All language subtitles for Walker.Independence.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:22,457 --> 00:00:25,112 Good morning, sunshine. 3 00:00:28,767 --> 00:00:31,205 Now I don't know about you, but I hardly slept. 4 00:00:32,554 --> 00:00:34,817 Two dead bodies in one day? 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 Hey... 6 00:00:40,866 --> 00:00:42,477 An early bird. 7 00:00:42,607 --> 00:00:44,653 Great. 8 00:00:45,741 --> 00:00:48,004 What other mysteries are you hiding, Abigail? 9 00:01:03,454 --> 00:01:04,716 It's not safe for any of us. 10 00:01:04,847 --> 00:01:08,198 The only witness to my husband's murder is now dead. 11 00:01:08,329 --> 00:01:10,331 Well... 12 00:01:10,461 --> 00:01:12,985 not the only one. 13 00:01:13,116 --> 00:01:15,162 We need to keep you safe... 14 00:01:15,292 --> 00:01:17,512 till we can prove what the sheriff's done. 15 00:01:17,642 --> 00:01:19,296 What if I had a way to get some proof? 16 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 Maybe even figure out why he did it. 17 00:01:21,168 --> 00:01:22,821 Well, go on, then. 18 00:01:22,952 --> 00:01:24,519 I'm all ears. 19 00:01:24,649 --> 00:01:26,390 When Tom came to see me last night, 20 00:01:26,521 --> 00:01:27,826 he offered me a job. 21 00:01:27,957 --> 00:01:30,264 But you told him no. 22 00:01:30,394 --> 00:01:31,917 Didn't you? 23 00:01:32,048 --> 00:01:35,443 The thought turns my stomach, but when are we going 24 00:01:35,573 --> 00:01:37,445 to have another chance to get this close to him? 25 00:01:37,575 --> 00:01:39,882 It ever cross your mind he could be onto you? 26 00:01:40,012 --> 00:01:41,536 This could be a trap? 27 00:01:41,666 --> 00:01:44,365 If he found out who you were, you could be next. 28 00:01:44,495 --> 00:01:46,497 - There are other ways. - Damn right. 29 00:01:46,628 --> 00:01:49,021 I'll talk to Lucia, see what her family knows 30 00:01:49,152 --> 00:01:51,241 about their new cattle-rustling neighbors. 31 00:01:51,372 --> 00:01:53,939 My elders have been here longer than anyone else. 32 00:01:54,070 --> 00:01:56,855 They may have crossed paths with the Davidsons before. 33 00:02:00,163 --> 00:02:02,731 You don't need to take that job. 34 00:02:02,861 --> 00:02:04,254 Yeah. 35 00:02:04,385 --> 00:02:06,909 Stay out of the lion's den. 36 00:02:13,394 --> 00:02:15,135 Sheriff? 37 00:02:16,745 --> 00:02:18,312 Deputy? 38 00:02:23,055 --> 00:02:24,840 Miss Walker? 39 00:02:24,970 --> 00:02:27,103 How can I help you? 40 00:02:27,234 --> 00:02:29,453 Yes, uh, is Sheriff Davidson around? 41 00:02:29,584 --> 00:02:32,021 What, a deputy not good enough for you? 42 00:02:32,152 --> 00:02:34,719 Don't take it personal, Gus. 43 00:02:34,850 --> 00:02:37,157 I believe she's here to discuss my job offer. 44 00:02:37,287 --> 00:02:39,855 Is that it, Miss Walker? 45 00:02:39,985 --> 00:02:42,901 Yes. I've thought about it and-- 46 00:02:47,950 --> 00:02:51,171 Come on, I'll be out in a minute, Burt! 47 00:02:51,301 --> 00:02:52,998 For a man who deals with the dead, 48 00:02:53,129 --> 00:02:55,305 that undertaker's an impatient man. 49 00:02:57,177 --> 00:02:59,440 What were you saying? 50 00:03:01,093 --> 00:03:03,487 I'll take the job. 51 00:03:15,412 --> 00:03:17,327 It's all right, Gus. 52 00:03:17,458 --> 00:03:20,200 Abby's gonna keep us honest. 53 00:03:20,330 --> 00:03:23,333 Knows a thing or two about the law. 54 00:03:27,032 --> 00:03:30,558 Got an eviction notice for Sullivan Dry Goods. 55 00:03:30,688 --> 00:03:33,038 See that it gets served, Miss Walker. 56 00:03:34,997 --> 00:03:36,912 Much obliged. 57 00:03:37,042 --> 00:03:39,088 Sheriff. 58 00:03:39,219 --> 00:03:41,656 Deputy. 59 00:04:34,361 --> 00:04:36,537 Why don't you stop? 60 00:04:36,667 --> 00:04:38,713 You're not breaking them, they're breaking you. 61 00:04:38,843 --> 00:04:41,846 Darling, that horse ain't the only one who's stubborn. 62 00:04:41,977 --> 00:04:43,718 I'll get him. 63 00:05:02,476 --> 00:05:04,565 Whoa. 64 00:05:04,695 --> 00:05:07,132 What the hell's he doing here? 65 00:05:07,263 --> 00:05:09,787 You know him? 66 00:05:09,918 --> 00:05:12,573 Just some Apache I ran into. 67 00:05:12,703 --> 00:05:16,011 Kind of full of himself, if you ask me. 68 00:05:16,141 --> 00:05:18,187 Calian. 69 00:05:18,318 --> 00:05:20,363 This is my son, Luis. 70 00:05:20,494 --> 00:05:22,452 And this is my daughter Lucia. 71 00:05:22,583 --> 00:05:25,499 Nice to meet you. 72 00:05:25,629 --> 00:05:27,239 - Pleasure. - We were just about 73 00:05:27,370 --> 00:05:29,154 to have lunch. Perhaps you could join us. 74 00:05:29,285 --> 00:05:31,374 I'd be honored. Thank you. 75 00:06:00,490 --> 00:06:03,450 Why does he get the last scoop? 76 00:06:06,322 --> 00:06:08,629 Calian. 77 00:06:08,759 --> 00:06:11,458 Your-your, your Spanish is impressive. 78 00:06:11,588 --> 00:06:13,329 Unlike Hoyt's. 79 00:06:13,460 --> 00:06:15,636 Hey! I know enough. 80 00:06:15,766 --> 00:06:18,378 English is just easier, that's all. 81 00:06:18,508 --> 00:06:20,641 Eh. Always the easy way out. 82 00:06:20,771 --> 00:06:23,034 Perhaps with a different attitude, 83 00:06:23,165 --> 00:06:25,907 you could avoid trouble instead of seeking it out. 84 00:06:26,037 --> 00:06:27,561 Well, it looks like I'm not the only one 85 00:06:27,691 --> 00:06:29,737 trouble seems to find these days. 86 00:06:29,867 --> 00:06:31,303 Heard you got a spot of it yourself. 87 00:06:31,434 --> 00:06:33,305 Cattle being stolen and all. 88 00:06:33,436 --> 00:06:34,611 That's not your worry, Hoyt. 89 00:06:34,742 --> 00:06:37,048 We can handle it on our own. 90 00:06:37,179 --> 00:06:38,746 With respect, Señor Reyes, 91 00:06:38,876 --> 00:06:41,357 I'm afraid those who stole from you... 92 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 they won't stop at cattle. 93 00:06:45,666 --> 00:06:48,669 You and I should talk. 94 00:06:51,454 --> 00:06:53,369 Oh, no, no, no, leave it. 95 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 Hoyt can handle it. 96 00:07:08,863 --> 00:07:10,734 You keep breaking horses. 97 00:07:10,865 --> 00:07:12,867 I'll take yours. 98 00:07:15,217 --> 00:07:17,524 Hyah! 99 00:07:24,226 --> 00:07:25,880 You gonna stare at them cards all day long, 100 00:07:26,010 --> 00:07:27,708 Goldilocks, or are you gonna bet? 101 00:07:27,838 --> 00:07:30,101 I'm just wondering how much it'll take to clean you out. 102 00:07:31,625 --> 00:07:32,974 Ma'am, beer? 103 00:07:33,104 --> 00:07:34,715 Whiskey? 104 00:07:34,845 --> 00:07:36,368 ♪ You were in...♪ 105 00:07:38,414 --> 00:07:41,025 Pardon me, boys. 106 00:07:41,156 --> 00:07:44,202 I'll, uh, trust you not to look at my cards. 107 00:07:46,248 --> 00:07:47,902 Whiskey. 108 00:07:48,032 --> 00:07:49,643 I thought you were at the Reyeses'. 109 00:07:49,773 --> 00:07:51,427 I was. 110 00:07:51,558 --> 00:07:53,995 Had about enough of that family for one day. 111 00:07:54,125 --> 00:07:56,127 Well, I need to speak with you and Calian. 112 00:07:56,258 --> 00:07:58,129 - Do you know where he is? - Mm. 113 00:07:58,260 --> 00:08:00,305 - Had about enough of him, too. - Hey, Mama? 114 00:08:01,655 --> 00:08:04,919 Can Hoyt come play cards or you want to braid his hair? 115 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 Look, I'll find you in a bit. 116 00:08:07,530 --> 00:08:09,924 Right now, I need to go separate a fool from his money. 117 00:08:10,054 --> 00:08:11,882 - Mm. - Yeah. 118 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 - Stay out of trouble. - Piece of cake, darling. 119 00:08:14,189 --> 00:08:15,712 Hey, you know what, Hoyt? 120 00:08:15,843 --> 00:08:17,322 I don't know who I think's prettier, 121 00:08:17,453 --> 00:08:19,237 you or that little girlfriend of yours. 122 00:08:19,368 --> 00:08:21,283 Yeah, you want to see something pretty? 123 00:08:21,413 --> 00:08:23,372 Feast your eyes on these. 124 00:08:24,895 --> 00:08:27,202 Oh, what a pity. 125 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 Broke... 126 00:08:29,204 --> 00:08:30,771 ugly... 127 00:08:30,901 --> 00:08:33,469 and no good at cards. 128 00:08:33,600 --> 00:08:35,689 Who you calling ugly? 129 00:08:37,778 --> 00:08:39,736 You no good 130 00:08:39,867 --> 00:08:41,912 cheating son of a bitch. 131 00:08:44,349 --> 00:08:46,395 Daddy's got to run! 132 00:08:46,526 --> 00:08:48,353 Where the hell is that horse? 133 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 Hey! 134 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 Hey, mister. 135 00:09:07,808 --> 00:09:09,766 You mind if I catch a ride? 136 00:09:10,767 --> 00:09:12,813 Jacob? 137 00:09:12,943 --> 00:09:14,554 Good to see you, Hoyt. 138 00:09:31,135 --> 00:09:33,790 My father's very grateful. 139 00:09:33,921 --> 00:09:36,880 None of his ranch hands had any luck with that horse. 140 00:09:37,011 --> 00:09:38,534 He says you got a gift. 141 00:09:38,665 --> 00:09:40,275 Wouldn't call it a gift. 142 00:09:40,405 --> 00:09:43,321 Just patience and understanding. 143 00:09:44,671 --> 00:09:46,586 Hard to come by in this family. 144 00:09:46,716 --> 00:09:48,762 They can be pretty stuck in their ways. 145 00:09:48,892 --> 00:09:51,199 - How do you mean? - Not wanting their daughter 146 00:09:51,329 --> 00:09:53,331 singing in bars and... 147 00:09:53,462 --> 00:09:55,464 not getting caught up with a man like Hoyt. 148 00:09:55,595 --> 00:09:57,858 Blood does not always make things easy. 149 00:09:57,988 --> 00:09:59,468 Well, maybe they're right. 150 00:09:59,599 --> 00:10:01,731 At least with Hoyt. 151 00:10:01,862 --> 00:10:03,820 Never around long enough to know 152 00:10:03,951 --> 00:10:05,735 where I stand with him. 153 00:10:11,088 --> 00:10:13,743 Whoa, whoa, whoa, whoa. 154 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 Wondering when you'd show up. 155 00:10:15,963 --> 00:10:17,094 Where's Hoyt? 156 00:10:17,225 --> 00:10:18,487 What happened to him? 157 00:10:18,618 --> 00:10:20,271 Well, he couldn't have gotten far. 158 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 I'll find him. 159 00:10:21,969 --> 00:10:23,753 Just in case. 160 00:10:26,538 --> 00:10:28,410 Don't know if family's paying for a headstone. 161 00:10:28,540 --> 00:10:30,499 Haven't heard back yet. This should do for now. 162 00:10:30,630 --> 00:10:32,849 It doesn't bother you? 163 00:10:32,980 --> 00:10:34,634 What's that? 164 00:10:34,764 --> 00:10:36,200 Burying a man whose life you ended. 165 00:10:36,331 --> 00:10:38,899 Maybe you've done it before? 166 00:10:39,029 --> 00:10:40,988 Maybe more than a few? 167 00:10:41,118 --> 00:10:42,467 Can't see how it'd sit right with anyone, 168 00:10:42,598 --> 00:10:44,121 taking a man's life. 169 00:10:44,252 --> 00:10:46,515 But I can live with it if it's justified. 170 00:10:47,951 --> 00:10:50,911 Makes me wonder what else you can live with. 171 00:10:52,869 --> 00:10:54,915 Come again? 172 00:10:55,045 --> 00:10:58,135 I pride myself on knowing people from the start. 173 00:10:58,266 --> 00:11:00,355 The thing is... 174 00:11:00,485 --> 00:11:03,532 I still can't quite get a handle on you. 175 00:11:03,663 --> 00:11:05,142 Heard you stood up for that Apache scout 176 00:11:05,273 --> 00:11:06,796 that came into town looking for trouble. 177 00:11:06,927 --> 00:11:08,493 I'm not sure that's the job description, Deputy. 178 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 Man just wanted a drink. 179 00:11:10,365 --> 00:11:12,367 - Is that so? - Yep. 180 00:11:12,497 --> 00:11:14,935 The people of this town 181 00:11:15,065 --> 00:11:17,067 seem to like you quite a bit. 182 00:11:19,026 --> 00:11:20,462 What do you think they'll say about you 183 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 when you're laid to rest out here? 184 00:11:24,858 --> 00:11:27,643 I guess you'll just have to ask them. 185 00:11:29,079 --> 00:11:31,255 Guess I will. 186 00:11:42,571 --> 00:11:44,225 You buy from that shelf, 187 00:11:44,355 --> 00:11:45,922 you pay for it over here. That's my shelf. 188 00:11:46,053 --> 00:11:48,229 - I'm so sorry, I didn't-- - Uh, never mind her. 189 00:11:48,359 --> 00:11:49,883 Over here, sugar, I've got what you're looking for. 190 00:11:50,013 --> 00:11:52,015 How do you know what she wants? 191 00:11:52,146 --> 00:11:54,235 Because unlike you, Molly, I have business sense. 192 00:11:54,365 --> 00:11:56,324 And I can tell this woman appreciates quality. 193 00:11:56,454 --> 00:11:57,847 Are you saying I don't have quality? 194 00:11:57,978 --> 00:11:59,414 If you did, I haven't seen it. 195 00:11:59,544 --> 00:12:01,068 - See this. - Ladies! 196 00:12:01,198 --> 00:12:02,722 Please, please, I'm-I'm sorry. 197 00:12:02,852 --> 00:12:04,898 I'm not here to buy anything. 198 00:12:05,028 --> 00:12:07,727 Well, then, what the hell are you here for? 199 00:12:07,857 --> 00:12:10,207 I am here from the sheriff's office. 200 00:12:12,906 --> 00:12:15,125 I'm here to deliver an eviction notice. 201 00:12:15,256 --> 00:12:17,345 I'm so sorry. 202 00:12:17,475 --> 00:12:19,303 Well, it was only a matter of time. 203 00:12:19,434 --> 00:12:21,218 Is there anything I can do? 204 00:12:21,349 --> 00:12:23,351 Yeah, you can slap some sense into my sister 205 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 for going behind my back once again. 206 00:12:25,266 --> 00:12:26,746 Oh, Martha, like you've never done it before? 207 00:12:26,876 --> 00:12:28,356 You're always keeping your secrets from me. 208 00:12:28,486 --> 00:12:29,836 And now you know why! 209 00:12:29,966 --> 00:12:31,663 Putting our livelihood up 210 00:12:31,794 --> 00:12:34,928 as collateral for some kind of fly-by-night business scheme. 211 00:12:35,058 --> 00:12:36,712 How was I to know I was being swindled by some charlatan? 212 00:12:36,843 --> 00:12:38,018 That's the problem. 213 00:12:38,148 --> 00:12:39,933 You're always so gullible. 214 00:12:40,063 --> 00:12:41,761 Excuse me, what... 215 00:12:41,891 --> 00:12:43,893 what charlatan? 216 00:12:44,024 --> 00:12:45,416 It doesn't matter. It's over. 217 00:12:45,547 --> 00:12:47,723 You can tell the bank they won. 218 00:13:08,526 --> 00:13:10,224 Good God. 219 00:13:11,878 --> 00:13:13,923 Am I finally dead? 220 00:13:14,054 --> 00:13:16,404 This look like Hades to you? 221 00:13:20,800 --> 00:13:22,889 Well... 222 00:13:23,019 --> 00:13:25,021 I'll be. 223 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 Is that you, Braedon? 224 00:13:31,375 --> 00:13:33,421 And Miss Mallory. 225 00:13:35,075 --> 00:13:37,338 Well, hey there, little Evelyn. 226 00:13:38,643 --> 00:13:40,602 There's Avery and Zachariah. 227 00:13:40,732 --> 00:13:42,865 Well, I-I can't tell you 228 00:13:42,996 --> 00:13:45,346 how good it is to be back in Angel Springs. 229 00:13:45,476 --> 00:13:48,088 And so soon. 230 00:13:48,218 --> 00:13:50,264 Now, listen. 231 00:13:50,394 --> 00:13:52,309 I know... 232 00:13:52,440 --> 00:13:54,746 I didn't leave here under the best circumstances. 233 00:13:54,877 --> 00:13:56,748 You have every right to be upset with me. 234 00:13:56,879 --> 00:13:58,620 For... 235 00:13:58,750 --> 00:14:00,622 pretending to be a preacher. 236 00:14:02,058 --> 00:14:05,018 For not finishing this fine church. 237 00:14:06,193 --> 00:14:08,195 And for taking advantage of such a... 238 00:14:08,325 --> 00:14:11,111 kind and trustworthy community. 239 00:14:12,373 --> 00:14:14,375 I admit... I'm a sinner. 240 00:14:14,505 --> 00:14:15,811 I am. 241 00:14:15,942 --> 00:14:18,683 I have lived a life 242 00:14:18,814 --> 00:14:20,685 of lies 243 00:14:20,816 --> 00:14:23,514 and transgressions. 244 00:14:23,645 --> 00:14:26,300 I've robbed banks, trains and... 245 00:14:26,430 --> 00:14:28,128 two barbershops. 246 00:14:28,258 --> 00:14:29,912 Cheated at cards, 247 00:14:30,043 --> 00:14:32,175 gambled with dice and... 248 00:14:32,306 --> 00:14:34,351 well, broken many... 249 00:14:34,482 --> 00:14:36,527 many hearts. 250 00:14:40,096 --> 00:14:42,359 I'm a fallen man. 251 00:14:42,490 --> 00:14:44,318 In need of hope... 252 00:14:44,448 --> 00:14:47,147 and compassion. 253 00:14:47,277 --> 00:14:49,845 But I've come back to you good people... 254 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 ...for forgiveness. 255 00:14:55,633 --> 00:14:57,984 One, you didn't come back to us. 256 00:14:58,114 --> 00:14:59,768 I tracked you down, 257 00:14:59,899 --> 00:15:02,162 I knocked you flat and I dragged you here. 258 00:15:02,292 --> 00:15:04,033 And two... 259 00:15:04,164 --> 00:15:06,949 I've already forgiven you for what you done with my wife. 260 00:15:07,080 --> 00:15:08,995 Well, parting my hair with that shovel 261 00:15:09,125 --> 00:15:11,084 would seem to indicate otherwise. 262 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 Count your blessings while you can. 263 00:15:13,303 --> 00:15:15,566 God's got a different purpose for you today. 264 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 Come on. 265 00:15:24,271 --> 00:15:26,012 What are you doing? 266 00:15:30,799 --> 00:15:32,540 Following someone. 267 00:15:32,670 --> 00:15:35,021 You shoot your food with that? 268 00:15:36,848 --> 00:15:38,720 I can. 269 00:15:38,850 --> 00:15:42,158 You gonna shoot that man you're following, too? 270 00:15:44,639 --> 00:15:46,423 I don't know yet. 271 00:15:46,554 --> 00:15:47,903 Jacob, my friend. 272 00:15:48,034 --> 00:15:49,905 Whatever it is you need me for, 273 00:15:50,036 --> 00:15:52,125 I am your man. 274 00:15:52,255 --> 00:15:54,214 Glad to hear it. 275 00:15:54,344 --> 00:15:56,303 But you ain't touching one drop of this whiskey. 276 00:15:56,433 --> 00:15:58,131 Oh, come on now! 277 00:15:58,261 --> 00:15:59,610 You know how much I appreciate 278 00:15:59,741 --> 00:16:02,091 the world famous Angel Springs Distillery. 279 00:16:02,222 --> 00:16:04,833 Yeah, you and everyone else. 280 00:16:06,182 --> 00:16:08,750 Folks get wind that we can't make our deliveries, then... 281 00:16:08,880 --> 00:16:10,186 whole town's finished. 282 00:16:10,317 --> 00:16:12,014 Why? What happened? 283 00:16:12,145 --> 00:16:14,408 - Well, you did. - Huh? 284 00:16:14,538 --> 00:16:15,931 It's been nothing but trouble since you left. 285 00:16:16,062 --> 00:16:17,889 Last two deliveries got robbed. 286 00:16:18,020 --> 00:16:20,980 They shot poor Fred there in the leg. 287 00:16:21,110 --> 00:16:23,634 Well, look, if I'm so awful, why... why bring me back? 288 00:16:23,765 --> 00:16:26,420 Well, we figured the best way to protect this last run 289 00:16:26,550 --> 00:16:28,900 is to bring in someone with criminal experience. 290 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 Someone who knows the terrain. 291 00:16:31,251 --> 00:16:33,688 Someone who'll do it for nothing. 292 00:16:36,430 --> 00:16:38,127 I'm not that cheap. 293 00:16:38,258 --> 00:16:40,303 Either that, or I could have you finish that grave 294 00:16:40,434 --> 00:16:42,088 you were digging. 295 00:16:42,218 --> 00:16:43,437 No need. 296 00:16:43,567 --> 00:16:45,134 I'm in. 297 00:16:49,921 --> 00:16:51,836 But in the meantime... 298 00:16:53,055 --> 00:16:55,101 ...I might need to borrow that shovel of yours. 299 00:17:02,847 --> 00:17:04,545 Why are you following me? Humiliating me 300 00:17:04,675 --> 00:17:06,503 in front of Lucia wasn't enough? 301 00:17:06,634 --> 00:17:08,636 Oh, you did that just fine by yourself. 302 00:17:08,766 --> 00:17:11,204 But when the horse you stole came back 303 00:17:11,334 --> 00:17:12,988 without you on it, 304 00:17:13,119 --> 00:17:15,077 Lucia, she grew worried. 305 00:17:15,208 --> 00:17:17,079 And I figured you needed some help. 306 00:17:17,210 --> 00:17:19,603 Listen to me, we ain't friends. 307 00:17:19,734 --> 00:17:22,519 And I sure as hell don't need your help. 308 00:17:22,650 --> 00:17:24,521 Oh, so coming here was your idea? 309 00:17:24,652 --> 00:17:26,871 Sure didn't sound like that back there at the church. 310 00:17:27,002 --> 00:17:29,135 That is my business. 311 00:17:30,353 --> 00:17:32,312 I better not catch you following me again. 312 00:17:35,880 --> 00:17:37,491 Miss Walker, right? 313 00:17:37,621 --> 00:17:39,145 Glad to see you in one piece 314 00:17:39,275 --> 00:17:40,624 after all that excitement the other day. 315 00:17:40,755 --> 00:17:41,973 Find your husband yet? 316 00:17:42,104 --> 00:17:43,758 No, I haven't. 317 00:17:43,888 --> 00:17:46,326 Um, I'm actually here on a different matter. 318 00:17:46,456 --> 00:17:48,719 I have friends who are facing an eviction. 319 00:17:48,850 --> 00:17:51,200 The Sullivans are your friends? Huh. 320 00:17:51,331 --> 00:17:53,072 Didn't realize they had any. 321 00:17:53,202 --> 00:17:55,639 Well, uh, Mr. Morris, 322 00:17:55,770 --> 00:17:58,164 I was hoping to arrange some sort of a payment plan? 323 00:17:59,252 --> 00:18:01,036 Afraid I can't. 324 00:18:01,167 --> 00:18:02,820 Oh, uh, why is that? 325 00:18:02,951 --> 00:18:04,518 Normally evictions take months. 326 00:18:04,648 --> 00:18:07,129 This case, however, was personally expedited 327 00:18:07,260 --> 00:18:09,349 by the sheriff himself. 328 00:18:10,959 --> 00:18:13,048 Uh, what's, what's this, then? 329 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Uh, just a standard deed map. 330 00:18:15,050 --> 00:18:17,139 Shows, uh... 331 00:18:17,270 --> 00:18:19,359 the shop, and right up there 332 00:18:19,489 --> 00:18:22,144 is their 200 acres just outside of town. 333 00:18:22,275 --> 00:18:24,277 Both were being held as collateral. 334 00:18:29,238 --> 00:18:31,371 Oh, well, hello. 335 00:18:31,501 --> 00:18:33,590 I wasn't sure if you could make it, 336 00:18:33,721 --> 00:18:35,244 what with your new job and all. 337 00:18:35,375 --> 00:18:36,854 How did you... 338 00:18:36,985 --> 00:18:38,247 Small town, big mouths. 339 00:18:38,378 --> 00:18:40,119 So... 340 00:18:40,249 --> 00:18:42,121 what's that handsome new sheriff got you doing? 341 00:18:42,251 --> 00:18:44,340 - Anything interesting? - Mm. 342 00:18:44,471 --> 00:18:46,386 Sad's more like it. 343 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 I had to tell the Sullivan sisters they're getting evicted. 344 00:18:48,823 --> 00:18:50,216 If they don't pay their debts 345 00:18:50,346 --> 00:18:51,782 by the end of the day, they lose the store. 346 00:18:51,913 --> 00:18:53,654 What's more curious is they'll also lose 347 00:18:53,784 --> 00:18:56,787 their land outside of town. 200 acres. 348 00:18:56,918 --> 00:18:58,920 See, now that just sounds like a good old-fashioned land grab 349 00:18:59,050 --> 00:19:01,488 to me. I can help... 350 00:19:01,618 --> 00:19:03,533 if you want. I feel sorry for those gals. 351 00:19:03,664 --> 00:19:05,405 Has it always been this bad? 352 00:19:05,535 --> 00:19:07,929 They used to do okay, then as the... 353 00:19:08,059 --> 00:19:09,496 bickering got worse, 354 00:19:09,626 --> 00:19:11,411 so did the business. 355 00:19:11,541 --> 00:19:13,674 Now their customers, they-they go to Austin 356 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 to get what they need. 357 00:19:15,284 --> 00:19:17,199 Just to avoid the unpleasantness. 358 00:19:17,330 --> 00:19:19,201 Kai, were you eavesdropping? 359 00:19:19,332 --> 00:19:21,334 Of course not. 360 00:19:22,857 --> 00:19:25,512 I can't control how loud you... 361 00:19:25,642 --> 00:19:28,950 - How-how loud people talk. - Sure. 362 00:19:29,080 --> 00:19:31,300 And I may have overheard enough to help. 363 00:19:31,431 --> 00:19:34,521 I know which people need what items. 364 00:19:34,651 --> 00:19:37,698 The trick would be getting them in the door. 365 00:19:37,828 --> 00:19:40,222 If we could convince the sisters to stop fighting, 366 00:19:40,353 --> 00:19:42,790 then maybe people would shop there again. 367 00:19:42,920 --> 00:19:45,314 I'd need a small army to do it. 368 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 I think I've got just the army. 369 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 What you got there? 370 00:19:55,324 --> 00:19:56,891 Griffin's things. 371 00:19:57,021 --> 00:19:59,328 Carried a picture of a White Dove in his pocket watch. 372 00:19:59,459 --> 00:20:00,982 Ruby. 373 00:20:01,112 --> 00:20:03,114 Knew her folks before they passed. 374 00:20:03,245 --> 00:20:05,247 Wonder what they'd find on me. 375 00:20:05,378 --> 00:20:09,077 More than a coin and a whore's locket, I hope. 376 00:20:09,208 --> 00:20:12,298 Come on, Gus, let's play a game. 377 00:20:12,428 --> 00:20:14,517 Empty your pockets. 378 00:20:14,648 --> 00:20:16,780 I'll go first. 379 00:20:18,304 --> 00:20:21,132 Two, three, four, five, six, seven-- 380 00:20:21,263 --> 00:20:23,526 enough for a heck of a night out. 381 00:20:23,657 --> 00:20:25,746 This is the same pomade my pops used. 382 00:20:27,138 --> 00:20:29,228 Taught me how when I was eight, been using it ever since. 383 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 And this. 384 00:20:31,317 --> 00:20:33,971 This has more stories than I can say. 385 00:20:36,060 --> 00:20:39,194 I'd have to be dead before anyone put their hands on it. 386 00:20:45,635 --> 00:20:47,637 It's your turn now. 387 00:20:58,300 --> 00:21:00,259 Why am I not surprised? 388 00:21:06,134 --> 00:21:08,179 Well, since old Griffin 389 00:21:08,310 --> 00:21:10,356 didn't have next of kin, 390 00:21:10,486 --> 00:21:12,183 I don't know if anyone'd bat an eye 391 00:21:12,314 --> 00:21:13,750 if his things turned up missing. 392 00:21:13,881 --> 00:21:16,013 No thanks. 393 00:21:16,144 --> 00:21:17,841 I'm living just fine. 394 00:21:17,972 --> 00:21:19,974 That was a test. 395 00:21:22,977 --> 00:21:25,196 Good man, Gus. 396 00:21:30,854 --> 00:21:32,682 Jacob. 397 00:21:32,813 --> 00:21:34,815 You're coming with? 398 00:21:34,945 --> 00:21:37,644 Well, I was on the last coach that got robbed. 399 00:21:37,774 --> 00:21:40,473 Figured it might helpful to know where it went down. 400 00:21:41,517 --> 00:21:43,171 Plus, I don't trust you not to steal 401 00:21:43,302 --> 00:21:44,694 all that whiskey for yourself. 402 00:21:44,825 --> 00:21:47,218 So, where's our cargo headed? 403 00:21:47,349 --> 00:21:48,959 Where do you think? Hyah! 404 00:21:49,090 --> 00:21:51,092 Independence. 405 00:22:04,975 --> 00:22:06,281 Hey, Jacob? 406 00:22:06,412 --> 00:22:08,327 How's your old man? 407 00:22:08,457 --> 00:22:11,025 I didn't see him there at church. 408 00:22:11,155 --> 00:22:13,462 No, he's at home. 409 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 Took a turn. 410 00:22:17,031 --> 00:22:18,946 I'm not sure how much longer he's got. 411 00:22:22,297 --> 00:22:24,168 Sorry to hear that. 412 00:22:24,299 --> 00:22:26,257 I always liked him. 413 00:22:26,388 --> 00:22:28,695 Yeah, he liked you, too. 414 00:22:28,825 --> 00:22:30,305 Didn't have the heart to tell him 415 00:22:30,436 --> 00:22:32,089 you were a no-good, thieving outlaw. 416 00:22:32,220 --> 00:22:33,917 That's a little bit harsh there, Jacob. 417 00:22:34,048 --> 00:22:36,093 Okay, we're coming up on the pass. 418 00:22:36,224 --> 00:22:38,531 That's where we got robbed last time. 419 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 Huh. 420 00:22:44,885 --> 00:22:46,626 Seeing you with that shotgun must've scared them off. 421 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 Yeah, I wouldn't be surprised. 422 00:22:48,845 --> 00:22:50,630 Seems like a bunch of amateurs, 423 00:22:50,760 --> 00:22:52,675 pulling a job back in the open there. 424 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 If it were me, 425 00:22:55,243 --> 00:22:58,420 I'd have picked someplace with more tree cover, like... 426 00:22:58,551 --> 00:23:00,030 right about here. 427 00:23:02,424 --> 00:23:05,427 ♪ Take your time, no need to rush♪ 428 00:23:05,558 --> 00:23:08,604 ♪ Leave your worries behind...♪ 429 00:23:10,693 --> 00:23:13,043 - Jacob! - Hoyt! 430 00:23:16,046 --> 00:23:18,353 Oh, the whiskey! 431 00:23:22,009 --> 00:23:24,011 Hyah! 432 00:23:27,754 --> 00:23:29,712 Jack? 433 00:23:33,499 --> 00:23:35,501 I should go talk to them. 434 00:23:35,631 --> 00:23:37,633 Good luck. 435 00:23:39,766 --> 00:23:41,507 Well... 436 00:23:41,637 --> 00:23:44,205 looks like the rest is up to you and me. 437 00:23:44,335 --> 00:23:46,947 I'll go remind the girls to brush up on their salesmanship. 438 00:23:47,077 --> 00:23:49,515 I'll tell them where to go. 439 00:23:49,645 --> 00:23:51,342 And what they need to know. 440 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 Molly, Martha? 441 00:23:55,042 --> 00:23:57,566 Look, I know this isn't easy. 442 00:23:57,697 --> 00:24:00,308 But you two have to be civil. 443 00:24:00,439 --> 00:24:02,310 All of these people are here 444 00:24:02,441 --> 00:24:04,486 to help you save your store. 445 00:24:04,617 --> 00:24:06,270 But none of it's going to make a difference 446 00:24:06,401 --> 00:24:07,663 if you two can't get along. 447 00:24:07,794 --> 00:24:10,623 Now, this is more than just about money. 448 00:24:11,885 --> 00:24:14,061 This is about being sisters. 449 00:24:14,191 --> 00:24:15,758 What do you know about sisters? 450 00:24:15,889 --> 00:24:17,281 Enough. 451 00:24:18,457 --> 00:24:21,198 I have one, too. 452 00:24:21,329 --> 00:24:24,027 Or at least I did, back home. 453 00:24:24,158 --> 00:24:27,248 For most of our lives, we were... 454 00:24:27,378 --> 00:24:29,816 best friends. 455 00:24:29,946 --> 00:24:32,035 We were inseparable. 456 00:24:32,166 --> 00:24:34,255 And, much like you, 457 00:24:34,385 --> 00:24:37,084 we... let... 458 00:24:37,214 --> 00:24:39,913 we let business get in the way. 459 00:24:40,043 --> 00:24:42,045 We said things we can't take back. 460 00:24:42,176 --> 00:24:44,091 And... 461 00:24:44,221 --> 00:24:47,181 now, when I need her more than ever... 462 00:24:49,096 --> 00:24:51,577 ...she's gone. 463 00:24:54,231 --> 00:24:56,451 Sisters don't always agree, but... 464 00:24:56,582 --> 00:24:58,497 that is okay. 465 00:24:58,627 --> 00:25:00,368 The important thing is 466 00:25:00,499 --> 00:25:02,936 that you will always be sisters. 467 00:25:03,066 --> 00:25:05,591 Always. 468 00:25:07,070 --> 00:25:09,072 I'm sorry, Martha. 469 00:25:11,510 --> 00:25:14,817 I won't ever make a big decision again without you. 470 00:25:14,948 --> 00:25:17,385 Besides, I was just trying to make you proud and... 471 00:25:17,516 --> 00:25:19,692 that's all I ever wanted. 472 00:25:19,822 --> 00:25:21,607 I am proud of you. 473 00:25:21,737 --> 00:25:24,784 In fact, why don't you handle the register? 474 00:25:24,914 --> 00:25:28,222 You were always better with people than I ever was. 475 00:25:38,798 --> 00:25:40,713 Well, all right, ladies. 476 00:25:40,843 --> 00:25:43,063 It's showtime. 477 00:25:55,205 --> 00:25:57,425 Oh, come on! 478 00:25:58,469 --> 00:26:00,646 Whoa! Whoa! 479 00:26:08,654 --> 00:26:11,091 Oh, boy, you are really 480 00:26:11,221 --> 00:26:12,483 getting on my nerves. 481 00:26:12,614 --> 00:26:14,311 The feeling's mutual. 482 00:26:14,442 --> 00:26:15,443 I see the way you treat people. 483 00:26:15,574 --> 00:26:17,488 Now you're betraying a town 484 00:26:17,619 --> 00:26:19,360 that offers you a chance at redemption. 485 00:26:19,490 --> 00:26:20,840 Hey, I tried. 486 00:26:20,970 --> 00:26:22,493 It didn't work. 487 00:26:22,624 --> 00:26:24,321 I'll see you back in town. 488 00:26:24,452 --> 00:26:25,627 Or maybe not. 489 00:26:27,673 --> 00:26:28,978 Really? 490 00:26:29,109 --> 00:26:30,284 You think missing me with a bunch of arrows 491 00:26:30,414 --> 00:26:32,373 is gonna scare me? 492 00:26:33,330 --> 00:26:34,854 Whoa! 493 00:26:34,984 --> 00:26:37,247 - Do you know how close that was? - Mm-hmm. 494 00:26:37,378 --> 00:26:38,945 'Cause I missed. 495 00:26:39,075 --> 00:26:40,337 It was on purpose. 496 00:26:42,949 --> 00:26:44,951 Why do you give a crap what I do? 497 00:26:45,081 --> 00:26:47,736 Is it 'cause you're a tracker? Like a dog with a bone? 498 00:26:47,867 --> 00:26:50,043 You just don't give up till the job's done, is that it? 499 00:26:50,173 --> 00:26:52,480 I'm here because you're more than you want people to believe. 500 00:26:52,611 --> 00:26:54,743 You've probably been in jail 501 00:26:54,874 --> 00:26:56,615 - dozens of times. - Well, I think that's a bit high. 502 00:26:56,745 --> 00:26:59,226 But you got yourself arrested. 503 00:26:59,356 --> 00:27:01,837 You knew that we were all Abby has, so you sacrificed. 504 00:27:04,797 --> 00:27:07,147 You have it in you to be good. 505 00:27:11,499 --> 00:27:13,283 Okay, fine. 506 00:27:15,503 --> 00:27:17,548 No more running. 507 00:27:20,290 --> 00:27:21,596 We got to hurry. 508 00:27:21,727 --> 00:27:24,164 Why, you got somewhere to be? 509 00:27:24,294 --> 00:27:26,775 Actually, I do. 510 00:27:26,906 --> 00:27:28,298 But for now, I'll start finding their trail. 511 00:27:28,429 --> 00:27:30,823 No, no need. 512 00:27:30,953 --> 00:27:32,868 Pretty sure I know where they're going. 513 00:27:32,999 --> 00:27:34,827 How's that? 514 00:27:34,957 --> 00:27:37,394 Well, I used to run with these bandits a few years back. 515 00:27:37,525 --> 00:27:39,353 Taught 'em everything they know. 516 00:27:39,483 --> 00:27:40,659 Of course you did. 517 00:27:44,750 --> 00:27:46,447 Can you scoot up a little bit? 518 00:27:46,577 --> 00:27:48,536 Your arrows are in my way. 519 00:27:54,455 --> 00:27:56,326 Hi, Burt. 520 00:27:56,457 --> 00:27:58,328 - Hi. - You know my name? 521 00:27:58,459 --> 00:28:00,156 Well, of course. We hear you're running low 522 00:28:00,287 --> 00:28:01,897 - on candles and rouge powder? - Mm-hmm. 523 00:28:02,028 --> 00:28:04,552 Sullivan's Dry Goods is having a sale, come on. 524 00:28:04,683 --> 00:28:07,076 ♪ I needed an answer♪ 525 00:28:07,207 --> 00:28:09,078 ♪ Or some kind of sign♪ 526 00:28:09,209 --> 00:28:12,952 ♪ I have too much going on in my mind♪ 527 00:28:13,082 --> 00:28:15,911 ♪ I tried praying to the Lord♪ 528 00:28:16,042 --> 00:28:17,957 ♪ And therapy♪ 529 00:28:18,087 --> 00:28:21,438 ♪ And if I learned one thing, it ain't for me...♪ 530 00:28:21,569 --> 00:28:23,527 I can't believe you pulled it off. 531 00:28:23,658 --> 00:28:24,790 The girls were happy to do it. 532 00:28:24,920 --> 00:28:27,314 I got them paid double this week. 533 00:28:27,444 --> 00:28:30,447 And I like I told you, Kai knows everyone's dirty laundry. 534 00:28:30,578 --> 00:28:33,581 ♪ Me, oh, my...♪ 535 00:28:33,712 --> 00:28:36,062 It's good to see you smile. 536 00:28:37,716 --> 00:28:39,152 May be the first time. 537 00:28:39,282 --> 00:28:41,284 Hopefully not the last. 538 00:28:45,332 --> 00:28:47,900 ♪ Me, oh, my♪ 539 00:28:48,030 --> 00:28:51,164 ♪ I wish someone would hear my cry♪ 540 00:28:53,557 --> 00:28:56,038 ♪ Me, oh, my♪ 541 00:28:56,169 --> 00:28:58,388 ♪ I wish someone would♪ 542 00:28:58,519 --> 00:29:02,175 ♪ Hear my♪ 543 00:29:02,305 --> 00:29:04,786 ♪ Cry.♪ 544 00:29:07,920 --> 00:29:10,183 So, tell me about these men. 545 00:29:10,313 --> 00:29:13,708 During my time, I took them from robbing stagecoaches 546 00:29:13,839 --> 00:29:15,449 to trains. 547 00:29:15,579 --> 00:29:17,407 And now look at them. 548 00:29:17,538 --> 00:29:19,758 Back to coaches. 549 00:29:19,888 --> 00:29:21,934 Pathetic. 550 00:29:22,935 --> 00:29:25,372 I meant, what are their weaknesses? 551 00:29:25,502 --> 00:29:27,417 Oh. 552 00:29:27,548 --> 00:29:29,245 Well... 553 00:29:29,376 --> 00:29:31,639 looks like their biggest one is I'm not with them. 554 00:29:31,770 --> 00:29:34,729 Look, you just handle the stage, 555 00:29:34,860 --> 00:29:36,775 I'll take care of the rest. 556 00:29:39,038 --> 00:29:41,388 You know what we ought to do, boys, we ought to take this 557 00:29:41,518 --> 00:29:43,999 stuff down to Abilene. That's some high-end hooch right there. 558 00:29:44,130 --> 00:29:45,958 We gonna get five times as much as we get 559 00:29:46,088 --> 00:29:47,133 - for that regular swill. - Slim. 560 00:29:47,263 --> 00:29:48,612 Jack. Little Jack. 561 00:29:48,743 --> 00:29:50,614 Tink. It's been a while. 562 00:29:50,745 --> 00:29:53,313 Hell, too long, I'd say. 563 00:29:56,533 --> 00:29:59,188 Oh, today must be my lucky day. 564 00:29:59,319 --> 00:30:02,235 You know what they say about lying with dogs? 565 00:30:03,453 --> 00:30:05,978 You're gonna get fleas. 566 00:30:06,108 --> 00:30:07,893 Hell, I bet you fellas are itchy as hell 567 00:30:08,023 --> 00:30:09,633 hanging with this mangy critter. 568 00:30:09,764 --> 00:30:12,854 Sticks and stones, Blondie. 569 00:30:12,985 --> 00:30:15,335 Hey, but you know what, this pretty little gun 570 00:30:15,465 --> 00:30:17,772 you love so much is about to kill your ass. 571 00:30:17,903 --> 00:30:19,469 Now I figured you boys might've 572 00:30:19,600 --> 00:30:21,602 fallen on hard times after I left, 573 00:30:21,732 --> 00:30:23,647 but seeing you with him? 574 00:30:23,778 --> 00:30:25,127 It's just sad. 575 00:30:25,258 --> 00:30:26,868 No, you know what's sad? 576 00:30:26,999 --> 00:30:29,218 Oscar's still sitting in jail. 577 00:30:29,349 --> 00:30:31,394 Tink told me about that last job y'all pulled. 578 00:30:31,525 --> 00:30:33,570 Remember, the one you bailed on? 579 00:30:33,701 --> 00:30:36,486 Those were extenuating circumstances, Tink. 580 00:30:40,316 --> 00:30:42,928 The pretty boy moves a muscle, shoot him. 581 00:30:45,974 --> 00:30:47,889 Hey. 582 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 Hey, you get away from that wagon! 583 00:30:50,761 --> 00:30:52,589 Yeah, I see-- No! No, no, no, the wagon! 584 00:30:52,720 --> 00:30:55,375 The wagon! The wagon! 585 00:30:57,551 --> 00:30:58,900 Wait! 586 00:31:14,350 --> 00:31:16,613 Sorry, Jack. Little Jack. 587 00:31:35,850 --> 00:31:38,461 Bring it around. Let's finish them off! 588 00:31:44,076 --> 00:31:45,729 Hyah! 589 00:31:56,218 --> 00:31:57,654 Calian! What are you waiting for? 590 00:31:57,785 --> 00:32:00,744 Let's go! Calian! 591 00:32:21,809 --> 00:32:23,942 Go on, get! 592 00:32:26,118 --> 00:32:27,771 Yeah! 593 00:32:27,902 --> 00:32:30,122 You miss me now, don't ya?! 594 00:32:34,343 --> 00:32:37,216 Seems to me, this calls for a drink. 595 00:32:41,524 --> 00:32:44,005 You're a damn killjoy, you know that? 596 00:32:56,800 --> 00:32:58,889 It's nice to see those sisters finally getting along. 597 00:33:00,413 --> 00:33:01,675 Must be bittersweet for you, though, 598 00:33:01,805 --> 00:33:04,504 what with your own sister estranged in, uh... 599 00:33:04,634 --> 00:33:06,288 - Where did you say that it was? - Uh, back East. 600 00:33:06,419 --> 00:33:09,161 As long as Molly and Martha are happy, 601 00:33:09,291 --> 00:33:11,990 - then so am I. - Mm. 602 00:33:13,426 --> 00:33:15,645 Say, isn't that your friend from the alley? 603 00:33:15,776 --> 00:33:17,560 Wait, those are the two 604 00:33:17,691 --> 00:33:18,909 that started the brawl at Hagan's last night. 605 00:33:19,040 --> 00:33:19,954 They gonna keep giving me trouble? 606 00:33:20,085 --> 00:33:21,086 I'll handle them. 607 00:33:22,739 --> 00:33:24,654 Kate, ready? 608 00:33:24,785 --> 00:33:26,656 Sure. 609 00:33:26,787 --> 00:33:28,658 What happened? 610 00:33:28,789 --> 00:33:31,531 Just tying up some loose ends. 611 00:33:31,661 --> 00:33:32,880 What did you find out at the Reyeses'? 612 00:33:33,011 --> 00:33:35,752 Look, the thing is, Abby... 613 00:33:35,883 --> 00:33:37,667 We talked to them. 614 00:33:37,798 --> 00:33:39,408 Francis told us their cattle went missing soon after 615 00:33:39,539 --> 00:33:41,497 they turned down an offer the Davidsons made 616 00:33:41,628 --> 00:33:42,759 to buy their ranch. 617 00:33:42,890 --> 00:33:44,674 - I'm not surprised. - Why? 618 00:33:44,805 --> 00:33:46,459 What did you hear? 619 00:33:46,589 --> 00:33:48,243 I know you didn't want me to take the job offer 620 00:33:48,374 --> 00:33:51,159 Davidson gave me, but I did. 621 00:33:51,290 --> 00:33:53,118 He was trying to evict the Sullivan sisters 622 00:33:53,248 --> 00:33:55,076 from their dry goods store. 623 00:33:55,207 --> 00:33:57,165 It wasn't the store he was after. 624 00:33:57,296 --> 00:33:59,994 They own property near his outside of town. 625 00:34:00,125 --> 00:34:02,649 If it's only land they're after, 626 00:34:02,779 --> 00:34:04,259 why not just buy it? 627 00:34:04,390 --> 00:34:06,783 Look, whatever the Davidsons are up to, 628 00:34:06,914 --> 00:34:08,350 it's bigger than we thought. 629 00:34:08,481 --> 00:34:10,135 I have to go make sure the sisters get the money 630 00:34:10,265 --> 00:34:12,572 to the bank before it closes, so I'll find you later. 631 00:34:17,838 --> 00:34:19,448 Where the hell you going? 632 00:34:19,579 --> 00:34:22,321 Helping you took longer than I expected. 633 00:34:24,497 --> 00:34:26,194 Look. 634 00:34:26,325 --> 00:34:29,458 About that... 635 00:34:29,589 --> 00:34:31,765 Thanks. 636 00:34:31,895 --> 00:34:34,159 You really didn't have to. 637 00:34:36,074 --> 00:34:38,076 Yes, I did. 638 00:34:38,206 --> 00:34:40,208 You needed it. 639 00:35:09,368 --> 00:35:11,326 Appreciate you reaching out. 640 00:35:11,457 --> 00:35:13,154 - We'll talk soon, huh? - Mm. 641 00:35:16,897 --> 00:35:18,638 Taza? 642 00:35:59,026 --> 00:36:01,376 Looks like you could use a ride. 643 00:36:07,556 --> 00:36:09,819 The Lord works in mysterious ways. 644 00:36:09,950 --> 00:36:11,647 Thank you. 645 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 Praise you, Lord. 646 00:36:29,099 --> 00:36:31,189 My pleasure, everybody! 647 00:36:31,319 --> 00:36:32,886 Good job, boys! 648 00:36:33,016 --> 00:36:35,541 Always glad to be back in Angel Springs. 649 00:36:42,722 --> 00:36:44,463 Jacob? 650 00:36:46,073 --> 00:36:48,684 I was thinking, before I head out, 651 00:36:48,815 --> 00:36:50,773 maybe I could make a house call. 652 00:36:57,084 --> 00:36:58,825 How you doing, old timer? 653 00:37:01,131 --> 00:37:03,699 Yeah, that's right. 654 00:37:03,830 --> 00:37:05,832 Father Hoyt's back. 655 00:37:09,096 --> 00:37:11,881 I'm sorry I didn't come sooner. 656 00:37:13,013 --> 00:37:15,102 Jacob, he, uh... 657 00:37:15,233 --> 00:37:17,147 he told me. 658 00:37:17,278 --> 00:37:19,933 He's a lucky man. 659 00:37:20,063 --> 00:37:23,458 Having you in his life for so long. 660 00:37:29,377 --> 00:37:32,598 It's okay to be scared. 661 00:37:32,728 --> 00:37:35,514 To not want to face what's staring you 662 00:37:35,644 --> 00:37:37,646 right in your eye. 663 00:37:39,213 --> 00:37:41,607 'Cause some things we can't outrun. 664 00:37:43,217 --> 00:37:45,741 We have to be brave. 665 00:37:47,003 --> 00:37:49,484 And when we stop running... 666 00:37:50,703 --> 00:37:52,835 ...sometimes... 667 00:37:54,663 --> 00:37:56,926 ...that's when we find our peace. 668 00:38:07,937 --> 00:38:09,635 Well, good job, Miss Walker. 669 00:38:09,765 --> 00:38:11,637 Why, thank you, Sheriff. 670 00:38:11,767 --> 00:38:13,552 Abby. 671 00:38:13,682 --> 00:38:15,684 There you are. 672 00:38:17,295 --> 00:38:18,905 I'm impressed you were able to get them 673 00:38:19,035 --> 00:38:20,733 packed up and moved out so quickly. 674 00:38:20,863 --> 00:38:22,343 Oh, no, they're not leaving. 675 00:38:22,474 --> 00:38:24,737 They're just sold out. 676 00:38:26,391 --> 00:38:29,089 - Sold out of what? - Everything, really. 677 00:38:29,219 --> 00:38:31,483 But don't worry, they have a new shipment coming next week. 678 00:38:31,613 --> 00:38:33,876 They'll be back up and running before you know it. 679 00:38:35,574 --> 00:38:37,315 They were supposed to be evicted. 680 00:38:37,445 --> 00:38:39,752 Oh, I know. I delivered your notice, but... 681 00:38:39,882 --> 00:38:42,407 I have to admit, I didn't realize 682 00:38:42,537 --> 00:38:44,931 how smart your timing was. 683 00:38:46,367 --> 00:38:47,803 I'm not following. 684 00:38:47,934 --> 00:38:49,979 Well, that notice was just the push 685 00:38:50,110 --> 00:38:52,199 those sisters needed to get their act together. 686 00:38:52,330 --> 00:38:54,680 They made enough to pay their debts 687 00:38:54,810 --> 00:38:56,812 and then some. 688 00:38:58,336 --> 00:39:00,207 You should be proud. 689 00:39:00,338 --> 00:39:01,817 You've been here a week, 690 00:39:01,948 --> 00:39:04,733 and already you're making such a difference. 691 00:39:07,736 --> 00:39:10,173 Keep this up, and they'll be talking about you 692 00:39:10,304 --> 00:39:12,611 here for years to come. 693 00:39:14,090 --> 00:39:15,657 Well... 694 00:39:15,788 --> 00:39:17,529 well... 695 00:39:17,659 --> 00:39:19,835 we'll see about that. 696 00:39:33,371 --> 00:39:36,069 Ruby, I'm here about Griffin. 697 00:39:38,332 --> 00:39:40,290 Well, I ha-- I have his things. 698 00:39:40,421 --> 00:39:43,119 And... I knew he'd want you to have them. 699 00:39:46,340 --> 00:39:48,603 Didn't charge him when he was alive. 700 00:39:48,734 --> 00:39:51,301 Why would I take his money now? 701 00:39:52,433 --> 00:39:55,044 I knew Griffin better than anyone. 702 00:39:55,175 --> 00:39:58,134 And I swear on my life, he didn't do it. 703 00:39:58,265 --> 00:40:00,398 He was no angel, 704 00:40:00,528 --> 00:40:02,487 but Griffin never killed anybody. 705 00:40:02,617 --> 00:40:04,924 Certainly not some sheriff. 706 00:40:06,360 --> 00:40:08,580 He didn't have it in him. 707 00:40:10,146 --> 00:40:12,497 But you sure did, didn't you? 708 00:40:12,627 --> 00:40:14,977 Whole town loves Deputy Gus. 709 00:40:15,108 --> 00:40:16,762 He's got a smile and a friendly word 710 00:40:16,892 --> 00:40:18,416 - for everyone. - Okay, now. Hold on, Ruby-- 711 00:40:18,546 --> 00:40:20,548 Except the man you gunned down in cold blood. 712 00:40:20,679 --> 00:40:22,898 How'd you get the nerve to come here 713 00:40:23,029 --> 00:40:24,639 after what you done? 714 00:40:25,727 --> 00:40:27,947 You got no heart at all. 715 00:40:28,077 --> 00:40:30,558 Who the hell you think you are? 716 00:40:30,689 --> 00:40:32,255 I was just doing my job-- 717 00:40:32,386 --> 00:40:34,301 Get the hell out. 718 00:40:34,432 --> 00:40:36,738 Deputy. 719 00:40:49,969 --> 00:40:51,927 ♪ Oh♪ 720 00:40:52,058 --> 00:40:56,149 ♪ My soul, oh, my soul♪ 721 00:40:59,152 --> 00:41:01,850 ♪ Mountains high♪ 722 00:41:01,981 --> 00:41:04,592 ♪ Valley low♪ 723 00:41:04,723 --> 00:41:07,290 ♪ Oh, my soul♪ 724 00:41:08,901 --> 00:41:12,861 ♪ I need a place♪ 725 00:41:12,992 --> 00:41:16,299 ♪ To rest my bones♪ 726 00:41:16,430 --> 00:41:19,868 ♪ Mm, the road is long♪ 727 00:41:19,999 --> 00:41:22,567 ♪ Miles to go♪ 728 00:41:22,697 --> 00:41:25,831 ♪ Mm, mm, mm♪ 729 00:41:25,961 --> 00:41:27,615 ♪ Yeah♪ 730 00:41:27,746 --> 00:41:31,401 ♪ When they call my name♪ 731 00:41:31,532 --> 00:41:35,667 ♪ No, don't cry for me...♪ 732 00:41:35,797 --> 00:41:37,495 Who are you? 733 00:41:37,625 --> 00:41:40,802 Isn't that funny? 734 00:41:40,933 --> 00:41:44,023 I was just about to ask you the same thing. 735 00:41:44,153 --> 00:41:46,634 ♪ I will be redeemed.♪ 736 00:41:51,683 --> 00:41:54,250 Captioning sponsored by CBS 737 00:41:54,381 --> 00:41:57,602 and TOYOTA. 738 00:41:57,732 --> 00:42:01,649 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 738 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Please rate this subtitle at www.osdb.link/byz7t Help other users to choose the best subtitles 51026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.