Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:08,860
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
2
00:00:08,860 --> 00:00:13,210
♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫
3
00:00:13,210 --> 00:00:17,460
♫ The break of dawn is full of longing ♫
4
00:00:17,460 --> 00:00:21,810
♫ Anticipating your feelings ♫
5
00:00:21,810 --> 00:00:25,940
♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫
6
00:00:25,940 --> 00:00:30,200
♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫
7
00:00:30,200 --> 00:00:34,580
♫ I can go away slowly when I think of you ♫
8
00:00:34,580 --> 00:00:36,550
♫ Little torturous pixie ♫
9
00:00:36,550 --> 00:00:39,400
♫ How can you be so sweet? ♫
10
00:00:39,400 --> 00:00:43,630
♫ This long journey, step by step ♫
11
00:00:43,630 --> 00:00:47,960
♫ Put you in the pocket, along the way ♫
12
00:00:47,960 --> 00:00:51,580
♫ Your chest is warm and soft, it's you in the heart ♫
13
00:00:51,580 --> 00:00:56,080
♫ I can't help smiling when I think of you ♫
14
00:01:04,610 --> 00:01:08,780
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
15
00:01:08,780 --> 00:01:13,020
♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫
16
00:01:13,020 --> 00:01:17,430
♫ When I think of you, I'll be energized ♫
17
00:01:17,430 --> 00:01:22,340
♫ Little torturous pixie How can you be so, so, sweet ♫
18
00:01:22,340 --> 00:01:26,540
♫ This long journey, step by step ♫
19
00:01:26,540 --> 00:01:30,370
♫ Put you in the pocket, along the way ♫
20
00:01:30,370 --> 00:01:34,440
♫ Your chest is warm and soft along the way,
it's you in the heart ♫
21
00:01:34,440 --> 00:01:41,600
♫ I smile when I think of you ♫
22
00:01:41,600 --> 00:01:45,320
♫ I can't help ♫
23
00:01:49,692 --> 00:01:51,825
- Su Mu!
- Sister came to see him at the hut.
24
00:01:51,825 --> 00:01:54,200
- Who is this Hui Zi we're hearing about?
- You always make her angry.
25
00:01:54,200 --> 00:01:58,233
- Seems like they've a good relationship.
- Is it?
26
00:02:00,377 --> 00:02:01,969
- While eating…
- This is Li Di, my righteous buddy.
27
00:02:01,969 --> 00:02:05,819
…Su Mu switched to the mugging little brother look mode again.
28
00:02:07,066 --> 00:02:08,866
What is your relationship then?
29
00:02:08,866 --> 00:02:12,566
But during the cycling race, he still knows to slow down and wait for me.
30
00:02:12,566 --> 00:02:13,833
He made some progress.
31
00:02:13,833 --> 00:02:15,600
I thought you can go fast?
32
00:02:15,600 --> 00:02:17,300
I don't want to go fast.
33
00:02:17,300 --> 00:02:22,300
The question is, whether the progress is too fast?
34
00:02:23,810 --> 00:02:33,220
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
35
00:02:34,433 --> 00:02:36,433
Didn't I say I would be number one?
36
00:02:36,433 --> 00:02:37,833
You are amazing!
37
00:02:37,833 --> 00:02:39,766
Where are they?
38
00:02:40,920 --> 00:02:42,737
There they are, slowly.
39
00:02:50,333 --> 00:02:52,766
Am I stupid?
40
00:03:02,166 --> 00:03:03,100
Captain is here.
41
00:03:03,100 --> 00:03:05,250
We are already playing.
42
00:03:05,250 --> 00:03:06,800
Let me introduce you.
43
00:03:06,800 --> 00:03:09,466
This is Ding Xiaoyu, a new member of the baseball team.
44
00:03:09,466 --> 00:03:12,067
- Hello.
- This is…
45
00:03:12,067 --> 00:03:14,123
Hello, my name is Wang Yanyi.
46
00:03:14,123 --> 00:03:17,373
I like watching girls playing baseball the most.
47
00:03:21,300 --> 00:03:22,680
Tian Tiande, our senior.
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,300
She was part of the baseball team.
49
00:03:24,300 --> 00:03:26,665
Hello, Senior. I've always heard about you in school.
50
00:03:26,665 --> 00:03:28,433
- Hello, Xiaoyu.
- Hi.
51
00:03:28,433 --> 00:03:30,766
This is…
52
00:03:30,766 --> 00:03:33,500
a friend. Su Mu.
53
00:03:33,500 --> 00:03:34,800
Let's go play ball together.
54
00:03:34,800 --> 00:03:36,466
We're already playing.
55
00:03:36,466 --> 00:03:37,980
Let's go.
56
00:03:38,800 --> 00:03:40,037
Let's go.
57
00:03:40,037 --> 00:03:42,387
Come, let's continue to play.
58
00:03:48,966 --> 00:03:50,277
Get ready, your right side.
59
00:03:50,277 --> 00:03:54,766
Really, girls who play baseball are good-looking.
60
00:04:00,000 --> 00:04:03,133
Look! Youthful.
61
00:04:03,133 --> 00:04:04,700
Blushing.
62
00:04:04,700 --> 00:04:06,333
That's nice.
63
00:04:42,200 --> 00:04:45,655
- Let's go. The both of you, come play.
- I don't know how.
64
00:04:45,655 --> 00:04:48,270
You're already here. It's not appropriate to just sit, right?
65
00:04:48,270 --> 00:04:49,766
Get up and exercise.
66
00:04:49,766 --> 00:04:52,166
Here, take this.
67
00:04:52,166 --> 00:04:54,433
I'll teach you. Let's go.
68
00:05:00,166 --> 00:05:02,616
Then, I'll teach you.
69
00:05:02,616 --> 00:05:04,199
No need.
70
00:05:06,766 --> 00:05:08,966
Just lift the left leg this way.
71
00:05:08,966 --> 00:05:10,633
Lift your left leg.
72
00:05:10,633 --> 00:05:11,966
Lift a little more.
73
00:05:11,966 --> 00:05:14,366
Then twist it over--
74
00:05:14,366 --> 00:05:16,933
Sorry. I lost my balance.
75
00:05:16,933 --> 00:05:19,604
- Do it again.
- Okay.
76
00:05:19,604 --> 00:05:21,766
Lift your left leg.
77
00:05:25,700 --> 00:05:28,100
Do you understand?
78
00:05:28,100 --> 00:05:30,600
I still don't really understand. Please teach me again.
79
00:05:30,600 --> 00:05:32,533
Actually, you have to raise it.
80
00:05:32,533 --> 00:05:35,133
Correct, hold it straight.
81
00:05:35,133 --> 00:05:37,533
Put your legs like this. Bend.
82
00:05:37,533 --> 00:05:39,600
Stay focused.
83
00:05:39,600 --> 00:05:42,366
When you release it, face downwards.
84
00:05:42,366 --> 00:05:44,900
And move upwards in an arc.
85
00:05:44,900 --> 00:05:46,550
Have you learned?
86
00:05:46,550 --> 00:05:47,500
Your turn to try.
87
00:05:49,748 --> 00:05:52,742
- Start now!
- Body generating strength.
88
00:05:52,742 --> 00:05:54,766
Throw.
89
00:05:54,800 --> 00:05:58,900
- Wow!
- Xiaoyu!
- Got it!
90
00:05:58,933 --> 00:06:00,900
Great! Come, come!
91
00:06:00,900 --> 00:06:03,300
Awesome!
92
00:06:05,171 --> 00:06:07,000
- Xiaoyu.
- I think you're quite talented like this.
93
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
You taught badly just now.
94
00:06:08,500 --> 00:06:10,966
How about you go practice? I'll teach him.
95
00:06:10,966 --> 00:06:14,500
Okay then, you teach him. Bye-bye.
96
00:06:14,500 --> 00:06:18,409
I didn't want to learn well. What are you doing?
97
00:06:18,409 --> 00:06:20,681
Hey, Xiaoyu! You teach me!
98
00:06:24,433 --> 00:06:27,133
I'll stop playing. You guys go ahead.
99
00:06:27,133 --> 00:06:30,333
- I'm also tired.
- Let's go and rest together.
100
00:06:31,000 --> 00:06:34,133
Zhou Zhou, wait.
101
00:06:44,933 --> 00:06:46,566
Hey!
102
00:07:07,233 --> 00:07:10,400
Are you and Li Di close?
103
00:07:10,400 --> 00:07:13,900
Yes, we are actually close to each other. We are too close to each other.
104
00:07:13,966 --> 00:07:15,500
We were from the same school.
105
00:07:15,500 --> 00:07:18,200
And I am one year older than him.
106
00:07:20,100 --> 00:07:24,500
So… you both are on the same baseball team?
107
00:07:24,500 --> 00:07:26,400
We pair very well.
108
00:07:26,400 --> 00:07:29,600
We won the championship for our school for three consecutive years.
109
00:07:31,100 --> 00:07:34,933
Apart from painting, what else do you like?
110
00:07:34,933 --> 00:07:38,150
Apart from painting, I also like to play baseball too!
111
00:07:38,150 --> 00:07:41,466
By the way, I also like riding motorcycles.
112
00:07:43,033 --> 00:07:44,115
What about you?
113
00:07:44,115 --> 00:07:46,800
What do you usually do?
114
00:07:46,800 --> 00:07:49,366
Apart from making aircraft.
115
00:07:49,366 --> 00:07:51,360
I know nothing.
116
00:07:52,400 --> 00:07:55,133
Hey, I'm just asking… you…
117
00:07:55,133 --> 00:07:57,300
What's with the mug face?
118
00:07:57,300 --> 00:07:59,850
Hey, you can learn if you don't know.
119
00:08:04,500 --> 00:08:07,192
- Old Gao.
- Old Gao.
120
00:08:08,900 --> 00:08:11,900
Where were you both? Only coming back now.
121
00:08:11,900 --> 00:08:13,900
We went to play baseball.
122
00:08:13,900 --> 00:08:16,366
What's wrong with you?
123
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
My fish… are dead.
124
00:08:20,000 --> 00:08:23,300
Can't you just buy a few more?
125
00:08:23,300 --> 00:08:26,300
These fish have a special meaning to me.
126
00:08:26,300 --> 00:08:28,340
When my wife was sick,
127
00:08:28,340 --> 00:08:31,300
I went to the hospital to take care of her.
128
00:08:31,300 --> 00:08:34,766
I bought them at the bottom of the mountain from Hua Niao Market.
129
00:08:34,766 --> 00:08:39,066
I bought the fish just to let her
130
00:08:39,066 --> 00:08:41,700
get well soon.
131
00:08:41,700 --> 00:08:45,966
Like these fish being free.
132
00:08:45,966 --> 00:08:49,100
No longer tormented by illness.
133
00:08:49,100 --> 00:08:51,266
I did not expect,
134
00:08:52,066 --> 00:08:55,500
she still passed away not long after that.
135
00:08:55,500 --> 00:09:01,200
I have been taking care of these two little guys ever since.
136
00:09:04,133 --> 00:09:08,800
A few days ago, these two fish were not feeling well.
137
00:09:08,800 --> 00:09:12,966
Xiao Lan died yesterday.
138
00:09:12,966 --> 00:09:18,200
Today, Xiao Shou did not eat nor drink.
139
00:09:18,200 --> 00:09:21,000
It also died.
140
00:09:22,066 --> 00:09:26,230
You didn't come yesterday… was it because of this?
141
00:09:28,533 --> 00:09:30,966
Fish are so affectionate.
142
00:09:32,866 --> 00:09:38,200
If my partner knows they died, she will be upset.
143
00:09:38,200 --> 00:09:40,600
Old Gao, don't be sad.
144
00:09:40,600 --> 00:09:44,866
They had your company, they must have been very happy.
145
00:09:44,866 --> 00:09:47,000
That's why...
146
00:09:47,000 --> 00:09:51,833
Be it husband and wife or couples, all must love each other.
147
00:09:51,833 --> 00:09:54,333
Don't lose your temper.
148
00:09:54,333 --> 00:09:56,600
Life is so short.
149
00:09:56,600 --> 00:10:01,700
Don't waste time quarreling.
150
00:10:04,100 --> 00:10:08,700
Yes. Seriously rebuke the urge to quarrel.
151
00:10:08,700 --> 00:10:11,200
Right. That's right.
152
00:10:12,900 --> 00:10:16,566
I bought these fish at the bottom of the mountain.
153
00:10:16,566 --> 00:10:19,566
Can I bury them here?
154
00:10:19,566 --> 00:10:22,100
Yes, of course.
155
00:10:22,100 --> 00:10:23,899
Good.
156
00:10:26,133 --> 00:10:28,066
Hey, don't move.
157
00:10:56,000 --> 00:11:00,400
Hey. Old Gao, don't be sad. Come, I'll drink with you.
158
00:11:00,400 --> 00:11:02,454
This is to honor Xiao Lan.
159
00:11:02,454 --> 00:11:04,266
To Xiao Lan.
160
00:11:10,333 --> 00:11:12,266
Xiao Lan…
161
00:11:14,066 --> 00:11:16,892
Come, this is to honor Xiao Shou.
162
00:11:16,892 --> 00:11:19,066
To Xiao Shou.
163
00:11:27,200 --> 00:11:29,570
This cup is for great love.
164
00:11:29,570 --> 00:11:32,560
Yes, for love. Yes!
165
00:11:39,400 --> 00:11:41,033
Stop drinking.
166
00:11:41,033 --> 00:11:42,300
What?
167
00:11:42,300 --> 00:11:45,900
You don't allow her to drink. Then, you drink with me.
168
00:11:45,900 --> 00:11:47,000
I don't drink.
169
00:11:47,000 --> 00:11:50,900
You don't know how to drink? Then we'll drink.
170
00:11:50,900 --> 00:11:53,058
Stop showing the blueprints before my eyes.
171
00:11:53,058 --> 00:11:55,333
I'm not in the mood today and I can't understand anything.
172
00:11:55,333 --> 00:11:57,366
Let's talk about it in two days.
173
00:12:01,933 --> 00:12:04,412
Let's ignore him. I'll drink with you.
174
00:12:04,412 --> 00:12:05,833
Old Gao, we are very much alike.
175
00:12:05,833 --> 00:12:07,673
You like fish and I like crabs.
176
00:12:07,673 --> 00:12:10,267
- Cheers!
- Cheers!
177
00:12:13,897 --> 00:12:15,330
Good.
178
00:12:15,428 --> 00:12:17,361
Good.
179
00:12:17,361 --> 00:12:18,466
Please come in.
180
00:12:18,466 --> 00:12:20,599
Feel free.
181
00:12:20,599 --> 00:12:22,666
Yo, your house doesn't look bad.
182
00:12:22,666 --> 00:12:26,596
Of course. I'm not used to living with my parents so I made this by myself.
183
00:12:26,596 --> 00:12:28,300
There are video games, too.
184
00:12:28,300 --> 00:12:29,303
Let's have a match.
185
00:12:29,303 --> 00:12:31,036
Sure!
186
00:12:39,333 --> 00:12:42,800
Why do you look a little unhappy today?
187
00:12:42,800 --> 00:12:44,733
No.
188
00:12:44,733 --> 00:12:46,933
Stop pretending.
189
00:12:46,933 --> 00:12:50,100
You can't hide it from anyone but me.
190
00:12:50,100 --> 00:12:53,333
From my many years of experience in picking up girls,
191
00:12:53,333 --> 00:12:57,333
you like your senior. Right?
192
00:12:57,333 --> 00:12:59,766
No.
193
00:12:59,766 --> 00:13:03,966
She and I are from the same high school and university.
194
00:13:03,966 --> 00:13:05,683
And we are on the baseball team.
195
00:13:05,683 --> 00:13:07,764
So the two of us have a good relationship.
196
00:13:07,764 --> 00:13:10,233
It's okay if you don't admit it. I want to tell you.
197
00:13:10,233 --> 00:13:12,233
You and Su Mu are my buddies.
198
00:13:12,233 --> 00:13:14,600
You have to compete fairly for love.
199
00:13:14,600 --> 00:13:16,100
Go for it if you like her.
200
00:13:16,100 --> 00:13:18,533
Men have to be brave.
201
00:13:18,533 --> 00:13:20,966
How am I not brave?
202
00:13:23,533 --> 00:13:25,266
One more thing.
203
00:13:25,266 --> 00:13:27,300
I played baseball with you guys this time,
204
00:13:27,300 --> 00:13:29,766
and I found that I really like this sport.
205
00:13:29,766 --> 00:13:31,211
Bring me along next time.
206
00:13:31,211 --> 00:13:33,400
Sure, I have training tomorrow. Let's go together.
207
00:13:33,400 --> 00:13:35,858
Okay. Will Ding Xiaoyu be there?
208
00:13:35,858 --> 00:13:38,633
Oh, Ding Xiaoyu has something tomorrow so she can't go.
209
00:13:42,626 --> 00:13:46,333
Oh, I have something tomorrow as well. I have a meeting tomorrow.
210
00:13:46,333 --> 00:13:49,100
What are you looking at? I have a meeting tomorrow.
211
00:13:58,166 --> 00:14:02,166
Old Gao is really genuine.
212
00:14:04,833 --> 00:14:09,433
Don't worry. Didn't Lao Gao ask you to find him in a few days?
213
00:14:09,433 --> 00:14:12,533
Won't looking for him solve this problem?
214
00:14:12,533 --> 00:14:15,066
So, don't worry.
215
00:14:15,066 --> 00:14:17,500
I am worried about you.
216
00:14:17,500 --> 00:14:19,933
Worried about me?
217
00:14:21,433 --> 00:14:23,966
I'm not drunk.
218
00:14:28,966 --> 00:14:33,366
When I find Old Gao, you accompany me.
219
00:14:33,366 --> 00:14:36,366
Accompany you to find Old Gao?
220
00:14:37,200 --> 00:14:42,300
Okay. But… you have to accompany me to watch the stars.
221
00:14:42,300 --> 00:14:44,333
Stars?
222
00:14:44,333 --> 00:14:45,700
Where do we watch them?
223
00:14:45,700 --> 00:14:49,033
Go to a place where there are stars to watch.
224
00:14:49,033 --> 00:14:51,133
Fool.
225
00:14:53,433 --> 00:14:56,666
Okay, we will go tomorrow then.
226
00:14:56,666 --> 00:14:58,533
Go tomorrow.
227
00:14:58,533 --> 00:15:00,666
Fine, tomorrow.
228
00:15:02,033 --> 00:15:04,300
Okay, go get busy with your work.
229
00:15:04,300 --> 00:15:08,866
I'll sleep on this green couch for a while.
230
00:15:08,866 --> 00:15:10,550
Go.
231
00:15:28,666 --> 00:15:30,033
Don't look at me.
232
00:15:30,033 --> 00:15:32,884
Don't bother me. Do your work.
233
00:15:46,166 --> 00:15:50,199
Why don't… you go sleep in the bed?
234
00:16:49,033 --> 00:16:51,433
- Hey, Mom.
- Su Mu.
235
00:16:51,433 --> 00:16:53,738
My flight will reach there tomorrow at 11:00.
236
00:16:53,738 --> 00:16:55,666
Pick me up. Don't forget.
237
00:16:55,666 --> 00:16:57,833
Okay, I got it.
238
00:16:57,833 --> 00:17:00,466
Why are you speaking so softly?
239
00:17:00,466 --> 00:17:03,866
Nothing. I will pick you up tomorrow.
240
00:17:03,866 --> 00:17:05,390
Okay.
241
00:20:05,166 --> 00:20:07,666
Where am I?
242
00:20:13,133 --> 00:20:16,066
Why am I in the bed?
243
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
This is so embarrassing.
244
00:20:28,266 --> 00:20:30,133
Luckily.
245
00:21:01,400 --> 00:21:03,366
G-G-Good morning.
246
00:21:05,500 --> 00:21:08,766
I… I'm getting the hair tie.
247
00:21:12,233 --> 00:21:16,366
How did I get in the bed last night?
248
00:21:18,066 --> 00:21:19,666
I have no idea.
249
00:21:19,666 --> 00:21:23,117
I only know you hugged my toy dog to sleep yesterday.
250
00:21:29,066 --> 00:21:31,600
Maybe I drank too much.
251
00:21:31,600 --> 00:21:34,222
Ah no. I'm not drunk.
252
00:21:47,733 --> 00:21:50,066
So I-I'm prone to dreaming.
253
00:21:50,066 --> 00:21:52,466
I had a dream last night.
254
00:21:52,466 --> 00:21:54,400
I dreamed of...
255
00:21:56,400 --> 00:21:58,833
I forgot what I dreamed of…
256
00:21:58,833 --> 00:22:03,266
I don't know why I slept in the bed anyway.
257
00:22:05,066 --> 00:22:06,400
Don't look at me like that.
258
00:22:06,400 --> 00:22:08,666
I'm a very decent person.
259
00:22:14,966 --> 00:22:18,592
Hey, what plan do you have today?
260
00:22:18,592 --> 00:22:20,766
Going to the airport.
261
00:22:20,766 --> 00:22:22,933
Oh, and then?
262
00:22:22,933 --> 00:22:24,700
Nothing else.
263
00:22:25,833 --> 00:22:27,633
Oh… okay.
264
00:22:37,300 --> 00:22:39,200
S-S-Sorry.
265
00:22:39,200 --> 00:22:42,366
This is moisturizing. Pat your face.
266
00:22:46,900 --> 00:22:51,166
Oh… don't come out too late this afternoon.
267
00:22:51,166 --> 00:22:52,833
Why?
268
00:22:52,833 --> 00:22:55,233
Don't you want to watch the stars?
269
00:23:17,200 --> 00:23:19,200
Why are you here today?
270
00:23:19,200 --> 00:23:21,100
Of course, I'm here.
271
00:23:23,000 --> 00:23:26,566
Something is going on for you to dress up like this.
272
00:23:26,566 --> 00:23:28,533
Ah… no.
273
00:23:28,533 --> 00:23:30,266
Is it Su Mu?
274
00:23:32,500 --> 00:23:34,166
Kissed?
275
00:23:34,166 --> 00:23:35,800
No.
276
00:23:35,800 --> 00:23:38,366
Held hands?
277
00:23:38,366 --> 00:23:40,333
No.
278
00:23:40,333 --> 00:23:41,833
Hugged?
279
00:23:41,833 --> 00:23:43,714
No.
280
00:23:43,714 --> 00:23:46,933
No again? Then, why are you two together?
281
00:23:46,933 --> 00:23:49,933
We… are living together.
282
00:23:49,933 --> 00:23:51,933
Living together already?
283
00:23:51,933 --> 00:23:53,600
Ah, don't over-think.
284
00:23:53,600 --> 00:23:57,000
We live together but sleep separately.
285
00:23:57,000 --> 00:23:59,710
That… Who brought that up?
286
00:23:59,710 --> 00:24:02,800
Of course, he brought it up.
287
00:24:02,800 --> 00:24:05,466
Have you dated?
288
00:24:05,466 --> 00:24:08,201
I don't think this is considered a date.
289
00:24:08,201 --> 00:24:11,900
He just… invited me to watch the stars together.
290
00:24:11,900 --> 00:24:13,966
Isn't this a date?
291
00:24:13,966 --> 00:24:15,433
This…
292
00:24:15,433 --> 00:24:17,366
Is it considered one? I don't think so.
293
00:24:17,366 --> 00:24:20,490
Of course, it's considered a date!
294
00:24:21,366 --> 00:24:23,966
Hey, are you dressing like this on a date?
295
00:24:25,333 --> 00:24:26,700
What's wrong?
296
00:24:26,700 --> 00:24:28,266
Isn't it pretty good?
297
00:24:28,266 --> 00:24:29,833
It's not bad.
298
00:24:29,833 --> 00:24:31,433
But let me tell you.
299
00:24:31,433 --> 00:24:33,998
Your lucky color today is green.
300
00:24:33,998 --> 00:24:36,065
You need more green color.
301
00:24:37,433 --> 00:24:39,100
- Let's go!
- Where to?
302
00:24:39,100 --> 00:24:40,400
Go shopping for clothes!
303
00:24:40,400 --> 00:24:44,133
- How about our shop?
- Close the shop! There's no one.
304
00:24:44,133 --> 00:24:46,800
This is called hunger marketing.
305
00:24:51,700 --> 00:24:53,507
Okay, stop sending gifts.
306
00:24:53,507 --> 00:24:55,166
This is the end of today's online class.
307
00:24:55,166 --> 00:24:56,366
Bye.
308
00:24:56,366 --> 00:25:00,300
Mom, how did you become an internet celebrity from a meteorologist?
309
00:25:00,300 --> 00:25:02,166
I'm stressing it to you again.
310
00:25:02,166 --> 00:25:06,000
I am in a popular science call, okay?
311
00:25:06,000 --> 00:25:07,966
Oh, by the way, this is from your father.
312
00:25:07,966 --> 00:25:10,462
A gift for you two. Hold tight.
313
00:25:10,462 --> 00:25:11,366
Where's my dad?
314
00:25:11,366 --> 00:25:14,233
It's the same. Doing his work in his company.
315
00:25:14,233 --> 00:25:17,400
Isn't that the same as my sister?
316
00:25:17,400 --> 00:25:20,200
You can't be like your father.
317
00:25:20,200 --> 00:25:21,800
You can't always sit in the office.
318
00:25:21,800 --> 00:25:23,200
It's bad for your health.
319
00:25:23,200 --> 00:25:25,233
I also run in the office.
320
00:25:25,233 --> 00:25:26,466
Can that be the same?
321
00:25:26,466 --> 00:25:28,066
You have to go and look at nature.
322
00:25:28,066 --> 00:25:30,466
Go take a look at this beautiful scenery.
323
00:25:30,466 --> 00:25:33,033
That's why I'm here to pick you up.
324
00:25:33,033 --> 00:25:35,100
This time, I'm back for my speech tours.
325
00:25:35,100 --> 00:25:37,738
I'll have to depend on you two.
326
00:25:37,738 --> 00:25:41,038
You can trouble your son with this kind of matter from now on.
327
00:25:42,866 --> 00:25:44,000
I don't care.
328
00:25:44,000 --> 00:25:46,491
As long as one of the two of you is with me.
329
00:25:46,491 --> 00:25:48,430
Hey, let's go directly to the Meteorological Bureau.
330
00:25:48,430 --> 00:25:51,637
Mom, you just arrived. Won't it be too tiring for you?
331
00:25:51,637 --> 00:25:53,200
I'm not tired at all.
332
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
I'm back home this time
333
00:25:54,200 --> 00:25:57,000
to especially give a speech on the Aston Typhoon.
334
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Let me tell you. This typhoon is very peculiar.
335
00:26:00,000 --> 00:26:01,433
The wind is also very strong.
336
00:26:01,433 --> 00:26:02,333
You have to take note.
337
00:26:02,333 --> 00:26:05,366
There will be a storm soon.
338
00:26:05,366 --> 00:26:09,733
Mom, you talk to us about science anytime, anywhere.
339
00:26:09,733 --> 00:26:11,991
Ah, right. How is your project?
340
00:26:11,991 --> 00:26:14,291
- Just like that.
- Just like that.
341
00:26:16,500 --> 00:26:20,766
You two are still the same.
342
00:26:20,766 --> 00:26:23,977
Let's talk about it when we have dinner.
343
00:26:23,977 --> 00:26:26,077
- Something on later.
- Something on later.
344
00:26:28,000 --> 00:26:31,432
Neither of you can escape from this.
345
00:26:35,533 --> 00:26:37,233
- Which shop should we go to?
- That one.
346
00:26:37,233 --> 00:26:38,200
What do you think?
347
00:26:38,200 --> 00:26:40,433
Sure, go there first.
348
00:26:40,433 --> 00:26:41,866
Let's go.
349
00:26:42,700 --> 00:26:45,100
Let me have a look.
350
00:26:45,100 --> 00:26:48,033
This one… This.
351
00:26:48,900 --> 00:26:50,100
This one works too.
352
00:26:50,100 --> 00:26:52,400
So many skirts?
353
00:26:52,400 --> 00:26:53,800
Hey, this.
354
00:26:56,233 --> 00:26:58,366
Not nice.
355
00:27:04,000 --> 00:27:05,600
Hm… not pretty.
356
00:27:11,933 --> 00:27:13,433
Hey, this is good.
357
00:27:16,533 --> 00:27:19,133
Students, this typhoon has special characteristics.
358
00:27:19,133 --> 00:27:21,883
Later when we go in, I'll tell you about it.
359
00:27:29,833 --> 00:27:34,315
- What's the matter? You have something on?
- Nothing.
360
00:27:34,315 --> 00:27:37,500
- Do you have an appointment?
- No.
361
00:27:38,266 --> 00:27:39,366
Let me tell you.
362
00:27:39,366 --> 00:27:40,900
Don't you go anywhere today.
363
00:27:40,900 --> 00:27:43,800
Mom just came back, you have to accompany her at least for dinner.
364
00:27:43,800 --> 00:27:45,533
You accompany her. I have something on.
365
00:27:45,533 --> 00:27:48,533
Didn't you just say, you don't have anything on?
366
00:27:48,533 --> 00:27:50,600
Oh, I can't handle her alone.
367
00:27:50,600 --> 00:27:52,757
Also, I called Hui Zi, too.
368
00:27:52,757 --> 00:27:55,291
Come and have some food later.
369
00:28:13,433 --> 00:28:17,133
If you are in a hurry, give him a call and ask him to come earlier.
370
00:28:17,133 --> 00:28:18,166
It's okay.
371
00:28:18,166 --> 00:28:21,600
It's not the time yet. So I am not in a hurry.
372
00:28:21,600 --> 00:28:24,412
He will contact me after he is done with his work.
373
00:28:28,000 --> 00:28:29,666
Uh, see.
374
00:28:31,266 --> 00:28:33,300
Your phone is ringing.
375
00:28:35,700 --> 00:28:37,230
Hello?
376
00:28:37,866 --> 00:28:39,851
Huh? Oh… see you soon.
377
00:28:41,904 --> 00:28:43,889
The delivery boy is here. I need to go back to the shop.
378
00:28:43,889 --> 00:28:46,121
- You need to go now?
- Um. I'll make a move first.
379
00:28:46,121 --> 00:28:47,754
Bye-bye.
380
00:29:21,200 --> 00:29:22,246
Mia!
381
00:29:22,246 --> 00:29:22,933
Uh?
382
00:29:22,933 --> 00:29:24,733
It's my first day back.
383
00:29:24,733 --> 00:29:28,733
Can you put down what you are doing and accompany me?
384
00:29:28,733 --> 00:29:32,266
I'm cross-checking with Hui Zi on the problems of the contract.
385
00:29:32,266 --> 00:29:33,866
She will be here soon.
386
00:29:33,866 --> 00:29:38,033
Hui Zi? I haven't seen that girl in years.
387
00:29:38,033 --> 00:29:42,199
Su Mu, how are you two recently?
388
00:29:42,199 --> 00:29:44,866
What do you mean? Nothing at all.
389
00:29:45,800 --> 00:29:49,233
You're this old already, but still shy.
390
00:29:52,110 --> 00:30:03,220
[Su: I have something going on. I may be late.]
391
00:30:03,220 --> 00:30:11,610
[It's okay. You are busy]
392
00:30:11,610 --> 00:30:13,220
[I'll go there and wait for you.]
393
00:30:13,220 --> 00:30:16,030
[Okay. I'll be there soon.]
394
00:30:16,033 --> 00:30:20,600
Oh, yes! I heard there's something wrong with your exterior design. Has it been solved?
395
00:30:20,600 --> 00:30:23,766
Hui Zi found an expert. His name is Gao Bo.
396
00:30:23,766 --> 00:30:25,177
It's him.
397
00:30:25,177 --> 00:30:26,733
You know him?
398
00:30:26,733 --> 00:30:30,633
I heard that his reputation in the industry is quite…
399
00:30:31,366 --> 00:30:32,933
What is it?
400
00:30:32,933 --> 00:30:36,566
Quite weird. But this person is very talented.
401
00:30:42,533 --> 00:30:45,066
I just scolded your sister.
402
00:30:46,000 --> 00:30:47,700
Do you have anything on?
403
00:30:47,700 --> 00:30:49,533
What else can he have?
404
00:30:49,533 --> 00:30:52,133
It's your first day home. He dare not have anything on.
405
00:30:52,133 --> 00:30:54,166
Let's eat.
406
00:30:54,166 --> 00:30:55,897
I have something on.
407
00:30:56,700 --> 00:30:58,066
I got to go.
408
00:30:58,066 --> 00:31:00,966
The key is with you, send Mom back later.
409
00:31:00,966 --> 00:31:02,400
- No.
- Hey.
410
00:31:02,400 --> 00:31:05,166
No… Hui Zi will be here soon.
411
00:31:05,166 --> 00:31:07,280
Hey, this boy!
412
00:31:11,933 --> 00:31:13,330
Hey, Su Mu!
413
00:31:13,330 --> 00:31:19,300
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
414
00:31:19,300 --> 00:31:24,100
♫ In the season I got to know you ♫
415
00:31:24,100 --> 00:31:28,930
♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫
416
00:31:28,930 --> 00:31:32,400
♫ Maybe it was the best part ♫
417
00:31:32,400 --> 00:31:34,166
♫ Inadvertently ♫
418
00:31:34,166 --> 00:31:40,730
♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫
419
00:31:40,730 --> 00:31:47,230
♫ You just barged into my sight ♫
420
00:31:48,530 --> 00:31:53,660
♫ Can always protect you ♫
421
00:31:55,500 --> 00:32:01,530
♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫
422
00:32:01,530 --> 00:32:05,530
♫ This is the most precious memory ♫
423
00:32:05,530 --> 00:32:10,730
♫ Meeting you in the late summer ♫
424
00:32:15,100 --> 00:32:22,030
♫ Fireworks raise their heads gorgeously in the night sky ♫
425
00:32:22,030 --> 00:32:29,000
♫ Those innocence and helplessness are given
to this evening breeze ♫
426
00:32:29,000 --> 00:32:36,800
♫ You must have faith that we can be together with a smile ♫
427
00:32:36,800 --> 00:32:42,900
♫ You and I cannot live with goodbyes ♫
28490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.