All language subtitles for Xena S03E15 King Con.DVDRip.HI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,654 --> 00:00:07,589 Double or nothin'! Hit me! 2 00:00:07,658 --> 00:00:11,560 Come on. [Chattering, Indistinct] 3 00:00:14,097 --> 00:00:17,098 [Wrestlers Groaning] 4 00:00:21,838 --> 00:00:27,442 One for the... [Cheering] I did it again! 5 00:00:27,511 --> 00:00:31,780 All right, you sweet beauties. Come to papa. 6 00:00:31,848 --> 00:00:34,082 Name is Titus. Great. Great. 7 00:00:34,151 --> 00:00:37,586 I own the place. You know, you're really good. 8 00:00:37,655 --> 00:00:40,622 How about we really test your skill? 9 00:00:40,691 --> 00:00:43,458 Maybe double your money? 10 00:00:43,527 --> 00:00:46,728 That sounds great! Um... 11 00:00:46,797 --> 00:00:50,098 Unfortunately, I'm meeting some friends. 12 00:00:50,167 --> 00:00:55,237 โ™ชโ™ช [Humming] 13 00:00:58,008 --> 00:01:00,242 Right. 14 00:01:03,664 --> 00:01:06,898 Try that again, and you're a dead man! Hey! I saw it first, pal! 15 00:01:06,966 --> 00:01:09,167 Who you calling pal, pal? Hey! Who you shoving? 16 00:01:09,236 --> 00:01:12,204 Whoa, whoa. Hold on a second, fellas! Wait... 17 00:01:12,272 --> 00:01:14,984 Sorry, I just couldn't help overhearing. Butt out, buddy! 18 00:01:15,008 --> 00:01:17,509 Wait a minute. Maybe I can help. I said scram! 19 00:01:19,363 --> 00:01:21,013 No! Wait! 20 00:01:21,081 --> 00:01:25,551 Maybe we could use a third opinion. 21 00:01:25,619 --> 00:01:29,938 See, me and him, we found this gold nugget worth at least, oh, 50 dinars. 22 00:01:30,006 --> 00:01:33,691 The only problem is, neither of us has the money to buy the other one out. 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,878 And we don't trust each other to cash it in. 24 00:01:35,946 --> 00:01:37,858 Even going together, he tried to run off with it. 25 00:01:37,882 --> 00:01:40,332 Only after you attempted to swallow it. 26 00:01:42,685 --> 00:01:45,053 You see the problem? 27 00:01:45,121 --> 00:01:47,889 [Chuckles] I'd have to be an idiot not to. 28 00:01:47,958 --> 00:01:51,193 Swallowing something like that can be very dangerous. 29 00:01:52,696 --> 00:01:55,914 - Mmm. - Yes, but the more immediate problem we have... 30 00:01:55,983 --> 00:01:57,961 is finding someone who has enough money in order... 31 00:01:57,985 --> 00:02:00,463 to cash out this nugget right here on the spot. 32 00:02:00,487 --> 00:02:03,054 Who walks around with that kind of change, huh? [Chuckles] 33 00:02:03,123 --> 00:02:06,391 This is your lucky day. 34 00:02:06,460 --> 00:02:09,911 I just took the gaming house for a hundred dinars. 35 00:02:09,980 --> 00:02:11,880 No kiddin'? Yeah. 36 00:02:11,949 --> 00:02:15,901 Why, if you're serious about helping us out, here's what we'll do. 37 00:02:15,969 --> 00:02:19,204 I'll borrow 50 dinars from you. Ah... Uh... 38 00:02:19,272 --> 00:02:22,924 But I'll only keep 25. I'll use the other 25 to pay you back. Oh. 39 00:02:22,993 --> 00:02:24,876 That way, we're even. 40 00:02:24,945 --> 00:02:27,241 Then I give you 25. You give me the nugget. 41 00:02:27,265 --> 00:02:28,863 But that shorts me 25 dinars. 42 00:02:28,932 --> 00:02:31,082 - Yeah. - Uh, no. 43 00:02:31,152 --> 00:02:33,813 'Cause you'll get paid the other 25 from the 25 that I gave you. 44 00:02:33,837 --> 00:02:36,254 Oh. Then I give you the nugget. 45 00:02:36,323 --> 00:02:38,689 You give me the 50 dinars that it's worth, 46 00:02:38,758 --> 00:02:41,175 and we're all square, right? Right. 47 00:02:44,565 --> 00:02:46,798 Wrong. 48 00:02:47,868 --> 00:02:51,636 We're not square... 49 00:02:51,705 --> 00:02:55,474 until you two clasp hands in the spirit of true fellowship. 50 00:02:58,929 --> 00:03:00,907 Appreciate you making this so easy. 51 00:03:00,931 --> 00:03:03,748 Yeah. Thanks, friend. 52 00:03:05,519 --> 00:03:09,421 Thank you, sucker. [Chuckles] 53 00:03:10,524 --> 00:03:15,944 Hmm. Just call me Mr. Lucky. 54 00:03:17,981 --> 00:03:20,243 What do you think'll happen when he finally figures it out? 55 00:03:20,267 --> 00:03:22,645 That he's holding fool's gold? No. 56 00:03:22,669 --> 00:03:25,237 That you took his sword. 57 00:03:34,581 --> 00:03:37,782 [Xena] No, you are not getting off. Your ankle's too swollen. 58 00:03:37,851 --> 00:03:42,053 I'm telling you Xena. This sprain is not half as bad as the last one. 59 00:03:42,122 --> 00:03:44,500 The less you're on it, the faster it'll heal. 60 00:03:44,524 --> 00:03:48,026 Besides, when we hook up with Joxer we'll stop and make camp. 61 00:03:48,094 --> 00:03:50,795 It's not like him to be late. 62 00:03:50,864 --> 00:03:55,366 What do you want to bet that he stopped to watch the paint dry, or the grass grow, 63 00:03:55,435 --> 00:03:58,403 and he completely forgot? Hmm? 64 00:03:58,472 --> 00:04:01,405 Believe me, I know Joxer almost as well as I know you. 65 00:04:01,474 --> 00:04:04,242 And how well is that? 66 00:04:04,311 --> 00:04:07,712 Well enough to know what you're thinking most of the time. 67 00:04:07,780 --> 00:04:09,714 Like right now you're thinking, 68 00:04:09,783 --> 00:04:12,517 "She thinks she knows me, huh? We'll see about that." 69 00:04:12,586 --> 00:04:15,319 Easy guess. Okay. 70 00:04:15,389 --> 00:04:20,859 Now you're thinking, "Oh, wait... I haven't thought of anything yet." Right? 71 00:04:20,927 --> 00:04:23,728 And what am I thinking now? 72 00:04:25,298 --> 00:04:30,201 You wouldn't dare... Not to an injured woman. [Whinnies] 73 00:04:30,270 --> 00:04:33,405 [Men Yelling In Distance] Listen. 74 00:04:33,473 --> 00:04:35,907 Come on. 75 00:04:37,077 --> 00:04:39,477 [Groaning] 76 00:04:41,215 --> 00:04:43,147 [Laughing] 77 00:04:43,216 --> 00:04:48,086 Get up, you piece of sh... [Grunts] 78 00:04:49,189 --> 00:04:52,974 For the last time... Where's Pop's money? 79 00:04:59,332 --> 00:05:01,983 So long, Mr. Lucky. 80 00:05:05,606 --> 00:05:08,206 Who is it? 81 00:05:08,274 --> 00:05:10,692 - [Man #1] Let's get outta here! - [Man #2] Come on, Leo! 82 00:05:10,761 --> 00:05:14,479 [Man #1] Who is she? [Man #2] Come on, man! 83 00:05:31,798 --> 00:05:33,732 Is he... If we can treat him... 84 00:05:33,800 --> 00:05:36,384 and get him to someplace safe, he stands a chance. 85 00:05:40,890 --> 00:05:45,026 Which is more than I can say for the men who did this to him. 86 00:05:54,754 --> 00:05:57,605 [Man Narrating] In a time of ancient gods... [Xena Yells] 87 00:05:59,292 --> 00:06:02,277 warlords and kings, 88 00:06:02,346 --> 00:06:06,414 a land in turmoil cried out for a hero. 89 00:06:15,843 --> 00:06:18,343 She was Xena, 90 00:06:18,412 --> 00:06:22,246 a mighty princess forged in the heat of battle. 91 00:06:27,220 --> 00:06:29,120 The power. 92 00:06:30,691 --> 00:06:32,356 The passion. 93 00:06:34,828 --> 00:06:36,895 - The danger. - [Kiaiing] 94 00:06:41,802 --> 00:06:45,537 Her courage will change the world. 95 00:06:52,095 --> 00:06:54,462 Forty-eight, 96 00:06:55,598 --> 00:07:00,752 49, 50. 97 00:07:03,056 --> 00:07:07,892 Partners for three years, and still you bet against me? Why is that, Eldon? 98 00:07:07,961 --> 00:07:10,506 Law of probability. See, you're good, and you're lucky, 99 00:07:10,530 --> 00:07:13,698 but face it, Rafe, you gotta lose sometime. 100 00:07:13,766 --> 00:07:17,702 Wanna bet? I'll take a piece of that action. [Shouts] 101 00:07:17,771 --> 00:07:19,721 Have we met? 102 00:07:19,789 --> 00:07:22,224 Where'd you get that sword? 103 00:07:22,292 --> 00:07:25,059 Oh, actually, they say I take after my father in that respect. 104 00:07:25,129 --> 00:07:29,564 The sword on the table! Oh. That sword. Found it. 105 00:07:29,632 --> 00:07:32,800 Hey! What do you think you're... That sword belongs to a friend of mine... 106 00:07:32,869 --> 00:07:34,369 who was beaten nearly to death. 107 00:07:34,438 --> 00:07:39,007 So, either you start fillin' in some holes, or I start making 'em. 108 00:07:46,483 --> 00:07:51,002 You're a bettin' man. Care to wager on how long it'll take me to miss? 109 00:07:54,675 --> 00:07:57,508 We took it off an easy mark this morning, 110 00:07:57,577 --> 00:07:59,617 but I swear, we never touched him. 111 00:07:59,663 --> 00:08:03,014 That sounds more like Titus's style, right, Rafe? 112 00:08:03,083 --> 00:08:05,099 Or his son Leo's. Who are they? 113 00:08:05,168 --> 00:08:07,351 Own the local gaming club. 114 00:08:07,420 --> 00:08:12,924 Your friend won big there, but Titus... he'd rather die than lose. 115 00:08:12,993 --> 00:08:16,027 Or rather see someone else die. Odds are, they do. 116 00:08:17,197 --> 00:08:19,113 The odds just changed. 117 00:08:19,182 --> 00:08:21,766 - You gonna kill him? - Maybe. 118 00:08:21,835 --> 00:08:25,036 But not before I make him pay for what he did to Joxer. 119 00:08:25,105 --> 00:08:28,405 Come on. We got work to do. 120 00:08:32,062 --> 00:08:35,363 Unless you'd rather that I hand you over to the authorities. 121 00:08:35,432 --> 00:08:37,630 I hear that they cut out your tongue, brand your 122 00:08:37,654 --> 00:08:39,784 arm, and jail you for life. What do you think? 123 00:08:44,658 --> 00:08:47,542 - May we confer? - Make it quick. 124 00:08:47,611 --> 00:08:49,394 All right. 125 00:08:51,164 --> 00:08:53,142 What do you think? You kiddin'? 126 00:08:53,166 --> 00:08:56,112 I don't know about you, but my tongue's a vital part of my anatomy. 127 00:08:56,136 --> 00:09:00,171 No, no, no, no. I-I meant her. What do you make of her? 128 00:09:00,240 --> 00:09:02,600 Trust me, Rafe. No man can make her. 129 00:09:02,642 --> 00:09:04,943 Oh. 130 00:09:05,011 --> 00:09:08,579 I can. 131 00:09:08,648 --> 00:09:14,119 Thirty dinars says you can't so much as get her to kiss you. 132 00:09:16,639 --> 00:09:18,739 So, what's your answer? 133 00:09:20,410 --> 00:09:22,343 You're on. 134 00:09:22,412 --> 00:09:24,495 What do you mean, the money's gone? 135 00:09:24,564 --> 00:09:26,798 How could it be gone? 136 00:09:26,867 --> 00:09:29,134 He tried telling us he traded it for fool's gold, 137 00:09:29,202 --> 00:09:31,136 but nobody's that dumb! 138 00:09:31,204 --> 00:09:33,404 Then where is it? 139 00:09:33,473 --> 00:09:36,207 I don't know. Ahh! 140 00:09:36,276 --> 00:09:38,843 We were beating it out of him, when this wo... 141 00:09:38,912 --> 00:09:43,148 When someone came along. We had to run or risk being recognized. 142 00:09:43,216 --> 00:09:49,054 You mean, you left him alive? Barely. 143 00:09:49,122 --> 00:09:51,056 Now, you listen to me, Leo. 144 00:09:51,124 --> 00:09:55,060 I don't care what it takes. You find him and finish the job, 145 00:09:55,128 --> 00:09:57,461 'cause no one makes a loser out of me. 146 00:09:57,530 --> 00:10:00,065 You got that, Leo? No one. 147 00:10:10,893 --> 00:10:12,944 There you go. 148 00:10:17,650 --> 00:10:19,650 Joxer, 149 00:10:19,719 --> 00:10:23,488 I don't know if you can hear me, but, um, 150 00:10:23,556 --> 00:10:25,490 stay with us. 151 00:10:27,627 --> 00:10:31,095 I mean, Xena and I, 152 00:10:31,164 --> 00:10:34,098 we-we care about you, and... 153 00:10:34,167 --> 00:10:38,753 Uh... I mean, I know it's kind of hard to tell sometimes. 154 00:10:41,358 --> 00:10:45,376 You're like family to us, s-so don't leave us, okay? 155 00:10:45,445 --> 00:10:48,446 [Footsteps Approaching] 156 00:10:50,066 --> 00:10:53,535 Still no change? No. 157 00:10:55,805 --> 00:10:57,956 These the guys who conned him? 158 00:10:58,025 --> 00:11:01,625 Look, we never laid a finger... W-W-W-Wait... She said conned. 159 00:11:02,195 --> 00:11:04,111 You knew that we never beat him. 160 00:11:04,180 --> 00:11:07,304 She played us for suckers. Come on. Let's go. 161 00:11:07,328 --> 00:11:08,399 Wait a minute! 162 00:11:08,468 --> 00:11:10,768 Look at him. 163 00:11:10,837 --> 00:11:13,571 You took his sword... You left him defenseless. 164 00:11:13,639 --> 00:11:18,776 - How can you just walk away? - Easy. Watch. 165 00:11:18,844 --> 00:11:21,913 I've got a plan to take Titus for all he's worth. 166 00:11:23,200 --> 00:11:25,511 Help me, and I'll cut you in for half. 167 00:11:25,535 --> 00:11:29,487 - You asking? - I'm offering. 168 00:11:34,844 --> 00:11:39,480 - We're in. - [Moaning] 169 00:11:41,250 --> 00:11:44,953 Hey. Hey, Joxer. It's all right. We're here now. 170 00:11:45,021 --> 00:11:48,172 Shh. Everything's gonna be all right. I promise. 171 00:11:48,241 --> 00:11:51,092 Shh, shh, shh. Get one of the acolytes, quick. 172 00:11:51,161 --> 00:11:55,796 It's okay. Joxer, lie still. Come on. Relax. 173 00:11:55,865 --> 00:11:57,932 [Gabrielle] Joxer, shh. [Grunts] 174 00:11:58,001 --> 00:12:02,987 He needs more arnica. I'll get another blanket. 175 00:12:13,016 --> 00:12:15,016 [Mutters] 176 00:13:03,216 --> 00:13:06,517 Nice come-out. You've done this before. 177 00:13:06,586 --> 00:13:10,505 - It's been a while. - Well, that's too bad. A waste of talent. 178 00:13:10,573 --> 00:13:16,010 I have many skills, most of which I use against people like you. 179 00:13:16,079 --> 00:13:17,889 All right. Correct me if I'm wrong, but I 180 00:13:17,913 --> 00:13:19,881 get the feeling that you don't like me much. 181 00:13:19,949 --> 00:13:24,535 Not true. I don't like you at all. [Shakes Dice] 182 00:13:29,142 --> 00:13:31,926 You're some kind of friend, 183 00:13:31,995 --> 00:13:35,596 teaming up with somebody that you hate, just to set things square for your pal. 184 00:13:36,983 --> 00:13:38,917 Not everybody would do that. 185 00:13:43,456 --> 00:13:46,624 All right, so what do you want from me? Table odds? 186 00:13:46,692 --> 00:13:49,944 That's right. Only don't make it too obvious. 187 00:13:50,013 --> 00:13:53,865 I want to rattle Titus's cage a little... shake him up. [Tosses Dice] 188 00:13:53,933 --> 00:13:57,551 Seeing what he did to your friend, I do not blame you. 189 00:14:02,441 --> 00:14:04,374 Look, Xena. 190 00:14:04,443 --> 00:14:06,360 I'm sorry, 191 00:14:06,429 --> 00:14:09,363 uh, you know, for our part in this. 192 00:14:09,432 --> 00:14:12,983 I swear, we would've never have fleeced your friend... 193 00:14:13,053 --> 00:14:15,803 had we known how it was gonna go down. 194 00:14:17,173 --> 00:14:19,607 Believe me. 195 00:14:21,377 --> 00:14:23,711 Thanks. 196 00:14:23,780 --> 00:14:26,447 I'll tell you what I believe. 197 00:14:26,516 --> 00:14:30,534 I believe that you bet your buddy that you could score with me, 198 00:14:30,603 --> 00:14:32,924 and that this whole line of bull is just you 199 00:14:32,948 --> 00:14:35,239 trying to win a bet that you can only lose. 200 00:14:37,827 --> 00:14:39,761 [Chuckles] Hmm. 201 00:14:41,314 --> 00:14:43,297 Let's roll. 202 00:14:44,868 --> 00:14:47,468 [Man] No more bets. The wheel's spinning. Place your bets. 203 00:14:48,355 --> 00:14:50,521 All bets down. 204 00:14:52,475 --> 00:14:54,608 [Man] Blue 16 is the winner! 205 00:14:54,677 --> 00:14:57,829 [Xena] Lucky nine! Mama needs a new pair of sandals. 206 00:14:57,897 --> 00:15:01,315 Yea! Ah! [Dealer] Shooter stays lucky. 207 00:15:01,384 --> 00:15:04,451 No wonder they call luck a lady, eh, men? 208 00:15:04,520 --> 00:15:07,271 - [Man] Place your bets, please, gentlemen. - [Mouths Words] 209 00:15:09,074 --> 00:15:11,975 When you're hot, you're hot. 210 00:15:18,551 --> 00:15:20,768 [Crowd Cheering] Oh! 211 00:15:31,381 --> 00:15:34,365 Sorry, boss. Croup needs a new set of bones. 212 00:15:34,434 --> 00:15:37,235 Think we got a hustler, but we can't suss her out. 213 00:15:43,643 --> 00:15:45,709 [Titus] Okay. Who's the wench? 214 00:15:45,778 --> 00:15:48,257 Which way to the boxing match? [Chuckles] 215 00:15:48,281 --> 00:15:51,115 Forty dinars says mine's gonna win. [Chuckles] 216 00:15:51,184 --> 00:15:54,252 Oh, oh, could you guys help? 217 00:15:54,320 --> 00:15:57,355 Come on, butterfingers. Pick 'em up! 218 00:16:04,581 --> 00:16:06,998 Double down. 219 00:16:13,389 --> 00:16:17,558 All bets down. Shooter's ready to roll. 220 00:16:19,579 --> 00:16:21,279 What's your pleasure? 221 00:16:25,334 --> 00:16:29,520 Easy five. Come on! 222 00:16:30,790 --> 00:16:34,858 - [Crowd Cheering] Oh! - Huh! [Shouts] 223 00:16:38,964 --> 00:16:42,417 - She's cheating. Nobody's that good. - Okay. 224 00:16:42,485 --> 00:16:45,720 How? Croup's already switched bones twice. 225 00:16:45,789 --> 00:16:49,357 Ready. Nothin' but fives. [Crowd Cheering, Applauding] 226 00:16:49,426 --> 00:16:52,810 [Crashing] 227 00:16:52,879 --> 00:16:54,879 [Shouts] 228 00:16:56,516 --> 00:16:58,549 [Groaning] 229 00:16:58,618 --> 00:17:03,153 What happened? I don't know. We heard a crash and came running, but... 230 00:17:07,494 --> 00:17:11,128 Come out, or die where you stand. 231 00:17:22,175 --> 00:17:24,108 [Laughing] 232 00:17:24,176 --> 00:17:27,456 You've got a heartbeat to tell me what you're doing in here. [Grunts] 233 00:17:27,480 --> 00:17:30,431 Relax. Down, boys. 234 00:17:30,499 --> 00:17:33,717 She's taking measurements for my new office. 235 00:17:33,786 --> 00:17:36,253 Your new... Who in Tartarus are you? 236 00:17:36,322 --> 00:17:39,439 The woman who's going to own this place and everything in it. 237 00:17:39,508 --> 00:17:42,326 Those paintings, that statue... Hmph. 238 00:17:42,395 --> 00:17:45,563 Oh. Even this pretty little trinket. 239 00:17:45,632 --> 00:17:47,565 Just put that down! 240 00:17:47,634 --> 00:17:51,034 Look, that belonged to an empress! How... Guards! 241 00:17:51,103 --> 00:17:53,070 - Think fast, Titus! - Wha... 242 00:17:54,590 --> 00:17:57,041 I got it! [Yells] 243 00:18:02,815 --> 00:18:05,215 [Yells] 244 00:18:09,022 --> 00:18:12,723 - By the gods, it'd be so easy, just... - Xena! 245 00:18:15,644 --> 00:18:17,712 No. 246 00:18:17,780 --> 00:18:21,398 No, killing's too good for scum like you. 247 00:18:21,467 --> 00:18:25,169 I am gonna take you down piece by piece, till there is nothing left... 248 00:18:25,237 --> 00:18:28,589 Not your club, your money, your pride... Not even your stinkin' ruby. 249 00:18:28,657 --> 00:18:32,426 I'm gonna take it all, and I'm gonna love every minute of it! 250 00:18:32,495 --> 00:18:35,296 [Gasps, Pants] 251 00:18:35,365 --> 00:18:39,016 Now, look. I don't know what your angle is, 252 00:18:39,085 --> 00:18:41,002 but everybody's got a price. 253 00:18:41,070 --> 00:18:45,205 What's yours? Everything. 254 00:18:45,274 --> 00:18:47,942 And there's nothing you can do to stop me. 255 00:18:52,265 --> 00:18:55,599 So how did I do? Was that crash loud enough, huh? 256 00:18:55,668 --> 00:18:59,303 How about my timing? Perfect. Phase one and phase two are done. 257 00:18:59,372 --> 00:19:02,217 We've got some money, and, more importantly, we got Titus's attention. 258 00:19:02,241 --> 00:19:05,309 What's next? We gotta move fast. 259 00:19:05,378 --> 00:19:07,356 Rafe and I'll get the disguises. 260 00:19:07,380 --> 00:19:09,980 You watch Joxer while Eldon watches Titus. 261 00:19:10,049 --> 00:19:12,128 As soon as he moves to have Leo stash that ruby... 262 00:19:12,152 --> 00:19:14,185 And he will... We run the first con. 263 00:19:14,254 --> 00:19:16,637 So, you and Rafe, huh? 264 00:19:16,705 --> 00:19:18,822 He's not too bad, is he? 265 00:19:18,891 --> 00:19:22,460 You mean for someone who makes his money cheating others out of theirs? 266 00:19:22,528 --> 00:19:24,923 Yeah, he's a prince. I didn't say he was perfect. 267 00:19:24,947 --> 00:19:28,415 But you saw him with Joxer, and you have to admit he's smart. 268 00:19:28,484 --> 00:19:31,869 And he's funny, he's handsome. Arrogant and self-centered. 269 00:19:31,937 --> 00:19:35,189 Your typical bad boy. Just your type. 270 00:19:40,146 --> 00:19:42,212 [Horse Neighing] 271 00:19:48,905 --> 00:19:51,672 Argh! What do ya think? 272 00:19:53,976 --> 00:19:56,060 Holy Hera. 273 00:19:58,247 --> 00:20:01,332 We're pushing time. You got a problem? 274 00:20:01,400 --> 00:20:05,836 - Uh... Uh, clearly not. - Good. Then give me that hat. 275 00:20:11,594 --> 00:20:13,978 What do you say? 276 00:20:14,046 --> 00:20:16,096 Or else? 277 00:20:16,165 --> 00:20:18,332 You're welcome. 278 00:20:20,820 --> 00:20:23,503 So, you always this focused? 279 00:20:23,572 --> 00:20:27,341 That's right. You always this nosy, huh? 280 00:20:29,345 --> 00:20:31,345 Not anymore. 281 00:20:39,622 --> 00:20:42,990 No, I won't let ya. If anyone's going after Titus, it's gonna be me. 282 00:20:43,059 --> 00:20:46,026 Joxer, if Leo or Titus saw you, they'd kill you. 283 00:20:46,095 --> 00:20:48,362 Not if I saw 'em first. 284 00:20:48,430 --> 00:20:53,234 What are you gonna do, bleed on them? Now make sense. 285 00:20:53,302 --> 00:20:57,071 - Joxer! Lay still, or I'll restrain you! - [Sighs] 286 00:21:00,426 --> 00:21:03,961 Joxer, swear to me that you'll lay still and forget about Titus. 287 00:21:04,029 --> 00:21:07,247 We'll take care of him. I promise. 288 00:21:07,316 --> 00:21:09,917 [Sighs] 289 00:21:12,855 --> 00:21:15,990 You... [Sighs] idiot. 290 00:21:16,058 --> 00:21:19,326 Why didn't you tell me this before? Oh, come on, Pop. 291 00:21:19,395 --> 00:21:22,020 I thought you'd get mad at me for-for running 292 00:21:22,044 --> 00:21:24,398 away from a woman... even one like Xena. 293 00:21:24,467 --> 00:21:28,168 - You're right. - [Groans] 294 00:21:35,227 --> 00:21:38,428 So, she's a friend of this little pissant, is she? 295 00:21:38,497 --> 00:21:42,115 Gotta be. I've looked everywhere for him. She must have him hidden. 296 00:21:42,184 --> 00:21:44,852 Then keep looking. 297 00:21:44,921 --> 00:21:48,205 We find this Joxer. We've got a card to play against her. 298 00:21:49,692 --> 00:21:52,459 But first, 299 00:21:52,528 --> 00:21:55,529 I want you to do something very important for me. 300 00:21:58,400 --> 00:22:00,634 [Metal Clinking] 301 00:22:00,702 --> 00:22:04,705 Hey! [Both Groaning] 302 00:22:06,642 --> 00:22:10,711 What are you doin' here? Joxer fell asleep. I thought you could use a break. 303 00:22:10,779 --> 00:22:14,148 Hmm, not me. But your friend's headed for one. 304 00:22:14,217 --> 00:22:17,468 Xena? Headed for what? 305 00:22:17,536 --> 00:22:20,204 Heartbreak, if she doesn't watch out. 306 00:22:20,273 --> 00:22:23,173 We are talking about Xena, right? 307 00:22:23,242 --> 00:22:27,027 [Chuckles] Joke if you want, but when a guy like Rafe doubles the bet we got on it, 308 00:22:27,096 --> 00:22:30,180 I'd say he's feeling pretty confident. 309 00:22:30,249 --> 00:22:34,752 Doubles what bet? Did you and he... 310 00:22:37,089 --> 00:22:39,472 It's showtime. 311 00:22:53,339 --> 00:22:57,608 [Gabrielle] Help! Somebody help! Please! [Rafe Groans] 312 00:23:04,750 --> 00:23:06,917 [Shouts] 313 00:23:09,822 --> 00:23:11,922 [Gasping, Panting] 314 00:23:11,990 --> 00:23:15,375 You better run, you dirty thief! 315 00:23:16,929 --> 00:23:21,448 - [Groans] - There must be a small fortune in here. 316 00:23:21,517 --> 00:23:25,969 It's our life savings. Please, just take it and get a doctor. 317 00:23:26,038 --> 00:23:28,738 My husband's hurt real bad. [Groaning Continues] 318 00:23:28,807 --> 00:23:31,236 I wouldn't know where to look. 319 00:23:31,260 --> 00:23:35,045 I would. I'll get a doctor. 320 00:23:35,114 --> 00:23:37,998 Then at least have the good sense to hide it! 321 00:23:38,066 --> 00:23:40,601 That thug could strike at any moment! 322 00:23:40,670 --> 00:23:43,153 Here. I'll show you. Give me your valuables. 323 00:23:43,222 --> 00:23:45,422 Why? 324 00:23:45,491 --> 00:23:47,970 Because, if they're all together, they're easier to hide. 325 00:23:47,994 --> 00:23:51,595 - [Coughing, Groaning] - Come on! He's dyin' already! 326 00:23:51,664 --> 00:23:53,947 All right. [Sighs] 327 00:23:54,016 --> 00:23:57,801 Now watch. โ™ช Na-na-na-na, na-na, na-na โ™ช 328 00:23:57,870 --> 00:24:00,337 โ™ช Na-na-na-na-na-na-na โ™ช 329 00:24:00,406 --> 00:24:02,339 โ™ช Ba-dum-dum-dum-ba-ba-ba โ™ชโ™ช 330 00:24:04,626 --> 00:24:06,559 See how simple? 331 00:24:06,628 --> 00:24:10,981 [Exhales] For you. But I don't happen to own a pair of those. 332 00:24:11,049 --> 00:24:14,018 Then lower your sights. 333 00:24:14,086 --> 00:24:17,287 - [Groaning] - Hurry! Hurry! 334 00:24:18,507 --> 00:24:20,440 All right. 335 00:24:20,509 --> 00:24:24,127 Now, go! And don't stop for anything or anybody! 336 00:24:24,196 --> 00:24:27,765 Lady, you can count on it. 337 00:24:29,034 --> 00:24:33,070 Oh, I do, Leo. I really do. 338 00:24:34,073 --> 00:24:37,241 We did it. Titus will have a fit. 339 00:24:37,310 --> 00:24:41,011 Well, that's nothing compared to what we're taking next. 340 00:24:41,080 --> 00:24:44,581 What's that? [Xena And Rafe Together] Leo. 341 00:24:44,650 --> 00:24:46,716 Great minds... 342 00:24:46,785 --> 00:24:49,219 We just had Leo. Why didn't we keep him? 343 00:24:49,288 --> 00:24:52,806 Because, we don't wanna just defeat Titus... we wanna destroy him bit by bit. 344 00:24:52,875 --> 00:24:57,661 Now let's get going. We'll check on Joxer, and then get the last phase underway. 345 00:25:05,938 --> 00:25:08,968 [Gabrielle] Poor guy. He's still sleeping. 346 00:25:08,992 --> 00:25:10,658 Ah, can you blame him? 347 00:25:12,027 --> 00:25:14,027 No. 348 00:25:15,764 --> 00:25:18,632 [Softly] No. If Titus has him, we're finished. 349 00:25:18,701 --> 00:25:21,268 So's Joxer. 350 00:25:29,361 --> 00:25:33,463 According to the acolytes, Joxer was here when they checked him at noon. 351 00:25:33,532 --> 00:25:37,400 It's my fault. I should've hog-tied him when he asked me to. 352 00:25:37,469 --> 00:25:40,037 Hey, forget it. You're not to blame. 353 00:25:40,106 --> 00:25:42,039 Blame for what? 354 00:25:42,108 --> 00:25:45,075 [Rafe] Joxer's missing. What? Oh, great. 355 00:25:45,144 --> 00:25:48,211 Of all the stupid, idiotic, imbecilic... 356 00:25:48,280 --> 00:25:50,726 That's what we get, working with amateurs. You got a problem with us, 357 00:25:50,750 --> 00:25:52,666 we'll take it up later. 358 00:25:52,734 --> 00:25:55,113 Right now, we gotta find Joxer and get things back on track. 359 00:25:55,137 --> 00:25:58,738 Right. We'll check the gaming clubs in case Titus made a grab for him. 360 00:25:58,807 --> 00:26:02,609 Are you crazy? If Titus has him, he's probably spilled his guts by now. 361 00:26:02,678 --> 00:26:04,628 I say we fold the con and blow. 362 00:26:04,697 --> 00:26:08,198 You would like that, wouldn't you? Just make a mess and walk away. 363 00:26:08,267 --> 00:26:10,300 You know, you wanted to do that from the start. 364 00:26:10,368 --> 00:26:13,053 Hey, I didn't make this mess. Your friend did. 365 00:26:13,122 --> 00:26:15,149 And you two are only making it worse. 366 00:26:15,173 --> 00:26:17,569 All right. That's enough. I'll say it is. 367 00:26:17,593 --> 00:26:20,037 We're the best in the business. What're we doing with these two? 368 00:26:20,061 --> 00:26:23,129 I'll tell you. We're gonna help them find Joxer, 369 00:26:23,198 --> 00:26:26,617 then we're gonna make the grab for Leo, and then the con is back into play. 370 00:26:26,685 --> 00:26:29,269 Do you understand? You bet I do. 371 00:26:29,338 --> 00:26:31,271 Let's go. 372 00:26:31,339 --> 00:26:33,974 We'll check the woods. We'll meet you back at the tavern. 373 00:26:34,043 --> 00:26:36,576 Good luck. You too. 374 00:26:45,737 --> 00:26:48,305 Man, you'd say anything to win that bet, wouldn't you? 375 00:26:48,374 --> 00:26:50,757 Bet's off, Eldon. Fine! 376 00:26:50,826 --> 00:26:54,311 You give me 60 dinars, it's off. Otherwise, a bet's a bet. 377 00:26:54,379 --> 00:26:57,164 You've never welshed yet, so why start now? 378 00:26:57,232 --> 00:27:00,351 Hey, I'm not the one who wants to cut and run. 379 00:27:00,419 --> 00:27:02,453 If we do that, well, 380 00:27:02,521 --> 00:27:05,255 even I can't score long-distance. 381 00:27:05,324 --> 00:27:07,741 Maybe you can't score at all. 382 00:27:07,810 --> 00:27:11,344 Maybe that's why you're so willing to bail on this bet. Who's bailing? 383 00:27:11,414 --> 00:27:14,164 I just think we ought to focus on the con. 384 00:27:15,217 --> 00:27:17,217 Wait. 385 00:27:20,255 --> 00:27:25,008 Don't tell me she's turned the tables. That's it, isn't it? 386 00:27:25,077 --> 00:27:28,545 You're falling for the biggest con of all. 387 00:27:28,614 --> 00:27:30,680 You're falling in love. 388 00:27:30,749 --> 00:27:33,483 I can't believe it. Good, 389 00:27:33,552 --> 00:27:36,998 'cause if you're that big a fool, then I have to start looking for a new partner. 390 00:27:37,022 --> 00:27:38,914 Hey, I know the one who's being played for a 391 00:27:38,938 --> 00:27:41,158 sucker, and I sure won't work with any mark who is. 392 00:27:41,227 --> 00:27:43,844 Then you have no problems. 393 00:27:43,913 --> 00:27:45,879 The bet stands? 394 00:27:45,948 --> 00:27:48,281 What do you think? 395 00:27:52,137 --> 00:27:56,022 [Xena] If Joxer did head for town, five'll get you 10 he's headed this way. 396 00:27:56,091 --> 00:27:58,887 Now you're starting to talk like him. Who? 397 00:27:58,911 --> 00:28:01,294 Who do you think? Rafe. 398 00:28:01,363 --> 00:28:03,296 I thought you liked him. 399 00:28:03,365 --> 00:28:08,569 I did like him... at first. I think that your gut instinct was right. 400 00:28:08,637 --> 00:28:11,404 What changed your mind about him, hmm? 401 00:28:11,474 --> 00:28:13,440 I don't trust him, Xena. 402 00:28:13,509 --> 00:28:15,742 Like you said, he is a con man. 403 00:28:15,811 --> 00:28:18,244 A guy like that is always on the make. 404 00:28:18,313 --> 00:28:22,199 This is about that bet, isn't it? Between Rafe and Eldon. 405 00:28:22,267 --> 00:28:26,269 You know about that? Enough to assure you that Rafe knows he can't win. 406 00:28:26,338 --> 00:28:29,073 My guess is he's already called off the bet by now. 407 00:28:29,141 --> 00:28:33,443 Xena, not according to Eldon. He said that Rafe doubled it. 408 00:28:33,512 --> 00:28:38,181 Well, has it occurred to you that maybe Eldon wanted you to tell me that, 409 00:28:38,250 --> 00:28:40,450 so that I wouldn't get anywhere near Rafe? 410 00:28:40,518 --> 00:28:42,953 Do you think? 411 00:28:43,021 --> 00:28:45,572 [Leo] Let's go, Mr. Lucky. 412 00:28:47,559 --> 00:28:50,160 [Grunts] 413 00:28:50,229 --> 00:28:52,262 Come on! Get up, you wimp! 414 00:28:52,331 --> 00:28:55,331 You're my ticket out of the doghouse! [Groaning, Muffled] 415 00:28:58,870 --> 00:29:01,037 And I'm the ticket taker. 416 00:29:02,274 --> 00:29:05,909 - [Kiaiing] - Get her! - [Shouts] 417 00:29:09,448 --> 00:29:10,947 [Yells] 418 00:29:19,492 --> 00:29:25,379 [Kiaiing] 419 00:29:25,447 --> 00:29:28,632 [Yelling, Kiaiing] 420 00:29:28,701 --> 00:29:31,968 Smart money says you're going down. 421 00:29:33,038 --> 00:29:35,622 [Grunting] 422 00:29:37,342 --> 00:29:39,826 [Xena Grunts] [Leo Grunting Continues] 423 00:29:39,895 --> 00:29:42,563 Come on. 424 00:29:47,653 --> 00:29:49,302 [Kiaiing] 425 00:29:51,924 --> 00:29:54,090 You okay? Mmm. 426 00:29:54,159 --> 00:29:56,426 [Gasps] 427 00:29:57,963 --> 00:30:00,897 We'll get Joxer back after I've trussed up Leo for safekeeping. 428 00:30:00,966 --> 00:30:03,166 What then? [Groaning] 429 00:30:03,235 --> 00:30:05,235 We take down Titus. 430 00:30:06,472 --> 00:30:08,805 Uh... Relax. 431 00:30:08,874 --> 00:30:11,224 This is not going to work if you're tense. 432 00:30:11,293 --> 00:30:14,127 I'm not tense. I'm just concerned about Joxer. 433 00:30:14,196 --> 00:30:18,465 He'll be fine, thanks to you. 434 00:30:20,269 --> 00:30:22,635 All right, now turn around. Why? 435 00:30:22,704 --> 00:30:26,639 Just do it. Zeus, I'm not gonna knife you in the back. 436 00:30:26,708 --> 00:30:28,942 Not unless it improves the odds. 437 00:30:29,010 --> 00:30:31,878 What? I said, we don't have time for this. 438 00:30:31,947 --> 00:30:35,382 Look, either you wanna take Titus down or not. 439 00:30:36,851 --> 00:30:39,786 Okay. 440 00:30:39,854 --> 00:30:42,589 Huh. No-o-o, you're not tense. 441 00:30:42,657 --> 00:30:45,592 Hey. Nah-uh. Come on. Come on. Come on. Come on. 442 00:30:45,660 --> 00:30:47,660 Give it a chance. 443 00:30:51,300 --> 00:30:53,467 You know what your problem is? 444 00:30:53,535 --> 00:30:56,436 No, but I'll lay odds that you're gonna tell me. 445 00:30:56,505 --> 00:31:00,006 You are taking this con way too personal. [Bones Crack] 446 00:31:00,075 --> 00:31:02,120 Joxer's a friend... That makes it personal. 447 00:31:02,144 --> 00:31:05,245 Wrong. That makes it important, 448 00:31:05,314 --> 00:31:08,748 which is exactly why it's better to stay detached. 449 00:31:08,817 --> 00:31:11,218 Better or safer? 450 00:31:11,286 --> 00:31:13,553 Smarter. 451 00:31:13,622 --> 00:31:15,888 Getting involved always blows things. 452 00:31:15,957 --> 00:31:19,359 For you, maybe. Caring keeps you focused. Too risky. 453 00:31:19,428 --> 00:31:21,872 I've learned that it's worth it. I've learned to play it safe. 454 00:31:21,896 --> 00:31:25,432 Well, that is exactly your problem! 455 00:31:25,501 --> 00:31:27,900 I don't play safe. 456 00:31:28,970 --> 00:31:32,939 - [Door Opens] - Oops! Excuse me. 457 00:31:33,008 --> 00:31:35,392 Sorry if I was interrupting anything. 458 00:31:40,615 --> 00:31:42,882 She may be good at killing in battle, 459 00:31:42,951 --> 00:31:48,288 but... I've killed at cards all my life. 460 00:31:48,357 --> 00:31:54,061 Bottom line is... I play Xena, I win. 461 00:31:54,129 --> 00:31:57,697 So why do I need you? Because you won't be playing Xena... 462 00:31:57,766 --> 00:32:00,700 At least not just Xena. 463 00:32:00,769 --> 00:32:04,271 You'll be up against the best in the business... a guy named Rafe. 464 00:32:04,339 --> 00:32:09,876 Trust me... No one can beat them both... without a little inside help. 465 00:32:19,838 --> 00:32:22,956 Evening, Titus. 466 00:32:23,024 --> 00:32:25,504 Seems we got a little something you might want back. 467 00:32:26,695 --> 00:32:28,795 Sure do. 468 00:32:28,864 --> 00:32:30,964 That ruby's priceless. 469 00:32:31,032 --> 00:32:32,966 She meant your son. 470 00:32:33,034 --> 00:32:34,968 Oh, did she? 471 00:32:35,037 --> 00:32:37,904 And how much is Leo gonna cost me? 472 00:32:37,973 --> 00:32:41,658 Plenty. Here's the deal. You and me go head-to-head in a single game of cards. 473 00:32:41,726 --> 00:32:43,676 Winner takes all. 474 00:32:43,745 --> 00:32:47,480 - And if I refuse? - You lose Leo for good. 475 00:32:48,984 --> 00:32:51,918 You don't leave me much choice, do you? 476 00:32:52,921 --> 00:32:54,854 Good-bye, son. 477 00:32:54,923 --> 00:32:57,724 Pop? [Crowd Murmuring] 478 00:32:57,792 --> 00:32:59,604 You wanna use your sword, or do you wanna borrow my dagger? 479 00:32:59,628 --> 00:33:01,745 Pop! What're you doing? 480 00:33:01,814 --> 00:33:04,714 Calling her bluff. 481 00:33:04,783 --> 00:33:08,718 Do you actually think I'd risk letting you and... your friend... 482 00:33:08,787 --> 00:33:10,553 take everything I have? 483 00:33:10,622 --> 00:33:13,523 Don't think I won't kill him. Think it? 484 00:33:13,592 --> 00:33:15,608 Huh. I know you won't. 485 00:33:15,678 --> 00:33:18,695 Just like I know your whole con, 486 00:33:18,763 --> 00:33:22,348 thanks to a little inside information. 487 00:33:29,541 --> 00:33:33,310 - You? - Sorry, partner, but I play to win. 488 00:33:33,378 --> 00:33:36,580 You double-crossing bastard! 489 00:33:36,648 --> 00:33:38,448 - [Groans] - No! 490 00:33:46,708 --> 00:33:48,624 - Rafe. - [Groans] 491 00:33:50,462 --> 00:33:53,496 Rafe. [Whimpers] 492 00:33:53,565 --> 00:33:57,100 [Xena] I'm sor... [Sniffles] I didn't realize... 493 00:33:57,169 --> 00:33:59,669 [Rafe] Shh. Shh. 494 00:33:59,737 --> 00:34:05,108 What did I say about... staying detached? 495 00:34:21,577 --> 00:34:24,143 [Groans] 496 00:34:25,447 --> 00:34:28,081 Gabrielle, help me get him outta here. 497 00:34:28,149 --> 00:34:31,685 Wait. Where do you think you're going? 498 00:34:33,471 --> 00:34:36,206 To honor a friend. 499 00:34:36,275 --> 00:34:38,274 What about our game? 500 00:34:38,343 --> 00:34:42,144 There is no game. You turned me down. 501 00:34:42,214 --> 00:34:44,680 But you still have my ruby, if not my son. 502 00:34:44,749 --> 00:34:46,682 I want it back. 503 00:34:46,751 --> 00:34:49,352 Suffer. So, 504 00:34:49,420 --> 00:34:52,183 you wanted to play when Rafe was alive to help you cheat. 505 00:34:52,207 --> 00:34:55,942 But now that he's gone, you won't play. That it? 506 00:34:56,011 --> 00:34:58,895 It would've been a fair game. 507 00:35:00,899 --> 00:35:02,832 That so? 508 00:35:08,924 --> 00:35:13,025 Play me now, or shame your friend by walking away. 509 00:35:13,094 --> 00:35:16,996 Don't listen to him, Xena. Let's just take Rafe and get out of here. 510 00:35:17,065 --> 00:35:19,515 You want a game? You got it. 511 00:35:19,584 --> 00:35:23,269 - Not now! - Yes, now is the time! 512 00:35:27,275 --> 00:35:29,275 For Rafe. 513 00:36:00,775 --> 00:36:02,742 Titus? 514 00:36:09,150 --> 00:36:12,352 I'll check... to the lady. 515 00:36:14,973 --> 00:36:17,273 Give me three. 516 00:36:23,549 --> 00:36:25,715 Two. Give me two. 517 00:36:46,621 --> 00:36:49,889 Okay, folks. Show 'em if you've got 'em. 518 00:36:57,415 --> 00:36:59,866 [Crowd Murmuring] 519 00:36:59,934 --> 00:37:05,438 [Dealer] Full boat... Warlords over heroes. 520 00:37:08,510 --> 00:37:10,760 Uh-uh-uh. 521 00:37:13,048 --> 00:37:15,631 - Four aces. - [Crowd Murmuring] 522 00:37:15,700 --> 00:37:21,170 No... No, you can't. You couldn't! That... 523 00:37:26,911 --> 00:37:30,480 Read 'em... and weep. 524 00:37:32,017 --> 00:37:34,501 No! [Crowd Shouting] 525 00:37:38,006 --> 00:37:41,874 No! Anyone moves, she cashes in for good. 526 00:37:41,943 --> 00:37:44,177 Let her go. You won't get away. 527 00:37:44,246 --> 00:37:46,279 Who's gonna stop me? You? 528 00:37:46,347 --> 00:37:48,848 No. Him. 529 00:37:48,916 --> 00:37:51,284 [Shouts] [Shouts] 530 00:37:51,353 --> 00:37:54,153 - [Yells] - [Yells] 531 00:37:54,239 --> 00:37:57,307 - [Titus] Get her! - [Kiaiing] 532 00:37:58,460 --> 00:38:01,577 [Shouting] 533 00:38:01,646 --> 00:38:03,079 [Crying Out] 534 00:38:08,620 --> 00:38:10,820 [Screaming] 535 00:38:12,674 --> 00:38:14,974 Let's get outta here. 536 00:38:15,043 --> 00:38:18,310 [Shouting] 537 00:38:18,380 --> 00:38:20,429 [Growls, Groans] 538 00:38:27,088 --> 00:38:29,272 [Growling] 539 00:38:31,059 --> 00:38:32,408 Oh! 540 00:38:54,015 --> 00:38:56,282 [Shouting] 541 00:39:12,968 --> 00:39:18,254 [Kiaiing] 542 00:39:18,323 --> 00:39:20,540 [Shouts] 543 00:39:23,995 --> 00:39:27,079 Leaving so soon? Don't bet on it! [Shouts] 544 00:39:28,215 --> 00:39:31,483 [Screams] 545 00:39:53,658 --> 00:39:55,758 Huh. Wait a minute. You died? 546 00:39:55,827 --> 00:39:57,805 No. I pretended to die. 547 00:39:57,829 --> 00:40:00,896 Just like I pretended to switch sides and join Titus. 548 00:40:00,965 --> 00:40:03,199 And that's because... Aah! 549 00:40:03,268 --> 00:40:06,046 Xena knew that Titus would bet everything he had, 550 00:40:06,070 --> 00:40:08,538 thinking he couldn't lose once Rafe was dead. 551 00:40:08,607 --> 00:40:10,607 Ohh. Oh. 552 00:40:10,675 --> 00:40:12,609 Well, wait a minute... wait a minute. Okay. Okay. 553 00:40:12,677 --> 00:40:15,378 You had a gold nugget... Ah... Sss. 554 00:40:15,447 --> 00:40:17,413 We'll go over it on the road, huh? 555 00:40:17,482 --> 00:40:21,184 Right now we need some more bandages and salve to take with us. 556 00:40:21,253 --> 00:40:23,719 Uh... You coming? 557 00:40:23,788 --> 00:40:26,305 Uh, right behind you. 558 00:40:35,950 --> 00:40:38,717 Wait a minute! Let her go. 559 00:40:46,061 --> 00:40:49,128 You did it! Talk about a brilliant play. 560 00:40:49,197 --> 00:40:51,130 Huh? What do you mean? 561 00:40:51,199 --> 00:40:56,669 Using Xena's own con to win the bet! Stroke of genius! 562 00:40:56,738 --> 00:41:00,406 [Chuckles] You're the king, Rafe. You are. But I didn't. 563 00:41:00,475 --> 00:41:02,791 Uh, what? Win the bet. 564 00:41:02,861 --> 00:41:05,428 Sure you did! I saw you kiss her. 565 00:41:05,496 --> 00:41:08,264 Exactly... I kissed her. 566 00:41:08,333 --> 00:41:13,102 The bet was that she would kiss me, which she didn't. So I lost. 567 00:41:14,606 --> 00:41:18,074 Uh, in fact, these are yours. Uh... No, you don't. 568 00:41:18,142 --> 00:41:20,076 You're setting me up, aren't you? 569 00:41:20,144 --> 00:41:22,679 Playing some sort of angle I don't see. 570 00:41:22,747 --> 00:41:24,863 But I will. 571 00:41:26,851 --> 00:41:28,834 And you know why? 572 00:41:28,903 --> 00:41:31,220 Because you can't con a con man, Rafe. 573 00:41:31,289 --> 00:41:34,774 Remember that. Don't even try. 574 00:42:02,954 --> 00:42:06,989 Oop! I... I'm sorry. No, I-I... I'm sorry. I... 575 00:42:07,058 --> 00:42:10,126 So, are you setting out? That's right. 576 00:42:10,195 --> 00:42:12,395 I just wanted to thank you for all your help. 577 00:42:12,464 --> 00:42:15,782 I know I didn't give you much choice. 578 00:42:15,850 --> 00:42:18,217 Well, you're welcome. 579 00:42:21,973 --> 00:42:24,073 So, maybe we will... 580 00:42:24,142 --> 00:42:26,075 see each other again sometime? 581 00:42:27,395 --> 00:42:29,429 Yeah, maybe. 582 00:42:32,033 --> 00:42:36,168 Well, take care of yourself. 583 00:42:36,237 --> 00:42:38,938 Yeah. 584 00:43:17,896 --> 00:43:20,896 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 45252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.