All language subtitles for Walker.Independence.S01E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,082 --> 00:00:16,550 We all have different stories to tell. 3 00:00:19,387 --> 00:00:21,955 Sometimes about the same events. 4 00:00:23,624 --> 00:00:26,560 Sure, when times are good, we might 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,496 remember things the same way. 6 00:00:30,431 --> 00:00:32,633 But when times are tough, 7 00:00:32,733 --> 00:00:34,635 when some things happen that might not be easy 8 00:00:34,735 --> 00:00:36,937 to talk about or look at, 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,941 that's when we must fight to find the truth. 10 00:00:52,853 --> 00:00:55,689 Aubree, my love... 11 00:00:56,490 --> 00:01:00,128 I've been having that feeling, like something bad is coming. 12 00:01:02,463 --> 00:01:04,798 Seems I was right. 13 00:01:04,898 --> 00:01:06,300 I shouldn't have left. 14 00:01:06,400 --> 00:01:08,136 I thought I was running from not being able 15 00:01:08,136 --> 00:01:10,504 to provide for you the way I wanted. 16 00:01:11,305 --> 00:01:15,576 But turns out... I was running from myself. 17 00:01:28,556 --> 00:01:31,259 Just let me... 18 00:01:31,359 --> 00:01:32,860 let me finish my letter. 19 00:01:33,827 --> 00:01:35,229 Who you writing to? 20 00:01:37,165 --> 00:01:40,901 Family, back home in Louisiana. 21 00:01:43,036 --> 00:01:45,005 I've always wanted to go there. 22 00:01:47,375 --> 00:01:49,042 Why is that? 23 00:01:49,977 --> 00:01:51,645 I heard the food was good. 24 00:01:59,420 --> 00:02:04,458 This arrow, it ain't yours by any chance? 25 00:02:04,558 --> 00:02:06,327 Might be. 26 00:02:06,427 --> 00:02:08,796 Hmm. 27 00:02:09,797 --> 00:02:12,266 - Fighting over? - For now. 28 00:02:13,201 --> 00:02:16,103 - But you always come back. - I'm not them. 29 00:02:16,204 --> 00:02:19,573 I couldn't carry out my orders. 30 00:02:19,673 --> 00:02:21,975 I'm done. 31 00:02:22,075 --> 00:02:24,212 And I don't know what to do now. 32 00:02:24,978 --> 00:02:27,881 Not that it matters. 33 00:02:30,384 --> 00:02:32,353 You can leave. 34 00:02:32,453 --> 00:02:34,955 Go back to your family. 35 00:02:35,055 --> 00:02:37,691 Those men in uniforms 36 00:02:37,791 --> 00:02:40,661 don't take too kindly to deserters. 37 00:02:41,929 --> 00:02:45,866 If I go back now, I put my family at risk. 38 00:02:45,966 --> 00:02:48,802 Then head the other way. 39 00:02:48,902 --> 00:02:51,339 Further west. 40 00:02:51,439 --> 00:02:54,508 That an invite? 41 00:02:54,608 --> 00:02:57,911 If you need one. 42 00:03:27,107 --> 00:03:29,277 They're not gonna kill you. 43 00:03:31,078 --> 00:03:33,146 Well, that's a relief. 44 00:03:33,281 --> 00:03:36,784 Can you... can you tell them I said thank you? 45 00:03:36,884 --> 00:03:40,153 I spoke to the others about you staying. 46 00:03:40,288 --> 00:03:43,190 It's gonna take time for some not to see you as an enemy. 47 00:03:43,291 --> 00:03:45,959 Well, I guess we lead by example. 48 00:03:47,795 --> 00:03:50,898 Thank you for helping me, 49 00:03:50,998 --> 00:03:53,133 for giving me sanctuary. 50 00:03:58,138 --> 00:04:01,542 It's a place you go to find peace. 51 00:04:01,642 --> 00:04:03,911 It's safe. 52 00:04:05,012 --> 00:04:06,947 Teach me more of those words. 53 00:04:11,419 --> 00:04:15,088 Long as you teach me some of yours. 54 00:04:22,696 --> 00:04:26,534 Hey. Thought I'd make myself useful 55 00:04:26,634 --> 00:04:29,036 by making the weapon that got me. 56 00:04:33,040 --> 00:04:35,976 Calian, what's wrong? 57 00:04:36,944 --> 00:04:39,580 I have some news. 58 00:04:39,680 --> 00:04:42,350 From town? 59 00:04:42,350 --> 00:04:46,119 From the sheriff who's been mailing your letters. 60 00:04:46,219 --> 00:04:49,957 He received a message from Louisiana. 61 00:04:50,057 --> 00:04:52,092 From my family? 62 00:05:14,247 --> 00:05:16,450 I know you're gone, 63 00:05:16,550 --> 00:05:21,121 but I still need to do this, to write to you. 64 00:05:21,221 --> 00:05:25,092 Maybe it's a way to keep your memory alive. 65 00:05:25,192 --> 00:05:28,696 To remind myself of us. 66 00:05:28,796 --> 00:05:32,400 Maybe it's to tell this part of our history. 67 00:05:32,500 --> 00:05:33,634 You must be Augustus. 68 00:05:33,734 --> 00:05:35,669 Calian said you'd be coming in. 69 00:05:35,769 --> 00:05:38,138 Sheriff. 70 00:05:43,411 --> 00:05:46,113 Take a seat. Want some water? 71 00:05:46,213 --> 00:05:48,115 Thank you. 72 00:05:48,215 --> 00:05:53,086 My condolences about your family. 73 00:05:53,186 --> 00:05:55,255 Wasn't your fault. 74 00:05:55,423 --> 00:05:58,559 Not being there. Back home. 75 00:05:58,659 --> 00:06:03,464 Sheriff, I'm here to turn myself in for desertion. 76 00:06:06,266 --> 00:06:10,571 Jail time or the firing squad. 77 00:06:12,473 --> 00:06:15,242 Heavy consequences for desertion. 78 00:06:17,778 --> 00:06:20,180 I'm aware of that. 79 00:06:20,280 --> 00:06:22,450 So you do blame yourself. 80 00:06:22,550 --> 00:06:26,854 I can't live my life as a fugitive. 81 00:06:29,723 --> 00:06:32,460 And I got somebody up there now 82 00:06:32,560 --> 00:06:34,361 that's looking down on me. 83 00:06:35,563 --> 00:06:37,130 I won't let her down again. 84 00:06:37,230 --> 00:06:39,266 So will you take me to Fort Worth 85 00:06:39,366 --> 00:06:41,301 so I can face my charges? 86 00:06:41,469 --> 00:06:44,171 I think there's another way to handle all this. 87 00:06:45,939 --> 00:06:47,274 How's that? 88 00:06:51,344 --> 00:06:52,646 I need a new deputy. 89 00:06:52,746 --> 00:06:54,347 Someone I can trust to watch my back... 90 00:06:54,482 --> 00:06:56,550 You're offering me a job? 91 00:06:56,650 --> 00:06:57,885 It was Calian's idea, actually. 92 00:06:57,985 --> 00:07:00,153 And I have to say, the more he talked, 93 00:07:00,253 --> 00:07:01,889 the more I liked. 94 00:07:01,989 --> 00:07:04,825 Educated, speak more than one language, military experience... 95 00:07:04,925 --> 00:07:08,729 Sheriff, you want a deserter for a deputy? 96 00:07:08,829 --> 00:07:10,030 Well, son, 97 00:07:10,130 --> 00:07:14,367 the way I understand it, you made a tough choice. 98 00:07:14,502 --> 00:07:17,070 Saw your enemy eye to eye. 99 00:07:17,170 --> 00:07:19,773 Easier to squeeze that trigger. 100 00:07:19,873 --> 00:07:23,276 And here you are, making another tough choice. 101 00:07:23,376 --> 00:07:25,178 Rather than be a criminal, 102 00:07:25,278 --> 00:07:27,347 you want to face the consequences, 103 00:07:27,515 --> 00:07:29,650 even when you know that could mean death. 104 00:07:29,750 --> 00:07:33,621 Wearing the badge comes with hard choices. 105 00:07:33,721 --> 00:07:35,523 And you strike me as a man 106 00:07:35,523 --> 00:07:38,526 who's made them his whole life. 107 00:07:38,626 --> 00:07:41,862 I never considered being a lawman. 108 00:07:50,604 --> 00:07:53,574 Neither did I. 109 00:07:56,376 --> 00:07:58,345 Calian said you deserve a new life. 110 00:07:58,445 --> 00:08:00,914 This could be your chance to find it. 111 00:08:02,750 --> 00:08:06,419 This badge needs you more than you need it. 112 00:08:09,422 --> 00:08:13,694 Sometimes when we feel like it's the end of a story, 113 00:08:13,794 --> 00:08:17,464 a life, a new one presents itself in ways 114 00:08:17,565 --> 00:08:20,467 that makes us want to live again, 115 00:08:20,568 --> 00:08:23,336 to write a new chapter. 116 00:08:23,436 --> 00:08:25,272 To find purpose. 117 00:08:25,372 --> 00:08:27,140 One more thing. 118 00:08:30,077 --> 00:08:34,582 Calian told me your last deputy was killed. 119 00:08:34,582 --> 00:08:37,651 Found in a ravine, shot in the back. 120 00:08:37,751 --> 00:08:41,589 You didn't attend his funeral. 121 00:08:41,689 --> 00:08:45,826 You killed him, didn't you? 122 00:08:45,926 --> 00:08:49,597 I had to. He turned on me. 123 00:08:49,697 --> 00:08:51,765 On this town. 124 00:08:54,702 --> 00:08:56,336 Just 'cause you wear the badge 125 00:08:56,436 --> 00:08:59,006 doesn't mean you're above the law. 126 00:08:59,106 --> 00:09:02,175 I'll remember that. 127 00:09:21,995 --> 00:09:26,033 Let me show you the town, Deputy. 128 00:09:42,515 --> 00:09:44,117 Whether it's by choice or circumstance, 129 00:09:44,217 --> 00:09:48,155 folks come from all over for a new life out west. 130 00:09:48,255 --> 00:09:50,758 While some embrace the opportunity, 131 00:09:50,858 --> 00:09:53,694 others are simply escaping a past. 132 00:09:55,095 --> 00:09:57,197 Or maybe themselves as they step foot 133 00:09:57,297 --> 00:09:58,465 off their stagecoach. 134 00:09:58,565 --> 00:10:01,301 Hey! Hey! 135 00:10:02,302 --> 00:10:05,138 Thanks for your support. 136 00:10:20,721 --> 00:10:22,022 Can always use more prostitutes there, 137 00:10:22,122 --> 00:10:24,257 now that the train's coming, little lady. 138 00:10:24,357 --> 00:10:26,293 Why don't you try calling me that again, 139 00:10:26,393 --> 00:10:28,128 see how unladylike I can be. 140 00:10:36,503 --> 00:10:38,071 Good morning, sir. 141 00:10:38,171 --> 00:10:40,207 You wouldn't, by any chance, be looking for some assistance 142 00:10:40,307 --> 00:10:41,942 with all of your, um... 143 00:10:42,042 --> 00:10:43,877 whatever it is that you do here? I... 144 00:10:43,977 --> 00:10:46,880 Uh, I mean, I can't say that I've castrated a bull 145 00:10:46,980 --> 00:10:48,381 or skinned a bear in the technical sense, 146 00:10:48,481 --> 00:10:49,917 but I'm more than willing to learn. 147 00:10:50,017 --> 00:10:51,451 I am seeking gainful employment, preferably indoors. 148 00:10:51,551 --> 00:10:53,020 You know, that town's gonna get a whole lot busier 149 00:10:53,120 --> 00:10:54,354 with the train coming through. 150 00:10:58,358 --> 00:11:00,093 Hi. I... 151 00:11:12,773 --> 00:11:15,275 Yeah, you can sit here 152 00:11:15,375 --> 00:11:19,379 in the shade if you want. 153 00:11:19,479 --> 00:11:21,314 Thank you. 154 00:11:23,450 --> 00:11:25,052 Oh. 155 00:11:35,128 --> 00:11:38,098 Did you ever have one of those days where you, 156 00:11:38,198 --> 00:11:39,466 you just want to crawl into a hole 157 00:11:39,566 --> 00:11:41,068 until it's all over with, you get a new one? 158 00:11:44,772 --> 00:11:46,606 Don't mind the bitter days. 159 00:11:46,774 --> 00:11:50,077 They give the sweet ones their flavor. 160 00:11:52,312 --> 00:11:55,949 I always hated when my father would talk like that. 161 00:11:56,049 --> 00:12:00,353 Offering wisdom like a simple recipe. 162 00:12:02,890 --> 00:12:04,792 And here I am. 163 00:12:09,496 --> 00:12:12,532 All right, I could sit out here all day, but... 164 00:12:12,632 --> 00:12:15,002 You need to find a job? 165 00:12:15,102 --> 00:12:19,272 I do need to find a job. 166 00:12:19,372 --> 00:12:22,475 Honestly, I'm pretty certain of where I'll end up, 167 00:12:22,575 --> 00:12:24,277 but I thought I'd get the lay of the land 168 00:12:24,377 --> 00:12:25,979 while I could. 169 00:12:26,079 --> 00:12:28,515 We're all searching for a home. 170 00:12:28,615 --> 00:12:31,318 A place where we feel like we belong. 171 00:12:31,418 --> 00:12:33,020 Mm. Thank you. 172 00:12:33,120 --> 00:12:36,857 Sometimes that place is actually a person... 173 00:12:36,957 --> 00:12:38,725 Someone left this behind, 174 00:12:38,826 --> 00:12:41,428 but I think it is yours now. 175 00:12:41,528 --> 00:12:43,630 ...who seems to know you already... 176 00:12:44,832 --> 00:12:46,466 ...without having to say much. 177 00:12:46,566 --> 00:12:49,336 That's ridiculous. 178 00:12:49,436 --> 00:12:50,871 No more sun. 179 00:12:50,971 --> 00:12:53,640 No more sun. Thank you. 180 00:13:12,159 --> 00:13:17,030 What is that? Huh? 181 00:13:17,130 --> 00:13:20,267 Kicking in place with frowns on your faces. 182 00:13:20,367 --> 00:13:24,037 Obstinate toy soldiers! 183 00:13:24,137 --> 00:13:25,873 I should do the show myself. 184 00:13:25,873 --> 00:13:28,341 Better than the cadavers I see before me. 185 00:13:28,441 --> 00:13:31,478 You know what, get out. Out! 186 00:13:31,578 --> 00:13:33,213 Go! 187 00:13:33,313 --> 00:13:36,016 And don't come back until you care. 188 00:13:40,187 --> 00:13:41,588 That was inspiring. 189 00:13:41,688 --> 00:13:44,057 Excuse me? 190 00:13:44,157 --> 00:13:45,658 You know, you could have offered up something 191 00:13:45,758 --> 00:13:47,194 that you like. 192 00:13:47,294 --> 00:13:48,595 You could have walked them through what you expect 193 00:13:48,695 --> 00:13:50,097 - without all the... - Buzz off, little bee. 194 00:13:50,197 --> 00:13:52,132 Tone. Charming. I heard you were hiring. 195 00:13:52,232 --> 00:13:55,635 Toilet scrubber. 50 cents a day, 196 00:13:55,735 --> 00:13:59,072 dollar room and board. 197 00:14:27,935 --> 00:14:29,569 Help now! 198 00:14:34,174 --> 00:14:35,375 Hey. 199 00:14:36,944 --> 00:14:39,146 You okay? 200 00:14:39,246 --> 00:14:42,515 You know, you can't talk to people that way. 201 00:14:44,952 --> 00:14:48,388 You need to be careful with people. They're fragile. 202 00:14:49,189 --> 00:14:50,958 Come again? 203 00:14:51,691 --> 00:14:53,726 The show. Th-There's no spontaneity. 204 00:14:53,826 --> 00:14:55,295 They don't, they don't feel safe. 205 00:14:55,395 --> 00:14:56,964 You talking about my dancers? 206 00:14:56,964 --> 00:14:58,798 Well, they're not yours. 207 00:14:58,966 --> 00:15:00,533 They need to feel free up there, they need to feel 208 00:15:00,633 --> 00:15:02,202 like they can reinvent themselves. 209 00:15:02,302 --> 00:15:05,172 Any other ideas? 210 00:15:05,272 --> 00:15:06,606 Dollar a day, 211 00:15:06,706 --> 00:15:08,808 free room and board, I'll help you run things. 212 00:15:08,976 --> 00:15:12,980 Who are you? Huh? 213 00:15:12,980 --> 00:15:15,582 Well, I have a colleague, whispered in my ear 214 00:15:15,682 --> 00:15:18,451 about her time here, memories. 215 00:15:18,551 --> 00:15:22,322 She said, uh, it might suit me. 216 00:15:22,422 --> 00:15:25,758 You know, it feels like I'm auditioning for you. 217 00:15:25,858 --> 00:15:27,827 You are. 218 00:15:27,995 --> 00:15:29,729 Hmm. 219 00:15:31,198 --> 00:15:33,200 Afternoon, Deputy. 220 00:15:33,300 --> 00:15:35,168 Oh. Afternoon. 221 00:15:35,268 --> 00:15:38,005 Yeah, you must be running the show over there at Hagan's. 222 00:15:38,005 --> 00:15:39,439 Oh, I-I'm running a show. 223 00:15:39,539 --> 00:15:41,141 I wouldn't say I'm running the show. 224 00:15:41,241 --> 00:15:42,575 For the moment, anyway. 225 00:15:42,675 --> 00:15:44,577 - You have a lovely day. - You, too. 226 00:15:44,677 --> 00:15:47,514 It's awful powerful to see how transformative it can be 227 00:15:47,614 --> 00:15:49,916 to feel like you have a home. 228 00:15:50,017 --> 00:15:51,518 A community. 229 00:15:51,618 --> 00:15:54,254 People who share your way of looking at the world. 230 00:15:54,354 --> 00:15:58,025 It anchors you and gives you stability and strength. 231 00:16:00,293 --> 00:16:01,761 Without it, hell, 232 00:16:01,861 --> 00:16:03,396 it can feel like you're a tumbleweed 233 00:16:03,496 --> 00:16:06,033 blowing in the wind. 234 00:16:09,369 --> 00:16:12,505 Sometimes the path we're on is clouded by the ones 235 00:16:12,605 --> 00:16:15,042 who brought us into this world. 236 00:16:16,043 --> 00:16:20,380 Mama... why are we back here? 237 00:16:20,480 --> 00:16:22,149 Thought we'd swing by where you were born 238 00:16:22,249 --> 00:16:23,483 while we pass through. 239 00:16:23,583 --> 00:16:24,917 Why didn't we stay? 240 00:16:25,052 --> 00:16:28,455 'Cause it was nothing back then. 241 00:16:28,555 --> 00:16:29,956 And it's not much better now. 242 00:16:32,925 --> 00:16:34,794 You tired of seeing the world with me? 243 00:16:34,894 --> 00:16:37,630 You want to put down roots and quit living? 244 00:16:37,730 --> 00:16:38,631 Never. 245 00:16:39,932 --> 00:16:41,601 That's my Hoyt. 246 00:16:41,701 --> 00:16:42,835 All right, you ready to take some money 247 00:16:42,935 --> 00:16:43,870 from some people that don't need it? 248 00:16:43,970 --> 00:16:45,072 What's the play? 249 00:16:45,172 --> 00:16:48,641 You be adorable, flash those big blues 250 00:16:48,741 --> 00:16:50,177 while Mama cleans up. 251 00:16:50,277 --> 00:16:52,079 When I give you the signal, act like your tummy aches 252 00:16:52,179 --> 00:16:53,280 to high heaven. 253 00:16:53,380 --> 00:16:56,683 Let's go have some fun. 254 00:17:10,397 --> 00:17:13,100 - Good evening, sir. - Good evening to you, miss. 255 00:17:13,200 --> 00:17:15,668 - Nice boots, cowboy. - Thank you, young man. 256 00:17:15,768 --> 00:17:18,938 - Ah, I'm so sorry. - Well, that's okay, ma'am. 257 00:17:19,106 --> 00:17:20,940 How high can you count, mister? 258 00:17:21,108 --> 00:17:22,442 Pretty high, young fella. 259 00:17:26,012 --> 00:17:27,347 One, two, three... โ™ช 260 00:17:27,447 --> 00:17:30,783 Help me! Oh, God. Aah! 261 00:17:30,883 --> 00:17:33,220 It feels like there's eels in my tummy 262 00:17:33,320 --> 00:17:34,521 squirming to get out! 263 00:17:34,621 --> 00:17:35,988 Now take it easy, son. 264 00:17:36,123 --> 00:17:38,125 Try to stay calm and tell us where it hurts. 265 00:17:38,125 --> 00:17:40,960 Oh, it seems the good Lord's punishing me 266 00:17:41,128 --> 00:17:43,596 for all those delicious lollipops. 267 00:17:43,696 --> 00:17:45,765 Well, how many did you eat? 268 00:17:45,865 --> 00:17:47,967 Young man, where are your parents? 269 00:17:48,135 --> 00:17:51,771 - Oh! - Let's get you to the doctor. 270 00:17:51,871 --> 00:17:55,041 Thanks for opening your hearts to us. 271 00:17:57,810 --> 00:17:59,446 Hey, where's my watch? 272 00:17:59,546 --> 00:18:02,182 Lollipop city, kid. 273 00:18:02,282 --> 00:18:04,917 Stella Rawlins. 274 00:18:05,017 --> 00:18:08,721 No, I'm, um... I'm Beatrice Farley. 275 00:18:08,821 --> 00:18:10,457 You used that one in Gallop. 276 00:18:10,557 --> 00:18:13,360 And then you used Lenora Carrol in Corpus Christi. 277 00:18:13,460 --> 00:18:15,328 Ma'am, 278 00:18:15,428 --> 00:18:18,365 you're under arrest for robbery, theft, 279 00:18:18,465 --> 00:18:20,500 public indecency. 280 00:18:20,600 --> 00:18:21,834 Mama. 281 00:18:24,771 --> 00:18:27,340 I need, I need to get him to the Reyes ranch 282 00:18:27,440 --> 00:18:28,575 outside of town. 283 00:18:28,675 --> 00:18:30,510 You're coming with me right now. 284 00:18:30,610 --> 00:18:33,079 Okay. 285 00:18:33,180 --> 00:18:35,482 Okay, Hoyt, this is what you're gonna do. 286 00:18:35,582 --> 00:18:37,384 - Listen to me... - I'll find you, 287 00:18:37,484 --> 00:18:40,019 bust you out, Mama. 288 00:18:40,187 --> 00:18:43,223 My little outlaw. 289 00:18:44,691 --> 00:18:47,727 I will come back for you as soon as I settle all this. 290 00:18:50,830 --> 00:18:52,899 Come on, ma'am, let's go. 291 00:19:01,741 --> 00:19:04,244 I always knew it'd end this way. 292 00:19:05,645 --> 00:19:07,280 I love you, Mama. 293 00:19:15,087 --> 00:19:17,023 Even if we could outrun those clouds 294 00:19:17,123 --> 00:19:19,392 that follow us our whole lives, 295 00:19:19,492 --> 00:19:23,463 deep down we'd know we just missed the rain. 296 00:19:39,011 --> 00:19:41,914 Feel like I seen you before. 297 00:19:43,883 --> 00:19:46,253 Maybe I just got one of those faces. 298 00:19:49,121 --> 00:19:50,623 You waiting for the train? 299 00:19:52,625 --> 00:19:54,861 Train? 300 00:19:56,629 --> 00:19:59,266 Train come all the way out here? 301 00:20:03,936 --> 00:20:08,741 So, what'd the three-legged dog say 302 00:20:08,841 --> 00:20:10,243 when he walked in the saloon? 303 00:20:10,343 --> 00:20:13,346 "I'm looking for the man who shot my paw." 304 00:20:17,984 --> 00:20:21,220 So, how you gonna do it? 305 00:20:23,290 --> 00:20:24,557 Now, what's that? 306 00:20:24,657 --> 00:20:29,128 Catch... the train. 307 00:20:29,228 --> 00:20:32,465 Ah. 308 00:20:32,565 --> 00:20:36,068 I'm thinking I, uh, let you distract 'em, 309 00:20:36,168 --> 00:20:38,170 then ride up the other side where they ain't looking. 310 00:20:38,271 --> 00:20:42,375 It seems kind of easy, don't it? 311 00:20:44,911 --> 00:20:46,078 So, you making small talk 312 00:20:46,178 --> 00:20:48,047 'cause you're ready to partner up? 313 00:20:52,084 --> 00:20:55,922 I lost my only good partner a long time ago. 314 00:20:56,022 --> 00:20:58,157 Ain't looking for a new one. 315 00:21:05,965 --> 00:21:08,067 Well, that's too bad. 316 00:21:10,837 --> 00:21:12,572 You, uh... 317 00:21:14,807 --> 00:21:17,043 You got any more jokes? 318 00:21:37,497 --> 00:21:39,532 No more ruining my punch lines. 319 00:21:53,946 --> 00:21:56,449 You got to be kidding me. 320 00:22:04,391 --> 00:22:07,660 What have I gotten myself into now? 321 00:22:20,640 --> 00:22:22,742 Hello. 322 00:22:24,411 --> 00:22:26,413 Hoyt Rawlins? 323 00:22:27,880 --> 00:22:30,016 Lucia Reyes. 324 00:22:30,116 --> 00:22:32,619 Are you going in there? 325 00:22:32,719 --> 00:22:35,688 - Well, H-Hagan's was all booked. - Huh. 326 00:22:35,788 --> 00:22:37,724 For some reason I don't believe you. 327 00:22:37,824 --> 00:22:41,127 Well, why don't we stroll up there, find out? 328 00:22:41,227 --> 00:22:43,563 Stay the night. 329 00:22:43,663 --> 00:22:45,432 And what would I tell my family? 330 00:22:45,432 --> 00:22:47,500 I don't know, you left town. 331 00:22:47,600 --> 00:22:49,836 This old song. 332 00:22:49,936 --> 00:22:51,438 Oh, you love this song. 333 00:22:51,538 --> 00:22:54,941 You know, you still haven't given me a good reason 334 00:22:55,041 --> 00:22:57,544 why you won't sing it with me. 335 00:23:00,346 --> 00:23:04,083 Whenever I'm in town, I walk by the sheriff's 336 00:23:04,183 --> 00:23:07,587 and look at the new wanted posters. 337 00:23:07,687 --> 00:23:09,188 Sadly, that's the only way of knowing 338 00:23:09,288 --> 00:23:11,524 if you might pass through. 339 00:23:11,624 --> 00:23:14,861 Look, it's hard for me to be here, Lucia. 340 00:23:14,961 --> 00:23:17,163 Some good memories. 341 00:23:19,265 --> 00:23:21,367 Some not so good. 342 00:23:22,234 --> 00:23:24,336 You're just like her. 343 00:23:24,471 --> 00:23:26,839 I read the paper. 344 00:23:26,939 --> 00:23:29,241 Even the Pinkertons are after you now. 345 00:23:32,378 --> 00:23:34,847 Maybe next time, Hoyt. 346 00:23:50,396 --> 00:23:51,964 Boss just sent me for his laundry. 347 00:23:52,064 --> 00:23:54,366 - Just one second. In the back. - Of course. 348 00:24:02,809 --> 00:24:05,512 What the hell? 349 00:24:09,248 --> 00:24:10,983 Say, did you hear that news about the preacher 350 00:24:11,083 --> 00:24:12,519 in Angel Springs? 351 00:24:12,519 --> 00:24:14,754 He died last night in the loving embrace of a White Dove. 352 00:24:14,854 --> 00:24:16,689 I hope his prayers were answered. 353 00:24:16,789 --> 00:24:18,525 Oh, yeah, somehow I feel like they were. 354 00:24:18,525 --> 00:24:21,327 - I'll see you tomorrow, Kai. - Tomorrow. 355 00:24:43,249 --> 00:24:44,450 In trouble again? 356 00:24:44,551 --> 00:24:46,418 Just need to hide out for a minute. 357 00:24:46,553 --> 00:24:49,556 Oh, got you something. 358 00:24:50,322 --> 00:24:52,091 Don't make a deal out of that. 359 00:24:52,191 --> 00:24:54,694 What is this? 360 00:24:54,794 --> 00:24:56,863 Well, with me all over and you here, 361 00:24:56,963 --> 00:24:59,766 I figure I'd give you a look into the world out there. 362 00:24:59,866 --> 00:25:03,335 They're calling 'em "post cards." 363 00:25:03,435 --> 00:25:04,871 Thank you. 364 00:25:04,971 --> 00:25:06,673 Yeah. 365 00:25:06,773 --> 00:25:07,674 You sure I can't help? 366 00:25:07,774 --> 00:25:11,177 Uh, food. Anything? 367 00:25:11,277 --> 00:25:15,247 You know, there is something you can do for me. 368 00:25:15,347 --> 00:25:19,485 Any chance you know how to make me some priestly garb? 369 00:25:19,586 --> 00:25:22,589 I don't know if you heard, but Angel Springs 370 00:25:22,589 --> 00:25:24,857 is in the need of a new preacher. 371 00:25:24,957 --> 00:25:28,227 Well, any town with a distillery, 372 00:25:28,327 --> 00:25:31,598 that's the Holy Land for laying low in my good book. 373 00:25:31,698 --> 00:25:34,200 They say blood is always thicker. 374 00:25:34,300 --> 00:25:36,803 But for those of us with no kin... 375 00:25:38,304 --> 00:25:41,974 ...we'll take water, whiskey, even tea. 376 00:25:47,446 --> 00:25:49,348 Gambling may seem like an individual sport, 377 00:25:49,448 --> 00:25:52,885 but every move you make is tied to the others playing the game. 378 00:25:52,985 --> 00:25:54,486 Woo-hoo-hoo-hoo! 379 00:25:54,621 --> 00:25:56,455 That's my fourth-- wait, no, fifth roll. 380 00:25:56,623 --> 00:25:57,857 Hey, what can I say? 381 00:25:57,957 --> 00:26:00,426 The sun shines a little brighter on some of us. 382 00:26:00,526 --> 00:26:02,128 Ain't that right, big brother? 383 00:26:02,228 --> 00:26:04,030 You sure you're not shaving those down? 384 00:26:04,130 --> 00:26:05,531 Maybe rounding the corners with those cactus hands of yours? 385 00:26:05,632 --> 00:26:07,800 Yeah, who's cheating now? 386 00:26:07,900 --> 00:26:11,203 Trying to take my throwing arm out, huh? 387 00:26:19,078 --> 00:26:20,913 What's the matter, Aunt T? The meeting not go well? 388 00:26:21,013 --> 00:26:24,917 Let's just say Liam Collins has sprouted himself a conscience. 389 00:26:25,017 --> 00:26:26,218 If he had a problem with the plan, 390 00:26:26,318 --> 00:26:27,553 he should've told us weeks ago. 391 00:26:27,654 --> 00:26:30,156 - So what gives? - Not what, who. 392 00:26:30,256 --> 00:26:33,860 He went and got married. Brought her along with him. 393 00:26:33,960 --> 00:26:36,162 And she sounds like a real church bell. 394 00:26:36,262 --> 00:26:38,264 Opinionated, high-minded. 395 00:26:38,364 --> 00:26:41,233 He said she made him want to be a better husband. 396 00:26:41,333 --> 00:26:43,235 She does sound terrible. 397 00:26:43,335 --> 00:26:44,837 I don't like it. 398 00:26:44,937 --> 00:26:46,806 She could go and ruin everything, 399 00:26:46,906 --> 00:26:48,741 if she hasn't already. 400 00:26:48,841 --> 00:26:50,943 And he can't be trusted. 401 00:26:51,043 --> 00:26:53,980 You want to get rid of him? 402 00:26:57,149 --> 00:27:00,219 - All right. - Ah, yeah, the missus, too. 403 00:27:00,987 --> 00:27:03,089 Why don't we just ride out to Boston, 404 00:27:03,189 --> 00:27:05,725 - slaughter the whole family? - Okay, yeah, we should. 405 00:27:05,825 --> 00:27:07,426 Oh, goodness, I don't know about all that, 406 00:27:07,526 --> 00:27:11,030 but he's right about the girl. 407 00:27:13,733 --> 00:27:17,036 - Fetch me some soda water, would you? - All right. 408 00:27:20,807 --> 00:27:23,475 Oh, and some ice would be nice, too. 409 00:27:23,575 --> 00:27:26,078 Yeah, sure thing, Aunt T. 410 00:27:28,547 --> 00:27:31,250 How are we gonna find somebody to replace Collins? 411 00:27:31,350 --> 00:27:33,753 Well, you could go. 412 00:27:33,853 --> 00:27:37,289 I'm already sheriff of Texarkana. 413 00:27:37,389 --> 00:27:39,025 Why don't you send Shane? He would love it out there. 414 00:27:39,125 --> 00:27:41,260 Your brother couldn't find his own behind 415 00:27:41,360 --> 00:27:43,996 if he had both his hands in his back pockets. 416 00:27:44,096 --> 00:27:48,634 Besides, he's loyal to that daddy of yours. 417 00:27:48,735 --> 00:27:50,236 You've been living in a railroad town. 418 00:27:50,336 --> 00:27:52,238 You can work this to our benefit. 419 00:27:52,338 --> 00:27:54,573 What's to work? Independence, it's... 420 00:27:54,741 --> 00:27:57,376 Unkept, uncivilized. I know. 421 00:27:57,476 --> 00:28:00,747 That's why we were gonna send that Collins boy, but... 422 00:28:00,847 --> 00:28:03,850 Independence could be the first town 423 00:28:03,950 --> 00:28:06,518 we build from the ground up. 424 00:28:07,987 --> 00:28:10,156 We always knew this day was gonna come. 425 00:28:10,256 --> 00:28:14,126 As long as that railroad keeps barreling out west, 426 00:28:14,226 --> 00:28:16,295 so are we. 427 00:28:16,395 --> 00:28:20,199 Besides, it's time you show that family of yours 428 00:28:20,299 --> 00:28:22,401 what you can do. 429 00:28:22,501 --> 00:28:26,105 Take your seat at the table before that brother of yours 430 00:28:26,205 --> 00:28:29,675 comes along and steals it right out from under you. 431 00:28:29,776 --> 00:28:32,311 And you don't have to like it. 432 00:28:33,279 --> 00:28:35,314 But you'll do it. 433 00:28:35,414 --> 00:28:37,449 For family. 434 00:28:41,587 --> 00:28:43,622 For family. 435 00:28:44,590 --> 00:28:47,193 I'm sorry, are you telling me I can't take all my belongings? 436 00:28:47,293 --> 00:28:49,461 They won't fit in the wagon? I have to leave things behind? 437 00:28:49,561 --> 00:28:52,799 Well, no. Some of them can. 438 00:28:52,799 --> 00:28:54,466 You just have to be real picky. 439 00:28:54,566 --> 00:28:56,869 Yeah, like you could take a bunch of little things 440 00:28:56,969 --> 00:28:58,270 or just a few big things. 441 00:28:58,370 --> 00:29:02,041 Thank you, that's-that's helpful, um... 442 00:29:02,141 --> 00:29:05,177 I'm sorry, I just need a moment to decide. 443 00:29:08,047 --> 00:29:09,949 The-the trunk of clothes, please. 444 00:29:10,049 --> 00:29:12,518 Um, all the books, art supplies. 445 00:29:14,420 --> 00:29:18,624 People change our lives in ways we never expect. 446 00:29:20,392 --> 00:29:23,095 Sometimes they come along before we ever knew 447 00:29:23,195 --> 00:29:25,164 they were there. 448 00:29:31,570 --> 00:29:33,873 And the piano, please. 449 00:29:33,973 --> 00:29:36,642 Ma'am, are you sure? 450 00:29:36,742 --> 00:29:38,945 Th-This piano belonged to my grandmother. 451 00:29:39,045 --> 00:29:40,146 We-we used to play it every day. 452 00:29:40,246 --> 00:29:42,448 Look, I've left everything I know 453 00:29:42,548 --> 00:29:44,450 and everyone I love to come here. 454 00:29:44,550 --> 00:29:47,854 This-- it's the last piece I have of my family. 455 00:29:47,854 --> 00:29:49,555 The good parts of it, anyway. 456 00:29:49,655 --> 00:29:52,391 And I'll be damned if it's left to rot here in the sun. 457 00:29:52,491 --> 00:29:55,361 Now, if you'll excuse me, I have to go find my husband. 458 00:30:20,887 --> 00:30:24,656 "I dream with my eyes open." 459 00:31:18,444 --> 00:31:22,214 Hello? Hello! 460 00:31:22,314 --> 00:31:24,650 Yes? 461 00:31:24,750 --> 00:31:26,252 Uh, I'm Abby. 462 00:31:26,352 --> 00:31:27,453 Abby Collins. I know. 463 00:31:27,553 --> 00:31:28,988 Our husbands spoke back in Wichita. 464 00:31:29,088 --> 00:31:31,290 He's gonna be sheriff, you're gonna be a schoolteacher. 465 00:31:31,390 --> 00:31:33,392 Yes, that's right. Um, uh, perhaps you'd like 466 00:31:33,492 --> 00:31:35,294 - to sit down, and we can... - No, thank you. I just came over 467 00:31:35,394 --> 00:31:37,997 to ask you to kindly shut the hell up. 468 00:31:38,097 --> 00:31:39,798 Excuse me? 469 00:31:39,966 --> 00:31:41,433 For the past week I have listened to you gripe 470 00:31:41,533 --> 00:31:44,971 about the heat, the rocks in those fancy shoes, 471 00:31:45,071 --> 00:31:46,438 and you banging on that damn piano 472 00:31:46,538 --> 00:31:48,040 all hours of the night. 473 00:31:48,140 --> 00:31:50,309 I'm terribly sorry to have bothered you with the music. 474 00:31:50,409 --> 00:31:53,412 - I didn't think it mattered out here. - Why? 475 00:31:53,512 --> 00:31:55,247 'Cause people like us don't matter? 476 00:31:55,347 --> 00:31:58,217 That's not what I said. 477 00:31:58,317 --> 00:32:01,820 I may not have fancy frocks or the art, 478 00:32:01,988 --> 00:32:04,090 but you'll see that none of that matters out here. 479 00:32:04,190 --> 00:32:06,258 All that matters is family. 480 00:32:06,358 --> 00:32:08,427 Now, if you don't mind... 481 00:32:08,527 --> 00:32:10,062 Hey, are you all right? 482 00:32:10,162 --> 00:32:12,364 Something's wrong. 483 00:32:17,003 --> 00:32:19,805 I have some dresses for cloth. We need water now. 484 00:32:19,905 --> 00:32:21,573 And for God's sake, get this woman some shade! 485 00:32:21,673 --> 00:32:22,874 I'll be right back, sweetheart. 486 00:32:24,276 --> 00:32:25,877 I can't pay for those dresses. 487 00:32:26,012 --> 00:32:27,379 I don't want your money. 488 00:32:27,479 --> 00:32:29,348 Despite what you may think of me, 489 00:32:29,448 --> 00:32:33,852 we're women, and in a way that makes us family. 490 00:32:34,020 --> 00:32:35,187 You got any kids? 491 00:32:36,388 --> 00:32:39,591 Uh, the, the family I have, 492 00:32:39,691 --> 00:32:41,127 I didn't think it was right. 493 00:32:41,227 --> 00:32:44,263 Then I met my husband, and he reinspired my faith. 494 00:32:44,363 --> 00:32:46,632 He's your people. 495 00:32:47,433 --> 00:32:49,035 I lied earlier. 496 00:32:49,035 --> 00:32:52,238 Your song, it's beautiful. 497 00:32:53,605 --> 00:32:56,442 I hope you get to finish it one day. 498 00:32:58,210 --> 00:32:59,711 Okay. 499 00:32:59,811 --> 00:33:01,413 There's a moment that happens to us 500 00:33:01,513 --> 00:33:02,681 out on the frontier... 501 00:33:04,050 --> 00:33:05,684 ...when you realize all you have is 502 00:33:05,784 --> 00:33:08,920 the sky over our heads and the dirt at our feet. 503 00:33:09,055 --> 00:33:11,423 To make a new world for ourselves, 504 00:33:11,523 --> 00:33:13,559 we have to let the old fall away 505 00:33:13,659 --> 00:33:15,561 if we're to survive. 506 00:33:15,661 --> 00:33:18,564 Guess you can say it's like being born anew. 507 00:33:27,806 --> 00:33:28,740 Sam. 508 00:33:31,310 --> 00:33:33,079 Sam, what's wrong? 509 00:33:33,079 --> 00:33:35,147 Where's Eliza? 510 00:33:35,247 --> 00:33:37,449 She started bleeding in the middle of the night. 511 00:33:37,549 --> 00:33:41,187 Before I could do anything to help, she was gone. 512 00:33:45,857 --> 00:33:48,994 - I'm so sorry. - I don't know what to do. 513 00:33:55,934 --> 00:33:56,768 Will you take her? 514 00:33:56,868 --> 00:33:58,904 She deserves a better life 515 00:33:59,004 --> 00:34:00,472 than I could give her. 516 00:34:03,742 --> 00:34:05,944 All this child needs... 517 00:34:06,112 --> 00:34:07,846 is a loving father. 518 00:34:08,947 --> 00:34:10,716 Sam, I... 519 00:34:10,816 --> 00:34:13,252 I know you're scared. 520 00:34:13,352 --> 00:34:14,653 This frontier does that to you. 521 00:34:14,753 --> 00:34:16,888 It pushes you beyond your limits. 522 00:34:16,988 --> 00:34:20,859 But that is when you have to hold on. 523 00:34:22,128 --> 00:34:24,396 Because on the other side of that fear 524 00:34:24,496 --> 00:34:26,565 is knowing just how strong you are, 525 00:34:26,665 --> 00:34:29,835 and a life more beautiful 526 00:34:29,935 --> 00:34:34,473 than you could possibly imagine. 527 00:34:36,041 --> 00:34:38,144 We decided to name her Abigail. 528 00:34:38,144 --> 00:34:42,748 You can come visit her anytime in Austin. 529 00:34:48,620 --> 00:34:49,855 May I? 530 00:35:00,232 --> 00:35:03,635 They say you're the author of your own story. 531 00:35:03,735 --> 00:35:05,271 At any time, you can choose 532 00:35:05,371 --> 00:35:08,907 to write something different for yourself, but... 533 00:35:09,007 --> 00:35:10,809 ...changing your story 534 00:35:10,909 --> 00:35:14,079 isn't as easy as it sounds. 535 00:35:15,080 --> 00:35:17,015 Hey, big brother. 536 00:35:21,853 --> 00:35:23,455 Shane, what the...? 537 00:35:23,555 --> 00:35:24,756 What are you doing here? 538 00:35:24,856 --> 00:35:26,192 Well, Aunt Teresa sent me. 539 00:35:26,192 --> 00:35:28,327 Wanted to make sure the job got done. 540 00:35:28,427 --> 00:35:30,496 - Is that right? - Yeah. 541 00:35:30,596 --> 00:35:33,199 So, is it done? 542 00:35:33,299 --> 00:35:35,601 No, it's not. 543 00:35:37,869 --> 00:35:39,605 It's been a week. 544 00:35:39,705 --> 00:35:40,872 What have you been doing out here? 545 00:35:40,972 --> 00:35:44,843 Waiting for the right moment. 546 00:35:44,943 --> 00:35:49,415 Oh, all right, well, just know that if you can't, 547 00:35:49,515 --> 00:35:50,982 I'm here to help. 548 00:35:51,082 --> 00:35:54,353 Hey, that's what brothers are for. 549 00:35:58,924 --> 00:36:00,759 Now, I was thinking... 550 00:36:02,828 --> 00:36:04,930 ...maybe we could just take out Liam. 551 00:36:05,030 --> 00:36:08,467 Then walk off alone, make it look like an Indian attack. 552 00:36:08,567 --> 00:36:10,902 That way there's fewer questions, no witnesses. 553 00:36:11,002 --> 00:36:12,971 It's actually smarter that way. 554 00:36:15,006 --> 00:36:18,810 I can't decide what's more pathetic-- 555 00:36:18,910 --> 00:36:20,846 you falling for a woman that you've never met 556 00:36:20,946 --> 00:36:22,714 or you falling for a woman you're supposed to kill. 557 00:36:22,814 --> 00:36:23,782 No, I knew you wouldn't understand. 558 00:36:23,882 --> 00:36:25,251 You don't think ahead. 559 00:36:25,251 --> 00:36:26,485 You're like an ant, you just keep pushing 560 00:36:26,585 --> 00:36:27,919 what's in front of you. 561 00:36:28,019 --> 00:36:29,855 Okay, well, I may not understand the mastermind 562 00:36:29,955 --> 00:36:32,991 that is Tom Davidson, but I also don't forget. 563 00:36:33,091 --> 00:36:34,460 This is just like Rosalin. 564 00:36:36,662 --> 00:36:37,929 You don't say her name. 565 00:36:38,029 --> 00:36:41,867 Forbidden love. That's your type. 566 00:36:41,967 --> 00:36:43,535 It didn't have to be forbidden. 567 00:36:43,635 --> 00:36:46,405 Father just didn't approve of her because she was poor, 568 00:36:46,505 --> 00:36:48,807 so he drove her away. 569 00:36:48,907 --> 00:36:50,376 Made her whole family disappear. 570 00:36:50,476 --> 00:36:51,710 It was for your own good, Tommy. 571 00:36:51,810 --> 00:36:53,345 For my own good? What does that mean? 572 00:36:53,445 --> 00:36:56,014 She was trying to get her hooks into you and our money. 573 00:36:56,114 --> 00:36:58,417 What the hell are you talking about? 574 00:36:58,517 --> 00:37:00,752 What does that mean? 575 00:37:02,087 --> 00:37:04,756 Okay, look, it... it was 15 years ago. 576 00:37:04,856 --> 00:37:07,025 Okay, who knows? Who cares? 577 00:37:07,125 --> 00:37:09,928 But you need to forget about her and this Collins woman. 578 00:37:10,028 --> 00:37:11,397 She's just a job. 579 00:37:11,497 --> 00:37:14,400 You don't just forget someone like her. 580 00:37:16,201 --> 00:37:18,404 And she is not just a job. 581 00:37:21,607 --> 00:37:23,975 There's something about her. 582 00:37:42,661 --> 00:37:44,630 Shane, hey, what are you doing? 583 00:37:45,130 --> 00:37:47,599 Shane. Shane, stop! 584 00:37:47,699 --> 00:37:48,734 Stop! 585 00:38:11,857 --> 00:38:14,059 It's been said the roots of any family tree 586 00:38:14,159 --> 00:38:16,094 are always more twisted underground 587 00:38:16,194 --> 00:38:19,230 than they seem on the surface. 588 00:38:23,435 --> 00:38:24,803 The odd group of people who make up 589 00:38:24,903 --> 00:38:28,106 the family of Independence is no exception. 590 00:38:28,206 --> 00:38:30,141 Hello, Deputy. 591 00:38:30,241 --> 00:38:31,643 Afternoon, Joe. 592 00:38:31,743 --> 00:38:33,712 You up for a little game of horseshoes later on? 593 00:38:33,812 --> 00:38:35,381 Oh, you want to lose again. 594 00:38:35,481 --> 00:38:36,915 All right. No crying this time. 595 00:38:37,015 --> 00:38:38,116 Last time I let you win. 596 00:38:38,216 --> 00:38:41,186 This time I won't be so nice. 597 00:38:41,286 --> 00:38:43,455 Independence has become a home. 598 00:38:43,555 --> 00:38:46,224 At times I feel like I found a family here. 599 00:38:46,392 --> 00:38:48,560 Thank you, Deputy. 600 00:38:50,228 --> 00:38:52,664 I've sworn to serve and protect them. 601 00:38:52,764 --> 00:38:54,833 Deputy, I have your laundry. 602 00:38:54,933 --> 00:38:56,502 Uh, I'll drop it off in one hour. 603 00:38:56,602 --> 00:38:58,604 Kai, take your time. Thank you. 604 00:39:00,005 --> 00:39:01,440 - Good morning. - Good morning. 605 00:39:01,540 --> 00:39:04,175 But the truth is... 606 00:39:04,275 --> 00:39:07,513 ...they'd do the same for me. 607 00:39:08,480 --> 00:39:10,416 Even the ones who don't count themselves 608 00:39:10,416 --> 00:39:12,918 as branches on our tree. 609 00:39:13,018 --> 00:39:17,889 โ™ช If the sky fell down and the moon went out... โ™ช 610 00:39:17,989 --> 00:39:21,693 I'm glad, too, 'cause I got that feeling again, Aubree. 611 00:39:21,793 --> 00:39:24,062 A few feet away from you โ™ช 612 00:39:24,162 --> 00:39:25,531 If the sky fell down โ™ช 613 00:39:25,631 --> 00:39:27,232 Like something bad is gonna happen. 614 00:39:27,332 --> 00:39:29,835 And the moon went out โ™ช 615 00:39:29,935 --> 00:39:32,203 I'd just be โ™ช 616 00:39:32,303 --> 00:39:33,872 A few feet away from you... โ™ช 617 00:39:33,972 --> 00:39:36,174 Can I help you with something? 618 00:39:36,274 --> 00:39:39,645 I'm Tom Davidson, new sheriff in town. 619 00:39:39,745 --> 00:39:42,514 You must be my deputy. 620 00:39:43,482 --> 00:39:45,150 Shall we? 621 00:39:45,250 --> 00:39:48,454 Oh, just tell them... โ™ช 622 00:39:48,454 --> 00:39:51,156 At least this time I'm not running. 623 00:39:52,858 --> 00:39:55,761 If my fight to find the truth gets me killed, 624 00:39:55,861 --> 00:39:57,729 it won't be the end of my story. 625 00:40:08,306 --> 00:40:11,309 Oh, God! For God's sake, shoot him. 626 00:40:11,409 --> 00:40:12,511 No, Tom's the one! 627 00:40:12,611 --> 00:40:14,245 - He's the killer! - Kill him! 628 00:40:36,602 --> 00:40:37,736 Gus. 629 00:40:37,836 --> 00:40:39,571 Come on, Gus. 630 00:40:39,671 --> 00:40:42,407 Come on, come on. You did the right thing. 631 00:40:42,508 --> 00:40:44,209 He was gonna kill you. 632 00:40:44,309 --> 00:40:45,811 Let's get out of here. Come on. 633 00:40:47,312 --> 00:40:51,049 What the hell are you doing, Gus? 634 00:40:51,850 --> 00:40:56,421 No one is above the badge. 635 00:41:08,934 --> 00:41:11,837 No, Shane, no! 636 00:41:15,140 --> 00:41:17,075 For family. 637 00:41:23,248 --> 00:41:24,783 Twisted roots or not, 638 00:41:24,883 --> 00:41:28,253 there's a darkness underneath in all of us. 639 00:41:29,588 --> 00:41:32,924 It's love that can light the torch, 640 00:41:33,024 --> 00:41:34,259 show us the way. 641 00:41:34,359 --> 00:41:36,161 I had to kill him, Tom. 642 00:41:36,261 --> 00:41:37,929 I couldn't let him take you. 643 00:41:38,029 --> 00:41:41,833 But we need each other to keep that flame burning. 644 00:41:44,570 --> 00:41:47,706 To find a path through the darkness. 645 00:41:47,806 --> 00:41:51,843 Help tell each other's stories of who we were... 646 00:41:53,612 --> 00:41:55,814 ...and how we got here. 647 00:41:55,914 --> 00:41:57,415 Captioning sponsored by CBS 648 00:41:57,583 --> 00:41:59,350 and TOYOTA. 649 00:42:01,386 --> 00:42:04,355 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 649 00:42:05,305 --> 00:43:05,878 Please rate this subtitle at www.osdb.link/byz8d Help other users to choose the best subtitles 47168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.