All language subtitles for The.blacklist.S10E03.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX+AFG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,220 So let's do this, Virginia! Let's get out the vote! 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,123 Because believe me... I am just gettin' started! 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,136 Yes, sir! 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,599 Thank you! 5 00:00:17,612 --> 00:00:19,069 One o'clock. Black jacket. 6 00:00:19,093 --> 00:00:20,655 - I'm gonna check him out. - Copy that. 7 00:00:20,679 --> 00:00:22,064 Ladies and gentlemen, Thank you so much. 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,145 Thank you for coming. 9 00:00:23,858 --> 00:00:25,158 Turn out your pockets for me. 10 00:00:25,196 --> 00:00:26,656 Senator? Senator Panabaker. 11 00:00:26,684 --> 00:00:28,514 You've been campaigning on fiscal responsibility, 12 00:00:28,561 --> 00:00:30,431 but you voted this week to increase 13 00:00:30,480 --> 00:00:31,990 military spending by $90 billion. 14 00:00:32,023 --> 00:00:33,523 I don't see the contradiction. 15 00:00:33,566 --> 00:00:35,356 We need a strong national defense, 16 00:00:35,402 --> 00:00:37,982 but we also need to make sure that money's spent responsibly. 17 00:00:38,029 --> 00:00:40,480 What we can't have are things like my opponent 18 00:00:40,481 --> 00:00:43,151 securing no-bid contracts for his employers. 19 00:00:43,193 --> 00:00:45,243 That kind of sweetheart dealing hurts our troops 20 00:00:45,278 --> 00:00:47,118 - and our taxpayers. - But Senator... 21 00:00:47,155 --> 00:00:49,155 I'm sorry. I have another event today. 22 00:00:49,199 --> 00:00:51,079 That's all for now. Thank you so much! 23 00:00:51,117 --> 00:00:53,407 Thank you for coming! Thank you! 24 00:00:57,165 --> 00:01:01,245 My, my, my! Aren't you a walking Hatch Act violation. 25 00:01:01,294 --> 00:01:03,964 Just a regular civilian, out here to support an old friend. 26 00:01:04,005 --> 00:01:06,005 Oh, I love the sentiment. I hate the "old" part. 27 00:01:06,049 --> 00:01:07,839 Let's just call it friends and leave it at that. 28 00:01:07,884 --> 00:01:09,294 Gun! He's got a gun! 29 00:01:14,349 --> 00:01:17,899 Ma'am, are you okay? Have you been hit? 30 00:01:19,896 --> 00:01:21,856 I'm... I'm disarmed. I've been disarmed. 31 00:01:21,898 --> 00:01:23,228 My gun's gone, too. 32 00:01:23,274 --> 00:01:26,104 Do you have eyes on the... You're bleeding. 33 00:01:27,612 --> 00:01:29,822 Yeah, it... it's not mine. 34 00:01:29,864 --> 00:01:31,114 Ohh! 35 00:01:31,157 --> 00:01:33,487 Shots fired. Agent down. Requesting backup. 36 00:01:33,534 --> 00:01:36,204 Repeat... shots fired. Do you copy?! 37 00:01:37,580 --> 00:01:40,170 My God. Harold. 38 00:01:40,208 --> 00:01:42,498 What the hell just happened?! 39 00:01:42,543 --> 00:01:49,456 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 40 00:01:50,621 --> 00:01:52,378 It's this way. 41 00:01:53,023 --> 00:01:57,283 These were once an oasis for the wretched masses, 42 00:01:57,308 --> 00:02:00,688 a respite from their squalid tenements, 43 00:02:00,728 --> 00:02:02,938 where plumbing was a pipe dream 44 00:02:02,981 --> 00:02:05,691 and people were kicking their filthy buckets 45 00:02:05,733 --> 00:02:07,143 in great numbers. 46 00:02:07,193 --> 00:02:09,693 Of course, it took an angry public outcry 47 00:02:09,737 --> 00:02:13,577 and several cholera epidemics to convince the City Fathers 48 00:02:13,616 --> 00:02:19,036 that their citizens needed somewhere clean and wet 49 00:02:19,080 --> 00:02:21,449 to relax with a bar of soap. 50 00:02:21,488 --> 00:02:23,879 Fascinating, but I can't keep doing 51 00:02:23,918 --> 00:02:25,958 this back-and-forth to New York from DC. 52 00:02:26,004 --> 00:02:27,544 It's a terrible waste of time. 53 00:02:27,588 --> 00:02:30,258 You didn't really fly me up here to tour an old bathhouse? 54 00:02:30,300 --> 00:02:32,510 - Well, no. I... - Wait a minute. 55 00:02:34,312 --> 00:02:35,982 Are you actually living here? 56 00:02:36,389 --> 00:02:38,309 This place looks like it should be condemned! 57 00:02:38,349 --> 00:02:40,559 I don't think so. It has great pipes. 58 00:02:40,601 --> 00:02:43,846 And now that the steam room's up and running, the... 59 00:02:44,396 --> 00:02:47,186 Only a side project, Harold. 60 00:02:47,404 --> 00:02:51,654 I summoned you up here for more pressing business. 61 00:02:51,679 --> 00:02:54,179 Is it Wujing? Has he made some new alliance? 62 00:02:54,204 --> 00:02:57,454 Plans on that front are still in the planning stages. 63 00:02:57,479 --> 00:03:00,973 Please. But no. I want to discuss 64 00:03:01,164 --> 00:03:05,414 the tribulations of our dear Senator. 65 00:03:05,460 --> 00:03:08,050 What a harrowing experience for you both. 66 00:03:08,087 --> 00:03:09,587 It was a matter of inches. 67 00:03:09,630 --> 00:03:12,758 A few to the left, and a Secret Service agent would have been killed. 68 00:03:12,800 --> 00:03:15,003 A few to the right, and Cynthia. 69 00:03:15,557 --> 00:03:18,687 And that's not the only quandary keeping you up at night. 70 00:03:18,712 --> 00:03:21,882 How to explain the stolen radios, 71 00:03:21,907 --> 00:03:23,997 the disappearing guns. 72 00:03:24,022 --> 00:03:25,312 It makes no sense. 73 00:03:25,346 --> 00:03:27,976 We're talking about the most highly trained, 74 00:03:28,078 --> 00:03:29,538 dependable security in the country. 75 00:03:29,563 --> 00:03:32,443 And yet someone brought them to their knees. 76 00:03:32,468 --> 00:03:35,231 I'm afraid you won't like the answer. 77 00:03:35,572 --> 00:03:37,072 Pickpockets. 78 00:03:37,296 --> 00:03:38,876 I'm sorry, but common thieves 79 00:03:38,901 --> 00:03:40,611 did not disarm the Secret Service. 80 00:03:40,636 --> 00:03:44,159 I'm not referring to a gang of delinquents, Harold. 81 00:03:44,183 --> 00:03:47,563 These particular pickpockets aren't scavengers. 82 00:03:47,603 --> 00:03:49,523 They're apex predators. 83 00:03:49,564 --> 00:03:50,992 One o'clock. Black jacket. 84 00:03:51,016 --> 00:03:52,073 - I'm gonna check him out. - Copy that. 85 00:03:52,114 --> 00:03:53,192 Thank you all for coming. Thank you so much. 86 00:03:53,234 --> 00:03:55,444 They study their prey to determine 87 00:03:55,486 --> 00:03:58,826 what action will provoke the desired reaction. 88 00:04:01,450 --> 00:04:02,580 We love you, Cynthia! 89 00:04:02,618 --> 00:04:04,958 - Hey! Watch it! - Ma'am. Ma'am, step back. 90 00:04:04,996 --> 00:04:06,536 And once their diversion 91 00:04:06,581 --> 00:04:08,961 has you exactly where they want you, 92 00:04:09,000 --> 00:04:11,130 they sink their teeth in so fast, 93 00:04:11,169 --> 00:04:12,799 you never see them strike. 94 00:04:12,837 --> 00:04:15,087 A highly coordinated ambush, 95 00:04:15,131 --> 00:04:18,931 the entire pack moving as one. 96 00:04:18,968 --> 00:04:20,768 Then they're gone. 97 00:04:20,803 --> 00:04:23,279 Before you even knew they were there. 98 00:04:23,931 --> 00:04:26,221 They call themselves the Four Guns. 99 00:04:26,267 --> 00:04:28,937 Guns? So they are hitmen. 100 00:04:28,978 --> 00:04:32,108 No. As I said, they pick pockets. 101 00:04:32,148 --> 00:04:34,948 It would be beneath their dignity to threaten violence, 102 00:04:34,984 --> 00:04:36,984 and they'd certainly never use a weapon. 103 00:04:37,028 --> 00:04:39,328 - So what's with the name? - The Four Guns. 104 00:04:39,363 --> 00:04:42,613 Gun as in gonif, the Yiddish word for "thief." 105 00:04:42,658 --> 00:04:46,120 But if they're not killers, then why did they take a shot at Panabaker? 106 00:04:46,162 --> 00:04:48,072 I don't think they did. 107 00:04:48,122 --> 00:04:50,622 Someone else was there yesterday, 108 00:04:50,666 --> 00:04:52,376 someone with a motive, 109 00:04:52,418 --> 00:04:54,378 who knew the pickpockets' skill set 110 00:04:54,420 --> 00:04:58,640 and how to use it to make Panabaker vulnerable. 111 00:04:58,674 --> 00:05:01,964 And whoever that someone is, they're going to try again. 112 00:05:02,011 --> 00:05:03,351 How do we stop them? 113 00:05:03,387 --> 00:05:05,017 Well, in this case, 114 00:05:05,056 --> 00:05:08,516 it's going to take a thief to catch an assassin. 115 00:05:11,020 --> 00:05:13,070 Reddington has connected our gang of pickpockets 116 00:05:13,105 --> 00:05:16,065 to several high-yield thefts, mostly covert jobs. 117 00:05:16,108 --> 00:05:18,988 Driftstream Industries. A major energy conglomerate. 118 00:05:19,028 --> 00:05:21,328 They lifted a two-factor authentication key 119 00:05:21,364 --> 00:05:23,654 off their CTO, took control of their system, 120 00:05:23,699 --> 00:05:25,159 and threatened to cut off fuel 121 00:05:25,201 --> 00:05:27,001 to half the power plants in Texas, 122 00:05:27,036 --> 00:05:29,166 fleecing the company for millions. 123 00:05:29,205 --> 00:05:31,125 Sometimes their work gets more notice. 124 00:05:31,165 --> 00:05:33,835 Oh, my God! Prince Erik! I remember that. 125 00:05:33,876 --> 00:05:35,376 They practically stole the crown 126 00:05:35,419 --> 00:05:37,219 right off his head, poor idiot. 127 00:05:37,255 --> 00:05:39,505 I'm sorry, but why are we looking for them 128 00:05:39,548 --> 00:05:41,678 when we should be focused on finding a killer? 129 00:05:41,717 --> 00:05:43,847 I mean, Panabaker's life is on the line here. 130 00:05:43,886 --> 00:05:45,886 And the Bureau is conducting an extensive manhunt 131 00:05:45,930 --> 00:05:48,390 for her would-be assassin, but Reddington is confident 132 00:05:48,432 --> 00:05:51,052 these pickpockets aided in the attack. 133 00:05:51,102 --> 00:05:53,142 That means finding them will lead us to the shooter. 134 00:05:53,187 --> 00:05:54,357 So how do we find them? 135 00:05:54,397 --> 00:05:56,147 Start with the scene of the crime. 136 00:05:56,190 --> 00:05:59,280 You and Agent Zuma coordinate with our Evidence Response Team. 137 00:05:59,318 --> 00:06:00,563 Agent Ressler, 138 00:06:00,598 --> 00:06:02,363 you should meet with the Senator's security detail, 139 00:06:02,405 --> 00:06:04,365 but I want to check in on her first, 140 00:06:04,407 --> 00:06:06,466 make sure she's holding up okay. 141 00:06:07,118 --> 00:06:09,038 Agent Ives won't be grabbing pickle jars 142 00:06:09,078 --> 00:06:10,578 off any high shelves for a while, 143 00:06:10,621 --> 00:06:13,081 but I'm praying for him, and I just want to get back 144 00:06:13,124 --> 00:06:15,244 to what I was sent to DC to do. 145 00:06:15,293 --> 00:06:18,123 Great answer, Senator. But I was there, remember? 146 00:06:18,170 --> 00:06:20,890 What do you wanna hear? 147 00:06:20,923 --> 00:06:22,633 That I'm terrified? 148 00:06:22,675 --> 00:06:25,175 That my opponent's whipped his base into such a frenzy 149 00:06:25,219 --> 00:06:26,719 that someone actually tried to kill me? 150 00:06:26,762 --> 00:06:28,222 I've read your security file. 151 00:06:28,264 --> 00:06:31,224 I know why you were assigned a Secret Service detail. 152 00:06:31,267 --> 00:06:33,057 One of those men almost died for me. 153 00:06:33,451 --> 00:06:35,182 Do you know what it's like to ask a stranger 154 00:06:35,229 --> 00:06:36,939 to make that kind of sacrifice? 155 00:06:36,981 --> 00:06:39,571 Well, I'm no stranger, 156 00:06:39,608 --> 00:06:41,908 but you put it all on the line for me last year. 157 00:06:41,944 --> 00:06:43,234 You kept me out of prison. 158 00:06:43,279 --> 00:06:45,671 I want to repay my debt to you. 159 00:06:46,449 --> 00:06:49,909 Has the cheese slid all the way off your cracker? 160 00:06:49,952 --> 00:06:51,412 There's a reason I put it on the line, 161 00:06:51,454 --> 00:06:53,034 and it wasn't Christian charity. 162 00:06:53,080 --> 00:06:54,626 Reddington blackmailed me. 163 00:06:54,653 --> 00:06:56,042 You said that was all forgotten. 164 00:06:56,083 --> 00:06:59,163 Forgotten. But not forgiven. 165 00:06:59,211 --> 00:07:01,581 I never want to be under that man's thumb again. 166 00:07:01,630 --> 00:07:03,180 Or anyone else on his team. 167 00:07:03,215 --> 00:07:04,925 Look. I'm not here to defend Reddington. 168 00:07:04,967 --> 00:07:06,217 I can only focus on the future 169 00:07:06,260 --> 00:07:08,640 and making sure that you're still in it. 170 00:07:08,679 --> 00:07:11,405 Cynthia. Please. 171 00:07:12,183 --> 00:07:14,263 What do you need from me? 172 00:07:15,519 --> 00:07:17,149 Boss asked me to come here today, 173 00:07:17,188 --> 00:07:18,621 but I don't have a lot of time. 174 00:07:18,666 --> 00:07:22,105 Of course. I just wanna say, I've been where you are. 175 00:07:22,151 --> 00:07:24,210 My partner, she, uh... 176 00:07:25,237 --> 00:07:28,327 Anyway, I hope you're getting the, uh, support you need. 177 00:07:28,366 --> 00:07:29,786 Yeah, I'll wait to deal with that 178 00:07:29,825 --> 00:07:31,245 once you find the man responsible. 179 00:07:31,285 --> 00:07:32,825 You said you never saw his face. 180 00:07:32,870 --> 00:07:35,040 You didn't try to pursue him. 181 00:07:35,081 --> 00:07:38,251 My primary directive is to protect the Senator. 182 00:07:38,292 --> 00:07:40,452 If there were other agents there, maybe, 183 00:07:40,503 --> 00:07:43,503 but I would never abandon my post to chase an assailant. 184 00:07:43,547 --> 00:07:45,677 The shooter had to pass through a metal detector 185 00:07:45,716 --> 00:07:47,096 to enter the barricades, right? 186 00:07:47,358 --> 00:07:48,964 Where'd the gun come from? 187 00:07:49,011 --> 00:07:53,051 He shot Agent Ives with his own service weapon. 188 00:07:53,099 --> 00:07:54,649 You didn't see him or even realize 189 00:07:54,683 --> 00:07:56,803 that you'd been disarmed until much later. 190 00:07:56,852 --> 00:07:58,578 I don't know how he did it. 191 00:07:59,563 --> 00:08:01,956 What if I told you that he had help? 192 00:08:17,748 --> 00:08:19,918 The passcode. 193 00:08:20,704 --> 00:08:21,994 How'd you get it? 194 00:08:22,211 --> 00:08:24,841 Patience and the right vantage point. 195 00:08:24,880 --> 00:08:27,550 Who looks over their shoulder before they type in their code. 196 00:08:27,591 --> 00:08:29,711 So that's it. We did what you told us. 197 00:08:29,760 --> 00:08:32,403 We don't want any further part in... in... 198 00:08:33,247 --> 00:08:35,167 whatever this is. 199 00:08:38,102 --> 00:08:40,352 Do you know what it means to be a patriot? 200 00:08:48,571 --> 00:08:50,411 The tree of liberty 201 00:08:50,448 --> 00:08:53,658 must be refreshed with the blood of patriots. 202 00:08:55,286 --> 00:08:57,553 I will not stop the bleeding... 203 00:08:58,330 --> 00:09:00,380 until liberty is restored. 204 00:09:01,625 --> 00:09:03,415 Senator, please, just hear me out. 205 00:09:03,461 --> 00:09:05,139 Why press the flesh for two hours 206 00:09:05,176 --> 00:09:06,830 when you can spend five minutes 207 00:09:06,871 --> 00:09:08,547 with someone who can actually bankroll your campaign? 208 00:09:08,591 --> 00:09:10,391 Wait a minute. Wait a minute. 209 00:09:10,426 --> 00:09:12,676 I need you to hush for a second. 210 00:09:12,720 --> 00:09:14,230 Shelly, stop taking notes. 211 00:09:14,263 --> 00:09:15,803 Yes, ma'am. 212 00:09:15,848 --> 00:09:18,648 Actually, can you step out for a minute, please? 213 00:09:18,684 --> 00:09:20,224 Of course, Senator. 214 00:09:23,105 --> 00:09:24,895 Thank you! 215 00:09:26,317 --> 00:09:27,697 Is that door shut? 216 00:09:27,735 --> 00:09:29,615 Yeah. What's wrong? 217 00:09:29,653 --> 00:09:33,193 Jonathan, what I'm about to say is not to leave this room. 218 00:09:36,159 --> 00:09:38,842 Well, this is interesting. 219 00:09:38,886 --> 00:09:42,333 "Heavenly Spheres"... The first text to suggest 220 00:09:42,334 --> 00:09:45,294 Earth is not the center of the universe. 221 00:09:45,337 --> 00:09:47,586 A humbling reminder to us all. 222 00:09:47,587 --> 00:09:50,597 Reading this was forbidden by Sacred Decree. 223 00:09:50,622 --> 00:09:55,162 They only printed 400 copies, so a first edition like yours... 224 00:09:56,454 --> 00:09:58,084 I'm prepared to offer you 1.2. 225 00:09:58,122 --> 00:09:59,952 I'm not selling. 226 00:09:59,999 --> 00:10:02,079 I want to make a trade for something. 227 00:10:02,126 --> 00:10:03,756 Uh, we have a beautiful Audubon. 228 00:10:03,795 --> 00:10:06,925 Something from your private collection. 229 00:10:06,965 --> 00:10:08,555 Private? 230 00:10:08,591 --> 00:10:10,881 I'm sure I don't know what you mean. 231 00:10:10,927 --> 00:10:13,097 Oh, but I'm sure you do. 232 00:10:14,775 --> 00:10:17,195 I recognized your book immediately. 233 00:10:17,392 --> 00:10:20,602 It was reported stolen from the Polish Academy of Sciences. 234 00:10:20,645 --> 00:10:22,815 And two minutes ago, you wanted to buy it from me 235 00:10:22,855 --> 00:10:24,706 for a million-two. 236 00:10:25,483 --> 00:10:28,193 Shall we dispense with the sanctimony? 237 00:10:30,822 --> 00:10:32,782 Ah. 238 00:10:32,824 --> 00:10:37,624 Their shimmer comes from an industrial by-product... arsenic. 239 00:10:37,662 --> 00:10:39,292 The Victorians were mad for it. 240 00:10:39,330 --> 00:10:42,370 Put it in wallpaper, linen, lingerie. 241 00:10:42,417 --> 00:10:45,127 And when they went truly mad from toxic exposure, 242 00:10:45,169 --> 00:10:48,488 doctors thought it was hysteria, "witch fever." 243 00:10:48,571 --> 00:10:50,098 We know better now. 244 00:10:50,133 --> 00:10:51,513 Which is why these books have been removed 245 00:10:51,551 --> 00:10:54,091 from most other private collections. 246 00:10:54,137 --> 00:10:57,017 And if one were to remove the slipcover? 247 00:10:57,056 --> 00:10:59,016 Time has increased their potency. 248 00:10:59,058 --> 00:11:01,268 As the binding deteriorates and flakes off, 249 00:11:01,310 --> 00:11:02,980 the arsenic enters your lungs, 250 00:11:03,021 --> 00:11:05,311 eventually causing total collapse. 251 00:11:05,356 --> 00:11:08,116 I know exactly which one I want. 252 00:11:08,151 --> 00:11:10,651 Are you prepared to own something so deadly? 253 00:11:10,695 --> 00:11:13,655 Oh, it isn't for me. It's for a friend. 254 00:11:20,496 --> 00:11:22,166 I didn't request anything. 255 00:11:22,206 --> 00:11:24,166 Special delivery. 256 00:11:24,208 --> 00:11:26,118 Courtesy of Raymond Reddington. 257 00:11:26,169 --> 00:11:27,999 Oh, then I definitely don't want it. 258 00:11:28,046 --> 00:11:29,966 Took a lot of juice to smuggle it in. 259 00:11:30,006 --> 00:11:31,346 And I wouldn't refuse a gift 260 00:11:31,382 --> 00:11:32,962 from a man with that kind of reach. 261 00:11:33,009 --> 00:11:36,339 Please. I taught him everything he knows. 262 00:11:36,387 --> 00:11:38,307 Which is half of what I know. 263 00:11:38,347 --> 00:11:41,727 Believe me. He tries anything, I'll see it coming a mile away. 264 00:11:41,768 --> 00:11:43,028 And what about me? 265 00:11:43,061 --> 00:11:44,931 I'm supposed to make sure you take this. 266 00:11:44,979 --> 00:11:47,559 Yeah. He'll probably kill you. 267 00:12:00,169 --> 00:12:01,289 Hmm. 268 00:12:10,922 --> 00:12:15,277 "Dear Robert, as Dickens said, there are books of which 269 00:12:15,342 --> 00:12:18,727 the backs and covers are by far the best parts. 270 00:12:18,763 --> 00:12:20,223 Raymond." 271 00:12:20,264 --> 00:12:23,224 Cryptic bastard. 272 00:12:23,267 --> 00:12:24,687 You gonna keep it? 273 00:12:24,727 --> 00:12:28,237 Dickens also said, "Get hold of portable property"... 274 00:12:28,272 --> 00:12:30,522 Especially in a joint like this. 275 00:12:43,412 --> 00:12:45,582 Evidence Response Team recovered the firearms 276 00:12:45,623 --> 00:12:47,873 and the radios stolen from the Secret Service. 277 00:12:47,917 --> 00:12:49,837 This is the gun that was used in the shooting? 278 00:12:49,877 --> 00:12:51,137 Where'd they find it? 279 00:12:51,170 --> 00:12:53,500 Dumped in a rubbish bin near the park. 280 00:12:53,548 --> 00:12:56,218 Any CCTV cameras pointed at that trash bin? 281 00:12:56,259 --> 00:12:57,589 Unfortunately, no. 282 00:12:57,635 --> 00:13:00,685 Say what you will about mass surveillance in the UK, 283 00:13:00,721 --> 00:13:02,261 we would've had you covered. 284 00:13:02,306 --> 00:13:04,566 Reddington said the pickpockets don't wear gloves, right? 285 00:13:04,600 --> 00:13:06,430 It would hinder their dexterity. 286 00:13:06,477 --> 00:13:08,481 Great. So let's lift the prints off this stuff. 287 00:13:08,535 --> 00:13:11,944 ERT tested the whole box. All the prints are smudged. 288 00:13:11,983 --> 00:13:14,903 Pickpockets must have wiped everything down before they tossed it. 289 00:13:14,944 --> 00:13:19,744 All they got was half a thumbprint on this radio. 290 00:13:19,964 --> 00:13:22,242 Doesn't match either agent or their families, 291 00:13:22,285 --> 00:13:24,955 so it's almost certainly one of our suspects. 292 00:13:24,996 --> 00:13:26,796 But it's only a partial. 293 00:13:26,831 --> 00:13:29,291 There aren't enough points of comparison to make an ID. 294 00:13:35,298 --> 00:13:36,968 I told you. It's a dead end. 295 00:13:37,008 --> 00:13:38,598 There's no eyewitnesses, 296 00:13:38,634 --> 00:13:40,174 no footage, no physical evidence. 297 00:13:40,219 --> 00:13:41,965 You said something about a thumb. 298 00:13:41,996 --> 00:13:43,299 I might be able to work with that. 299 00:13:43,347 --> 00:13:45,017 Can't read it. It's not a full print. 300 00:13:45,057 --> 00:13:46,647 Eh, my guy won't need a full print. 301 00:13:46,684 --> 00:13:49,160 Your guy? Who's your guy? 302 00:13:51,454 --> 00:13:53,151 Thank God you called. 303 00:13:53,191 --> 00:13:54,981 I was on the verge. Seriously. 304 00:13:55,026 --> 00:13:57,736 I can't remember the last adult conversation I've said. 305 00:13:57,778 --> 00:13:58,898 Sue's a great listener. 306 00:13:58,946 --> 00:14:00,996 I'm just so sick and tired of my own voice. 307 00:14:01,032 --> 00:14:03,572 I always loved talking to Holly, but now most of the time, 308 00:14:03,618 --> 00:14:05,628 we just end up talking about Sue. 309 00:14:05,661 --> 00:14:06,701 Or pooping. 310 00:14:06,746 --> 00:14:09,256 - Is she asleep? - Barely. 311 00:14:09,290 --> 00:14:11,460 One little fart, and she'll be up. 312 00:14:11,500 --> 00:14:13,330 And she's definitely gonna fart. 313 00:14:13,377 --> 00:14:15,007 Leave her to me. This shouldn't take long. 314 00:14:15,046 --> 00:14:16,346 Alright. Good. 315 00:14:16,380 --> 00:14:19,210 'Cause Holly's got us on a pretty tight schedule. 316 00:14:19,258 --> 00:14:20,758 What's the job? 317 00:14:20,801 --> 00:14:25,550 I need you to identify half a smeared thumbprint. 318 00:14:25,590 --> 00:14:27,356 Alright, well, assuming 319 00:14:27,391 --> 00:14:29,681 that the finger mark is not too degraded, 320 00:14:29,727 --> 00:14:33,027 I probably will be able to get a few skin cells, 321 00:14:33,064 --> 00:14:36,694 maybe even some sweat, and then I just extract the DNA. 322 00:14:36,734 --> 00:14:39,364 Easy pease, lemon squeeze. 323 00:14:39,403 --> 00:14:41,823 Man. I miss this. 324 00:14:41,864 --> 00:14:44,284 Don't you just love the smell of sodium sulfate? 325 00:14:44,325 --> 00:14:45,705 Is that just me? 326 00:14:45,743 --> 00:14:48,333 Maybe it's time for you to get back out there. 327 00:14:48,371 --> 00:14:50,054 Yeah, I wish. 328 00:14:51,114 --> 00:14:53,244 Wait. Did Holly say something? 329 00:14:53,376 --> 00:14:55,216 I applied to a new crime lab. 330 00:14:55,253 --> 00:14:57,713 No luck. As usual. What the hell. 331 00:14:57,755 --> 00:15:00,885 Nobody at home yells at me when I ruin the prosecution's case. 332 00:15:00,925 --> 00:15:03,515 I mean, Sue yells, but I usually can fix that 333 00:15:03,552 --> 00:15:04,722 with a goofy face. 334 00:15:04,762 --> 00:15:06,302 Well, let's see what you can find. 335 00:15:06,347 --> 00:15:08,767 Who knows. Maybe it'll be a fresh start. 336 00:15:08,808 --> 00:15:11,728 Yeah, what do you say to that, Sue? Fresh start? 337 00:15:12,816 --> 00:15:14,624 Ah, she just farted. 338 00:15:14,694 --> 00:15:16,067 Thatagirl. 339 00:15:22,947 --> 00:15:24,577 Hi, there. 340 00:15:28,286 --> 00:15:31,706 Sweet tea. Tea. 341 00:15:31,747 --> 00:15:33,377 And sweet tea with milk. 342 00:15:33,416 --> 00:15:35,416 Oh. Drink up. 343 00:15:35,459 --> 00:15:38,039 CODIS just matched the DNA we got from Reddington. 344 00:15:39,171 --> 00:15:41,341 Quentin Dodd, a.k.a. the Hook, 345 00:15:41,382 --> 00:15:44,422 a.k.a. the Mechanic, a.k.a. the Claw, a.k.a... 346 00:15:44,468 --> 00:15:46,588 Okay, so his aliases are up to date, 347 00:15:46,637 --> 00:15:48,097 but the rest of this stuff. 348 00:15:48,139 --> 00:15:51,719 Last known address, 2011. Last arrest, 2009. 349 00:15:51,767 --> 00:15:53,777 Guess the guy figured out how not to get caught. 350 00:15:53,811 --> 00:15:55,431 He may have changed up his methods, 351 00:15:55,479 --> 00:15:57,389 but what about his obsession? 352 00:15:57,440 --> 00:15:58,770 What does that mean? 353 00:15:58,816 --> 00:16:01,236 Look at what the cops found when they arrested him. 354 00:16:01,277 --> 00:16:05,287 Patek Philippe. Cartier. Piaget. 355 00:16:05,323 --> 00:16:06,653 Those are five-figure watches. 356 00:16:06,699 --> 00:16:08,449 Even when he was pulling the bigger jobs, 357 00:16:08,492 --> 00:16:09,912 7 times out of 10, 358 00:16:09,952 --> 00:16:11,742 there was a watch somewhere on that seizure list. 359 00:16:11,787 --> 00:16:14,797 So the guy's got a weakness. How does that help us? 360 00:16:14,832 --> 00:16:16,703 It may be a long shot, but imagine you're "the Claw." 361 00:16:17,059 --> 00:16:20,777 That was some pretty sloppy work leaving your print on that agent's radio. 362 00:16:21,208 --> 00:16:23,546 Did you find that radio in a trash can? 363 00:16:23,571 --> 00:16:26,535 No, 'cause I saw that radio in a trash can, 364 00:16:26,584 --> 00:16:28,914 and as I was throwing out my soy latte, 365 00:16:28,961 --> 00:16:31,381 I started to pick it up, but I didn't want to get involved. 366 00:16:31,422 --> 00:16:34,414 Figured somebody threw it there, had their reasons. 367 00:16:34,415 --> 00:16:35,915 - Is that right? - Hm. 368 00:16:35,958 --> 00:16:38,458 You do understand this is an assassination attempt 369 00:16:38,503 --> 00:16:41,280 on a U.S. Senator we're talking about. 370 00:16:41,547 --> 00:16:43,427 Did find my prints on the gun? 371 00:16:43,466 --> 00:16:44,886 'Cause I bet not. 372 00:16:44,926 --> 00:16:47,636 I mean, you may have some DNA from the trash, 373 00:16:47,678 --> 00:16:51,098 but come on, FBI, I follow the old rules... 374 00:16:51,140 --> 00:16:55,440 I never smarten up a sucker, I never rat to the cops. 375 00:16:55,478 --> 00:16:58,318 My hands are tied here on both counts, fellas. 376 00:16:58,356 --> 00:17:01,146 What about the count of grand larceny in the third degree? 377 00:17:01,192 --> 00:17:04,442 Or the second. Those were some pretty expensive watches you stole. 378 00:17:04,487 --> 00:17:06,407 Ah, but to render that verdict, 379 00:17:06,447 --> 00:17:10,157 the people... that's you... Must prove my intent 380 00:17:10,201 --> 00:17:15,461 to deprive or appropriate as defined by Penal Law 155.05. 381 00:17:15,498 --> 00:17:18,668 Did you see me depriving or appropriating? 382 00:17:18,709 --> 00:17:22,469 Point of fact, did you find anything on me at all? 383 00:17:22,505 --> 00:17:24,585 You were smart enough to stash the evidence 384 00:17:24,632 --> 00:17:26,132 in case you were searched. 385 00:17:26,175 --> 00:17:28,465 And we did catch you red-handed going for my watch. 386 00:17:28,511 --> 00:17:30,481 Yeah, which you said yourself was a fake. 387 00:17:30,513 --> 00:17:32,279 So if it costs less than 50 bucks, 388 00:17:32,304 --> 00:17:35,396 it's a Class D bumped down to a Class A misdemeanor. 389 00:17:35,435 --> 00:17:37,355 Hardly a federal offense. 390 00:17:37,395 --> 00:17:39,565 I didn't even cross any state lines. 391 00:17:39,605 --> 00:17:44,195 So, with my priors, that's a year in JCI? 392 00:17:44,235 --> 00:17:46,945 And I already "graduated" from that venerable institute, 393 00:17:46,988 --> 00:17:50,658 but I'm a big believer in continuing education. 394 00:17:53,327 --> 00:17:55,707 A pickpocket?! Harold, please! 395 00:17:55,746 --> 00:17:57,876 - He's more than a pickpocket. - Oh, for Pete's sake. 396 00:17:57,915 --> 00:18:00,205 I thought you'd have something to put me at ease 397 00:18:00,251 --> 00:18:01,671 before my debate. 398 00:18:01,711 --> 00:18:04,471 About that. I don't think it's a good idea. 399 00:18:04,505 --> 00:18:06,385 In fact, I'd like you to consider suspending 400 00:18:06,424 --> 00:18:08,094 all public appearances until we've had... 401 00:18:08,134 --> 00:18:12,014 All appearances? I am down 5% in the polls. 402 00:18:12,054 --> 00:18:14,474 You trying to help Jerry Hayes walk off with my seat? 403 00:18:14,515 --> 00:18:16,356 It could be worse. You could be dead. 404 00:18:16,398 --> 00:18:20,977 I wil be dead, politically, if I lose reelection. 405 00:18:21,022 --> 00:18:24,022 Besides, I have faith in my team. Tell him, Will. 406 00:18:24,066 --> 00:18:27,066 Director Cooper, I can assure you that every precaution 407 00:18:27,111 --> 00:18:29,021 has been taken to secure the venue. 408 00:18:29,071 --> 00:18:30,901 We vetted the staff, optimized exit routes, 409 00:18:30,948 --> 00:18:32,578 and brought in an extra team. 410 00:18:32,617 --> 00:18:34,537 I'm confident we can keep the Senator safe. 411 00:18:34,577 --> 00:18:37,377 I appreciate that, but, Cynthia, if you insist on going, 412 00:18:37,413 --> 00:18:39,583 then I insist on having one of my team there. 413 00:18:39,624 --> 00:18:41,584 Agent Ressler, I want you to accompany 414 00:18:41,626 --> 00:18:43,206 the Senator this afternoon. 415 00:18:43,252 --> 00:18:44,519 Of course. 416 00:18:45,853 --> 00:18:48,081 Uh, we got a problem downstairs. 417 00:18:52,178 --> 00:18:53,928 We caught the thief, just like you told us to, 418 00:18:53,971 --> 00:18:56,312 - but he wouldn't give up the shooter. - Ah. 419 00:18:56,367 --> 00:18:58,560 Apparently he knows the penal code better than most. 420 00:18:58,601 --> 00:18:59,981 We had to release him. 421 00:19:00,019 --> 00:19:01,229 That's a shame. 422 00:19:01,270 --> 00:19:04,780 Keep your chin up, Harold. There's always a way. 423 00:19:08,611 --> 00:19:10,531 Mr. Dodd. 424 00:19:10,571 --> 00:19:14,450 I understand that you can see into a man's pockets, 425 00:19:14,492 --> 00:19:16,718 into a man's mind. 426 00:19:17,620 --> 00:19:22,306 Why don't you focus that superior perception on me, 427 00:19:23,334 --> 00:19:25,017 tell me what you see? 428 00:19:25,503 --> 00:19:27,812 You got me kind of handicapped here. 429 00:19:28,506 --> 00:19:29,796 But let's see. 430 00:19:29,840 --> 00:19:33,390 Martin Greenfield suit. Brooklyn clothier. Nice. 431 00:19:33,427 --> 00:19:34,823 Paul Stuart shoes. 432 00:19:34,851 --> 00:19:36,976 You got wealth and taste, 433 00:19:37,014 --> 00:19:39,490 but you don't like to draw attention. 434 00:19:39,850 --> 00:19:43,270 Although, that Rolex isn't hiding its light under a bushel. 435 00:19:43,312 --> 00:19:46,432 Even a simple man has to check the time. 436 00:19:47,858 --> 00:19:49,818 No car keys. You gotta go anywhere, 437 00:19:49,860 --> 00:19:52,120 someone else does the driving. 438 00:19:56,770 --> 00:19:59,400 Ohh! Metro? You? 439 00:19:59,704 --> 00:20:02,454 No one really looks at anyone on the subway. 440 00:20:02,498 --> 00:20:04,458 That's a fair point. 441 00:20:05,876 --> 00:20:08,796 No wallet or billfolds. Just cash in your right front. 442 00:20:08,838 --> 00:20:11,508 Firearm behind. An extra mag in your right jacket. 443 00:20:11,549 --> 00:20:13,299 A flip phone in your left. 444 00:20:13,342 --> 00:20:16,462 Now, for your mind... 445 00:20:18,556 --> 00:20:20,016 ...I'll tread softly. 446 00:20:20,057 --> 00:20:23,897 I assume braver men have plumbed your depths and drowned. 447 00:20:25,021 --> 00:20:26,861 The stuff you carry, 448 00:20:26,897 --> 00:20:29,957 the way your smile never reaches those eyes... 449 00:20:31,375 --> 00:20:33,945 it's just humor and darkness. 450 00:20:33,988 --> 00:20:38,591 A life lived too long with little left to lose. 451 00:20:39,121 --> 00:20:40,885 Except the life. 452 00:20:41,829 --> 00:20:43,079 You missed something. 453 00:20:43,122 --> 00:20:45,431 I didn't get a good look at your socks. 454 00:20:46,346 --> 00:20:48,096 In my back pocket. 455 00:20:49,754 --> 00:20:52,544 You missed all the people I keep there, 456 00:20:52,590 --> 00:20:55,260 including a certain Senator you conspired to have killed. 457 00:20:55,301 --> 00:20:58,721 Whoa! I had no idea it was gonna go down like that. 458 00:20:58,763 --> 00:21:00,593 I don't know why I just told you that. 459 00:21:00,640 --> 00:21:03,032 Guess I'll have to kill you now. 460 00:21:03,684 --> 00:21:05,764 Please. I won't breathe a word. 461 00:21:05,811 --> 00:21:07,931 Oh, but I'd like a word. 462 00:21:09,231 --> 00:21:11,641 About the shooter who hired you. 463 00:21:13,277 --> 00:21:14,999 I can't talk about that. 464 00:21:26,957 --> 00:21:30,547 What do you think, Red? A belt to cut off the blood? 465 00:21:30,586 --> 00:21:31,876 Bit rudimentary. 466 00:21:31,921 --> 00:21:34,261 Still, very effective. 467 00:21:34,298 --> 00:21:35,598 You see, Quentin, 468 00:21:35,633 --> 00:21:38,133 I suspected that you might prove reticent, 469 00:21:38,177 --> 00:21:40,637 and I thought an old-fashioned criminal 470 00:21:40,680 --> 00:21:43,239 deserves an old-fashioned punishment. 471 00:21:44,100 --> 00:21:47,368 You try to take from me, I take your hand. 472 00:21:48,437 --> 00:21:51,163 My hand? You... 473 00:21:51,816 --> 00:21:54,446 You wouldn't rob me of my livelihood. 474 00:21:54,485 --> 00:21:57,615 Rob a thief. How ironic. 475 00:21:57,655 --> 00:22:00,325 So, we got your bone nibblers... 476 00:22:00,366 --> 00:22:02,246 your shaping mallet... 477 00:22:04,120 --> 00:22:06,330 ...and this. 478 00:22:06,372 --> 00:22:09,292 Ever smell bone dust? 479 00:22:09,333 --> 00:22:13,543 The Gigli saw was invented 130 years ago, 480 00:22:13,587 --> 00:22:17,967 but I still haven't found a cleaner way to sever a limb. 481 00:22:18,008 --> 00:22:21,428 Okay. I'll talk. I'll talk. 482 00:22:21,470 --> 00:22:23,390 Tell me about the assassin. 483 00:22:26,016 --> 00:22:27,896 My crew and I were pulling a job, 484 00:22:27,935 --> 00:22:33,775 when this... security guard ambushed us. 485 00:22:33,816 --> 00:22:36,356 He had footage of us at work. 486 00:22:36,402 --> 00:22:40,322 He kept going on about, uh, the sanctity of the law 487 00:22:40,364 --> 00:22:42,824 and how we had to pay for our transgressions. 488 00:22:42,867 --> 00:22:46,207 He said something strange about a "higher calling." 489 00:22:46,245 --> 00:22:48,745 He was lording this evidence over us, 490 00:22:48,789 --> 00:22:51,849 so we had to go along with his crazy plan. 491 00:22:52,738 --> 00:22:56,604 Now, I've met some weirdos in my line, but this guy? 492 00:22:57,575 --> 00:22:59,190 He scared me. 493 00:23:00,050 --> 00:23:02,140 Where can I find him? 494 00:23:03,929 --> 00:23:05,509 FBI! 495 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 - Clear right. - He's not here. 496 00:23:13,022 --> 00:23:14,562 What's with the flag? 497 00:23:14,607 --> 00:23:17,357 A military signal for distress. 498 00:23:24,825 --> 00:23:26,825 Is that President Diaz? 499 00:23:29,205 --> 00:23:32,875 Why would an assassin take a picture with a former President? 500 00:23:32,917 --> 00:23:35,207 A disgraced former President? 501 00:23:41,550 --> 00:23:43,390 Check this out. 502 00:23:47,515 --> 00:23:50,725 Whoever he is, we probably won't recognize him now. 503 00:23:50,768 --> 00:23:52,831 ...pockets. Any metal... 504 00:23:52,855 --> 00:23:54,313 Yeah. I always set these darn things off. 505 00:23:54,355 --> 00:23:57,855 I got shrapnel lodged in my shoulder. Check my ID. 506 00:23:57,900 --> 00:23:59,910 You're gonna have to wand me. 507 00:24:10,172 --> 00:24:12,037 Landlord was a bust. 508 00:24:12,096 --> 00:24:15,186 The office was rented with a fake ID, paid for in cash. 509 00:24:15,218 --> 00:24:19,058 But... we sent our assassin's little photo collage 510 00:24:19,083 --> 00:24:23,020 to the FACE Services Unit, and... 511 00:24:23,021 --> 00:24:25,021 we got a hit. 512 00:24:25,080 --> 00:24:28,210 Lucas Roth. He's ex-Secret Service? 513 00:24:28,235 --> 00:24:29,525 23-year career. 514 00:24:29,570 --> 00:24:31,900 White House detail under two presidents. 515 00:24:31,947 --> 00:24:34,457 Oversaw transitions, inaugurations. 516 00:24:34,491 --> 00:24:37,281 Recipient of the Award for Valor. 517 00:24:37,327 --> 00:24:38,627 Sounds like a hero. 518 00:24:38,662 --> 00:24:40,742 So, why isn't he with the Service anymore? 519 00:24:42,749 --> 00:24:44,369 Retired at 49. 520 00:24:44,418 --> 00:24:47,523 A year before he was eligible? That's strange. 521 00:24:47,560 --> 00:24:49,634 How do you know what the Secret Service retirement age is? 522 00:24:49,673 --> 00:24:51,303 It's the same as the FBI's. 523 00:24:51,341 --> 00:24:53,825 - You're not thinking of... - I'm already older than that, 524 00:24:53,857 --> 00:24:56,053 but then again, I run a task force that doesn't exist. 525 00:24:56,304 --> 00:24:58,894 Could this guy's retirement have something to do with Panabaker? 526 00:24:58,932 --> 00:25:02,062 Maybe they crossed paths while she was still White House Counsel. 527 00:25:02,101 --> 00:25:04,101 I'll reach out to Roth's former supervisor. 528 00:25:04,145 --> 00:25:07,655 And I'll keep digging into his wormy little brain. 529 00:25:07,690 --> 00:25:09,730 Just take a look at this handwriting. 530 00:25:09,776 --> 00:25:11,696 Serial-killer vibes. 531 00:25:15,246 --> 00:25:19,706 I'm so glad we could parlay our complicated first meeting 532 00:25:19,744 --> 00:25:22,584 into a lucrative opportunity. 533 00:25:22,622 --> 00:25:24,792 Are you saying I had a choice? 534 00:25:25,416 --> 00:25:27,546 And how about the rest of your crew? 535 00:25:27,685 --> 00:25:29,685 Us old-timers have a motto... 536 00:25:29,710 --> 00:25:32,424 In with the gravy, in with the grief. 537 00:25:32,657 --> 00:25:34,617 You want your share of the spoils, 538 00:25:34,659 --> 00:25:38,038 you take your share of the trouble that comes along with it. 539 00:25:38,079 --> 00:25:41,169 Though I hope there's gravy at the end of this. 540 00:25:41,207 --> 00:25:44,457 With success, you'll have enough to fill a bathtub. 541 00:25:44,502 --> 00:25:45,802 Eh, shouldn't be a problem. 542 00:25:45,837 --> 00:25:48,757 We just need a few days to plan, maybe a week. 543 00:25:48,798 --> 00:25:50,758 You have three hours. 544 00:26:01,728 --> 00:26:04,188 Mnh. Ugh... 545 00:26:13,030 --> 00:26:15,620 I can't... I can't breathe! 546 00:26:20,246 --> 00:26:23,456 While working families struggle to put food on the table. 547 00:26:23,499 --> 00:26:26,209 The Senator doesn't get it. She wants to go after... 548 00:26:26,252 --> 00:26:28,882 I'm backstage. Sorry. It's hard to hear. What've you got? 549 00:26:28,921 --> 00:26:31,131 The assassin's name is Lucas Roth. 550 00:26:31,174 --> 00:26:34,014 He's former Secret Service. I just texted you some photos. 551 00:26:34,051 --> 00:26:36,937 We need you to show them to Panabaker, see if she recognizes him. 552 00:26:36,977 --> 00:26:39,681 I can ask the other agents, but Panabaker's gonna have to wait. 553 00:26:39,724 --> 00:26:41,434 She's already on stage. 554 00:26:41,476 --> 00:26:43,596 I consider it an honor having served as Senator 555 00:26:43,644 --> 00:26:46,224 from the state of Virginia, but when he looks at this seat, 556 00:26:46,272 --> 00:26:48,192 he sees dollar signs... 557 00:26:48,232 --> 00:26:50,152 ...another opportunity to funnel contracts 558 00:26:50,193 --> 00:26:51,823 to his buddies at Hutton-Crane. 559 00:26:51,861 --> 00:26:53,201 Contracts mean jobs, 560 00:26:53,237 --> 00:26:55,487 good jobs for people in this state. 561 00:26:55,531 --> 00:26:57,031 But if that's your concern, 562 00:26:57,074 --> 00:26:59,034 before I even announced my candidacy, 563 00:26:59,076 --> 00:27:01,826 I resigned from Hutton's board and divested all of my... 564 00:27:01,871 --> 00:27:03,921 Divested? 565 00:27:03,956 --> 00:27:06,916 Come on, Jerry. They're your biggest contributors! 566 00:27:06,959 --> 00:27:09,089 That's like a man telling his wife he stopped cheating 567 00:27:09,128 --> 00:27:11,048 when he's still going to the clubs every night. 568 00:27:11,088 --> 00:27:13,008 Your friends in the FBI investigated 569 00:27:13,049 --> 00:27:14,879 these allegations at the highest level. 570 00:27:14,926 --> 00:27:16,086 They found nothing. 571 00:27:16,135 --> 00:27:18,215 Talk about a waste of taxpayer dollars. 572 00:27:18,262 --> 00:27:20,642 Now... 573 00:27:20,681 --> 00:27:22,431 Stay calm... 574 00:27:25,061 --> 00:27:27,441 Wait! Senator! Where are you taking her? 575 00:27:27,480 --> 00:27:29,270 Code Gray. We're initiating lockdown. 576 00:27:29,315 --> 00:27:31,855 - No, I need to stay with the Senator. - Not possible. 577 00:27:31,901 --> 00:27:34,861 She's being taken to a designated extraction point. 578 00:27:40,660 --> 00:27:42,510 We're almost there, Senator. 579 00:27:43,955 --> 00:27:46,075 You need to get here. Roth might be on site. 580 00:27:46,123 --> 00:27:47,923 They've evacuated everyone to a holding area. 581 00:27:47,959 --> 00:27:49,839 - They're locking down the theater. - Wait a minute. 582 00:27:49,877 --> 00:27:51,167 If they're locking everything down... 583 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 Probably just following protocol. 584 00:27:52,964 --> 00:27:54,884 But our assassin's ex-Secret Service, 585 00:27:54,924 --> 00:27:56,764 so he knows the protocol. 586 00:27:56,801 --> 00:27:58,261 This could be a setup. 587 00:27:58,302 --> 00:28:00,432 Wait. Hey. Where's Panabaker? 588 00:28:07,353 --> 00:28:09,483 Don't make a sound. 589 00:28:09,522 --> 00:28:11,732 Turn around. Slowly. 590 00:28:21,993 --> 00:28:25,162 Senator. It's an honor. 591 00:28:31,703 --> 00:28:33,094 What do we know? 592 00:28:33,130 --> 00:28:35,397 Panabaker's driver said she never made it to the car. 593 00:28:35,453 --> 00:28:36,809 We've been monitoring the exits, 594 00:28:36,844 --> 00:28:38,296 and she's not in the holding area. 595 00:28:38,321 --> 00:28:39,781 So they can still be inside. 596 00:28:39,822 --> 00:28:42,992 Sir, I have the floor plans you asked for. 597 00:28:44,785 --> 00:28:47,785 This is an old theater. A lot of the rooms aren't marked. 598 00:28:47,830 --> 00:28:49,960 Then we'll have to split up. 599 00:28:49,999 --> 00:28:52,749 Search systematically, room by room. 600 00:29:00,510 --> 00:29:02,100 Lock the door, Will. 601 00:29:06,516 --> 00:29:09,056 - How do you know my name? - Move. 602 00:29:13,523 --> 00:29:15,823 We're in the basement. There's no sign of Panabaker. 603 00:29:15,858 --> 00:29:17,012 Here's the weird thing... 604 00:29:17,036 --> 00:29:18,671 I'm not seeing her in these notebooks, either. 605 00:29:18,711 --> 00:29:21,368 I've skimmed through like 20. Her name hasn't appeared once. 606 00:29:21,405 --> 00:29:23,445 You'd think for someone obsessed with killing her... 607 00:29:23,491 --> 00:29:26,371 Right, but I have found other names, like Will Strickland. 608 00:29:26,949 --> 00:29:29,500 Wait. As in Special Agent Strickland? 609 00:29:29,539 --> 00:29:31,749 Roth doesn't like him one bit. 610 00:29:40,049 --> 00:29:43,061 - Lucas. Holy... - I'd say nice to see you, 611 00:29:43,086 --> 00:29:44,967 but we both know that would be a lie. 612 00:29:45,012 --> 00:29:47,022 Oh, my God. You shot Ives. 613 00:29:47,056 --> 00:29:48,516 A necessary sacrifice. 614 00:29:48,558 --> 00:29:50,638 Necessary sacrifice? You're insane! 615 00:29:50,685 --> 00:29:52,975 I have never been more lucid. 616 00:29:53,020 --> 00:29:56,730 Malik's saying that Roth worked with both Strickland and Ives. 617 00:29:56,774 --> 00:29:58,734 So we've got an ex-Secret Service agent, 618 00:29:58,776 --> 00:30:01,156 hates one co-worker, takes a shot at another. 619 00:30:01,195 --> 00:30:03,115 But how does Panabaker fit in? 620 00:30:03,155 --> 00:30:06,195 Put the gun down. 621 00:30:06,234 --> 00:30:09,365 Senator. You don't understand. 622 00:30:09,412 --> 00:30:11,122 I understand if you don't put that gun down, 623 00:30:11,163 --> 00:30:13,203 you're gonna get shot. 624 00:30:13,249 --> 00:30:15,999 I am going to reach into my pocket. 625 00:30:16,043 --> 00:30:18,163 It is just a phone. 626 00:30:18,212 --> 00:30:20,052 There's something you need to hear. 627 00:30:20,089 --> 00:30:22,509 We assumed Roth was gunning for Panabaker. 628 00:30:22,550 --> 00:30:24,350 She's the public figure. It only makes sense. 629 00:30:24,385 --> 00:30:25,715 But what if she was never the target? 630 00:30:25,761 --> 00:30:27,891 What if it was the Secret Service all along? 631 00:30:27,930 --> 00:30:29,730 Jonathan, 632 00:30:29,765 --> 00:30:32,515 what I'm about to say is not to leave this room. 633 00:30:32,560 --> 00:30:35,270 The FBI's gonna indict Jerry Hayes for bribery. 634 00:30:35,313 --> 00:30:38,233 They got a warrant to search his offices tomorrow afternoon. 635 00:30:38,274 --> 00:30:39,734 Oh, my God. 636 00:30:39,775 --> 00:30:41,395 There goes the election for him right there. 637 00:30:41,444 --> 00:30:43,904 - Congratulations, Senator. - Don't celebrate yet. 638 00:30:43,946 --> 00:30:46,776 I'm not even supposed to know. It's highly privileged. 639 00:30:46,824 --> 00:30:49,364 Obviously, this conversation never happened. 640 00:30:49,410 --> 00:30:51,040 How the hell did you get that? 641 00:30:51,078 --> 00:30:53,248 Ask him. He recorded it. 642 00:30:53,289 --> 00:30:54,844 W-What?! Senator, that is a lie! 643 00:30:54,890 --> 00:30:56,374 You have been betrayed by the man 644 00:30:56,417 --> 00:30:58,207 you trusted to keep you safe. 645 00:30:58,252 --> 00:31:00,382 Senator, he shot an agent! 646 00:31:00,421 --> 00:31:02,091 He is holding you here at gunpoint! 647 00:31:02,131 --> 00:31:03,881 My apologies if I made you afraid. 648 00:31:03,924 --> 00:31:05,754 I didn't see any other way. 649 00:31:07,970 --> 00:31:10,260 Put down the gun. 650 00:31:10,752 --> 00:31:12,672 No. 651 00:31:13,017 --> 00:31:14,806 I won't do that. 652 00:31:15,398 --> 00:31:19,814 He must face justice. 653 00:31:22,503 --> 00:31:24,003 Senator! 654 00:31:26,656 --> 00:31:28,826 Stand down, Will. 655 00:31:30,034 --> 00:31:31,614 - Cynthia, did you... - What? 656 00:31:31,661 --> 00:31:34,291 Did you think I was gonna wait around for you to rescue me? 657 00:31:34,330 --> 00:31:36,305 I'm not exactly a shrinking violet. 658 00:31:36,347 --> 00:31:38,091 Donald, I hope you've got a second pair of those. 659 00:31:38,125 --> 00:31:39,495 You need to take Agent Strickland 660 00:31:39,543 --> 00:31:41,672 - into custody, as well. - Are you kidding me? 661 00:31:41,703 --> 00:31:43,124 You can't believe this crazy man! 662 00:31:43,172 --> 00:31:45,402 I'll explain it back at the office, Harold. 663 00:31:45,445 --> 00:31:47,255 I need a drink. 664 00:32:03,067 --> 00:32:07,407 Dr. Miller, dial 2-1-6. Dr. Miller, dial 2-1-6. 665 00:32:10,366 --> 00:32:14,866 Excuse me, miss. How do I get to the maternity ward? 666 00:32:19,875 --> 00:32:23,165 Can you believe it? I'm gonna be a grandfather! 667 00:32:23,212 --> 00:32:24,882 73 years old... 668 00:32:24,922 --> 00:32:28,392 and I still remember when my Jenny was born. 669 00:32:28,426 --> 00:32:30,136 Cute as a button. 670 00:32:41,897 --> 00:32:44,647 May the Lord smile upon you, my son. 671 00:32:54,255 --> 00:32:55,662 Oh, Jesus. 672 00:32:55,703 --> 00:32:57,463 I-I mean, I'm sorry, Father, 673 00:32:57,496 --> 00:33:00,626 but if you're here... am I dying? 674 00:33:00,666 --> 00:33:02,626 Nobody told me I was dying. 675 00:33:02,668 --> 00:33:05,812 He who believeth in me shall never die. 676 00:33:05,837 --> 00:33:07,507 Not today anyway. 677 00:33:08,492 --> 00:33:09,742 Oh... 678 00:33:22,021 --> 00:33:24,481 Hey! Stop right there! 679 00:33:27,802 --> 00:33:29,882 Unh! Watch it! 680 00:33:29,907 --> 00:33:31,457 I said stop! 681 00:33:40,080 --> 00:33:42,040 Where the hell did they go? 682 00:33:48,798 --> 00:33:50,928 Wh... A hearse?! 683 00:33:50,966 --> 00:33:53,046 I don't think I like the implication. 684 00:33:53,093 --> 00:33:54,925 Just get in already. 685 00:33:55,995 --> 00:33:57,755 Okay. 686 00:34:01,020 --> 00:34:02,400 Robert! 687 00:34:02,425 --> 00:34:03,555 Oh, no. 688 00:34:03,747 --> 00:34:05,877 No, no, no. N-No way. I'm not getting in. 689 00:34:05,902 --> 00:34:07,272 Come on, Robert. 690 00:34:07,297 --> 00:34:09,387 You poisoned me with a book! 691 00:34:09,453 --> 00:34:12,083 All part of the plan, Robert. All part of the plan. 692 00:34:12,108 --> 00:34:14,448 - Get in the car. - I almost died! 693 00:34:14,473 --> 00:34:18,973 Okay, so maybe there was a 15% chance, 20% at most. 694 00:34:18,998 --> 00:34:21,588 Maybe 25%. But here you are! 695 00:34:21,721 --> 00:34:25,601 So, get in, sit back, and relax. You're a free man! 696 00:34:28,208 --> 00:34:30,258 - Robert. - Alright. 697 00:34:40,544 --> 00:34:43,247 When JFK was in Dallas, he didn't want motorcycles 698 00:34:43,286 --> 00:34:45,758 flanking his limo or agents on the running boards. 699 00:34:45,942 --> 00:34:47,562 It wouldn't have mattered in the end, 700 00:34:47,610 --> 00:34:51,003 but the men on his detail still regretted giving in to him. 701 00:34:51,004 --> 00:34:52,418 So why did they do it? 702 00:34:53,706 --> 00:34:55,462 They liked him too much. 703 00:34:56,175 --> 00:34:58,805 That's why we can't get close to the people that we protect. 704 00:34:58,845 --> 00:35:00,338 If it's dangerous to like someone, 705 00:35:00,372 --> 00:35:01,809 what happens when you don't? 706 00:35:01,848 --> 00:35:04,718 The man that I was assigned to, I truly loathed, 707 00:35:04,767 --> 00:35:06,267 politically and personally, 708 00:35:06,311 --> 00:35:09,351 but when I saw a gun pointed at him, I didn't hesitate. 709 00:35:09,921 --> 00:35:12,511 I still got the bullet lodged right there. 710 00:35:12,536 --> 00:35:14,826 You're an agent, too, so you know. 711 00:35:14,851 --> 00:35:17,151 The job doesn't care how you feel, 712 00:35:18,038 --> 00:35:20,918 if your wife left you, if your child is sick. 713 00:35:21,075 --> 00:35:24,241 You took a sacred oath to protect democracy, at all costs. 714 00:35:24,266 --> 00:35:25,868 But Agent Strickland? 715 00:35:26,907 --> 00:35:28,947 He tarnished the star. 716 00:35:29,792 --> 00:35:31,252 You have no right to hold me here. 717 00:35:31,294 --> 00:35:33,674 You recorded a Senator's private conversations. 718 00:35:33,713 --> 00:35:35,173 I'd say I do. 719 00:35:35,214 --> 00:35:37,054 Yeah, maybe I bumped my phone while she was talking. 720 00:35:37,091 --> 00:35:38,431 Come on, Agent Strickland. 721 00:35:38,468 --> 00:35:40,718 You shared those recordings with her opponent. 722 00:35:40,762 --> 00:35:42,676 You were trying to swing the vote against her. 723 00:35:42,701 --> 00:35:44,451 Well, if you know everything... 724 00:35:44,682 --> 00:35:47,312 I don't know why. Why her? 725 00:35:48,666 --> 00:35:51,716 Cynthia Panabaker is unfit to hold office. 726 00:35:51,894 --> 00:35:53,064 According to who? 727 00:35:53,089 --> 00:35:55,589 The voters in Virginia or just you? 728 00:35:57,070 --> 00:35:58,820 He was assigned to protect her, 729 00:35:58,863 --> 00:36:00,413 but he violated that sacred trust. 730 00:36:00,448 --> 00:36:03,216 What about Agent Ives? The one you shot? Was he involved? 731 00:36:03,241 --> 00:36:04,615 No. 732 00:36:05,405 --> 00:36:07,525 I'm a trained marksman. 733 00:36:07,747 --> 00:36:08,997 I knew exactly where to aim 734 00:36:09,040 --> 00:36:10,790 to get Ives benched, but not seriously hurt. 735 00:36:10,833 --> 00:36:13,673 I needed to be sure that Strickland was running point today. 736 00:36:13,711 --> 00:36:15,841 Why the elaborate plot? Why not just report... 737 00:36:15,880 --> 00:36:17,836 Report him to his superiors?! 738 00:36:19,465 --> 00:36:21,225 You think I didn't try?! 739 00:36:22,902 --> 00:36:25,282 The Agency is supposed to be above politics, 740 00:36:25,307 --> 00:36:27,054 but in reality... 741 00:36:27,725 --> 00:36:30,895 They call it "being made" when you get your first promotion. 742 00:36:30,937 --> 00:36:33,187 It's just like the Mafia. Loyalty is king. 743 00:36:33,231 --> 00:36:35,396 If someone on your team screws up... 744 00:36:36,885 --> 00:36:39,149 you're expected to look the other way. 745 00:36:40,276 --> 00:36:42,736 - So they buried it? - And they buried me. 746 00:36:42,761 --> 00:36:44,681 But here's what you need to understand... 747 00:36:44,706 --> 00:36:48,086 Scandal means something different to us. 748 00:36:49,971 --> 00:36:52,261 Appearing compromised 749 00:36:52,286 --> 00:36:54,662 can endanger the country, the Presidency itself. 750 00:36:54,693 --> 00:36:56,146 I knew they'd never risk it! 751 00:36:56,212 --> 00:36:58,762 So that's why you made the attack so public, so they couldn't hide... 752 00:36:58,798 --> 00:37:01,928 It all has to come out! 753 00:37:06,514 --> 00:37:09,274 It's the only way to restore faith in the Service. 754 00:37:12,634 --> 00:37:14,727 It may cost me my life... 755 00:37:15,398 --> 00:37:18,398 but I took that oath a long time ago. 756 00:37:28,953 --> 00:37:30,617 You caught me. 757 00:37:32,508 --> 00:37:34,268 How embarrassing. 758 00:37:34,459 --> 00:37:36,540 You've been through a lot. 759 00:37:38,337 --> 00:37:40,753 I couldn't let fear slow me down. 760 00:37:41,246 --> 00:37:44,456 Nobody'll vote for a candidate who's scared of her own shadow. 761 00:37:45,356 --> 00:37:47,384 But I guess it got the best of me. 762 00:37:48,545 --> 00:37:50,555 So, what happened? 763 00:37:50,808 --> 00:37:53,308 You were recorded talking about your opponent? 764 00:37:53,352 --> 00:37:56,312 Jerry kept getting these no-bid contracts. 765 00:37:56,355 --> 00:37:58,615 They suspected he was bribing DoD officials, 766 00:37:58,649 --> 00:38:00,979 but before they could execute the search warrant... 767 00:38:01,027 --> 00:38:03,897 Your Secret Service detail leaked your conversation, 768 00:38:03,946 --> 00:38:05,446 giving him time to cover his tracks. 769 00:38:05,490 --> 00:38:07,120 And then he flipped the narrative, 770 00:38:07,158 --> 00:38:09,448 making it look like I was behind some kind of witch hunt. 771 00:38:09,494 --> 00:38:11,366 But the tables are turning again. 772 00:38:11,489 --> 00:38:13,119 A traitor in the Service. 773 00:38:13,331 --> 00:38:15,001 This'll be a massive investigation. 774 00:38:15,041 --> 00:38:16,671 Everyone involved will be exposed. 775 00:38:16,709 --> 00:38:18,999 Ah. Yeah. Poor Jerry. 776 00:38:19,045 --> 00:38:21,095 Having your name linked with an attempted assassin 777 00:38:21,130 --> 00:38:23,462 like that is never a good look. 778 00:38:24,620 --> 00:38:26,170 Have you seen tonight's news? 779 00:38:26,195 --> 00:38:29,655 They're already calling you "Cynthia Six Shooter." 780 00:38:32,225 --> 00:38:35,855 Well, that's enough to win me reelection right there. 781 00:38:37,234 --> 00:38:39,074 I'll drink to that. 782 00:38:47,964 --> 00:38:50,634 - No, no. You first. - You don't trust me? 783 00:38:50,785 --> 00:38:54,205 You left me to rot in cinderblock hell! 784 00:38:54,247 --> 00:38:55,907 You almost killed me! 785 00:38:55,957 --> 00:38:57,867 - Mmm. - And now what? 786 00:38:57,892 --> 00:39:00,352 Am I your guest or am I your prisoner? 787 00:39:00,377 --> 00:39:02,257 My guest, obviously. 788 00:39:02,282 --> 00:39:06,282 The caviar I serve my prisoners is just fish eggs. 789 00:39:06,307 --> 00:39:08,107 Oh, come on, Raymond. I know you. 790 00:39:08,132 --> 00:39:10,462 You... You've got something up your sleeve. 791 00:39:10,596 --> 00:39:13,926 - Nothing. Not even a watch. - Hm. 792 00:39:13,975 --> 00:39:16,395 I knew he wouldn't be able to resist the temptation, 793 00:39:16,435 --> 00:39:19,065 so I installed a tracking device. 794 00:39:19,105 --> 00:39:21,485 Again with the watch? 795 00:39:21,524 --> 00:39:24,324 You need to seek professional help. 796 00:39:24,360 --> 00:39:26,280 What if he sells your Rolex? 797 00:39:26,320 --> 00:39:27,650 Doesn't matter now. 798 00:39:27,697 --> 00:39:30,157 I'm about to learn the location of his hideout, 799 00:39:30,199 --> 00:39:33,369 should I require his services in the future. 800 00:39:33,411 --> 00:39:36,251 You see? You always have an angle. 801 00:39:36,289 --> 00:39:38,079 And I'm the one who taught you that. 802 00:39:38,124 --> 00:39:40,424 Okay, okay, fine. 803 00:39:42,049 --> 00:39:44,169 So you do have a plan. 804 00:39:44,194 --> 00:39:46,524 There. Surprise ruined. 805 00:39:46,549 --> 00:39:47,942 - Happy now? - Yeah. 806 00:39:47,967 --> 00:39:50,467 Oh, no. I'm not touching that. 807 00:39:57,113 --> 00:39:58,493 Wait. 808 00:39:58,625 --> 00:40:00,705 Is that "Treasure Island"? 809 00:40:00,730 --> 00:40:02,456 Okay. 810 00:40:02,481 --> 00:40:04,401 So that's why you busted me out. 811 00:40:04,442 --> 00:40:06,232 There's no hidden message, Robert. 812 00:40:06,277 --> 00:40:08,400 This is just a simple gift. 813 00:40:09,113 --> 00:40:11,235 No, no, no. You gave me "Oliver Twist" 814 00:40:11,271 --> 00:40:13,241 because it's about an old man teaching a young kid 815 00:40:13,284 --> 00:40:14,454 how to be a criminal. 816 00:40:14,493 --> 00:40:17,083 Plus, they're pickpockets. Now, this... 817 00:40:17,121 --> 00:40:20,461 Are we sure the arsenic didn't damage your brain? 818 00:40:20,499 --> 00:40:23,289 It says "Treasure" right here in the title, Raymond! 819 00:40:23,336 --> 00:40:26,346 Just a little? We should really get your head examined. 820 00:40:26,380 --> 00:40:28,880 You are not coming near my head. 821 00:40:28,925 --> 00:40:30,305 Oh, no. 62739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.