renee.
965
01:05:23,044 --> 01:05:25,337
Renee. Renee.
966
01:05:25,504 --> 01:05:27,631
Are you okay?
967
01:05:27,798 --> 01:05:29,049
Renee.
968
01:05:33,888 --> 01:05:36,056
Shit, she's out.
969
01:05:38,267 --> 01:05:40,435
Hey, Renee.
970
01:05:43,022 --> 01:05:45,482
It's okay.
She's still breathing.
971
01:05:47,318 --> 01:05:49,569
Hey, Renee.
972
01:05:53,908 --> 01:05:55,408
Shit.
973
01:05:59,914 --> 01:06:02,082
Oh, shit.
974
01:06:03,501 --> 01:06:04,876
What?
975
01:06:05,044 --> 01:06:09,506
She's... she's clearly
unconscious.
976
01:06:09,674 --> 01:06:11,549
But...
977
01:06:11,717 --> 01:06:13,635
But she's bleeding.
978
01:06:13,803 --> 01:06:15,720
She's gonna be okay.
979
01:06:15,888 --> 01:06:18,098
Let's get her away
from the heater.
980
01:06:21,018 --> 01:06:22,894
Here, help. Jenna, help me.
981
01:06:23,062 --> 01:06:25,188
- No.
- Help me. Help me move her.
982
01:06:26,941 --> 01:06:29,275
Jenna, help me move her.
983
01:06:41,080 --> 01:06:43,581
She's gonna be all right.
984
01:06:43,749 --> 01:06:45,959
She'll be fine.
985
01:06:52,675 --> 01:06:54,884
Oh, great stuff?
986
01:06:56,971 --> 01:06:59,139
Amazing.
987
01:07:02,977 --> 01:07:05,520
Hey, man,
988
01:07:05,688 --> 01:07:07,939
what did you think
of the sauna?
989
01:07:08,107 --> 01:07:09,274
The sauna?
990
01:07:09,442 --> 01:07:11,443
Yeah.
991
01:07:13,487 --> 01:07:16,239
Oh, I forgot...
992
01:07:16,407 --> 01:07:19,451
I forgot I was in there.
993
01:07:19,618 --> 01:07:22,996
Man, I was so wasted.
994
01:07:33,549 --> 01:07:36,134
Jenna, are you okay?
995
01:07:36,302 --> 01:07:38,678
I didn't see what happened.
996
01:07:40,347 --> 01:07:43,308
I... I was trying
to make her stop.
997
01:07:44,685 --> 01:07:47,604
It was an... it was an accident.
998
01:07:49,023 --> 01:07:52,192
I was trying to make her
not break the thing.
999
01:07:53,527 --> 01:07:55,987
Yeah, I mean...
1000
01:07:56,155 --> 01:07:59,532
You said... you said we would die
if we broke it.
1001
01:08:01,869 --> 01:08:03,828
You pulled her back twice.
1002
01:08:03,996 --> 01:08:06,748
You made it seem like it was
the most important thing.
1003
01:08:06,916 --> 01:08:11,377
I... I'm so... I thought...
I don't know.
1004
01:08:11,545 --> 01:08:13,213
It's not important?
1005
01:08:15,716 --> 01:08:17,967
What, it's not important?
1006
01:08:52,628 --> 01:08:54,504
I should go.
1007
01:08:54,672 --> 01:08:56,923
I'll catch up
with you later, man.
1008
01:08:57,091 --> 01:08:59,592
- Here, here.
- One more. One more.
1009
01:09:10,896 --> 01:09:13,106
Beau, I'm telling you,
1010
01:09:13,274 --> 01:09:16,151
now this...
1011
01:09:16,318 --> 01:09:18,736
this is the life.
1012
01:09:25,744 --> 01:09:27,744
Ian, stop.
1013
01:09:42,803 --> 01:09:45,680
My God.
1014
01:09:46,849 --> 01:09:49,809
Ian, stop!
1015
01:09:56,650 --> 01:09:58,526
Ian, stop!
1016
01:10:01,780 --> 01:10:04,449
Ian, stop!
1017
01:10:11,665 --> 01:10:13,124
Stop!
1018
01:10:15,961 --> 01:10:18,504
Please! Please!
1019
01:10:21,675 --> 01:10:23,718
Please!
1020
01:10:23,886 --> 01:10:25,178
Stop, please!
1021
01:10:27,014 --> 01:10:30,642
- Please!
- Yeah!
1022
01:10:30,809 --> 01:10:32,185
It's off, Jenna!
1023
01:10:32,353 --> 01:10:34,395
- Stop, please! Please!
- It's off.
1024
01:11:44,675 --> 01:11:46,759
Jenna.
1025
01:11:48,762 --> 01:11:50,362
Jenna.
1026
01:11:56,228 --> 01:11:58,479
Jenna.
1027
01:12:06,196 --> 01:12:08,323
Jenna.
1028
01:12:12,286 --> 01:12:14,287
Jen.
1029
01:12:19,001 --> 01:12:21,002
Jenna?
1030
01:12:33,307 --> 01:12:36,142
Jenna. Jenna.
1031
01:12:40,314 --> 01:12:42,815
Jenna.
1032
01:12:47,780 --> 01:12:51,199
Renee. Renee, you're okay.
1033
01:12:51,367 --> 01:12:54,660
You need to breathe.
You need to breathe, okay?
1034
01:12:54,828 --> 01:12:56,913
Please.
1035
01:12:57,081 --> 01:12:58,289
Wait, wait.
1036
01:12:58,457 --> 01:13:00,291
Hold on.
1037
01:13:18,477 --> 01:13:21,354
Okay, okay, baby.
1038
01:13:21,522 --> 01:13:23,439
Okay, I'm gonna get you...
1039
01:13:23,607 --> 01:13:24,941
I'm gonna get you
to the window, okay?
1040
01:13:25,109 --> 01:13:26,984
'Cause the gas is on, okay?
1041
01:13:27,152 --> 01:13:30,196
You need to help me.
Okay, come on, come on.
1042
01:13:33,575 --> 01:13:35,660
Okay, all right.
1043
01:13:58,392 --> 01:13:59,892
Renee?
1044
01:14:01,478 --> 01:14:03,229
Ian?
1045
01:14:07,151 --> 01:14:09,986
I'm sorry. I'm sorry.
1046
01:14:42,019 --> 01:14:43,478
Okay.
1047
01:15:13,300 --> 01:15:15,635
Okay, hold on. Hold on.
1048
01:15:26,021 --> 01:15:27,647
Hold on, baby. Hold on.
1049
01:15:39,409 --> 01:15:42,453
Okay, okay, okay.
1050
01:15:44,081 --> 01:15:46,040
I'm gonna get you
to the window, okay?
1051
01:15:46,208 --> 01:15:47,708
All right.
1052
01:15:50,712 --> 01:15:54,173
Okay, okay.
All right, here we go.
1053
01:15:54,341 --> 01:15:58,219
One, two, three.
1054
01:16:00,556 --> 01:16:02,848
Oh, God.
1055
01:16:04,810 --> 01:16:06,936
Baby, baby.
1056
01:16:09,690 --> 01:16:11,691
Baby.
1057
01:16:11,858 --> 01:16:13,693
I need you to help me, okay?
1058
01:16:13,860 --> 01:16:16,279
I need you to help me.
1059
01:16:16,446 --> 01:16:19,532
I'm not gonna let you
die in here.
1060
01:16:21,493 --> 01:16:23,411
You hear me?
1061
01:16:23,579 --> 01:16:26,289
I need you to help me, okay?
1062
01:16:26,456 --> 01:16:28,666
I'm gonna get you out of here.
1063
01:16:28,834 --> 01:16:31,794
Okay, all right. Okay.
1064
01:16:31,962 --> 01:16:34,505
Okay.
1065
01:16:35,507 --> 01:16:37,633
Okay, okay.
1066
01:16:37,801 --> 01:16:40,052
All right, I'm gonna put
your arms through this.
1067
01:16:42,055 --> 01:16:44,432
Okay.
1068
01:16:46,852 --> 01:16:48,352
Okay.
1069
01:17:22,429 --> 01:17:24,430
Still not here.
1070
01:17:28,852 --> 01:17:30,853
Well...
1071
01:17:33,523 --> 01:17:35,858
fuck you, guys.
1072
01:17:48,955 --> 01:17:51,248
Hold on, okay?
1073
01:18:38,505 --> 01:18:40,339
Okay, hold on.
1074
01:19:09,035 --> 01:19:12,037
We're... we're... we're safe.
1075
01:19:44,821 --> 01:19:46,906
Michael.
1076
01:19:48,742 --> 01:19:49,742
What are you doing out there?
1077
01:19:49,910 --> 01:19:51,410
I'm not babysitting your
drunk ass all night.
1078
01:19:51,578 --> 01:19:52,953
- It's just...
- I'm going to that party
1079
01:19:53,121 --> 01:19:55,915
- and I'm having a really good time
- It's the trick floor.
1080
01:19:56,082 --> 01:19:58,542
I'm... I'm fine.
1081
01:20:06,760 --> 01:20:08,844
Bathroom.
1082
01:20:09,012 --> 01:20:12,556
- Damn it.
- I'm gonna get his drunk ass.
1083
01:20:12,724 --> 01:20:14,683
You know, he's just drunk.
1084
01:20:14,851 --> 01:20:18,062
And I'm sick of him
ruining everything again.
1085
01:20:19,105 --> 01:20:21,607
He's just being a dick
because I didn't want to sneak off
1086
01:20:21,775 --> 01:20:23,108
for another drunken hump.
1087
01:20:23,276 --> 01:20:26,111
- Come on, we should go up.
- Just give her a few minutes.
1088
01:20:26,279 --> 01:20:28,572
No, it is hot. I want to go.
1089
01:20:59,396 --> 01:21:02,147
What the hell happened
down here?
1090
01:21:07,988 --> 01:21:09,822
Holy shit.
1091
01:21:14,369 --> 01:21:16,120
It had to be after midnight.
I don't know.
1092
01:21:16,288 --> 01:21:19,164
Because of the fireworks,
I just... I...
1093
01:21:20,500 --> 01:21:21,834
I'm sorry, Ian.
1094
01:21:22,002 --> 01:21:23,836
What am I gonna tell
his mother?
1095
01:21:27,132 --> 01:21:29,383
I don't know.
They were in the sauna and...
1096
01:21:29,551 --> 01:21:31,677
I don't know.76840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.