All language subtitles for ncis.hawaii.s02e16.2160p.web.h265-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,073 --> 00:00:08,408 MAN: Bye, babe. 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,910 I'll pick up the groceries on my way home. 3 00:00:15,382 --> 00:00:17,984 Oh, uh, and add sardines to the list. 4 00:00:17,984 --> 00:00:19,719 And blueberries. 5 00:00:19,719 --> 00:00:21,154 You're sure? 6 00:00:21,154 --> 00:00:23,556 Oh, you think I'm weird, don't you? (laughs) 7 00:00:23,556 --> 00:00:25,258 I think you're beautiful. 8 00:00:25,258 --> 00:00:26,993 And weird. 9 00:00:28,561 --> 00:00:31,297 Hon, I'm sorry. Of course, you're not weird. 10 00:00:31,297 --> 00:00:33,967 You're perfect. No. Jared, look. 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,873 JARED: What the hell? 12 00:00:49,349 --> 00:00:51,584 โ™ช โ™ช 13 00:00:59,826 --> 00:01:03,763 (laughing): Hey, Katie. 14 00:01:03,763 --> 00:01:05,365 Are you drunk? 15 00:01:05,365 --> 00:01:07,634 Maybe. A little. 16 00:01:07,634 --> 00:01:09,536 {\an8}I didn't get out of Air Raid till 2:00 a.m., 17 00:01:09,536 --> 00:01:11,471 {\an8}and there was this off-the-hook after-party, 18 00:01:11,471 --> 00:01:13,540 {\an8}and everybody... Did you set up the meet? 19 00:01:13,540 --> 00:01:15,875 {\an8}(sighs) Not exactly. 20 00:01:15,875 --> 00:01:18,845 {\an8}The truth is, I'm not sure this whole 21 00:01:18,845 --> 00:01:22,015 {\an8}confidential informant thing is working for me. 22 00:01:22,015 --> 00:01:24,617 {\an8}It's not a choice, Kenny. 23 00:01:24,617 --> 00:01:27,921 {\an8}Well, I mean, it kind of is, right? 24 00:01:27,921 --> 00:01:30,223 {\an8}No! You were busted with enough contraband 25 00:01:30,223 --> 00:01:32,025 {\an8}to send you away for years, so either 26 00:01:32,025 --> 00:01:34,727 {\an8}help me get evidence on the prison guards you sell to, 27 00:01:34,727 --> 00:01:36,729 {\an8}or I take you back to jail. 28 00:01:36,729 --> 00:01:39,332 {\an8}But those jerks still owe me five grand on the last deal. 29 00:01:39,332 --> 00:01:41,367 {\an8}The money doesn't matter. It does to me. 30 00:01:41,367 --> 00:01:44,037 {\an8}They think I'm some chump they can short? No, no, no, no. 31 00:01:44,037 --> 00:01:46,639 {\an8}They need to make it right, or there is no deal. 32 00:01:46,639 --> 00:01:47,974 {\an8}It's a sting operation. 33 00:01:47,974 --> 00:01:49,876 {\an8}That is the whole point of the deal. 34 00:01:49,876 --> 00:01:52,212 {\an8}You don't keep the money either way. What's in it for me? 35 00:01:52,212 --> 00:01:53,780 {\an8}Staying out of prison. 36 00:01:55,782 --> 00:01:58,885 {\an8}Okay, just set up the meet, Kenny, 37 00:01:58,885 --> 00:02:01,454 {\an8}or I'm done trying to help you. 38 00:02:03,223 --> 00:02:04,824 {\an8}You call this "help"? 39 00:02:04,824 --> 00:02:07,060 {\an8}(sighs) 40 00:02:07,060 --> 00:02:09,162 {\an8}(indistinct chatter) 41 00:02:10,163 --> 00:02:12,198 {\an8}Morning, boss. Morning. 42 00:02:12,198 --> 00:02:15,535 {\an8}Assuming there's more than just some stolen tires? 43 00:02:15,535 --> 00:02:17,337 {\an8}Actually, there's not. 44 00:02:17,337 --> 00:02:19,005 {\an8}Whole bunch of stolen tires, though. 45 00:02:19,005 --> 00:02:21,941 {\an8}Okay and that requires the SAC because? 46 00:02:21,941 --> 00:02:24,210 {\an8}Well, less about what was stolen, 47 00:02:24,210 --> 00:02:26,212 {\an8}more about who it was stolen from. 48 00:02:26,212 --> 00:02:27,413 {\an8}Lot of brass live here. 49 00:02:27,413 --> 00:02:29,782 {\an8}Highly motivated to get some answers. 50 00:02:29,782 --> 00:02:31,384 {\an8}Which means we are, too. Yep. 51 00:02:31,384 --> 00:02:32,952 {\an8}Okay. How many cars were hit? 52 00:02:32,952 --> 00:02:35,722 {\an8}12. Sometime between 1:00 and 6:00 in the morning. 53 00:02:35,722 --> 00:02:38,124 {\an8}Whoever nabbed the tires somehow got on base 54 00:02:38,124 --> 00:02:40,326 {\an8}and close to their homes without being spotted. 55 00:02:40,326 --> 00:02:42,195 {\an8}So, no witnesses? 56 00:02:42,195 --> 00:02:43,730 {\an8}None so far. KAI: Hey. 57 00:02:43,730 --> 00:02:45,398 {\an8}Residents who have security cams all report 58 00:02:45,398 --> 00:02:48,268 {\an8}their systems going down for several hours last night. 59 00:02:48,268 --> 00:02:49,769 {\an8}At the same time? Yeah. 60 00:02:49,769 --> 00:02:51,571 {\an8}So, somebody hacked into everyone's security systems 61 00:02:51,571 --> 00:02:52,906 {\an8}to steal tires? 62 00:02:52,906 --> 00:02:55,008 {\an8}Seems more like a prank than theft. 63 00:02:56,743 --> 00:02:59,145 {\an8}Hey, Boom-Boom's back! 64 00:02:59,145 --> 00:03:00,847 {\an8}Doesn't seem too happy about it. 65 00:03:00,847 --> 00:03:02,415 {\an8}BOOM-BOOM: 36 hours ago, I was taking apart 66 00:03:02,415 --> 00:03:04,050 {\an8}an IED in Bahrain. 67 00:03:04,050 --> 00:03:06,252 {\an8}Now my talents are evidently needed to identify a... 68 00:03:06,252 --> 00:03:08,121 {\an8}tire thief. 69 00:03:08,121 --> 00:03:09,589 {\an8}Well, your talents are always appreciated. 70 00:03:09,589 --> 00:03:12,025 {\an8}Just to be clear, we didn't call. 71 00:03:12,025 --> 00:03:13,726 {\an8}Oh, my boss did. Lives in the neighborhood. 72 00:03:13,726 --> 00:03:15,828 {\an8}Asked me to do what I could to figure this out. 73 00:03:15,828 --> 00:03:17,664 {\an8}I'm not sure you're gonna have much luck. 74 00:03:18,631 --> 00:03:20,700 {\an8}Thieves-- they-they were smart. 75 00:03:20,700 --> 00:03:23,269 {\an8}They used gloves, disabled the cameras, 76 00:03:23,269 --> 00:03:24,404 {\an8}so there's 77 00:03:24,404 --> 00:03:25,471 {\an8}not much evidence. 78 00:03:25,471 --> 00:03:27,106 {\an8}So you're doubting my abilities? 79 00:03:27,941 --> 00:03:30,777 {\an8}No. No, no. That's not what I meant. 80 00:03:30,777 --> 00:03:33,947 {\an8}Good, 'cause that'd be a mistake. Mm. 81 00:03:33,947 --> 00:03:35,982 {\an8}It's nice to have you back, Boom-Boom. 82 00:03:35,982 --> 00:03:38,818 {\an8}It's always good to see you, Special Agent Tennant. 83 00:03:38,818 --> 00:03:40,587 {\an8}Boone. 84 00:03:41,955 --> 00:03:44,457 {\an8}I-I would... I'd never doubt your abilities. 85 00:03:44,457 --> 00:03:45,725 {\an8}Uh-huh. Never! 86 00:03:45,725 --> 00:03:47,527 {\an8}Keep me updated. Yeah. 87 00:03:47,527 --> 00:03:51,431 {\an8}I just... I thought Boom-Boom and I were good. 88 00:03:51,431 --> 00:03:54,767 {\an8}Maybe talk less. 89 00:03:57,837 --> 00:03:59,772 {\an8}WHISTLER: We've been planning this for months, 90 00:03:59,772 --> 00:04:01,808 {\an8}and suddenly he gets cold feet? 91 00:04:01,808 --> 00:04:03,910 {\an8}Over five grand he'll never actually get. 92 00:04:03,910 --> 00:04:06,479 {\an8}He's a criminal. They're not known for being dependable 93 00:04:06,479 --> 00:04:08,081 {\an8}or smart. 94 00:04:08,081 --> 00:04:10,116 {\an8}ASAC Curtis wanted to give Kenny Sparks to a more senior agent, 95 00:04:10,116 --> 00:04:12,318 {\an8}and I convinced him to trust me to handle it. 96 00:04:12,318 --> 00:04:13,820 {\an8}I can't screw it up. 97 00:04:13,820 --> 00:04:15,822 {\an8}He really calls himself "Kenny Sparks"? 98 00:04:15,822 --> 00:04:18,057 {\an8}Yeah. Tells you everything you need to know. 99 00:04:18,057 --> 00:04:19,826 {\an8}This is the first CI you've handled. 100 00:04:19,826 --> 00:04:21,561 {\an8}Give it time. I don't have time. 101 00:04:21,561 --> 00:04:23,296 {\an8}Curtis wants the meet set this week. 102 00:04:23,296 --> 00:04:24,697 {\an8}Take down the prison guards. 103 00:04:24,697 --> 00:04:26,399 {\an8}It's a big case. 'Cause 104 00:04:26,399 --> 00:04:28,935 {\an8}Kenny sells them burner phones and drugs for the inmates? 105 00:04:28,935 --> 00:04:31,671 {\an8}And the guards have info on every gang inside the prison. 106 00:04:31,671 --> 00:04:34,007 {\an8}I mean, it could help make a lot of other cases. 107 00:04:34,007 --> 00:04:35,775 (sighs) Look, I can't help you with Kenny, 108 00:04:35,775 --> 00:04:37,677 but I can tell you this. 109 00:04:37,677 --> 00:04:40,079 You are smart, resourceful, 110 00:04:40,079 --> 00:04:42,682 and you look fantastic in that suit. 111 00:04:44,117 --> 00:04:45,585 You got this. 112 00:04:45,585 --> 00:04:48,855 Morning, Kate. FBI have something for us on tire-gate? 113 00:04:48,855 --> 00:04:50,757 (laughing): Uh, no. 114 00:04:50,757 --> 00:04:53,726 Just dropped in for a little moral support. 115 00:04:54,727 --> 00:04:56,796 But I'll leave you to it. 116 00:04:57,597 --> 00:04:59,198 Everything okay? 117 00:04:59,198 --> 00:05:02,435 Kate's running her first CI, and he's giving her problems. 118 00:05:02,435 --> 00:05:05,371 Ah. They almost always do. 119 00:05:05,371 --> 00:05:07,073 Any luck with the security footage? 120 00:05:07,073 --> 00:05:08,708 Still going through it. Nothing yet. 121 00:05:08,708 --> 00:05:10,109 All right, go back a few hours. 122 00:05:10,109 --> 00:05:11,711 They could've been on base and waiting. 123 00:05:11,711 --> 00:05:13,112 (phone buzzing) 124 00:05:13,112 --> 00:05:14,614 Well, it looks like Ernie's got something. 125 00:05:14,614 --> 00:05:16,449 All right, go check it out. 126 00:05:16,449 --> 00:05:18,451 I got to update the base commander in a couple hours. 127 00:05:18,451 --> 00:05:20,687 Hoping to have something to share. 128 00:05:21,487 --> 00:05:23,222 Hey. What do tires, spoons, 129 00:05:23,222 --> 00:05:25,425 mannequins and golf trophies have in common? 130 00:05:25,425 --> 00:05:28,027 Uh... they're all nouns? 131 00:05:28,027 --> 00:05:29,262 Really? 132 00:05:29,262 --> 00:05:30,730 Yeah, I'm pretty sure. 133 00:05:30,730 --> 00:05:32,198 Yeah. I'm at a loss, too. 134 00:05:32,198 --> 00:05:34,901 I'm hoping that wasn't just a random question. 135 00:05:34,901 --> 00:05:38,037 I don't think tires were this thief's first caper. 136 00:05:38,037 --> 00:05:39,605 Caper? 137 00:05:39,605 --> 00:05:41,274 Has more flair than "illicit activity." 138 00:05:41,274 --> 00:05:43,943 I found similar crimes going back the last few months. 139 00:05:43,943 --> 00:05:46,512 Three country clubs were hit. 140 00:05:46,512 --> 00:05:48,214 But only the golf trophies were stolen. 141 00:05:48,214 --> 00:05:50,450 They worth anything? Only to the people who won them. 142 00:05:50,450 --> 00:05:51,751 And this one: 143 00:05:51,751 --> 00:05:54,554 a bunch of luxury clothing stores 144 00:05:54,554 --> 00:05:56,055 at the mall were burglarized, 145 00:05:56,055 --> 00:05:57,857 and the thieves only took the mannequins. 146 00:05:57,857 --> 00:06:00,293 Very caper-esque. See? And finally, 147 00:06:00,293 --> 00:06:03,096 a neighborhood on the windward side of the island 148 00:06:03,096 --> 00:06:04,964 had seven houses robbed in one night. 149 00:06:04,964 --> 00:06:06,232 Well, that's more serious. 150 00:06:06,232 --> 00:06:09,469 Not when you hear what they stole. Spoons. 151 00:06:09,469 --> 00:06:10,837 Spoons? 152 00:06:10,837 --> 00:06:12,839 Bizarre, right? 153 00:06:12,839 --> 00:06:15,908 Well, clearly, suspect's not doing this for the money. 154 00:06:15,908 --> 00:06:17,443 All the other thefts happened off base? 155 00:06:17,443 --> 00:06:20,313 Yeah. And I can't find any connections between them. 156 00:06:20,313 --> 00:06:22,148 (phone buzzing) Oh, it's Jesse. 157 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 Maybe he found something at the crime scene. 158 00:06:25,384 --> 00:06:27,086 Well? Uh, 159 00:06:27,086 --> 00:06:29,088 actually, they... lost something. 160 00:06:29,088 --> 00:06:31,357 BOOM-BOOM: How can it be gone?! 161 00:06:31,357 --> 00:06:33,159 It was right there. 162 00:06:33,159 --> 00:06:35,361 It's okay. It's okay. We're locking down the base. 163 00:06:35,361 --> 00:06:37,163 We'll find your van. Okay? 164 00:06:37,163 --> 00:06:39,665 How is this okay when all the evidence 165 00:06:39,665 --> 00:06:40,900 I collected was in there? 166 00:06:40,900 --> 00:06:42,902 Right. Definitely not okay. 167 00:06:42,902 --> 00:06:45,605 We got it. Ernie tracked the van using GPS. 168 00:06:45,605 --> 00:06:47,373 It's one block over. 169 00:06:51,144 --> 00:06:53,346 Oh, easy. It doesn't feel right. 170 00:06:53,346 --> 00:06:55,681 What? Like it's a trap? Easy enough 171 00:06:55,681 --> 00:06:58,584 to set explosives, wait for us to get close. 172 00:06:58,584 --> 00:07:00,219 (loud popping) JESSE: Get back! 173 00:07:04,390 --> 00:07:05,858 What the hell? 174 00:07:05,858 --> 00:07:07,460 What is that? 175 00:07:08,694 --> 00:07:11,697 Elephant toothpaste. (laughs) 176 00:07:11,697 --> 00:07:13,332 Is it dangerous? 177 00:07:13,332 --> 00:07:17,203 Only to my evidence... and my pride. 178 00:07:19,105 --> 00:07:20,940 It's kind of awesome. 179 00:07:33,619 --> 00:07:35,254 Devon Gage and Ross Lamont have a combined 15 years 180 00:07:35,254 --> 00:07:36,789 of working at FDC Honolulu. 181 00:07:36,789 --> 00:07:39,859 Operating a criminal enterprise the whole time. 182 00:07:39,859 --> 00:07:41,794 Agent Whistler. 183 00:07:41,794 --> 00:07:44,897 Uh, Gage and Lamont run a contraband pipeline to convicts. 184 00:07:44,897 --> 00:07:46,265 A couple months ago, 185 00:07:46,265 --> 00:07:47,767 I identified their supplier-- Kenny Sparks. 186 00:07:47,767 --> 00:07:50,536 Took some convincing, but he agreed to wear a wire, 187 00:07:50,536 --> 00:07:52,705 set a meet to take them down. 188 00:07:52,705 --> 00:07:55,708 We make a case against these guards, and we can turn them. 189 00:07:55,708 --> 00:07:57,410 Gain access to the inner workings 190 00:07:57,410 --> 00:07:59,412 of criminal networks across the state. 191 00:07:59,412 --> 00:08:01,848 We'll have a time and place soon, so let's prep. 192 00:08:01,848 --> 00:08:05,017 I want to share an ops plan with the OIG by end-of-day. 193 00:08:05,017 --> 00:08:07,420 Thank you. 194 00:08:09,222 --> 00:08:11,390 Kate? 195 00:08:11,390 --> 00:08:13,492 How's it going with Sparks? 196 00:08:13,492 --> 00:08:15,995 Uh... (laughs) He's a handful. 197 00:08:15,995 --> 00:08:18,097 I've been there. 198 00:08:18,097 --> 00:08:19,298 You've done a great job so far. 199 00:08:19,298 --> 00:08:20,633 Identifying him, bringing him in, 200 00:08:20,633 --> 00:08:22,902 getting him to cooperate. Thank you. 201 00:08:22,902 --> 00:08:26,572 But I'm wondering why Sparks hasn't set the meet yet. 202 00:08:27,406 --> 00:08:29,308 Kenny's being difficult. 203 00:08:29,308 --> 00:08:30,943 Cold feet? Not exactly. 204 00:08:30,943 --> 00:08:34,981 There's a financial dispute between him and our targets. 205 00:08:34,981 --> 00:08:36,716 Nothing I can't handle. 206 00:08:36,716 --> 00:08:39,352 No doubt. Still, it wouldn't hurt for me to, uh, 207 00:08:39,352 --> 00:08:42,221 meet him myself, just to kick the tires. 208 00:08:42,221 --> 00:08:44,290 He's pretty nervous already. 209 00:08:44,290 --> 00:08:47,894 I don't need to tell you how much we've got riding on this. 210 00:08:49,161 --> 00:08:51,130 I'd like for you to set that up. 211 00:08:51,130 --> 00:08:53,666 Of course. I'll call him now. 212 00:09:01,641 --> 00:09:03,609 Yes, I got a couple of acceptances, 213 00:09:03,609 --> 00:09:05,278 but I'm still waiting to hear back 214 00:09:05,278 --> 00:09:07,480 from my first choice, and... 215 00:09:10,549 --> 00:09:12,618 Um, hey, I got to go, okay? 216 00:09:12,618 --> 00:09:15,488 Okay. Yup, talk later. 217 00:09:15,488 --> 00:09:17,189 Didn't hear you come in. 218 00:09:17,189 --> 00:09:18,724 Years of stealth training. 219 00:09:18,724 --> 00:09:21,794 As a spy? As a nosy mom. 220 00:09:21,794 --> 00:09:24,664 I don't remember you mentioning a first-choice college. 221 00:09:24,664 --> 00:09:27,133 Probably 'cause I didn't. 222 00:09:28,134 --> 00:09:30,503 But you have one? 223 00:09:31,337 --> 00:09:33,673 I got to study. Yeah, sure. 224 00:09:33,673 --> 00:09:35,274 You know what? I didn't even want to know anyways. 225 00:09:35,274 --> 00:09:38,277 Reverse psychology? Really? 226 00:09:38,277 --> 00:09:40,913 It was worth a try. Embarrassing to both of us. 227 00:09:40,913 --> 00:09:43,182 But not as embarrassing as Jesse and Kai. 228 00:09:43,182 --> 00:09:46,352 They're totally blowing up on RushCut, literally. 229 00:09:46,352 --> 00:09:50,890 Wait. What does any of that mean? 230 00:09:50,890 --> 00:09:53,092 You haven't seen it yet? Seen what? 231 00:09:53,092 --> 00:09:54,927 For real? Look, okay. 232 00:09:54,927 --> 00:09:57,163 It's got, like, 10,000 hits. 233 00:09:57,163 --> 00:09:58,164 (popping) JESSE: Get back! 234 00:09:58,164 --> 00:09:59,699 (laughs) 235 00:09:59,699 --> 00:10:01,534 What the hell? What is that? 236 00:10:01,534 --> 00:10:03,803 I sent it to Gracie, made sure she saw it. 237 00:10:03,803 --> 00:10:06,339 Yeah, I'm sure her dad appreciated that. 238 00:10:06,339 --> 00:10:08,107 Who posted this? 239 00:10:08,107 --> 00:10:10,042 Mm. Frankie-A. 240 00:10:10,042 --> 00:10:11,877 Not sure if it's a person or a group. 241 00:10:11,877 --> 00:10:13,980 But they posted this other one that's pretty funny. 242 00:10:13,980 --> 00:10:16,015 All these Navy dudes come out of their houses, 243 00:10:16,015 --> 00:10:18,250 and the tires on their cars are just gone. 244 00:10:18,250 --> 00:10:20,152 Hysterical. 245 00:10:20,152 --> 00:10:23,489 Hey, um, I'm gonna need you to send me those videos. 246 00:10:23,489 --> 00:10:26,025 Okay. 247 00:10:29,462 --> 00:10:32,198 (sighs) 248 00:10:32,198 --> 00:10:35,234 Sorry. Did I wake you? 249 00:10:35,234 --> 00:10:38,137 It's okay. Can't sleep? 250 00:10:38,137 --> 00:10:39,839 Oh. Might be the sound 251 00:10:39,839 --> 00:10:42,008 of my career going down the drain that's keeping me up. 252 00:10:42,008 --> 00:10:45,144 As long as you're not putting too much pressure on yourself. 253 00:10:45,144 --> 00:10:46,946 (laughs) 254 00:10:46,946 --> 00:10:49,148 Hey, thought you got Kenny to set the meet. 255 00:10:49,148 --> 00:10:54,053 Well, I did after a lot of arm-twisting. 256 00:10:54,053 --> 00:10:57,890 But Curtis wants to meet with him tomorrow. 257 00:10:57,890 --> 00:10:59,792 I think he's losing faith in me. 258 00:10:59,792 --> 00:11:01,927 Kate, you're, like, his best agent. 259 00:11:01,927 --> 00:11:03,763 Then why can't I keep Kenny in line? You will. 260 00:11:03,763 --> 00:11:05,498 Things go sideways on all of us sometimes. 261 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 I'm just used to being... 262 00:11:07,500 --> 00:11:10,870 better at things than everyone else. 263 00:11:12,772 --> 00:11:14,874 I bet you freaked out 264 00:11:14,874 --> 00:11:16,542 every time you got a B on a test. 265 00:11:16,542 --> 00:11:19,578 I never got a B. Hmm. 266 00:11:19,578 --> 00:11:20,980 (phone ringing) 267 00:11:20,980 --> 00:11:22,248 Oh. 268 00:11:25,051 --> 00:11:27,420 What's up, Kenny? 269 00:11:27,420 --> 00:11:28,854 Katie! (laughs) 270 00:11:28,854 --> 00:11:30,656 You should be here. The DJ is dope! 271 00:11:30,656 --> 00:11:32,892 Uh, not in the mood for a dope DJ. 272 00:11:32,892 --> 00:11:35,861 What do you need? There a problem with the meet? 273 00:11:35,861 --> 00:11:37,463 Yeah, my money's the problem, Katie. 274 00:11:37,463 --> 00:11:38,898 I can't just let those guys get away 275 00:11:38,898 --> 00:11:40,566 without paying what they owe. 276 00:11:40,566 --> 00:11:41,634 It's bad business. 277 00:11:41,634 --> 00:11:42,735 It's not business, Kenny. 278 00:11:42,735 --> 00:11:44,403 I told you. It's a sting... 279 00:11:44,403 --> 00:11:45,938 But it's my money! 280 00:11:45,938 --> 00:11:47,506 From the commission of a crime. 281 00:11:47,506 --> 00:11:49,675 Yeah. Look, I called off the meet. 282 00:11:49,675 --> 00:11:51,444 Kenny, no, that's not the plan. 283 00:11:51,444 --> 00:11:54,747 They're not getting a thing from me until I see some green. 284 00:11:54,747 --> 00:11:58,150 Trust me. It's the right move here. I got go. 285 00:12:00,219 --> 00:12:01,987 (sighs) 286 00:12:01,987 --> 00:12:04,457 You have something uplifting and encouraging to say now? 287 00:12:04,457 --> 00:12:07,159 (sighs) I got nothing. 288 00:12:07,159 --> 00:12:09,695 (sighs) 289 00:12:09,695 --> 00:12:11,464 TENNANT: Any luck on the videos I sent? 290 00:12:11,464 --> 00:12:15,267 Have to admit, I was a little surprised you found these. 291 00:12:15,267 --> 00:12:17,703 Because I'm too old for RushCut? 292 00:12:17,703 --> 00:12:19,839 I refuse to answer that on the grounds 293 00:12:19,839 --> 00:12:22,074 that it may incriminate me. Smart. 294 00:12:22,074 --> 00:12:23,509 Alex showed me. 295 00:12:23,509 --> 00:12:25,311 Also said I wasn't allowed to get my own account. 296 00:12:25,311 --> 00:12:27,947 Mm. Doesn't want you to see what he and his friends post? 297 00:12:27,947 --> 00:12:29,615 Which makes me only want to see even more. 298 00:12:29,615 --> 00:12:31,117 I used to know everything about this kid. 299 00:12:31,117 --> 00:12:32,718 Now, I don't even know his first-choice college. 300 00:12:32,718 --> 00:12:34,053 ERNIE: Oh, it'll get worse. 301 00:12:34,053 --> 00:12:36,856 After he leaves, you'll be completely shut out. 302 00:12:37,923 --> 00:12:40,392 Did I say that out loud? 303 00:12:40,392 --> 00:12:42,561 Well, Frankie-A's been busy. 304 00:12:42,561 --> 00:12:44,296 We found posts on all the thefts 305 00:12:44,296 --> 00:12:46,599 that Ernie identified, plus a few others. 306 00:12:46,599 --> 00:12:48,701 All right, show me. ERNIE: Okay. 307 00:12:48,701 --> 00:12:50,469 He started small. 308 00:12:50,469 --> 00:12:52,004 Fairly innocent pranks. 309 00:12:52,004 --> 00:12:54,006 Other than the whole breaking-and-entering thing. 310 00:12:54,006 --> 00:12:56,275 Why spoons? 'Cause it's funny. 311 00:12:57,409 --> 00:12:59,311 I mean, not to me, of course. 312 00:12:59,311 --> 00:13:01,780 But then, the thefts changed, seemed to get more personal. 313 00:13:01,780 --> 00:13:03,816 ERNIE: The golf trophies were all taken 314 00:13:03,816 --> 00:13:05,217 from private country clubs. 315 00:13:05,217 --> 00:13:07,386 Hashtagged "rich-people-problems." 316 00:13:07,386 --> 00:13:10,022 And the post with the stolen tires slams military officers. 317 00:13:10,022 --> 00:13:11,924 Sounds like someone has a problem with authority. 318 00:13:11,924 --> 00:13:13,492 Well, the thefts are evolving. 319 00:13:13,492 --> 00:13:15,494 And becoming more sophisticated. 320 00:13:15,494 --> 00:13:17,029 Getting onto base, 321 00:13:17,029 --> 00:13:19,131 hacking personal security cams takes skill. 322 00:13:19,131 --> 00:13:21,534 All right, well, any luck tracking down Frankie-A? 323 00:13:21,534 --> 00:13:23,802 No, RushCut accounts are anonymous. 324 00:13:23,802 --> 00:13:25,638 Frankie-A could be anybody. 325 00:13:25,638 --> 00:13:29,441 I think it's a reference to Frank Abagnale. 326 00:13:29,441 --> 00:13:31,177 The Catch Me If You Can guy? 327 00:13:31,177 --> 00:13:34,446 I don't think this is quite at his level. 328 00:13:34,446 --> 00:13:37,082 And Frankie-A doesn't seem to be in it for the money. 329 00:13:37,082 --> 00:13:39,118 Not yet, anyway. 330 00:13:39,118 --> 00:13:41,020 Keep digging. 331 00:13:45,958 --> 00:13:48,928 Hey, Boom-Boom. I got your text. (camera shutter clicking) 332 00:13:48,928 --> 00:13:51,530 You said you found something? 333 00:13:51,530 --> 00:13:52,965 I look like Boom-Boom to you? 334 00:13:52,965 --> 00:13:54,867 Hey, Bam Bam. I'm sorry. 335 00:13:54,867 --> 00:13:56,802 I don't mistake you for Boone or Tennant. 336 00:13:56,802 --> 00:13:58,337 I didn't see you. 337 00:13:58,337 --> 00:13:59,939 Even though I'm standing right in front of you? 338 00:13:59,939 --> 00:14:01,907 Uh... What's going on? 339 00:14:01,907 --> 00:14:03,409 Holman thinks we look alike. 340 00:14:03,409 --> 00:14:04,410 KAI: I really don't. 341 00:14:04,410 --> 00:14:05,744 I don't. 342 00:14:05,744 --> 00:14:07,112 Well, I'll take that as a compliment. 343 00:14:07,112 --> 00:14:09,048 And we can move on. Yes, please. Thank you. 344 00:14:09,048 --> 00:14:11,150 I... I got your text. You said you had a lead? 345 00:14:11,150 --> 00:14:13,152 Yeah. Been examining the device 346 00:14:13,152 --> 00:14:14,787 that set off the elephant toothpaste. 347 00:14:14,787 --> 00:14:16,522 It's pretty impressive, actually. 348 00:14:16,522 --> 00:14:18,724 Small explosive set off by a remote detonator, 349 00:14:18,724 --> 00:14:20,259 probably from a cell phone. 350 00:14:20,259 --> 00:14:21,627 Like a bomb? 351 00:14:21,627 --> 00:14:23,195 Yeah, only this one isn't dangerous. 352 00:14:23,195 --> 00:14:24,997 Just strong enough to break the bottom of some tubes 353 00:14:24,997 --> 00:14:26,532 and allow the chemicals to mix. 354 00:14:26,532 --> 00:14:30,970 Um, how exactly is this stuff made? 355 00:14:31,837 --> 00:14:34,540 Skipped that day of seventh grade science, huh? 356 00:14:34,540 --> 00:14:35,741 BAM BAM: It's pretty easy. 357 00:14:35,741 --> 00:14:37,276 Concentrated hydrogen peroxide, 358 00:14:37,276 --> 00:14:39,011 potassium chloride as a catalyst. 359 00:14:39,011 --> 00:14:40,546 You know what a catalyst is, right? 360 00:14:40,546 --> 00:14:42,381 Makes it go boom? Close enough. 361 00:14:42,381 --> 00:14:44,283 BAM BAM: Then you add soap, food coloring 362 00:14:44,283 --> 00:14:46,785 and baking yeast. Lots of baking yeast in this case. 363 00:14:46,785 --> 00:14:48,587 I did some digging. Turns out, 364 00:14:48,587 --> 00:14:51,523 the commissary here sold over 100 bags of it last week. 365 00:14:51,523 --> 00:14:53,826 To one person? 366 00:14:53,826 --> 00:14:56,962 BOOM-BOOM: Lieutenant Commander William Morrison. 367 00:14:56,962 --> 00:14:59,665 Navy pilot. Lives on base. 368 00:14:59,665 --> 00:15:01,667 This is great. Thank you, Boom-Boom. 369 00:15:01,667 --> 00:15:03,202 I'm Boom-Boom. She's Bam Bam. 370 00:15:03,202 --> 00:15:05,738 Isn't that what I said? I... I don't know. 371 00:15:05,738 --> 00:15:07,172 Is it? 372 00:15:07,172 --> 00:15:08,340 Uh, I'm... 373 00:15:09,475 --> 00:15:12,077 Great work, both of you. Thank you. 374 00:15:12,077 --> 00:15:14,647 Sorry. 375 00:15:14,647 --> 00:15:16,181 He's fun to mess with. 376 00:15:16,181 --> 00:15:18,484 Always brings sunshine to my day. 377 00:15:19,852 --> 00:15:21,120 KENNY: Katie, 378 00:15:21,120 --> 00:15:22,755 I-I know you're pissed, but... 379 00:15:22,755 --> 00:15:25,124 What's going on? Who...? 380 00:15:25,124 --> 00:15:26,759 (laughing): Who is this? 381 00:15:26,759 --> 00:15:28,093 My colleague, Special Agent Curtis. 382 00:15:28,093 --> 00:15:30,162 We agreed I would only talk to you. 383 00:15:30,162 --> 00:15:32,264 You also agreed to set a meet, which you cancelled. 384 00:15:32,264 --> 00:15:34,533 So let's not worry about agreements right now. 385 00:15:34,533 --> 00:15:36,902 You've been giving Agent Whistler the runaround. 386 00:15:36,902 --> 00:15:38,203 Is that what you told him? 387 00:15:38,203 --> 00:15:39,838 Kenny, we just really need you to... 388 00:15:39,838 --> 00:15:41,840 Shut up and listen is what we need, Kenny. 389 00:15:41,840 --> 00:15:43,409 Or you can leave here in cuffs. 390 00:15:43,409 --> 00:15:44,810 All right? 391 00:15:44,810 --> 00:15:46,045 Special Agent Whistler caught you 392 00:15:46,045 --> 00:15:47,413 with the burner phones and drugs. 393 00:15:47,413 --> 00:15:49,481 If we can't get the guards, we get you. 394 00:15:49,481 --> 00:15:51,684 Is that simple enough to understand? 395 00:15:51,684 --> 00:15:54,320 I have been helping. Not enough. 396 00:15:54,320 --> 00:15:57,956 You make sure the meet is back on, or I'll make sure 397 00:15:57,956 --> 00:15:59,992 you don't see the light of day for ten years. 398 00:16:03,329 --> 00:16:05,297 Katie... 399 00:16:06,098 --> 00:16:10,169 Just do what he said, Kenny, okay? 400 00:16:23,349 --> 00:16:26,018 Lieutenant Commander Morrison co-pilots a C-2 Greyhound. 401 00:16:26,018 --> 00:16:28,821 He runs supplies and cargo to aircraft carriers. 402 00:16:28,821 --> 00:16:31,123 That's him. Doesn't look like a guy 403 00:16:31,123 --> 00:16:33,492 that spends a lot of time on RushCut. 404 00:16:34,326 --> 00:16:37,096 Commander Morrison, I'm NCIS Special Agent Jane Tennant, 405 00:16:37,096 --> 00:16:40,032 this is Special Agent Boone. 406 00:16:40,032 --> 00:16:41,633 We'd like to ask you a few questions. 407 00:16:41,633 --> 00:16:42,968 Sure. What about? 408 00:16:42,968 --> 00:16:45,704 Maybe we can start with, uh, golf trophies. 409 00:16:45,704 --> 00:16:47,906 Uh, okay. I... I don't play. 410 00:16:47,906 --> 00:16:49,375 We're investigating 411 00:16:49,375 --> 00:16:52,578 a series of thefts, and your name came up. 412 00:16:52,578 --> 00:16:53,812 Somebody stole golf trophies? 413 00:16:53,812 --> 00:16:55,047 JESSE: Not only trophies, 414 00:16:55,047 --> 00:16:57,249 but tires and mannequins 415 00:16:57,249 --> 00:16:59,685 and, uh... spoons. Mm. 416 00:16:59,685 --> 00:17:03,288 Do you hear the words that are coming out of your mouth? 417 00:17:06,358 --> 00:17:10,062 Have you recently purchased a large quantity of baking yeast? 418 00:17:10,062 --> 00:17:11,830 (laughing): I barely even cook. 419 00:17:11,830 --> 00:17:15,601 And I just got back last night from a run to the USS Nimitz. 420 00:17:15,601 --> 00:17:17,002 What's in here? 421 00:17:17,002 --> 00:17:18,604 My camper van. 422 00:17:18,604 --> 00:17:20,439 I mean, not that I ever get to use it. 423 00:17:20,439 --> 00:17:22,441 Look, be honest, okay? 424 00:17:22,441 --> 00:17:24,643 Did the guys from the squadron put you up to this? 425 00:17:24,643 --> 00:17:26,412 We're gonna need to take a look. 426 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Sure. No problem. 427 00:17:29,715 --> 00:17:31,150 Here you go. 428 00:17:31,150 --> 00:17:33,118 As you can plainly see, 429 00:17:33,118 --> 00:17:34,887 I got nothing to hide. 430 00:17:35,954 --> 00:17:38,323 (sighs) 431 00:17:38,323 --> 00:17:42,961 Trophies, tires, spoons and mannequins. 432 00:17:45,030 --> 00:17:46,665 Can you explain how all this ended up here? 433 00:17:46,665 --> 00:17:48,100 I don't know. 434 00:17:48,100 --> 00:17:50,068 Somebody must've put it there while I was gone. 435 00:17:50,068 --> 00:17:51,637 Who else has access? 436 00:17:52,838 --> 00:17:54,673 Nobody. 437 00:17:55,507 --> 00:17:57,443 I hope I don't need to remind you 438 00:17:57,443 --> 00:18:00,479 that keeping things from us is an offense in and of itself. 439 00:18:03,582 --> 00:18:05,984 My son. Robbie. 440 00:18:05,984 --> 00:18:08,020 17 and too damn smart for his own good. 441 00:18:08,020 --> 00:18:10,856 Okay, well, where is Robbie now? 442 00:18:10,856 --> 00:18:12,658 I haven't seen him since I got back. 443 00:18:12,658 --> 00:18:14,660 My camper van's gone, too. 444 00:18:14,660 --> 00:18:16,662 Why the hell would he do this? 445 00:18:16,662 --> 00:18:18,931 (sighs) 446 00:18:23,869 --> 00:18:25,304 Hard to believe 447 00:18:25,304 --> 00:18:27,406 a teenager committed all these crazy thefts. 448 00:18:27,406 --> 00:18:29,408 KAI: Yeah. Kid's super intelligent, 449 00:18:29,408 --> 00:18:31,109 but he's been in trouble before. 450 00:18:31,109 --> 00:18:32,644 Got kicked out of three schools in Arizona, 451 00:18:32,644 --> 00:18:34,513 and had to come live here with his dad. 452 00:18:34,513 --> 00:18:36,114 What'd he do? 453 00:18:36,114 --> 00:18:38,817 Most recently? He hacked his school's computer network. 454 00:18:38,817 --> 00:18:40,652 Changing test scores? 455 00:18:40,652 --> 00:18:43,088 Adding Christmas bonuses to janitorial staff. 456 00:18:43,088 --> 00:18:45,591 Makes me kind of like him. 457 00:18:45,591 --> 00:18:46,992 Yeah. Cute. 458 00:18:46,992 --> 00:18:49,127 Okay, GPS on Morrison's camper van says 459 00:18:49,127 --> 00:18:51,063 it should be right around here. 460 00:18:52,531 --> 00:18:54,967 All right, let's try not to spook him. 461 00:18:58,070 --> 00:19:00,005 NCIS! 462 00:19:00,005 --> 00:19:01,807 (whines, barks) 463 00:19:01,807 --> 00:19:04,676 Oh, my gosh. You're not Robbie. 464 00:19:04,676 --> 00:19:08,347 No, you're not, little guy. You're not Robbie at all, huh? 465 00:19:08,347 --> 00:19:11,116 Hey, Luce, I got him. Robbie? 466 00:19:11,116 --> 00:19:12,684 Robbie Morrison! NCIS! 467 00:19:12,684 --> 00:19:15,454 You stay here, buddy, okay? 468 00:19:19,691 --> 00:19:21,960 LUCY: Robbie, stop! 469 00:19:22,761 --> 00:19:24,396 KAI: Robbie. 470 00:19:26,231 --> 00:19:27,366 You got your pick? 471 00:19:27,366 --> 00:19:29,134 Yeah. (engine starting) 472 00:19:29,134 --> 00:19:31,503 Think we'd better hurry. Yeah. 473 00:19:31,503 --> 00:19:32,738 Okay, got it. 474 00:19:35,807 --> 00:19:38,677 Hey! Hey, get back here! 475 00:19:45,217 --> 00:19:47,019 Got to give him credit. 476 00:19:47,019 --> 00:19:49,321 Pretty impressive getaway. 477 00:19:59,464 --> 00:20:01,133 Hey. Still no sign of Robbie? 478 00:20:01,133 --> 00:20:03,535 No, but Jesse and Kai found the plane he stole at Dillingham. 479 00:20:03,535 --> 00:20:06,104 Was anyone hurt? Looked like he landed safely. 480 00:20:06,104 --> 00:20:08,373 He's lucky. Even left some cash for gas. 481 00:20:08,373 --> 00:20:10,576 Morrison confirmed that Robbie's been taking flying lessons 482 00:20:10,576 --> 00:20:12,411 the last few years. 483 00:20:12,411 --> 00:20:14,112 Following in his dad's footsteps. 484 00:20:14,112 --> 00:20:16,281 Or trying to fly the nest. Literally. 485 00:20:16,281 --> 00:20:18,016 Morrison said that there's been a lot of tension 486 00:20:18,016 --> 00:20:20,152 between them since he and his wife divorced. 487 00:20:20,152 --> 00:20:22,220 This kind of tension could get him or someone else killed. 488 00:20:22,220 --> 00:20:24,623 Which is why we need to find him before that happens. 489 00:20:24,623 --> 00:20:26,024 Any luck tracking his phone? 490 00:20:26,024 --> 00:20:28,527 No. He probably changed his SIM card. 491 00:20:28,527 --> 00:20:30,662 (dog barks, whines) 492 00:20:30,662 --> 00:20:32,664 I'm sorry. Do we have a visitor? 493 00:20:32,664 --> 00:20:34,700 LUCY: Yeah, he's vicious. 494 00:20:34,700 --> 00:20:36,234 Until you rub his belly. 495 00:20:36,234 --> 00:20:38,870 Oh. Hey, if you end up adopting that little guy, 496 00:20:38,870 --> 00:20:41,206 we'll have a playdate with him and Pepper. 497 00:20:41,206 --> 00:20:42,674 Not happening. 498 00:20:42,674 --> 00:20:44,943 Puppies are cute, but they grow up to be dogs. 499 00:20:44,943 --> 00:20:47,045 I'll drop him off at Morrison's later. 500 00:20:47,813 --> 00:20:50,182 You have something for us, Ernie? 501 00:20:50,182 --> 00:20:52,985 Yeah, I was digging into Robbie's social media profile. 502 00:20:52,985 --> 00:20:55,921 The one for Frankie-A? No, for Robbie himself. 503 00:20:55,921 --> 00:20:58,657 Frankie-A's pranks target mostly authority figures. 504 00:20:58,657 --> 00:21:02,027 But on his personal posts, Robbie is more of a crusader. 505 00:21:02,027 --> 00:21:04,363 He's always supporting the underdog and getting into 506 00:21:04,363 --> 00:21:07,132 some heated exchanges. It's pretty wide-range, too. 507 00:21:07,132 --> 00:21:09,968 Protecting the environment, social issues, animal rights. 508 00:21:09,968 --> 00:21:11,470 Underpaid janitorial workers. 509 00:21:11,470 --> 00:21:14,106 Exactly. Almost feels like he's looking for a fight. 510 00:21:14,106 --> 00:21:16,642 Anything that might help us track him down? 511 00:21:16,642 --> 00:21:18,644 Not yet, but I made a contact list-- 512 00:21:18,644 --> 00:21:20,212 anyone he might reach out to. 513 00:21:20,212 --> 00:21:22,247 Good. I'll get Jesse and Kai to keep an eye out 514 00:21:22,247 --> 00:21:24,049 for the father in case Robbie reaches out. 515 00:21:24,049 --> 00:21:25,584 Okay. Hi. 516 00:21:25,584 --> 00:21:26,585 (whines) 517 00:21:26,585 --> 00:21:29,488 (phone ringing) 518 00:21:29,488 --> 00:21:31,356 Hey, Kate, everything all right? 519 00:21:31,356 --> 00:21:34,426 I don't know. Meet's officially back on. 520 00:21:34,426 --> 00:21:35,594 Set for tomorrow night. 521 00:21:35,594 --> 00:21:37,029 That sounds all right. 522 00:21:37,029 --> 00:21:38,930 Yeah, but I'm worried it's gonna fall apart. 523 00:21:38,930 --> 00:21:40,632 Kenny was so upset. 524 00:21:40,632 --> 00:21:42,134 I don't know if we can count on him. 525 00:21:42,134 --> 00:21:44,503 Did you tell ASAC Curtis that? 526 00:21:44,503 --> 00:21:46,738 Well, I don't want him to feel like I'm undermining him. 527 00:21:46,738 --> 00:21:48,740 His instincts are probably right here. 528 00:21:48,740 --> 00:21:50,242 Doesn't sound like 529 00:21:50,242 --> 00:21:52,244 you believe that, even a little bit. 530 00:21:52,244 --> 00:21:54,012 (sighs) Yeah, I don't know what I believe. 531 00:21:54,012 --> 00:21:55,614 Stop second-guessing your instincts, Kate. 532 00:21:55,614 --> 00:21:57,149 That's not you. 533 00:21:57,149 --> 00:21:59,418 You break murderers for breakfast. 534 00:21:59,418 --> 00:22:02,454 Terrorists for lunch and kingpins for a midday snack. 535 00:22:02,454 --> 00:22:05,357 Yeah. Yeah, I'm a badass. 536 00:22:05,357 --> 00:22:07,492 I got to go. 537 00:22:07,492 --> 00:22:08,960 Bye. 538 00:22:10,295 --> 00:22:11,830 Everything's set for tomorrow night. 539 00:22:11,830 --> 00:22:13,865 I've alerted the team. Oh, good. 540 00:22:13,865 --> 00:22:15,701 I knew Kenny'd come through. 541 00:22:15,701 --> 00:22:17,135 Well, he almost didn't. 542 00:22:17,135 --> 00:22:19,671 He tried to back out of his CI agreement. 543 00:22:19,671 --> 00:22:22,407 That's not unusual. They scare easy. 544 00:22:22,407 --> 00:22:24,976 Sure. 545 00:22:25,811 --> 00:22:28,180 Is there something else? 546 00:22:29,981 --> 00:22:32,384 Uh, yes, sir, there is. 547 00:22:32,384 --> 00:22:35,554 You agreed to trust me to handle Kenny up until now. 548 00:22:35,554 --> 00:22:39,024 Why didn't you trust me enough to see this through? 549 00:22:39,024 --> 00:22:41,760 To be honest, you didn't exactly inspire confidence. 550 00:22:41,760 --> 00:22:45,430 Well, I assure you, I've had the situation fully under control. 551 00:22:45,430 --> 00:22:49,468 Look, I was only trying to protect you and this operation. 552 00:22:49,468 --> 00:22:51,470 Well, with all due respect, 553 00:22:51,470 --> 00:22:53,872 I don't need protecting. 554 00:22:55,640 --> 00:22:57,375 All right, then. 555 00:22:57,375 --> 00:22:59,077 Kenny's all yours. 556 00:22:59,077 --> 00:23:01,379 Make some magic happen tomorrow. 557 00:23:01,379 --> 00:23:03,482 Thank you, sir. 558 00:23:05,450 --> 00:23:08,720 (phone buzzing) 559 00:23:08,720 --> 00:23:10,822 Kate Whistler. 560 00:23:10,822 --> 00:23:12,824 What? No. No. 561 00:23:12,824 --> 00:23:16,128 Don't-don't do anything. I'm on my way. 562 00:23:17,496 --> 00:23:19,798 JESSE: I'm not sure following Morrison's gonna do 563 00:23:19,798 --> 00:23:21,433 much good. 564 00:23:21,433 --> 00:23:22,834 Well, his son's a fugitive. 565 00:23:22,834 --> 00:23:24,836 Don't you think he'll want to make contact? 566 00:23:24,836 --> 00:23:26,371 I mean, I think he's got as little idea 567 00:23:26,371 --> 00:23:28,940 what's going on with Robbie as we do. 568 00:23:30,809 --> 00:23:34,412 There he comes. (engine revving) 569 00:23:34,412 --> 00:23:35,747 What's this now? 570 00:23:35,747 --> 00:23:37,282 MAN: Hey. 571 00:23:37,282 --> 00:23:39,117 Can I help you, man? 572 00:23:40,585 --> 00:23:41,686 (grunting) 573 00:23:41,686 --> 00:23:43,021 Hey! 574 00:23:43,021 --> 00:23:44,456 Federal agents! Back off! 575 00:23:44,456 --> 00:23:45,757 (grunting) 576 00:23:45,757 --> 00:23:47,259 Hey! 577 00:23:48,326 --> 00:23:50,862 Stop! Hey, stop! (tires squealing) 578 00:23:50,862 --> 00:23:51,963 (panting) 579 00:23:51,963 --> 00:23:53,532 (tires squeal, engine revs) 580 00:23:53,532 --> 00:23:56,835 Hey. Hey, Commander Morrison? 581 00:23:58,470 --> 00:24:02,040 Yeah. This is Special Agent Jesse Boone, NCIS. 582 00:24:02,040 --> 00:24:05,043 I need an ambulance at 1070 King Street right away. 583 00:24:13,718 --> 00:24:15,453 Oh, there she is. 584 00:24:15,453 --> 00:24:17,455 You're about to find out what a huge mistake you've made. 585 00:24:17,455 --> 00:24:18,790 Officer Martinez? 586 00:24:18,790 --> 00:24:20,492 I'm Agent Whistler. Thank you for calling. 587 00:24:20,492 --> 00:24:22,561 Loudmouth here says he works for you. 588 00:24:22,561 --> 00:24:24,129 Claims he's deputized. 589 00:24:24,129 --> 00:24:26,398 Tell her, Katie. Tell her how important I am. 590 00:24:26,398 --> 00:24:28,200 Stop talking. 591 00:24:28,200 --> 00:24:30,769 What exactly happened here? 592 00:24:30,769 --> 00:24:32,571 Neighbor reported suspicious activity. 593 00:24:32,571 --> 00:24:35,073 Like he was casing the house up the street, trying to get in. 594 00:24:35,073 --> 00:24:38,009 Which I explained was part of a top secret operation. 595 00:24:38,009 --> 00:24:40,212 When I approached him, he tried to run. 596 00:24:40,212 --> 00:24:41,913 I had to chase him down, detain him. 597 00:24:41,913 --> 00:24:43,548 He hasn't shut up since. 598 00:24:45,383 --> 00:24:48,954 It's true. Kenny is assisting on an investigation. 599 00:24:48,954 --> 00:24:50,755 And I appreciate everything you've done, but 600 00:24:50,755 --> 00:24:52,591 I can take it from here. You sure? 601 00:24:52,591 --> 00:24:54,693 Little time behind bars might do this jerk some good. 602 00:24:54,693 --> 00:24:56,394 Yeah, I couldn't agree more, 603 00:24:56,394 --> 00:24:59,397 but I got it, if that's okay with you. 604 00:25:02,968 --> 00:25:04,836 (laughing): Yeah. 605 00:25:04,836 --> 00:25:06,972 Sorry for the misunderstanding, Officer. 606 00:25:06,972 --> 00:25:09,441 FBI values your service. 607 00:25:09,441 --> 00:25:12,244 Just don't. 608 00:25:13,712 --> 00:25:15,447 Devon Gage's house? 609 00:25:15,447 --> 00:25:17,716 Really? One of the targets of our investigation? 610 00:25:17,716 --> 00:25:19,517 I know where he hides his cash. 611 00:25:19,517 --> 00:25:22,254 I figured I'd make myself whole since you won't lift a finger. 612 00:25:22,254 --> 00:25:24,089 So you were gonna rob him?! 613 00:25:24,089 --> 00:25:25,490 What's wrong with you? 614 00:25:25,490 --> 00:25:27,459 This operation took months to put together, 615 00:25:27,459 --> 00:25:29,694 and you're about to blow it over a couple thousand dollars? 616 00:25:29,694 --> 00:25:31,129 Get locked up? 617 00:25:31,129 --> 00:25:33,365 You know what? Set up the meet your damn selves. 618 00:25:33,365 --> 00:25:35,000 I'm done. 619 00:25:37,569 --> 00:25:39,604 (sighs) 620 00:25:44,242 --> 00:25:47,045 Hey. 621 00:25:47,045 --> 00:25:48,747 How's he doing? 622 00:25:48,747 --> 00:25:50,916 Two skull fractures. 623 00:25:51,917 --> 00:25:53,285 They're keeping him under because 624 00:25:53,285 --> 00:25:54,920 of some swelling on the brain. 625 00:25:54,920 --> 00:25:56,521 And the suspect? 626 00:25:56,521 --> 00:25:58,556 We looked through security footage for the vehicle, 627 00:25:58,556 --> 00:26:01,259 but there's no good angle, and the plates were covered. 628 00:26:01,259 --> 00:26:04,529 So it was premeditated. 629 00:26:05,664 --> 00:26:06,865 It's got to be connected 630 00:26:06,865 --> 00:26:08,466 to Robbie's thefts, right? I guess. 631 00:26:08,466 --> 00:26:10,669 He didn't really steal anything of value. 632 00:26:10,669 --> 00:26:14,072 We're missing a piece only Robbie can fill in. 633 00:26:14,072 --> 00:26:16,775 Kid's got no idea his dad's in the hospital, 634 00:26:16,775 --> 00:26:18,643 and we got no way of reaching him. 635 00:26:19,644 --> 00:26:22,514 Actually, we do. 636 00:26:23,715 --> 00:26:27,452 Hey, Ernie, I need you to do something. 637 00:26:41,433 --> 00:26:43,468 โ™ช โ™ช 638 00:26:46,638 --> 00:26:48,206 Dad! 639 00:26:50,742 --> 00:26:53,912 Hello, Robbie. 640 00:26:53,912 --> 00:26:56,414 We were hoping you'd show up. 641 00:27:06,424 --> 00:27:08,360 You've been busy. 642 00:27:08,360 --> 00:27:10,095 You tricked me, huh? 643 00:27:10,095 --> 00:27:12,464 Posted that video of my dad getting hurt on RushCut? 644 00:27:12,464 --> 00:27:14,099 Had a feeling you'd see it. 645 00:27:14,099 --> 00:27:15,567 Wasn't a trick, Robbie. 646 00:27:15,567 --> 00:27:18,570 Your dad's in pretty bad shape. 647 00:27:19,437 --> 00:27:20,839 Is he gonna be okay? 648 00:27:20,839 --> 00:27:22,440 TENNANT: Doctors hope so. 649 00:27:22,440 --> 00:27:24,009 I was just messing around. 650 00:27:24,009 --> 00:27:25,677 Yeah, well, someone took it personal. 651 00:27:25,677 --> 00:27:29,214 It was just funny videos. They're crimes, Robbie. 652 00:27:32,117 --> 00:27:34,352 Your dad mentioned that you'd had some difficulties 653 00:27:34,352 --> 00:27:36,121 with your mom in Arizona. 654 00:27:36,121 --> 00:27:39,190 Her boyfriend and I didn't get along. 655 00:27:40,425 --> 00:27:41,559 She chose him. 656 00:27:41,559 --> 00:27:44,029 That's hard. 657 00:27:44,029 --> 00:27:45,864 Yeah, well, Arizona sucks, anyway. 658 00:27:47,665 --> 00:27:49,968 So you move in with your dad? 659 00:27:49,968 --> 00:27:52,570 Yeah, he wasn't expecting that. He's gone a lot. 660 00:27:52,570 --> 00:27:54,005 But it doesn't matter. I'm fine. 661 00:27:54,005 --> 00:27:55,440 What you've been doing isn't fine. 662 00:27:55,440 --> 00:27:56,441 Nobody was getting hurt. 663 00:27:56,441 --> 00:27:58,543 Can't say that anymore. 664 00:27:58,543 --> 00:28:01,046 Look, whoever did this to your dad could be looking for you. 665 00:28:01,046 --> 00:28:04,315 I'm gonna need a list of every theft you've committed, Robbie, 666 00:28:04,315 --> 00:28:05,784 no matter how small. 667 00:28:05,784 --> 00:28:09,354 You've got to find whoever did this. 668 00:28:09,354 --> 00:28:12,190 He needs to pay. 669 00:28:16,861 --> 00:28:18,696 WHISTLER: Just... 670 00:28:18,696 --> 00:28:21,266 call me back, okay? We need to talk. 671 00:28:21,266 --> 00:28:22,967 Please, Kenny. 672 00:28:22,967 --> 00:28:24,736 Hey! 673 00:28:24,736 --> 00:28:27,472 Everything okay, Kate? 674 00:28:27,472 --> 00:28:30,408 Well, I was hoping we could talk, but if you're busy... 675 00:28:30,408 --> 00:28:33,078 No. Let's talk. 676 00:28:34,045 --> 00:28:36,014 The case I'm working on got me rattled. 677 00:28:36,014 --> 00:28:37,549 It just feels like I don't know what I'm doing. 678 00:28:37,549 --> 00:28:39,017 This is the CI? 679 00:28:39,017 --> 00:28:41,052 He's impossible, completely undependable. 680 00:28:41,052 --> 00:28:43,054 Says he'll cooperate, changes his mind. 681 00:28:43,054 --> 00:28:45,824 Get him back in line, he does it all over again. 682 00:28:45,824 --> 00:28:49,060 How do I... make him get in line? 683 00:28:49,060 --> 00:28:52,597 Well, you may not be able to make him do anything. 684 00:28:52,597 --> 00:28:54,732 What? So I just give up? 685 00:28:54,732 --> 00:28:56,101 No, that's not what I'm saying. 686 00:28:56,101 --> 00:28:58,470 You can't make him cooperate. 687 00:28:58,470 --> 00:29:00,038 You're gonna have to convince him. 688 00:29:00,038 --> 00:29:03,641 All right, what does he want? 689 00:29:03,641 --> 00:29:05,677 Well, to stay out of jail, I assume. 690 00:29:05,677 --> 00:29:10,048 Well, that's logical, but most criminals don't think logically. 691 00:29:10,048 --> 00:29:12,617 Doesn't not going to jail make sense to everybody? 692 00:29:14,652 --> 00:29:16,554 I've handled a lot of CIs. 693 00:29:16,554 --> 00:29:18,590 Every one of them is different. 694 00:29:18,590 --> 00:29:21,593 They're people, not tools. 695 00:29:21,593 --> 00:29:24,395 You're gonna have to get to know them. 696 00:29:24,395 --> 00:29:26,431 Figure out what motivates them. 697 00:29:26,431 --> 00:29:31,002 Is it money? Fear? Love? 698 00:29:31,803 --> 00:29:34,606 You're saying I need to get inside his head 699 00:29:34,606 --> 00:29:36,608 and figure out what makes him tick. 700 00:29:36,608 --> 00:29:38,176 And use it to convince him 701 00:29:38,176 --> 00:29:40,912 that cooperating is what he wants. 702 00:29:42,413 --> 00:29:44,415 Good luck. 703 00:29:50,388 --> 00:29:52,090 Hey. 704 00:29:52,090 --> 00:29:54,492 Ah. Still puppy-sitting. (yelps) 705 00:29:54,492 --> 00:29:56,861 He's a very good helper. Yeah? 706 00:29:56,861 --> 00:29:58,863 Well, has he helped you identify Morrison's assailant yet? 707 00:29:58,863 --> 00:30:00,298 LUCY: Sadly, 708 00:30:00,298 --> 00:30:03,134 no, but we've gone through the list of thefts 709 00:30:03,134 --> 00:30:04,769 that Robbie gave you. Housewives, 710 00:30:04,769 --> 00:30:07,172 senior military officers, golfers. 711 00:30:07,172 --> 00:30:09,741 No criminal records or history of violence. 712 00:30:09,741 --> 00:30:11,409 Maybe he left some out? 713 00:30:12,310 --> 00:30:15,613 Strange. He doesn't have any collar or tags. 714 00:30:15,613 --> 00:30:16,681 And there were no toys or dog food 715 00:30:16,681 --> 00:30:18,183 at the Morrisons' house, either. 716 00:30:18,183 --> 00:30:19,951 Well, I'm pretty sure the puppy isn't a suspect. 717 00:30:19,951 --> 00:30:22,420 No, but how did Robbie get him? 718 00:30:22,420 --> 00:30:24,689 Maybe it's not Robbie's dog. 719 00:30:24,689 --> 00:30:26,658 Let's find out. 720 00:30:26,658 --> 00:30:28,259 Robbie's at Juvenile Detention. 721 00:30:28,259 --> 00:30:30,295 Let's give 'em a call. Wait, wait. 722 00:30:30,295 --> 00:30:32,297 Oh, this sounds like the spark of genius igniting. 723 00:30:32,297 --> 00:30:34,599 I like how you put things. Thank you. 724 00:30:34,599 --> 00:30:36,868 This attack might not be the result of Frankie-A's thefts, 725 00:30:36,868 --> 00:30:38,870 but because of Robbie's real-life account. 726 00:30:38,870 --> 00:30:40,371 You said he was involved with a lot of causes 727 00:30:40,371 --> 00:30:41,673 and had some heated exchanges. 728 00:30:41,673 --> 00:30:43,474 One of them was with a guy suspected 729 00:30:43,474 --> 00:30:46,477 of breeding fighting dogs-- Nico Androv. 730 00:30:46,477 --> 00:30:48,880 Androv's pretty blatant about what he does with these dogs. 731 00:30:48,880 --> 00:30:50,548 Well, dogfighting's illegal. 732 00:30:50,548 --> 00:30:52,183 Well, here, but not abroad. 733 00:30:52,183 --> 00:30:53,585 They code. 734 00:30:53,585 --> 00:30:56,321 Like, they call a big dogfight a "convention." 735 00:30:56,321 --> 00:30:58,690 A "champion" is a dog that's won three fights. 736 00:30:58,690 --> 00:31:00,491 Authorities haven't shut him down? 737 00:31:00,491 --> 00:31:02,694 None of the fights take place on U.S. soil. 738 00:31:02,694 --> 00:31:05,129 He trains them, ships them off. 739 00:31:06,364 --> 00:31:07,599 (dog barks) 740 00:31:07,599 --> 00:31:08,800 Dogs aren't born violent. 741 00:31:08,800 --> 00:31:10,301 The breeders make them that way. 742 00:31:10,301 --> 00:31:13,371 And Robbie always champions the underdog. 743 00:31:13,371 --> 00:31:14,539 (whines) 744 00:31:14,539 --> 00:31:16,140 That little guy might be worth ten grand 745 00:31:16,140 --> 00:31:18,076 if he's from a champion line. 746 00:31:18,076 --> 00:31:20,812 If Robbie took a whole litter, no wonder Androv's pissed. 747 00:31:20,812 --> 00:31:22,146 Send Androv's picture to Jesse and Kai, 748 00:31:22,146 --> 00:31:23,948 see if they recognize him. 749 00:31:24,716 --> 00:31:25,984 Robbie's gone. 750 00:31:25,984 --> 00:31:27,485 Gone where? No one knows. 751 00:31:27,485 --> 00:31:29,220 He disappeared from the detention facility. 752 00:31:29,220 --> 00:31:31,222 At the hospital, Robbie said 753 00:31:31,222 --> 00:31:34,058 whoever attacked his father was gonna pay. 754 00:31:34,058 --> 00:31:36,094 He already knew who it was. 755 00:31:36,094 --> 00:31:38,796 He's going after Androv. 756 00:31:48,840 --> 00:31:50,174 Thanks for meeting me, Kenny. 757 00:31:50,174 --> 00:31:51,776 I don't want to fight, Katie. 758 00:31:51,776 --> 00:31:53,111 Do what you got to do. 759 00:31:53,111 --> 00:31:54,612 I'm not changing my mind. 760 00:31:54,612 --> 00:31:59,250 Hey, I get it. You got to make your own choices. 761 00:31:59,250 --> 00:32:01,653 I'm just here 'cause I love the water. 762 00:32:01,653 --> 00:32:04,155 I'm most relaxed when I'm out on the waves surfing. 763 00:32:04,155 --> 00:32:06,457 You surf? Yeah, as much as I can. 764 00:32:08,826 --> 00:32:10,561 There's a lot you don't know about me. 765 00:32:10,561 --> 00:32:15,033 And there is a lot I don't know about you, either. 766 00:32:15,033 --> 00:32:17,135 Like what? Your real name 767 00:32:17,135 --> 00:32:19,103 is Kenneth Abramowitz, not Kenny Sparks. 768 00:32:19,103 --> 00:32:21,639 It's in my record. Yeah, I know it. 769 00:32:21,639 --> 00:32:23,841 But I didn't know that Kenneth Abramowitz applied 770 00:32:23,841 --> 00:32:25,710 to join the sheriff's department back in Ventura, 771 00:32:25,710 --> 00:32:27,111 where you're from. 772 00:32:27,111 --> 00:32:29,480 I got rejected. Twice. 773 00:32:29,480 --> 00:32:31,916 Said I wasn't fit. 774 00:32:33,017 --> 00:32:35,253 Must've hurt. 775 00:32:36,187 --> 00:32:39,724 Especially with your father and older brother both cops. 776 00:32:39,724 --> 00:32:43,161 I was never good enough for them, 777 00:32:43,161 --> 00:32:45,863 and man, would they let everyone know. 778 00:32:46,998 --> 00:32:48,800 But Kenny, 779 00:32:48,800 --> 00:32:52,370 you got a chance here to show everyone how good you are. 780 00:32:52,370 --> 00:32:56,007 By getting pinched by the FBI and forced to cooperate? 781 00:32:56,007 --> 00:32:58,109 No one's forcing you. 782 00:32:58,109 --> 00:33:00,778 You made some really bad choices, 783 00:33:00,778 --> 00:33:03,848 but you can start making good ones. 784 00:33:03,848 --> 00:33:06,884 It's up to you. 785 00:33:08,086 --> 00:33:09,954 And my money? 786 00:33:09,954 --> 00:33:11,956 This was never about the money, Kenny. 787 00:33:11,956 --> 00:33:14,459 'Cause you know we'd never let you keep it. 788 00:33:17,028 --> 00:33:19,364 It's about respect. 789 00:33:21,699 --> 00:33:22,767 Yeah? 790 00:33:22,767 --> 00:33:24,001 Those guys took advantage of you. 791 00:33:24,001 --> 00:33:25,536 Same way they're taking advantage 792 00:33:25,536 --> 00:33:27,004 of their power as guards. 793 00:33:27,004 --> 00:33:29,307 But you can help stop them. 794 00:33:31,576 --> 00:33:35,046 I'm giving you the opportunity to earn some respect. 795 00:33:36,881 --> 00:33:39,217 It's up to you to take it. 796 00:33:41,386 --> 00:33:43,921 โ™ช โ™ช 797 00:33:47,492 --> 00:33:50,061 (barking) 798 00:33:50,061 --> 00:33:52,964 Oh, watch out! 799 00:33:54,465 --> 00:33:56,901 (sighs) Guess this is the place. 800 00:33:56,901 --> 00:33:59,137 Yeah, looks like Robbie's already here. 801 00:33:59,137 --> 00:34:01,472 He must be freeing Androv's dogs. 802 00:34:01,472 --> 00:34:04,375 Vests aren't gonna help much if one of these dogs attacks. 803 00:34:04,375 --> 00:34:06,644 Oh, great. ROBBIE: Let go! 804 00:34:06,644 --> 00:34:08,579 Robbie! No, wait, please! 805 00:34:09,414 --> 00:34:11,015 (dog growling) Get in there! 806 00:34:11,015 --> 00:34:13,785 (barking) 807 00:34:13,785 --> 00:34:15,853 Let's see how much of a smart-ass you are now! 808 00:34:15,853 --> 00:34:18,790 (barking) 809 00:34:18,790 --> 00:34:21,092 Help! 810 00:34:27,565 --> 00:34:30,234 NCIS! Get Androv. 811 00:34:30,234 --> 00:34:32,703 (barking) 812 00:34:32,703 --> 00:34:35,173 Hey, hey. It's okay. 813 00:34:37,208 --> 00:34:39,544 (grunting) 814 00:34:47,518 --> 00:34:50,421 (grunts) You're under arrest, scumbag! 815 00:34:50,421 --> 00:34:52,023 (barking, growling) Hey, hey. 816 00:34:53,825 --> 00:34:55,493 (growling, barking) Easy. 817 00:34:55,493 --> 00:34:56,994 Climb over the fence. Go. 818 00:34:56,994 --> 00:35:00,932 (growling) It's okay. Good boy. There you go. 819 00:35:00,932 --> 00:35:04,569 (barking) You're a good boy, aren't you? 820 00:35:04,569 --> 00:35:06,637 We're gonna find you a new home, okay? 821 00:35:07,905 --> 00:35:09,407 That's a promise. (growling) 822 00:35:09,407 --> 00:35:11,909 (barking) 823 00:35:13,377 --> 00:35:14,846 You okay? 824 00:35:14,846 --> 00:35:18,649 Yeah, but if you hadn't come... 825 00:35:18,649 --> 00:35:21,752 Hey, hey, it's over now. You're safe, okay? 826 00:35:21,752 --> 00:35:23,988 You're safe. Come on. All right. 827 00:35:31,162 --> 00:35:33,231 CURTIS: You sure he'll hold it together? 828 00:35:33,231 --> 00:35:35,199 Don't worry. Kenny's solid. 829 00:35:40,838 --> 00:35:43,274 Okay, here we go. 830 00:35:43,274 --> 00:35:44,876 WHISTLER: Come on, Kenny. 831 00:35:47,011 --> 00:35:48,813 Sparks. 832 00:35:48,813 --> 00:35:50,715 Wasn't sure you'd show up. 833 00:35:50,715 --> 00:35:52,383 I almost didn't. 834 00:35:52,383 --> 00:35:54,018 You seem jumpy tonight. 835 00:35:54,018 --> 00:35:56,654 Yeah? 'Cause you guys owe me. 836 00:35:56,654 --> 00:35:58,523 I was worried you'd pull another fast one. 837 00:35:58,523 --> 00:35:59,590 LAMONT: Is that all it is? 838 00:35:59,590 --> 00:36:01,325 Show me the money, 839 00:36:01,325 --> 00:36:03,127 I'll be totally chill. 840 00:36:03,127 --> 00:36:04,729 Merchandise first. 841 00:36:04,729 --> 00:36:08,032 This bunch is even better. 842 00:36:09,467 --> 00:36:12,637 I've got burner phones in books, 843 00:36:12,637 --> 00:36:16,707 and toothpaste with high-grade weed. 844 00:36:16,707 --> 00:36:19,810 And ecstasy disguised as aspirin. 845 00:36:19,810 --> 00:36:21,345 GAGE: Impressive. 846 00:36:21,345 --> 00:36:22,780 Come on, get the money. 847 00:36:22,780 --> 00:36:24,248 It's all going home with me. 848 00:36:26,250 --> 00:36:28,352 If I don't see some cash. 849 00:36:38,496 --> 00:36:40,298 GAGE: It's all there. 850 00:36:40,298 --> 00:36:42,934 That's all we need. Move in! Move in! 851 00:36:43,734 --> 00:36:45,703 Nice work, Agent. 852 00:36:48,806 --> 00:36:50,141 Federal agents! 853 00:36:50,141 --> 00:36:51,609 FBI! Don't move! 854 00:36:51,609 --> 00:36:53,244 Hands up! 855 00:36:53,244 --> 00:36:54,645 (excited chatter) 856 00:36:58,316 --> 00:37:01,285 (laughs) 857 00:37:03,287 --> 00:37:04,622 I'm sorry, Dad. 858 00:37:04,622 --> 00:37:07,692 Yeah. Me, too. 859 00:37:09,694 --> 00:37:11,562 I'm just glad you're okay. 860 00:37:11,562 --> 00:37:13,164 TENNANT: You know, for a smart kid, 861 00:37:13,164 --> 00:37:16,867 confronting Androv alone was a dumb choice. 862 00:37:16,867 --> 00:37:19,604 Those dogs didn't have any choice. 863 00:37:19,604 --> 00:37:21,005 But you're right. 864 00:37:22,106 --> 00:37:24,375 So, you're taking me back to juvie? 865 00:37:24,375 --> 00:37:26,844 Just to pick up your stuff. 866 00:37:29,347 --> 00:37:30,615 (sighs) 867 00:37:30,615 --> 00:37:32,316 There may be a better way for you 868 00:37:32,316 --> 00:37:35,353 to make restitution for your crimes. 869 00:37:36,721 --> 00:37:38,222 (door opens) 870 00:37:40,024 --> 00:37:42,693 So you're the kid that messed up my van, huh? 871 00:37:42,693 --> 00:37:46,297 Uh... yeah. I'm real sorry about that. 872 00:37:46,297 --> 00:37:47,832 Well, that was a real pain-in-the-ass move. 873 00:37:47,832 --> 00:37:49,533 You know that, right? 874 00:37:49,533 --> 00:37:51,302 Kind of cool, though. 875 00:37:53,504 --> 00:37:56,607 I hear you got some talent with computers. 876 00:37:56,607 --> 00:37:59,143 Yeah, I guess so. 877 00:37:59,143 --> 00:38:00,845 TENNANT: Well, it might be a win for everyone 878 00:38:00,845 --> 00:38:03,014 if you put your talents to more productive use. 879 00:38:03,014 --> 00:38:04,682 BAM BAM: We work with kids on the island, teaching 880 00:38:04,682 --> 00:38:06,317 science and coding. 881 00:38:06,317 --> 00:38:09,020 Deal is, you do your community service hours with us. 882 00:38:09,020 --> 00:38:11,689 Stay out of trouble, listen to everything we tell you. 883 00:38:11,689 --> 00:38:14,025 Your record gets clean. 884 00:38:14,025 --> 00:38:17,261 Lot more fun fighting crime than committing it. 885 00:38:17,261 --> 00:38:18,996 What do you say? 886 00:38:21,499 --> 00:38:23,401 Yeah. 887 00:38:27,438 --> 00:38:29,373 (insects trilling) 888 00:38:29,373 --> 00:38:31,909 (door opens, closes) 889 00:38:32,710 --> 00:38:34,078 Hey. Hope you ate. 890 00:38:34,078 --> 00:38:36,681 There were some leftovers in the fridge. 891 00:38:36,681 --> 00:38:40,217 Yeah. Um, I wasn't hungry. 892 00:38:43,087 --> 00:38:46,123 Is everything okay? 893 00:38:46,123 --> 00:38:47,925 I don't know. 894 00:38:47,925 --> 00:38:51,295 I heard from my first-choice school. 895 00:38:51,295 --> 00:38:53,864 Oh, baby. 896 00:38:53,864 --> 00:38:56,100 Hey, I'm sorry. 897 00:38:56,100 --> 00:38:59,704 But you got into those other schools, so you have choices. 898 00:38:59,704 --> 00:39:02,873 No, Mom. That's... that's not it. 899 00:39:05,443 --> 00:39:07,845 I got in. 900 00:39:08,846 --> 00:39:11,348 (laughing): Oh, my God. What? This is great! Yeah. 901 00:39:11,348 --> 00:39:13,484 That's amazing. All right, do I get to know 902 00:39:13,484 --> 00:39:15,553 what school it is now? 903 00:39:15,553 --> 00:39:18,155 I got into the U.S. Naval Academy. 904 00:39:20,925 --> 00:39:23,394 I'm going to Annapolis. 905 00:39:23,394 --> 00:39:25,496 (gasps) 906 00:39:29,100 --> 00:39:31,936 Sounds like the operation couldn't have gone any better. 907 00:39:31,936 --> 00:39:34,004 So, how'd you get Kenny to come around? 908 00:39:34,004 --> 00:39:37,074 I took Tennant's advice. Figured out what makes him tick. 909 00:39:37,074 --> 00:39:38,976 Loud techno and go-go dancers? 910 00:39:38,976 --> 00:39:41,011 A little respect. And really, 911 00:39:41,011 --> 00:39:43,380 well, just to feel good about himself. 912 00:39:43,380 --> 00:39:46,917 Well, guess you two aren't that different. 913 00:39:48,152 --> 00:39:49,487 (both laugh softly) 914 00:39:49,487 --> 00:39:52,123 Hey, thank you for putting up with me. 915 00:39:52,123 --> 00:39:54,692 I find you very easy to put up with. 916 00:39:54,692 --> 00:39:57,528 How did I get through all those months with you away? 917 00:39:57,528 --> 00:39:58,963 No idea. 918 00:39:58,963 --> 00:40:01,065 I am pretty awesome. Yes. 919 00:40:01,065 --> 00:40:02,900 Yes, you are. (laughs) 920 00:40:02,900 --> 00:40:05,936 (phone ringing) No. 921 00:40:06,971 --> 00:40:08,606 (scoffs) Sorry. 922 00:40:08,606 --> 00:40:10,040 I will get rid of him. 923 00:40:10,040 --> 00:40:12,176 (laughing): Katie! 924 00:40:12,176 --> 00:40:14,779 I told you not to call unless it was an emergency. 925 00:40:14,779 --> 00:40:16,247 It's a total emergency. 926 00:40:16,247 --> 00:40:18,482 I got a big lead, partner. Wait till you hear. 927 00:40:18,482 --> 00:40:20,551 We're not partners. WOMAN: Kenny? 928 00:40:20,551 --> 00:40:21,919 Hold on. I'll be right there. 929 00:40:21,919 --> 00:40:24,054 It's the scoop of the year, Katie. 930 00:40:24,054 --> 00:40:26,524 Get ready for what Kenny Sparks got for you, baby. 931 00:40:26,524 --> 00:40:28,826 (laughing): Right? 932 00:40:36,567 --> 00:40:39,503 {\an8}Captioning sponsored by CBS 933 00:40:39,503 --> 00:40:42,940 {\an8}and TOYOTA. 934 00:40:42,940 --> 00:40:46,410 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.