Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,500
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,440
Sei morta se mi abbandoni.
3
00:01:51,410 --> 00:01:53,660
Mi dispiace.
4
00:01:59,010 --> 00:02:00,450
Aspetta.
5
00:02:04,150 --> 00:02:05,430
Cavolo...
6
00:02:14,910 --> 00:02:16,630
Cosa devo fare?
7
00:02:18,160 --> 00:02:19,780
Fa così caldo.
8
00:02:22,800 --> 00:02:26,490
Cosa devo fare? Sto impazzendo.
9
00:02:26,490 --> 00:02:27,830
Perché oggi?
10
00:02:37,700 --> 00:02:40,070
- Che cos'è? Che cosa?
- Eh?
11
00:02:40,070 --> 00:02:43,080
Non sei uscita di proposito?
12
00:02:43,080 --> 00:02:44,320
Per parlare con me?
13
00:02:44,320 --> 00:02:47,050
No, no. Improvvisamente ... il caldo ...
14
00:02:50,510 --> 00:02:52,590
Beh, in realtà ...
15
00:02:52,590 --> 00:02:56,290
sono venuta fuori apposta.
Per parlare con te.
16
00:02:56,850 --> 00:03:00,420
E' abbastanza freddo ora che è notte.
17
00:03:00,420 --> 00:03:02,070
Dovremmo andare sull'altalena?
18
00:03:02,650 --> 00:03:03,860
Si.
19
00:03:08,130 --> 00:03:10,840
Non è successo nient'altro?
20
00:03:10,840 --> 00:03:14,040
Eh? No, non ancora.
21
00:03:14,450 --> 00:03:15,880
Ah.
22
00:03:16,890 --> 00:03:19,110
A me sta bene ...
23
00:03:19,110 --> 00:03:22,650
perché sembra che lo Chef
e io ci siamo avvicinati.
24
00:03:23,570 --> 00:03:25,580
Ad ogni modo, e tu?
25
00:03:25,580 --> 00:03:28,230
Non hai detto di non avere molto tempo a disposizione?
26
00:03:29,720 --> 00:03:32,240
Sei preoccupata per me adesso?
27
00:03:32,790 --> 00:03:37,280
Che cosa? Oh, lo so, giusto?
Preoccuparmi non è da me.
28
00:03:38,220 --> 00:03:40,410
Prima ...
29
00:03:40,410 --> 00:03:44,910
temevo e odiavo vedere i fantasmi.
30
00:03:45,700 --> 00:03:48,620
Credo di essere cambiata molto anch'io.
31
00:03:50,160 --> 00:03:55,560
Onestamente, parlare candidamente in questo modo con qualcuno ...
32
00:03:56,090 --> 00:03:57,980
E' molto raro per me.
33
00:03:58,650 --> 00:04:01,350
Avevo paura che altri sapessero
ciò che stavo attraversando.
34
00:04:01,780 --> 00:04:03,690
Quindi mi nascondevo ...
35
00:04:04,140 --> 00:04:06,500
rendendomi invisibile.
E' così che ho vissuto.
36
00:04:06,500 --> 00:04:08,010
Come un manichino.
37
00:04:11,500 --> 00:04:13,690
Non sei più sola.
38
00:04:15,130 --> 00:04:18,510
Anche quando me ne sarò andata,
ci sarà lo Chef accanto a te.
39
00:04:20,470 --> 00:04:22,500
Non ne sono sicura.
40
00:04:22,500 --> 00:04:25,130
Anche se le cose andassero come pensavamo ...
41
00:04:25,600 --> 00:04:28,690
davvero lo Chef continuerà a starmi accanto?
42
00:04:31,990 --> 00:04:34,150
Ora sono felice.
43
00:04:35,070 --> 00:04:36,900
Ma, allo stesso tempo, mi sento a disagio.
44
00:04:37,760 --> 00:04:39,780
Na Bong Sun, mi dispiace.
45
00:04:43,570 --> 00:04:46,710
Tuttavia, amo molto di più il presente che il passato.
46
00:04:46,710 --> 00:04:50,080
Sento di poter comunicare con le persone che mi circondano.
47
00:04:50,080 --> 00:04:52,210
E non vedo altri fantasmi.
48
00:04:52,790 --> 00:04:54,360
Solo un altro po'.
49
00:04:54,360 --> 00:04:57,350
Anche se è solo per pochi giorni ...
resterò accanto allo Chef e poi me ne andrò.
50
00:04:57,730 --> 00:04:59,690
Scusami se ti sto mentendo.
51
00:05:01,140 --> 00:05:02,490
E' davvero bello.
52
00:05:03,170 --> 00:05:05,040
Andare sull'altalena. È passato un po' di tempo...
53
00:05:13,290 --> 00:05:17,440
[ Episodio 11 ]
54
00:05:18,270 --> 00:05:21,210
Questo è imbarazzante. Seriamente.
55
00:05:21,840 --> 00:05:24,430
Cavolo, questo è davvero umiliante.
56
00:05:24,790 --> 00:05:27,710
Chi era quella così disperata?
57
00:05:28,560 --> 00:05:30,840
Sono stato troppo brusco?
58
00:05:31,390 --> 00:05:33,030
L'ho colta alla sprovvista?
59
00:05:33,030 --> 00:05:34,830
Na Bong Sun!
60
00:05:35,460 --> 00:05:37,340
Oh, Che ... Chef.
61
00:05:37,340 --> 00:05:38,850
- Si.
- Tu....
62
00:05:42,720 --> 00:05:45,360
Voglio dire ... prima ... puoi parlare liberamente.
63
00:05:45,360 --> 00:05:47,910
- Sono solo curioso ...
- Stavo per vomitare.
64
00:05:47,910 --> 00:05:49,110
Che cosa?
65
00:05:49,710 --> 00:05:51,330
Che ... vomitare?
66
00:05:51,970 --> 00:05:53,510
Ciò che ho fatto ...
ti ha fatto venir voglia di vomitare?
67
00:05:53,510 --> 00:05:54,550
Oh, no, no, no.
68
00:05:54,550 --> 00:05:56,060
Non è quello che intendevo.
69
00:05:56,060 --> 00:06:00,540
Penso di aver mangiato troppo in fretta.
Ho un po' di indigestione.
70
00:06:00,540 --> 00:06:02,870
Improvvisamente ho avuto mal di stomaco così ...
71
00:06:05,520 --> 00:06:06,980
Oh, è così che è stato?
72
00:06:07,610 --> 00:06:11,260
Naturalmente!
Altrimenti che altro potrebbe essere?
73
00:06:11,260 --> 00:06:13,310
Non avrei rifiutato altrimenti.
74
00:06:13,730 --> 00:06:16,200
Cavolo, ero davvero scioccato.
75
00:06:16,200 --> 00:06:20,310
Mi sono venuti milioni di pensieri in testa.
76
00:06:20,310 --> 00:06:23,180
'Ho fatto qualcosa di sbagliato? Puzzo? '
77
00:06:23,180 --> 00:06:24,950
'La sua malattia è tornata'
78
00:06:24,950 --> 00:06:26,440
No, per niente.
79
00:06:26,440 --> 00:06:27,960
Niente di tutto questo è vero.
80
00:06:27,960 --> 00:06:32,600
E' perché ho avuto mal di stomaco.
81
00:06:32,600 --> 00:06:34,260
Allora, va tutto bene.
82
00:06:35,600 --> 00:06:37,230
Torniamo su.
83
00:06:38,430 --> 00:06:40,180
- Andiamo.
- Sì.
84
00:06:41,250 --> 00:06:43,270
Dobbiamo dormire. È tardi.
85
00:06:44,720 --> 00:06:46,920
Oddio, è stato uno shock.
86
00:06:48,460 --> 00:06:50,780
Facciamo un viaggio come si deve la prossima volta.
87
00:06:50,780 --> 00:06:53,110
Per oggi ci accontenteremo.
88
00:06:53,470 --> 00:06:55,650
Sì, facciamolo Chef.
89
00:06:56,140 --> 00:06:58,310
Sei sicura di stare bene?
90
00:06:58,760 --> 00:07:01,270
In realtà, non hai un cattivo aspetto però.
91
00:07:01,270 --> 00:07:04,120
No, no. Aw.
92
00:07:04,120 --> 00:07:06,850
Mi sento ancora malaticcia.
93
00:07:06,850 --> 00:07:09,580
Ma ora sto molto meglio.
94
00:07:09,580 --> 00:07:11,660
Dopo avere preso un po' d'aria.
95
00:07:11,660 --> 00:07:14,150
Mi sento in colpa per qualche motivo.
96
00:07:14,150 --> 00:07:16,080
Dal momento che ti sei sentita male dopo aver mangiato il mio cibo.
97
00:07:16,080 --> 00:07:19,640
No, no. Non è a causa del tuo cibo.
98
00:07:19,640 --> 00:07:21,870
E' perché ho mangiato senza masticare.
99
00:07:21,870 --> 00:07:24,520
Il cibo era davvero gustoso. Davvero.
100
00:07:24,520 --> 00:07:26,650
- Perfetto.
- Beh, è un dato di fatto.
101
00:07:28,420 --> 00:07:31,410
Finiamo pulire qui e
poi andiamo dentro a dormire.
102
00:07:31,410 --> 00:07:32,720
Sì, Chef.
103
00:07:33,310 --> 00:07:35,180
E' stato strano.
104
00:07:38,570 --> 00:07:40,830
Perché la tempistica deve essere così ...
105
00:07:47,210 --> 00:07:48,380
Beh.
106
00:07:50,780 --> 00:07:52,640
Oggi non è l'unico giorno.
107
00:07:56,450 --> 00:08:00,680
La coglierò davvero di sorpresa.
108
00:08:02,950 --> 00:08:07,330
Davvero.
Na Bong Sun, sei in grossi guai.
109
00:08:07,330 --> 00:08:12,970
Tre. Quattro. Cinque. Sei.
Sette. Otto. Nove.
110
00:08:12,970 --> 00:08:16,320
Lo so, Chef.
So di essere avida.
111
00:08:17,170 --> 00:08:22,530
Ma resterò con te solo per un altro po'.
112
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
Solo per un po'.
113
00:08:25,200 --> 00:08:26,550
Basta.
E' abbastanza.
114
00:08:31,390 --> 00:08:33,130
Oh, sei qui genero!
115
00:08:33,130 --> 00:08:35,500
- Sei a casa?
- Sei ancora sveglia madre.
116
00:08:35,500 --> 00:08:40,070
Non posso dormire quando non sei ancora a casa.
Sarebbe strano.
117
00:08:40,070 --> 00:08:42,140
Devi avere un sacco di lavoro in questi giorni?
118
00:08:42,140 --> 00:08:45,790
Sì, non abbiamo abbastanza nuovi assunti,
così c'è un sacco di lavoro.
119
00:08:45,790 --> 00:08:51,350
Ecco perché hai gli occhi gonfi,
sembri veramente stanco.
120
00:08:51,350 --> 00:08:54,520
Vuoi un bicchiere di vino?
E' ottimo per dormire.
121
00:08:54,520 --> 00:08:57,790
Mi dispiace suocera.
Sarò il tuo compagno di bevute la prossima volta.
122
00:08:57,790 --> 00:09:00,700
Dovresti andare a lavarti ora.
Devi lavorare domani mattina presto, giusto?
123
00:09:00,700 --> 00:09:01,740
Si.
124
00:09:02,440 --> 00:09:04,350
- Buona notte.
- Ok.
125
00:09:04,350 --> 00:09:07,230
Buona notte anche a te.
126
00:09:08,650 --> 00:09:14,970
Quando sorride in quel modo assomiglia ad un ragazzino.
Sembra così innocente.
127
00:09:14,970 --> 00:09:19,480
Ma non va sempre bene essere così mite.
128
00:09:19,480 --> 00:09:21,940
E' un grosso problema.
E' troppo buono.
129
00:09:21,940 --> 00:09:24,640
Perché dovrebbe essere un problema?
L'ho sposato perché mi piaceva così.
130
00:09:24,640 --> 00:09:28,260
Questa è una buona cosa.
Abbiamo gusti differenti in fatto di uomini.
131
00:09:29,050 --> 00:09:32,430
Io trovo attraenti i cattivi ragazzi.
132
00:09:32,430 --> 00:09:34,960
Non mi stupisce.
133
00:10:01,270 --> 00:10:04,230
Chi sei esattamente Na Bong Sun?
134
00:10:27,060 --> 00:10:29,370
Oh, oh, svelta, svelta.
135
00:10:29,370 --> 00:10:32,920
Il Sous Chef ha fame da morire.
Svelta. Svelta.
136
00:10:32,920 --> 00:10:34,780
Aspetta per favore.
137
00:10:34,780 --> 00:10:37,430
Anche se è solo per noi,
questo è un giorno storico
138
00:10:37,430 --> 00:10:40,070
Visto che è la prima volta che Bong usa una padella.
139
00:10:40,070 --> 00:10:43,230
Se continui a piagnucolare, diventerà cibo per cani.
140
00:10:43,230 --> 00:10:45,450
Come può diventare cibo per cani?
141
00:10:45,450 --> 00:10:47,190
Sembra davvero buono.
142
00:10:47,190 --> 00:10:49,370
Bong Bong, penso che sarà gustoso.
143
00:10:49,800 --> 00:10:51,540
Fatto.
144
00:10:51,540 --> 00:10:53,870
- Dammi una ciotola per favore.
- Ok.
145
00:10:53,870 --> 00:10:56,060
Che problema c'è...
146
00:10:56,060 --> 00:10:59,670
- Vediamo.
- E' tutto pronto.
147
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
Lo servirò io per te Sous Chef. Resisti.
148
00:11:02,960 --> 00:11:05,840
Wow, Bong Bong! Hai gusto!
149
00:11:05,840 --> 00:11:07,580
- E' davvero buono.
- Davvero?
150
00:11:07,600 --> 00:11:09,680
Quanto potrà essere buono se è stato preparato da un'assistente cuoco?
151
00:11:10,570 --> 00:11:13,050
- E' caldo. Fai attenzione.
- Caldo, caldo, caldo.
152
00:11:16,090 --> 00:11:18,330
Considerando quanto a lungo hai lavorato come aiuto cuoco
153
00:11:18,330 --> 00:11:20,680
questo è il minimo che dovresti essere in grado di fare. E' commestibile.
154
00:11:21,210 --> 00:11:23,410
E' molto buono.
Anche condito perfettamente.
155
00:11:23,410 --> 00:11:25,560
Wow, sei abbastanza brava Na Bong Sun.
156
00:11:26,070 --> 00:11:27,840
- Cosa, cosa, cosa?
- Ah, Chef.
157
00:11:27,840 --> 00:11:32,140
C'erano un po' di avanzi di carne così Bong Bong
158
00:11:32,140 --> 00:11:34,530
ha preparato un po' di pasta bulgogi.
Provala. È così buona.
159
00:11:34,530 --> 00:11:35,720
Ah sì?
160
00:11:46,940 --> 00:11:48,200
È buono.
161
00:11:48,200 --> 00:11:50,800
E i noodle sono cotti al dente.
162
00:11:50,800 --> 00:11:55,380
Wow!
163
00:11:55,380 --> 00:11:59,540
Oggi devo uscire.
Ho in programma un'intervista con una rivista.
164
00:11:59,540 --> 00:12:01,020
Min Soo, sei responsabile della cena.
165
00:12:01,710 --> 00:12:06,510
Mi dispiace.
Cerco di non allontanarmi per cose come questa..
166
00:12:06,510 --> 00:12:08,630
Ma conosco l'editor, così...
167
00:12:08,630 --> 00:12:11,130
Si, allora non ti preoccupare.
Mi occuperò di tutto io.
168
00:12:11,130 --> 00:12:15,390
Durante l'intervista,
se potessi anche parlare di me...
169
00:12:15,390 --> 00:12:16,980
Sarebbe l'onore della nostra famiglia.
170
00:12:16,990 --> 00:12:18,790
No, no. Io davvero non voglio.
171
00:12:18,790 --> 00:12:20,290
- Na Bong Sun.
- Si.
172
00:12:20,290 --> 00:12:22,250
- Tu vieni con me.
- Io?
173
00:12:22,250 --> 00:12:24,730
Vogliono l'assistente del programma Chef vs Chef.
174
00:12:24,730 --> 00:12:27,720
- Grazie a tutti.
- Si, Chef.
175
00:12:27,720 --> 00:12:29,770
- Vado.
- Ciao Bong.
176
00:12:30,480 --> 00:12:33,520
Ehi, andiamo!
177
00:12:33,530 --> 00:12:35,740
Ridaccela!
178
00:12:38,240 --> 00:12:40,370
Chef, che cosa dovrò fare?
179
00:12:40,370 --> 00:12:41,600
- Era una bugia.
- Cosa?
180
00:12:42,110 --> 00:12:44,320
Sarebbe stato troppo noioso andarci da solo.
181
00:12:44,320 --> 00:12:46,160
Tu sarai la mia truccatrice.
182
00:12:46,160 --> 00:12:47,860
Cavolo, mi hai ingannato totalmente.
183
00:12:47,860 --> 00:12:50,540
Ero davvero spaventata perché pensavo di dover rilasciare un'intervista.
184
00:12:50,540 --> 00:12:53,970
Perché avrebbero dovuto intervistarti?
Sei ancora molto lontana da questo.
185
00:12:55,290 --> 00:12:57,810
Ma, quella pasta che hai appena preparato, era abbastanza decente.
186
00:12:57,810 --> 00:12:59,900
Sei migliorata molto. Lo ammetto.
187
00:12:59,900 --> 00:13:03,350
Ero così sorpreso che avesse un buon sapore.
188
00:13:03,350 --> 00:13:05,720
A partire da domani, perché non non metti le tue abilità all'opera nella vita reale?
189
00:13:05,720 --> 00:13:07,790
Inizia con gli antipasti.
Ti darò una possibilità.
190
00:13:07,790 --> 00:13:11,820
Antipasti? Ci sto assolutamente.
Dovrebbe essere facile per me.
191
00:13:11,820 --> 00:13:14,450
Ehi, ehi, ehi. Ora non scherzare.
192
00:13:15,080 --> 00:13:17,310
Niente è facile con il cibo.
193
00:13:17,310 --> 00:13:19,300
Anche quando si taglia un pezzo di pane
194
00:13:19,300 --> 00:13:22,140
il sapore cambia a seconda di come lo si taglia.
195
00:13:22,180 --> 00:13:26,590
Naturalmente, naturalmente.
Umiltà ancora e ancora.
196
00:13:26,590 --> 00:13:29,190
Ehi, non hai niente altro da indossare?
197
00:13:29,190 --> 00:13:31,800
Dovresti indossare qualcosa di diverso quando usciamo.
Questa è la tua uniforme.
198
00:13:31,800 --> 00:13:35,430
Che cosa ci facciamo qui?
Hai intenzione di comprarmi dei vestiti?
199
00:13:35,430 --> 00:13:38,820
Beh, non siamo qui per guardare le vetrine.
Sei troppo imbarazzante da portare ovunque.
200
00:13:38,820 --> 00:13:40,950
Oh, sono felice. Sono così felice.
201
00:13:48,050 --> 00:13:49,400
Tadà.
202
00:14:05,570 --> 00:14:07,810
- Questo è un no?
- Si.
203
00:14:13,840 --> 00:14:16,020
Non carino da morire?
204
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
E questo?
205
00:14:21,730 --> 00:14:22,800
Ok.
206
00:14:36,460 --> 00:14:37,830
Ti piace questo?
207
00:14:41,880 --> 00:14:42,990
Sei felice?
208
00:14:42,990 --> 00:14:46,090
Sì! Molto!
209
00:14:48,590 --> 00:14:50,720
- Indossali bene.
- Lo farò.
210
00:14:55,080 --> 00:14:56,540
Sbrigati.
211
00:14:56,540 --> 00:14:57,780
Cavolo.
212
00:14:57,780 --> 00:14:59,970
Wow, ci sono così tanti stili.
213
00:14:59,970 --> 00:15:02,090
- Salve.
- Salve.
214
00:15:02,090 --> 00:15:04,700
Oh mio Dio. C'è così tanto qui!
215
00:15:05,010 --> 00:15:06,550
Dammi tutti quelli in vendita qui.
216
00:15:06,550 --> 00:15:07,980
Che taglia desidera?
217
00:15:07,980 --> 00:15:09,800
Taglia ... taglia?
218
00:15:09,800 --> 00:15:11,490
- Ehi, dove sei?
- Sì?
219
00:15:11,490 --> 00:15:14,530
Oh, quella persona laggiù.
Che taglia porti?
220
00:15:18,130 --> 00:15:20,490
Sembrava andare abbastanza bene sul manichino.
221
00:15:20,490 --> 00:15:22,760
Non è lungo o corto.
222
00:15:22,760 --> 00:15:24,180
Non sono troppo sicuro a questo proposito.
223
00:15:24,180 --> 00:15:27,080
Allora perché comprare le cose senza neanche prima provarle?
224
00:15:27,080 --> 00:15:29,130
Lascia perdere. Non abbiamo tempo. Provarsi le cose?
225
00:15:29,130 --> 00:15:30,240
Io odio fare shopping in quel modo.
226
00:15:30,240 --> 00:15:32,310
Inoltre, è molto meglio della tua maglietta del ristorante.
227
00:15:32,310 --> 00:15:33,860
- Andiamo, Bong.
- Ok.
228
00:15:38,900 --> 00:15:41,150
Così va bene. Sì.
229
00:15:41,710 --> 00:15:44,710
Oh, lo Chef è così bello.
230
00:15:44,710 --> 00:15:47,300
- Potresti ritoccarti il trucco?
- Ok.
231
00:15:53,000 --> 00:15:55,210
Sei davvero bello.
232
00:15:55,210 --> 00:15:56,630
E tu sei carina.
233
00:15:59,650 --> 00:16:01,590
Dovremmo provare una posa diversa?
234
00:16:08,510 --> 00:16:10,980
Ok, questa è l'ultima domanda.
235
00:16:10,980 --> 00:16:14,390
Sei una famoso Chef stellato con molte fan femminili.
236
00:16:14,390 --> 00:16:17,320
Qual è il tuo tipo di donna ideale Chef Kang Sun Woo?
237
00:16:17,320 --> 00:16:19,470
Oh, il mio tipo ideale?
238
00:16:20,860 --> 00:16:22,820
Vediamo ...
239
00:16:23,240 --> 00:16:26,260
In primo luogo, vorrei qualcuno con cui poter cucinare.
240
00:16:26,260 --> 00:16:30,620
E qualcuno che sa come portare il giusto rispetto agli anziani.
241
00:16:30,620 --> 00:16:35,190
Inoltre, qualcuno che sia piccolo e carino.
242
00:16:35,190 --> 00:16:38,360
Qualcuno che assomigli a un piccolo cucciolo.
243
00:16:38,360 --> 00:16:41,220
Sarebbe bello se potesse essere un po' provocatoria.
244
00:16:41,220 --> 00:16:43,520
Come recita un detto popolare ...
245
00:16:43,520 --> 00:16:44,960
perdere di giorno, vincere di notte.
246
00:16:44,990 --> 00:16:47,100
- Questo tipo di stile.
- Oh ...
247
00:16:47,100 --> 00:16:50,680
mi piacciono gli occhi a forma di mezza luna.
248
00:16:51,050 --> 00:16:55,720
Quindi, dovrebbe essere come la tua assistente?
249
00:16:56,670 --> 00:16:58,300
Non so ...
250
00:16:58,300 --> 00:17:01,990
I suoi occhi non sono forse più subdoli?
251
00:17:02,330 --> 00:17:05,350
Si ... lei è più il tipo sexy.
252
00:17:05,690 --> 00:17:08,270
C'è qualcosa di strano.
253
00:17:10,000 --> 00:17:12,910
Che! Sei stata respinta?
254
00:17:12,910 --> 00:17:15,070
Sì, più o meno.
255
00:17:15,070 --> 00:17:17,220
Sun Woo dice che non sono nient'altro che un'amica.
256
00:17:17,220 --> 00:17:20,630
Oh mio Dio, deve essere pazzo.
257
00:17:20,630 --> 00:17:22,980
Cosa potrà mai trovare di sbagliato in te?
258
00:17:22,980 --> 00:17:26,680
Se fossi in lui, avrei trovato difficile vederti solo come un'amica.
259
00:17:26,680 --> 00:17:28,690
Ha forse una sorta di problema o qualcosa?
260
00:17:28,690 --> 00:17:31,480
Giusto? Ha davvero cattivo gusto nelle donne.
261
00:17:32,560 --> 00:17:35,640
Quindi, non c'è nessuna possibilità che questo cambi?
262
00:17:35,640 --> 00:17:36,850
Mai.
263
00:17:38,640 --> 00:17:43,090
Professoressa, sono grata che tu mi veda
in un modo così favorevole.
264
00:17:43,090 --> 00:17:45,780
Ma non voglio che le cose diventino ancora più
strane tra me e Sun Woo.
265
00:17:45,780 --> 00:17:48,960
Voglio solo rimanere una sua buona amica.
266
00:17:48,960 --> 00:17:53,620
Dove incontrerà un'altra
donna bella come te? Eh?
267
00:17:54,370 --> 00:17:57,450
Per caso Sun Woo ti ha parlato di qualcos'altro?
268
00:17:57,450 --> 00:18:00,370
Come un'altra donna ...
269
00:18:00,870 --> 00:18:02,450
Come?
270
00:18:02,450 --> 00:18:04,520
Non è niente. Sto solo dicendo una sciocchezza.
271
00:18:20,710 --> 00:18:25,260
Chef, davvero non sei bravo a mantenere i segreti.
272
00:18:25,260 --> 00:18:27,450
E se la giornalista l'avesse notato?
273
00:18:27,450 --> 00:18:29,120
Come hai potuto parlare degli occhi a mezza luna?
274
00:18:29,120 --> 00:18:31,160
E' così ovvio che i miei occhi hanno la forma di una mezza luna.
275
00:18:31,160 --> 00:18:33,480
Riguarda me.
Lei può notarlo se vuole.
276
00:18:33,490 --> 00:18:37,090
Oh, va bene. Sono sicura che andrà tutto bene.
277
00:18:38,090 --> 00:18:39,850
- Entra pure.
- Ok.
278
00:18:39,850 --> 00:18:42,140
Grazie per essere stata la mia truccatrice oggi.
279
00:18:42,140 --> 00:18:44,840
Si, anche tu hai lavorato duramente Chef.
280
00:18:44,840 --> 00:18:46,440
Grazie per il vestito nuovo.
281
00:18:46,780 --> 00:18:48,620
- Vai adesso.
- Ok.
282
00:18:49,130 --> 00:18:53,060
Ah, non posso andare se non lasci prima andare la mia mano.
283
00:18:53,060 --> 00:18:55,260
Oh ... questa mano.
La stavo tenendo.
284
00:18:55,260 --> 00:18:59,060
Devo lasciarla andare affinché tu possa entrare, giusto?
285
00:18:59,060 --> 00:19:01,730
Oh, la lascerò andare. Entra.
286
00:19:03,060 --> 00:19:04,480
Ah ...
287
00:19:05,720 --> 00:19:07,920
- Accidenti, buona notte Chef.
- Sì, anche a te.
288
00:19:07,920 --> 00:19:09,130
Dormi bene.
289
00:19:10,760 --> 00:19:12,140
Quel vestito è carino.
290
00:19:12,140 --> 00:19:14,790
Oh, che freddo!
291
00:19:14,790 --> 00:19:16,620
Che cos'è? Cosa c'è che non va?
292
00:19:17,300 --> 00:19:18,600
Che cosa? Cos'è?
293
00:19:18,600 --> 00:19:21,590
E' per colpa dalla pioggia?
294
00:19:21,590 --> 00:19:23,680
La pioggia deve essersi infiltrata.
295
00:19:23,680 --> 00:19:25,150
Che diamine!
296
00:19:25,150 --> 00:19:27,820
Il pavimento è completamente allagato.
297
00:19:27,820 --> 00:19:31,800
Cavolo ... Anche la coperta è tutta bagnata.
298
00:19:31,800 --> 00:19:34,260
Cosa devo fare? Cosa faccio?
299
00:19:34,260 --> 00:19:37,430
Dovrò chiamare qualcuno per risolvere il problema.
Avrei dovuto sistemarlo prima.
300
00:19:37,430 --> 00:19:38,770
E' completamente bagnato.
301
00:19:41,590 --> 00:19:44,760
Non c'è altra scelta.
Dormirai in camera mia stanotte.
302
00:19:44,760 --> 00:19:47,950
Che cosa? In camera tua Chef?
303
00:19:47,950 --> 00:19:49,880
Cosa farai allora?
Dormirai nuotando qui?
304
00:19:52,610 --> 00:19:54,460
Hai dei vestiti da indossare?
305
00:19:54,460 --> 00:19:56,000
Che cosa?
306
00:20:12,950 --> 00:20:14,510
Oh, questo è il migliore.
307
00:20:14,510 --> 00:20:17,480
Su di te sembra un grande sacco.
Ma non è poi così male.
308
00:20:17,480 --> 00:20:18,970
Pensalo come se fosse un pigiama.
309
00:20:19,580 --> 00:20:23,520
Chef ... forse dovrei dormire
in sala, al piano di sotto.
310
00:20:23,520 --> 00:20:24,980
Penso che potrei russare.
311
00:20:24,980 --> 00:20:28,330
Come posso dormire sapendo che sei su quella sedia dura?
312
00:20:28,330 --> 00:20:32,780
Puoi dormire qui.
Io dormirò per terra ...
313
00:20:36,130 --> 00:20:40,040
Se ti aspettavi qualcosa stasera,
continua pure a sognare.
Sono veramente stanco oggi.
314
00:20:40,040 --> 00:20:44,580
Chi dice che mi aspetto qualcosa da te Chef?
315
00:20:54,190 --> 00:20:56,500
L'atmosfera qui si è fatta strana.
316
00:20:56,500 --> 00:20:59,240
Perché stiamo improvvisamente condividendo una stanza?
317
00:20:59,240 --> 00:21:00,800
Non posso ancora ascendere al cielo.
318
00:21:00,800 --> 00:21:03,900
Voglio restare ancora con lo Chef.
319
00:21:18,150 --> 00:21:19,910
- Dovremmo andare a letto ora?
- Direi di si.
320
00:21:19,910 --> 00:21:21,930
- Dobbiamo lavorare domani.
- Si.
321
00:21:23,600 --> 00:21:25,890
Dovremmo ... spegnere?
322
00:21:26,880 --> 00:21:28,380
Spegni questa cosa ...
323
00:21:28,830 --> 00:21:30,970
Sarà meglio che vada a lavarmi.
324
00:21:37,520 --> 00:21:40,490
Dormiamo ... andiamo a dormire.
325
00:22:02,490 --> 00:22:04,100
Non ti lavi?
326
00:22:04,100 --> 00:22:08,420
Sì, Chef. Io di solito non mi lavo. Buonanotte.
327
00:22:10,150 --> 00:22:12,250
Va bene, buona notte.
328
00:23:05,720 --> 00:23:08,590
Stai... stai bene?
Aspetta un attimo! Oh caro.
329
00:23:08,590 --> 00:23:10,620
Stai bene? Oh Dio!
330
00:23:10,620 --> 00:23:12,140
Penso di si.
331
00:23:12,140 --> 00:23:14,160
Mi dispiace Chef. Era buio.
332
00:23:14,160 --> 00:23:17,060
E mi si è avvicinato improvvisamente qualcosa, ed ero così sorpresa.
333
00:23:17,060 --> 00:23:19,330
Mi dispiace tanto. Cosa posso fare?
334
00:23:19,330 --> 00:23:21,290
Cosa ti succede?
335
00:23:21,290 --> 00:23:23,310
Ah, davvero?
336
00:23:23,310 --> 00:23:27,340
Prima mi stavi sempre addosso in maniera assurda.
337
00:23:27,340 --> 00:23:29,540
Sì, sono certa che trovi tutto questo assurdo.
338
00:23:29,540 --> 00:23:32,910
Capisco perfettamente come ti senti cento, no, mille volte.
339
00:23:32,910 --> 00:23:34,290
Ho cambiato idea.
340
00:23:34,290 --> 00:23:36,870
Ricordi ciò hai detto?
Che volevi prendere le cose con calma.
341
00:23:36,870 --> 00:23:39,410
Ci ho pensato su, e hai cento volte ragione.
342
00:23:39,410 --> 00:23:43,650
Non è giusto saltare i passaggi quando si tratta di rapporti, giusto?
343
00:23:43,650 --> 00:23:46,980
C'è un processo ... hai detto.
344
00:23:46,980 --> 00:23:51,040
- Sì, questo è quello che ho detto quel giorno.
- Si ...
345
00:23:51,040 --> 00:23:53,840
- L'ho detto. Questo è quello che intendevo.
- Si.
346
00:23:53,840 --> 00:23:55,440
- L'hai capito solo ora?
- Si.
347
00:23:55,440 --> 00:23:59,040
E' solo che la situazione si è rivelata così.
348
00:23:59,040 --> 00:24:01,960
Pensavo potessi avere delle aspettative, e volevo venirti incontro.
349
00:24:01,960 --> 00:24:03,230
Non ho alcuna fretta.
350
00:24:03,230 --> 00:24:06,020
Mi dispiace per averti spaventato tanto.
351
00:24:06,020 --> 00:24:08,770
- Quindi, era questo?
- Si.
352
00:24:08,770 --> 00:24:12,950
Cavolo, sei davvero cresciuta Na Bong Sun.
353
00:24:12,950 --> 00:24:16,150
Oddio, è così che era.
354
00:24:16,150 --> 00:24:18,530
Va bene, vai a letto.
355
00:24:18,530 --> 00:24:20,270
Mi chiedevo cosa fosse.
356
00:24:20,750 --> 00:24:22,420
Grazie Chef.
357
00:24:22,420 --> 00:24:23,710
Vai a letto allora.
358
00:24:23,710 --> 00:24:25,970
- Sì, buonanotte.
- Ok.
359
00:24:38,440 --> 00:24:43,530
Si comportava come se mi avrebbe ucciso se non l'avessimo fatto lì e subito.
360
00:24:44,490 --> 00:24:46,300
Ora vuole prendere le cose con calma?
361
00:24:47,830 --> 00:24:50,060
Mi sta prendendo in giro o cosa?
362
00:24:50,060 --> 00:24:52,960
E' forse un tira e molla? Eh?
363
00:24:53,990 --> 00:24:57,790
Cavolo, più ci penso e più mi secca.
364
00:25:07,570 --> 00:25:09,300
- Oh, ciao.
- Salve.
365
00:25:09,310 --> 00:25:12,260
Ciao bel giovane.
366
00:25:12,260 --> 00:25:13,620
Com'è che ti chiamavi?
367
00:25:13,620 --> 00:25:16,090
- Jin?
- No, è Joon.
368
00:25:16,090 --> 00:25:18,150
Giusto, Joon.
369
00:25:18,840 --> 00:25:22,470
Il tuo volto è il tipo che vorrebbero i giovani d'oggi.
370
00:25:22,470 --> 00:25:24,930
- Come un Cocker Spaniel.
- Mi scusi?
371
00:25:26,160 --> 00:25:29,310
Non sto dicendo che assomigli ad un cane.
372
00:25:31,480 --> 00:25:34,930
Sto dicendo che è un peccato,
se solo fossi qualche anno più giovane.
373
00:25:41,650 --> 00:25:43,360
Mamma, che cosa ci fai qui a quest'ora?
374
00:25:43,360 --> 00:25:47,880
Oh, ero nei paraggi.
C'è Bong Sook ?
375
00:25:47,880 --> 00:25:50,540
Mamma, ti ho detto che non è Bong Sook.
Il suo nome è Bong Sun.
376
00:25:50,540 --> 00:25:52,080
Comunque sia...
377
00:25:53,070 --> 00:25:54,590
Salve.
378
00:25:54,590 --> 00:25:56,630
E' passato un po'.
379
00:25:56,630 --> 00:25:59,960
Se hai un po' di tempo,
possiamo parlare per un momento?
380
00:26:00,250 --> 00:26:02,390
Come? Io?
381
00:26:07,220 --> 00:26:11,590
Oh, in cosa posso aiutarla?
382
00:26:13,680 --> 00:26:15,750
- Ecco.
- Oh?
383
00:26:15,750 --> 00:26:18,850
Che cos'è questo madre?
384
00:26:18,850 --> 00:26:21,130
Madre? Che significa madre?
385
00:26:21,490 --> 00:26:23,930
E' da un po' strano per me sentirlo.
386
00:26:24,450 --> 00:26:26,290
- Prendili e basta.
- Mi scusi?
387
00:26:26,290 --> 00:26:29,640
Mi ci sono impegnata molto,
quindi non sarai insoddisfatta.
388
00:26:29,970 --> 00:26:34,540
Mamma dello Chef, penso che debba aver frainteso qualcosa.
389
00:26:34,540 --> 00:26:37,300
Non sono quel tipo di persona.
Non posso accettarlo.
390
00:26:37,300 --> 00:26:39,260
- Aprilo almeno prima.
- Cosa?
391
00:26:39,260 --> 00:26:41,630
Beh, se insiste.
392
00:26:41,640 --> 00:26:43,260
Non avrebbe dovuto, davvero.
393
00:26:43,260 --> 00:26:46,000
Oh mio Dio, che cos'è questo?
394
00:26:46,000 --> 00:26:49,020
Lui è un assistente professore nel mio dipartimento.
Ha 32 anni.
395
00:26:49,020 --> 00:26:52,930
E' davvero un buon partito, ha grande personalità ed è intelligente.
396
00:26:52,930 --> 00:26:54,420
Entrambi i suoi genitori sono scomparsi.
397
00:26:54,420 --> 00:26:57,940
Se c'è qualche piccolo difetto, potrebbe essere nel fatto che ha quattro sorelle.
398
00:26:57,940 --> 00:27:00,790
Ma qual è il grosso problema?
Non è che siano i suoi genitori.
399
00:27:00,790 --> 00:27:02,990
Che ne pensi?
Vuoi incontrarlo?
400
00:27:03,530 --> 00:27:05,190
- Io?
- Si.
401
00:27:05,720 --> 00:27:08,130
Lui è davvero intelligente e rispettabile.
402
00:27:08,130 --> 00:27:09,250
Posso garantirlo.
403
00:27:09,250 --> 00:27:10,330
Si, ma ...
404
00:27:10,330 --> 00:27:14,450
Quattro cognate sono meglio di una suocera come me.
405
00:27:14,450 --> 00:27:17,370
Sono giovane, e prendo un sacco di farmaci alle erbe.
406
00:27:17,370 --> 00:27:20,780
Quindi, non morirò troppo facilmente.
E sono anche davvero molto immatura.
407
00:27:20,780 --> 00:27:23,630
Potresti gestire una suocera immatura che vivrà a lungo?
408
00:27:23,630 --> 00:27:25,810
- Cosa ... uh ...
- Mamma, cosa stai facendo?
409
00:27:25,810 --> 00:27:27,290
Chef!
410
00:27:27,290 --> 00:27:32,100
Questo è, beh ... Oh mio.
411
00:27:34,660 --> 00:27:37,140
Vai dentro.
412
00:27:37,180 --> 00:27:38,430
- Arrivederci.
- Vieni qui mamma.
413
00:27:38,430 --> 00:27:41,510
Bong Sun, Bong Sun, contattami se sei interessata.
414
00:27:41,510 --> 00:27:43,810
- Organizzerò tutto alla svelta.
- Sbrigati.
415
00:27:43,810 --> 00:27:46,010
Ehi, fa male! Fa male!
416
00:27:46,010 --> 00:27:49,350
Perché fai queste cose inutili?
Non venire se hai intenzione di comportarti così.
417
00:27:49,350 --> 00:27:51,590
Senti come parli.
418
00:27:51,590 --> 00:27:53,540
Perché pensi che io lo stia facendo?
419
00:27:53,540 --> 00:27:56,300
L'oroscopo di Bong Sook è
quello di una persona morta.
420
00:27:56,300 --> 00:27:58,040
E' destinata ad avere una vita breve, va bene?
421
00:27:58,040 --> 00:28:00,380
E' Sun, va bene?
Non Bong Sook, ma Bong Sun?
422
00:28:00,380 --> 00:28:01,810
Sook o Sun non importa.
423
00:28:01,810 --> 00:28:03,630
Me ne occuperò per conto mio.
424
00:28:03,630 --> 00:28:05,400
Addio professoressa.
425
00:28:05,400 --> 00:28:07,100
Cavolo, seriamente.
426
00:28:07,100 --> 00:28:10,180
Wow, che maleducato cretino.
427
00:28:12,360 --> 00:28:14,630
Devo forse trovarle un ragazzo più giovane?
428
00:28:15,460 --> 00:28:18,730
Dove posso trovare qualcuno migliore di mio figlio?
429
00:28:18,730 --> 00:28:21,120
Salve. Sono lo Chef.
430
00:28:21,120 --> 00:28:23,460
Cosa stai facendo!
431
00:28:24,000 --> 00:28:25,870
Dong Chul, lo farò io.
432
00:28:25,870 --> 00:28:28,410
Occupati delle patate per il contorno di stasera.
433
00:28:28,410 --> 00:28:29,710
Sì, Chef.
434
00:28:34,010 --> 00:28:37,040
Ji Woong farai meglio a mangiarlo. Yum.
435
00:28:37,040 --> 00:28:40,220
E' gustoso, Ji Woong?
436
00:28:40,220 --> 00:28:43,460
Chef, l'aglio! Sta bruciando!
437
00:28:45,510 --> 00:28:47,410
Stai bene?
438
00:28:48,010 --> 00:28:50,320
Sì, sto bene.
439
00:28:50,320 --> 00:28:52,020
Mi dispiace. Non ti avevo visto.
440
00:28:57,020 --> 00:29:00,660
Non ha nemmeno spento il fornello.
441
00:29:14,240 --> 00:29:16,750
Oh Dio! Ti sei bruciato?
442
00:29:16,750 --> 00:29:17,870
No.
443
00:29:17,870 --> 00:29:20,930
Lo sei! Fammi dare un'occhiata.
444
00:29:22,130 --> 00:29:24,710
Oh, hai una bruciatura.
445
00:29:24,710 --> 00:29:26,720
E' quando lo Chef ti ha urtato, giusto?
446
00:29:26,720 --> 00:29:28,800
Cosa facciamo?
447
00:29:28,800 --> 00:29:31,060
Sto bene.
Sarà a posto una volta che l'avrò raffreddato.
448
00:29:31,060 --> 00:29:33,520
A me sembra che ti faccia molto male.
449
00:29:33,520 --> 00:29:36,510
Avresti dovuto dire qualcosa prima,
così che potessi andare in ospedale.
450
00:29:36,510 --> 00:29:39,770
Non ha importanza. Non è niente di grave.
451
00:29:40,070 --> 00:29:41,620
Va tutto bene.
452
00:29:41,620 --> 00:29:43,470
Ecco, dallo a me.
453
00:29:44,000 --> 00:29:47,960
Accidenti... sembra farti male.
454
00:29:50,950 --> 00:29:52,680
Dong Chul, togli la schiuma da sopra.
455
00:29:52,680 --> 00:29:53,800
Sì, Chef.
456
00:29:56,500 --> 00:29:57,960
Che cosa?
457
00:29:58,980 --> 00:30:01,690
- Aggiungici più sale.
- Sì, Chef.
458
00:30:04,570 --> 00:30:07,250
Si, ovvio che ti faccia male.
459
00:30:07,250 --> 00:30:10,270
Riesci a sopportare bene le cose o
sei semplicemente stupido?
460
00:30:12,030 --> 00:30:13,640
Nessuna delle due.
461
00:30:13,640 --> 00:30:15,260
Sono intelligente.
462
00:30:15,260 --> 00:30:16,790
Ok.
463
00:30:16,790 --> 00:30:20,560
Assicurati di andare in ospedale domani,
per non dover poi soffrire per tutta l'estate..
464
00:30:20,560 --> 00:30:22,260
Me ne occuperò da solo.
465
00:30:22,800 --> 00:30:25,160
Non ti azzardare a dirlo allo Chef.
466
00:30:25,160 --> 00:30:26,490
Si sentirebbe molto in colpa.
467
00:30:28,050 --> 00:30:31,200
Devi davvero essere un grande fan dello Chef.
468
00:30:31,200 --> 00:30:33,150
Perché ti piace così tanto?
469
00:30:33,580 --> 00:30:35,120
Ha coraggio.
470
00:30:35,120 --> 00:30:37,860
Lui è diverso dagli altri Chef, che
sono semplicemente andati all'estero per studiare.
471
00:30:38,490 --> 00:30:39,900
Non lo sai questo, vero?
472
00:30:39,900 --> 00:30:43,790
Lo Chef è stato in tutto il mondo.
473
00:30:43,790 --> 00:30:47,650
Ha maturato esperienze di vita reale, anche nutrendosi di cibo preso dalla spazzatura.
474
00:30:47,650 --> 00:30:50,370
Ha anche pagato delle lezioni a cui non ha partecipato.
475
00:30:50,370 --> 00:30:51,960
Non è fico?
476
00:30:51,960 --> 00:30:54,580
Lo è? È così fico?
477
00:30:54,580 --> 00:30:55,760
Naturalmente.
478
00:30:56,640 --> 00:31:00,280
A proposito, la tua amica sta andando bene
con il suo fidanzato?
479
00:31:00,280 --> 00:31:01,920
Amica? Chi?
480
00:31:01,920 --> 00:31:04,030
L'amica di cui mi hai parlato l'altro giorno.
481
00:31:04,030 --> 00:31:06,730
Oh! Si, abbastanza bene.
482
00:31:06,730 --> 00:31:10,830
Ma ora lei sta avendo problemi perché il suo ragazzo vuole farlo di più.
483
00:31:10,830 --> 00:31:12,750
Davvero? Questo è divertente.
484
00:31:13,100 --> 00:31:16,430
Aspetta, aspetta.
Ne metto un po' di più su questo lato qui.
485
00:31:16,430 --> 00:31:19,290
- Accidenti ...
- Rimarrà la cicatrice se non lo fai.
486
00:31:19,840 --> 00:31:21,500
Puoi fermarti adesso.
487
00:31:21,500 --> 00:31:23,950
- Solo un altro po' qui.
- Hai già utilizzato metà tubetto.
488
00:31:23,950 --> 00:31:27,580
Cavolo, solo questo piccolo punto qui.
489
00:31:28,960 --> 00:31:31,340
- Punge?
- Ow, si.
490
00:31:31,340 --> 00:31:32,710
Fai piano, piano.
491
00:31:32,710 --> 00:31:37,190
Non mi aspettavo che qualcuno come te piagnucolasse così tanto.
492
00:31:37,190 --> 00:31:39,000
Ow!
493
00:31:42,840 --> 00:31:45,190
Ehi! Ow ... è abbastanza. Ferma.
494
00:31:45,190 --> 00:31:47,790
Aspetta, solo questa parte qui.
495
00:31:51,200 --> 00:31:53,080
Che cosa state facendo voi due?
496
00:31:53,080 --> 00:31:55,090
Avevo qualcosa di cui parlare con Na Bong.
497
00:31:55,090 --> 00:31:56,120
Parlare di cosa?
498
00:31:56,120 --> 00:31:58,320
Solo alcuni problemi personali.
499
00:31:58,330 --> 00:31:59,790
- Problemi personali?
- Si.
500
00:32:00,720 --> 00:32:03,080
- Vado.
- D'accordo.
501
00:32:04,300 --> 00:32:05,680
Aspetta.
502
00:32:06,470 --> 00:32:09,380
Da quando sei così vicina a lui da discutere di questioni personali?
503
00:32:09,380 --> 00:32:12,640
Forse è stata la settimana scorsa o la settimana prima della settimana scorsa?
504
00:32:12,640 --> 00:32:13,950
Sì, adesso vado.
505
00:32:13,950 --> 00:32:15,950
Ehi, non ho finito di parlare ...
506
00:32:16,350 --> 00:32:20,000
Cavolo, sono davvero sbalordito!
507
00:32:20,000 --> 00:32:23,100
Con me, ha tracciato un confine così chiaro ...
508
00:32:23,100 --> 00:32:25,010
Che cosa sta facendo, sul serio?
509
00:32:25,010 --> 00:32:28,010
Chi affronta le problematiche personali dicendo:
'Uh 'così?
510
00:32:28,010 --> 00:32:29,740
'Uh'! In quel modo?
511
00:32:29,740 --> 00:32:32,960
Ehi, ragazzi.
Prendete un ghiacciolo dal freezer.
512
00:32:32,960 --> 00:32:36,930
E' stato così caldo per tutto il giorno.
Dovete mangiarne uno.
513
00:32:36,930 --> 00:32:38,640
Non resisto con questo caldo.
514
00:32:38,640 --> 00:32:41,420
Ghiacciolo! Accidenti, spostati!
515
00:32:42,560 --> 00:32:44,430
- Sembra buono!
- Cè n'é uno solo qui.
516
00:32:44,430 --> 00:32:46,120
- Che cosa?
- Cosa stai dicendo?
517
00:32:46,120 --> 00:32:49,680
Ho comprato esattamente la giusta quantità.
518
00:32:49,680 --> 00:32:50,950
Che significa?
519
00:32:51,350 --> 00:32:53,960
Sous Chef, quello è il secondo, giusto?
520
00:32:55,810 --> 00:32:57,580
Non mi ricordo.
521
00:32:57,580 --> 00:33:01,320
È il secondo. Prima stavi mangiando il cocomero!
522
00:33:01,320 --> 00:33:03,240
Che! Che cosa!
523
00:33:03,240 --> 00:33:08,010
Ad un Sous Chef dovrebbe essere permesso di mangiarne due.
Non è che ne ho presi tre o quattro.
524
00:33:08,010 --> 00:33:10,140
Perché ti sfreghi su di me?
525
00:33:10,140 --> 00:33:11,360
Va bene così. Mangialo tu.
526
00:33:11,360 --> 00:33:13,380
No, va bene così. Sto bene.
527
00:33:13,380 --> 00:33:16,700
Va davvero bene.
Veramente non mi piacciono le cose fredde.
528
00:33:18,080 --> 00:33:21,100
- Ehi, guarda questi due.
- E' così appetitoso.
529
00:33:21,100 --> 00:33:22,820
Che succede qui?
530
00:33:22,820 --> 00:33:25,720
Che cos'è questo stato d'animo romantico tra voi due?
531
00:33:25,720 --> 00:33:29,780
Suh Joon, hai cambiato il tuo concetto di romantico o che cosa?
532
00:33:29,780 --> 00:33:32,700
Sei sempre così o è solo con la nostra Bong Sun?
533
00:33:32,700 --> 00:33:36,760
Ora che ne parli,
Joon e Bong starebbero bene insieme.
534
00:33:37,080 --> 00:33:38,120
Davvero?
535
00:33:38,120 --> 00:33:40,470
Sì, voi due insieme sareste grandiosi. Davvero.
536
00:33:40,470 --> 00:33:44,060
Perché voi due, voi due ...
di tutte le cose, state anche uscendo ora!
537
00:33:44,060 --> 00:33:45,740
Perché tu piccola...
538
00:33:45,790 --> 00:33:49,290
Vieni qui.
Ti darò un colpo in testa.
539
00:33:50,400 --> 00:33:54,860
Con-gratulazioni!
540
00:33:54,860 --> 00:33:57,090
- Congratulazioni!
- Ehi, ehi!
541
00:33:57,090 --> 00:33:58,740
Non vi preparate per il pranzo?
542
00:33:58,740 --> 00:34:00,330
Chef, il pranzo non è importante in questo momento.
543
00:34:00,330 --> 00:34:03,780
Le congratulazioni sono d'obbligo.
Sembra ci sia una nuova coppia qui.
544
00:34:03,780 --> 00:34:05,130
Che cosa?
545
00:34:05,130 --> 00:34:06,920
Joon e Bong. JoonBong.
546
00:34:06,920 --> 00:34:08,490
Non stanno bene insieme?
547
00:34:09,160 --> 00:34:13,740
Con-gra-tu-la-zioni!
548
00:34:13,740 --> 00:34:15,670
Congratulazioni!
549
00:34:15,670 --> 00:34:18,620
Ehi, ehi! Vi sembra forse un luogo per gli appuntamenti?
Siete tutti qui per giocare?
550
00:34:19,280 --> 00:34:21,250
Siete qui per giocare?
551
00:34:21,250 --> 00:34:23,790
Non hai intenzione di pulire il grasso del contatore qui?
552
00:34:23,790 --> 00:34:25,600
Hai fatto un inventario dei frutti di mare vivi?
553
00:34:25,600 --> 00:34:28,740
Tutti voi dovete per forza ricevere un rimprovero affinché facciate il vostro lavoro? Muovetevi.
554
00:34:28,740 --> 00:34:30,630
Sì, Chef.
555
00:34:34,070 --> 00:34:37,160
Non mi avete neppure dato un gelato ...
556
00:34:38,720 --> 00:34:40,420
Nessuno gli ha dato un gelato?
557
00:34:40,420 --> 00:34:41,840
Io non credo.
558
00:34:44,300 --> 00:34:47,050
Tavolo tre, una escargot, due special.
559
00:34:47,050 --> 00:34:49,090
Tavolo sette, una insalata mista, due Shreks.
560
00:34:49,090 --> 00:34:51,620
Tavolo nove, una bistecca,
due zuppe di pesce.
561
00:34:51,620 --> 00:34:52,930
Ok, capito.
562
00:34:52,930 --> 00:34:55,240
Dong Chul, occupati delle insalate e aiuta Min Soo.
563
00:34:55,240 --> 00:34:57,630
Io mi occuperò delle escargot.
JI Woong, noodle dopo che avrai finito di servire.
564
00:34:57,630 --> 00:34:59,070
Sì, Chef.
565
00:35:03,350 --> 00:35:05,640
Joon, questo è tutto l'olio che abbiamo?
566
00:35:05,640 --> 00:35:08,150
Sì, vado a prenderne un po' di più.
567
00:35:08,150 --> 00:35:10,480
No, lo prendo io.
Fai quello che stavi facendo.
568
00:35:24,490 --> 00:35:25,790
Chef.
569
00:35:26,640 --> 00:35:27,760
Che cosa?
570
00:35:27,760 --> 00:35:31,760
Andiamo, perché non mi guardi e non parli? Hm?
571
00:35:31,760 --> 00:35:34,510
- Sei arrabbiato con me per qualcosa?
- No.
572
00:35:34,510 --> 00:35:37,860
Non sembra un 'no'.
573
00:35:37,860 --> 00:35:39,670
Perché? Eh?
574
00:35:39,670 --> 00:35:42,970
E' forse per ieri ...
per quella cosa?
575
00:35:42,970 --> 00:35:44,320
Si, sono arrabbiato. Perché?
576
00:35:44,780 --> 00:35:46,290
Sono arrabbiato.
577
00:35:47,050 --> 00:35:48,150
Che cosa ti è preso?
578
00:35:48,150 --> 00:35:50,690
Visto che ne stiamo parlando,
che cos'hai?
579
00:35:50,690 --> 00:35:52,110
Stai giocando con me?
580
00:35:52,110 --> 00:35:53,110
No.
581
00:35:53,110 --> 00:35:55,400
Sono un pesce che hai gettato in un mulinello?
582
00:35:55,400 --> 00:35:56,960
Scherzi a parte.
583
00:35:56,960 --> 00:35:59,350
Mi hai detto di voler prendere le cose con calma
584
00:35:59,350 --> 00:36:01,730
e poi te la spassi con Joon.
585
00:36:01,730 --> 00:36:04,110
- Che cosa?
- Vuoi iniziare ad uscire con due uomini alla volta?
586
00:36:04,110 --> 00:36:05,670
Joon non è una cattiva conquista.
587
00:36:05,670 --> 00:36:08,170
E' bello, e competente.
588
00:36:08,170 --> 00:36:12,370
Chef, non sei geloso ora, vero?
589
00:36:12,370 --> 00:36:14,050
Come se potessi essere geloso.
590
00:36:14,050 --> 00:36:17,660
Ehi, io sono Kang Sun Woo.
591
00:36:17,660 --> 00:36:20,960
Tu sei Na Bong Sun, e io sono Kang Woo Sun.
Kang Sun Woo.
592
00:36:21,310 --> 00:36:24,000
Sono stato troppo buono.
Credi di poter fare come ti pare, eh?
593
00:36:24,000 --> 00:36:26,360
Chef, penso che tu abbia frainteso seriamente la situazione.
594
00:36:26,360 --> 00:36:27,870
Quale malinteso? Dimmelo.
595
00:36:27,870 --> 00:36:33,120
Beh, ma poi ...
io non posso dirtelo perché ho fatto una promessa.
596
00:36:33,120 --> 00:36:36,110
Una promessa? Ora sei palesemente ...
597
00:36:36,860 --> 00:36:38,430
Lascia perdere.
Mi sto infastidendo.
598
00:36:38,430 --> 00:36:40,620
Non ho tempo di discutere,
anche se questo è uno spreco.
599
00:36:40,620 --> 00:36:41,950
Facciamola finita e basta se deve essere così.
600
00:36:41,950 --> 00:36:43,840
Perché ti comporti in questo modo per niente?
601
00:36:43,840 --> 00:36:45,760
- Al lavoro, Na Bong Sun, assistente cuoco.
- Aspetta, aspetta.
602
00:36:45,760 --> 00:36:48,350
Chef, chef, chef. Oh Dio. Chef.
603
00:36:49,640 --> 00:36:51,940
Che cosa significa? Davvero?
604
00:36:51,940 --> 00:36:54,330
E' una novità. Cosa verrà dopo?
605
00:36:54,330 --> 00:36:56,360
Voglio dire, perché questa gelosia? Eh?
606
00:36:56,360 --> 00:37:00,180
Non posso dire nulla dal momento che l'ho promesso a Joon.
607
00:37:00,180 --> 00:37:02,910
Sono davvero in svantaggio.
608
00:37:13,980 --> 00:37:16,040
Wow, se n'è andata.
609
00:37:19,640 --> 00:37:21,220
Si è allontanata.
610
00:37:25,000 --> 00:37:28,260
Sous Chef, prendi un bicchiere d'acqua dato che è così caldo.
611
00:37:30,870 --> 00:37:35,350
Ehi, ehi! Chi ha pulito queste vongole?
612
00:37:38,170 --> 00:37:40,550
- Sono stata io.
- Le hai pulite con i piedi?
613
00:37:41,230 --> 00:37:43,880
- Non la vedi la sabbia?
- Dove?
614
00:37:46,640 --> 00:37:49,800
Non vedi la sabbia tra i gusci qui?
615
00:37:49,800 --> 00:37:52,400
No, non riesco davvero a vederla.
616
00:37:52,400 --> 00:37:55,330
- Non va abbastanza bene?
- Abbastanza bene?
617
00:37:55,330 --> 00:37:58,000
Come puoi dirlo? Eh?
618
00:37:58,300 --> 00:38:01,200
E se un ospite perdesse un dente mentre mangia questo con la sabbia?
619
00:38:01,200 --> 00:38:02,710
Pagheresti per l'impianto?
620
00:38:03,680 --> 00:38:05,110
Seriamente ...
621
00:38:06,780 --> 00:38:09,910
Pensi che me la stia prendendo con te senza motivo? No.
622
00:38:09,910 --> 00:38:12,340
E' per questo che sei un'assistente.
623
00:38:12,340 --> 00:38:15,030
La cosa più importante durante l'estate è pulire gli ingredienti.
624
00:38:15,030 --> 00:38:16,950
Che cosa hai imparato finora?
625
00:38:18,440 --> 00:38:22,430
Ehi, non possiamo usare queste vongole.
Cambia il nostro special per la cena nella pasta ai gamberetti...
626
00:38:22,430 --> 00:38:25,450
Min Soo, di a Na Bong di andare a comprare 5kg di gamberetti.
627
00:38:26,870 --> 00:38:31,460
Lo Chef dice che dovresti andare a comprare 5 kg di gamberetti al mercato.
628
00:38:31,460 --> 00:38:33,540
Sì, sì, sto andando. Ho sentito anch'io.
629
00:38:33,540 --> 00:38:35,680
Lei ha detto, 'Sì, sì, ho sentito anch'io'.
630
00:38:41,830 --> 00:38:43,310
Sembrano pulite.
631
00:38:43,310 --> 00:38:45,670
Cavolo, se è incazzato,
dovrebbe solo essere incazzato.
632
00:38:45,670 --> 00:38:47,560
Perché mi ha sgridato?
633
00:38:47,600 --> 00:38:52,940
Ad ogni modo, a prescindere dal loro status sociale o
dalla personalità, gli uomini sono tutti infantili.
634
00:38:53,710 --> 00:38:56,410
Anche se un po' carino lo era comunque.
635
00:38:58,550 --> 00:39:00,820
Signore!
636
00:39:00,820 --> 00:39:03,030
Oh, si, vieni.
637
00:39:03,030 --> 00:39:07,320
No, no. Puoi terminare la chiamata.
Sono solo di passaggio.
638
00:39:07,320 --> 00:39:08,780
No, va bene così.
639
00:39:08,780 --> 00:39:12,490
Non è una chiamata a cui qualcuno può rispondere.
640
00:39:12,490 --> 00:39:13,760
Come?
641
00:39:15,350 --> 00:39:17,810
Mia figlia.
642
00:39:17,810 --> 00:39:18,910
Oh ...
643
00:39:18,910 --> 00:39:22,010
A volte provo a chiamarla quando lei mi viene in mente.
644
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
Probabilmente sembra pazzesco per te.
645
00:39:25,080 --> 00:39:26,980
Ma, penso che un giorno lei potrebbe sbucare fuori dal nulla
646
00:39:26,980 --> 00:39:31,280
E rispondere alla chiamata dicendo: 'Papà, sono io.'
647
00:39:32,050 --> 00:39:35,950
Suppongo che tu non abbia ancora annullato il piano telefonico di tua figlia?
648
00:39:37,530 --> 00:39:39,910
Proprio non potevo.
649
00:39:40,330 --> 00:39:44,280
Anche se, il cellulare è andato smarrito.
650
00:39:45,570 --> 00:39:47,970
Il suo telefono è scomparso?
651
00:39:48,860 --> 00:39:52,790
E' stato, per caso, un incidente?
652
00:39:54,260 --> 00:39:55,630
No.
653
00:39:56,910 --> 00:40:00,850
Mi domando che cosa ci fosse di così difficile per lei da desiderare la morte.
654
00:40:02,140 --> 00:40:07,670
Lei solo... ha lasciato questo mondo da sola.
655
00:40:09,680 --> 00:40:11,810
Stai dicendo che si tratta di suicidio?
656
00:40:17,010 --> 00:40:20,130
Oddio, che cosa mi prende?
657
00:40:20,130 --> 00:40:21,720
Dovrei offrirti qualcosa da bere.
658
00:40:21,720 --> 00:40:24,170
Oh, ho appena terminato il succo.
659
00:40:24,170 --> 00:40:26,450
Vado a comprarne un po'.
Aspetta qui solo un po'.
660
00:40:26,450 --> 00:40:28,420
No Signore, va bene così.
661
00:40:28,420 --> 00:40:30,700
Voglio berne un po' anch'io.
662
00:40:30,700 --> 00:40:32,540
Siediti qui. Torno subito.
663
00:40:41,080 --> 00:40:45,140
Suicidio ... io?
664
00:40:48,150 --> 00:40:51,260
Perché mai dovrei?
665
00:41:39,130 --> 00:41:43,620
[BIGLIETTO AEREO - INCHEON - ISOLA DI GUAM]
666
00:41:49,360 --> 00:41:52,980
Papà, che cosa dovremmo fare Domenica prossima?
E' il tuo compleanno.
667
00:41:53,290 --> 00:41:55,070
E' solo un compleanno.
668
00:41:55,070 --> 00:41:57,400
Esiste qualcuno al mondo senza un compleanno?
669
00:41:57,400 --> 00:42:00,560
Però, è il tuo 60° compleanno.
Dovresti fare qualcosa di speciale.
670
00:42:00,560 --> 00:42:01,700
Non ne sarai deluso?
671
00:42:01,700 --> 00:42:03,500
Oh, non ti preoccupare.
672
00:42:03,500 --> 00:42:05,140
Non pensare di sprecarci dei soldi.
673
00:42:05,730 --> 00:42:08,670
Suppongo che andare a mangiare fuori costerebbe.
674
00:42:08,670 --> 00:42:11,650
E invitare i tuoi amici per una grande festa costerebbe ancora più soldi.
675
00:42:11,650 --> 00:42:13,530
Tutto costa.
676
00:42:14,000 --> 00:42:16,550
Credo che dovremmo solo comprare una torta e spegnere la candelina.
677
00:42:16,550 --> 00:42:18,920
Non è necessario bambina.
678
00:42:18,920 --> 00:42:21,900
Prepareremo solo della zuppa di alghe la mattina.
679
00:42:28,170 --> 00:42:29,900
Sì, parla la Starlight Tour Company giusto?
680
00:42:29,900 --> 00:42:32,570
Sto chiamando per confermare il pacchetto vacanza a Guam che ho prenotato.
681
00:42:32,570 --> 00:42:35,880
Si, è per tre persone. Shin Myung Ho,
Shin Soon Ae, e Shin Kyung Mo.
682
00:42:36,840 --> 00:42:38,320
E' vero.
683
00:42:38,320 --> 00:42:41,920
Avevo segretamente prenotato una vacanza a Guam perché era il suo 60° compleanno.
684
00:42:43,090 --> 00:42:47,150
Ma mi sono suicidata una settimana prima?
685
00:42:54,040 --> 00:42:55,590
Sei qui Na Bong Sun?
686
00:42:55,590 --> 00:42:57,730
Stavo per andarmene Signore.
687
00:42:57,730 --> 00:43:00,310
Perché? Prima dovresti almeno bere un po' di succo.
688
00:43:00,310 --> 00:43:03,370
Ho qualcosa di urgente di cui occuparmi.
Passerò di nuovo Signore.
689
00:43:03,370 --> 00:43:05,220
Va bene, ci vediamo.
690
00:43:06,740 --> 00:43:08,120
Che cosa le è preso?
691
00:43:08,120 --> 00:43:10,260
Perché se n'è andata non appena sono arrivato?
692
00:43:10,740 --> 00:43:12,210
Kyung Mo ...
693
00:43:12,210 --> 00:43:14,920
a mio parere, non credo che tu sia quello giusto.
694
00:43:14,920 --> 00:43:17,420
Vero? Non lo pensi neppure tu.
695
00:43:18,120 --> 00:43:21,010
Ah, lei era davvero interessata a me prima.
696
00:43:21,540 --> 00:43:23,660
Sono sicuro che sia a causa di quello Chef.
697
00:43:23,660 --> 00:43:26,180
L'ha intercettata.
698
00:43:26,180 --> 00:43:28,780
Chi? Il proprietario di quel ristorante?
699
00:43:30,190 --> 00:43:31,390
Credi?
700
00:43:31,390 --> 00:43:32,840
Non è chiaro?
701
00:43:32,840 --> 00:43:37,110
Non hai visto il modo in cui la guardava quando stava montando quel tubo?
702
00:43:37,110 --> 00:43:38,610
E' lui, di sicuro.
703
00:43:38,610 --> 00:43:42,220
Sono sicuro che l'ha conquistata con i soldi,
quell' orribile coglione.
704
00:44:02,440 --> 00:44:06,000
Pronto, parla Na Bong Sun.
705
00:44:06,000 --> 00:44:09,010
Si, dove sei adesso?
706
00:44:09,010 --> 00:44:10,770
Ho alcune domande da farti.
707
00:44:13,770 --> 00:44:15,230
Ecco a te.
708
00:44:15,230 --> 00:44:16,620
Sì, grazie.
709
00:44:22,570 --> 00:44:25,960
Parla pure liberamente.
Cosa volevi dirmi?
710
00:44:25,960 --> 00:44:27,660
Sì, beh ...
711
00:44:28,540 --> 00:44:30,020
Ecco.
712
00:44:32,710 --> 00:44:34,200
Che cos'è questo?
713
00:44:35,000 --> 00:44:37,630
Conoscevi Shin Soon Ae, non è vero?
714
00:44:40,350 --> 00:44:43,450
Si, lavorava in quel piccolo ristorante.
715
00:44:43,450 --> 00:44:45,540
Si, la figlia che è morta.
716
00:44:45,540 --> 00:44:47,710
Questo è il suo diario.
717
00:44:48,450 --> 00:44:52,730
Oh, ma perché ce l'hai tu Bong Sun?
718
00:44:52,730 --> 00:44:57,540
L'ho conosciuta molto tempo fa.
719
00:44:57,540 --> 00:45:00,590
Abbiamo partecipato a dei corsi di cucina insieme.
720
00:45:00,590 --> 00:45:02,590
Eravamo molto vicine a quei tempi.
721
00:45:02,590 --> 00:45:04,740
Ma non sapevo si fosse suicidata.
722
00:45:04,740 --> 00:45:07,090
Non sapevo neppure che vivessimo nello stesso quartiere.
723
00:45:07,090 --> 00:45:09,290
Ho scoperto solo di recente che era la figlia
724
00:45:09,290 --> 00:45:11,480
del proprietario di quel ristorante, e poi ho trovato questo.
725
00:45:11,480 --> 00:45:13,740
Potresti dargli un'occhiata?
726
00:45:14,380 --> 00:45:16,140
Da questa parte.
727
00:45:16,140 --> 00:45:19,600
Questi sono dei biglietti per Guam datati Settembre.
728
00:45:19,600 --> 00:45:24,310
E se si guarda in questo diario, era il compleanno di suo padre nel mese di settembre.
729
00:45:24,310 --> 00:45:26,720
Come può una persona, che si sta preparando per una vacanza in famiglia, suicidarsi?
730
00:45:26,720 --> 00:45:28,790
Non ti sembra strano?
731
00:45:28,790 --> 00:45:30,470
Sei sicuro che si tratti di un suicidio?
732
00:45:30,470 --> 00:45:34,230
C'è qualche possibilità che si sia trattato di incidente o omicidio?
733
00:45:34,230 --> 00:45:35,440
No.
734
00:45:36,920 --> 00:45:42,070
Da quello che ricordo, inviò un sms a suo padre con le sue ultime parole.
735
00:45:42,510 --> 00:45:45,240
Le circostanze e la storia puntavano tutte al suicidio.
736
00:45:46,830 --> 00:45:49,160
Sembrava certo che fosse un suicidio.
737
00:45:49,700 --> 00:45:53,200
Oh ... capisco.
738
00:45:56,010 --> 00:45:58,080
Perché avrebbe dovuto farlo?
739
00:45:58,080 --> 00:46:00,620
Non credo avesse una ragione per farlo.
740
00:46:02,120 --> 00:46:03,610
Non ne sono sicuro.
741
00:46:04,100 --> 00:46:09,300
Non è sempre facile parlare per le persone depresse.
742
00:46:12,100 --> 00:46:14,550
Darò nuovamente un'occhiata ai file.
743
00:46:14,550 --> 00:46:17,020
Per vedere se ci sono circostanze sospette.
744
00:46:19,510 --> 00:46:22,830
Ok, grazie di farmi questo favore.
745
00:46:22,830 --> 00:46:25,440
- Lo terrò io.
- Come?
746
00:46:25,440 --> 00:46:27,990
Per vedere se ci potesse essere qualcosa a cui poter fare riferimento.
747
00:46:27,990 --> 00:46:30,780
Ah, va bene.
Allora fallo.
748
00:46:30,780 --> 00:46:33,340
Non si sa mai, potresti controllare anche questi?
749
00:46:33,340 --> 00:46:34,480
Sicuro.
750
00:46:38,210 --> 00:46:41,210
Quando ti sei procurato questa bruciatura?
Sembra abbastanza recente.
751
00:46:41,210 --> 00:46:44,440
E' stato quando hai sbattuto contro lo Chef prima?
752
00:46:44,440 --> 00:46:47,910
- Oh, è così!
- Deve farti molto male.
753
00:46:47,910 --> 00:46:49,620
Sto bene. Ci ho messo su una pomata.
754
00:46:49,620 --> 00:46:52,500
Che vuoi dire? Non ha un bell'aspetto.
755
00:46:52,500 --> 00:46:56,170
Il nostro Chef non fa altro che ripetere come la nostra cucina assomigli ad una polveriera.
756
00:46:56,170 --> 00:46:58,940
Non fa altro che ripetere a come dovremmo fare attenzione al fuoco e ai coltelli.
757
00:46:58,940 --> 00:47:01,950
Invece di darci un bonus, ci procura delle lesioni?
758
00:47:01,960 --> 00:47:03,870
Cavolo...
759
00:47:04,640 --> 00:47:05,940
Ehi, Joon.
760
00:47:06,390 --> 00:47:07,840
Sì, Chef.
761
00:47:07,840 --> 00:47:10,040
- La tua schiena è a posto?
- Come?
762
00:47:10,420 --> 00:47:12,050
La tua schiena è a posto?
763
00:47:12,050 --> 00:47:15,170
Si, va bene. Non fa' troppo male.
764
00:47:15,170 --> 00:47:16,310
Fammi vedere.
765
00:47:18,200 --> 00:47:20,090
Ehi, è piuttosto serio.
766
00:47:20,090 --> 00:47:22,960
Avresti dovuto dire che ti eri fatto male.
Non sei andato in ospedale?
767
00:47:22,960 --> 00:47:25,760
No, basterà un unguento.
768
00:47:26,110 --> 00:47:28,460
Ad ogni modo, mi dispiace.
769
00:47:32,020 --> 00:47:35,010
Hai qualcos'altro da dirmi?
770
00:47:35,790 --> 00:47:39,790
Sai, nel magazzino prima ...
771
00:47:39,790 --> 00:47:44,690
Quando eri con Bong Sun prima, ti stava applicando l'unguento?
772
00:47:44,690 --> 00:47:47,410
Ah, si.
773
00:47:47,410 --> 00:47:51,140
Le ho detto di non dirtelo perché non volevo ti preoccupassi.
774
00:47:55,330 --> 00:47:56,470
Bene, allora ...
775
00:48:00,980 --> 00:48:02,780
Cos'ha da sorridere?
776
00:48:05,670 --> 00:48:08,100
Cavolo, perché sono stato così meschino?
777
00:48:13,270 --> 00:48:15,370
Chef, ecco i gamberetti.
778
00:48:15,370 --> 00:48:18,380
Perché sei così in ritardo?
Li hai creati quei gamberetti o cosa?
779
00:48:18,380 --> 00:48:20,160
Sì, qualcosa del genere.
780
00:48:23,560 --> 00:48:26,370
E' incazzata.
E' davvero incazzata.
781
00:48:26,370 --> 00:48:29,260
Perché sono stato così imprudente?
782
00:48:32,230 --> 00:48:34,130
Che faccio adesso?
783
00:48:34,130 --> 00:48:35,700
Sto impazzendo.
784
00:48:41,680 --> 00:48:44,480
Proprio non capisco.
785
00:48:44,480 --> 00:48:46,600
Perché avrei dovuto?
786
00:48:52,770 --> 00:48:55,230
- Na Bong Sun, devo andare da una parte.
- Ok.
787
00:48:55,230 --> 00:48:58,090
- Dove?
- Devo scoprire una cosa.
788
00:48:58,090 --> 00:49:00,450
Ho lavato i piatti e li ho messi a posto.
Tornerò.
789
00:49:00,450 --> 00:49:01,690
Aspetta!
790
00:49:08,880 --> 00:49:11,020
Organizzate il magazzino quando avete tempo!
791
00:49:11,020 --> 00:49:12,490
Sì, Chef.
792
00:49:13,030 --> 00:49:14,170
E' così sporco.
793
00:49:14,170 --> 00:49:15,620
Dong Chul, occupati delle verdure per tempo.
794
00:49:15,620 --> 00:49:16,690
Sì, Chef.
795
00:49:17,060 --> 00:49:19,560
- Sbuccia i gamberetti come si deve.
- Sì, Chef.
796
00:49:19,560 --> 00:49:21,100
Prepariamo del pane.
797
00:49:21,100 --> 00:49:24,260
Controlla l'impasto e aggiungici del rosmarino.
798
00:49:24,260 --> 00:49:26,920
- Sì, Chef.
- Ehi, Min Soo ...
799
00:49:26,920 --> 00:49:29,210
Quando hai tempo dovresti dire ai ragazzi cosa fare.
800
00:49:29,210 --> 00:49:31,470
E ripulire il frigo.
E' un casino.
801
00:49:31,470 --> 00:49:33,190
Lo lascereste a quel modo se fosse casa vostra?
802
00:49:33,190 --> 00:49:34,530
No, Chef.
803
00:49:35,610 --> 00:49:37,710
Sei sicuro che si tratti di un suicidio?
804
00:49:37,710 --> 00:49:41,700
C'è qualche possibilità che si sia trattato di incidente o omicidio?
805
00:49:50,880 --> 00:49:52,340
Vediamo, vediamo.
806
00:49:52,340 --> 00:49:54,920
Il marito è sospetto.
807
00:49:54,920 --> 00:49:58,810
Ha un'altra moglie da qualche parte, forse una terza.
808
00:49:58,810 --> 00:50:00,580
Vedete qualcosa?
809
00:50:00,580 --> 00:50:03,990
Ho ragione io, non è vero?
Ha un'altra donna.
810
00:50:08,630 --> 00:50:11,340
Oh Dio, è uscita fuori dal nulla.
811
00:50:11,340 --> 00:50:13,020
Non se n'è ancora andata, ragazzina.
812
00:50:13,020 --> 00:50:15,300
Che cosa c'è? Chi è questa donna?
813
00:50:15,820 --> 00:50:17,460
Che cosa ti è successo?
814
00:50:17,460 --> 00:50:19,180
Che ci fai qui?
815
00:50:19,180 --> 00:50:20,340
Noi ... noi?
816
00:50:20,340 --> 00:50:23,140
Non sto parlando a voi signore.
817
00:50:23,640 --> 00:50:26,100
Ho bisogno di parlare con te.
Ho qualcosa da chiederti.
818
00:50:26,100 --> 00:50:27,600
Fallo dopo.
819
00:50:27,600 --> 00:50:30,050
Sono secoli che non ho dei clienti.
820
00:50:30,050 --> 00:50:31,320
E' urgente.
821
00:50:31,320 --> 00:50:34,740
Mi scusi. Torneremo un'altra volta.
822
00:50:34,740 --> 00:50:38,020
Ho ricevuto la vostra fortuna. Signore!
Sedetevi per favore.
823
00:50:38,620 --> 00:50:41,300
Hai davvero un gran tempismo, non è vero?
824
00:50:41,300 --> 00:50:44,110
Perché sei ancora qui comunque?
825
00:50:44,110 --> 00:50:45,810
E il viaggio di una notte?
826
00:50:45,810 --> 00:50:48,210
Non conta adesso.
827
00:50:48,210 --> 00:50:51,750
Sembra, che io mi sia suicidata.
828
00:50:51,750 --> 00:50:54,290
Che cosa? Davvero l'hai fatto?
829
00:50:54,290 --> 00:50:57,250
Non importa quanto ci pensi, non è possibile che io l'abbia fatto.
830
00:50:57,250 --> 00:51:00,420
Unni, le persone che si suicidano esistono in questo altro regno?
831
00:51:00,420 --> 00:51:01,950
Non credo di averne mai viste.
832
00:51:01,950 --> 00:51:05,340
Esistono.
Solo che sono poco numerosi.
833
00:51:05,340 --> 00:51:07,340
Anche se si tolgono la vita
834
00:51:07,340 --> 00:51:09,920
possono comunque nutrire un profondo rancore o avere delle faccende irrisolte.
835
00:51:10,380 --> 00:51:13,470
Ancora non ricordi come sei morta?
836
00:51:13,470 --> 00:51:14,630
No.
837
00:51:15,130 --> 00:51:18,070
Ma, è davvero strano.
838
00:51:18,070 --> 00:51:21,150
Perché avrei dovuto? Perché avrei dovuto fare una cosa simile?
839
00:51:21,150 --> 00:51:23,710
Sono certa che tu abbia avuto le tue ragioni.
840
00:51:23,710 --> 00:51:27,330
Perché non ti concentri solo sull'ascendere al cielo?
841
00:51:27,330 --> 00:51:30,520
Se continuerai a restare in giro e il termine dei tre anni dovesse scadere...
842
00:51:30,520 --> 00:51:33,830
diventerai uno psicopatico spirito maligno che possiede i criminali.
843
00:51:33,830 --> 00:51:36,990
Lo so, lo so. Vado.
844
00:51:39,100 --> 00:51:42,150
Cosa ne sai?
Sono solo più confusa ora.
845
00:52:09,280 --> 00:52:10,690
Oggi non c'è lezione.
846
00:52:10,690 --> 00:52:12,250
Pulisci e vieni di sopra.
847
00:52:13,470 --> 00:52:16,490
Oh ... perché no?
848
00:52:16,850 --> 00:52:21,320
Non vedevo l'ora di fare lezione con lo Chef dal momento che è passato un po'.
849
00:52:31,710 --> 00:52:33,810
Sono delusa.
850
00:52:36,990 --> 00:52:39,690
- Ti perdono, Na Bong Sun.
- Chef.
851
00:52:39,690 --> 00:52:41,690
- Ti perdono.
- Cosa?
852
00:52:42,550 --> 00:52:45,550
Onestamente, mi sono arrabbiato a causa tua.
853
00:52:45,550 --> 00:52:49,360
Ma, abbiamo sviluppato dell'affetto reciproco mentre litigavamo.
854
00:52:49,400 --> 00:52:52,930
E, dal momento che non puoi vivere senza di me, io sarò quello maturo e ti perdonerò.
855
00:52:53,650 --> 00:52:56,840
Davvero non amo i fiori.
Non si possono neppure mangiare.
856
00:52:56,840 --> 00:53:00,190
Cavolo, sto facendo queste cose solo per te.
Ecco qui.
857
00:53:00,190 --> 00:53:01,630
Ok.
858
00:53:03,290 --> 00:53:05,240
Dal momento che li hai accettati, suppongo che il nostro litigio sia finito.
859
00:53:05,240 --> 00:53:06,240
Ok, il prossimo.
860
00:53:08,550 --> 00:53:12,030
Di solito non faccio neppure queste cose.
861
00:53:12,030 --> 00:53:15,270
Davvero non amo niente che sia di 'coppia'.
862
00:53:15,270 --> 00:53:16,880
Ma, questo è il mio.
863
00:53:16,880 --> 00:53:22,550
E per te ... i ragazzi potrebbero sospettare vedendolo.
864
00:53:23,140 --> 00:53:26,750
Così ti ho preso una collana.
Ecco qui.
865
00:53:29,860 --> 00:53:31,600
Fatto.
866
00:53:32,870 --> 00:53:36,300
Sembra carino. Ho un buon occhio.
867
00:53:39,940 --> 00:53:42,830
Guarda quanto sei felice.
Devi essere una ragazza, dopo tutto.
868
00:53:43,160 --> 00:53:44,560
Oh, Chef.
869
00:53:51,700 --> 00:53:54,680
Come sono arrivato a questo punto? Seriamente.
870
00:53:56,390 --> 00:54:00,580
Davvero, mi stai facendo impazzire,
Na Bong Sun.
871
00:54:05,800 --> 00:54:08,140
Non so cosa stia succedendo.
872
00:54:08,140 --> 00:54:10,050
Dal momento che non riesco a ricordare nulla.
873
00:54:13,880 --> 00:54:17,970
Dovrei sbrigarmi e andare a vedere lo Chef. Così mi sentirò meglio.
874
00:54:21,190 --> 00:54:24,070
- Na Bong Sun.
- Sì, Chef.
875
00:54:26,490 --> 00:54:29,860
Non commetterò mai più lo stesso errore.
876
00:54:34,520 --> 00:54:40,390
Più ci penso... più mi rendo conto che devi piacermi davvero un sacco.
877
00:54:42,280 --> 00:54:44,130
Anch'io, Chef.
878
00:55:10,410 --> 00:55:13,410
Ehi, Bong Sun. Stai bene?
879
00:55:13,410 --> 00:55:15,080
Che cosa c'è che non va?
880
00:55:15,440 --> 00:55:18,550
Io ... solo ... Cosa, cosa?
881
00:55:19,560 --> 00:55:21,290
Ti ho chiesto se stai bene.
882
00:55:21,290 --> 00:55:25,950
Si, che ... e che ... No.
883
00:55:26,180 --> 00:55:29,060
Uh, è solo ... Sei sicura di stare bene?
884
00:55:29,060 --> 00:55:32,340
Sì, le mie gambe hanno ceduto.
885
00:55:32,340 --> 00:55:34,440
Mi hai spaventato. Alziamoci.
886
00:55:34,440 --> 00:55:38,100
Sei caduta così improvvisamente. Mi hai scioccato. Fammi vedere.
887
00:55:38,100 --> 00:55:39,600
Oddio.
888
00:55:43,140 --> 00:55:46,810
Devo essere impazzita.
Io ... Cosa ho fatto?
889
00:55:49,490 --> 00:55:51,150
No, no, no ...
890
00:56:00,500 --> 00:56:02,900
Ma gli spiriti maligni sono diversi.
891
00:56:02,900 --> 00:56:09,060
Vivono in una dimensione completamente diversa rispetto ai fantasmi come te che possiedono gli esseri umani.
892
00:56:09,060 --> 00:56:11,590
Non saranno mai in grado di morire.
893
00:56:11,590 --> 00:56:16,840
Possiederanno le persone con anime oscure, andando in giro a commettere atti malvagi.
894
00:57:21,760 --> 00:57:23,260
Na Bong Sun.
895
00:57:23,830 --> 00:57:26,050
Grazie di tutto.
896
00:57:26,460 --> 00:57:30,000
Mi dispiace andarmene senza neppure prima averti detto addio.
897
00:57:30,000 --> 00:57:32,860
Ma non posso più rimanere nel tuo corpo.
898
00:57:33,810 --> 00:57:36,260
Ho paura che i miei sentimenti possano continuare a crescere
899
00:57:36,580 --> 00:57:39,270
e che io possa desiderare di restargli accanto.
900
00:57:39,840 --> 00:57:43,220
E ho paura che potrei non essere in grado di mantenere la promessa che ti ho fatto.
901
00:57:44,380 --> 00:57:47,820
Anche senza di me, le cose funzioneranno tra te e lui.
902
00:57:48,500 --> 00:57:51,560
Voglio sinceramente che tu sia felice.
903
00:57:52,540 --> 00:57:55,620
L'ultima cosa che voglio dirti è....
904
00:57:56,200 --> 00:57:59,410
fai del tuo meglio per amare finché sei ancora viva.
905
00:57:59,410 --> 00:58:03,010
Non solo gli altri, ma anche te stessa.
906
00:58:15,170 --> 00:58:18,580
Ha iniziato a provare qualcosa per lo Chef?
907
00:58:42,320 --> 00:58:45,370
Cavolo, perché ho fatto un sogno così strano?
908
00:58:47,370 --> 00:58:50,550
Spaventoso ... E adesso?
909
00:58:50,910 --> 00:58:54,980
Perché quello stalker abbaia così tanto?
910
00:59:05,060 --> 00:59:06,240
Che significa?
911
00:59:08,900 --> 00:59:10,160
Ehi, Bong.
912
00:59:11,340 --> 00:59:15,100
Dove è andata? A quest'ora?
913
00:59:18,030 --> 00:59:19,270
Che diamine?
914
00:59:19,930 --> 00:59:24,250
Oh no. Cosa dovrei fare adesso?
915
00:59:29,510 --> 00:59:30,640
Oh.
916
00:59:33,310 --> 00:59:34,860
Sì, Chef.
917
00:59:34,860 --> 00:59:35,970
Dove sei?
918
00:59:35,970 --> 00:59:38,170
Dove sei andata dopo aver lasciato la porta aperta?
919
00:59:38,800 --> 00:59:42,620
Oh, ho avuto da fare ... nelle vicinanze.
920
00:59:42,620 --> 00:59:45,910
Sei impazzita davvero.
Hai idea di che ore siano?
921
00:59:46,760 --> 00:59:51,790
Ehi, tu! Cammini con la testa bassa anche al buio ... E se cadessi?
922
00:59:51,790 --> 00:59:54,880
Che cosa? Mi vedi?
923
01:00:15,290 --> 01:00:18,700
Esatto. Non posso muovermi da qui.
924
01:00:18,700 --> 01:00:20,580
Lui mi sta chiamando.
925
01:00:20,580 --> 01:00:22,650
Mi sta aspettando perché è preoccupato.
926
01:00:23,740 --> 01:00:26,130
Mi è piaciuto così tanto per tutto questo tempo.
927
01:00:26,130 --> 01:00:28,620
E quanto è stato difficile conquistare il suo cuore?
928
01:00:29,960 --> 01:00:33,610
Penserò a me soltanto. Solo per questa volta.
929
01:00:35,100 --> 01:00:37,420
Voglio tenerlo per me.
Farò qualsiasi cosa ...
930
01:00:37,420 --> 01:00:38,840
Per continuare ad avere il suo cuore.
931
01:00:38,880 --> 01:00:41,180
- Chef!
- Dov'eri ...
932
01:00:44,010 --> 01:00:45,320
Chef.
933
01:00:46,360 --> 01:00:48,010
Perché ... perché fai così?
934
01:00:48,930 --> 01:00:50,530
Grazie a te, ho perso tutto il mio sonno ...
935
01:00:50,530 --> 01:00:53,160
Oh Dio. Questo è un problema.
936
01:00:53,160 --> 01:00:56,760
Ti sei innamorata così tanto di me. Oh mio Dio.
937
01:00:56,760 --> 01:01:00,430
Beh, è difficile dimenticarmi una volta che ci si è innamorati di me.
938
01:01:00,430 --> 01:01:01,520
E' un po' come una palude.
939
01:01:01,550 --> 01:01:03,260
Ho capito, quindi puoi lasciarmi anche andare adesso.
940
01:01:03,260 --> 01:01:06,470
No, non voglio.
Non voglio separarmi da te.
941
01:01:06,470 --> 01:01:09,600
Beh, che cosa significa nel bel mezzo della strada?
942
01:01:09,600 --> 01:01:11,170
Sei di nuovo maniaca?
943
01:01:12,270 --> 01:01:16,990
Prima, non lasciavi neppure che ti toccassi.
944
01:01:18,430 --> 01:01:20,740
Fare avanti e indietro è il tuo hobby.
945
01:01:33,920 --> 01:01:44,020
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
[Anticipazioni]
946
01:01:58,290 --> 01:01:58,300
Ora sei mia.
Dovresti valutare di più il tuo corpo.
947
01:01:58,300 --> 01:02:01,180
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
Ora sei mia.
Dovresti valutare di più il tuo corpo.
948
01:02:01,180 --> 01:02:03,420
Sì, Chef. Lo terrò a mente.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
949
01:02:03,420 --> 01:02:04,850
Ci vediamo più tardi.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
950
01:02:04,850 --> 01:02:05,300
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
951
01:02:05,300 --> 01:02:07,080
Lo farò. Un rituale per i morti.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
952
01:02:07,080 --> 01:02:10,400
- Non sono ancora pronta e ...
- Hai talento.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
953
01:02:10,400 --> 01:02:11,990
Na Bong Sun, puoi farlo, giusto?
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
954
01:02:11,990 --> 01:02:13,570
- Pulite.
- Sì, Chef.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
955
01:02:13,570 --> 01:02:15,580
E sposta quella valigia.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
956
01:02:15,580 --> 01:02:18,300
Stai seduta ti ho detto.
Usciamo insieme.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
957
01:02:18,300 --> 01:02:20,770
L'atmosfera oggi è un po' strana.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
958
01:02:20,770 --> 01:02:21,350
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
959
01:02:21,350 --> 01:02:23,650
Ti ho detto che sto bene.
Perché ne stai facendo un grosso problema?
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
960
01:02:23,650 --> 01:02:24,740
Non è l'uomo che conosco.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
961
01:02:24,740 --> 01:02:27,000
Sta cercando di uccidere Na Bong Sun.
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
962
01:02:27,000 --> 01:02:29,730
Revisione: Andreina
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
76149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.