All language subtitles for Unforgotten.S05E03.WEBRip.x264-ION10-NoHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:03,460 'All We Do' by Oh Wonder 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,460 # All we do is hide away 3 00:00:13,460 --> 00:00:16,460 # All we do is All we do is hide away 4 00:00:16,460 --> 00:00:19,980 # All we do is lie in wait 5 00:00:20,820 --> 00:00:24,460 # All we do is All we do is lie in wait 6 00:00:24,460 --> 00:00:28,140 # I've been upside down 7 00:00:28,140 --> 00:00:32,460 # I don't want to be The right way round 8 00:00:32,460 --> 00:00:34,980 # Can't find paradise On the ground. # 9 00:00:53,460 --> 00:00:56,140 I've told you before, I'm not buying you Coco Hoops. 10 00:00:56,140 --> 00:00:57,460 But why not? Cos they're not good for you. 11 00:00:57,460 --> 00:00:59,460 They are, Mum. Honestly, I promise. 12 00:00:59,460 --> 00:01:02,460 They're not good for me, then. Right, coats, bags. 13 00:01:03,460 --> 00:01:05,500 There you are. 14 00:01:05,500 --> 00:01:07,460 'Sorry, work's been mad.' 15 00:01:07,460 --> 00:01:09,500 Have you spoken to Mum? Did she tell you what happened? 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,980 Yeah, listen, what time do you finish work? 17 00:01:11,980 --> 00:01:15,460 Can I come meet you? Yeah, er... maybe six? 18 00:01:15,460 --> 00:01:17,460 But, look, I can't guarantee anything. 19 00:01:17,460 --> 00:01:18,660 I'm right in the middle of a... 20 00:01:18,660 --> 00:01:22,460 'What about that place we went to before we saw Dolly?' 21 00:01:22,460 --> 00:01:25,460 Er, sure, but.. 'I'm running into a meet.' 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,460 I'll see you at six? Debs... 23 00:01:34,820 --> 00:01:36,140 Sunny? 24 00:01:38,460 --> 00:01:40,460 "Bye, then." I... um... 25 00:01:40,460 --> 00:01:43,460 Miles away. Have a lovely day. 26 00:01:43,460 --> 00:01:45,460 Erm, we'll talk later tonight, yeah? 27 00:01:45,460 --> 00:01:47,460 Sure. Er... Erm, sorry. 28 00:01:47,460 --> 00:01:50,460 I've got to take this. I'll be back home early. 29 00:01:50,460 --> 00:01:51,980 OK? Love you. 30 00:01:51,980 --> 00:01:54,460 Thomas, the plasterboard, what have you got for me? 31 00:03:02,300 --> 00:03:04,460 The loneliness, the inequality, 32 00:03:04,460 --> 00:03:07,460 the hostility at the time I was there. 33 00:03:08,460 --> 00:03:10,460 It wears you down, man. 34 00:03:10,460 --> 00:03:11,820 And down, and down. 35 00:03:11,820 --> 00:03:14,500 Till you become someone who isn't you. 36 00:03:14,500 --> 00:03:18,460 Someone you don't even like. 37 00:03:22,980 --> 00:03:24,660 But apart from that... 38 00:03:37,460 --> 00:03:40,460 OK, so her friends, her family, any criminal associates. 39 00:03:40,460 --> 00:03:43,140 Where did she live? If she worked, where did she work? 40 00:03:43,140 --> 00:03:44,460 Basically, the more we know about her, 41 00:03:44,460 --> 00:03:46,820 the more chance we have of working out how she died. 42 00:03:46,820 --> 00:03:51,460 So, Murray, let's see if she had a bank account, 43 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 ditto mobile phone. 44 00:03:52,460 --> 00:03:54,460 I want to know when everything stopped - 45 00:03:54,460 --> 00:03:57,460 her last phone call, last bank transaction. 46 00:03:57,460 --> 00:04:00,460 Both could help determine date of death. Ma'am. 47 00:04:00,460 --> 00:04:03,460 Er, any update on the C&C check on the house? 48 00:04:03,460 --> 00:04:05,500 Coming later today, apparently. OK. 49 00:04:05,500 --> 00:04:08,460 Er, so, we have now identified her mother 50 00:04:08,460 --> 00:04:10,460 and had a preliminary chat with her. 51 00:04:10,460 --> 00:04:14,460 Er, Karen, anything on Ebele Falade on PNC? 52 00:04:14,460 --> 00:04:17,460 Yeah. Just a bit. Erm... 53 00:04:17,460 --> 00:04:18,980 Multiple arrests. 54 00:04:18,980 --> 00:04:21,460 All apart from one seem to be alcohol-related. 55 00:04:21,460 --> 00:04:25,460 Two D&D convictions, several thefts, several community penalties. 56 00:04:25,460 --> 00:04:29,460 But then, back in 1986, we have an ABH charge 57 00:04:29,460 --> 00:04:31,820 against a doorman of a City stockbrokers' office. 58 00:04:31,820 --> 00:04:34,460 But here's the thing - it involved a firearm. 59 00:04:34,460 --> 00:04:35,820 Any details on it? 60 00:04:35,820 --> 00:04:38,460 Trying to see what we can dig up with the intel team. 61 00:04:38,460 --> 00:04:40,460 And when did the other offences range from? 62 00:04:40,460 --> 00:04:42,460 Early '80s to 2016. 63 00:04:44,140 --> 00:04:47,460 OK. Erm... 64 00:04:47,460 --> 00:04:51,460 So, we also now know that she had a grandson, 65 00:04:51,460 --> 00:04:54,300 erm, Precious's son, Joseph. 66 00:04:54,300 --> 00:04:56,660 Did you get anything more from social services on him, Frances? 67 00:04:56,660 --> 00:04:58,460 Not a lot, Ma'am, erm... 68 00:04:58,460 --> 00:05:02,460 Other than he was born in 1998 in Wales. OK. 69 00:05:02,460 --> 00:05:04,460 Again, quite a criminal record. 70 00:05:04,460 --> 00:05:06,460 Er, we have various theft charges, 71 00:05:06,460 --> 00:05:08,460 lots of drugs - possession and supply - 72 00:05:08,460 --> 00:05:10,460 and then a gang-related battery charge 73 00:05:10,460 --> 00:05:12,460 for which he did six months 74 00:05:12,460 --> 00:05:15,460 at Prestwythn Young Offenders in 2014. 75 00:05:15,460 --> 00:05:17,140 No current address for him. OK. 76 00:05:17,140 --> 00:05:19,460 Let's go back to social services 77 00:05:19,460 --> 00:05:22,460 and see if we can find him through them in Wales. 78 00:05:22,460 --> 00:05:26,460 Am I right in thinking that Precious was transferred 79 00:05:26,460 --> 00:05:29,140 to West London Social Services at some point? 80 00:05:29,140 --> 00:05:30,460 October 2015. 81 00:05:30,460 --> 00:05:32,460 OK, well, let's speak to them, see what they can give us. 82 00:05:32,460 --> 00:05:35,460 Again, check in with PNC and link in with intel. 83 00:05:35,460 --> 00:05:38,460 There's obviously a common thread growing of drink and violence 84 00:05:38,460 --> 00:05:41,140 which may be germane to Precious's death. 85 00:05:41,140 --> 00:05:44,980 Mm-hm. OK. Any more for any more? 86 00:05:44,980 --> 00:05:47,460 Just one more thing, Ma'am. 87 00:05:48,460 --> 00:05:50,820 I did actually test the rest of the plasterboard... 88 00:05:52,140 --> 00:05:54,460 ..and, erm, it is all from the '60s. 89 00:05:54,460 --> 00:05:57,460 There's no modern bit. Right. 90 00:05:59,460 --> 00:06:03,460 So... how does that work, then, given that we now know 91 00:06:03,460 --> 00:06:06,460 that our victim is from 2016 at the earliest? 92 00:06:06,460 --> 00:06:08,460 Well, the tech lab thinks it's been reused 93 00:06:08,460 --> 00:06:10,460 because... 94 00:06:13,460 --> 00:06:15,460 Sorry. Hang on. 95 00:06:15,460 --> 00:06:17,460 Carry on. 96 00:06:17,460 --> 00:06:20,460 Because they've used patches - 97 00:06:20,460 --> 00:06:22,460 bits of, er, scrunched-up newspaper 98 00:06:22,460 --> 00:06:25,460 that were used to fill in the bits that must have come off, 99 00:06:25,460 --> 00:06:28,460 when it was taken down from wherever it was originally. 100 00:06:28,460 --> 00:06:32,140 Why would you reuse plasterboard, though? Costs nothing. 101 00:06:32,140 --> 00:06:34,460 Maybe if you were completely skint? 102 00:06:34,460 --> 00:06:37,460 Maybe if you don't want any trace that you ever bought it? 103 00:06:37,460 --> 00:06:39,140 I guess. 104 00:06:39,140 --> 00:06:40,460 The more interesting thing, though, 105 00:06:40,460 --> 00:06:43,300 is that the newspaper has a date on it. 106 00:06:44,460 --> 00:06:47,460 Which means that if it was patched up when it went up, 107 00:06:47,460 --> 00:06:54,460 then the chimney breast was covered on the 12th of July 2016. 108 00:06:59,460 --> 00:07:01,460 OK, like that. 109 00:07:04,460 --> 00:07:06,660 Thanks, everyone. 110 00:07:08,140 --> 00:07:09,460 Oh, yeah, just one thing. 111 00:07:09,460 --> 00:07:13,460 Can we lose the "Ma'am", everyone? 112 00:07:13,460 --> 00:07:15,460 Just... "Guv" is fine. 113 00:07:20,460 --> 00:07:21,980 "Guv" it is. 114 00:07:34,460 --> 00:07:37,460 DI Khan. Sunny, it's Morten at the lab. 115 00:07:37,460 --> 00:07:38,820 We've found blood. 116 00:07:40,860 --> 00:07:41,860 'Lots of blood.' 117 00:07:43,260 --> 00:07:47,260 Showing the suspect exhibit DS1. 118 00:07:47,260 --> 00:07:50,260 It's a debit card in the name of Sophie Coulson, 119 00:07:50,260 --> 00:07:52,260 found in the kitchen of the suspect. 120 00:07:52,260 --> 00:07:55,260 Do you recognise that? No comment. 121 00:07:55,260 --> 00:07:57,940 Well, it's not yours, is it? No comment. 122 00:07:57,940 --> 00:08:00,260 So, how did this lady's card get there, in your kitchen? 123 00:08:00,260 --> 00:08:03,260 No comment. Did you find it in the bag you stole from her? 124 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 No comment. 125 00:08:04,260 --> 00:08:06,620 How else could it have got there, then? No comment. 126 00:08:06,620 --> 00:08:12,260 OK. Er, now showing the suspect exhibit DS2. 127 00:08:13,260 --> 00:08:16,260 This is CCTV footage 128 00:08:16,260 --> 00:08:18,460 of the convenience store Treasure Corner. 129 00:08:18,460 --> 00:08:22,260 Now... I think that's you there, fella. 130 00:08:23,260 --> 00:08:25,260 No comment. 131 00:08:25,260 --> 00:08:28,260 Because you've got a tattoo on your hand 132 00:08:28,260 --> 00:08:31,260 exactly just like this one here, haven't you? No comment. 133 00:08:31,260 --> 00:08:34,100 I can see it on your hand, right in front of me now. 134 00:08:34,100 --> 00:08:35,260 No comment. 135 00:08:37,260 --> 00:08:39,260 This is you, isn't it? 136 00:08:39,260 --> 00:08:42,260 Using her card, stolen ten minutes before, 137 00:08:42,260 --> 00:08:44,460 half a mile away. Yeah? No comment. 138 00:08:46,260 --> 00:08:47,460 You find this boring? 139 00:08:49,620 --> 00:08:52,260 No comment. I wonder if you'd find it boring 140 00:08:52,260 --> 00:08:55,260 if I told you that the woman you mugged 141 00:08:55,260 --> 00:08:59,260 was four months pregnant and very nearly lost her baby. 142 00:08:59,260 --> 00:09:00,260 Is that boring? 143 00:09:03,260 --> 00:09:07,260 Can I have a cup of tea, man? Fuckin' parched. 144 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 Oh... 145 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Oh... 146 00:09:28,260 --> 00:09:30,260 The things they do to us. 147 00:09:32,260 --> 00:09:34,260 The way they treat us. 148 00:09:38,260 --> 00:09:41,260 How do they get away with it? Just... 149 00:09:42,260 --> 00:09:46,300 How are they allowed to keep doing this? 150 00:09:46,300 --> 00:09:48,260 "They"? 151 00:09:50,260 --> 00:09:51,260 Who did you mean, "they"? 152 00:09:51,260 --> 00:09:52,460 Do you mind? 153 00:09:52,460 --> 00:09:57,260 This is a private moment with my dead daughter. 154 00:09:57,260 --> 00:10:01,260 Can you... please leave? 155 00:10:01,260 --> 00:10:03,260 Who did you mean? 156 00:10:05,260 --> 00:10:07,260 Who do you think? Hm? 157 00:10:08,260 --> 00:10:10,260 Men. 158 00:10:10,260 --> 00:10:13,260 Cos that's who it'll be. A man. 159 00:10:14,940 --> 00:10:17,260 It's always a man, isn't it? 160 00:10:20,260 --> 00:10:21,260 I'll wait outside. 161 00:10:32,260 --> 00:10:34,260 So, the CPS are happy to charge. 162 00:10:34,260 --> 00:10:37,260 If you're cool, we'll get that done, and then we put him before the court 163 00:10:37,260 --> 00:10:39,260 in the morning for a remand application. 164 00:10:39,260 --> 00:10:41,260 And what about bail? He's not gonna get bail, Keith. 165 00:10:41,260 --> 00:10:43,260 Why? Why d'you think? 166 00:10:43,260 --> 00:10:47,260 His record, the crime, his total lack of any remorse. 167 00:10:47,260 --> 00:10:50,260 He actually is remorseful. He just struggles to show it. 168 00:10:50,260 --> 00:10:53,260 Yeah, well, maybe he can take some acting classes inside, then. 169 00:10:53,260 --> 00:10:54,940 Funny 170 00:10:54,940 --> 00:10:57,620 Look, I know you're only doing your job, but, really? 171 00:10:57,620 --> 00:10:59,460 You wanna fight for a bloke like that? 172 00:10:59,460 --> 00:11:02,260 And I know you're only doing your job, but, yeah, I do, Phil. 173 00:11:02,260 --> 00:11:05,100 You have literally zero idea of his story. 174 00:11:05,100 --> 00:11:06,780 Yeah, well, I don't care about his story. 175 00:11:06,780 --> 00:11:09,260 I care about the woman who nearly lost her child because of him. 176 00:11:09,260 --> 00:11:11,260 But, hey, go for it, mate. 177 00:11:11,260 --> 00:11:14,260 Apply for bail, and we'll turn it down. 178 00:11:17,260 --> 00:11:22,100 So, 13, 14, 15 and 16, which were here to here. 179 00:11:22,100 --> 00:11:25,780 Is this the amount of pooling you'd expect from a gunshot wound? 180 00:11:25,780 --> 00:11:28,260 Under a prone body, yes. 181 00:11:28,260 --> 00:11:31,260 We also found evidence of smearing between here and the fireplace. 182 00:11:31,260 --> 00:11:33,460 Had anyone made any attempt to clean it up? 183 00:11:33,460 --> 00:11:35,260 Think so, yes. 184 00:11:35,260 --> 00:11:38,260 Because we found traces of cleaning materials, 185 00:11:38,260 --> 00:11:40,460 but the blood had soaked deep into the wood, 186 00:11:40,460 --> 00:11:42,260 so whoever tried to get rid of it, 187 00:11:42,260 --> 00:11:45,300 they just wiped away the surface blood. 188 00:11:45,300 --> 00:11:48,260 Can we test for DNA? Have we got enough material? 189 00:11:48,260 --> 00:11:51,260 Absolutely. We're doing comparison tests with the victim right now. 190 00:11:53,260 --> 00:11:55,260 Apologies. No worries. 191 00:11:59,100 --> 00:12:00,260 Guv. 192 00:12:00,260 --> 00:12:02,260 Ebele Falade has agreed to come in for a chat. 193 00:12:02,260 --> 00:12:04,260 OK, wow, so soon. 194 00:12:04,260 --> 00:12:06,260 You couldn't get enough of her yesterday. 195 00:12:06,260 --> 00:12:08,260 'We'll be back at the nick in about 20, 196 00:12:08,260 --> 00:12:11,100 'if you care to join me.' 197 00:12:46,940 --> 00:12:48,620 - 20%? - Yes. 198 00:12:49,620 --> 00:12:52,260 Babe, we were struggling to find a 10% deposit. 199 00:12:52,260 --> 00:12:56,260 I know, but... if we want a baby, we'll need a bigger place, won't we? 200 00:12:56,260 --> 00:13:00,260 So... we'll just need to tighten our belts, won't we? 201 00:13:04,260 --> 00:13:07,620 So, you must think it very strange, my turning up like this. 202 00:13:09,260 --> 00:13:11,260 And, er, in many ways, 203 00:13:11,260 --> 00:13:14,260 I'm not entirely sure why I knocked on your door. 204 00:13:15,260 --> 00:13:17,260 But I just, erm... 205 00:13:17,260 --> 00:13:21,460 I played a game of table tennis with your son a few days ago. 206 00:13:21,460 --> 00:13:25,260 Er, I saw something in him, a... 207 00:13:26,260 --> 00:13:29,260 ..certain fire in his belly. 208 00:13:29,260 --> 00:13:32,260 Reminded me of myself when I was his age. 209 00:13:32,260 --> 00:13:38,940 Er, and, er, I-I know that life is tough around here, and... 210 00:13:40,260 --> 00:13:42,260 I guess, I just wanted to ask 211 00:13:42,260 --> 00:13:45,260 if there was anything I could do for you, Alaya? 212 00:13:45,260 --> 00:13:48,260 A-And Mus. Your family. 213 00:13:49,260 --> 00:13:51,260 Financially, or in any other way. 214 00:13:55,260 --> 00:14:00,260 I studied economics, Lord Hume, back in Mogadishu. 215 00:14:00,260 --> 00:14:04,620 So I knew who you were even before Mustafa talked about you. 216 00:14:04,620 --> 00:14:09,260 And I am grateful for your kind offer, genuinely. 217 00:14:09,260 --> 00:14:11,260 Mm. 218 00:14:11,260 --> 00:14:15,100 But your money's not what we need. I mean, it might help us... 219 00:14:16,260 --> 00:14:19,260 ..but what about our community, 220 00:14:19,260 --> 00:14:22,260 our schools, our hospitals, our social care? 221 00:14:22,260 --> 00:14:27,260 In fact, all the things your party de-funded for so many years. 222 00:14:27,260 --> 00:14:29,260 Who sorts those out? 223 00:14:33,260 --> 00:14:36,260 So I am sorry... 224 00:14:37,260 --> 00:14:39,780 ..but I suspect money from you 225 00:14:39,780 --> 00:14:43,260 would really be more for your benefit than ours. 226 00:15:04,260 --> 00:15:07,100 So, we're just trying to get as much information as possible 227 00:15:07,100 --> 00:15:08,260 about your daughter, 228 00:15:08,260 --> 00:15:11,260 about the sort of life that she lived... 229 00:15:11,260 --> 00:15:12,940 at the time we think she might have died. 230 00:15:12,940 --> 00:15:16,260 Do you know yet when she did die? 231 00:15:16,260 --> 00:15:20,100 We're now pretty sure it was between 232 00:15:20,100 --> 00:15:23,260 the 4th of June and the 12th of July, 2016. 233 00:15:26,620 --> 00:15:28,260 Here. 234 00:15:29,780 --> 00:15:34,780 OK, so, yesterday, when we spoke, you seemed a little uncertain 235 00:15:34,780 --> 00:15:37,260 about when it was that you last saw Precious. 236 00:15:37,260 --> 00:15:40,260 You thought possibly in 2014 or '15? 237 00:15:40,260 --> 00:15:45,260 It was actually January 2016. 238 00:15:45,260 --> 00:15:49,620 It was her birthday, the 15th. I, er, checked an old diary. 239 00:15:49,620 --> 00:15:53,260 And, er, she'd gone back down from Wales 240 00:15:53,260 --> 00:15:58,260 and was living in emergency accommodation in Shepherd's Bush. 241 00:15:58,260 --> 00:16:01,260 OK, so she was homeless? 242 00:16:01,260 --> 00:16:04,260 Yes. She never lived with you? 243 00:16:05,260 --> 00:16:09,260 Hm... She had at various points in the past, 244 00:16:09,260 --> 00:16:14,260 but it was too difficult, with her... issues. 245 00:16:14,260 --> 00:16:19,260 And the last time that you saw her, her son was with her at that point? 246 00:16:19,260 --> 00:16:22,260 No, he'd stayed up in Wales. OK. 247 00:16:22,260 --> 00:16:25,260 And, er, did you ever visit her there? 248 00:16:25,260 --> 00:16:29,100 Once, many years ago. 249 00:16:29,100 --> 00:16:31,260 OK, why just once? 250 00:16:33,100 --> 00:16:35,260 Because of them. 251 00:16:35,260 --> 00:16:37,260 - "Them"? - Yeah. 252 00:16:37,260 --> 00:16:39,260 The cult. 253 00:16:39,260 --> 00:16:41,260 "The cult"? 254 00:16:42,260 --> 00:16:47,260 When she was 15, she was abducted by a cult. 255 00:16:53,560 --> 00:16:56,560 They recruited members in London, 256 00:16:56,560 --> 00:16:59,600 and they found her bunking off school 257 00:16:59,600 --> 00:17:02,240 in a park in Ealing. 258 00:17:03,240 --> 00:17:07,560 And, yeah, they just brainwashed her. 259 00:17:07,560 --> 00:17:09,560 Which cult was this? 260 00:17:09,560 --> 00:17:14,560 The Family Of Blessed Light, they called themselves. 261 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 Did you ever report this to the police? 262 00:17:16,560 --> 00:17:18,760 No. She said she wanted to go with them. 263 00:17:18,760 --> 00:17:22,400 Sorry, you... you said she was "abducted". 264 00:17:22,400 --> 00:17:24,400 Right, well, that's what she said... 265 00:17:25,560 --> 00:17:28,560 ..a decade later when it was suddenly all my fault. 266 00:17:28,560 --> 00:17:31,560 But, at the time, she said she wanted to go. 267 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 When she was 15? 268 00:17:34,560 --> 00:17:39,240 She was a very strong-willed young woman, 269 00:17:39,240 --> 00:17:41,560 very difficult to control, 270 00:17:41,560 --> 00:17:47,560 endlessly suspended and expelled from many schools. 271 00:17:47,560 --> 00:17:50,560 In the end, I thought it might actually be good for her. 272 00:17:50,560 --> 00:17:54,560 Hard work in a remote farm, out of London. 273 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 So, this was when... when she first moved to Wales? 274 00:17:56,560 --> 00:18:00,560 Mm. And I should also say 275 00:18:00,560 --> 00:18:04,400 that she was pregnant at this point. 276 00:18:04,400 --> 00:18:05,760 Er... By who? 277 00:18:05,760 --> 00:18:07,920 She didn't say specifically, 278 00:18:07,920 --> 00:18:12,560 but I think it was by him, the leader... 279 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 David Bell. 280 00:18:13,560 --> 00:18:17,560 He... was 42 when he met Precious. 281 00:18:17,560 --> 00:18:20,560 And how long did she live in Wales for? 282 00:18:20,560 --> 00:18:25,560 On and off for about ten or 15 years. 283 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 She'd sporadically get tired of it 284 00:18:28,560 --> 00:18:33,560 and move back to London for a year or two, and... 285 00:18:33,560 --> 00:18:38,560 be unable to find work, or a place to live, erm... 286 00:18:38,560 --> 00:18:43,560 So she'd steal or do escort work. 287 00:18:44,560 --> 00:18:47,560 And when that failed, she'd move back. 288 00:18:48,560 --> 00:18:52,760 And the cycle was repeated many times. 289 00:18:52,760 --> 00:18:55,560 And she returned to Wales voluntarily? 290 00:18:55,560 --> 00:18:57,560 How do you mean? 291 00:18:57,560 --> 00:18:59,760 No-one came looking for her, the boy's father? 292 00:18:59,760 --> 00:19:03,560 Not that I specifically saw, but he'd call her a lot, 293 00:19:03,560 --> 00:19:06,920 and she was scared of him, definitely. 294 00:19:06,920 --> 00:19:10,560 So he may well have come down on occasion. 295 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 Year after year, I... 296 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 ..I tried to help her. 297 00:19:17,560 --> 00:19:23,560 And at a time when I had my own challenges with alcohol. 298 00:19:25,560 --> 00:19:27,920 All long since sorted. 299 00:19:27,920 --> 00:19:32,560 But eventually, you have to take care of yourself. 300 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 Help yourself, don't you? 301 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 So I, erm... 302 00:19:41,400 --> 00:19:43,560 ..I cut-cut her off. 303 00:19:43,560 --> 00:19:49,560 So, you cut her off after that last meeting? 304 00:19:49,560 --> 00:19:51,560 Yeah. 305 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 And that would have been on her birthday? 306 00:19:56,560 --> 00:19:58,560 Yes. 307 00:19:58,560 --> 00:20:01,080 Was she using at this time? 308 00:20:01,080 --> 00:20:03,240 Yes. Just meth? 309 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 Not sure. 310 00:20:05,560 --> 00:20:09,560 Did you know any of her dealers? No. 311 00:20:09,560 --> 00:20:14,400 And how did her son fit into... into that life? 312 00:20:14,400 --> 00:20:17,560 Well, he didn't, really. 313 00:20:17,560 --> 00:20:19,560 From what I understood from her, 314 00:20:19,560 --> 00:20:22,560 he was raised between the cult and care. 315 00:20:22,560 --> 00:20:25,400 And did you ever help her with him? 316 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 No. 317 00:20:35,560 --> 00:20:38,920 OK. One last question. Er... 318 00:20:40,560 --> 00:20:44,560 Can I ask you about your 1986 firearms charge? 319 00:20:49,560 --> 00:20:53,560 I'm sure it's all in your files. 320 00:20:53,560 --> 00:20:58,560 So unless you're gonna arrest me, I think I've answered enough. 321 00:21:13,560 --> 00:21:15,560 Precious had multiple issues. 322 00:21:15,560 --> 00:21:18,920 Drink and drugs, obviously, but her primary issue was her FASD. 323 00:21:21,560 --> 00:21:24,560 Foetal alcohol spectrum disorder. 324 00:21:24,560 --> 00:21:27,560 Oh, OK. We didn't know about that. 325 00:21:27,560 --> 00:21:29,080 Huge part of her life. 326 00:21:29,080 --> 00:21:31,560 Arguably the cause of most of her problems. 327 00:21:31,560 --> 00:21:35,400 Learning difficulties, problems sustaining relationships, 328 00:21:35,400 --> 00:21:37,560 self-medication, the fractured relationship 329 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 with her mother, obviously. I mean, the list goes on. 330 00:21:39,560 --> 00:21:42,560 Yeah, her mother didn't mention any of this to us when we spoke to her. 331 00:21:42,560 --> 00:21:46,560 From what I understood, the mother refused to accept the diagnosis. 332 00:21:46,560 --> 00:21:47,760 Oh, OK. 333 00:21:49,560 --> 00:21:51,560 And what was her general relationship with her mother like? 334 00:21:51,560 --> 00:21:54,560 Terrible. They fought all the time. 335 00:21:54,560 --> 00:21:56,760 Ah. Precious carried huge anger towards her, 336 00:21:56,760 --> 00:21:59,560 which, oddly, her mother reciprocated. 337 00:21:59,560 --> 00:22:01,560 What was the mother angry about? 338 00:22:02,560 --> 00:22:04,560 The accusation, I guess. 339 00:22:04,560 --> 00:22:06,560 Er, in my professional experience, 340 00:22:06,560 --> 00:22:08,560 I'd say it was displacement for her own guilt. 341 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 At what she'd done to her child? Yeah. 342 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 D'you know if they ever fought physically? 343 00:22:15,240 --> 00:22:16,560 All the time. 344 00:22:16,560 --> 00:22:20,560 Would you say there was, like, one aggressor, or was it both or...? 345 00:22:20,560 --> 00:22:24,400 I never had any experience of Precious being violent. 346 00:22:24,400 --> 00:22:25,560 Again, from what she told me, 347 00:22:25,560 --> 00:22:28,560 the aggression came entirely from Ebele. 348 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 So, what did you think? 349 00:22:44,560 --> 00:22:47,560 I think she really didn't want to discuss her firearms offence, 350 00:22:47,560 --> 00:22:51,560 and I think I wanna know more about the grandson and this cult. 351 00:22:54,240 --> 00:22:55,560 Well... 352 00:22:56,560 --> 00:22:58,600 ..if you want to grab a coffee, we can kick around some... 353 00:22:58,600 --> 00:23:01,560 Did the C&C on the house come back? I'll check again now. 354 00:23:01,560 --> 00:23:03,400 What about the phone and bank records? 355 00:23:03,400 --> 00:23:05,560 Just made the application. Waiting for them to come through. 356 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 Where is everyone? Where's DC Willets? 357 00:23:07,560 --> 00:23:10,400 Still trying to identify the relative 358 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 who did the security work so had keys to the house. 359 00:23:12,560 --> 00:23:15,560 And Lingley? Chasing stuff down, Guv. 360 00:23:15,560 --> 00:23:17,560 Do you guys always work at this pace? 361 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 This is fucking glacial. 362 00:23:18,560 --> 00:23:20,560 It takes as long as it takes, Ma'am. 363 00:23:20,560 --> 00:23:23,400 Guv! How many times? Jesus! 364 00:23:29,560 --> 00:23:32,560 Sorry about that. Not a problem. 365 00:23:34,560 --> 00:23:38,240 Apparently, Precious Falade was a member of a cult in Wales 366 00:23:38,240 --> 00:23:40,560 called The Family Of Blessed Light. 367 00:23:40,560 --> 00:23:43,400 See what you can find out about them, please. 368 00:23:43,400 --> 00:23:44,560 On it. 369 00:23:51,560 --> 00:23:54,560 Just need to get a couple of signatures from you, please. 370 00:23:54,560 --> 00:23:56,560 Is that Friesz? It is. 371 00:23:56,560 --> 00:24:00,560 Do you like him? I like Dufy more. Or Derain. 372 00:24:00,560 --> 00:24:02,560 But Friesz is gully, still. Right. 373 00:24:04,560 --> 00:24:07,560 Who got you into the Fauvists? My dad. 374 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 D'you know what it means - "fauvist"? 375 00:24:13,240 --> 00:24:15,560 Erm... "beast" or something, isn't it? 376 00:24:15,560 --> 00:24:17,560 "Wild beast". 377 00:24:17,560 --> 00:24:19,560 Yeah, I wonder why he thought I'd like 'em. 378 00:24:21,560 --> 00:24:24,560 Listen, man, my girlfriend needs help, 379 00:24:24,560 --> 00:24:26,560 with her habit and shit. 380 00:24:27,560 --> 00:24:30,400 Is there any chance you could call my social worker 381 00:24:30,400 --> 00:24:31,560 and ask him to visit her? 382 00:24:31,560 --> 00:24:34,080 Your carriage awaits, sir. 383 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 I'll see what I can do. Ta. 384 00:24:40,560 --> 00:24:42,560 Her last team loved her. Good for them. 385 00:24:42,560 --> 00:24:44,560 And her references are all exceptional. 386 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 Did you check the name at the top? It's not even been a week. 387 00:24:46,600 --> 00:24:48,560 Each day is worse than the last. 388 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 She's rude, she's permanently distracted. 389 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 Unpleasant to my team. Your team? 390 00:24:52,560 --> 00:24:55,080 I didn't want to ease her in. I did it as a favour to you. 391 00:24:55,080 --> 00:24:56,560 After you turned the job down. 392 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 But these fast-track uni kids... She's 39. 393 00:24:58,760 --> 00:25:01,560 ..they just don't have the hours on the clock, Sir. 394 00:25:01,560 --> 00:25:04,560 And when that inexperience impacts on my ability to do the job... 395 00:25:04,560 --> 00:25:05,560 Just give it a bit more... 396 00:25:05,560 --> 00:25:07,560 So I honestly think that Fran should step up. 397 00:25:07,560 --> 00:25:09,560 She's more than capable. 398 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 You need to know that, right now, 399 00:25:11,560 --> 00:25:14,560 this really isn't fucking working for me, Sir. 400 00:25:45,560 --> 00:25:48,560 I looked after her from October to Feb, 401 00:25:48,560 --> 00:25:51,560 then I went on maternity leave till early June. 402 00:25:51,560 --> 00:25:55,560 And when I came back, my cover and I shared responsibility for her 403 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 till I was back up to speed. 404 00:25:56,560 --> 00:25:58,560 OK, what was the name of your cover, please? 405 00:25:58,560 --> 00:26:00,560 That was Karol Wojski. 406 00:26:00,560 --> 00:26:02,920 Carol... No, Karol with a K, 407 00:26:02,920 --> 00:26:06,560 and it's, er, W-O-J-S-K-I. 408 00:26:06,560 --> 00:26:08,560 Is Karol still here? No, he left. 409 00:26:08,560 --> 00:26:10,920 And when was that? Mid-2016. 410 00:26:10,920 --> 00:26:13,560 So, he moved to another department or...? 411 00:26:13,560 --> 00:26:16,560 No, he left social work completely, I believe. 412 00:26:16,560 --> 00:26:18,600 OK. Does it happen a lot? 413 00:26:18,600 --> 00:26:20,560 Pretty stressful job, 414 00:26:20,560 --> 00:26:23,080 huge responsibilities, zero resources. 415 00:26:23,080 --> 00:26:25,560 Thank you, Government. Yeah, join the club. 416 00:26:25,560 --> 00:26:28,560 And so this is the last appointment anyone had with Precious? 417 00:26:28,560 --> 00:26:31,560 Correct, yeah. So 26th of June? 418 00:26:31,560 --> 00:26:33,560 Yeah. And the address given there 419 00:26:33,560 --> 00:26:35,400 as her new home address is Waterman Road. 420 00:26:35,400 --> 00:26:38,240 Yeah. OK. And Karol took this appointment? 421 00:26:38,240 --> 00:26:41,560 Yeah. And he details seeing her at the house. 422 00:26:41,560 --> 00:26:44,560 Yes. And these are the brief notes from that meeting. 423 00:26:44,560 --> 00:26:48,600 Erm, these would normally have been written up in detail. OK. 424 00:26:51,560 --> 00:26:54,560 "Son wants her to go back to sex work. 425 00:26:57,560 --> 00:26:59,760 "I will investigate rehab, Precious is keen. 426 00:26:59,760 --> 00:27:01,600 "Mother assaulted her again." Wow. 427 00:27:01,600 --> 00:27:04,560 So, why weren't these notes written up properly? 428 00:27:04,560 --> 00:27:06,560 Karol resigned the next day. 429 00:27:07,560 --> 00:27:12,400 Be good to get contact details for Karol if you can, please. Sure. 430 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 You keep skirting around things, 431 00:27:18,560 --> 00:27:20,560 but, really, why don't you just say it? 432 00:27:20,560 --> 00:27:22,560 Say what? That you don't want a child with me. 433 00:27:22,560 --> 00:27:24,560 Because it's not true. 434 00:27:24,560 --> 00:27:27,560 So why do you keep mentioning money and priorities 435 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 and making me feel shit about it all? 436 00:27:31,560 --> 00:27:34,080 I'm really not trying to make you feel shit. 437 00:27:34,080 --> 00:27:35,560 I'm just trying to articulate 438 00:27:35,560 --> 00:27:40,560 some of the very real, practical difficulties facing us. 439 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 But, please, if you can see a simpler solution... 440 00:27:42,560 --> 00:27:44,560 I'll work more hours. 441 00:27:44,560 --> 00:27:47,560 You already work too many, as I am. 442 00:27:47,560 --> 00:27:50,560 Between us, we do five fucking jobs, for Christ sakes. 443 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 I mean... 444 00:27:53,560 --> 00:27:56,560 ..I don't want it to be like this any more than you do, 445 00:27:56,560 --> 00:27:59,560 but given he is now going to make me spend money on a lawyer, 446 00:27:59,560 --> 00:28:01,560 that really does have to be my priority. 447 00:28:02,560 --> 00:28:04,560 You see that, don't you? 448 00:28:04,560 --> 00:28:08,560 And I don't need to have a baby with you to prove to myself, 449 00:28:08,560 --> 00:28:11,560 or, I hope, to you, how much I love you. 450 00:28:17,560 --> 00:28:19,560 And what I need... 451 00:28:19,560 --> 00:28:21,560 does that count for anything? 452 00:28:21,560 --> 00:28:22,600 Of course it does. 453 00:28:23,760 --> 00:28:26,560 I know it's incredibly important to you... 454 00:28:30,560 --> 00:28:33,560 ..but, "I refer the honourable gentleman to my earlier answer." 455 00:28:33,560 --> 00:28:35,560 You think this is funny? No. 456 00:28:35,560 --> 00:28:38,560 Because this isn't a joke to me, Lise. I know! 457 00:28:38,560 --> 00:28:40,560 You'd two kids with that baboon and not one with me. Please. 458 00:28:40,560 --> 00:28:41,560 I mean, am I not good enough? 459 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 Is that what this is? The Untermensch? 460 00:28:45,240 --> 00:28:47,560 I cannot believe you just said that. 461 00:29:03,760 --> 00:29:07,920 And if she did do it deliberately... She didn't do it deliberately. 462 00:29:07,920 --> 00:29:10,560 Why didn't I see it? Why didn't I do more to help her? 463 00:29:10,560 --> 00:29:13,600 Cass's death was not your fault, Sunny. 464 00:29:13,600 --> 00:29:16,560 It was just life. 465 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 Random, cruel, life. 466 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Do you talk to Sal about this? 467 00:29:24,560 --> 00:29:26,560 No. 468 00:29:26,560 --> 00:29:29,560 D'you think maybe you should, or someone? 469 00:29:29,560 --> 00:29:32,240 She finds it hard enough as it is. 470 00:29:32,240 --> 00:29:34,560 I know she thinks I should have gotten over it by now. 471 00:29:34,560 --> 00:29:36,560 I know everyone does. I don't. 472 00:29:37,560 --> 00:29:40,080 I think about her too. 473 00:29:40,080 --> 00:29:43,080 All the time. It still absolutely winds me. 474 00:29:44,560 --> 00:29:48,920 So if you don't want to see someone about it... talk to me. 475 00:29:51,400 --> 00:29:53,240 I'll always listen. I'm always here. 476 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 'OK, so you need...' 477 00:30:01,560 --> 00:30:04,560 It should be on the authorisation request, just the name and address. 478 00:30:04,560 --> 00:30:05,600 'Yeah, I've got it. 479 00:30:07,560 --> 00:30:09,560 'What's the number?' OK, yeah, so it's... 480 00:30:09,560 --> 00:30:11,560 zero, seven, seven, zero, zero. 481 00:30:11,560 --> 00:30:13,560 'Yep.' Nine, zero, zero... 482 00:30:21,560 --> 00:30:23,560 Guv. 'Sunny, hi.' 483 00:30:23,560 --> 00:30:27,560 Erm, listen, first up, I'm sorry if I snapped earlier. 484 00:30:27,560 --> 00:30:30,080 It was... It was uncalled for. 485 00:30:32,560 --> 00:30:34,400 Yep. 486 00:30:37,560 --> 00:30:41,560 So, erm, I just had a very interesting conversation 487 00:30:41,560 --> 00:30:44,560 with Frances about Precious's social worker. 488 00:30:44,560 --> 00:30:46,560 How would you feel about a trip to Paris, 489 00:30:46,560 --> 00:30:49,080 where he lives, to speak to him? 490 00:30:49,080 --> 00:30:51,400 Can't we just Zoom him? 491 00:30:52,400 --> 00:30:54,560 We could, yeah, but as of now, 492 00:30:54,560 --> 00:30:56,600 he's the last person to have seen her alive. 493 00:30:56,600 --> 00:30:59,560 And the day after he did, he resigned. 494 00:30:59,560 --> 00:31:02,560 And two weeks after that, he left the country. 495 00:31:02,560 --> 00:31:04,760 'I think you'd wanna see the whites of his eyes.' 496 00:31:07,560 --> 00:31:09,560 Sure. Why not? 497 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 Great, thanks. 498 00:31:18,260 --> 00:31:20,260 Guv. Yeah? 499 00:31:20,260 --> 00:31:23,260 Erm, so the relative who used to pop round 500 00:31:23,260 --> 00:31:27,260 and check up on her, and the "LA" in the lawyer's notes, 501 00:31:27,260 --> 00:31:28,260 that's Lord Anthony. 502 00:31:28,260 --> 00:31:30,260 As in Hume. Tony Hume? 503 00:31:30,260 --> 00:31:32,940 Yeah. The Tory guy? Mm-hm. 504 00:31:32,940 --> 00:31:34,260 Man... 505 00:31:35,780 --> 00:31:38,260 My local library was shut down cos of that twat. 506 00:31:38,260 --> 00:31:40,260 Yep, well, it turns out that his wife 507 00:31:40,260 --> 00:31:41,260 is the late owner's younger sister. 508 00:31:41,260 --> 00:31:43,260 And he had keys to the property? 509 00:31:43,260 --> 00:31:44,940 He's the one who changed all the locks. 510 00:31:46,260 --> 00:31:47,260 OK. 511 00:31:49,260 --> 00:31:54,780 And what could possibly connect the Tory Lord and the sex worker? 512 00:31:56,260 --> 00:31:58,260 OK, get digging on him. Sure. 513 00:31:58,260 --> 00:32:01,260 Actually, could you find me his address and text it to me? 514 00:32:01,260 --> 00:32:03,300 Yeah, no problem. Thanks. 515 00:32:09,260 --> 00:32:12,100 'Hi, this is Debbie, please leave a message.' 516 00:32:12,100 --> 00:32:13,620 Hi, Debs. Look, erm, it's me. 517 00:32:13,620 --> 00:32:16,780 I'm really sorry, I'm gonna have to bail tonight. 518 00:32:16,780 --> 00:32:18,260 I'll talk to you soon. 519 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 Hello, love. 520 00:32:27,260 --> 00:32:30,260 Where are you? 'Yeah, sorry, I was gonna call you.' 521 00:32:30,260 --> 00:32:32,260 I'm actually on the Eurostar. I've, erm... 522 00:32:32,260 --> 00:32:34,260 gotta speak to a possible suspect in Paris. 523 00:32:34,260 --> 00:32:35,260 I'm back tomorrow, though. 524 00:32:37,260 --> 00:32:39,260 I... I think I'm miscarrying. 525 00:32:42,260 --> 00:32:43,260 Oh, God. Oh, no. 526 00:32:43,260 --> 00:32:46,460 'So sorry, Sal.' I'm heading to my mum's. 527 00:32:46,460 --> 00:32:48,260 D'you need to go to hospital? Shall I come back? 528 00:32:48,260 --> 00:32:50,260 I can come straight back if you want me to. 529 00:32:50,260 --> 00:32:51,260 Hello, Sal? 530 00:32:51,260 --> 00:32:53,260 Sal? 531 00:33:47,460 --> 00:33:49,260 Kaz? 532 00:34:31,260 --> 00:34:32,940 Yeah? 533 00:34:33,940 --> 00:34:36,460 I was looking for Cheryl, Jay's girlfriend? 534 00:34:36,460 --> 00:34:37,940 What about her? 535 00:34:38,940 --> 00:34:41,260 Does she live here? Who wants to know? 536 00:34:41,260 --> 00:34:42,620 I'm Jay's brief. 537 00:34:42,620 --> 00:34:45,260 He was worried about her being on her own. 538 00:34:48,260 --> 00:34:51,260 Tell him she's fine. I'm looking after her now. 539 00:34:52,260 --> 00:34:53,260 Tell him she's fine. 540 00:35:49,260 --> 00:35:51,260 I think he's in his study. 541 00:35:51,260 --> 00:35:55,260 Would you like me to...? Oh, hello, darling. 542 00:35:55,260 --> 00:35:57,260 This lady is a detective. 543 00:35:57,260 --> 00:36:01,100 She wants to talk to you about my sister's old house. 544 00:36:01,100 --> 00:36:04,260 Hello, Tony Hume. I'm sorry to disturb you so late. 545 00:36:04,260 --> 00:36:06,780 Not at all. Hazel's house, did you say? 546 00:36:06,780 --> 00:36:09,260 Yes. I believe you were a key-holder after she died? 547 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Yes, I was. 548 00:36:10,260 --> 00:36:13,260 Just need to ask a some questions about that period. 549 00:36:13,260 --> 00:36:14,260 Sounds intriguing. 550 00:36:14,260 --> 00:36:16,300 Well, you can at least grill me in comfort. 551 00:36:16,300 --> 00:36:18,260 Thank you. 552 00:36:31,260 --> 00:36:34,260 How absolutely tragic. Indeed. 553 00:36:34,260 --> 00:36:36,260 34's no age. No. 554 00:36:37,260 --> 00:36:39,260 And what a way to treat a body. 555 00:36:40,780 --> 00:36:42,260 So, how can I help? 556 00:36:42,260 --> 00:36:45,260 Well, we're trying to narrow down exactly when she died, 557 00:36:45,260 --> 00:36:48,260 and we understand you might have had some access to the house 558 00:36:48,260 --> 00:36:49,940 around May or June 2016? 559 00:36:49,940 --> 00:36:52,940 I did. Some squatters had got into the property, 560 00:36:52,940 --> 00:36:56,260 and a neighbour of Hazel's, who knew I used to visit her, 561 00:36:56,260 --> 00:36:58,260 rang me at my office. 562 00:36:58,260 --> 00:37:00,260 Can you remember roughly when this date was? 563 00:37:00,260 --> 00:37:03,940 Well, I can check my diaries, but, erm... late May, I think. 564 00:37:03,940 --> 00:37:07,260 I have a vague recollection it was during the Whitsun recess. 565 00:37:07,260 --> 00:37:09,260 OK. And what happened then? 566 00:37:09,260 --> 00:37:12,260 Well, I drove down there the day after the neighbour rang, 567 00:37:12,260 --> 00:37:16,260 on my way here, in fact, and, er... basically just knocked on the door. 568 00:37:16,260 --> 00:37:17,940 And someone answered? 569 00:37:17,940 --> 00:37:20,260 They did. I told them who I was, 570 00:37:20,260 --> 00:37:22,100 and that they couldn't be there and, er, 571 00:37:22,100 --> 00:37:23,300 just tried to keep it fairly friendly. 572 00:37:23,300 --> 00:37:27,260 How many were there? Two came to the door, and, er... 573 00:37:27,260 --> 00:37:30,260 when they left, I counted five in total. 574 00:37:30,260 --> 00:37:32,300 Men, women? Three men, two women. 575 00:37:32,300 --> 00:37:35,260 And what was their reaction to you? 576 00:37:35,260 --> 00:37:38,260 Oh... Hostile, extremely. 577 00:37:38,260 --> 00:37:40,260 They basically told me, in no uncertain terms, to get lost, 578 00:37:40,260 --> 00:37:42,260 and were very threatening. 579 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Physically? Yes. 580 00:37:43,260 --> 00:37:46,100 And you thought they looked capable of violence? 581 00:37:46,100 --> 00:37:47,260 I mean, who knows? But, er... 582 00:37:48,940 --> 00:37:51,260 Listen, they looked like addicts to me, 583 00:37:51,260 --> 00:37:53,260 and I've seen enough in my charity sector work. 584 00:37:53,260 --> 00:37:56,100 I know that an addict can be dangerous when they're sick, 585 00:37:56,100 --> 00:37:58,260 so, erm... I was scared. 586 00:37:58,260 --> 00:38:01,780 So, how did you get them out? Money. I offered them 500 quid. 587 00:38:01,780 --> 00:38:04,260 Which they accepted? No. 588 00:38:04,260 --> 00:38:08,260 They wanted a thousand, which is why I had offered them 500. 589 00:38:08,260 --> 00:38:10,260 And they accepted that? Yes. 590 00:38:10,260 --> 00:38:11,260 And left immediately? 591 00:38:11,260 --> 00:38:13,260 Within an hour or so. OK. 592 00:38:14,260 --> 00:38:19,260 And could I just ask why you didn't just call the police? 593 00:38:19,260 --> 00:38:20,460 Well, I wasn't sure of our rights, 594 00:38:20,460 --> 00:38:24,940 and, er, I didn't want a long, protracted legal battle. 595 00:38:24,940 --> 00:38:27,260 We were already in the middle of one about the will. 596 00:38:27,260 --> 00:38:31,260 I guessed that money would work, and it did. 597 00:38:31,260 --> 00:38:32,300 So they... they left immediately. 598 00:38:32,300 --> 00:38:35,260 That afternoon, I got a firm of locksmiths in. 599 00:38:35,260 --> 00:38:37,780 The place was Fort Knox by the time they'd done. 600 00:38:37,780 --> 00:38:40,260 And there were no further problems? Not as far as I was aware. 601 00:38:40,260 --> 00:38:43,260 And what was the state of the house when you went in? 602 00:38:44,260 --> 00:38:47,260 Disgusting. Damage and filth everywhere. 603 00:38:47,260 --> 00:38:50,260 A lot of original features had been removed. 604 00:38:50,260 --> 00:38:52,260 And the place smelt absolutely dreadful. 605 00:38:52,260 --> 00:38:54,260 Oh, Lord. 606 00:38:54,260 --> 00:38:57,260 She couldn't have already have been there, could she? 607 00:38:57,260 --> 00:39:01,300 Erm... We're not sure, but, sorry, can I just, erm, go back? 608 00:39:01,300 --> 00:39:03,940 What did you do with the new set of keys? 609 00:39:03,940 --> 00:39:06,260 Well, I dropped them round to the solicitors. 610 00:39:06,260 --> 00:39:09,260 How soon after? A few days, I think. 611 00:39:11,260 --> 00:39:12,780 Hm. 612 00:39:14,260 --> 00:39:18,260 Oh. Yeah, actually, it was, erm, five weeks later. 613 00:39:18,260 --> 00:39:20,260 Any reason for that delay? 614 00:39:20,260 --> 00:39:23,260 No. Just busy, I guess. 615 00:39:23,260 --> 00:39:24,460 Course. 616 00:39:24,460 --> 00:39:31,260 And finally, can I just show you a picture of the victim? 617 00:39:33,300 --> 00:39:36,100 Does her face look familiar at all? 618 00:39:39,260 --> 00:39:41,260 No. 619 00:39:41,260 --> 00:39:43,460 Didn't see her at the house? 620 00:39:43,460 --> 00:39:46,260 No, not that I recall. 621 00:39:46,260 --> 00:39:47,260 Take a good look. 622 00:39:50,260 --> 00:39:53,780 No, sorry, I don't recognise her. Thank you. 623 00:39:53,780 --> 00:39:56,260 I mean, just to reiterate - for what it's worth - 624 00:39:56,260 --> 00:39:57,620 from my encounter with them, 625 00:39:57,620 --> 00:39:59,940 they did look like very unpleasant people. 626 00:39:59,940 --> 00:40:01,260 Capable of anything. 627 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 I'll leave you in peace. Mm. 628 00:40:36,260 --> 00:40:39,260 Hello? 'Hi, is that Karen?' 629 00:40:39,260 --> 00:40:42,260 Kaz, yeah. 'It's DCI James.' 630 00:40:42,260 --> 00:40:45,260 Oh, good evening, Ma'am. Guv. 631 00:40:45,260 --> 00:40:47,260 Karen, the neighbour you spoke to, 632 00:40:47,260 --> 00:40:50,260 what did they say the squatters were like? 633 00:40:50,260 --> 00:40:52,260 'Erm, yeah...' 634 00:40:52,260 --> 00:40:54,620 "Nice", as I remember. 635 00:40:54,620 --> 00:40:58,100 "Gentle, polite". "Sweet". I think that was the word. 636 00:40:59,260 --> 00:41:01,260 "Sweet". 'Mm.' 637 00:41:01,260 --> 00:41:03,260 Great. OK, er, thanks, Karen. Night. 638 00:41:03,260 --> 00:41:04,260 Good night, Ma'am. 639 00:41:04,260 --> 00:41:05,460 Guv. 640 00:41:25,260 --> 00:41:27,260 'Welcome to the messaging service.' 641 00:41:28,260 --> 00:41:31,260 'I'm sorry, but the person you have called is not available. 642 00:41:31,260 --> 00:41:33,260 'Please leave your message after the tone.' 643 00:41:34,780 --> 00:41:36,260 What did you do? 644 00:41:37,260 --> 00:41:38,460 Call me. 645 00:41:42,260 --> 00:41:44,260 Everything all right? 646 00:41:45,260 --> 00:41:48,260 Do you, er, remember those squatters 647 00:41:48,260 --> 00:41:51,300 that, er, I chucked out just after Hazel died? 648 00:41:51,300 --> 00:41:56,260 Yes. One of them must have got back in somehow, and... 649 00:41:56,260 --> 00:41:58,260 they think taken an overdose, and then... 650 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 ..very sadly, died. 651 00:42:00,260 --> 00:42:02,460 How awful. 652 00:42:02,460 --> 00:42:04,260 Isn't it? 653 00:42:06,260 --> 00:42:10,260 Anyway... I need a drink. You want one? 654 00:43:04,460 --> 00:43:07,260 Hello, love. It's me again. 655 00:43:07,260 --> 00:43:10,260 Erm, couldn't get through to you at your mum's. 656 00:43:10,260 --> 00:43:13,260 Erm, call me when you can. I hope you're OK. 657 00:43:13,260 --> 00:43:14,460 Lots of love. 658 00:43:17,620 --> 00:43:19,260 Erm... 659 00:43:23,260 --> 00:43:24,460 Merci. 660 00:43:24,460 --> 00:43:26,260 Yeah? Oui. 661 00:43:27,780 --> 00:43:30,260 'Bele, where are you? 662 00:43:30,260 --> 00:43:34,940 'We've got the VC meeting tomorrow, and-and now I'm really worried. 663 00:43:34,940 --> 00:43:37,260 'Call me.' 664 00:44:06,260 --> 00:44:08,940 'Please leave your message after the tone.' 665 00:44:08,940 --> 00:44:12,260 You don't know me, but I know you. 666 00:44:13,260 --> 00:44:16,260 My mother was Precious Falade, and I was there that night. 667 00:44:18,260 --> 00:44:20,260 I was there. 668 00:44:20,260 --> 00:44:21,260 And I saw it all. 669 00:44:26,940 --> 00:44:29,100 Subtitles by accessibility@itv.com 48497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.