Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:04,570
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
2
00:00:04,579 --> 00:00:08,918
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
3
00:00:08,918 --> 00:00:13,154
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
4
00:00:13,154 --> 00:00:16,976
♫ The break of dawn is full of longing ♫
5
00:00:16,976 --> 00:00:21,770
♫ Anticipating your feelings ♫
6
00:00:21,770 --> 00:00:25,991
♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫
7
00:00:25,991 --> 00:00:30,209
♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫
8
00:00:30,209 --> 00:00:34,595
♫ I can go away slowly when I think of you ♫
9
00:00:34,595 --> 00:00:36,578
♫ Little torturous pixie ♫
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,868
♫ How can you be so sweet? ♫
11
00:00:39,868 --> 00:00:43,620
♫ This long journey, step by step ♫
12
00:00:43,620 --> 00:00:48,233
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
13
00:00:48,233 --> 00:00:49,398
♫ Your chest is warm and soft ♫
14
00:00:49,398 --> 00:00:51,670
♫ It's you in the heart ♫
15
00:00:51,670 --> 00:00:55,337
♫ I can't help smiling when I think of you ♫
16
00:01:04,664 --> 00:01:08,884
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
17
00:01:08,884 --> 00:01:13,043
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
18
00:01:13,043 --> 00:01:17,415
♫ When I think of you, I'm energized ♫
19
00:01:17,415 --> 00:01:19,339
♫ Little torturous pixie ♫
20
00:01:19,339 --> 00:01:22,460
♫ How can you be so, so, sweet ♫
21
00:01:22,460 --> 00:01:25,945
♫ This long journey, step by step ♫
22
00:01:25,945 --> 00:01:30,781
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
23
00:01:30,781 --> 00:01:32,476
♫ Your chest is warm ♫
24
00:01:32,476 --> 00:01:34,537
♫ It's you in my heart ♫
25
00:01:34,537 --> 00:01:36,586
♫ I smile when I think of you ♫
26
00:01:36,586 --> 00:01:41,565
♫ I smile when I think of you ♫
27
00:01:41,565 --> 00:01:45,280
♫ I can't help it ♫
28
00:01:49,833 --> 00:01:52,566
To be honest.
29
00:01:54,800 --> 00:01:56,233
Despicable matters.
30
00:01:56,233 --> 00:01:59,600
How did Su Mu make it so natural?
31
00:02:02,333 --> 00:02:03,807
This is my sister.
32
00:02:03,807 --> 00:02:06,400
Sister as in the real sister?
33
00:02:06,400 --> 00:02:08,066
No, that is not the point.
34
00:02:08,066 --> 00:02:10,933
This is my first kiss!
35
00:02:12,400 --> 00:02:15,033
He can even cause an accident at a beach party.
36
00:02:15,033 --> 00:02:18,180
If we live under the same roof...
37
00:02:18,180 --> 00:02:21,060
It'll... Oops...
38
00:02:29,533 --> 00:02:33,133
That person is his sister?
39
00:02:34,033 --> 00:02:37,406
And he kissed me in front of his sister.
40
00:02:38,533 --> 00:02:40,533
Could it be...
41
00:02:41,233 --> 00:02:43,966
he likes me?
42
00:02:50,200 --> 00:02:53,466
I think perhaps...
43
00:03:01,000 --> 00:03:04,900
Little crab, why are you here?
44
00:03:07,433 --> 00:03:09,400
Hey, little crab.
45
00:03:09,400 --> 00:03:13,300
Do you know what kissing feels like?
46
00:03:15,600 --> 00:03:18,233
You definitely have no idea.
47
00:03:18,233 --> 00:03:21,700
Because you don't have soft lips
48
00:03:21,700 --> 00:03:24,200
Let me tell you.
49
00:03:24,200 --> 00:03:26,600
The feeling of kissing
50
00:03:26,600 --> 00:03:30,434
is refreshingly... sweet.
51
00:03:35,110 --> 00:03:37,920
[Wei Lai Aviation]
52
00:03:37,924 --> 00:03:39,666
Hello, everyone.
53
00:03:41,366 --> 00:03:43,891
Today is the celebration of Wei Lai Aviation Company.
54
00:03:43,891 --> 00:03:47,461
At the same time, we have reached a strategic cooperation with the Seng Hai Company,
55
00:03:47,461 --> 00:03:50,833
and will soon coorporate with Wan Xing Company.
56
00:03:50,833 --> 00:03:54,243
In the future, we will work together to launch new flying products.
57
00:03:54,243 --> 00:03:58,208
This is the joint effort of every Wei Lai's employees.
58
00:03:59,966 --> 00:04:02,433
I wrongly blamed him.
59
00:04:02,433 --> 00:04:05,100
I thought he was an asshole.
60
00:04:05,733 --> 00:04:08,833
Do you think Su Mu was wronged?
61
00:04:08,833 --> 00:04:11,033
Hey, little crab.
62
00:04:11,033 --> 00:04:15,266
Do you know how it feels to be in love?
63
00:04:18,133 --> 00:04:21,766
Judging from your appearance, you look like you have never been in love.
64
00:04:25,066 --> 00:04:27,266
He also said...
65
00:04:27,266 --> 00:04:31,033
later he will come to me.
66
00:04:32,133 --> 00:04:35,633
Later means when?
67
00:04:37,400 --> 00:04:40,700
Why is he coming to see me later?
68
00:04:42,166 --> 00:04:44,366
Does he...
69
00:04:44,366 --> 00:04:46,466
want to kiss me again?
70
00:04:46,466 --> 00:04:49,280
Oh no, no... no...
71
00:04:49,280 --> 00:04:51,766
Mu Mu, hold this one. Hold it...
72
00:04:51,766 --> 00:04:53,800
Hey, Brothers, continue working.
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,833
My wife and I have to go out and get something.
74
00:04:55,833 --> 00:04:57,770
- Oh, okay.
- Let's go.
75
00:04:57,770 --> 00:05:02,490
Today, I announce that the new product line of the brand new model G101
76
00:05:02,490 --> 00:05:03,561
has officially launched.
77
00:05:03,561 --> 00:05:05,542
The person in charge of the new product line,
78
00:05:05,542 --> 00:05:10,224
who is also the new co-chairman of our company is my younger brother, Su Mu.
79
00:05:10,266 --> 00:05:12,586
Lord Su Mu is the younger brother of Chairman Mia?
80
00:05:12,586 --> 00:05:15,600
Why didn't she tell us earlier?
81
00:05:15,600 --> 00:05:17,006
He is rich and talented.
82
00:05:17,006 --> 00:05:18,232
So handsome!
83
00:05:18,232 --> 00:05:20,566
Thank you, everyone, for coming today.
84
00:05:20,566 --> 00:05:24,116
In the new year, we will create brilliance together!
85
00:05:32,902 --> 00:05:36,566
De De! De De! Did you hear that?
86
00:05:36,566 --> 00:05:38,974
They are not a couple but siblings.
87
00:05:38,974 --> 00:05:43,700
- I know...
- I told you that your future was bright!
88
00:05:43,700 --> 00:05:45,600
Look at you now.
89
00:05:45,600 --> 00:05:48,633
Your forehead is bright with luck in love.
90
00:05:48,633 --> 00:05:52,233
I think your future is... stable!
91
00:05:52,233 --> 00:05:54,166
Yes...
92
00:05:54,166 --> 00:05:56,333
It's stable.
93
00:06:12,733 --> 00:06:15,333
Why are you eating it by yourself?
94
00:06:15,333 --> 00:06:18,200
Is there a rule that I can't eat it by myself?
95
00:06:18,200 --> 00:06:19,766
Well, there is no rule.
96
00:06:19,766 --> 00:06:22,366
But I haven't eaten it yet.
97
00:06:22,366 --> 00:06:25,033
Oh, then I will make another one for you.
98
00:06:25,033 --> 00:06:27,266
You just have to feed me, one spoon.
99
00:06:28,966 --> 00:06:31,833
Sir, you have drunk too much. Let me make one for you.
100
00:06:31,833 --> 00:06:34,033
I said, no.
101
00:06:34,033 --> 00:06:35,500
I can eat yours.
102
00:06:35,500 --> 00:06:37,440
Hey, what are you doing?
103
00:06:38,600 --> 00:06:40,300
Hey, you have a little crab.
104
00:06:40,300 --> 00:06:42,919
I think you look like a little crab, don't you be shy.
105
00:06:42,919 --> 00:06:45,600
I'm warning you, if you do this again, I won't be polite.
106
00:06:45,600 --> 00:06:47,566
I know you won't be polite.
107
00:06:47,566 --> 00:06:50,300
Being polite makes you a little crab.
108
00:06:50,300 --> 00:06:51,566
What are you doing?
109
00:06:51,566 --> 00:06:53,657
- Let go!
- No.
110
00:06:53,657 --> 00:06:54,846
I want you to let go of me!
111
00:06:54,846 --> 00:06:56,971
Getting angry? Do you know who am I?
112
00:06:56,971 --> 00:06:58,497
I don't care! Let go!
113
00:06:58,497 --> 00:07:00,086
Let go!
114
00:07:00,086 --> 00:07:01,366
What happened?
115
00:07:01,366 --> 00:07:04,300
I dare you to touch her again. Let go!
116
00:07:05,066 --> 00:07:07,266
Mr. Liu, you are drunk.
117
00:07:07,266 --> 00:07:09,566
You're the drunk one!
118
00:07:14,581 --> 00:07:17,466
Chairman Mia, I have shown enough respect.
119
00:07:17,466 --> 00:07:19,300
Is this the way you serve your guests?
120
00:07:19,300 --> 00:07:22,466
To offend me for a waitress? Is it worth it?
121
00:07:22,466 --> 00:07:26,257
Mr. Liu, the celebration tonight is very important.
122
00:07:26,257 --> 00:07:27,966
Don't make any trouble here.
123
00:07:27,966 --> 00:07:29,533
How important is it?
124
00:07:29,533 --> 00:07:32,333
Aren't you just a company that makes lousy aircraft?
125
00:07:32,333 --> 00:07:34,466
Without us, Wan Xing company to design for you,
126
00:07:34,466 --> 00:07:36,866
can your products be released online on time?
127
00:07:44,225 --> 00:07:46,433
I am announcing now...
128
00:07:49,400 --> 00:07:53,300
to formally terminate the cooperation with your Wan Xing Company.
129
00:07:57,234 --> 00:07:58,166
What are you saying?
130
00:07:58,166 --> 00:07:59,833
Don't you understand?
131
00:07:59,833 --> 00:08:02,266
Get lost now!
132
00:08:04,035 --> 00:08:05,700
Sure.
133
00:08:06,568 --> 00:08:08,533
Remember this!
134
00:08:08,533 --> 00:08:10,239
Let's go!
135
00:08:15,584 --> 00:08:17,433
Are you okay?
136
00:08:23,045 --> 00:08:26,033
That's it for the celebration tonight.
137
00:08:26,033 --> 00:08:27,600
You're all dismissed.
138
00:08:46,800 --> 00:08:49,150
Why did he do that?
139
00:08:49,150 --> 00:08:52,904
Mu Mu, I'll accompany the uncles to go out for a drink.
140
00:08:52,904 --> 00:08:54,484
Clean this up quickly.
141
00:08:54,484 --> 00:08:56,927
Remember to send De De home later.
142
00:08:56,927 --> 00:09:00,433
- No problem!
- All right. Wifey, I'm leaving now.
143
00:09:04,166 --> 00:09:07,866
Hey, Mia, your dress looks quite nice.
144
00:09:07,866 --> 00:09:09,966
It's okay, but a little troublesome.
145
00:09:09,966 --> 00:09:13,133
So I changed it right after the celebration.
146
00:09:14,925 --> 00:09:18,200
The celebration was going well today until that issue happened.
147
00:09:18,700 --> 00:09:22,300
Don't worry about Liu Tai. I'll fix it.
148
00:09:22,300 --> 00:09:24,433
Then I have to thank you.
149
00:09:24,433 --> 00:09:26,733
Well... I'll go first.
150
00:09:26,733 --> 00:09:28,136
I have to send Mr. Yamanaka back.
151
00:09:28,136 --> 00:09:29,566
Then, be careful on your way.
152
00:09:30,966 --> 00:09:33,233
Su Mu, I'm leaving now.
153
00:09:37,498 --> 00:09:39,678
Let's go.
154
00:09:39,678 --> 00:09:40,900
Oh, it's okay.
155
00:09:40,900 --> 00:09:43,072
I'll wait for Wang Yanyi to send me.
156
00:09:43,072 --> 00:09:45,492
Sure, well...
157
00:09:48,769 --> 00:09:50,182
You can leave first.
158
00:09:50,200 --> 00:09:53,466
I'll talk to you about your matters later. I am a little tired now.
159
00:09:53,466 --> 00:09:54,656
Bye.
160
00:10:05,633 --> 00:10:08,133
The number you dialed is unavailable.
161
00:10:08,133 --> 00:10:10,460
Please call again later.
162
00:10:19,466 --> 00:10:21,333
We are going home, De De.
163
00:10:21,333 --> 00:10:23,334
Did you fall asleep?
164
00:10:24,850 --> 00:10:27,233
The north gate is closed. Use the south gate. Quick, quick.
165
00:10:27,233 --> 00:10:29,629
Sure.
166
00:10:29,629 --> 00:10:31,366
We are leaving.
167
00:10:38,633 --> 00:10:40,033
Oh, it's finally over.
168
00:10:40,033 --> 00:10:41,866
Let's go, Su Mu.
169
00:10:46,291 --> 00:10:48,379
What's going on? Let's go.
170
00:10:48,379 --> 00:10:50,733
It's nothing. Let's go.
171
00:10:59,833 --> 00:11:02,000
Where's the car?
172
00:11:05,866 --> 00:11:08,233
Where's my phone?
173
00:12:01,800 --> 00:12:04,300
Xiao Zhang, put on some music.
174
00:12:05,333 --> 00:12:07,166
♫ Hello ♫
175
00:12:08,000 --> 00:12:09,900
♫ It's me ♫
176
00:12:10,900 --> 00:12:16,900
♫ I was wondering if after all these years should last ♫
177
00:12:16,933 --> 00:12:19,733
♫ to go over... ♫
178
00:12:27,766 --> 00:12:30,000
Sorry, I am late.
179
00:12:30,000 --> 00:12:31,850
But my heart reached early.
180
00:12:31,850 --> 00:12:33,933
Again. Have some wine.
181
00:12:33,933 --> 00:12:35,466
I'm speechless.
182
00:12:35,466 --> 00:12:38,900
What is going on with Su Mu?
183
00:12:38,900 --> 00:12:42,539
Because of a girl, he lost eight million.
184
00:12:42,539 --> 00:12:44,266
What's the matter?
185
00:12:45,110 --> 00:12:46,523
Ah... Nothing. It's nothing.
186
00:12:46,523 --> 00:12:49,166
Is he a human being? He is an asshole!
187
00:12:49,166 --> 00:12:52,800
Other than us, no one can make such stupid designs for him.
188
00:12:52,800 --> 00:12:54,900
Don't come to me and beg on your knees later.
189
00:12:54,900 --> 00:12:56,166
I'll never forgive them.
190
00:12:56,166 --> 00:12:58,801
Wait a minute. I will be back soon.
191
00:13:02,000 --> 00:13:04,966
Yo, Mr. Liu! You guys are drinking here.
192
00:13:04,966 --> 00:13:06,666
Who are you?
193
00:13:06,666 --> 00:13:09,767
- I am from Wei Lai Company.
- It's you.
194
00:13:09,767 --> 00:13:12,666
Aren't you Su Mu's follower?
195
00:13:19,733 --> 00:13:21,483
We have arrived, De De.
196
00:13:21,483 --> 00:13:23,583
Get out of the car.
197
00:13:23,583 --> 00:13:25,700
Get out!
198
00:13:25,700 --> 00:13:27,666
De De!
199
00:13:28,500 --> 00:13:30,631
Why... clothes?
200
00:13:30,631 --> 00:13:34,166
De De? De De?
201
00:13:35,025 --> 00:13:36,476
Hey, this... I lost her...
202
00:13:36,476 --> 00:13:40,133
De De? De De?
203
00:13:40,133 --> 00:13:44,100
Tian Tiande! Tian Tiande, are you back?
204
00:13:44,100 --> 00:13:46,071
De De?
205
00:13:52,633 --> 00:13:54,233
Mu Mu, I'm here.
206
00:13:54,233 --> 00:13:56,366
De De!
207
00:13:56,366 --> 00:13:58,400
Where did you go? I-I-I thought you were in the car.
208
00:13:58,400 --> 00:13:59,966
I never thought that it was just a shirt.
209
00:13:59,966 --> 00:14:01,900
I thought you were missing.
210
00:14:01,900 --> 00:14:05,400
Hey, what are you saying? How can an adult like me be missing?
211
00:14:05,400 --> 00:14:07,366
I was in her...
212
00:14:31,066 --> 00:14:33,039
Go home early.
213
00:14:34,166 --> 00:14:35,960
Ah, thank you.
214
00:14:36,430 --> 00:14:37,883
Let's go.
215
00:14:46,551 --> 00:14:48,351
They are fighting.
216
00:14:48,351 --> 00:14:49,654
He is bleeding.
217
00:14:49,654 --> 00:14:51,715
- How dare you hit me?
- I am kicking your ass!
218
00:14:51,715 --> 00:14:54,104
- What's going on?
- It's nothing to do with you!
219
00:14:54,104 --> 00:14:55,418
Get lost!
220
00:14:55,418 --> 00:14:58,385
- Do you think it's fair for four people to fight one?
- You leave now.
221
00:14:58,385 --> 00:15:01,179
- I will beat you up too, if you don't stop talking.
- Bring it.
222
00:15:14,137 --> 00:15:15,870
Here.
223
00:15:19,833 --> 00:15:22,500
Why did she come back in your car today?
224
00:15:22,500 --> 00:15:26,333
I met her alone by the roadside and you said she was my neighbor.
225
00:15:26,333 --> 00:15:28,733
So I sent her back.
226
00:15:30,300 --> 00:15:33,500
I didn't know her when I lived here previously.
227
00:15:33,500 --> 00:15:35,333
You just moved here.
228
00:15:35,333 --> 00:15:37,600
How did you get to know her?
229
00:15:38,233 --> 00:15:39,733
Because I wanted to eat the ice cream she made.
230
00:15:39,733 --> 00:15:42,495
She was the one who made you ice cream?
231
00:15:42,495 --> 00:15:44,128
Yes.
232
00:15:45,287 --> 00:15:47,487
She came here to make it every day?
233
00:15:49,133 --> 00:15:51,733
Only making ice cream?
234
00:15:55,000 --> 00:15:57,466
You kissed her just now!
235
00:16:06,714 --> 00:16:09,333
Why did you bring a little crab back?
236
00:16:09,333 --> 00:16:13,033
He is my good friend and wanted to follow me back.
237
00:16:14,833 --> 00:16:18,166
You have a good relationship with Su Mu's sister now.
238
00:16:18,166 --> 00:16:20,166
You came back in her car.
239
00:16:20,166 --> 00:16:21,966
Not at all.
240
00:16:21,966 --> 00:16:23,500
I'm not close to his sister.
241
00:16:23,500 --> 00:16:26,300
We ran into each other coincidentally on the road.
242
00:16:26,300 --> 00:16:29,266
She didn't say a word in the car.
243
00:16:29,266 --> 00:16:31,033
It was so embarrassing.
244
00:16:31,033 --> 00:16:33,400
Didn't Su Mu say anything?
245
00:16:33,400 --> 00:16:34,866
What could he say?
246
00:16:34,866 --> 00:16:36,466
He called me.
247
00:16:36,466 --> 00:16:38,333
I didn't even answer.
248
00:16:38,333 --> 00:16:40,500
We don't even have each other's Wechat ID.
249
00:16:40,500 --> 00:16:44,750
You two haven't even had each other's WeChat ID after this long?
250
00:16:44,750 --> 00:16:46,766
Yes.
251
00:16:46,766 --> 00:16:49,666
I used to think that you were just a big kid.
252
00:16:49,666 --> 00:16:51,500
Didn't understand these things at all.
253
00:16:51,500 --> 00:16:54,350
I didn't expect you to do that today.
254
00:16:55,033 --> 00:16:58,433
- You got a problem with that?
- I think the girl was also embarrassed.
255
00:16:58,433 --> 00:17:01,966
It seems that she didn't expect that coming from you.
256
00:17:01,966 --> 00:17:03,599
Right.
257
00:17:03,599 --> 00:17:05,700
You agree?
258
00:17:05,700 --> 00:17:09,600
I mean you were so reckless like that.
[Searching: DeDeHappy] [Weibo: Invincible Beautiful Girl]
259
00:17:09,600 --> 00:17:14,233
- In the future, you should take note of the occasion.
- Okay.
[Friend Request: I am Su Mu.]
260
00:17:18,033 --> 00:17:19,838
Mu Mu! Tang Mu Mu!
261
00:17:19,838 --> 00:17:22,355
Is your mouth consecrated?
262
00:17:23,500 --> 00:17:24,466
He added me.
263
00:17:24,466 --> 00:17:26,866
You see, he added me.
264
00:17:26,866 --> 00:17:29,366
- Added me!
- He added you!
265
00:17:29,366 --> 00:17:31,133
Don't! Don't!
266
00:17:31,133 --> 00:17:33,066
We are girls. We need to be more reserved.
267
00:17:33,066 --> 00:17:35,035
Just let him wait.
268
00:17:35,035 --> 00:17:37,583
Yes, let him wait for a while.
269
00:17:40,266 --> 00:17:42,563
- Hey, what are you doing?
- Done waiting!
270
00:17:42,563 --> 00:17:46,566
- That's it?
- It's almost done.
271
00:17:46,590 --> 00:17:50,290
(Looking through her WeChat Moments timeline)
272
00:17:56,066 --> 00:17:58,100
What did he say?
273
00:17:58,100 --> 00:18:01,266
He isn't saying anything.
274
00:18:01,266 --> 00:18:03,233
Keep looking.
275
00:18:09,366 --> 00:18:11,333
There is still nothing at all!
276
00:18:11,333 --> 00:18:13,833
He hasn't posted anything.
277
00:18:24,666 --> 00:18:28,233
I'll go back first if there is nothing.
278
00:18:28,233 --> 00:18:30,266
Hey, you won't stay here anymore?
279
00:18:30,266 --> 00:18:34,333
Forget it! I don't think I can stay here anymore!
280
00:18:39,933 --> 00:18:42,421
My studio is almost done.
281
00:18:42,421 --> 00:18:45,133
I'm going to retreat from now on and will not go back to the company.
282
00:18:45,133 --> 00:18:48,200
You can go wherever you like.
283
00:18:48,200 --> 00:18:50,833
Anyway, I haven't been able to control you since you were young.
284
00:18:50,833 --> 00:18:52,566
You figure it out yourself.
285
00:18:52,566 --> 00:18:55,433
By the way, don't forget to handover to the company tomorrow.
286
00:18:55,433 --> 00:18:56,833
Understood.
287
00:18:56,833 --> 00:18:58,666
I am leaving.
288
00:19:05,866 --> 00:19:09,533
Mu Mu, is it... he added me...
289
00:19:09,533 --> 00:19:11,666
Should I send him the first message?
290
00:19:11,666 --> 00:19:13,117
Yeah, you send the first one.
291
00:19:13,117 --> 00:19:15,277
I'll send it now.
292
00:19:20,600 --> 00:19:22,410
Ah... I am doomed, Mu Mu... I...
293
00:19:22,410 --> 00:19:24,900
I sent a "Hi or Not" sticker.
294
00:19:24,900 --> 00:19:27,100
Withdraw it.
295
00:19:27,100 --> 00:19:29,005
No, I can't withdraw it.
296
00:19:29,005 --> 00:19:33,333
If I withdraw it, it shows that I am nervous and my hands are shaking.
297
00:19:33,333 --> 00:19:35,450
It cannot be withdrawn.
298
00:19:40,151 --> 00:19:43,151
How did she know that I am looking through her "Moments."
299
00:19:45,933 --> 00:19:47,154
He answered me.
300
00:19:47,154 --> 00:19:48,244
What did he send back?
301
00:19:48,244 --> 00:19:49,900
He sent...
302
00:19:49,900 --> 00:19:53,174
He replied, "Um"!
303
00:19:53,174 --> 00:19:54,200
What does that mean?
304
00:19:54,200 --> 00:19:57,500
He meant that he is saying "Hi," a super "Hi!"
305
00:20:01,396 --> 00:20:03,500
Wake up!
306
00:20:03,500 --> 00:20:06,700
You continue to chat. I'm leaving now.
307
00:20:06,700 --> 00:20:08,100
Ah! No way, Mu Mu!
308
00:20:08,100 --> 00:20:11,333
You have to advise me.
309
00:20:11,333 --> 00:20:14,292
No, my heart can't take it.
310
00:20:14,292 --> 00:20:15,900
I am leaving.
311
00:20:15,900 --> 00:20:17,966
Mu Mu!
312
00:20:17,966 --> 00:20:19,600
Be careful!
313
00:20:19,600 --> 00:20:21,433
Okay.
314
00:20:53,045 --> 00:20:55,537
Let's go to the mountain and talk.
315
00:20:59,533 --> 00:21:01,833
Let's go to the mountain and talk.
316
00:21:05,928 --> 00:21:08,933
Let's go to the mountain and talk.
317
00:21:08,933 --> 00:21:11,461
Go to the mountain?
318
00:21:11,461 --> 00:21:14,511
Why do you want to go to the mountain?
319
00:21:14,511 --> 00:21:17,096
Go to the mountain...
320
00:21:24,966 --> 00:21:27,116
Why go to the mountain?
321
00:21:27,866 --> 00:21:30,016
Why go to the mountain?
322
00:21:32,238 --> 00:21:33,480
Are you going?
323
00:21:33,480 --> 00:21:35,800
Little crab, should I go?
324
00:21:36,391 --> 00:21:38,552
You are not moving. Does that mean we shouldn't go?
325
00:21:38,552 --> 00:21:40,833
What's wrong if I go? It only takes two or three minutes.
326
00:21:40,833 --> 00:21:43,033
If we don't go, doesn't it seem that I am overthinking?
327
00:21:43,033 --> 00:21:44,552
So we should go, right?
328
00:21:44,552 --> 00:21:46,230
We should go.
329
00:22:12,766 --> 00:22:14,566
Mom and dad, you guys are back.
330
00:22:14,566 --> 00:22:16,633
Are you going out?
331
00:22:17,333 --> 00:22:18,966
Yes, I am going out.
332
00:22:18,966 --> 00:22:22,216
Where are you going after such a tiring day?
333
00:22:23,933 --> 00:22:25,700
Hey, a friend of mine has broken up.
334
00:22:25,700 --> 00:22:28,833
He is very sad now and crying on the mountain alone.
335
00:22:28,833 --> 00:22:31,333
I pity him. I have to console him.
336
00:22:31,333 --> 00:22:33,700
Then, you go.
337
00:22:33,700 --> 00:22:35,133
Hey, wait!
338
00:22:35,133 --> 00:22:38,633
How do you console him since you have never been in love?
339
00:22:38,633 --> 00:22:40,366
I just comfort him.
340
00:22:40,366 --> 00:22:44,092
Isn't it okay for me to accompany him? Such a simple matter.
341
00:22:44,092 --> 00:22:45,686
Mom and Dad, I'm leaving.
342
00:22:45,686 --> 00:22:48,033
Hey, be careful!
343
00:22:48,033 --> 00:22:51,266
Ah... I am so tired. I am going upstairs.
344
00:23:25,766 --> 00:23:27,933
Su Mu, where are you?
345
00:23:27,933 --> 00:23:29,700
I seem to be lost.
346
00:23:29,700 --> 00:23:32,400
This is not the same as before.
347
00:24:01,466 --> 00:24:03,366
This is nice!
348
00:24:03,366 --> 00:24:05,666
Did you build this?
349
00:24:05,666 --> 00:24:08,833
It's done so quickly.
350
00:24:10,133 --> 00:24:12,333
It looks good from the outside.
351
00:24:12,333 --> 00:24:15,300
But the interior renovation is not very good.
352
00:24:15,300 --> 00:24:18,233
The overall color is too dark. It's missing color.
353
00:24:18,233 --> 00:24:19,804
This is my new studio.
354
00:24:19,804 --> 00:24:23,240
In the future, you can come here to make me ice cream.
355
00:24:24,066 --> 00:24:27,133
Ah... Did you build the house according to my drawing?
356
00:24:27,133 --> 00:24:31,100
Or did you specially build it for me?
357
00:24:54,100 --> 00:24:58,790
This house is built exactly like what I thought.
358
00:24:59,600 --> 00:25:02,733
He must have used my creativity
359
00:25:02,733 --> 00:25:05,466
but is embarrassed to say it.
360
00:25:23,633 --> 00:25:25,489
Thank you.
361
00:25:33,900 --> 00:25:35,800
Oh no! My motorbike!
362
00:25:45,600 --> 00:25:47,433
Are you stupid?
363
00:25:48,669 --> 00:25:50,253
What's wrong?
364
00:25:50,253 --> 00:25:51,900
Moving your motorbike in the heavy rain.
365
00:25:51,900 --> 00:25:54,590
Which is more important, the motorbike or you?
366
00:25:54,590 --> 00:25:57,200
Dry yourself quickly. Don't catch a cold.
367
00:26:37,333 --> 00:26:38,600
Hey, Mom?
368
00:26:38,600 --> 00:26:41,200
How is your friend? Did he calm down?
369
00:26:41,200 --> 00:26:44,833
He keeps crying. He cries even worse when it rains.
370
00:26:44,833 --> 00:26:47,433
Then, you send him home quickly.
371
00:26:48,733 --> 00:26:50,125
I'm at his home.
372
00:26:50,125 --> 00:26:51,586
Then, we'll wait for you to come back.
373
00:26:51,586 --> 00:26:53,758
Hey, don't wait for me. You go to sleep first.
374
00:26:53,833 --> 00:26:55,203
Be careful!
375
00:26:55,203 --> 00:26:56,265
Ah! Okay.
376
00:26:56,265 --> 00:26:57,500
Bye-bye.
377
00:26:57,500 --> 00:26:59,133
Bye-bye.
378
00:27:24,403 --> 00:27:26,803
Let's go to the mountain and talk.
379
00:27:45,200 --> 00:27:47,600
Let's go to the mountain and talk.
380
00:27:51,439 --> 00:27:53,839
Let's go to the mountain and talk.
381
00:29:38,000 --> 00:29:48,060
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
382
00:30:08,794 --> 00:30:13,413
♫ In the season, I got to know you ♫
383
00:30:13,413 --> 00:30:18,233
♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫
384
00:30:18,233 --> 00:30:21,788
♫ Maybe it was the best part ♫
385
00:30:21,788 --> 00:30:24,014
♫ Inadvertently ♫
386
00:30:24,014 --> 00:30:29,970
♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫
387
00:30:29,970 --> 00:30:37,512
♫ You just barged into my sight ♫
388
00:30:37,512 --> 00:30:43,727
♫ I can always protect you ♫
389
00:30:44,650 --> 00:30:50,790
♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫
390
00:30:50,790 --> 00:30:54,907
♫ This is the most precious memory ♫
391
00:30:54,907 --> 00:31:02,862
♫ Meeting you in the late summer ♫
392
00:31:04,385 --> 00:31:11,317
♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫
393
00:31:11,317 --> 00:31:18,251
♫ That innocence and helplessness are given
to this evening breeze ♫
394
00:31:18,251 --> 00:31:26,075
♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫
395
00:31:26,075 --> 00:31:32,252
♫ You and I cannot live with goodbyes ♫
26498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.