All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 12 - 1186756v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:08,960 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 2 00:00:08,960 --> 00:00:13,230 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 3 00:00:13,230 --> 00:00:17,520 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 4 00:00:17,520 --> 00:00:21,850 ♫ Anticipating your feelings ♫ 5 00:00:21,850 --> 00:00:26,050 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 6 00:00:26,050 --> 00:00:30,240 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 7 00:00:30,240 --> 00:00:34,600 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,550 ♫ Little torturous pixie ♫ 9 00:00:36,550 --> 00:00:39,450 ♫ How can you be so sweet? ♫ 10 00:00:39,450 --> 00:00:43,730 ♫ This long journey, step by step ♫ 11 00:00:43,730 --> 00:00:47,960 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 12 00:00:47,960 --> 00:00:51,690 ♫ Your chest is warm and soft, it's you in the heart ♫ 13 00:00:51,690 --> 00:00:55,980 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 14 00:01:04,610 --> 00:01:08,910 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 15 00:01:08,910 --> 00:01:13,090 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 16 00:01:13,090 --> 00:01:17,530 ♫ When I think of you, I'll be energized ♫ 17 00:01:17,530 --> 00:01:22,610 ♫ Little torturous pixie, how can you be so, so, sweet? ♫ 18 00:01:22,610 --> 00:01:26,640 ♫ This long journey, step by step ♫ 19 00:01:26,640 --> 00:01:30,770 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 20 00:01:30,770 --> 00:01:34,540 ♫ Your chest is warm and soft along the way, it's you in the heart ♫ 21 00:01:34,540 --> 00:01:41,600 ♫ I smile when I think of you ♫ 22 00:01:41,600 --> 00:01:45,170 ♫ I can't help ♫ 23 00:01:45,170 --> 00:01:49,970 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 24 00:01:52,487 --> 00:01:56,587 The mountain hut I decorated, Su Mu offered to return half to me. 25 00:01:56,587 --> 00:01:58,815 I know he wants OIld Gao to help, 26 00:01:58,815 --> 00:02:02,915 but my heart is still beating fast uncontrollably. 27 00:02:04,803 --> 00:02:08,278 When one's lucky, one can't seem to escape the good luck. 28 00:02:08,278 --> 00:02:10,306 I'll send you back. 29 00:02:11,178 --> 00:02:12,478 Here. 30 00:02:13,709 --> 00:02:16,430 But when he wiped the dirt on my face… 31 00:02:16,430 --> 00:02:18,796 - He smiled so sweetly. - Done. 32 00:02:18,796 --> 00:02:22,346 Oh, what on earth is going on? 33 00:02:32,115 --> 00:02:35,195 Oh, what's going on? 34 00:02:35,195 --> 00:02:37,184 I'm out of inspiration. 35 00:02:40,859 --> 00:02:42,331 Hey, Su Mu. 36 00:02:43,115 --> 00:02:45,334 Make me some ice cream. 37 00:02:46,828 --> 00:02:52,399 You see, firstly, how many times have I made ice cream for you? 38 00:02:52,399 --> 00:02:57,168 Secondly, we don't know when Old Gao will come. 39 00:02:57,168 --> 00:02:59,309 My empty stomach… 40 00:02:59,309 --> 00:03:02,531 I'm afraid I can't take the liquor. 41 00:03:26,978 --> 00:03:30,206 What are you doing? You have to separate them. 42 00:03:30,206 --> 00:03:32,315 Add two more. 43 00:03:33,153 --> 00:03:37,724 Whisk well, the egg whites must be separated evenly. 44 00:03:41,146 --> 00:03:43,784 Stir well, stir well, stir again. 45 00:03:45,474 --> 00:03:47,881 Stir well. 46 00:03:47,881 --> 00:03:50,737 Not enough cream, add a little bit more. 47 00:03:52,084 --> 00:03:53,426 Too much, slightly less. 48 00:03:53,426 --> 00:03:54,968 Too little, a little bit more. 49 00:03:54,968 --> 00:03:56,615 Okay, almost done. 50 00:03:56,615 --> 00:03:58,796 Add some sugar. 51 00:04:00,284 --> 00:04:01,787 Add some more sugar. 52 00:04:01,787 --> 00:04:03,903 Stir it. Put it in while stirring. 53 00:04:03,903 --> 00:04:06,396 Evenly, okay. That's okay. 54 00:04:06,396 --> 00:04:08,746 Enough. A spoonful is enough. 55 00:04:08,746 --> 00:04:10,528 How do I do this actually? 56 00:04:12,256 --> 00:04:14,193 Just… it's good just like this. 57 00:04:14,193 --> 00:04:17,049 Bring it over when you're done. 58 00:05:09,096 --> 00:05:12,056 I wonder when will Old Gao will come. 59 00:05:13,406 --> 00:05:16,334 Why don't… you go out and have a look? 60 00:05:16,334 --> 00:05:18,034 That's true. 61 00:05:27,403 --> 00:05:29,657 Why did he ask me to come out and have a look? 62 00:05:29,657 --> 00:05:32,646 He finds me annoying and got rid of me. 63 00:06:05,187 --> 00:06:06,787 Don't move. 64 00:07:52,615 --> 00:07:54,953 What should I do? 65 00:08:00,121 --> 00:08:01,853 Change into this. 66 00:08:21,690 --> 00:08:23,940 Why is his reaction so quick? 67 00:08:25,381 --> 00:08:28,459 Or is my reaction too slow? 68 00:08:28,459 --> 00:08:30,703 No. 69 00:08:30,703 --> 00:08:33,803 I'm the smart type. 70 00:08:33,803 --> 00:08:36,074 I'm very clever. 71 00:08:37,356 --> 00:08:39,543 I know. 72 00:08:39,543 --> 00:08:44,611 He is weird and is different from humans on earth. 73 00:08:56,231 --> 00:08:58,453 It smells so good. 74 00:09:10,412 --> 00:09:12,974 I went for wool and come back torn. 75 00:09:12,974 --> 00:09:15,096 How unlucky. 76 00:09:43,584 --> 00:09:45,853 Still busy with work? 77 00:09:47,403 --> 00:09:49,909 Thank you for lending me your clothes. 78 00:09:51,053 --> 00:09:54,256 Here, have a grape. 79 00:10:00,496 --> 00:10:04,511 Let me tell you. Eat more fruits. They're good for your health. 80 00:10:04,511 --> 00:10:07,564 You can't eat ice cream all the time, it'll hurt the stomach. 81 00:10:07,564 --> 00:10:10,165 I will only make you ice cream at night from now onwards. 82 00:10:10,165 --> 00:10:13,600 During the day, it's bad for you to eat ice cream on an empty stomach. 83 00:10:13,600 --> 00:10:15,990 Here, have one. 84 00:10:21,678 --> 00:10:24,312 Yes, that's right. 85 00:10:25,049 --> 00:10:28,665 Go get busy, I'm going to entertain myself. 86 00:10:48,053 --> 00:10:50,656 - Hello. - Where are you? 87 00:10:51,318 --> 00:10:54,049 I went to the hospital to change my dressing. What's wrong? 88 00:10:54,049 --> 00:10:55,812 Where is Su Mu's studio on the hills? 89 00:10:55,812 --> 00:10:57,927 - I'll find him in a bit. - On Xing Yue Mountain's Peak. 90 00:10:57,927 --> 00:10:59,750 I'm going to find him later. Do you want to come along? 91 00:10:59,750 --> 00:11:01,578 No need. Let me call him. 92 00:11:01,578 --> 00:11:03,924 Okay then, I'll hang up. 93 00:11:10,621 --> 00:11:13,791 - Do you have to stick to me like this? - Of course. 94 00:11:14,381 --> 00:11:16,212 Okay, I'll listen to you. 95 00:11:16,212 --> 00:11:18,568 Okay, let's go to the movies later then. 96 00:11:18,593 --> 00:11:20,940 I can't today. I have something to do today. 97 00:11:20,940 --> 00:11:23,053 I will come to see you tomorrow. 98 00:11:23,053 --> 00:11:25,328 Didn't you say, you will listen to me? 99 00:11:25,328 --> 00:11:28,693 Be good. Let's go. 100 00:11:35,553 --> 00:11:37,965 - Hey? - Are you in the studio? 101 00:11:37,965 --> 00:11:39,368 Then I will find you in a while— 102 00:11:39,368 --> 00:11:42,365 Hello? 103 00:11:54,709 --> 00:11:57,646 The number you dialed is unavailable. 104 00:11:58,631 --> 00:12:01,338 Who is that? Old Gao? 105 00:12:01,338 --> 00:12:03,406 Look what you did. 106 00:12:06,271 --> 00:12:08,331 So… Sorry. 107 00:12:08,331 --> 00:12:11,912 But isn't your phone waterproof? 108 00:12:13,174 --> 00:12:16,385 It's okay. I'll take care of it for you. 109 00:12:31,964 --> 00:12:35,136 - What are you doing? - I'm helping you to repair your phone. 110 00:12:35,136 --> 00:12:38,193 Just leave this for one day. 111 00:12:38,193 --> 00:12:40,365 One day? 112 00:12:40,928 --> 00:12:45,210 It's really long, but that is okay. I still have a way. 113 00:12:50,574 --> 00:12:52,493 Are you sure this is fine? 114 00:12:52,493 --> 00:12:56,037 Of course, I am the king of life wisdom. 115 00:12:56,037 --> 00:12:59,865 Unlike you. Little "noob" in life. 116 00:13:03,771 --> 00:13:07,037 I have to find a place to dry this for you. 117 00:13:15,006 --> 00:13:17,459 This is fine. 118 00:13:23,553 --> 00:13:26,568 - I'll fix it. - Can you repair cell phones? 119 00:13:26,568 --> 00:13:28,931 No electrical items have malfunctioned in my hands. 120 00:13:28,931 --> 00:13:30,759 Why didn't you say it earlier then? 121 00:13:32,709 --> 00:13:34,921 It seems someone is coming. 122 00:13:34,921 --> 00:13:37,115 It should be my sister. 123 00:13:46,559 --> 00:13:50,436 - Your sister? - It was she who called. 124 00:13:50,436 --> 00:13:53,099 Then I'll have to hide quickly. 125 00:13:59,031 --> 00:14:00,480 Why are you nervous about seeing my sister? 126 00:14:00,480 --> 00:14:03,180 The last time she saw us like that. This time she sees me in your clothes. 127 00:14:03,181 --> 00:14:06,391 She will misunderstand. I need to hide. 128 00:14:10,028 --> 00:14:12,028 - Su Mu. - Why did you come? 129 00:14:12,028 --> 00:14:14,318 - To see you. 130 00:14:15,303 --> 00:14:17,256 The environment is good here. 131 00:14:17,256 --> 00:14:19,993 Beautiful scenery. 132 00:14:19,993 --> 00:14:23,037 Shall I move in to live with you? 133 00:14:25,567 --> 00:14:26,976 Why? 134 00:14:26,976 --> 00:14:29,261 You don't welcome me? 135 00:14:29,261 --> 00:14:32,118 Okay, move in then. 136 00:14:32,118 --> 00:14:33,446 I was just teasing you. 137 00:14:33,446 --> 00:14:35,818 I'm not as free as you. 138 00:14:35,818 --> 00:14:38,596 There are a lot of things waiting for me at the company. 139 00:14:39,334 --> 00:14:42,073 The decoration is pretty girly. 140 00:14:42,073 --> 00:14:44,599 Doesn't seem like your style. 141 00:14:46,153 --> 00:14:48,028 Wan Yanyi made it. 142 00:14:50,209 --> 00:14:51,575 Then I understand. 143 00:14:51,575 --> 00:14:53,456 He is quite girly. 144 00:14:53,456 --> 00:14:55,316 By the way, what's the matter with your phone? 145 00:14:55,316 --> 00:14:57,371 Why can't I get through? 146 00:14:57,371 --> 00:14:59,503 It got wet. 147 00:14:59,503 --> 00:15:01,818 Then I'll get you a new one. 148 00:15:09,428 --> 00:15:11,881 Hang on… 149 00:15:14,678 --> 00:15:17,640 Don't tell me you read some sort of encyclopedia 150 00:15:17,640 --> 00:15:21,093 and put your phone in the rice? 151 00:15:25,209 --> 00:15:27,396 I'm not that stupid. 152 00:15:29,349 --> 00:15:31,849 Okay, I placed the order already. 153 00:15:33,653 --> 00:15:35,659 So, how's the progress? 154 00:15:35,659 --> 00:15:38,824 Gao Bo has been here. So, there shouldn't be any problem. 155 00:15:40,131 --> 00:15:42,487 That's good. Don't stress yourself out. 156 00:15:42,487 --> 00:15:44,118 Take your time. 157 00:15:44,118 --> 00:15:46,671 This time, thanks to Hui Zi's help. 158 00:15:46,671 --> 00:15:48,531 Without her, 159 00:15:48,531 --> 00:15:52,085 we would have to pay Liu Tai the liquidated damages for months. 160 00:15:52,631 --> 00:15:55,787 Everything is nice here but it's just too hot. 161 00:15:59,740 --> 00:16:03,660 Don't eat so much ice cream. I'm worried that you'll become dependent on it. 162 00:16:04,746 --> 00:16:08,568 After this… I don't think I'll need it anymore. 163 00:16:21,684 --> 00:16:24,472 By the way, does the girl still come to make you ice cream? 164 00:16:24,472 --> 00:16:26,059 Yes. 165 00:16:26,803 --> 00:16:31,918 This girl looks cute, sensible, and attentive. 166 00:16:31,918 --> 00:16:35,215 Although she looks a little silly. 167 00:16:35,215 --> 00:16:37,812 But judging from the way she solves problems, 168 00:16:37,812 --> 00:16:40,497 she is quite a thoughtful person. 169 00:16:43,724 --> 00:16:45,440 Really? 170 00:16:55,584 --> 00:16:58,930 Since you were young, you have never liked getting along with people, 171 00:16:58,930 --> 00:17:00,346 especially girls. 172 00:17:00,346 --> 00:17:02,392 When you were with Hui Zi previously, 173 00:17:02,392 --> 00:17:04,968 you kept making her angry. 174 00:17:06,309 --> 00:17:08,415 Did I? 175 00:17:09,256 --> 00:17:11,712 Of course you don't think so. 176 00:17:11,712 --> 00:17:14,933 She has liked you for so long and you don't reciprocate. 177 00:17:14,933 --> 00:17:17,359 Of course, she will get angry. 178 00:17:19,146 --> 00:17:23,962 So in the future, in matters like this, you still have to be proactive. 179 00:17:25,303 --> 00:17:29,603 That's right. What is your relationship with that girl? 180 00:17:30,193 --> 00:17:32,343 She just makes ice cream. 181 00:17:32,343 --> 00:17:35,303 - That's all? Nothing else? - There is. 182 00:17:35,303 --> 00:17:37,102 What is it? 183 00:17:38,474 --> 00:17:41,946 I-live-opposite-her, she-lives-opposite-me type of relationship. 184 00:17:43,099 --> 00:17:46,074 I know she lives opposite you. 185 00:17:46,074 --> 00:17:50,153 Forget it. I'll ask her myself another day. 186 00:17:51,490 --> 00:17:54,387 - Why would you look for her? - I'll help you ask her. 187 00:17:54,387 --> 00:17:57,693 Ask her why she wants to make you ice cream. 188 00:18:05,318 --> 00:18:07,599 You can ask now. 189 00:18:12,053 --> 00:18:15,838 I was just teasing you. I'm just worried you won't get along with girls. 190 00:18:15,838 --> 00:18:17,503 I'm afraid you don't know anything. 191 00:18:17,503 --> 00:18:19,840 You must tell the girl clearly if there's anything. 192 00:18:19,840 --> 00:18:21,984 Don't let people misunderstand. 193 00:18:21,984 --> 00:18:23,706 Understood. 194 00:18:24,709 --> 00:18:27,828 Look at you, there's ice cream on your shirt. 195 00:18:27,828 --> 00:18:29,481 Be careful. 196 00:18:29,481 --> 00:18:32,346 I came here just to see how you were doing. 197 00:18:32,346 --> 00:18:34,696 It looks pretty good, so I'll go first. 198 00:18:34,696 --> 00:18:36,849 I'll send you out. 199 00:18:38,068 --> 00:18:41,228 How come you don't know how to have a conversation? 200 00:18:41,228 --> 00:18:43,033 And don't know how to take care of girls. 201 00:18:43,033 --> 00:18:45,746 You should read more books on learning how to deal with emotions, 202 00:18:45,746 --> 00:18:47,668 or love and relationship types. 203 00:18:47,668 --> 00:18:51,453 Don't stay in the room all day and night to work, all right? 204 00:18:53,974 --> 00:18:55,445 Whose clothes are these? 205 00:18:55,445 --> 00:18:58,718 Judging from the size, looks like a girl's. 206 00:19:01,036 --> 00:19:03,515 Okay, pretend I didn't say anything just now. 207 00:19:03,515 --> 00:19:05,340 I'm leaving. 208 00:19:22,068 --> 00:19:26,506 Why did you kiss me again just now? 209 00:19:27,381 --> 00:19:30,212 Who told you to move my ice cream? 210 00:19:30,212 --> 00:19:31,836 You don't need it anymore, right? 211 00:19:31,836 --> 00:19:33,965 Then, why are you still eating it? 212 00:19:33,965 --> 00:19:36,997 I just said I don't need it to relieve stress. 213 00:19:36,997 --> 00:19:39,109 I didn't say I don't want it. 214 00:19:39,787 --> 00:19:43,174 You… Previously, you didn't say a word. 215 00:19:43,174 --> 00:19:46,300 Now, you can really talk. Blame me? 216 00:19:46,300 --> 00:19:48,965 Look. My clothes are stained by you. 217 00:19:48,965 --> 00:19:52,171 Didn't you dirty my clothes, too? 218 00:19:53,354 --> 00:19:56,523 - What's the matter? You want me to wash your clothes? - Yes. 219 00:19:56,523 --> 00:19:58,559 No, I won't wash it for you. 220 00:19:58,559 --> 00:19:59,984 Put it back on. 221 00:20:00,024 --> 00:20:02,783 Don't take it off. I won't wash it for you. 222 00:20:07,599 --> 00:20:09,053 I'm sorry, please continue. 223 00:20:09,053 --> 00:20:10,849 Continue what? 224 00:20:10,849 --> 00:20:15,693 I wanted to help him take off his clothes so I could wash it. 225 00:20:15,693 --> 00:20:18,318 - I thought... - What did you think? 226 00:20:19,006 --> 00:20:21,366 I thought you were going to do laundry. 227 00:20:25,287 --> 00:20:26,803 Have a seat. 228 00:20:31,231 --> 00:20:32,920 What are you doing here? 229 00:20:32,920 --> 00:20:35,462 What can I do here? To look for you. 230 00:20:36,240 --> 00:20:38,028 I ran into your sister just now 231 00:20:38,028 --> 00:20:40,990 and she told me you live here alone. 232 00:20:40,990 --> 00:20:42,328 Did she not see her? 233 00:20:42,328 --> 00:20:43,768 She hid. 234 00:20:43,768 --> 00:20:46,096 Hide? Why does she want to hide? 235 00:20:46,096 --> 00:20:48,834 How do I know why she hides? 236 00:20:51,771 --> 00:20:53,731 How long have you guys been sneaking around? 237 00:20:53,731 --> 00:20:56,349 Who's sneaking around? 238 00:20:57,287 --> 00:20:59,740 She's afraid that my sister will misunderstand. 239 00:21:00,400 --> 00:21:03,129 Then, why are you not afraid of me misunderstanding? 240 00:21:12,787 --> 00:21:14,104 When I come here the next time, 241 00:21:14,104 --> 00:21:15,949 should I bring two of everything? 242 00:21:15,949 --> 00:21:17,881 - Yes. - No. 243 00:21:19,678 --> 00:21:22,506 Before I come here the next time, do I need to call in advance? 244 00:21:22,531 --> 00:21:24,231 - Yes. - No. 245 00:21:29,427 --> 00:21:30,985 Who is in charge between the two of you? 246 00:21:30,985 --> 00:21:32,709 - He is. - She is. 247 00:21:41,256 --> 00:21:44,365 Why is this bed changed to a double bed? 248 00:21:48,724 --> 00:21:52,414 I haven't been here for a few days and there are big changes. 249 00:21:58,381 --> 00:22:02,507 Did you hide under the bed… or on the bed? 250 00:22:02,507 --> 00:22:05,018 Step aside. 251 00:22:05,018 --> 00:22:06,506 I say, Su Mu, 252 00:22:06,506 --> 00:22:08,849 your changes have been big recently. 253 00:22:08,849 --> 00:22:11,162 Shouldn't you like a girl like Hui Zi? 254 00:22:11,202 --> 00:22:13,500 Gentle, intellectual, dignified, 255 00:22:13,500 --> 00:22:17,330 and a bit reliant. 256 00:22:18,293 --> 00:22:20,087 Yes. 257 00:22:26,768 --> 00:22:28,840 Isn't she like that? 258 00:22:28,840 --> 00:22:30,359 When were you blind? 259 00:22:30,359 --> 00:22:31,984 Don't care about me. 260 00:22:36,381 --> 00:22:38,981 What are you doing here? 261 00:22:38,981 --> 00:22:40,634 Firstly, I came here to see how you were. 262 00:22:40,634 --> 00:22:43,343 Secondly, I want to introduce a friend to you. 263 00:22:43,343 --> 00:22:46,027 You know I don't like making friends. 264 00:22:46,027 --> 00:22:47,890 This person is different, he is my buddy. 265 00:22:47,890 --> 00:22:49,406 He's the one who helped me beat Liu Tai. 266 00:22:49,406 --> 00:22:51,943 I want to introduce you to each other. 267 00:22:51,943 --> 00:22:53,499 I'm not going. 268 00:22:53,499 --> 00:22:56,934 Don't worry, Li Di is different. 269 00:22:56,934 --> 00:22:58,474 Who are you talking about? 270 00:22:58,474 --> 00:23:00,090 What does that have to do with you? 271 00:23:00,090 --> 00:23:03,334 - What name did you say just now? - Li Di. 272 00:23:03,334 --> 00:23:04,414 Ah, I know him. 273 00:23:04,414 --> 00:23:05,693 We are quite close. 274 00:23:05,693 --> 00:23:07,252 Why is everyone your friend? 275 00:23:07,252 --> 00:23:09,787 Really. He rides a motorbike, right? 276 00:23:09,787 --> 00:23:11,484 He's your friend because he rides a motorbike? 277 00:23:11,484 --> 00:23:14,489 Is he tall and handsome and loves to laugh? 278 00:23:14,489 --> 00:23:18,302 And he loves sports and plays baseball, right? 279 00:23:19,553 --> 00:23:21,068 Then… 280 00:23:21,068 --> 00:23:23,506 Then what? 281 00:23:23,506 --> 00:23:25,037 Let's go. 282 00:23:25,037 --> 00:23:26,421 I thought you didn't want to go? 283 00:23:26,421 --> 00:23:28,678 Who said I wasn't going? 284 00:23:36,068 --> 00:23:37,868 Understood. 285 00:23:43,396 --> 00:23:45,199 The scenery is really good. 286 00:23:45,199 --> 00:23:47,819 You must be happy living here every day, right? 287 00:23:49,362 --> 00:23:51,859 Did you… lock the door just now? 288 00:23:51,859 --> 00:23:53,332 Weren't you the last to come out? 289 00:23:53,332 --> 00:23:55,434 Did you lock it? 290 00:23:55,434 --> 00:23:56,584 I forgot. 291 00:23:56,584 --> 00:23:58,328 Are you stupid? 292 00:23:58,328 --> 00:23:59,740 You're stupid. 293 00:23:59,740 --> 00:24:01,365 I'm smart. 294 00:24:01,365 --> 00:24:02,602 Childish. 295 00:24:02,602 --> 00:24:04,377 You are childish! You are the most childish, 296 00:24:04,377 --> 00:24:06,693 you painted me like a kitten just now. 297 00:24:20,496 --> 00:24:23,418 - Li Di. - De De! 298 00:24:23,418 --> 00:24:25,468 It's really you. I thought it was just the same name. 299 00:24:25,468 --> 00:24:26,646 Why are you here? 300 00:24:26,646 --> 00:24:29,056 I came with them. 301 00:24:29,056 --> 00:24:32,268 I knew it. Someone who rides a motorbike with the same name and he's nosy, 302 00:24:32,268 --> 00:24:34,224 Who else can it be? 303 00:24:34,224 --> 00:24:35,628 You even know Brother Yi? 304 00:24:35,628 --> 00:24:38,146 Okay, let me introduce him. 305 00:24:38,146 --> 00:24:39,246 This is Su Mu. 306 00:24:39,246 --> 00:24:41,937 He's my good brother and also my colleague. 307 00:24:41,937 --> 00:24:44,974 This is Li Di, my buddy who is very righteous. 308 00:24:44,974 --> 00:24:46,574 This… 309 00:24:47,465 --> 00:24:49,305 Both of you already knew each other. 310 00:24:50,287 --> 00:24:52,881 How did you two meet? 311 00:24:54,490 --> 00:24:58,053 Enemies are destined to meet. 312 00:24:58,053 --> 00:25:00,218 No discord, no concord. 313 00:25:01,349 --> 00:25:04,584 Both of you seem to have some stories. 314 00:25:06,114 --> 00:25:08,283 How did you meet each other then? 315 00:25:08,283 --> 00:25:09,869 - They are cohabitating. - Cohabitating? 316 00:25:09,869 --> 00:25:13,631 What? We are neighbors who live in the same neighborhood. 317 00:25:15,271 --> 00:25:16,968 Then, why didn't you tell me before? 318 00:25:16,968 --> 00:25:18,230 There are so many neighbors. 319 00:25:18,230 --> 00:25:19,600 How can I tell you one by one? 320 00:25:19,600 --> 00:25:21,196 You never asked me either. 321 00:25:21,903 --> 00:25:23,272 Yes, yes. 322 00:25:23,272 --> 00:25:25,036 Her good neighbor is also my good neighbor. 323 00:25:25,036 --> 00:25:26,912 Let's order, right? 324 00:25:26,912 --> 00:25:28,484 Let's order. 325 00:25:28,484 --> 00:25:30,084 Okay. 326 00:25:31,834 --> 00:25:33,309 I have looked at the menu for you. 327 00:25:33,309 --> 00:25:36,834 Let's order a crayfish, fried pig's intestines with sauce, 328 00:25:36,834 --> 00:25:39,639 chopped pepper fish head, and stir-fried broccoli. 329 00:25:39,639 --> 00:25:40,849 These are all your favorites. 330 00:25:40,849 --> 00:25:42,846 Order another shredded chicken, your favorite. 331 00:25:42,846 --> 00:25:44,702 - Shredded chicken. - Okay. 332 00:25:44,702 --> 00:25:47,015 Let me show you something. 333 00:25:47,015 --> 00:25:48,915 This… 334 00:25:50,099 --> 00:25:52,346 - Oh my goodness, did you grab it? - Yes. 335 00:25:52,346 --> 00:25:55,140 Tickets for your favorite Clayton; meet and greet. 336 00:25:55,140 --> 00:25:56,974 Tomorrow… Tomorrow you go. 337 00:25:56,974 --> 00:25:59,537 - It's a promise. - Why didn't you tell me earlier? 338 00:25:59,537 --> 00:26:01,135 I wanted to surprise you. 339 00:26:01,135 --> 00:26:03,615 Who knows I would see you today? 340 00:26:03,615 --> 00:26:06,171 You two… are very close. 341 00:26:06,171 --> 00:26:07,693 Of course. 342 00:26:07,693 --> 00:26:08,599 That's okay then. 343 00:26:08,599 --> 00:26:10,943 You did not hit Liu Tai for no reason. 344 00:26:12,365 --> 00:26:13,849 This guy... 345 00:26:13,849 --> 00:26:17,705 during our company banquet, bullied Tian Tian. 346 00:26:17,705 --> 00:26:20,890 Su Mu got into a conflict because of this. 347 00:26:20,890 --> 00:26:23,806 He is the one who bullied Tian Tian? 348 00:26:23,806 --> 00:26:25,794 You got injured because of him? 349 00:26:25,794 --> 00:26:27,277 And you told me you fell down? 350 00:26:27,277 --> 00:26:30,128 Just ignore this kind of person in the future. 351 00:26:30,921 --> 00:26:33,103 - Do you feel better? - I'm fine. 352 00:26:33,103 --> 00:26:35,449 I just can't stand so many of them, 353 00:26:35,449 --> 00:26:38,124 bullying Brother Yi alone. 354 00:26:42,749 --> 00:26:44,806 By the way, aren't you neighbors? 355 00:26:44,806 --> 00:26:48,212 Why did you go to their company's banquet? 356 00:26:48,212 --> 00:26:50,562 We are not just neighbors. 357 00:26:57,031 --> 00:26:59,421 What is your relationship then? 358 00:27:02,389 --> 00:27:04,930 Business partner. 359 00:27:04,930 --> 00:27:09,521 We provided them ice cream and desserts. 360 00:27:10,874 --> 00:27:12,137 Right. 361 00:27:12,137 --> 00:27:14,457 Su Mu specially asked me to find them. 362 00:27:14,457 --> 00:27:17,021 So, we worked together. 363 00:27:18,593 --> 00:27:21,093 Then, I have to thank you. 364 00:27:25,250 --> 00:27:28,208 By the way, our baseball team has a new girl. 365 00:27:28,208 --> 00:27:29,515 Do you want to go back and play? 366 00:27:29,515 --> 00:27:31,814 Okay, I haven't been there for a long time. 367 00:27:31,814 --> 00:27:34,624 Here are the dishes. Let's talk while eating. 368 00:27:49,736 --> 00:27:52,749 What's the plan? Shall we change places? 369 00:27:52,749 --> 00:27:56,108 It's okay, Tian Tian and I have to play baseball later. 370 00:27:56,108 --> 00:27:59,203 By the way, didn't you say you want to play with me the last time? 371 00:27:59,203 --> 00:28:01,612 - Let's go together. - Okay. 372 00:28:01,612 --> 00:28:03,718 - Su Mu, do you want to go? - No way. 373 00:28:03,718 --> 00:28:05,618 Come, our baseball team is amazing. 374 00:28:05,618 --> 00:28:08,191 You haven't seen me play. I'll show you my skills. 375 00:28:08,193 --> 00:28:11,268 What's so nice about girls playing baseball? 376 00:28:12,121 --> 00:28:16,312 Come on. If you don't go, I won't help you with that matter. 377 00:28:16,312 --> 00:28:18,296 - What's the matter? - None of your business. 378 00:28:18,296 --> 00:28:20,256 Okay? 379 00:28:22,796 --> 00:28:24,396 Okay. 380 00:28:27,224 --> 00:28:29,534 Okay, I'll call a cab. We all drank. 381 00:28:29,534 --> 00:28:31,042 There's no need for that, it's near. 382 00:28:31,042 --> 00:28:32,818 Just ride a bike. 383 00:28:32,818 --> 00:28:36,043 - Let's go. - Let's go. 384 00:28:42,281 --> 00:28:43,515 How far is it? 385 00:28:43,515 --> 00:28:45,456 Ten minutes. 386 00:28:45,456 --> 00:28:47,734 Let's compete and see who reaches first. 387 00:28:47,734 --> 00:28:48,896 What's the point? 388 00:28:48,896 --> 00:28:50,342 I'll definitely win. 389 00:28:50,342 --> 00:28:53,333 Not necessarily, Su Mu loves riding bicycles. 390 00:28:53,333 --> 00:28:55,124 He even rides to the office. 391 00:28:55,124 --> 00:28:56,415 Okay, let's compete then. 392 00:28:56,415 --> 00:28:58,765 Why compete? How childish. 393 00:28:58,765 --> 00:29:01,584 Okay, let's compete. 394 00:29:01,584 --> 00:29:03,740 - Three. Two. - Childish. 395 00:29:03,740 --> 00:29:05,365 One. 396 00:29:16,468 --> 00:29:19,109 Slow down. 397 00:29:26,031 --> 00:29:28,037 I thought you could go fast? 398 00:29:28,037 --> 00:29:30,421 I don't want to go fast. 399 00:29:31,960 --> 00:29:41,080 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 400 00:29:42,806 --> 00:29:44,665 Didn't I say I'd be number one? 401 00:29:44,665 --> 00:29:46,212 You are amazing! 402 00:29:46,212 --> 00:29:48,068 Where are they? 403 00:29:49,243 --> 00:29:51,043 There they are, slowly. 404 00:29:58,712 --> 00:30:01,509 Am I stupid? 405 00:30:05,260 --> 00:30:10,000 ♫ In the season I got to know you ♫ 406 00:30:10,000 --> 00:30:14,830 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 407 00:30:14,830 --> 00:30:18,330 ♫ Maybe it was the best part ♫ 408 00:30:18,330 --> 00:30:19,903 ♫ Inadvertently ♫ 409 00:30:19,903 --> 00:30:26,700 ♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫ 410 00:30:26,700 --> 00:30:32,830 ♫ You just barged into my sight ♫ 411 00:30:34,130 --> 00:30:40,330 ♫ Can always protect you ♫ 412 00:30:41,400 --> 00:30:47,530 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 413 00:30:47,530 --> 00:30:51,460 ♫ This is the most precious memory ♫ 414 00:30:51,460 --> 00:30:58,400 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 415 00:31:01,000 --> 00:31:07,960 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously in the night sky ♫ 416 00:31:07,960 --> 00:31:14,900 ♫ Those innocence and helplessness are given to this evening breeze ♫ 417 00:31:14,900 --> 00:31:22,760 ♫ You must have faith that we can be together with a smile ♫ 418 00:31:22,760 --> 00:31:29,700 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 28735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.