All language subtitles for The.blacklist.S10E03.KOGi.English-WWW.MY-SUBS.CO(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,014 So let's do this, Virginia! Let's get out the vote! 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,917 Because believe me... I am just gettin' started! 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,466 [CHEERS AND APPLAUSE] 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,642 ♪ 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,930 MAN: Yes, sir! 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,393 Thank you! 7 00:00:19,406 --> 00:00:20,863 One o'clock. Black jacket. 8 00:00:20,887 --> 00:00:22,449 - I'm gonna check him out. - Copy that. 9 00:00:22,473 --> 00:00:23,858 Ladies and gentlemen, Thank you so much. 10 00:00:23,899 --> 00:00:24,939 Thank you for coming. 11 00:00:25,652 --> 00:00:26,952 Turn out your pockets for me. 12 00:00:26,977 --> 00:00:28,437 JOURNALIST: Senator? Senator Panabaker. 13 00:00:28,478 --> 00:00:30,308 You've been campaigning on fiscal responsibility, 14 00:00:30,355 --> 00:00:32,225 but you voted this week to increase 15 00:00:32,274 --> 00:00:33,784 military spending by $90 billion. 16 00:00:33,817 --> 00:00:35,317 PANABAKER: I don't see the contradiction. 17 00:00:35,360 --> 00:00:37,150 We need a strong national defense, 18 00:00:37,196 --> 00:00:39,776 but we also need to make sure that money's spent responsibly. 19 00:00:39,823 --> 00:00:42,453 What we can't have are things like my opponent 20 00:00:42,492 --> 00:00:45,162 securing no-bid contracts for his employers. 21 00:00:45,204 --> 00:00:47,254 That kind of sweetheart dealing hurts our troops 22 00:00:47,289 --> 00:00:49,129 - and our taxpayers. - But Senator... 23 00:00:49,166 --> 00:00:51,166 I'm sorry. I have another event today. 24 00:00:51,210 --> 00:00:53,090 That's all for now. Thank you so much! 25 00:00:53,128 --> 00:00:55,418 Thank you for coming! Thank you! 26 00:00:59,176 --> 00:01:03,256 My, my, my! Aren't you a walking Hatch Act violation. 27 00:01:03,305 --> 00:01:05,975 Just a regular civilian, out here to support an old friend. 28 00:01:06,016 --> 00:01:08,016 Oh, I love the sentiment. I hate the "old" part. 29 00:01:08,060 --> 00:01:09,850 Let's just call it friends and leave it at that. 30 00:01:09,895 --> 00:01:11,305 WOMAN: Gun! He's got a gun! 31 00:01:11,355 --> 00:01:13,515 - [GUNSHOT] - [CROWD SCREAMING] 32 00:01:13,565 --> 00:01:16,315 [INDISTINCT SHOUTING] 33 00:01:16,360 --> 00:01:19,910 Ma'am, are you okay? Have you been hit? 34 00:01:21,907 --> 00:01:23,867 I'm... I'm disarmed. I've been disarmed. 35 00:01:23,909 --> 00:01:25,239 My gun's gone, too. 36 00:01:25,285 --> 00:01:28,115 Do you have eyes on the... You're bleeding. 37 00:01:29,623 --> 00:01:31,833 Yeah, it... it's not mine. 38 00:01:31,875 --> 00:01:33,125 PANABAKER: Ohh! 39 00:01:33,168 --> 00:01:35,498 Shots fired. Agent down. Requesting backup. 40 00:01:35,545 --> 00:01:38,215 Repeat... shots fired. Do you copy?! 41 00:01:39,591 --> 00:01:42,181 PANABAKER: My God. Harold. 42 00:01:42,219 --> 00:01:44,509 What the hell just happened?! 43 00:01:44,554 --> 00:01:51,467 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 44 00:01:52,632 --> 00:01:54,389 RED: It's this way. 45 00:01:55,023 --> 00:01:59,283 These were once an oasis for the wretched masses, 46 00:01:59,319 --> 00:02:02,699 a respite from their squalid tenements, 47 00:02:02,739 --> 00:02:04,949 where plumbing was a pipe dream 48 00:02:04,992 --> 00:02:07,702 and people were kicking their filthy buckets 49 00:02:07,744 --> 00:02:09,154 in great numbers. 50 00:02:09,204 --> 00:02:11,704 Of course, it took an angry public outcry 51 00:02:11,748 --> 00:02:15,588 and several cholera epidemics to convince the City Fathers 52 00:02:15,627 --> 00:02:21,047 that their citizens needed somewhere clean and wet 53 00:02:21,091 --> 00:02:23,460 to relax with a bar of soap. 54 00:02:23,499 --> 00:02:25,890 Fascinating, but I can't keep doing 55 00:02:25,929 --> 00:02:27,969 this back-and-forth to New York from DC. 56 00:02:28,015 --> 00:02:29,555 It's a terrible waste of time. 57 00:02:29,599 --> 00:02:32,269 You didn't really fly me up here to tour an old bathhouse? 58 00:02:32,311 --> 00:02:34,521 - Well, no. I... - Wait a minute. 59 00:02:36,510 --> 00:02:38,180 Are you actually living here? 60 00:02:38,400 --> 00:02:40,320 This place looks like it should be condemned! 61 00:02:40,360 --> 00:02:42,570 I don't think so. It has great pipes. 62 00:02:42,612 --> 00:02:45,857 And now that the steam room's up and running, the... 63 00:02:46,407 --> 00:02:49,197 Only a side project, Harold. 64 00:02:49,415 --> 00:02:53,665 I summoned you up here for more pressing business. 65 00:02:53,690 --> 00:02:56,190 Is it Wujing? Has he made some new alliance? 66 00:02:56,215 --> 00:02:59,465 Plans on that front are still in the planning stages. 67 00:02:59,490 --> 00:03:02,984 Please. But no. I want to discuss 68 00:03:03,175 --> 00:03:07,425 the tribulations of our dear Senator. 69 00:03:07,471 --> 00:03:10,061 What a harrowing experience for you both. 70 00:03:10,098 --> 00:03:11,598 It was a matter of inches. 71 00:03:11,641 --> 00:03:14,769 A few to the left, and a Secret Service agent would have been killed. 72 00:03:14,811 --> 00:03:17,014 A few to the right, and Cynthia. 73 00:03:17,568 --> 00:03:20,698 And that's not the only quandary keeping you up at night. 74 00:03:20,723 --> 00:03:23,893 How to explain the stolen radios, 75 00:03:23,918 --> 00:03:26,008 the disappearing guns. 76 00:03:26,033 --> 00:03:27,323 It makes no sense. 77 00:03:27,357 --> 00:03:29,987 We're talking about the most highly trained, 78 00:03:30,089 --> 00:03:31,549 dependable security in the country. 79 00:03:31,574 --> 00:03:34,454 And yet someone brought them to their knees. 80 00:03:34,479 --> 00:03:37,242 I'm afraid you won't like the answer. 81 00:03:37,583 --> 00:03:39,083 Pickpockets. 82 00:03:39,307 --> 00:03:40,887 I'm sorry, but common thieves 83 00:03:40,912 --> 00:03:42,622 did not disarm the Secret Service. 84 00:03:42,647 --> 00:03:46,170 I'm not referring to a gang of delinquents, Harold. 85 00:03:46,194 --> 00:03:49,574 These particular pickpockets aren't scavengers. 86 00:03:49,614 --> 00:03:51,534 They're apex predators. 87 00:03:51,575 --> 00:03:53,003 One o'clock. Black jacket. 88 00:03:53,027 --> 00:03:54,084 - I'm gonna check him out. - Copy that. 89 00:03:54,125 --> 00:03:55,203 PANABAKER: Thank you all for coming. Thank you so much. 90 00:03:55,245 --> 00:03:57,455 RED: They study their prey to determine 91 00:03:57,497 --> 00:04:00,837 what action will provoke the desired reaction. 92 00:04:00,876 --> 00:04:03,416 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 93 00:04:03,461 --> 00:04:04,591 We love you, Cynthia! 94 00:04:04,629 --> 00:04:06,969 - Hey! Watch it! - Ma'am. Ma'am, step back. 95 00:04:07,007 --> 00:04:08,547 RED: And once their diversion 96 00:04:08,592 --> 00:04:10,972 has you exactly where they want you, 97 00:04:11,011 --> 00:04:13,141 they sink their teeth in so fast, 98 00:04:13,180 --> 00:04:14,810 you never see them strike. 99 00:04:14,848 --> 00:04:17,098 A highly coordinated ambush, 100 00:04:17,142 --> 00:04:20,942 the entire pack moving as one. 101 00:04:20,979 --> 00:04:22,779 Then they're gone. 102 00:04:22,814 --> 00:04:25,290 Before you even knew they were there. 103 00:04:25,942 --> 00:04:28,232 They call themselves the Four Guns. 104 00:04:28,278 --> 00:04:30,948 Guns? So they are hitmen. 105 00:04:30,989 --> 00:04:34,119 No. As I said, they pick pockets. 106 00:04:34,159 --> 00:04:36,959 It would be beneath their dignity to threaten violence, 107 00:04:36,995 --> 00:04:38,995 and they'd certainly never use a weapon. 108 00:04:39,039 --> 00:04:41,339 - So what's with the name? - The Four Guns. 109 00:04:41,374 --> 00:04:44,624 Gun as in gonif, the Yiddish word for "thief." 110 00:04:44,669 --> 00:04:48,131 But if they're not killers, then why did they take a shot at Panabaker? 111 00:04:48,173 --> 00:04:50,083 I don't think they did. 112 00:04:50,133 --> 00:04:52,633 Someone else was there yesterday, 113 00:04:52,677 --> 00:04:54,387 someone with a motive, 114 00:04:54,429 --> 00:04:56,389 who knew the pickpockets' skill set 115 00:04:56,431 --> 00:05:00,651 and how to use it to make Panabaker vulnerable. 116 00:05:00,685 --> 00:05:03,975 And whoever that someone is, they're going to try again. 117 00:05:04,022 --> 00:05:05,362 How do we stop them? 118 00:05:05,398 --> 00:05:07,028 Well, in this case, 119 00:05:07,067 --> 00:05:10,527 it's going to take a thief to catch an assassin. 120 00:05:10,570 --> 00:05:12,990 [INDISTINCT SHOUTING] 121 00:05:13,031 --> 00:05:15,081 Reddington has connected our gang of pickpockets 122 00:05:15,116 --> 00:05:18,076 to several high-yield thefts, mostly covert jobs. 123 00:05:18,119 --> 00:05:20,999 Driftstream Industries. A major energy conglomerate. 124 00:05:21,039 --> 00:05:23,339 They lifted a two-factor authentication key 125 00:05:23,375 --> 00:05:25,665 off their CTO, took control of their system, 126 00:05:25,710 --> 00:05:27,170 and threatened to cut off fuel 127 00:05:27,212 --> 00:05:29,012 to half the power plants in Texas, 128 00:05:29,047 --> 00:05:31,177 fleecing the company for millions. 129 00:05:31,216 --> 00:05:33,136 Sometimes their work gets more notice. 130 00:05:33,176 --> 00:05:35,846 Oh, my God! Prince Erik! I remember that. 131 00:05:35,887 --> 00:05:37,387 They practically stole the crown 132 00:05:37,430 --> 00:05:39,230 right off his head, poor idiot. 133 00:05:39,266 --> 00:05:41,516 I'm sorry, but why are we looking for them 134 00:05:41,559 --> 00:05:43,689 when we should be focused on finding a killer? 135 00:05:43,728 --> 00:05:45,858 I mean, Panabaker's life is on the line here. 136 00:05:45,897 --> 00:05:47,897 And the Bureau is conducting an extensive manhunt 137 00:05:47,941 --> 00:05:50,401 for her would-be assassin, but Reddington is confident 138 00:05:50,443 --> 00:05:53,063 these pickpockets aided in the attack. 139 00:05:53,113 --> 00:05:55,153 That means finding them will lead us to the shooter. 140 00:05:55,198 --> 00:05:56,368 So how do we find them? 141 00:05:56,408 --> 00:05:58,158 Start with the scene of the crime. 142 00:05:58,201 --> 00:06:01,291 You and Agent Zuma coordinate with our Evidence Response Team. 143 00:06:01,329 --> 00:06:02,574 Agent Ressler, 144 00:06:02,609 --> 00:06:04,374 you should meet with the Senator's security detail, 145 00:06:04,416 --> 00:06:06,376 but I want to check in on her first, 146 00:06:06,418 --> 00:06:08,477 make sure she's holding up okay. 147 00:06:09,129 --> 00:06:11,049 Agent Ives won't be grabbing pickle jars 148 00:06:11,089 --> 00:06:12,589 off any high shelves for a while, 149 00:06:12,632 --> 00:06:15,092 but I'm praying for him, and I just want to get back 150 00:06:15,135 --> 00:06:17,255 to what I was sent to DC to do. 151 00:06:17,304 --> 00:06:20,134 Great answer, Senator. But I was there, remember? 152 00:06:20,181 --> 00:06:22,901 [SIGHS] What do you wanna hear? 153 00:06:22,934 --> 00:06:24,644 That I'm terrified? 154 00:06:24,686 --> 00:06:27,186 That my opponent's whipped his base into such a frenzy 155 00:06:27,230 --> 00:06:28,730 that someone actually tried to kill me? 156 00:06:28,773 --> 00:06:30,233 I've read your security file. 157 00:06:30,275 --> 00:06:33,235 I know why you were assigned a Secret Service detail. 158 00:06:33,278 --> 00:06:35,068 One of those men almost died for me. 159 00:06:35,462 --> 00:06:37,193 Do you know what it's like to ask a stranger 160 00:06:37,240 --> 00:06:38,950 to make that kind of sacrifice? 161 00:06:38,992 --> 00:06:41,582 Well, I'm no stranger, 162 00:06:41,619 --> 00:06:43,919 but you put it all on the line for me last year. 163 00:06:43,955 --> 00:06:45,245 You kept me out of prison. 164 00:06:45,290 --> 00:06:47,682 I want to repay my debt to you. 165 00:06:48,460 --> 00:06:51,920 Has the cheese slid all the way off your cracker? 166 00:06:51,963 --> 00:06:53,423 There's a reason I put it on the line, 167 00:06:53,465 --> 00:06:55,045 and it wasn't Christian charity. 168 00:06:55,091 --> 00:06:56,637 Reddington blackmailed me. 169 00:06:56,664 --> 00:06:58,053 You said that was all forgotten. 170 00:06:58,094 --> 00:07:01,174 Forgotten. But not forgiven. 171 00:07:01,222 --> 00:07:03,592 I never want to be under that man's thumb again. 172 00:07:03,641 --> 00:07:05,191 Or anyone else on his team. 173 00:07:05,226 --> 00:07:06,936 Look. I'm not here to defend Reddington. 174 00:07:06,978 --> 00:07:08,228 I can only focus on the future 175 00:07:08,271 --> 00:07:10,651 and making sure that you're still in it. 176 00:07:10,690 --> 00:07:13,416 Cynthia. Please. 177 00:07:14,194 --> 00:07:16,274 What do you need from me? 178 00:07:17,530 --> 00:07:19,160 Boss asked me to come here today, 179 00:07:19,199 --> 00:07:20,632 but I don't have a lot of time. 180 00:07:20,677 --> 00:07:24,116 Of course. I just wanna say, I've been where you are. 181 00:07:24,162 --> 00:07:26,221 My partner, she, uh... 182 00:07:27,248 --> 00:07:30,338 Anyway, I hope you're getting the, uh, support you need. 183 00:07:30,377 --> 00:07:31,797 Yeah, I'll wait to deal with that 184 00:07:31,836 --> 00:07:33,256 once you find the man responsible. 185 00:07:33,296 --> 00:07:34,836 You said you never saw his face. 186 00:07:34,881 --> 00:07:37,051 You didn't try to pursue him. 187 00:07:37,092 --> 00:07:40,262 My primary directive is to protect the Senator. 188 00:07:40,303 --> 00:07:42,463 If there were other agents there, maybe, 189 00:07:42,514 --> 00:07:45,514 but I would never abandon my post to chase an assailant. 190 00:07:45,558 --> 00:07:47,688 The shooter had to pass through a metal detector 191 00:07:47,727 --> 00:07:49,107 to enter the barricades, right? 192 00:07:49,369 --> 00:07:50,975 Where'd the gun come from? 193 00:07:51,022 --> 00:07:55,062 He shot Agent Ives with his own service weapon. 194 00:07:55,110 --> 00:07:56,660 You didn't see him or even realize 195 00:07:56,694 --> 00:07:58,814 that you'd been disarmed until much later. 196 00:07:58,863 --> 00:08:00,589 I don't know how he did it. 197 00:08:01,574 --> 00:08:03,967 What if I told you that he had help? 198 00:08:04,577 --> 00:08:12,087 ♪ 199 00:08:12,127 --> 00:08:19,717 ♪ 200 00:08:19,759 --> 00:08:21,929 The passcode. 201 00:08:22,715 --> 00:08:24,005 How'd you get it? 202 00:08:24,222 --> 00:08:26,852 Patience and the right vantage point. 203 00:08:26,891 --> 00:08:29,561 Who looks over their shoulder before they type in their code. 204 00:08:29,602 --> 00:08:31,722 So that's it. We did what you told us. 205 00:08:31,771 --> 00:08:34,414 We don't want any further part in... in... 206 00:08:35,258 --> 00:08:37,178 whatever this is. 207 00:08:40,113 --> 00:08:42,363 Do you know what it means to be a patriot? 208 00:08:42,407 --> 00:08:44,117 [SCOFFS] 209 00:08:44,159 --> 00:08:50,539 ♪ 210 00:08:50,582 --> 00:08:52,422 The tree of liberty 211 00:08:52,459 --> 00:08:55,669 must be refreshed with the blood of patriots. 212 00:08:57,297 --> 00:08:59,564 I will not stop the bleeding... 213 00:09:00,341 --> 00:09:02,391 until liberty is restored. 214 00:09:03,636 --> 00:09:05,426 SENIOR AIDE: Senator, please, just hear me out. 215 00:09:05,472 --> 00:09:07,150 Why press the flesh for two hours 216 00:09:07,187 --> 00:09:08,841 when you can spend five minutes 217 00:09:08,882 --> 00:09:10,558 with someone who can actually bankroll your campaign? 218 00:09:10,602 --> 00:09:12,402 PANABAKER: Wait a minute. Wait a minute. 219 00:09:12,437 --> 00:09:14,687 I need you to hush for a second. 220 00:09:14,731 --> 00:09:16,241 Shelly, stop taking notes. 221 00:09:16,274 --> 00:09:17,814 SHELLY: Yes, ma'am. 222 00:09:17,859 --> 00:09:20,659 Actually, can you step out for a minute, please? 223 00:09:20,695 --> 00:09:22,235 Of course, Senator. 224 00:09:22,280 --> 00:09:25,080 [DOOR OPENS] 225 00:09:25,116 --> 00:09:26,906 Thank you! 226 00:09:26,951 --> 00:09:28,291 [DOOR CLOSES] 227 00:09:28,328 --> 00:09:29,708 Is that door shut? 228 00:09:29,746 --> 00:09:31,626 SENIOR AIDE: Yeah. What's wrong? 229 00:09:31,664 --> 00:09:35,204 Jonathan, what I'm about to say is not to leave this room. 230 00:09:41,492 --> 00:09:44,175 BOOKSELLER: Well, this is interesting. 231 00:09:44,219 --> 00:09:47,769 "Heavenly Spheres"... The first text to suggest 232 00:09:47,805 --> 00:09:50,765 Earth is not the center of the universe. 233 00:09:50,808 --> 00:09:53,268 A humbling reminder to us all. 234 00:09:53,311 --> 00:09:56,321 Reading this was forbidden by Sacred Decree. 235 00:09:56,356 --> 00:10:00,896 They only printed 400 copies, so a first edition like yours... 236 00:10:02,028 --> 00:10:03,658 I'm prepared to offer you 1.2. 237 00:10:03,696 --> 00:10:05,526 I'm not selling. 238 00:10:05,573 --> 00:10:07,653 I want to make a trade for something. 239 00:10:07,700 --> 00:10:09,330 Uh, we have a beautiful Audubon. 240 00:10:09,369 --> 00:10:12,499 [CHUCKLES] Something from your private collection. 241 00:10:12,539 --> 00:10:14,129 Private? 242 00:10:14,165 --> 00:10:16,455 I'm sure I don't know what you mean. 243 00:10:16,501 --> 00:10:18,671 Oh, but I'm sure you do. 244 00:10:20,349 --> 00:10:22,769 I recognized your book immediately. 245 00:10:22,966 --> 00:10:26,176 It was reported stolen from the Polish Academy of Sciences. 246 00:10:26,219 --> 00:10:28,389 And two minutes ago, you wanted to buy it from me 247 00:10:28,429 --> 00:10:30,280 for a million-two. 248 00:10:31,057 --> 00:10:33,767 Shall we dispense with the sanctimony? 249 00:10:36,396 --> 00:10:38,356 [GASPS] Ah. 250 00:10:38,398 --> 00:10:43,198 Their shimmer comes from an industrial by-product... arsenic. 251 00:10:43,236 --> 00:10:44,866 The Victorians were mad for it. 252 00:10:44,904 --> 00:10:47,944 Put it in wallpaper, linen, lingerie. 253 00:10:47,991 --> 00:10:50,701 And when they went truly mad from toxic exposure, 254 00:10:50,743 --> 00:10:54,062 doctors thought it was hysteria, "witch fever." 255 00:10:54,145 --> 00:10:55,672 We know better now. 256 00:10:55,707 --> 00:10:57,087 Which is why these books have been removed 257 00:10:57,125 --> 00:10:59,665 from most other private collections. 258 00:10:59,711 --> 00:11:02,591 And if one were to remove the slipcover? 259 00:11:02,630 --> 00:11:04,590 Time has increased their potency. 260 00:11:04,632 --> 00:11:06,842 As the binding deteriorates and flakes off, 261 00:11:06,884 --> 00:11:08,554 the arsenic enters your lungs, 262 00:11:08,595 --> 00:11:10,885 eventually causing total collapse. 263 00:11:10,930 --> 00:11:13,690 I know exactly which one I want. 264 00:11:13,725 --> 00:11:16,225 Are you prepared to own something so deadly? 265 00:11:16,269 --> 00:11:19,229 Oh, it isn't for me. It's for a friend. 266 00:11:19,272 --> 00:11:21,032 [METAL DOOR THUDS] 267 00:11:21,065 --> 00:11:23,315 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 268 00:11:26,070 --> 00:11:27,740 MAN: I didn't request anything. 269 00:11:27,780 --> 00:11:29,740 Special delivery. 270 00:11:29,782 --> 00:11:31,692 Courtesy of Raymond Reddington. 271 00:11:31,743 --> 00:11:33,573 Oh, then I definitely don't want it. 272 00:11:33,620 --> 00:11:35,540 Took a lot of juice to smuggle it in. 273 00:11:35,580 --> 00:11:36,920 And I wouldn't refuse a gift 274 00:11:36,956 --> 00:11:38,536 from a man with that kind of reach. 275 00:11:38,583 --> 00:11:41,913 Please. I taught him everything he knows. 276 00:11:41,961 --> 00:11:43,881 Which is half of what I know. 277 00:11:43,921 --> 00:11:47,301 Believe me. He tries anything, I'll see it coming a mile away. 278 00:11:47,342 --> 00:11:48,602 And what about me? 279 00:11:48,635 --> 00:11:50,505 I'm supposed to make sure you take this. 280 00:11:50,553 --> 00:11:53,133 Yeah. He'll probably kill you. 281 00:11:53,181 --> 00:11:59,571 ♪ 282 00:11:59,604 --> 00:12:05,718 ♪ 283 00:12:05,743 --> 00:12:06,863 Hmm. 284 00:12:06,888 --> 00:12:16,028 ♪ 285 00:12:16,496 --> 00:12:20,851 "Dear Robert, as Dickens said, there are books of which 286 00:12:20,916 --> 00:12:24,301 the backs and covers are by far the best parts. 287 00:12:24,337 --> 00:12:25,797 Raymond." 288 00:12:25,838 --> 00:12:28,798 [SCOFFS] Cryptic bastard. 289 00:12:28,841 --> 00:12:30,261 You gonna keep it? 290 00:12:30,301 --> 00:12:33,811 Dickens also said, "Get hold of portable property"... 291 00:12:33,846 --> 00:12:36,096 Especially in a joint like this. 292 00:12:36,140 --> 00:12:42,520 ♪ 293 00:12:42,563 --> 00:12:48,943 ♪ 294 00:12:48,986 --> 00:12:51,156 Evidence Response Team recovered the firearms 295 00:12:51,197 --> 00:12:53,447 and the radios stolen from the Secret Service. 296 00:12:53,491 --> 00:12:55,411 This is the gun that was used in the shooting? 297 00:12:55,451 --> 00:12:56,711 Where'd they find it? 298 00:12:56,744 --> 00:12:59,074 Dumped in a rubbish bin near the park. 299 00:12:59,122 --> 00:13:01,792 Any CCTV cameras pointed at that trash bin? 300 00:13:01,833 --> 00:13:03,163 Unfortunately, no. 301 00:13:03,209 --> 00:13:06,259 Say what you will about mass surveillance in the UK, 302 00:13:06,295 --> 00:13:07,835 we would've had you covered. 303 00:13:07,880 --> 00:13:10,140 Reddington said the pickpockets don't wear gloves, right? 304 00:13:10,174 --> 00:13:12,004 It would hinder their dexterity. 305 00:13:12,051 --> 00:13:14,055 Great. So let's lift the prints off this stuff. 306 00:13:14,109 --> 00:13:17,518 ERT tested the whole box. All the prints are smudged. 307 00:13:17,557 --> 00:13:20,477 Pickpockets must have wiped everything down before they tossed it. 308 00:13:20,518 --> 00:13:25,318 All they got was half a thumbprint on this radio. 309 00:13:25,538 --> 00:13:27,816 Doesn't match either agent or their families, 310 00:13:27,859 --> 00:13:30,529 so it's almost certainly one of our suspects. 311 00:13:30,570 --> 00:13:32,370 But it's only a partial. 312 00:13:32,405 --> 00:13:34,865 There aren't enough points of comparison to make an ID. 313 00:13:34,907 --> 00:13:37,367 [CELLPHONE BUZZING] 314 00:13:40,872 --> 00:13:42,542 I told you. It's a dead end. 315 00:13:42,582 --> 00:13:44,172 There's no eyewitnesses, 316 00:13:44,208 --> 00:13:45,748 no footage, no physical evidence. 317 00:13:45,793 --> 00:13:47,539 You said something about a thumb. 318 00:13:47,570 --> 00:13:48,873 I might be able to work with that. 319 00:13:48,921 --> 00:13:50,591 Can't read it. It's not a full print. 320 00:13:50,631 --> 00:13:52,221 Eh, my guy won't need a full print. 321 00:13:52,258 --> 00:13:54,734 Your guy? Who's your guy? 322 00:13:55,595 --> 00:13:57,004 [GROANS] 323 00:13:57,028 --> 00:13:58,725 Thank God you called. 324 00:13:58,765 --> 00:14:00,555 I was on the verge. Seriously. 325 00:14:00,600 --> 00:14:03,310 I can't remember the last adult conversation I've said. 326 00:14:03,352 --> 00:14:04,472 Sue's a great listener. 327 00:14:04,520 --> 00:14:06,570 I'm just so sick and tired of my own voice. 328 00:14:06,606 --> 00:14:09,146 I always loved talking to Holly, but now most of the time, 329 00:14:09,192 --> 00:14:11,202 we just end up talking about Sue. 330 00:14:11,235 --> 00:14:12,275 Or pooping. 331 00:14:12,320 --> 00:14:14,830 - [CHUCKLES] Is she asleep? - Barely. 332 00:14:14,864 --> 00:14:17,034 One little fart, and she'll be up. 333 00:14:17,074 --> 00:14:18,904 And she's definitely gonna fart. 334 00:14:18,951 --> 00:14:20,581 Leave her to me. This shouldn't take long. 335 00:14:20,620 --> 00:14:21,920 Alright. Good. 336 00:14:21,954 --> 00:14:24,784 'Cause Holly's got us on a pretty tight schedule. 337 00:14:24,832 --> 00:14:26,332 What's the job? 338 00:14:26,375 --> 00:14:31,124 I need you to identify half a smeared thumbprint. 339 00:14:31,164 --> 00:14:32,930 Alright, well, assuming 340 00:14:32,965 --> 00:14:35,255 that the finger mark is not too degraded, 341 00:14:35,301 --> 00:14:38,601 I probably will be able to get a few skin cells, 342 00:14:38,638 --> 00:14:42,268 maybe even some sweat, and then I just extract the DNA. 343 00:14:42,308 --> 00:14:44,938 Easy pease, lemon squeeze. 344 00:14:44,977 --> 00:14:47,397 Man. I miss this. 345 00:14:47,438 --> 00:14:49,858 Don't you just love the smell of sodium sulfate? 346 00:14:49,899 --> 00:14:51,279 Is that just me? 347 00:14:51,317 --> 00:14:53,907 Maybe it's time for you to get back out there. 348 00:14:53,945 --> 00:14:55,628 Yeah, I wish. 349 00:14:56,688 --> 00:14:58,818 Wait. Did Holly say something? 350 00:14:58,950 --> 00:15:00,790 I applied to a new crime lab. 351 00:15:00,827 --> 00:15:03,287 No luck. As usual. What the hell. 352 00:15:03,329 --> 00:15:06,459 Nobody at home yells at me when I ruin the prosecution's case. 353 00:15:06,499 --> 00:15:09,089 I mean, Sue yells, but I usually can fix that 354 00:15:09,126 --> 00:15:10,296 with a goofy face. 355 00:15:10,336 --> 00:15:11,876 Well, let's see what you can find. 356 00:15:11,921 --> 00:15:14,341 Who knows. Maybe it'll be a fresh start. 357 00:15:14,382 --> 00:15:17,302 Yeah, what do you say to that, Sue? Fresh start? 358 00:15:17,343 --> 00:15:18,366 [FART] 359 00:15:18,390 --> 00:15:20,198 Ah, she just farted. 360 00:15:20,268 --> 00:15:21,641 Thatagirl. 361 00:15:21,681 --> 00:15:28,481 ♪ 362 00:15:28,521 --> 00:15:30,151 Hi, there. 363 00:15:33,860 --> 00:15:37,280 MALIK: Sweet tea. Tea. 364 00:15:37,321 --> 00:15:38,951 - And sweet tea with milk. - [BEEPING] 365 00:15:38,990 --> 00:15:40,990 Oh. Drink up. 366 00:15:41,033 --> 00:15:43,613 CODIS just matched the DNA we got from Reddington. 367 00:15:43,661 --> 00:15:44,711 [KEYBOARD CLACKS] 368 00:15:44,745 --> 00:15:46,915 Quentin Dodd, a.k.a. the Hook, 369 00:15:46,956 --> 00:15:49,996 a.k.a. the Mechanic, a.k.a. the Claw, a.k.a... 370 00:15:50,042 --> 00:15:52,162 Okay, so his aliases are up to date, 371 00:15:52,211 --> 00:15:53,671 but the rest of this stuff. 372 00:15:53,713 --> 00:15:57,293 Last known address, 2011. Last arrest, 2009. 373 00:15:57,341 --> 00:15:59,351 Guess the guy figured out how not to get caught. 374 00:15:59,385 --> 00:16:01,005 He may have changed up his methods, 375 00:16:01,053 --> 00:16:02,963 but what about his obsession? 376 00:16:03,014 --> 00:16:04,344 What does that mean? 377 00:16:04,390 --> 00:16:06,810 Look at what the cops found when they arrested him. 378 00:16:06,851 --> 00:16:10,861 Patek Philippe. Cartier. Piaget. 379 00:16:10,897 --> 00:16:12,227 Those are five-figure watches. 380 00:16:12,273 --> 00:16:14,023 Even when he was pulling the bigger jobs, 381 00:16:14,066 --> 00:16:15,486 7 times out of 10, 382 00:16:15,526 --> 00:16:17,316 there was a watch somewhere on that seizure list. 383 00:16:17,361 --> 00:16:20,371 So the guy's got a weakness. How does that help us? 384 00:16:20,406 --> 00:16:23,496 It may be a long shot, but imagine you're "the Claw." 385 00:16:23,534 --> 00:16:26,284 You're cooling your heels in DC after a job, 386 00:16:26,329 --> 00:16:28,456 bored, fingers start itching. 387 00:16:28,502 --> 00:16:30,000 Where do you go to get your fix? 388 00:16:30,041 --> 00:16:32,211 Somewhere with a lot of watches. 389 00:16:32,683 --> 00:16:34,711 RESSLER: But he's not a heist guy. 390 00:16:34,754 --> 00:16:36,044 He's not gonna make a run 391 00:16:36,088 --> 00:16:38,048 on some million-dollar watch sitting in a safe. 392 00:16:38,090 --> 00:16:40,220 What if he never makes it past the lobby? 393 00:16:40,259 --> 00:16:42,179 Think of those people coming and going 394 00:16:42,219 --> 00:16:44,179 at those big watch auctions. 395 00:16:44,221 --> 00:16:46,231 Collectors, ones who like to show it off 396 00:16:46,265 --> 00:16:48,395 with a bit of flash on their wrist. 397 00:16:48,434 --> 00:16:53,014 ♪ 398 00:16:53,064 --> 00:16:54,894 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 399 00:16:54,941 --> 00:17:02,339 ♪ 400 00:17:02,389 --> 00:17:04,048 Jim! 401 00:17:05,117 --> 00:17:07,077 Jim! Hastings! 402 00:17:07,119 --> 00:17:10,079 What are you doing, man? How's it... Oh, my God. 403 00:17:10,122 --> 00:17:12,032 - MAN: Do I know you? - No. I'm so sorry. 404 00:17:12,083 --> 00:17:13,833 I thought you were someone else entirely. 405 00:17:13,876 --> 00:17:16,296 I'm so sorry. That's my bad. Um... 406 00:17:16,337 --> 00:17:17,467 Yeah. 407 00:17:17,505 --> 00:17:19,835 Well, you wouldn't have wanted it anyway. 408 00:17:19,882 --> 00:17:23,342 It's a fake. Just for you, Mr. Dodd. 409 00:17:31,378 --> 00:17:33,856 That was some pretty sloppy work 410 00:17:33,896 --> 00:17:35,566 leaving your print on that agent's radio. 411 00:17:35,606 --> 00:17:38,196 Did you find that radio in a trash can? 412 00:17:38,234 --> 00:17:40,854 No, 'cause I saw that radio in a trash can, 413 00:17:40,903 --> 00:17:43,233 and as I was throwing out my soy latte, 414 00:17:43,280 --> 00:17:45,700 I started to pick it up, but I didn't want to get involved. 415 00:17:45,741 --> 00:17:49,001 Figured somebody threw it there, had their reasons. 416 00:17:49,036 --> 00:17:50,536 - DEMBE: Is that right? - Hm. 417 00:17:50,579 --> 00:17:53,079 You do understand this is an assassination attempt 418 00:17:53,124 --> 00:17:56,124 on a U.S. Senator we're talking about. 419 00:17:56,168 --> 00:17:58,048 Did find my prints on the gun? 420 00:17:58,087 --> 00:17:59,507 'Cause I bet not. 421 00:17:59,547 --> 00:18:02,257 I mean, you may have some DNA from the trash, 422 00:18:02,299 --> 00:18:05,719 but come on, FBI, I follow the old rules... 423 00:18:05,761 --> 00:18:10,061 I never smarten up a sucker, I never rat to the cops. 424 00:18:10,099 --> 00:18:12,939 My hands are tied here on both counts, fellas. 425 00:18:12,977 --> 00:18:15,767 What about the count of grand larceny in the third degree? 426 00:18:15,813 --> 00:18:19,063 Or the second. Those were some pretty expensive watches you stole. 427 00:18:19,108 --> 00:18:21,028 Ah, but to render that verdict, 428 00:18:21,068 --> 00:18:24,778 the people... that's you... Must prove my intent 429 00:18:24,822 --> 00:18:30,082 to deprive or appropriate as defined by Penal Law 155.05. 430 00:18:30,119 --> 00:18:33,289 Did you see me depriving or appropriating? 431 00:18:33,330 --> 00:18:37,090 Point of fact, did you find anything on me at all? 432 00:18:37,126 --> 00:18:39,206 You were smart enough to stash the evidence 433 00:18:39,253 --> 00:18:40,753 in case you were searched. 434 00:18:40,796 --> 00:18:43,086 And we did catch you red-handed going for my watch. 435 00:18:43,132 --> 00:18:45,102 Yeah, which you said yourself was a fake. 436 00:18:45,134 --> 00:18:46,900 So if it costs less than 50 bucks, 437 00:18:46,925 --> 00:18:50,017 it's a Class D bumped down to a Class A misdemeanor. 438 00:18:50,056 --> 00:18:51,976 Hardly a federal offense. 439 00:18:52,016 --> 00:18:54,186 I didn't even cross any state lines. 440 00:18:54,226 --> 00:18:58,816 So, with my priors, that's a year in JCI? 441 00:18:58,856 --> 00:19:01,566 And I already "graduated" from that venerable institute, 442 00:19:01,609 --> 00:19:05,279 but I'm a big believer in continuing education. 443 00:19:07,948 --> 00:19:10,328 A pickpocket?! Harold, please! 444 00:19:10,367 --> 00:19:12,497 - He's more than a pickpocket. - Oh, for Pete's sake. 445 00:19:12,536 --> 00:19:14,826 I thought you'd have something to put me at ease 446 00:19:14,872 --> 00:19:16,292 before my debate. 447 00:19:16,332 --> 00:19:19,092 About that. I don't think it's a good idea. 448 00:19:19,126 --> 00:19:21,006 In fact, I'd like you to consider suspending 449 00:19:21,045 --> 00:19:22,715 all public appearances until we've had... 450 00:19:22,755 --> 00:19:26,635 All appearances? I am down 5% in the polls. 451 00:19:26,675 --> 00:19:29,095 You trying to help Jerry Hayes walk off with my seat? 452 00:19:29,136 --> 00:19:30,977 It could be worse. You could be dead. 453 00:19:31,019 --> 00:19:35,598 I wil be dead, politically, if I lose reelection. 454 00:19:35,643 --> 00:19:38,643 Besides, I have faith in my team. Tell him, Will. 455 00:19:38,687 --> 00:19:41,687 Director Cooper, I can assure you that every precaution 456 00:19:41,732 --> 00:19:43,642 has been taken to secure the venue. 457 00:19:43,692 --> 00:19:45,522 We vetted the staff, optimized exit routes, 458 00:19:45,569 --> 00:19:47,199 and brought in an extra team. 459 00:19:47,238 --> 00:19:49,158 I'm confident we can keep the Senator safe. 460 00:19:49,198 --> 00:19:51,998 I appreciate that, but, Cynthia, if you insist on going, 461 00:19:52,034 --> 00:19:54,204 then I insist on having one of my team there. 462 00:19:54,245 --> 00:19:56,205 Agent Ressler, I want you to accompany 463 00:19:56,247 --> 00:19:57,827 the Senator this afternoon. 464 00:19:57,873 --> 00:19:59,140 RESSLER: Of course. 465 00:20:00,474 --> 00:20:02,702 Uh, we got a problem downstairs. 466 00:20:02,753 --> 00:20:06,753 ♪ 467 00:20:06,799 --> 00:20:08,549 We caught the thief, just like you told us to, 468 00:20:08,592 --> 00:20:10,933 - but he wouldn't give up the shooter. - Ah. 469 00:20:10,988 --> 00:20:13,181 Apparently he knows the penal code better than most. 470 00:20:13,222 --> 00:20:14,602 We had to release him. 471 00:20:14,640 --> 00:20:15,850 That's a shame. 472 00:20:15,891 --> 00:20:19,401 Keep your chin up, Harold. There's always a way. 473 00:20:20,938 --> 00:20:22,058 [BEEP] 474 00:20:23,232 --> 00:20:25,152 Mr. Dodd. 475 00:20:25,192 --> 00:20:29,071 I understand that you can see into a man's pockets, 476 00:20:29,113 --> 00:20:31,339 into a man's mind. 477 00:20:32,241 --> 00:20:36,927 Why don't you focus that superior perception on me, 478 00:20:37,955 --> 00:20:39,638 tell me what you see? 479 00:20:40,124 --> 00:20:42,433 You got me kind of handicapped here. 480 00:20:43,127 --> 00:20:44,417 But let's see. 481 00:20:44,461 --> 00:20:48,011 Martin Greenfield suit. Brooklyn clothier. Nice. 482 00:20:48,048 --> 00:20:49,444 Paul Stuart shoes. 483 00:20:49,472 --> 00:20:51,597 You got wealth and taste, 484 00:20:51,635 --> 00:20:54,111 but you don't like to draw attention. 485 00:20:54,471 --> 00:20:57,891 Although, that Rolex isn't hiding its light under a bushel. 486 00:20:57,933 --> 00:21:01,053 Even a simple man has to check the time. 487 00:21:02,479 --> 00:21:04,439 No car keys. You gotta go anywhere, 488 00:21:04,481 --> 00:21:06,741 someone else does the driving. 489 00:21:09,236 --> 00:21:11,366 [LAUGHS] 490 00:21:11,391 --> 00:21:14,021 Ohh! Metro? You? 491 00:21:14,325 --> 00:21:17,075 No one really looks at anyone on the subway. 492 00:21:17,119 --> 00:21:19,079 That's a fair point. 493 00:21:20,497 --> 00:21:23,417 No wallet or billfolds. Just cash in your right front. 494 00:21:23,459 --> 00:21:26,129 Firearm behind. An extra mag in your right jacket. 495 00:21:26,170 --> 00:21:27,920 A flip phone in your left. 496 00:21:27,963 --> 00:21:31,083 Now, for your mind... 497 00:21:33,177 --> 00:21:34,637 ...I'll tread softly. 498 00:21:34,678 --> 00:21:38,518 I assume braver men have plumbed your depths and drowned. 499 00:21:39,642 --> 00:21:41,482 The stuff you carry, 500 00:21:41,518 --> 00:21:44,578 the way your smile never reaches those eyes... 501 00:21:45,996 --> 00:21:48,566 it's just humor and darkness. 502 00:21:48,609 --> 00:21:53,212 A life lived too long with little left to lose. 503 00:21:53,742 --> 00:21:55,506 Except the life. 504 00:21:56,450 --> 00:21:57,700 You missed something. 505 00:21:57,743 --> 00:22:00,052 I didn't get a good look at your socks. 506 00:22:00,967 --> 00:22:02,717 In my back pocket. 507 00:22:04,375 --> 00:22:07,165 You missed all the people I keep there, 508 00:22:07,211 --> 00:22:09,881 including a certain Senator you conspired to have killed. 509 00:22:09,922 --> 00:22:13,342 Whoa! I had no idea it was gonna go down like that. 510 00:22:13,384 --> 00:22:15,214 I don't know why I just told you that. 511 00:22:15,261 --> 00:22:17,653 Guess I'll have to kill you now. 512 00:22:18,305 --> 00:22:20,385 Please. I won't breathe a word. 513 00:22:20,432 --> 00:22:22,552 Oh, but I'd like a word. 514 00:22:23,852 --> 00:22:26,262 About the shooter who hired you. 515 00:22:27,898 --> 00:22:29,620 I can't talk about that. 516 00:22:29,658 --> 00:22:31,815 [DOOR OPENS] 517 00:22:31,860 --> 00:22:33,820 [CART WHEELS SQUEAKING] 518 00:22:33,862 --> 00:22:41,532 ♪ 519 00:22:41,578 --> 00:22:45,168 What do you think, Red? A belt to cut off the blood? 520 00:22:45,207 --> 00:22:46,497 Bit rudimentary. 521 00:22:46,542 --> 00:22:48,882 Still, very effective. 522 00:22:48,919 --> 00:22:50,219 You see, Quentin, 523 00:22:50,254 --> 00:22:52,754 I suspected that you might prove reticent, 524 00:22:52,798 --> 00:22:55,258 and I thought an old-fashioned criminal 525 00:22:55,301 --> 00:22:57,860 deserves an old-fashioned punishment. 526 00:22:58,721 --> 00:23:01,989 You try to take from me, I take your hand. 527 00:23:03,058 --> 00:23:05,784 My hand? You... 528 00:23:06,437 --> 00:23:09,067 You wouldn't rob me of my livelihood. 529 00:23:09,106 --> 00:23:12,236 Rob a thief. How ironic. 530 00:23:12,276 --> 00:23:14,946 So, we got your bone nibblers... 531 00:23:14,987 --> 00:23:16,867 your shaping mallet... 532 00:23:16,905 --> 00:23:18,695 [SCRAPING] 533 00:23:18,741 --> 00:23:20,951 ...and this. 534 00:23:20,993 --> 00:23:23,913 Ever smell bone dust? 535 00:23:23,954 --> 00:23:28,164 The Gigli saw was invented 130 years ago, 536 00:23:28,208 --> 00:23:32,588 but I still haven't found a cleaner way to sever a limb. 537 00:23:32,629 --> 00:23:36,049 Okay. I'll talk. I'll talk. 538 00:23:36,091 --> 00:23:38,011 Tell me about the assassin. 539 00:23:38,052 --> 00:23:40,602 [EXHALES DEEPLY] 540 00:23:40,637 --> 00:23:42,517 My crew and I were pulling a job, 541 00:23:42,556 --> 00:23:48,396 when this... security guard ambushed us. 542 00:23:48,437 --> 00:23:50,977 He had footage of us at work. 543 00:23:51,023 --> 00:23:54,943 He kept going on about, uh, the sanctity of the law 544 00:23:54,985 --> 00:23:57,445 and how we had to pay for our transgressions. 545 00:23:57,488 --> 00:24:00,828 He said something strange about a "higher calling." 546 00:24:00,866 --> 00:24:03,366 He was lording this evidence over us, 547 00:24:03,410 --> 00:24:06,470 so we had to go along with his crazy plan. 548 00:24:07,359 --> 00:24:11,225 Now, I've met some weirdos in my line, but this guy? 549 00:24:12,196 --> 00:24:13,811 He scared me. 550 00:24:14,671 --> 00:24:16,761 Where can I find him? 551 00:24:18,550 --> 00:24:20,130 FBI! 552 00:24:20,155 --> 00:24:23,985 ♪ 553 00:24:24,181 --> 00:24:26,021 - MAN: Clear right. - He's not here. 554 00:24:27,643 --> 00:24:29,183 MALIK: What's with the flag? 555 00:24:29,228 --> 00:24:31,978 A military signal for distress. 556 00:24:32,022 --> 00:24:37,062 ♪ 557 00:24:37,111 --> 00:24:39,411 [DRAWERS SLIDING] 558 00:24:39,446 --> 00:24:41,446 Is that President Diaz? 559 00:24:43,826 --> 00:24:47,496 Why would an assassin take a picture with a former President? 560 00:24:47,538 --> 00:24:49,828 A disgraced former President? 561 00:24:49,873 --> 00:24:56,123 ♪ 562 00:24:56,171 --> 00:24:58,011 Check this out. 563 00:24:58,048 --> 00:25:02,098 ♪ 564 00:25:02,136 --> 00:25:05,346 Whoever he is, we probably won't recognize him now. 565 00:25:05,389 --> 00:25:07,452 - WOMAN: ...pockets. Any metal... - [BEEPING] 566 00:25:07,476 --> 00:25:08,934 Yeah. I always set these darn things off. 567 00:25:08,976 --> 00:25:12,476 I got shrapnel lodged in my shoulder. Check my ID. 568 00:25:12,521 --> 00:25:14,531 You're gonna have to wand me. 569 00:25:16,066 --> 00:25:18,356 [WAND CLICKING] 570 00:25:28,927 --> 00:25:30,792 Landlord was a bust. 571 00:25:30,831 --> 00:25:33,921 The office was rented with a fake ID, paid for in cash. 572 00:25:33,959 --> 00:25:37,799 But... we sent our assassin's little photo collage 573 00:25:37,838 --> 00:25:41,888 to the FACE Services Unit, and... 574 00:25:41,925 --> 00:25:43,925 we got a hit. 575 00:25:43,969 --> 00:25:47,099 Lucas Roth. He's ex-Secret Service? 576 00:25:47,139 --> 00:25:48,429 23-year career. 577 00:25:48,474 --> 00:25:50,804 White House detail under two presidents. 578 00:25:50,851 --> 00:25:53,361 Oversaw transitions, inaugurations. 579 00:25:53,395 --> 00:25:56,185 Recipient of the Award for Valor. 580 00:25:56,231 --> 00:25:57,531 Sounds like a hero. 581 00:25:57,566 --> 00:25:59,646 So, why isn't he with the Service anymore? 582 00:25:59,693 --> 00:26:01,603 [KEYBOARD CLACKS] 583 00:26:01,653 --> 00:26:03,273 Retired at 49. 584 00:26:03,322 --> 00:26:06,427 A year before he was eligible? That's strange. 585 00:26:06,464 --> 00:26:08,538 How do you know what the Secret Service retirement age is? 586 00:26:08,577 --> 00:26:10,207 It's the same as the FBI's. 587 00:26:10,245 --> 00:26:12,729 - You're not thinking of... - I'm already older than that, 588 00:26:12,761 --> 00:26:14,957 but then again, I run a task force that doesn't exist. 589 00:26:15,000 --> 00:26:17,590 Could this guy's retirement have something to do with Panabaker? 590 00:26:17,628 --> 00:26:20,758 Maybe they crossed paths while she was still White House Counsel. 591 00:26:20,797 --> 00:26:22,797 I'll reach out to Roth's former supervisor. 592 00:26:22,841 --> 00:26:26,351 And I'll keep digging into his wormy little brain. 593 00:26:26,386 --> 00:26:28,426 Just take a look at this handwriting. 594 00:26:28,472 --> 00:26:30,392 Serial-killer vibes. 595 00:26:30,432 --> 00:26:33,892 ♪ 596 00:26:33,936 --> 00:26:38,396 I'm so glad we could parlay our complicated first meeting 597 00:26:38,440 --> 00:26:41,280 into a lucrative opportunity. 598 00:26:41,318 --> 00:26:43,488 Are you saying I had a choice? 599 00:26:44,446 --> 00:26:46,576 And how about the rest of your crew? 600 00:26:46,615 --> 00:26:48,615 POPS: Us old-timers have a motto... 601 00:26:48,659 --> 00:26:51,459 In with the gravy, in with the grief. 602 00:26:51,495 --> 00:26:53,455 You want your share of the spoils, 603 00:26:53,497 --> 00:26:56,876 you take your share of the trouble that comes along with it. 604 00:26:56,917 --> 00:27:00,007 Though I hope there's gravy at the end of this. 605 00:27:00,045 --> 00:27:03,295 With success, you'll have enough to fill a bathtub. 606 00:27:03,340 --> 00:27:04,640 QUENT: Eh, shouldn't be a problem. 607 00:27:04,675 --> 00:27:07,595 We just need a few days to plan, maybe a week. 608 00:27:07,636 --> 00:27:09,596 You have three hours. 609 00:27:13,642 --> 00:27:17,482 ♪ 610 00:27:17,521 --> 00:27:19,481 [PAGE TURNS] 611 00:27:20,566 --> 00:27:23,026 Mnh. Ugh... 612 00:27:23,068 --> 00:27:24,488 [GASPS] 613 00:27:24,528 --> 00:27:26,238 [BREATHING SHARPLY] 614 00:27:26,280 --> 00:27:28,990 [GROANING] 615 00:27:29,032 --> 00:27:30,492 [GASPING] 616 00:27:30,534 --> 00:27:31,824 [GRUNTING] 617 00:27:31,868 --> 00:27:34,458 I can't... I can't breathe! 618 00:27:34,496 --> 00:27:36,496 [GRUNTING] 619 00:27:36,540 --> 00:27:39,050 [GRUNTING STOPS] 620 00:27:39,084 --> 00:27:42,294 PANABAKER: While working families struggle to put food on the table. 621 00:27:42,337 --> 00:27:45,047 The Senator doesn't get it. She wants to go after... 622 00:27:45,090 --> 00:27:47,720 I'm backstage. Sorry. It's hard to hear. What've you got? 623 00:27:47,759 --> 00:27:49,969 The assassin's name is Lucas Roth. 624 00:27:50,012 --> 00:27:52,852 He's former Secret Service. I just texted you some photos. 625 00:27:52,889 --> 00:27:55,775 We need you to show them to Panabaker, see if she recognizes him. 626 00:27:55,815 --> 00:27:58,519 I can ask the other agents, but Panabaker's gonna have to wait. 627 00:27:58,562 --> 00:28:00,272 She's already on stage. 628 00:28:00,314 --> 00:28:02,434 I consider it an honor having served as Senator 629 00:28:02,482 --> 00:28:05,062 from the state of Virginia, but when he looks at this seat, 630 00:28:05,110 --> 00:28:07,030 - he sees dollar signs... - [APPLAUSE] 631 00:28:07,070 --> 00:28:08,990 ...another opportunity to funnel contracts 632 00:28:09,031 --> 00:28:10,661 to his buddies at Hutton-Crane. 633 00:28:10,699 --> 00:28:12,039 HAYES: Contracts mean jobs, 634 00:28:12,075 --> 00:28:14,325 good jobs for people in this state. 635 00:28:14,369 --> 00:28:15,869 But if that's your concern, 636 00:28:15,912 --> 00:28:17,872 before I even announced my candidacy, 637 00:28:17,914 --> 00:28:20,664 I resigned from Hutton's board and divested all of my... 638 00:28:20,709 --> 00:28:22,759 Divested? [LAUGHS] 639 00:28:22,794 --> 00:28:25,754 Come on, Jerry. They're your biggest contributors! 640 00:28:25,797 --> 00:28:27,927 That's like a man telling his wife he stopped cheating 641 00:28:27,966 --> 00:28:29,886 when he's still going to the clubs every night. 642 00:28:29,926 --> 00:28:31,846 Your friends in the FBI investigated 643 00:28:31,887 --> 00:28:33,717 these allegations at the highest level. 644 00:28:33,764 --> 00:28:34,924 They found nothing. 645 00:28:34,973 --> 00:28:37,053 Talk about a waste of taxpayer dollars. 646 00:28:37,100 --> 00:28:39,480 - [FIRE ALARM BLARING] - Now... 647 00:28:39,519 --> 00:28:41,269 WOMAN: Stay calm... 648 00:28:41,313 --> 00:28:43,853 [INDISTINCT SHOUTING] 649 00:28:43,899 --> 00:28:46,279 Wait! Senator! Where are you taking her? 650 00:28:46,318 --> 00:28:48,108 Code Gray. We're initiating lockdown. 651 00:28:48,153 --> 00:28:50,693 - No, I need to stay with the Senator. - Not possible. 652 00:28:50,739 --> 00:28:53,699 She's being taken to a designated extraction point. 653 00:28:53,742 --> 00:28:56,122 [FIRE ALARM BLARING] 654 00:28:56,161 --> 00:28:59,461 ♪ 655 00:28:59,498 --> 00:29:01,348 We're almost there, Senator. 656 00:29:02,793 --> 00:29:04,913 You need to get here. Roth might be on site. 657 00:29:04,961 --> 00:29:06,761 They've evacuated everyone to a holding area. 658 00:29:06,797 --> 00:29:08,677 - They're locking down the theater. - Wait a minute. 659 00:29:08,715 --> 00:29:10,005 If they're locking everything down... 660 00:29:10,050 --> 00:29:11,760 Probably just following protocol. 661 00:29:11,802 --> 00:29:13,722 But our assassin's ex-Secret Service, 662 00:29:13,762 --> 00:29:15,602 so he knows the protocol. 663 00:29:15,639 --> 00:29:17,099 This could be a setup. 664 00:29:17,140 --> 00:29:19,270 Wait. Hey. Where's Panabaker? 665 00:29:19,309 --> 00:29:26,149 ♪ 666 00:29:26,191 --> 00:29:28,321 Don't make a sound. 667 00:29:28,360 --> 00:29:30,570 Turn around. Slowly. 668 00:29:33,990 --> 00:29:36,160 [FIRE ALARM BLARING] 669 00:29:36,201 --> 00:29:37,961 [GUN UNHOLSTERS] 670 00:29:40,831 --> 00:29:44,000 Senator. It's an honor. 671 00:29:55,128 --> 00:29:56,519 What do we know? 672 00:29:56,555 --> 00:29:58,822 Panabaker's driver said she never made it to the car. 673 00:29:58,878 --> 00:30:00,234 We've been monitoring the exits, 674 00:30:00,269 --> 00:30:01,721 and she's not in the holding area. 675 00:30:01,746 --> 00:30:03,206 So they can still be inside. 676 00:30:03,247 --> 00:30:06,417 AGENT: Sir, I have the floor plans you asked for. 677 00:30:08,210 --> 00:30:11,210 This is an old theater. A lot of the rooms aren't marked. 678 00:30:11,255 --> 00:30:13,385 Then we'll have to split up. 679 00:30:13,424 --> 00:30:16,174 Search systematically, room by room. 680 00:30:16,218 --> 00:30:22,558 ♪ 681 00:30:22,600 --> 00:30:23,890 [DOOR CLOSES] 682 00:30:23,935 --> 00:30:25,525 Lock the door, Will. 683 00:30:25,561 --> 00:30:27,891 ♪ 684 00:30:27,939 --> 00:30:29,899 [BOLT LOCK SLIDES, LOCK CLICKS] 685 00:30:29,941 --> 00:30:32,481 - How do you know my name? - Move. 686 00:30:36,948 --> 00:30:39,248 We're in the basement. There's no sign of Panabaker. 687 00:30:39,283 --> 00:30:40,437 Here's the weird thing... 688 00:30:40,461 --> 00:30:42,096 I'm not seeing her in these notebooks, either. 689 00:30:42,136 --> 00:30:44,793 I've skimmed through like 20. Her name hasn't appeared once. 690 00:30:44,830 --> 00:30:46,870 You'd think for someone obsessed with killing her... 691 00:30:46,916 --> 00:30:49,796 Right, but I have found other names, like Will Strickland. 692 00:30:50,374 --> 00:30:52,925 Wait. As in Special Agent Strickland? 693 00:30:52,964 --> 00:30:55,174 Roth doesn't like him one bit. 694 00:31:03,474 --> 00:31:06,486 - Lucas. Holy... - I'd say nice to see you, 695 00:31:06,511 --> 00:31:08,392 but we both know that would be a lie. 696 00:31:08,437 --> 00:31:10,447 Oh, my God. You shot Ives. 697 00:31:10,481 --> 00:31:11,941 A necessary sacrifice. 698 00:31:11,983 --> 00:31:14,063 Necessary sacrifice? You're insane! 699 00:31:14,110 --> 00:31:16,400 I have never been more lucid. 700 00:31:16,445 --> 00:31:20,155 Malik's saying that Roth worked with both Strickland and Ives. 701 00:31:20,199 --> 00:31:22,159 So we've got an ex-Secret Service agent, 702 00:31:22,201 --> 00:31:24,581 hates one co-worker, takes a shot at another. 703 00:31:24,620 --> 00:31:26,540 But how does Panabaker fit in? 704 00:31:26,580 --> 00:31:29,620 Put the gun down. 705 00:31:29,659 --> 00:31:32,790 Senator. You don't understand. 706 00:31:32,837 --> 00:31:34,547 I understand if you don't put that gun down, 707 00:31:34,588 --> 00:31:36,628 you're gonna get shot. 708 00:31:36,674 --> 00:31:39,424 I am going to reach into my pocket. 709 00:31:39,468 --> 00:31:41,588 It is just a phone. 710 00:31:41,637 --> 00:31:43,477 There's something you need to hear. 711 00:31:43,514 --> 00:31:45,934 We assumed Roth was gunning for Panabaker. 712 00:31:45,975 --> 00:31:47,775 She's the public figure. It only makes sense. 713 00:31:47,810 --> 00:31:49,140 But what if she was never the target? 714 00:31:49,186 --> 00:31:51,316 What if it was the Secret Service all along? 715 00:31:51,355 --> 00:31:53,155 - [PHONE UNLOCKS, BEEPS] - PANABAKER: Jonathan, 716 00:31:53,190 --> 00:31:55,940 what I'm about to say is not to leave this room. 717 00:31:55,985 --> 00:31:58,695 The FBI's gonna indict Jerry Hayes for bribery. 718 00:31:58,738 --> 00:32:01,658 They got a warrant to search his offices tomorrow afternoon. 719 00:32:01,699 --> 00:32:03,159 JONATHAN: Oh, my God. 720 00:32:03,200 --> 00:32:04,820 There goes the election for him right there. 721 00:32:04,869 --> 00:32:07,329 - Congratulations, Senator. - Don't celebrate yet. 722 00:32:07,371 --> 00:32:10,201 I'm not even supposed to know. It's highly privileged. 723 00:32:10,249 --> 00:32:12,789 Obviously, this conversation never happened. 724 00:32:12,835 --> 00:32:14,465 How the hell did you get that? 725 00:32:14,503 --> 00:32:16,673 Ask him. He recorded it. 726 00:32:16,714 --> 00:32:18,269 W-What?! Senator, that is a lie! 727 00:32:18,315 --> 00:32:19,799 You have been betrayed by the man 728 00:32:19,842 --> 00:32:21,632 you trusted to keep you safe. 729 00:32:21,677 --> 00:32:23,807 Senator, he shot an agent! 730 00:32:23,846 --> 00:32:25,516 He is holding you here at gunpoint! 731 00:32:25,556 --> 00:32:27,306 My apologies if I made you afraid. 732 00:32:27,349 --> 00:32:29,179 I didn't see any other way. 733 00:32:31,395 --> 00:32:33,685 Put down the gun. 734 00:32:34,177 --> 00:32:36,097 No. 735 00:32:36,442 --> 00:32:38,231 I won't do that. 736 00:32:38,823 --> 00:32:43,239 He must face justice. 737 00:32:43,653 --> 00:32:45,903 [GUNSHOT] 738 00:32:45,928 --> 00:32:47,428 RESSLER: Senator! 739 00:32:50,081 --> 00:32:52,251 Stand down, Will. 740 00:32:53,459 --> 00:32:55,039 - Cynthia, did you... - What? 741 00:32:55,086 --> 00:32:57,716 Did you think I was gonna wait around for you to rescue me? 742 00:32:57,755 --> 00:32:59,730 I'm not exactly a shrinking violet. 743 00:32:59,772 --> 00:33:01,516 Donald, I hope you've got a second pair of those. 744 00:33:01,550 --> 00:33:02,920 You need to take Agent Strickland 745 00:33:02,968 --> 00:33:05,097 - into custody, as well. - Are you kidding me? 746 00:33:05,128 --> 00:33:06,549 You can't believe this crazy man! 747 00:33:06,597 --> 00:33:08,827 I'll explain it back at the office, Harold. 748 00:33:08,870 --> 00:33:10,680 I need a drink. 749 00:33:10,726 --> 00:33:12,276 [HANDCUFFS CLICKING] 750 00:33:12,311 --> 00:33:21,191 ♪ 751 00:33:21,237 --> 00:33:24,867 [MAN ON P.A. SPEAKING INDISTINCTLY] 752 00:33:26,492 --> 00:33:30,832 WOMAN: Dr. Miller, dial 2-1-6. Dr. Miller, dial 2-1-6. 753 00:33:31,747 --> 00:33:33,757 [DOOR OPENS AND CLOSES] 754 00:33:33,791 --> 00:33:38,291 Excuse me, miss. How do I get to the maternity ward? 755 00:33:43,300 --> 00:33:46,590 Can you believe it? I'm gonna be a grandfather! 756 00:33:46,637 --> 00:33:48,307 - 73 years old... - [CAN RATTLES] 757 00:33:48,347 --> 00:33:51,817 and I still remember when my Jenny was born. 758 00:33:51,851 --> 00:33:53,561 Cute as a button. 759 00:33:53,602 --> 00:34:00,562 ♪ 760 00:34:00,609 --> 00:34:02,109 [KEYPAD BEEPS] 761 00:34:02,153 --> 00:34:03,733 [BUZZER SOUNDS] 762 00:34:03,779 --> 00:34:05,279 [MAN ON P.A. SPEAKING INDISTINCTLY] 763 00:34:05,322 --> 00:34:08,072 May the Lord smile upon you, my son. 764 00:34:08,117 --> 00:34:11,537 ♪ 765 00:34:11,579 --> 00:34:13,369 [MONITOR BEEPING] 766 00:34:16,167 --> 00:34:17,656 [DOOR CLOSES] 767 00:34:17,680 --> 00:34:19,087 Oh, Jesus. 768 00:34:19,128 --> 00:34:20,888 I-I mean, I'm sorry, Father, 769 00:34:20,921 --> 00:34:24,051 but if you're here... am I dying? 770 00:34:24,091 --> 00:34:26,051 Nobody told me I was dying. 771 00:34:26,093 --> 00:34:29,237 He who believeth in me shall never die. 772 00:34:29,262 --> 00:34:30,932 Not today anyway. 773 00:34:31,917 --> 00:34:33,167 Oh... 774 00:34:33,192 --> 00:34:39,662 ♪ 775 00:34:39,982 --> 00:34:42,192 [BUZZER SOUNDS] 776 00:34:45,446 --> 00:34:47,906 Hey! Stop right there! 777 00:34:49,082 --> 00:34:51,202 [BUZZER SOUNDS] 778 00:34:51,227 --> 00:34:53,307 Unh! Watch it! 779 00:34:53,332 --> 00:34:54,882 I said stop! 780 00:35:03,505 --> 00:35:05,465 Where the hell did they go? 781 00:35:05,507 --> 00:35:12,187 ♪ 782 00:35:12,223 --> 00:35:14,353 Wh... A hearse?! 783 00:35:14,391 --> 00:35:16,471 I don't think I like the implication. 784 00:35:16,518 --> 00:35:18,350 Just get in already. 785 00:35:19,420 --> 00:35:21,180 Okay. 786 00:35:24,445 --> 00:35:25,825 Robert! 787 00:35:25,850 --> 00:35:26,980 Oh, no. 788 00:35:27,172 --> 00:35:29,302 No, no, no. N-No way. I'm not getting in. 789 00:35:29,327 --> 00:35:30,697 Come on, Robert. 790 00:35:30,722 --> 00:35:32,812 You poisoned me with a book! 791 00:35:32,878 --> 00:35:35,508 All part of the plan, Robert. All part of the plan. 792 00:35:35,533 --> 00:35:37,873 - Get in the car. - I almost died! 793 00:35:37,898 --> 00:35:42,398 Okay, so maybe there was a 15% chance, 20% at most. 794 00:35:42,518 --> 00:35:45,108 Maybe 25%. But here you are! 795 00:35:45,133 --> 00:35:49,013 So, get in, sit back, and relax. You're a free man! 796 00:35:51,954 --> 00:35:54,004 - Robert. - Alright. 797 00:35:55,557 --> 00:35:57,147 [GRUNTS] 798 00:35:58,727 --> 00:36:00,980 - [DOOR CLOSES] - [CHUCKLES] 799 00:36:09,863 --> 00:36:12,566 LUCAS: When JFK was in Dallas, he didn't want motorcycles 800 00:36:12,605 --> 00:36:15,077 flanking his limo or agents on the running boards. 801 00:36:15,119 --> 00:36:16,739 It wouldn't have mattered in the end, 802 00:36:16,787 --> 00:36:20,377 but the men on his detail still regretted giving in to him. 803 00:36:20,416 --> 00:36:21,830 So why did they do it? 804 00:36:23,118 --> 00:36:24,874 They liked him too much. 805 00:36:25,587 --> 00:36:28,217 That's why we can't get close to the people that we protect. 806 00:36:28,257 --> 00:36:29,750 If it's dangerous to like someone, 807 00:36:29,784 --> 00:36:31,221 what happens when you don't? 808 00:36:31,260 --> 00:36:34,130 The man that I was assigned to, I truly loathed, 809 00:36:34,179 --> 00:36:35,679 politically and personally, 810 00:36:35,723 --> 00:36:38,763 but when I saw a gun pointed at him, I didn't hesitate. 811 00:36:39,333 --> 00:36:41,923 I still got the bullet lodged right there. 812 00:36:41,948 --> 00:36:44,238 You're an agent, too, so you know. 813 00:36:44,263 --> 00:36:46,563 The job doesn't care how you feel, 814 00:36:47,450 --> 00:36:50,330 if your wife left you, if your child is sick. 815 00:36:50,487 --> 00:36:53,653 You took a sacred oath to protect democracy, at all costs. 816 00:36:53,678 --> 00:36:55,280 But Agent Strickland? 817 00:36:56,319 --> 00:36:58,359 He tarnished the star. 818 00:36:59,204 --> 00:37:00,664 You have no right to hold me here. 819 00:37:00,706 --> 00:37:03,086 You recorded a Senator's private conversations. 820 00:37:03,125 --> 00:37:04,585 I'd say I do. 821 00:37:04,626 --> 00:37:06,466 Yeah, maybe I bumped my phone while she was talking. 822 00:37:06,503 --> 00:37:07,843 Come on, Agent Strickland. 823 00:37:07,880 --> 00:37:10,130 You shared those recordings with her opponent. 824 00:37:10,174 --> 00:37:12,088 You were trying to swing the vote against her. 825 00:37:12,113 --> 00:37:13,863 Well, if you know everything... 826 00:37:14,094 --> 00:37:16,724 I don't know why. Why her? 827 00:37:16,764 --> 00:37:18,053 [CHUCKLES] 828 00:37:18,078 --> 00:37:21,128 Cynthia Panabaker is unfit to hold office. 829 00:37:21,306 --> 00:37:22,476 According to who? 830 00:37:22,501 --> 00:37:25,001 The voters in Virginia or just you? 831 00:37:25,026 --> 00:37:26,326 [SCOFFS] 832 00:37:26,482 --> 00:37:28,232 LUCAS: He was assigned to protect her, 833 00:37:28,275 --> 00:37:29,825 but he violated that sacred trust. 834 00:37:29,860 --> 00:37:32,628 What about Agent Ives? The one you shot? Was he involved? 835 00:37:32,653 --> 00:37:34,027 No. 836 00:37:34,817 --> 00:37:36,937 I'm a trained marksman. 837 00:37:37,159 --> 00:37:38,409 I knew exactly where to aim 838 00:37:38,452 --> 00:37:40,202 to get Ives benched, but not seriously hurt. 839 00:37:40,245 --> 00:37:43,085 I needed to be sure that Strickland was running point today. 840 00:37:43,123 --> 00:37:45,253 Why the elaborate plot? Why not just report... 841 00:37:45,292 --> 00:37:47,248 Report him to his superiors?! 842 00:37:48,877 --> 00:37:50,637 You think I didn't try?! 843 00:37:52,314 --> 00:37:54,694 The Agency is supposed to be above politics, 844 00:37:54,719 --> 00:37:56,466 but in reality... 845 00:37:57,137 --> 00:38:00,307 They call it "being made" when you get your first promotion. 846 00:38:00,349 --> 00:38:02,599 It's just like the Mafia. Loyalty is king. 847 00:38:02,643 --> 00:38:04,808 If someone on your team screws up... 848 00:38:06,297 --> 00:38:08,561 you're expected to look the other way. 849 00:38:09,688 --> 00:38:12,148 - So they buried it? - And they buried me. 850 00:38:12,173 --> 00:38:14,093 But here's what you need to understand... 851 00:38:14,118 --> 00:38:17,498 Scandal means something different to us. 852 00:38:19,383 --> 00:38:21,673 Appearing compromised 853 00:38:21,698 --> 00:38:24,074 can endanger the country, the Presidency itself. 854 00:38:24,105 --> 00:38:25,558 I knew they'd never risk it! 855 00:38:25,624 --> 00:38:28,174 So that's why you made the attack so public, so they couldn't hide... 856 00:38:28,210 --> 00:38:31,340 It all has to come out! 857 00:38:35,926 --> 00:38:38,686 It's the only way to restore faith in the Service. 858 00:38:42,046 --> 00:38:44,139 It may cost me my life... 859 00:38:44,810 --> 00:38:47,810 but I took that oath a long time ago. 860 00:38:47,855 --> 00:38:53,115 ♪ 861 00:38:53,152 --> 00:38:58,322 ♪ 862 00:38:58,365 --> 00:39:00,029 You caught me. 863 00:39:01,920 --> 00:39:03,680 How embarrassing. 864 00:39:03,871 --> 00:39:05,952 COOPER: You've been through a lot. 865 00:39:07,749 --> 00:39:10,165 I couldn't let fear slow me down. 866 00:39:10,658 --> 00:39:13,868 Nobody'll vote for a candidate who's scared of her own shadow. 867 00:39:14,768 --> 00:39:16,796 But I guess it got the best of me. 868 00:39:17,957 --> 00:39:19,967 So, what happened? 869 00:39:20,220 --> 00:39:22,720 You were recorded talking about your opponent? 870 00:39:22,764 --> 00:39:25,724 Jerry kept getting these no-bid contracts. 871 00:39:25,767 --> 00:39:28,027 They suspected he was bribing DoD officials, 872 00:39:28,061 --> 00:39:30,391 but before they could execute the search warrant... 873 00:39:30,439 --> 00:39:33,309 Your Secret Service detail leaked your conversation, 874 00:39:33,358 --> 00:39:34,858 giving him time to cover his tracks. 875 00:39:34,902 --> 00:39:36,532 And then he flipped the narrative, 876 00:39:36,570 --> 00:39:38,860 making it look like I was behind some kind of witch hunt. 877 00:39:38,906 --> 00:39:40,778 But the tables are turning again. 878 00:39:40,901 --> 00:39:42,531 A traitor in the Service. 879 00:39:42,743 --> 00:39:44,413 This'll be a massive investigation. 880 00:39:44,453 --> 00:39:46,083 Everyone involved will be exposed. 881 00:39:46,121 --> 00:39:48,411 Ah. Yeah. Poor Jerry. 882 00:39:48,457 --> 00:39:50,507 Having your name linked with an attempted assassin 883 00:39:50,542 --> 00:39:52,874 like that is never a good look. 884 00:39:54,032 --> 00:39:55,582 Have you seen tonight's news? 885 00:39:55,607 --> 00:39:59,067 They're already calling you "Cynthia Six Shooter." 886 00:39:59,092 --> 00:40:01,512 [LAUGHS] 887 00:40:01,637 --> 00:40:05,267 Well, that's enough to win me reelection right there. 888 00:40:06,646 --> 00:40:08,486 I'll drink to that. 889 00:40:09,769 --> 00:40:11,359 [GLASSES CLINK] 890 00:40:12,626 --> 00:40:17,256 ♪ 891 00:40:17,376 --> 00:40:20,046 - No, no. You first. - You don't trust me? 892 00:40:20,197 --> 00:40:23,617 [CHUCKLES] You left me to rot in cinderblock hell! 893 00:40:23,659 --> 00:40:25,319 You almost killed me! 894 00:40:25,369 --> 00:40:27,279 - Mmm. - And now what? 895 00:40:27,304 --> 00:40:29,764 Am I your guest or am I your prisoner? 896 00:40:29,789 --> 00:40:31,669 My guest, obviously. 897 00:40:31,694 --> 00:40:35,694 The caviar I serve my prisoners is just fish eggs. 898 00:40:35,719 --> 00:40:37,519 Oh, come on, Raymond. I know you. 899 00:40:37,544 --> 00:40:39,874 You... You've got something up your sleeve. 900 00:40:40,008 --> 00:40:43,338 - Nothing. Not even a watch. - Hm. 901 00:40:43,387 --> 00:40:45,807 I knew he wouldn't be able to resist the temptation, 902 00:40:45,847 --> 00:40:48,477 so I installed a tracking device. 903 00:40:48,517 --> 00:40:50,897 Again with the watch? 904 00:40:50,936 --> 00:40:53,736 You need to seek professional help. 905 00:40:53,772 --> 00:40:55,692 VESCO: What if he sells your Rolex? 906 00:40:55,732 --> 00:40:57,062 RED: Doesn't matter now. 907 00:40:57,109 --> 00:40:59,569 I'm about to learn the location of his hideout, 908 00:40:59,611 --> 00:41:02,781 should I require his services in the future. 909 00:41:02,823 --> 00:41:05,663 You see? You always have an angle. 910 00:41:05,701 --> 00:41:07,491 And I'm the one who taught you that. 911 00:41:07,536 --> 00:41:09,836 Okay, okay, fine. 912 00:41:11,461 --> 00:41:13,581 So you do have a plan. 913 00:41:13,606 --> 00:41:15,936 There. Surprise ruined. 914 00:41:15,961 --> 00:41:17,354 - Happy now? - Yeah. 915 00:41:17,379 --> 00:41:19,879 Oh, no. I'm not touching that. 916 00:41:26,525 --> 00:41:27,905 Wait. 917 00:41:28,037 --> 00:41:30,117 Is that "Treasure Island"? 918 00:41:30,142 --> 00:41:31,868 [CHUCKLES] Okay. 919 00:41:31,893 --> 00:41:33,813 So that's why you busted me out. 920 00:41:33,854 --> 00:41:35,644 There's no hidden message, Robert. 921 00:41:35,689 --> 00:41:37,812 This is just a simple gift. 922 00:41:38,525 --> 00:41:40,647 No, no, no. You gave me "Oliver Twist" 923 00:41:40,683 --> 00:41:42,653 because it's about an old man teaching a young kid 924 00:41:42,696 --> 00:41:43,866 how to be a criminal. 925 00:41:43,905 --> 00:41:46,495 Plus, they're pickpockets. Now, this... 926 00:41:46,533 --> 00:41:49,873 Are we sure the arsenic didn't damage your brain? 927 00:41:49,911 --> 00:41:52,701 It says "Treasure" right here in the title, Raymond! 928 00:41:52,748 --> 00:41:55,758 Just a little? We should really get your head examined. 929 00:41:55,792 --> 00:41:58,292 You are not coming near my head. 930 00:41:58,337 --> 00:41:59,717 [CHUCKLES] Oh, no. 931 00:42:03,383 --> 00:42:11,183 ♪ 932 00:42:11,224 --> 00:42:18,814 ♪ 933 00:42:18,857 --> 00:42:26,577 ♪ 934 00:42:26,615 --> 00:42:34,375 ♪ 69502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.