All language subtitles for The.Fabelmans.2022.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:47,965 --> 00:00:50,175 Mommy and daddy will be right next to you. 3 00:00:50,259 --> 00:00:51,593 The lights will go down. 4 00:00:51,677 --> 00:00:55,764 There may be some organ music as the curtain opens. Don't be scared. 5 00:00:55,847 --> 00:00:57,808 It'll be dark in there, you said. 6 00:00:57,891 --> 00:00:59,977 - I don't wanna go in. - But it's fun. 7 00:01:00,060 --> 00:01:03,313 All week you've been so excited. Your first ever movie! 8 00:01:03,397 --> 00:01:05,983 - And the people are gigantic. - What people? 9 00:01:06,066 --> 00:01:08,569 You said the people in the movie are gigantic. 10 00:01:08,652 --> 00:01:12,281 Oh, because of the big screen they're on. But they're not real though, right? 11 00:01:12,364 --> 00:01:15,284 - They're like dreams. - Dreams are scary. 12 00:01:15,367 --> 00:01:18,745 Some dreams are, but this is gonna be a nice dream. 13 00:01:18,829 --> 00:01:21,957 About a circus and clowns and acrobats and... 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,667 You wanna know how it works? 15 00:01:23,750 --> 00:01:27,713 There's a big machine called a projector. Inside, there's a big bright light 16 00:01:27,796 --> 00:01:30,757 and it projects photographs of... Of clowns and acrobats. 17 00:01:30,841 --> 00:01:33,820 - And elephants. Happy things. - "Projecting" means it sends them out. 18 00:01:33,844 --> 00:01:36,096 Happy things like light from a huge flashlight. 19 00:01:36,179 --> 00:01:38,932 But these photographs move past the light really fast. 20 00:01:39,016 --> 00:01:40,767 Twenty-four photos in every second. 21 00:01:40,851 --> 00:01:44,980 Now, in your brain, each photograph stays for about a 15th of a second. 22 00:01:45,063 --> 00:01:47,441 That's called persistence of vision. 23 00:01:47,524 --> 00:01:50,902 The photographs move past faster than your brain can let go of them, 24 00:01:50,986 --> 00:01:53,697 and that's how the movie projector tricks us into believing 25 00:01:53,780 --> 00:01:56,283 that motionless pictures are moving. 26 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 A motion picture. 27 00:01:58,994 --> 00:02:02,706 Movies are dreams, doll, that you never forget. 28 00:02:03,248 --> 00:02:05,042 You just wait and see. When it's over, 29 00:02:05,125 --> 00:02:07,919 you're gonna have the biggest, sloppiest smile on your face. 30 00:02:08,003 --> 00:02:09,421 They're letting us in. 31 00:02:24,269 --> 00:02:25,829 Wait till the engines pass. 32 00:02:41,453 --> 00:02:42,454 Unlock the door. 33 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 Pass it down. 34 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - What's that? - Second sect/on. 35 00:02:55,300 --> 00:02:57,386 Angel. Shes on that train. 36 00:02:57,469 --> 00:02:59,530 So what? We got the dough. Let's get out of here. 37 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 L/ghts. Lmust turn the lights down the track. 38 00:03:01,932 --> 00:03:03,600 You crazy lunkhead. Give me that wheel. 39 00:03:03,684 --> 00:03:05,852 We are going to turn the lights! 40 00:03:08,438 --> 00:03:10,315 Train! Stop the train! 41 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 Stop the train! 42 00:03:14,528 --> 00:03:17,531 Stop! Can't you see the lights? Stop! 43 00:03:19,282 --> 00:03:21,493 First section! Hold it! 44 00:03:21,576 --> 00:03:22,994 Angel! 45 00:03:23,870 --> 00:03:24,913 Angel! 46 00:03:47,394 --> 00:03:49,312 What was your favorite part? 47 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 Sammy, what do you want for hanukkah? 48 00:03:56,611 --> 00:04:01,700 I told you this wasn't a good idea, what with all of his a-n-x-i-e-t-i-e-s. 49 00:04:01,783 --> 00:04:03,994 Kids his age have big i-m-a-g-i-n-a-t-i-o-n-s. 50 00:04:04,077 --> 00:04:07,038 No fair spelling out the long words. 51 00:04:11,084 --> 00:04:14,045 The lights change how everything looks. It's hard to find our house. 52 00:04:14,129 --> 00:04:16,548 Ours is the dark house with no lights. 53 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 That's what I want for hanukkah. 54 00:04:29,603 --> 00:04:31,313 - What? - Christmas lights! 55 00:04:31,396 --> 00:04:34,065 Sorry, darling. 56 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 Jews don't get Christmas lights. 57 00:04:35,942 --> 00:04:38,361 Eight nights of candlelight. 58 00:04:39,029 --> 00:04:41,823 Who could ask for anything more? 59 00:04:41,907 --> 00:04:46,203 J” who could ask for anything more j“ 60 00:04:46,286 --> 00:04:49,164 can I sleep with the oscilloscope? 61 00:05:03,261 --> 00:05:04,981 Get going. We gotta burn rubber. 62 00:05:05,013 --> 00:05:06,282 - What's that? - Second section. 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,058 Angel. Shes on that train. 64 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 The lights. Lmust turn the lights down the track. 65 00:05:10,477 --> 00:05:13,146 Stop the train! Stop the train! 66 00:05:13,897 --> 00:05:14,898 Angel! 67 00:05:17,192 --> 00:05:20,445 Mommy! Mommy! 68 00:05:22,614 --> 00:05:26,576 I know what I want for hanukkah! I know what I want for hanukkah! 69 00:05:38,088 --> 00:05:40,006 Hanukkah! 70 00:05:41,508 --> 00:05:43,134 Thank you! 71 00:05:46,680 --> 00:05:47,764 Sammy. 72 00:05:48,974 --> 00:05:51,685 -[Gasps} -Oh, my god. I want to try it on. 73 00:05:58,775 --> 00:06:02,487 J” down by the station early in the morning j” 74 00:06:02,571 --> 00:06:06,366 j” see the little pufi'erbe/lies all in a row j” 75 00:06:06,449 --> 00:06:10,370 j” see the stationmaster pull the little handle j” 76 00:06:10,453 --> 00:06:14,249 j” pufif pun? Toot, toot ofi' they go j” 77 00:06:14,332 --> 00:06:18,503 j” down by the station early in the morning j” 78 00:06:18,587 --> 00:06:22,215 j” see the shiny train cars all in a rowj” 79 00:06:22,299 --> 00:06:26,011 j” waiting to get hitched up and go on their adventure j” 80 00:06:26,094 --> 00:06:30,682 j” pufif pun? Toot, toot ofi' they go j” 81 00:06:30,765 --> 00:06:34,019 okay. So, the outside grounds, the middle conducts the power, 82 00:06:34,102 --> 00:06:37,856 and these two metal wheels under the engine complete the circuit. 83 00:06:37,939 --> 00:06:41,109 So, new, Mr. Engineer? 84 00:06:41,192 --> 00:06:43,528 Rca gave you a raise? 85 00:06:43,612 --> 00:06:46,448 That is one expensive trolley car. 86 00:06:46,531 --> 00:06:48,450 It's not a trolley car. It's a Lionel train. 87 00:06:48,533 --> 00:06:51,411 No raises for the computer guys this year. Next year, maybe. 88 00:06:51,494 --> 00:06:55,081 Your moonlighting son is paying for it by filling up my house with broken tvs. 89 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Repair work, that's how. 90 00:06:57,918 --> 00:07:00,629 Oy, careful he doesn't electrocute himself. 91 00:07:03,089 --> 00:07:04,466 - Hold on. - You're okay. 92 00:07:04,549 --> 00:07:07,552 You're not taking that fancy train to Florida without me. 93 00:07:07,636 --> 00:07:08,845 Hey, look. 94 00:07:08,929 --> 00:07:11,014 She's down on the floor. 95 00:07:11,097 --> 00:07:12,974 Who's gonna help her up? 96 00:07:13,058 --> 00:07:14,726 Who says I'm getting up? 97 00:07:14,809 --> 00:07:18,188 I'm going to Miami on the Sammy limited. 98 00:07:19,105 --> 00:07:20,148 Go ahead. 99 00:08:31,761 --> 00:08:33,138 They're precisely engineered toys. 100 00:08:33,221 --> 00:08:35,866 You can play with them when you've learned to treat them with respect. 101 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 I do respect them. I love them. 102 00:08:38,143 --> 00:08:40,145 I know you do, but you can't just love something. 103 00:08:40,228 --> 00:08:42,313 You also have to take care of it, right? 104 00:08:46,985 --> 00:08:49,487 Maybe we can play together with them this weekend. 105 00:08:57,912 --> 00:09:00,457 But I need to see them crash. 106 00:09:04,627 --> 00:09:07,756 I don't understand. Why does he need to see them crash? 107 00:09:12,218 --> 00:09:15,013 It's late. You don't want to shut your light? 108 00:09:15,096 --> 00:09:18,058 Mmm. In a minute. I'm still wide-awake. 109 00:09:18,808 --> 00:09:24,064 You see these descending notes? That's called a lament bass. 110 00:09:26,858 --> 00:09:29,652 You should play it on the radio on that arts program. 111 00:09:29,736 --> 00:09:31,505 - They keep asking you to go back. - Oh. 112 00:09:31,529 --> 00:09:33,323 I don't have time for that. 113 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 Well, we can hire a sitter. 114 00:09:35,158 --> 00:09:36,701 Who can afford that? Forget it. 115 00:09:36,785 --> 00:09:40,205 That was another life. That was two kids ago. 116 00:09:40,288 --> 00:09:41,289 All right. 117 00:09:46,252 --> 00:09:48,880 Do you know what I miss most about the piano? 118 00:09:51,132 --> 00:09:54,344 Surrendering to the score. 119 00:09:56,096 --> 00:09:58,807 Knowing bach is gonna tell you how... 120 00:09:58,890 --> 00:10:02,435 First this note, then this chord, 121 00:10:02,519 --> 00:10:06,064 then you open your hand, you stretch down an octave... 122 00:10:15,365 --> 00:10:19,119 Making a little world you can be safe and happy in. 123 00:10:25,291 --> 00:10:27,544 Thank you. 124 00:10:36,427 --> 00:10:39,597 That's why he needs to watch them crash. 125 00:10:41,224 --> 00:10:45,186 He's trying to get some kind of control over it. 126 00:10:52,068 --> 00:10:53,111 Sammy. 127 00:10:54,946 --> 00:10:57,365 We're going to use daddy's camera to film it. 128 00:10:58,491 --> 00:11:00,785 Only crash the train once, okay? 129 00:11:00,869 --> 00:11:03,789 Then after we get the film developed, you can watch it crash over and over 130 00:11:03,872 --> 00:11:06,207 till it's not so scary anymore. 131 00:11:06,291 --> 00:11:08,501 And your real train won't ever get broken. 132 00:11:10,795 --> 00:11:12,881 One more thing, darling. 133 00:11:13,756 --> 00:11:15,633 Let's not tell your father. 134 00:11:16,634 --> 00:11:19,679 It'll be our secret movie, just yours and mine. 135 00:11:21,639 --> 00:11:23,683 - Okay? - Okay. 136 00:11:25,310 --> 00:11:28,021 Sorry I'm late. I picked up Ms. Moynahan's motorola. 137 00:11:28,104 --> 00:11:30,464 There's no room left in the workshop. Where should I put it? 138 00:11:30,523 --> 00:11:32,317 - The living room, I guess? - Okay. 139 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 Hey. Uh, sorry I'm late. 140 00:11:35,153 --> 00:11:37,447 I picked up Mrs. Fabelman. Where should I put her? 141 00:11:40,241 --> 00:11:41,868 Ow! Ow, ow, ow. 142 00:11:42,619 --> 00:11:44,704 - Did the mail come? - It's on the table. 143 00:11:46,664 --> 00:11:47,790 Cossack. 144 00:12:06,100 --> 00:12:07,310 This is brisket? 145 00:12:07,393 --> 00:12:08,811 My movie! 146 00:12:11,189 --> 00:12:13,441 Uh-uh. After supper. 147 00:12:14,776 --> 00:12:16,402 The amount of magnetism is increased 148 00:12:16,486 --> 00:12:18,905 by how magnetically permeable the core material is. 149 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 The tricky thing is how permeable we can make it. 150 00:12:21,241 --> 00:12:23,743 Am I supposed to be following any of this? 151 00:12:23,826 --> 00:12:26,412 You know what a magnetic field is, right? 152 00:12:26,496 --> 00:12:28,289 Well, sure. I mean, it... 153 00:12:29,332 --> 00:12:31,501 Sammy, do you know what a magnetic field is? 154 00:12:31,584 --> 00:12:33,169 - Can I be excused? - Nope. 155 00:12:33,253 --> 00:12:35,004 But I need to, just for a minute. 156 00:12:35,088 --> 00:12:36,547 What's so urgent? 157 00:12:36,631 --> 00:12:38,591 Honey. This tastes funny, Burt. 158 00:12:38,675 --> 00:12:41,803 - It tastes funny on a plastic fork. - Ma. 159 00:12:41,886 --> 00:12:46,057 Is she saving the silvennare for when the eisenhowers drop by? 160 00:12:46,140 --> 00:12:48,851 The problem is we're using vacuum tubes, not transistors, 161 00:12:48,935 --> 00:12:52,438 - and magnetic cores to try to access... - 35,000 magnetic cores. 162 00:12:52,522 --> 00:12:55,316 Hey, Sam. You know on your father's camera when the film runs out? 163 00:12:55,400 --> 00:12:57,026 When that happens, what do you do? 164 00:12:57,110 --> 00:12:58,111 Load more film. 165 00:12:58,194 --> 00:12:59,195 The same with computers. 166 00:12:59,279 --> 00:13:01,614 You have to load more tape, and that slows everything down. 167 00:13:01,698 --> 00:13:02,841 Mitz, the chopped liver was... 168 00:13:02,865 --> 00:13:04,635 We figured out how to take tapes, load it with data, 169 00:13:04,659 --> 00:13:06,744 and instead of changing tapes every ten seconds, 170 00:13:06,828 --> 00:13:08,413 this new machine he's engineering... 171 00:13:08,496 --> 00:13:11,124 - The bizmac! - The bizmac! 172 00:13:11,207 --> 00:13:14,043 It can search for information through all these tapes at once. 173 00:13:14,127 --> 00:13:17,046 You never need to change any of them. It'll be ten times faster. 174 00:13:17,130 --> 00:13:18,589 I love Burt's brain. 175 00:13:19,799 --> 00:13:22,385 Especially when you're around to explain what's in it. 176 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 Mom, I have to go upstairs now. 177 00:13:28,975 --> 00:13:31,728 - Not until you've finished eating. - He cleaned his plate. 178 00:13:31,811 --> 00:13:33,604 No, he didn't. 179 00:13:33,688 --> 00:13:35,481 Sammy. 180 00:13:35,565 --> 00:13:37,245 I think there's something under your plate. 181 00:13:37,275 --> 00:13:38,335 - Sammy! - No, there isn't. 182 00:13:38,359 --> 00:13:40,945 Lift it up and check! I saw it moving. 183 00:13:50,121 --> 00:13:51,497 Licorice. 184 00:13:51,581 --> 00:13:54,876 If there's anything I'm a sucker for, it's licorice. 185 00:13:56,919 --> 00:13:59,339 Uncle bennie, that was so disgusting! 186 00:13:59,422 --> 00:14:02,342 Natalie, he is not your uncle. 187 00:14:02,425 --> 00:14:04,969 Also, he is not that funny. 188 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 "Uncle" is a term of affection. 189 00:14:08,014 --> 00:14:09,849 Natalie, he's not related. 190 00:14:10,641 --> 00:14:15,521 He's only always here because he works for my son. 191 00:14:15,605 --> 00:14:18,399 He's only always here because he's my best friend. 192 00:14:18,983 --> 00:14:22,862 And deep down inside you, Mrs. Fabelman, admit it, I'm your friend too. 193 00:14:22,945 --> 00:14:27,116 Deep down inside of me is none of your business. 194 00:14:27,700 --> 00:14:30,244 Sid Caesar's on tonight. Help me. 195 00:14:31,162 --> 00:14:32,747 Any more left to eat? 196 00:14:32,830 --> 00:14:35,726 - Natalie, get that corner. - Get the corner. Get the corner. 197 00:14:35,750 --> 00:14:36,977 Can I help you take it out? 198 00:14:56,354 --> 00:14:57,647 Sammy. 199 00:15:37,728 --> 00:15:41,399 I had to crash it a whole lot of times, but the train never got hurt. 200 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 Golly. 201 00:15:45,153 --> 00:15:47,363 I thought that was the greatest show on earth! 202 00:15:47,447 --> 00:15:51,826 More, more, more, more, more! 203 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Head back. Open. 204 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 - Ah. - Candy corn in. 205 00:15:57,582 --> 00:16:00,668 Say, "ah." Head back. 206 00:16:02,170 --> 00:16:04,881 Ketchup. Okay. 207 00:16:04,964 --> 00:16:06,632 Scream like it hurts. 208 00:16:06,716 --> 00:16:07,800 Pull it! 209 00:16:22,190 --> 00:16:24,066 Sammy! 210 00:17:05,441 --> 00:17:07,276 Take off the blindfolds. 211 00:17:17,787 --> 00:17:19,038 Sammy? 212 00:17:20,748 --> 00:17:22,875 Reggie, Natalie, come downstairs pronto. 213 00:17:22,959 --> 00:17:24,919 Your father has an announcement. 214 00:17:28,548 --> 00:17:32,301 General electric wants to hire me because of what I did on bizmac. 215 00:17:33,386 --> 00:17:36,264 They want to use my electronic library system to... 216 00:17:36,347 --> 00:17:39,892 Well, I... I don't think they have any notion of what I can do with it. 217 00:17:39,976 --> 00:17:41,477 And I'll make more money. 218 00:17:41,561 --> 00:17:43,563 Is uncle bennie coming too? 219 00:17:43,646 --> 00:17:46,023 Well, daddy and me haven't had a chance to... 220 00:17:46,107 --> 00:17:47,567 Bennie, no. He... he lives here. 221 00:17:50,945 --> 00:17:51,946 Burt. 222 00:17:55,700 --> 00:18:00,079 I'll miss your uncle bennie too, but Phoenix is a real neat city. 223 00:18:00,162 --> 00:18:01,247 It's on the rise. 224 00:18:01,330 --> 00:18:04,041 They've only just hired me. I've got no pull there yet. 225 00:18:04,125 --> 00:18:07,253 I can't ask general electric to hire somebody else on my say-so. 226 00:18:07,336 --> 00:18:08,546 That's not how it works. 227 00:18:08,629 --> 00:18:10,172 Don't ask them. Do it yourself. 228 00:18:10,256 --> 00:18:13,217 They're hiring you to manage. Managers hire. Hire bennie. 229 00:18:13,301 --> 00:18:14,969 Who's watching... Sammy! 230 00:18:15,052 --> 00:18:18,431 He's gotta make a name for himself at rca. That's what I did. 231 00:18:18,514 --> 00:18:21,434 He'll stay in New Jersey, get out from under my shadow and then... 232 00:18:21,517 --> 00:18:23,704 - He needs you, Burt. - There's a tornado outside! 233 00:18:23,728 --> 00:18:25,872 Yeah, well, there's a bigger one in here. 234 00:18:25,896 --> 00:18:28,316 Honestly. Honestly, Burt, sometimes I wanna shake you. 235 00:18:28,399 --> 00:18:31,152 You're gonna leave him behind with just a shrug? 236 00:18:31,235 --> 00:18:33,988 - Mommy! Mommy! - "We'll see ya later." 237 00:18:34,071 --> 00:18:36,991 And once we're gone, who will he have left in New Jersey? 238 00:18:37,074 --> 00:18:39,702 You have an opportunity to help your best friend. 239 00:18:39,785 --> 00:18:41,621 - Honestly, wake up. - Mommy, look! 240 00:18:41,704 --> 00:18:44,707 - What? - There's a tornado outside. I'm scared. 241 00:18:44,790 --> 00:18:45,833 Just go. I'm... 242 00:18:47,043 --> 00:18:49,503 Wow! 243 00:18:54,050 --> 00:18:55,259 Oh! 244 00:19:00,139 --> 00:19:01,766 You weren't kidding! 245 00:19:02,475 --> 00:19:03,893 How close is it? 246 00:19:06,729 --> 00:19:09,565 Why does the sky look orange? 247 00:19:11,025 --> 00:19:13,027 Come on! Come on! 248 00:19:13,110 --> 00:19:14,153 Let's go see. 249 00:19:18,032 --> 00:19:19,408 Mitz! 250 00:19:19,492 --> 00:19:20,785 Where are you going? 251 00:19:22,662 --> 00:19:24,413 Mitz, where are... 252 00:19:26,290 --> 00:19:28,918 Where are you going? 253 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 Mitz! 254 00:19:35,925 --> 00:19:37,009 Mitzi! 255 00:19:44,266 --> 00:19:46,268 Where is it? I can't see it anymore. 256 00:19:46,352 --> 00:19:48,437 Up ahead somewhere. We'll find it. 257 00:19:48,521 --> 00:19:50,731 Mom, it's there. It's there! 258 00:19:55,528 --> 00:19:57,363 Is this safe? 259 00:19:57,446 --> 00:19:59,949 Of course it's safe. I'm your mother. 260 00:20:02,702 --> 00:20:04,286 - Stop! - Mom, stop! 261 00:20:28,519 --> 00:20:30,730 Everything happens for a reason. 262 00:20:30,813 --> 00:20:33,107 Everything happens for a reason. 263 00:20:33,858 --> 00:20:36,068 Everything happens for a reason. 264 00:20:37,695 --> 00:20:39,488 Say it with me. 265 00:20:39,572 --> 00:20:41,991 Everything happens for a reason. 266 00:20:42,074 --> 00:20:45,077 Everything happens for a reason. 267 00:20:45,786 --> 00:20:48,581 Everything happens for a reason. 268 00:20:48,664 --> 00:20:52,126 Everything happens for a reason. 269 00:20:52,835 --> 00:20:55,629 J” take me back to dream again j” 270 00:20:56,505 --> 00:20:59,383 j” by a campfire on the trail j” 271 00:21:00,176 --> 00:21:06,849 j” by a campfire on the trail when day is done... j” 272 00:21:08,184 --> 00:21:10,478 I think there's something dead in the road. 273 00:21:11,479 --> 00:21:14,482 J” let me join my saddle pals j” 274 00:21:14,982 --> 00:21:18,819 j” by a campfire on the trail when day is done... j” 275 00:21:18,903 --> 00:21:20,237 Reggie, wave in the camera. 276 00:21:22,531 --> 00:21:25,534 J” let me smell that chaparral j” 277 00:21:26,243 --> 00:21:29,914 j” let me join my saddle pals j” 278 00:21:29,997 --> 00:21:36,420 j” by a campfire on the trail when day is done j” 279 00:21:36,504 --> 00:21:40,549 j” ill make my bed and rest j” 280 00:21:41,383 --> 00:21:44,178 j” beneath the western sky... j” 281 00:21:45,262 --> 00:21:46,597 Ooh, look. 282 00:21:46,680 --> 00:21:48,808 - There it is! - There it is. 283 00:21:51,185 --> 00:21:53,466 Let me out. I wanna take a shot of him pulling in. 284 00:21:53,521 --> 00:21:56,440 - No, I have to pee! - Me too! Now! No! 285 00:21:56,524 --> 00:22:02,279 J” he and! Will always be by a campfire on the trail... j” 286 00:22:02,363 --> 00:22:04,865 No! I have to pee! 287 00:22:04,949 --> 00:22:06,749 - Keep coming. - No! 288 00:22:08,619 --> 00:22:10,871 Keep coming, dad. You're doing great. 289 00:22:14,291 --> 00:22:17,211 And... 290 00:22:17,294 --> 00:22:18,295 Stop. 291 00:22:19,630 --> 00:22:20,631 Freeze. 292 00:22:29,765 --> 00:22:31,225 - Where's the lunch box? - Wow. 293 00:22:31,308 --> 00:22:34,188 - Where's the lunch box? Hurry! - Guys, look at the monster Sammy caught. 294 00:22:34,270 --> 00:22:36,063 I got some babies. 295 00:22:36,146 --> 00:22:38,065 - Sal found babies. - Look at that. 296 00:22:38,148 --> 00:22:40,818 Sammy, Dean, come on. There's a huge nest right there. 297 00:22:40,901 --> 00:22:42,695 - Come on, guys. - A big one, Sammy. 298 00:22:42,778 --> 00:22:44,697 Oh, god. 299 00:22:44,780 --> 00:22:47,092 - It's a whole herd of 'em. - Scorpions come in nests. 300 00:22:47,116 --> 00:22:49,910 - It's a bed of scorpions. - No, it's a nest. 301 00:22:51,495 --> 00:22:54,415 Baby scorpions are called "scorplings." They're twice as venomous. 302 00:22:54,498 --> 00:22:57,143 - That's why the lab pays more. - There's gotta be, like, 50 of 'em. 303 00:22:57,167 --> 00:23:00,045 - How much is the laboratory gonna pay? - Fifty cents per baby. 304 00:23:00,129 --> 00:23:02,339 - That's 25 bucks! - We're rich. 305 00:23:02,423 --> 00:23:04,008 Well, what are we gonna buy? 306 00:23:07,344 --> 00:23:08,554 Twelve dollars even. 307 00:23:10,264 --> 00:23:12,766 Well, it's the merit badge for photography, not movies. 308 00:23:12,850 --> 00:23:15,170 The manual says you gotta tell a story with still pictures. 309 00:23:15,227 --> 00:23:16,729 But all a movie is is still pictures. 310 00:23:16,812 --> 00:23:18,814 You just put a bunch of 'em together and they move. 311 00:23:18,898 --> 00:23:20,816 Okay, but what kind of movie are we making? 312 00:23:21,650 --> 00:23:24,737 Ooh, Sammy, look. It's Janet Benedict. 313 00:23:27,448 --> 00:23:30,618 - Go on and talk to her. I dare you. - He already talked to her. 314 00:23:30,701 --> 00:23:32,369 - No way! - Like hell. 315 00:23:32,953 --> 00:23:34,288 He actually spoke to her? 316 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 He did. He did. He walked right up to her. 317 00:23:36,582 --> 00:23:37,833 You went up to Janet Benedict? 318 00:23:37,917 --> 00:23:39,376 - What did you say to her? - Nothing. 319 00:23:39,460 --> 00:23:41,062 Oh, come on. Tel! 'Em what happened, Sammy. 320 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 Nothing happened. 321 00:23:42,171 --> 00:23:44,214 Something happened. Come on. 322 00:23:44,757 --> 00:23:46,592 Could be the same one. 323 00:23:48,427 --> 00:23:50,387 Overland... Say, I think it is the same one. 324 00:23:52,014 --> 00:23:53,057 Well, ldec/are. 325 00:23:57,603 --> 00:23:58,854 So, uh... 326 00:23:58,938 --> 00:24:02,232 Sammy kinda sidewinds his way in her direction. 327 00:24:02,316 --> 00:24:03,442 And he's trying to, um... 328 00:24:03,525 --> 00:24:06,528 He... he's trying to work up the nerve to say something slick and smooth 329 00:24:06,612 --> 00:24:10,074 - like, "hey, jan, baby." - Hey, no, I wasn't. You're making this up. 330 00:24:10,157 --> 00:24:12,701 But... but he sees that Janet's got something on her nose. 331 00:24:12,785 --> 00:24:15,625 So now he's thinking, "cool. Here's my excuse to go up and talk to her." 332 00:24:15,663 --> 00:24:19,291 So he goes and he says, "hey, uh, sorry, Janet. 333 00:24:19,375 --> 00:24:21,686 It... it looks like you have a little smudge on your nose." 334 00:24:21,710 --> 00:24:23,420 - Shut up, hark. - But it wasn't a smudge. 335 00:24:23,504 --> 00:24:25,315 - It looked like a smudge. - And it wasn't little. 336 00:24:25,339 --> 00:24:26,423 Hark, shut up! 337 00:24:27,883 --> 00:24:29,593 It was a booger! 338 00:24:29,677 --> 00:24:33,222 A big, fat, Janet Benedict booger. 339 00:24:43,065 --> 00:24:44,066 Hey, Sammy. 340 00:24:44,149 --> 00:24:45,859 Stand and deliver. 341 00:24:46,485 --> 00:24:48,112 What kind of movie are we gonna make? 342 00:24:49,989 --> 00:24:52,199 Stand and deliver. 343 00:24:55,119 --> 00:24:57,037 No, keep screaming. Keep screaming. 344 00:24:59,957 --> 00:25:02,209 I need more dust. Dad, can you grab the sandwich board? 345 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 No, god, no more dust. No. 346 00:25:04,378 --> 00:25:07,256 - Reggie, stop coughing! - I'm coughing because there's dust. 347 00:25:07,339 --> 00:25:09,526 - More dust, fellas. - Natalie, say, "please don't kill me." 348 00:25:09,550 --> 00:25:11,468 Reggie, stop coughing. You're being dramatic. 349 00:25:11,552 --> 00:25:14,263 Mr. Fabelman, you're getting dirt inside my stagecoach. 350 00:25:14,346 --> 00:25:16,741 - Don't you want me to be dramatic? - Well, we'll clean it out. 351 00:25:16,765 --> 00:25:19,560 Guys, stop looking into the camera. I can't use any of this. 352 00:26:10,944 --> 00:26:11,945 Fake. 353 00:26:14,239 --> 00:26:15,908 Totally fake. 354 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 You hear it? 355 00:27:07,626 --> 00:27:09,586 She has gotta cut those goddamn fingernails 356 00:27:09,670 --> 00:27:11,255 before she goes on live television. 357 00:27:11,338 --> 00:27:14,466 I have to perform this tomorrow. 358 00:27:14,550 --> 00:27:17,594 It's a difficult piece. It's a very big deal for me. 359 00:27:17,678 --> 00:27:20,139 All I asked was for you to keep your big traps shut 360 00:27:20,222 --> 00:27:22,641 and listen to my dress rehearsal. 361 00:27:22,724 --> 00:27:24,184 Sorry, mitz. It's wonderful. 362 00:27:24,268 --> 00:27:27,104 You hear how the rising arpeggios lift up the sad notes? 363 00:27:27,187 --> 00:27:29,982 It's in f minor, but your mom makes it sound so alive. 364 00:27:30,065 --> 00:27:32,776 She makes it sound like she's playing a typewriter. 365 00:27:32,860 --> 00:27:36,029 Oh, no. Not this again. 366 00:27:36,113 --> 00:27:38,115 J” bada Dee, bada Dee, bada... j” 367 00:27:38,198 --> 00:27:40,033 tick, tick, tick. Ping! 368 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 Do you hear it? Am I clicking? 369 00:27:43,162 --> 00:27:45,414 I concentrate on your playing, but... 370 00:27:45,497 --> 00:27:46,915 Oh, great. But what? 371 00:27:46,999 --> 00:27:49,479 - People can hear it in Tucson. - Maybe I've gotten used to it. 372 00:27:49,793 --> 00:27:52,212 Maybe ge should make rubber tips for fingernails. 373 00:27:52,296 --> 00:27:55,674 All right, mitzi fabelman. Time to face the music. 374 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 Oh, boy. 375 00:27:58,260 --> 00:28:00,660 You stay away from me with those things. No, no, no! Stop it! 376 00:28:00,721 --> 00:28:02,881 It's Beethoven, damn it. It is not morse code. Come on! 377 00:28:02,931 --> 00:28:03,932 He has a point though, 378 00:28:04,016 --> 00:28:06,656 especially with the polydirectional ribbon microphones they have... 379 00:28:09,271 --> 00:28:10,647 Come on. You married her. 380 00:28:10,731 --> 00:28:12,107 Dad, don't. 381 00:28:12,191 --> 00:28:13,442 Do it. Do it. Do it! 382 00:28:13,525 --> 00:28:15,861 I will scratch you. Don't think I won't! 383 00:28:15,944 --> 00:28:18,104 Do you think artur rubinstein had fingernails? 384 00:28:18,155 --> 00:28:21,366 - Horowitz? Schnabel? Kempff? - Think about it. No, no, no! 385 00:28:21,450 --> 00:28:23,076 - Liberace! - No, no, no, no! 386 00:28:23,160 --> 00:28:24,494 Come on, fabelman. 387 00:28:24,578 --> 00:28:27,178 Show her who's general electric's product design manager. 388 00:28:27,247 --> 00:28:29,666 I paid a buck 50 at the beauty parlor for these. 389 00:28:29,750 --> 00:28:31,835 Oh, no! 390 00:28:31,919 --> 00:28:33,295 One, 391 00:28:33,378 --> 00:28:34,755 two, 392 00:28:34,838 --> 00:28:36,215 three. 393 00:28:39,009 --> 00:28:40,636 Get off of me, Delilah. 394 00:28:40,719 --> 00:28:41,762 Delilah? 395 00:28:41,845 --> 00:28:44,264 Okay, the fun's over. I'll do the rest myself. 396 00:28:52,773 --> 00:28:55,776 Oh, great. Just great. 397 00:28:55,859 --> 00:28:59,029 Well, that decides it. I'm gonna play the program from memory tomorrow. 398 00:28:59,112 --> 00:29:02,950 No sheet music, short nails, like a real performing artist. 399 00:29:52,416 --> 00:29:54,001 Did you drop your gun? 400 00:30:06,346 --> 00:30:07,723 That's me. 401 00:30:11,727 --> 00:30:12,894 Real scary, sheriff. 402 00:30:44,217 --> 00:30:45,385 How'd you do that? 403 00:31:20,921 --> 00:31:22,422 Go, Sammy! 404 00:31:26,218 --> 00:31:29,721 It's kinda like what I do, isn't it, what a movie director does? 405 00:31:30,305 --> 00:31:31,306 It is? 406 00:31:31,390 --> 00:31:33,809 I figure out what my division needs to accomplish, 407 00:31:33,892 --> 00:31:36,895 then I work out how my guys are gonna get it done. 408 00:31:37,729 --> 00:31:40,023 Yeah, it is. Yeah, sort of. 409 00:31:40,107 --> 00:31:42,442 How'd you make it look like the guns were really firing? 410 00:31:44,820 --> 00:31:46,530 I did it with pins. 411 00:31:46,613 --> 00:31:48,115 Pins. 412 00:31:48,198 --> 00:31:50,367 Yeah, I poked holes in the film with pins. 413 00:31:50,450 --> 00:31:51,993 - Sammy. - Yeah. 414 00:31:52,077 --> 00:31:55,539 - Thinking like an engineer. - Watch the road, dad. 415 00:31:56,665 --> 00:31:58,458 Sammy, watch the road. 416 00:31:58,542 --> 00:32:00,142 I can't edit without an editing machine. 417 00:32:00,210 --> 00:32:03,004 I have to be able to cut and splice, and I... 418 00:32:03,088 --> 00:32:05,507 Let's revisit it after the camping trip. 419 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 It's three hours to the national forest. 420 00:32:07,968 --> 00:32:10,804 If you get your license, you can help with the driving. 421 00:32:10,887 --> 00:32:11,888 Okay. 422 00:32:14,141 --> 00:32:16,184 "You are approaching a railroad crossing 423 00:32:16,268 --> 00:32:18,645 with no warning devices and limited visibility. 424 00:32:18,728 --> 00:32:20,063 The speed limit is"... 425 00:32:20,147 --> 00:32:23,108 See, the thing is, though, about my new movie, is that it's just... 426 00:32:23,191 --> 00:32:25,986 It's about world war ii, your war. 427 00:32:26,069 --> 00:32:28,864 It's gonna be out of this world. I'm shooting on a bolex h8. 428 00:32:28,947 --> 00:32:30,615 Finally, I can use double run film. 429 00:32:30,699 --> 00:32:32,909 That's six minutes without having to change the reel. 430 00:32:32,993 --> 00:32:34,673 How much did you spend to rent this camera? 431 00:32:36,163 --> 00:32:37,164 Twenty bucks. 432 00:32:37,247 --> 00:32:39,007 But I used my own money. You don't have to... 433 00:32:39,082 --> 00:32:41,293 And this movie editor gizmo costs? 434 00:32:41,376 --> 00:32:45,255 - It's a Mansfield 8 mm movie editor. - How much? 435 00:32:45,922 --> 00:32:48,008 - Eighty bucks. - Doggone it, Sammy! 436 00:32:48,091 --> 00:32:50,427 A hundred dollars for a hobby? 437 00:32:50,510 --> 00:32:51,928 It's not a hobby, dad. 438 00:32:52,012 --> 00:32:54,812 If you spent half the time on algebra that you spend on these movies... 439 00:32:54,890 --> 00:32:56,808 I hate algebra. Why are you... 440 00:32:57,809 --> 00:32:59,269 It's completely pointless. 441 00:32:59,352 --> 00:33:01,646 Not if you want to make something, it's not pointless. 442 00:33:01,730 --> 00:33:03,482 Gee, Sammy. When I was a boy, 443 00:33:03,565 --> 00:33:06,401 I always used to think, "somebody figured out how to make this." 444 00:33:06,485 --> 00:33:10,655 This car, that rearview mirror, that directional signal. 445 00:33:10,739 --> 00:33:12,157 I wanna make movies though. 446 00:33:12,240 --> 00:33:14,326 I mean something real, 447 00:33:15,285 --> 00:33:17,579 not imaginary. 448 00:33:19,372 --> 00:33:21,875 Something someone can actually use, 449 00:33:23,585 --> 00:33:25,670 like a driver's license. 450 00:33:27,255 --> 00:33:29,674 I'm gonna vomit, Sammy! I'm gonna vomit! 451 00:33:29,758 --> 00:33:32,260 Sammy, please pull over. She's gonna puke all over me. 452 00:33:32,344 --> 00:33:36,223 Go slower. You are the worst driver. You're gonna break the car. 453 00:33:36,306 --> 00:33:39,893 We're on a back road going three miles per hour. Calm down. 454 00:33:39,976 --> 00:33:42,020 You're doing great, doll. You're doing very well. 455 00:33:42,103 --> 00:33:43,730 Okay, watch out. Puddle up ahead. 456 00:33:52,197 --> 00:33:55,867 So we've got three that are strong and still green inside so they don't burn. 457 00:33:55,951 --> 00:33:57,953 Bright green means that they're still alive 458 00:33:58,036 --> 00:33:59,746 and that they carry moisture. 459 00:33:59,829 --> 00:34:03,250 And the reason that we use the shape of the triangle 460 00:34:03,333 --> 00:34:05,669 is that when these three points connect, 461 00:34:05,752 --> 00:34:08,421 if we find the center of gravitational force, 462 00:34:08,505 --> 00:34:10,674 it creates almost perfect balance. 463 00:34:10,757 --> 00:34:14,344 Because I'm tutti, and you're frutti. So who else are you gonna listen to? 464 00:34:15,136 --> 00:34:17,138 J” a wop bop b-luma b-lop bam bom j” 465 00:34:17,222 --> 00:34:18,056 okay. 466 00:34:18,139 --> 00:34:20,326 The pyramids, right? 467 00:34:20,350 --> 00:34:23,103 - I mean, the history behind this shape... - Guys, come on! 468 00:34:24,396 --> 00:34:26,022 Is pretty in... 469 00:34:26,106 --> 00:34:28,024 Is pretty incredible. 470 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 Oh, hello! 471 00:34:29,734 --> 00:34:31,903 One more time. One more time. 472 00:34:32,487 --> 00:34:35,407 Wait. Let me try it like this. 473 00:34:35,490 --> 00:34:38,827 Okay, one more time. After one more time. 474 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 - Ready? - Girls, I'm gonna start the fire. 475 00:34:41,288 --> 00:34:44,416 - Three, two, one. - Okay. Really big, really big! 476 00:34:44,499 --> 00:34:46,793 Go! Whoa! 477 00:34:48,044 --> 00:34:50,380 - I thought it was gonna break. - It's happening! 478 00:34:50,463 --> 00:34:52,591 - You almost broke the ash. - Whoo! 479 00:35:32,130 --> 00:35:35,634 J” kleenex-ica, windex-ica, shes sexy-ca 0h, boyj” 480 00:35:35,717 --> 00:35:38,178 j” pneumonia, dyslexia, leukemia j” 481 00:35:38,261 --> 00:35:39,429 j” oy, oy, oy, oyj” 482 00:35:41,306 --> 00:35:43,183 j” Leningrad, then petrograd j” 483 00:35:43,266 --> 00:35:44,684 j” I'm sorry, dad I lied j” 484 00:35:44,768 --> 00:35:47,729 j” lsnatched the keys and stole the car and took it for a ride j” 485 00:35:47,812 --> 00:35:50,440 j” you take it back, paskudn yak you're giving me a... j” 486 00:35:50,523 --> 00:35:53,123 heart attack! 487 00:35:53,652 --> 00:35:55,820 -J” we 7! Take a sch vitz and have a... j” -shmitz. 488 00:35:55,904 --> 00:35:57,864 - And eat some... - Schnitzelpitz. 489 00:35:57,947 --> 00:36:00,075 - And drink slivovitz. - And we'll lose our wits. 490 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 And we'll get the shits! 491 00:36:03,870 --> 00:36:07,749 J” we live in an'zon-ia where nothing can be grown-ia j” 492 00:36:07,832 --> 00:36:09,876 j” the land is dn/ and stony-a j” 493 00:36:09,959 --> 00:36:11,711 j” and we can eat bologn-ia j” 494 00:36:11,795 --> 00:36:14,172 Exactly! 495 00:36:14,255 --> 00:36:18,259 J” hyen-ica, hyen-ica, hyen-ica, hiya j” 496 00:36:18,343 --> 00:36:21,096 j” hyena, eat some pita eat some pita j” 497 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 j” h yenas j” 498 00:36:22,263 --> 00:36:23,973 j” eat some pizza, eat some pita j” 499 00:36:24,057 --> 00:36:27,310 they're gonna know that kind of fpu is not for industrial process control, 500 00:36:27,394 --> 00:36:29,634 and it will raise every red flag there is. How many bits? 501 00:36:29,688 --> 00:36:30,772 Float64. 502 00:36:30,855 --> 00:36:33,608 64 bits? Sixty... you are nuts. 503 00:36:33,692 --> 00:36:36,027 And time-sharing for 11 operators? 504 00:36:36,111 --> 00:36:38,530 They're gonna know this is a business machine we're building, 505 00:36:38,613 --> 00:36:40,615 and we're all gonna get fired. 506 00:36:40,699 --> 00:36:42,909 No- 507 00:36:42,992 --> 00:36:45,829 ge doesn't build business computers. We do heavy industry processing. 508 00:36:45,912 --> 00:36:48,915 You got that straight from the ceo. Ralph cordiner is gonna skin you alive. 509 00:36:48,998 --> 00:36:52,001 Once bank of america buys in, this will be profitable, 510 00:36:52,085 --> 00:36:54,504 and that's Mr. Cordiner's job, making money. 511 00:36:54,587 --> 00:36:58,133 My job is getting raytheon to deliver 10,000 germanium transistors 512 00:36:58,216 --> 00:36:59,634 that meet our tolerance standards. 513 00:36:59,718 --> 00:37:03,304 And your job is to get the cabling diagrams to pitney bowes 514 00:37:03,388 --> 00:37:06,349 so when the time comes, we have a sorter to hook up to the mainframe. 515 00:37:06,433 --> 00:37:08,953 Maybe pitney bowes will hire me after you get us both canned from ge. 516 00:37:08,977 --> 00:37:10,562 Isn't it worth getting canned 517 00:37:10,645 --> 00:37:13,106 for the chance to build a machine that can do all that? 518 00:37:13,189 --> 00:37:14,441 It's worth it to you, maybe! 519 00:37:14,524 --> 00:37:17,694 Sure as the lord made little green apples, California, here you come. 520 00:37:17,777 --> 00:37:18,862 IBM is waiting. 521 00:37:18,945 --> 00:37:21,257 - Are we moving to California? - You are, any day now. 522 00:37:21,281 --> 00:37:22,466 - No, no. - What? 523 00:37:22,490 --> 00:37:24,826 IBM's asking, and that's flattering. 524 00:37:24,909 --> 00:37:26,494 Flattering? Flattering? 525 00:37:26,578 --> 00:37:29,998 Every guy in computer would give his matzo balls to get an offer. 526 00:37:30,081 --> 00:37:32,709 You'll be in California building double-precision auxiliary units 527 00:37:32,792 --> 00:37:34,210 with an fp64. 528 00:37:34,294 --> 00:37:37,130 I'm gonna be left schvitzing in Arizona making 40-watt light bulbs. 529 00:37:37,213 --> 00:37:38,298 Hold your horses. 530 00:37:38,381 --> 00:37:40,967 I told your mom it'll be up to her. 531 00:37:41,050 --> 00:37:43,845 I'm not uprooting us again unless she says yes. 532 00:37:44,471 --> 00:37:49,100 Why would mama/eh ever leave all of this for California? 533 00:37:50,059 --> 00:37:52,187 We have the Grand Canyon. 534 00:37:52,812 --> 00:37:55,356 They have the San Andreas fault. 535 00:37:56,608 --> 00:37:58,234 Mama/eh says, 536 00:37:58,318 --> 00:38:03,156 I will never leave Arizona, and Arizona will never leave me. 537 00:38:07,076 --> 00:38:09,204 Kids, avert your eyes. 538 00:38:29,015 --> 00:38:30,517 - Hey, man. - Mmm? 539 00:38:30,600 --> 00:38:32,227 Shouldn't you be filming this? 540 00:38:32,310 --> 00:38:33,812 Not enough light. 541 00:38:41,361 --> 00:38:44,364 Ge, living better electrically. 542 00:39:04,133 --> 00:39:05,301 Mom? 543 00:39:05,885 --> 00:39:08,179 Mom, everyone can see through your dress. Um... 544 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 Reggie, get out of the way. 545 00:39:15,603 --> 00:39:17,397 Dad, can you please stop this? 546 00:39:18,523 --> 00:39:20,400 - Come. Sit. - No. 547 00:39:24,195 --> 00:39:25,738 Bennie, don't look! 548 00:39:26,781 --> 00:39:28,658 Oh! You're all nuts! 549 00:40:26,466 --> 00:40:29,052 My mama's such a good mama. 550 00:40:35,892 --> 00:40:37,560 I love you so much. 551 00:40:43,775 --> 00:40:45,401 I'm right here. 552 00:40:47,779 --> 00:40:49,697 I'm right here with you. 553 00:40:49,781 --> 00:40:51,908 I'm holding your hand. 554 00:40:51,991 --> 00:40:55,495 Can you feel that, mama? I just gave you a squeeze. 555 00:40:57,080 --> 00:40:58,706 I love you, mama. 556 00:41:05,588 --> 00:41:07,006 Mommy? 557 00:41:10,009 --> 00:41:11,511 She opened her eyes. 558 00:41:12,095 --> 00:41:13,262 Nurse. 559 00:41:13,888 --> 00:41:16,265 Mommy, I'm here. Here. I'm right here. 560 00:41:16,349 --> 00:41:17,976 I'm right here, mama. 561 00:41:19,435 --> 00:41:21,354 Mommy, look at me. 562 00:41:21,437 --> 00:41:23,147 Mommy, can you hear? 563 00:42:00,476 --> 00:42:04,647 It's a Mansfield 8 mm movie editor. That's what you wanted, right? 564 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 Oh, my god. 565 00:42:20,079 --> 00:42:22,707 Uh, now I need a favor in return. 566 00:42:28,129 --> 00:42:31,716 Okay, okay, okay. Here's the favor. 567 00:42:31,799 --> 00:42:32,800 Yeah. 568 00:42:38,639 --> 00:42:41,809 Uh, I want you to make a camping trip movie. 569 00:42:41,893 --> 00:42:44,333 You can learn how the editing machine works while you do this. 570 00:42:44,395 --> 00:42:45,688 It'll make your mom feel better. 571 00:42:45,772 --> 00:42:46,773 Yeah. 572 00:42:47,607 --> 00:42:52,528 That last night when she danced in the headlights, that'd be great. 573 00:42:53,905 --> 00:42:55,740 Get to it tomorrow, okay? 574 00:42:58,034 --> 00:43:01,746 Um, tomorrow's when we start shooting. 575 00:43:05,291 --> 00:43:07,644 Escape to nowhere. We're shooting all weekend, dad. I can't. 576 00:43:07,668 --> 00:43:09,087 Shoot it next weekend. 577 00:43:12,673 --> 00:43:15,134 We've got, like, 40 guys coming to be in the movie. 578 00:43:15,218 --> 00:43:17,637 I'll... I'll work on all the camping trip stuff on Monday. 579 00:43:17,720 --> 00:43:20,348 I'm asking you to do this now for your mom. She's... 580 00:43:20,431 --> 00:43:23,226 Yeah, and I said that I will. Just not tomorrow, please. 581 00:43:23,309 --> 00:43:26,145 Don't be selfish. She just lost her mother. 582 00:43:26,229 --> 00:43:27,980 That's more important than your hobby. 583 00:43:28,064 --> 00:43:30,024 Dad, can you stop calling it a hobby? 584 00:43:30,108 --> 00:43:32,944 It'll cheer her up, watching this. It's something we can do to... 585 00:43:33,027 --> 00:43:36,197 Her mom just died. It's... How is that gonna cheer her up? 586 00:43:36,280 --> 00:43:38,658 Because you made it for her. 587 00:43:49,836 --> 00:43:52,130 Uh, something's not right. 588 00:43:55,258 --> 00:43:57,218 I don't know what else to do. 589 00:44:00,429 --> 00:44:02,014 Can you help me? 590 00:44:21,826 --> 00:44:22,827 Hello. 591 00:44:22,910 --> 00:44:23,995 Mitzi 592 00:44:24,829 --> 00:44:25,913 mitzi. 593 00:44:29,792 --> 00:44:31,419 Mama? 594 00:44:31,502 --> 00:44:33,588 Somebodyis coming. 595 00:44:33,671 --> 00:44:34,755 Mama? 596 00:44:37,550 --> 00:44:39,218 Wha... uh... 597 00:44:39,302 --> 00:44:40,720 M-Mama. What... 598 00:44:41,846 --> 00:44:44,182 - You mustn't let him in. - Mama. 599 00:44:44,265 --> 00:44:47,560 - You mustn't let him in. - Mama, I... I... I can't hear you. 600 00:44:48,477 --> 00:44:50,188 I am scared. 601 00:44:50,271 --> 00:44:52,481 You mustn't let him in the house. 602 00:44:53,232 --> 00:44:54,442 Mama, please. I... 603 00:44:54,525 --> 00:44:55,943 Do not let him in. 604 00:44:56,027 --> 00:44:59,780 - Do not let him in the house. - What? No, I can't... who... who's coming? 605 00:44:59,864 --> 00:45:01,282 Don't open the door. 606 00:45:01,365 --> 00:45:02,783 Mama. 607 00:45:05,328 --> 00:45:08,664 Mommy, don't go. Don't go yet. 608 00:45:11,876 --> 00:45:14,462 You're having a bad dream. 609 00:45:33,439 --> 00:45:35,274 This is a lot of food, mom. 610 00:45:36,525 --> 00:45:37,944 Well, I'm upset. 611 00:45:39,195 --> 00:45:43,699 Oh, that crazy dream, I can't get it out of my head. 612 00:45:43,783 --> 00:45:47,995 Last night, I dreamed I got a call from my mama. 613 00:45:48,079 --> 00:45:49,622 And she wanted to warn me. 614 00:45:49,705 --> 00:45:52,291 - That's silly. Grandma died. - About what? 615 00:45:52,375 --> 00:45:55,878 Well, something's coming. She wants me to batten down the hatches. 616 00:45:55,962 --> 00:45:57,922 We're never going to be able to eat all of this. 617 00:46:03,261 --> 00:46:04,262 Who is that? 618 00:46:16,023 --> 00:46:18,734 - It's uncle Boris. - Hmm? 619 00:46:18,818 --> 00:46:20,027 Uncle who? 620 00:46:21,654 --> 00:46:22,738 Mom? 621 00:46:25,491 --> 00:46:27,910 That's who she meant! 622 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 My... that's my... my mama's brother! 623 00:46:38,713 --> 00:46:42,383 Oh, he scared the crap out of her when they were kids! 624 00:46:51,017 --> 00:46:52,852 Don't let him in! 625 00:46:56,897 --> 00:46:58,649 You were in the circus? 626 00:46:58,733 --> 00:47:00,609 Mama said you were the lion tamer. 627 00:47:00,693 --> 00:47:05,865 No, not at first. At first it was, "podgorny, pound in the tent pegs." 628 00:47:05,948 --> 00:47:08,701 "Podgorny, muck out the pachyderms." 629 00:47:08,784 --> 00:47:10,745 And then one night, 630 00:47:11,454 --> 00:47:13,914 the big cat act, he comes down with the flu bug. 631 00:47:13,998 --> 00:47:17,293 So it was, uh, "Boris podgorny, in with the lions." 632 00:47:17,376 --> 00:47:19,086 He's lying, right? 633 00:47:19,170 --> 00:47:20,755 No, he's telling you a story. 634 00:47:20,838 --> 00:47:22,798 Know what it's like, huh? 635 00:47:22,882 --> 00:47:24,133 Pain in the ass, sisters. 636 00:47:24,216 --> 00:47:26,135 That's rude. 637 00:47:26,218 --> 00:47:28,095 - He said “ass." - Shh. I know. 638 00:47:28,179 --> 00:47:31,515 But when did you start working in the movies? 639 00:47:31,599 --> 00:47:33,684 1927. 640 00:47:33,768 --> 00:47:36,562 1927, that was the jazz singer. That's the year that talkies started. 641 00:47:36,645 --> 00:47:40,691 Yeah, sure, talkies. But me, no. I started with, um, uncle Toms cabin. 642 00:47:40,775 --> 00:47:42,485 Nmamme 643 00:47:42,568 --> 00:47:44,737 it was Harry pollard. 644 00:47:44,820 --> 00:47:46,655 He acted for selig polyscope. 645 00:47:46,739 --> 00:47:49,950 - He, uh, married Maggie what's-her-name. - Mm-hmm. 646 00:47:50,034 --> 00:47:51,494 He directed uncle Tom. 647 00:47:51,577 --> 00:47:53,204 Lift up your plate. 648 00:47:53,287 --> 00:47:56,540 So, pollard needed help with the bloodhounds. 649 00:47:56,624 --> 00:48:00,044 So my pal fleischaker was a big name in dog acts. 650 00:48:00,127 --> 00:48:02,171 Poodles, mainly. 651 00:48:02,254 --> 00:48:04,840 But, "sure," fleischaker says to pollard. 652 00:48:04,924 --> 00:48:08,135 "Yeah. Bloodhounds, poodles, what's the difference?" 653 00:48:08,219 --> 00:48:09,804 So, he went. 654 00:48:10,721 --> 00:48:13,891 But, uh, by this time, uh, 655 00:48:13,974 --> 00:48:16,852 fleischaker, he had it up to here with the Jew-haters. 656 00:48:16,936 --> 00:48:19,355 There was a lot of that kind in the circuses. 657 00:48:20,272 --> 00:48:22,233 Not many Jews, lots of Jew-haters. 658 00:48:22,316 --> 00:48:24,902 - Right. - But the movies... 659 00:48:26,695 --> 00:48:30,116 Fleischaker writes to me, "Boris," he writes. "Boris," he writes, 660 00:48:30,866 --> 00:48:33,452 "Hollywood is heimish, imagine. 661 00:48:33,536 --> 00:48:37,039 I'm in a minyan with Douglas Fairbanks and Ricardo Cortez. 662 00:48:37,123 --> 00:48:39,333 Come to Hollywood." So, I went. 663 00:48:41,752 --> 00:48:44,547 Your wife, she don't like doing the dishes? 664 00:48:44,630 --> 00:48:46,841 Uh, piano hands. 665 00:48:50,219 --> 00:48:54,014 So, you like the movies, huh, Mr. Pitse/shas? 666 00:48:54,890 --> 00:48:58,060 Okay, so the sergeant, he comes over the hill here, 667 00:48:58,144 --> 00:49:01,605 and I'm gonna go below him, so we see him and the sky. 668 00:49:01,689 --> 00:49:04,817 And so we don't see what he sees, but we do see that he's really... 669 00:49:04,900 --> 00:49:06,694 Okay, so he's almost losing his mind, right? 670 00:49:06,777 --> 00:49:09,113 'Cause what he is seeing is totally terrible. 671 00:49:09,196 --> 00:49:11,824 And then, I'm gonna turn the camera so that we see it. 672 00:49:11,907 --> 00:49:14,326 It's just in another notebook. Hang on. 673 00:49:14,410 --> 00:49:15,870 If that's the movie, 674 00:49:16,579 --> 00:49:19,081 you could show me instead of describing me to death. 675 00:49:19,165 --> 00:49:22,126 No, that's just our stupid camping trip. My dad's... 676 00:49:23,002 --> 00:49:26,088 He wants me to put this camping film together so it'll cheer up mom. 677 00:49:26,172 --> 00:49:28,966 Because her heart is broken. 678 00:49:29,049 --> 00:49:30,926 Because her mama /z toyt. 679 00:49:32,219 --> 00:49:34,555 But you, Mr. Director, you don't wanna do this, 680 00:49:34,638 --> 00:49:35,973 what your daddy tells you, 681 00:49:36,056 --> 00:49:38,267 because you want to make your war picture, huh? 682 00:49:38,851 --> 00:49:40,436 Yeah, yeah. 683 00:49:40,519 --> 00:49:42,688 Believe me, Sammy boy, I get it. 684 00:49:42,771 --> 00:49:44,982 Family, art. 685 00:49:45,065 --> 00:49:46,901 It'll tear you in two. 686 00:49:50,404 --> 00:49:51,655 You hear that? 687 00:49:53,324 --> 00:49:55,159 Oh, yeah. My mom's practicing. She's always... 688 00:49:55,242 --> 00:49:56,785 Sha. You talk too much. Listen. 689 00:50:02,625 --> 00:50:05,878 When she was a kid, already she played like that. 690 00:50:07,379 --> 00:50:10,716 She should have been a concert piano player. 691 00:50:11,467 --> 00:50:13,844 Little rubinstein, she was. 692 00:50:15,095 --> 00:50:17,223 She could have played... 693 00:50:17,306 --> 00:50:19,558 You name it, she could have played there. 694 00:50:20,768 --> 00:50:21,769 And she... 695 00:50:23,354 --> 00:50:27,066 Once, I visited her and Tina and menashe in Cincinnati, 696 00:50:27,149 --> 00:50:31,028 and she says to me she wants to be a great piano artist. 697 00:50:31,111 --> 00:50:33,030 But she didn't do it. 698 00:50:33,113 --> 00:50:34,532 Yeah, she's really good. 699 00:50:34,615 --> 00:50:37,284 - You know, she played on TV. - TV? Feh! 700 00:50:37,368 --> 00:50:40,663 She could have played at musikverein in Vienna. 701 00:50:41,872 --> 00:50:45,834 You see, what she got in her heart is what you got, what I got. 702 00:50:49,880 --> 00:50:51,590 Like me. Like you, I think. 703 00:50:51,674 --> 00:50:55,052 We're junkies, and art is our drug. 704 00:50:55,135 --> 00:50:56,804 Family, we love. 705 00:50:56,887 --> 00:50:59,807 But art, we're meshuga for art. 706 00:51:00,641 --> 00:51:03,185 You think I wanted to leave my sisters, my mama and my papa, 707 00:51:03,269 --> 00:51:06,021 and go stick my stupid head in the mouth of lions? 708 00:51:06,939 --> 00:51:09,233 Putting... putting your head in a lion's mouth is art? 709 00:51:12,611 --> 00:51:16,907 No. Sticking your head in the mouths of lions was balls. 710 00:51:16,991 --> 00:51:21,245 Making sure the lion don't eat my head, that is art. 711 00:51:22,580 --> 00:51:26,208 You see, Tina, she didn't say to mitzi, 712 00:51:26,292 --> 00:51:28,335 "go do what you gotta." 713 00:51:28,419 --> 00:51:32,047 I mean, she was a good person, my sister, but she was scared. 714 00:51:32,631 --> 00:51:35,593 Scared for your mother. She should have safety in the family. 715 00:51:35,676 --> 00:51:37,761 So mitzi, she gave it all up. 716 00:51:40,514 --> 00:51:42,766 I want you should remember how that hurt. 717 00:51:42,850 --> 00:51:45,144 Because when they say all this, 718 00:51:45,227 --> 00:51:48,647 when they say, "what you do? Oh, that's cute. It's a hobby. 719 00:51:48,731 --> 00:51:50,608 It's like stamps or butterfly collecting," 720 00:51:50,691 --> 00:51:52,651 you feel your face, how it feels now. 721 00:51:52,735 --> 00:51:53,986 Yeah, you almost pulled it off. 722 00:51:54,069 --> 00:51:56,389 So you remember your uncle Boris and what he's telling you. 723 00:51:56,447 --> 00:51:59,241 Because you're going to join the circus, I can tell. 724 00:51:59,325 --> 00:52:00,784 You can't hardly wait. 725 00:52:00,868 --> 00:52:02,369 You want to be in the big top. 726 00:52:02,453 --> 00:52:04,663 You'll shovel elephant shit until they say, 727 00:52:04,747 --> 00:52:07,458 "okay, Sammy, now ride the goddamn elephant." 728 00:52:07,541 --> 00:52:09,335 Oh, you love those people, huh? 729 00:52:09,418 --> 00:52:11,879 Your sisters, your mama, your papa. Except... 730 00:52:13,422 --> 00:52:14,798 Except this. 731 00:52:15,299 --> 00:52:16,884 This, I think you love a little more. 732 00:52:17,551 --> 00:52:19,595 - No, I don't. - Yeah. 733 00:52:20,429 --> 00:52:24,808 Run all you want, boychik, but you know I ain't whistling Dixie here. 734 00:52:25,392 --> 00:52:28,812 You will make your movies, and you will do your art. 735 00:52:28,896 --> 00:52:30,981 And you'll remember how it hurt. 736 00:52:32,107 --> 00:52:33,942 So you know what I'm saying? 737 00:52:34,693 --> 00:52:37,738 Art will give you crowns in heaven and laurels on earth. 738 00:52:38,322 --> 00:52:39,740 But, 739 00:52:39,823 --> 00:52:43,994 it'll tear your heart out and leave you lonely. 740 00:52:44,078 --> 00:52:46,372 You'll be a shanda for your loved ones. 741 00:52:46,455 --> 00:52:49,667 An exile in the desert. A gypsy. 742 00:52:51,293 --> 00:52:53,003 Art is no game. 743 00:52:53,087 --> 00:52:56,632 Art is dangerous as a lion's mouth. It'll bite your head off. 744 00:52:58,967 --> 00:53:00,010 Look at me. 745 00:53:01,470 --> 00:53:04,098 Look at me. 746 00:53:04,181 --> 00:53:07,810 Is it a wonder that Tina, she wanted nothing to do with me? 747 00:53:08,811 --> 00:53:10,187 With... 748 00:53:10,771 --> 00:53:13,899 Oh, Tina. Oh, Tina! 749 00:53:14,733 --> 00:53:16,235 Oh, Tina. 750 00:53:23,242 --> 00:53:25,327 Stop, stop! Stop it! 751 00:53:25,411 --> 00:53:28,288 What, you never saw nobody grieving before? 752 00:53:33,252 --> 00:53:35,003 Let's go to sleep, bubba/a. 753 00:53:43,429 --> 00:53:45,723 You can sleep in the bed. I have my sleeping bag. 754 00:53:45,806 --> 00:53:48,183 I'm sitting Shiva for my sister. I sleep on the floor. 755 00:53:48,267 --> 00:53:50,227 You... you want to sleep on the floor too? 756 00:53:51,353 --> 00:53:54,273 She was your grandma. Tear your clothes. Sleep on the floor. 757 00:53:55,524 --> 00:53:57,443 Good night. 758 00:54:11,457 --> 00:54:12,458 Say bye-bye. 759 00:54:12,541 --> 00:54:14,001 - Bye-bye. - Bye-bye. 760 00:54:59,004 --> 00:55:01,840 I don't know what mama was so worried about. 761 00:55:01,924 --> 00:55:04,635 It was a nice visit. 762 01:01:02,534 --> 01:01:03,952 Yuck. 763 01:01:12,878 --> 01:01:16,756 Whoa. 764 01:01:21,803 --> 01:01:23,847 Aw. 765 01:01:26,600 --> 01:01:30,562 This is the life. 766 01:01:41,489 --> 01:01:44,075 Only you can prevent forest fires. 767 01:02:11,937 --> 01:02:13,146 Mmm. 768 01:02:24,241 --> 01:02:26,451 Oh. 769 01:02:29,329 --> 01:02:32,832 It's so beautiful, what you made, darling. 770 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 You really see me. 771 01:02:43,843 --> 01:02:45,679 Hey, man. How about that, huh? 772 01:02:45,762 --> 01:02:48,932 Hey, Sammy. That was real neat. 773 01:02:52,769 --> 01:02:54,187 Die, amerikaner! 774 01:02:55,605 --> 01:02:58,024 Move! Move! Fall backwards! 775 01:03:04,781 --> 01:03:06,241 Attacke! 776 01:03:08,952 --> 01:03:09,953 Cover! 777 01:03:17,502 --> 01:03:19,337 Krauts, they're everywhere! 778 01:03:20,922 --> 01:03:22,716 There's too many of them. 779 01:03:45,655 --> 01:03:46,740 Turn. 780 01:03:47,490 --> 01:03:48,491 Cut. 781 01:03:48,575 --> 01:03:50,952 Great. Now, um... 782 01:03:52,829 --> 01:03:53,913 Okay, come here. 783 01:03:53,997 --> 01:03:59,252 Um, you're standing here a minute, looking down at what just happened. 784 01:03:59,336 --> 01:04:00,628 A whole minute? 785 01:04:00,712 --> 01:04:02,964 I'll give you a signal when I want you to start to move. 786 01:04:03,048 --> 01:04:06,176 You mean I should count to 60? Like, one Mississippi, two Mississippi... 787 01:04:06,259 --> 01:04:10,972 No, no, no. No, don't. Don't count to 60. You just gotta... 788 01:04:11,056 --> 01:04:15,310 So... so you're all like... Like, "oh, my god." 789 01:04:15,393 --> 01:04:18,521 Like, "all my men, they're all... 790 01:04:19,606 --> 01:04:21,483 They're all dead. All my men." 791 01:04:21,566 --> 01:04:23,735 So you want me to, like, act and stuff. 792 01:04:25,320 --> 01:04:26,321 Yeah. 793 01:04:26,404 --> 01:04:29,949 Like I'm... I'm sort of sad or something? Because my whole platoon... 794 01:04:30,033 --> 01:04:32,369 Right, right, right. Your platoon. Your... 795 01:04:33,036 --> 01:04:36,873 Your men! They've been wiped out. 796 01:04:36,956 --> 01:04:39,793 These guys, they're your family. 797 01:04:41,378 --> 01:04:45,215 Your family's being, like, murdered, 798 01:04:45,298 --> 01:04:47,008 and it's your fault. 799 01:04:48,009 --> 01:04:50,845 - You did this to them and... - I thought it was the Nazis that... 800 01:04:50,929 --> 01:04:55,058 Yeah, but it was you who gave the order to go down into the valley of death. Okay? 801 01:04:55,141 --> 01:04:56,851 You decided. Nobody else. 802 01:04:56,935 --> 01:04:58,520 - You could've... - Mm-hmm. 803 01:04:59,813 --> 01:05:02,273 You could've protected them. Okay? 804 01:05:02,357 --> 01:05:04,442 'Cause they trusted you, 805 01:05:04,526 --> 01:05:06,653 - and they loved you. - Mm-hmm. 806 01:05:06,736 --> 01:05:12,158 Now you're just looking at this... 807 01:05:14,494 --> 01:05:19,165 At this thing that you've done and... 808 01:05:20,333 --> 01:05:22,669 You can't save them anymore. 809 01:05:22,752 --> 01:05:24,379 Because they're all dead. 810 01:05:26,881 --> 01:05:28,800 - Wow, that's, uh... - Yeah. 811 01:05:30,176 --> 01:05:31,761 Real gung ho. 812 01:05:33,388 --> 01:05:34,389 Okay. 813 01:05:34,472 --> 01:05:35,598 Okay. 814 01:05:35,682 --> 01:05:36,683 You good? 815 01:05:36,766 --> 01:05:38,768 Lock and load. Yeah. Lock and load. All right. 816 01:05:38,852 --> 01:05:39,853 Good. 817 01:06:36,826 --> 01:06:38,077 Uh, Sammy? 818 01:06:38,870 --> 01:06:40,622 How far are you gonna let him walk? 819 01:06:43,291 --> 01:06:44,375 Cut! 820 01:06:49,839 --> 01:06:51,716 Hey, that's a cut, Angelo. 821 01:06:51,799 --> 01:06:53,801 - Angelo! Angelo! - Angelo! 822 01:06:53,885 --> 01:06:55,887 Come back! He said, "cut!" 823 01:06:55,970 --> 01:06:57,222 Angelo, hey! Angelo! 824 01:09:08,144 --> 01:09:10,521 - How about that kid? - Bravo! 825 01:09:10,605 --> 01:09:11,606 Bravo! 826 01:09:20,281 --> 01:09:21,407 Sammy! 827 01:09:25,536 --> 01:09:27,455 Darling! 828 01:09:28,790 --> 01:09:31,292 You're not a civilian anymore. 829 01:09:32,335 --> 01:09:35,004 That movie, my god! It was... 830 01:09:37,632 --> 01:09:38,633 Hi, Mrs. Fabelman. 831 01:09:46,933 --> 01:09:49,602 Mr. Demille! Come here. 832 01:09:51,312 --> 01:09:53,398 - Hey, there he is. - Hey. 833 01:09:53,481 --> 01:09:54,708 Young man, congratulations. 834 01:09:54,732 --> 01:09:56,776 I guess you based it on your dad's war stories, huh? 835 01:09:56,859 --> 01:09:59,579 Sort of. You know, but he doesn't like to talk about it so... 836 01:09:59,654 --> 01:10:01,823 - No, I understand. - Yeah, yeah, yeah. 837 01:10:01,906 --> 01:10:05,076 Dad, mom's getting a ride with bennie. She'll see us at home. 838 01:10:05,159 --> 01:10:07,763 - Hey, that last scene... - Why do you like blood so much? 839 01:10:07,787 --> 01:10:10,957 And are you ever gonna make a movie with parts for girls again? 840 01:10:11,999 --> 01:10:13,599 - What? - With girls, you know. 841 01:10:13,668 --> 01:10:16,421 'Cause all the men stare off into the distance all the time, 842 01:10:16,504 --> 01:10:18,089 maybe a girl could save the day. 843 01:10:19,799 --> 01:10:22,802 Okay, what are the five steps to save a drowning person? 844 01:10:22,885 --> 01:10:25,722 One is you swim behind the person so they don't grab you. 845 01:10:25,805 --> 01:10:28,141 Two, you throw your arm across his chest. 846 01:10:28,224 --> 01:10:29,642 - Or her chest. - Three. 847 01:10:29,726 --> 01:10:31,811 Not Sammy. He's too scared of girls' boobies. 848 01:10:31,894 --> 01:10:34,355 Three, you swim on your back with the victim on your chest, 849 01:10:34,439 --> 01:10:35,999 using your free arm to paddle yourself. 850 01:10:36,065 --> 01:10:39,026 And speaking of boobies, if you ever get any, we'll have a party. 851 01:10:39,110 --> 01:10:41,279 And at the party, we'll give her the booby prize. 852 01:10:41,362 --> 01:10:43,823 Ha-ha. What's four? 853 01:10:48,369 --> 01:10:50,538 - Crap. - Bring the victim to land, dummy. 854 01:10:50,621 --> 01:10:52,123 - Mmm. - Then five? 855 01:10:53,791 --> 01:10:55,585 Call the undertaker. 856 01:10:59,422 --> 01:11:01,340 This is serious business. 857 01:11:01,424 --> 01:11:03,801 I gotta know all of this to get the lifesaving merit badge. 858 01:11:03,885 --> 01:11:07,472 More kids die in swimming accidents than in any other kind of accident. 859 01:11:07,555 --> 01:11:08,681 Sorry. I'm sorry. 860 01:11:08,765 --> 01:11:10,349 Not everything is a big joke. 861 01:11:10,433 --> 01:11:12,852 Okay, okay. So what's step number five? 862 01:11:12,935 --> 01:11:15,646 You laugh at everything, even when nothing's funny. 863 01:11:15,730 --> 01:11:17,648 You always have to be the center of attention. 864 01:11:17,732 --> 01:11:19,066 Eat. 865 01:11:19,150 --> 01:11:22,069 And don't talk with your mouth full. 866 01:11:22,153 --> 01:11:24,739 I'm not eating this crud before a swimming test. 867 01:11:24,822 --> 01:11:26,991 You can get cramps in the water if you eat before, 868 01:11:27,074 --> 01:11:28,785 and you can drown from getting cramps! 869 01:11:28,868 --> 01:11:30,036 Stop shouting at her! 870 01:11:30,119 --> 01:11:32,622 Sammy fabelman, goddamn it! 871 01:11:32,705 --> 01:11:35,917 For weeks now, it has been nothing but disrespect from you! 872 01:11:36,000 --> 01:11:37,251 Disrespect! 873 01:11:37,335 --> 01:11:39,504 Why are you being such a little shit to me? 874 01:11:39,587 --> 01:11:41,005 Damn it to hell, I am your mother! 875 01:11:41,088 --> 01:11:43,132 I wish you weren't! 876 01:11:44,592 --> 01:11:46,010 [Gasps} 877 01:12:08,491 --> 01:12:09,784 Let me see. 878 01:12:10,743 --> 01:12:12,328 Oh, my god. 879 01:12:12,411 --> 01:12:13,746 Oh, what have I done? 880 01:12:19,293 --> 01:12:20,795 Talk to me. 881 01:12:22,213 --> 01:12:26,008 Sammy, please talk to me. Tell me what's happening. 882 01:12:26,092 --> 01:12:29,804 Do you have any idea how much I love you? 883 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 Don't go. 884 01:15:23,769 --> 01:15:24,770 Mom. 885 01:15:26,105 --> 01:15:27,231 Mom. 886 01:15:29,942 --> 01:15:31,235 I won't tell. 887 01:15:33,571 --> 01:15:35,406 I won't tell. I won't. 888 01:15:37,992 --> 01:15:39,660 I won't tell. 889 01:15:39,744 --> 01:15:41,078 I won't. 890 01:16:02,141 --> 01:16:03,350 Sure about this? 891 01:16:05,311 --> 01:16:06,312 Mm-hmm. 892 01:16:09,023 --> 01:16:11,400 There you go. Bought and paid for. 893 01:16:11,484 --> 01:16:13,694 Oh, just a second. It's in the back. 894 01:16:17,656 --> 01:16:20,326 Stocking up on Kodak before the big move? 895 01:16:20,409 --> 01:16:21,243 No, I'm... 896 01:16:21,327 --> 01:16:23,704 Smart. Film's cheaper here than in California. 897 01:16:23,788 --> 01:16:26,123 I bet everything's more expensive there. 898 01:16:26,707 --> 01:16:28,334 You're losing your steadiest customer. 899 01:16:28,417 --> 01:16:32,338 Him and his whole family, they're moving west. 900 01:16:32,880 --> 01:16:34,256 He just sold me his camera. 901 01:16:34,882 --> 01:16:37,301 Oh, yeah? How come? 902 01:16:37,384 --> 01:16:38,677 Says he's finished. 903 01:16:38,761 --> 01:16:40,846 Sorry about the wait, Mr. Loewy. 904 01:16:40,930 --> 01:16:42,765 We had to order it special. 905 01:16:42,848 --> 01:16:44,266 You bought a camera? 906 01:16:48,062 --> 01:16:50,022 It's for you! 907 01:16:50,106 --> 01:16:52,399 I know how much you loved using it for your war picture, 908 01:16:52,483 --> 01:16:54,443 so I figured you ought to have one of your own. 909 01:16:54,527 --> 01:16:58,781 It's, um, a "bon voyage," "see you later, alligator," 910 01:16:58,864 --> 01:17:01,742 "I believe in you" present from your uncle bennie. 911 01:17:12,962 --> 01:17:14,380 Because it's from me? 912 01:17:17,007 --> 01:17:18,884 This move? Huh? 913 01:17:20,136 --> 01:17:22,429 This is your dad's glory-hallelujah moment. 914 01:17:22,513 --> 01:17:25,349 And oi va voi, Sammy, does that guy ever deserve it. 915 01:17:25,933 --> 01:17:27,768 All the way back when, back at rca, 916 01:17:27,852 --> 01:17:31,647 he knew what computing was gonna be about before practically anybody else knew it. 917 01:17:33,149 --> 01:17:34,733 And IBM? 918 01:17:35,901 --> 01:17:37,069 That's where guys like Burt 919 01:17:37,153 --> 01:17:39,655 are figuring out how to use what he's made to... 920 01:17:40,573 --> 01:17:42,408 They're gonna change the whole goddamn world, 921 01:17:42,491 --> 01:17:44,326 so this was the right decision. 922 01:17:48,205 --> 01:17:50,124 For all sorts of reasons. 923 01:17:53,377 --> 01:17:55,963 Yeah, so, I'm happy for you. 924 01:17:56,505 --> 01:17:57,631 You know I am. 925 01:17:58,674 --> 01:18:00,217 But I'm gonna miss you. 926 01:18:01,594 --> 01:18:03,470 All of you, a lot. 927 01:18:10,811 --> 01:18:13,189 You think whatever bad things you want about me, kiddo. 928 01:18:13,272 --> 01:18:16,192 But you stop making movies, it'll break your mother's heart. 929 01:18:17,109 --> 01:18:19,153 You will break her heart. I mean it. 930 01:18:21,155 --> 01:18:25,075 She doesn't deserve that. Not from anybody, least of all from you. 931 01:18:38,547 --> 01:18:40,674 I'll give you 35 bucks for it. 932 01:18:41,800 --> 01:18:43,761 You drive a hard bargain, kid. 933 01:19:01,278 --> 01:19:03,197 I'm still done making movies, though. 934 01:19:04,240 --> 01:19:06,700 Everybody makes movies in California. 935 01:19:16,001 --> 01:19:18,879 - Hey! - Keep the change. 936 01:19:21,882 --> 01:19:25,135 J” da doo Ron Ron Ron da doo Ron Ron j” 937 01:19:25,219 --> 01:19:28,180 j” somebody told me that his name was bill j” 938 01:19:28,264 --> 01:19:30,516 j” da doo Ron Ron Ron da doo Ron Ron... j” 939 01:19:32,268 --> 01:19:34,061 When will the new house be finished? 940 01:19:34,144 --> 01:19:36,188 A few months, in the spring. 941 01:19:37,106 --> 01:19:38,816 Can I have my own room? 942 01:19:38,899 --> 01:19:41,568 Everybody gets their own room. 943 01:19:41,652 --> 01:19:42,987 - Yay! - Yes. 944 01:19:49,994 --> 01:19:52,621 I just remembered last night, I had a funny dream. 945 01:19:52,705 --> 01:19:53,998 What was it? 946 01:19:54,081 --> 01:19:56,750 I... I can't believe I dreamed this. 947 01:19:56,834 --> 01:19:59,461 Uh... uh, bennie and me were having an argument 948 01:19:59,545 --> 01:20:02,673 and I hauled off and socked him right in the nose! 949 01:20:04,174 --> 01:20:06,552 J” yes, my oh myj” 950 01:20:07,303 --> 01:20:09,847 j” and when he walked me home j” 951 01:20:09,930 --> 01:20:11,473 j” da doo Ron Ron Ron j” 952 01:20:17,104 --> 01:20:19,106 - What's wrong? - Is mommy carsick? 953 01:20:19,189 --> 01:20:21,191 Let's just give her a little time. 954 01:20:45,132 --> 01:20:46,925 Bennie and me, we never... 955 01:20:47,968 --> 01:20:49,345 We never... 956 01:20:53,349 --> 01:20:56,060 We never let it get as far as I imagine you think. 957 01:20:56,143 --> 01:20:59,188 Oh, I never imagined any of that. 958 01:20:59,271 --> 01:21:01,440 You think dad knows? 959 01:21:02,191 --> 01:21:03,692 I don't... I don't mean... 960 01:21:03,776 --> 01:21:06,028 I don't mean, "did you tell him?" I know you didn't. 961 01:21:06,904 --> 01:21:07,905 But... 962 01:21:13,535 --> 01:21:15,746 But you think he has an inkling? 963 01:21:19,833 --> 01:21:22,336 I've almost told him so many times. 964 01:21:22,419 --> 01:21:26,507 I'll say, "Burt, there's something I've got to tell you." 965 01:21:26,590 --> 01:21:30,177 Then he looks at me like he can't conceive that anything could be wrong between us. 966 01:21:30,260 --> 01:21:33,347 So instead I say, "Burt, we got ants." 967 01:21:34,890 --> 01:21:37,434 Or, "Burt, could you climb on the roof and turn the antenna 968 01:21:37,518 --> 01:21:40,562 so I can watch channel 5?" Which, of course, he does. 969 01:21:45,901 --> 01:21:48,612 I can't fight with your father. 970 01:21:50,906 --> 01:21:53,450 He kills with such kindness. 971 01:21:55,119 --> 01:21:58,163 I'm mean to him, he buys me a dress. 972 01:21:58,247 --> 01:21:59,832 From saks. 973 01:22:03,168 --> 01:22:06,463 Mom, when I showed you what I filmed, I never meant for any of this to happen. 974 01:22:06,547 --> 01:22:08,465 Oh... mmm. 975 01:22:11,593 --> 01:22:13,929 Guilt is a wasted emotion. 976 01:22:20,227 --> 01:22:22,563 What's gonna happen now? 977 01:22:26,150 --> 01:22:28,277 I'm gonna be your mom. 978 01:22:28,360 --> 01:22:30,779 I'm gonna be the girls' mom. 979 01:22:31,780 --> 01:22:35,993 Despite my countless faults, I'm not ruining everything for everyone. 980 01:22:36,076 --> 01:22:37,828 I'm gonna not be selfish. 981 01:22:40,914 --> 01:22:44,251 Burt fabelman is the kindest, smartest, wisest, 982 01:22:44,334 --> 01:22:48,839 most patient, most decent, most understanding man there is, 983 01:22:48,922 --> 01:22:51,175 and I'm gonna stay married to him. 984 01:23:15,032 --> 01:23:16,783 It's only a rental. 985 01:23:16,867 --> 01:23:20,120 The new house will be ready faster than you can say, "Jack Robinson." 986 01:23:20,204 --> 01:23:22,080 Jack Robinson. 987 01:23:24,500 --> 01:23:26,251 And we're still here. 988 01:23:28,170 --> 01:23:30,315 Tell me if you're gonna mope for the rest of your life, 989 01:23:30,339 --> 01:23:31,779 or if it's something you'll outgrow. 990 01:23:31,840 --> 01:23:33,300 Bug off. 991 01:23:33,383 --> 01:23:37,262 You're going for the misery merit badge, you and mom with your long faces. 992 01:23:37,346 --> 01:23:39,306 She can't even get out of bed to make breakfast... 993 01:23:39,348 --> 01:23:40,349 Okay, new rule, guys. 994 01:23:40,432 --> 01:23:42,476 Um, when we walk to school in the morning, 995 01:23:42,559 --> 01:23:45,020 let's just leave all the fabelman mishegoss behind us 996 01:23:45,103 --> 01:23:46,855 in the fabelmans' moldy old rental house. 997 01:23:46,939 --> 01:23:48,190 So for eight hours a day, 998 01:23:48,273 --> 01:23:51,527 let's be normal kids in an ordinary, normal school, okay? 999 01:23:57,241 --> 01:24:02,538 It's like we got parachuted into the land of the giant sequoia people. 1000 01:24:03,247 --> 01:24:04,248 All right. 1001 01:24:05,457 --> 01:24:08,502 Excuse me. Excuse me. 1002 01:24:10,504 --> 01:24:13,423 Up over! Nice dig. Atta Johnson. 1003 01:24:21,932 --> 01:24:23,016 Way to get up! 1004 01:24:24,393 --> 01:24:25,394 Nice. 1005 01:24:27,729 --> 01:24:29,731 Nice. Attababy, Logan. 1006 01:24:32,484 --> 01:24:33,819 Do it again. Go again. 1007 01:24:36,780 --> 01:24:38,282 Good work, guys. 1008 01:24:38,365 --> 01:24:40,075 Keep the intensity. Keep moving. 1009 01:24:42,202 --> 01:24:44,997 Rotate. Nice, Jake. Good job, Chris. 1010 01:24:46,415 --> 01:24:48,875 Fabelman, it won't hurt you. 1011 01:24:48,959 --> 01:24:51,378 It's a volleyball, not a cannonball. 1012 01:24:51,461 --> 01:24:53,171 Let's go. Serve. 1013 01:24:53,255 --> 01:24:55,882 Go! Attababy! 1014 01:24:55,966 --> 01:24:58,468 That's good reactions. Let's move. Let's... 1015 01:25:00,178 --> 01:25:01,763 Oh, my god. I'm so sorry. 1016 01:25:01,847 --> 01:25:03,265 I didn't... oh, my... 1017 01:25:03,348 --> 01:25:05,767 - Come on. - I'm gonna murder you, you piece of shit. 1018 01:25:05,851 --> 01:25:07,019 Hey, Chad. 1019 01:25:09,021 --> 01:25:10,355 Cool it. 1020 01:25:11,481 --> 01:25:13,609 I... I did not mean to do that. Are you okay? 1021 01:25:13,692 --> 01:25:15,110 That really hurt, asshole. 1022 01:25:15,193 --> 01:25:16,778 Watch your mouth, Logan. 1023 01:25:22,909 --> 01:25:24,494 Go fetch the ball. 1024 01:25:25,787 --> 01:25:27,080 Sure, yeah. 1025 01:25:28,582 --> 01:25:29,875 Let's go. 1026 01:25:33,754 --> 01:25:35,005 Hey, new kid. 1027 01:25:35,672 --> 01:25:36,840 What's your name? 1028 01:25:39,509 --> 01:25:40,594 Sam. 1029 01:25:41,511 --> 01:25:43,805 "Sam" what? 1030 01:25:46,933 --> 01:25:48,185 Fabelman. 1031 01:25:51,188 --> 01:25:52,689 Told you he's a kike. 1032 01:25:53,231 --> 01:25:55,192 He doesn't like Jews. 1033 01:25:55,275 --> 01:25:57,694 Nobody likes Jews. 1034 01:25:57,778 --> 01:26:00,238 Except other Jews, right? 1035 01:26:03,325 --> 01:26:04,326 Bagelman. 1036 01:26:04,409 --> 01:26:07,245 No, that's not my name. Don't call me that. 1037 01:26:07,329 --> 01:26:09,665 So, you gave my best friend a concussion, bagelman. 1038 01:26:09,748 --> 01:26:11,083 No, I didn't. Leave me alone. 1039 01:26:11,166 --> 01:26:12,501 Hey. 1040 01:26:12,584 --> 01:26:14,419 Don't argue with me. 1041 01:26:14,503 --> 01:26:16,213 A serious concussion. 1042 01:26:18,173 --> 01:26:20,092 So, how do we make you pay? 1043 01:26:21,510 --> 01:26:22,594 How about this? 1044 01:26:22,678 --> 01:26:24,388 You're drinking from the fountain. 1045 01:26:24,471 --> 01:26:27,933 You never hear me come up from behind you, and barn! 1046 01:26:28,016 --> 01:26:30,477 I shatter your front teeth all over the spigot. 1047 01:26:33,814 --> 01:26:35,273 Hey, look at me. 1048 01:26:37,359 --> 01:26:40,195 He's demented, like, medically. 1049 01:26:41,530 --> 01:26:43,407 So watch out for yourself. 1050 01:27:07,556 --> 01:27:09,057 Close the door! 1051 01:27:15,188 --> 01:27:16,606 Mom got a monkey. 1052 01:27:16,690 --> 01:27:18,942 - Why'd you get a monkey? - 'Cause I needed to laugh. 1053 01:27:23,196 --> 01:27:26,074 Oh, help me with this. The directions don't make any sense. 1054 01:27:26,783 --> 01:27:29,745 - Careful! Careful! - Get down! 1055 01:27:30,912 --> 01:27:31,913 I'll get a banana. 1056 01:27:33,206 --> 01:27:35,542 Save the curtains. They're rented. 1057 01:27:43,300 --> 01:27:44,301 Oh! 1058 01:27:46,261 --> 01:27:47,596 Uh, hello. 1059 01:27:47,679 --> 01:27:50,307 - Who are you? - He's mine. 1060 01:27:50,891 --> 01:27:52,768 What are we gonna call him? 1061 01:27:53,852 --> 01:27:56,521 Bennie. His name's bennie. 1062 01:28:03,320 --> 01:28:05,739 I don't want to see a psychiatrist, Burt. 1063 01:28:05,822 --> 01:28:08,283 You're scaring the kids. You're sleeping all day. 1064 01:28:08,366 --> 01:28:10,952 Oh, I miss the desert. I miss dry heat. 1065 01:28:11,036 --> 01:28:13,246 You haven't even unwrapped the piano. 1066 01:28:13,330 --> 01:28:16,291 You aren't cooking or shopping or unpacking. 1067 01:28:16,917 --> 01:28:19,961 Psychiatrists help you know why you're feeling something. 1068 01:28:20,045 --> 01:28:22,130 They can't help you feel something different. 1069 01:28:22,214 --> 01:28:25,342 You're behaving like when your mother died, like you're in mourning, 1070 01:28:25,425 --> 01:28:26,968 but nobody's died. 1071 01:28:29,179 --> 01:28:30,430 Okay. 1072 01:28:31,973 --> 01:28:34,476 So I'll call the monkey some other name. 1073 01:28:48,198 --> 01:28:50,867 IBM's out of his league, mitz. 1074 01:28:52,410 --> 01:28:54,162 Bennie was... he... 1075 01:28:55,330 --> 01:28:58,834 Is my best friend. 1076 01:28:58,917 --> 01:29:00,919 But they don't need him. 1077 01:29:01,002 --> 01:29:02,754 This is what I know. 1078 01:29:04,923 --> 01:29:06,716 I don't need him either. 1079 01:29:09,302 --> 01:29:11,513 Bennie wasn't your friend. 1080 01:29:12,514 --> 01:29:14,891 But you knew he was mine. 1081 01:29:18,144 --> 01:29:19,312 What does that mean? 1082 01:30:16,745 --> 01:30:19,289 Logan, I'm really, really missing you. 1083 01:30:23,960 --> 01:30:25,420 Hey! Who's there? 1084 01:30:26,546 --> 01:30:27,964 Who's there? 1085 01:30:34,304 --> 01:30:36,973 I heard that he had such a crush on her. 1086 01:30:39,601 --> 01:30:41,561 Bagelman, yo! 1087 01:30:53,657 --> 01:30:56,826 I left you a little snack in your locker. Did you like it? 1088 01:30:57,994 --> 01:30:59,162 Guess he wasn't hungry. 1089 01:30:59,245 --> 01:31:01,081 He... he said it was... 1090 01:31:01,164 --> 01:31:02,582 What'd you call it, Chad? 1091 01:31:02,666 --> 01:31:03,667 Kosher! 1092 01:31:03,750 --> 01:31:05,377 Knock it off, moron! 1093 01:31:06,044 --> 01:31:08,129 We talked about this. 1094 01:31:10,298 --> 01:31:12,342 Come on. We'll be late for practice. 1095 01:31:15,136 --> 01:31:17,055 So, what is this? You're Jewish? 1096 01:31:21,226 --> 01:31:22,227 Well... 1097 01:31:22,310 --> 01:31:25,730 Holy crap. He's got the hots so bad, he can't even talk to her. 1098 01:31:25,814 --> 01:31:27,440 No, I don't. 1099 01:31:28,400 --> 01:31:30,568 Apologize to her. 1100 01:31:30,652 --> 01:31:32,737 For what? 1101 01:31:32,821 --> 01:31:35,365 For making goo-goo eyes at her, for drooling at her. 1102 01:31:35,448 --> 01:31:37,784 I wasn't drooling at her. 1103 01:31:38,410 --> 01:31:41,329 Then apologize to her for killing Christ. 1104 01:31:41,413 --> 01:31:43,748 Why are you encouraging him? 1105 01:31:44,958 --> 01:31:46,209 Go on. 1106 01:31:46,292 --> 01:31:49,295 Apologize to her for killing our lord. 1107 01:31:51,006 --> 01:31:53,466 Don't go. 1108 01:31:53,550 --> 01:31:56,136 - Come watch me run. - No, thanks. I'm not in the mood now. 1109 01:31:56,219 --> 01:31:57,655 Please. I run better when you're there. 1110 01:31:57,679 --> 01:32:00,849 Apologize to her, you Christ-killing son of a bitch! 1111 01:32:00,932 --> 01:32:02,267 I'm going home. 1112 01:32:04,978 --> 01:32:06,646 Go on and say sorry. 1113 01:32:06,730 --> 01:32:08,815 You're getting me in trouble with my girl. 1114 01:32:09,482 --> 01:32:10,567 You know, obviously, 1115 01:32:10,650 --> 01:32:13,319 since I'm not 2,000 years old and have never been to Rome, 1116 01:32:13,403 --> 01:32:14,738 I'm not apologizing. 1117 01:32:15,488 --> 01:32:17,073 But hey, you know, 1118 01:32:17,157 --> 01:32:19,284 maybe, uh, your boyfriend should apologize to you 1119 01:32:19,367 --> 01:32:22,620 for making out in the stairwell half an hour ago with some redhead. 1120 01:32:23,621 --> 01:32:26,124 He's lying. He's... I didn't do that. I swear. 1121 01:32:26,207 --> 01:32:28,334 You told me you were finished with her. 1122 01:32:30,587 --> 01:32:33,173 Logan, you lied to me! 1123 01:32:35,508 --> 01:32:36,593 Claudia. 1124 01:32:40,138 --> 01:32:42,390 Oh! 1125 01:32:46,519 --> 01:32:48,104 You made a mistake. 1126 01:32:48,188 --> 01:32:50,440 Listen to me. You made a mistake. You're gonna fix it. 1127 01:32:50,523 --> 01:32:52,942 - Bash his head in! - Shut up, Chad, goddamn it! 1128 01:32:53,026 --> 01:32:55,028 Tomorrow, you're gonna find her first thing, 1129 01:32:55,111 --> 01:32:56,751 and you're gonna tell her you were lying. 1130 01:32:56,821 --> 01:32:58,990 Say you were scared. Say whatever you gotta say. 1131 01:32:59,074 --> 01:33:02,869 But you tell her it wasn't true, and you did not see me doing that. 1132 01:33:02,952 --> 01:33:06,956 Or I swear, I will hurt you worse than you've ever been hurt. 1133 01:33:08,792 --> 01:33:10,085 You get me? 1134 01:33:10,168 --> 01:33:12,962 Nod to show you dig what I'm saying. 1135 01:33:25,558 --> 01:33:27,435 He won't tell me who did this. 1136 01:33:27,519 --> 01:33:29,312 Ask him who did this. 1137 01:33:30,355 --> 01:33:31,564 Tell your father who did this, 1138 01:33:31,648 --> 01:33:33,408 and he will drive to that little shit's house 1139 01:33:33,483 --> 01:33:34,710 and he will beat the crap out of him. 1140 01:33:34,734 --> 01:33:35,735 Is your nose broken? 1141 01:33:35,819 --> 01:33:38,499 Of course not. You think I'd be sitting here if his nose was broken? 1142 01:33:38,530 --> 01:33:40,740 - Who hit you? - What do you care who it was? 1143 01:33:40,824 --> 01:33:42,343 It's not like you'll do anything about it. 1144 01:33:42,367 --> 01:33:44,035 Tell me what happened first. 1145 01:33:44,119 --> 01:33:46,121 What happened is I hate it here, 1146 01:33:46,204 --> 01:33:49,165 and what happened is you brought us here because... 1147 01:33:49,249 --> 01:33:51,501 Because I got a betterjob, so we moved. 1148 01:33:51,584 --> 01:33:53,670 You don't even care where you are. 1149 01:33:54,546 --> 01:33:56,881 You get to go to work, and that could be in Iceland. 1150 01:33:56,965 --> 01:33:59,300 You're working with your goddamn machines. 1151 01:33:59,384 --> 01:34:02,720 So you get to be happy while the rest of us are miser—- 1152 01:34:02,804 --> 01:34:03,805 ma, don't! 1153 01:34:03,888 --> 01:34:06,224 - You're bleeding on the carpet. - It's a rental house! 1154 01:34:06,307 --> 01:34:08,685 Do you even notice how much we hate it here, 1155 01:34:08,768 --> 01:34:11,855 where we're practically the only Jewish people for miles 1156 01:34:11,938 --> 01:34:13,398 and everything is awful? 1157 01:34:14,315 --> 01:34:18,069 Do you even care that this is your fault? 1158 01:34:18,153 --> 01:34:19,779 Everything that's happening now, 1159 01:34:19,863 --> 01:34:23,074 just because you ran away from home and took all of us with you! 1160 01:34:23,158 --> 01:34:27,078 I came here so I could work ten times harder with ten times the responsibility, 1161 01:34:27,162 --> 01:34:29,164 which seems to have escaped everybody. 1162 01:34:29,247 --> 01:34:30,599 Could everyone settle? I wanna say something. 1163 01:34:30,623 --> 01:34:31,851 So I could build us a nice home. 1164 01:34:31,875 --> 01:34:34,186 You didn't come here to build houses or to work. You ran away! 1165 01:34:34,210 --> 01:34:36,254 I think you have something to say to me, Sammy! 1166 01:34:36,337 --> 01:34:37,547 And if I'm right about that, 1167 01:34:37,630 --> 01:34:39,674 then get it off your chest and say it to my face! 1168 01:34:39,757 --> 01:34:41,467 I started therapy! 1169 01:36:16,396 --> 01:36:17,480 Anyways, 1170 01:36:19,148 --> 01:36:22,568 what I really wanted to say is that, about yesterday, what I told you, is... 1171 01:36:22,652 --> 01:36:24,487 It wasn't true, and I lied, 1172 01:36:24,570 --> 01:36:26,781 and I'm sorry. 1173 01:36:27,365 --> 01:36:28,783 But why? 1174 01:36:28,866 --> 01:36:30,243 What did I ever do to you? 1175 01:36:30,326 --> 01:36:31,828 Oh, no, no. It wasn't about you. 1176 01:36:31,911 --> 01:36:34,289 Because that, like, really, really wasn't cool. 1177 01:36:34,372 --> 01:36:37,041 - I didn't mean to hurt you. - Because I really love Logan. 1178 01:36:37,125 --> 01:36:39,961 Yeah, she cried herself to sleep thinking he cheated on her. 1179 01:36:40,044 --> 01:36:42,422 You ought to be more considerate of other people's feelings. 1180 01:36:42,505 --> 01:36:44,345 Okay, but Logan told me to say I killed Christ. 1181 01:36:44,424 --> 01:36:46,694 - That wasn't Logan. That was Chad. - Why would he do that? 1182 01:36:46,718 --> 01:36:49,053 Loganlaughed. He thought it was hilarious. 1183 01:36:50,596 --> 01:36:52,098 He's Jewish. 1184 01:36:52,890 --> 01:36:54,434 You don't say. 1185 01:36:55,935 --> 01:36:58,187 Yeah, I mean, since the day I was circumcised. 1186 01:37:05,778 --> 01:37:07,780 So, how'd you know she was a redhead? 1187 01:37:08,698 --> 01:37:10,616 - Oh, my god. - Hmm? 1188 01:37:10,700 --> 01:37:13,244 He was making out with Renee Reynolds? 1189 01:37:15,872 --> 01:37:19,500 If you were lying, how'd you know her hair color? 1190 01:37:30,178 --> 01:37:31,971 Does it hurt? 1191 01:37:32,847 --> 01:37:34,849 So, you don't believe in Jesus? 1192 01:37:34,932 --> 01:37:37,560 Monica's, like, totally hot on Jesus. 1193 01:37:37,643 --> 01:37:39,395 I can't imagine my life without him. 1194 01:37:40,271 --> 01:37:42,857 Well, we've managed for, like, 5,000 years, 1195 01:37:42,940 --> 01:37:45,068 so I guess it's possible. 1196 01:37:45,151 --> 01:37:46,191 Maybe we could... 1197 01:37:47,987 --> 01:37:51,240 I don't know, get together and pray on it. 1198 01:37:53,534 --> 01:37:55,661 What, like, you and me? 1199 01:37:55,745 --> 01:37:58,456 We can ask him to come into your heart and... 1200 01:37:59,248 --> 01:38:01,918 You know, see what happens. 1201 01:38:03,920 --> 01:38:06,255 Yeah. Yeah, yeah. Sure. I mean... 1202 01:38:06,339 --> 01:38:09,050 That would be when? Like, today? 1203 01:38:13,638 --> 01:38:15,723 It's a lot, huh? 1204 01:38:16,766 --> 01:38:19,644 It's sort of a shrine, almost. 1205 01:38:20,770 --> 01:38:21,938 A shrine to guys. 1206 01:38:22,980 --> 01:38:24,482 Lots of guys. 1207 01:38:24,565 --> 01:38:25,733 They're sexy. 1208 01:38:27,110 --> 01:38:28,528 I guess. 1209 01:38:32,407 --> 01:38:34,367 I mean, not Jesus. 1210 01:38:34,450 --> 01:38:36,202 Jesus is sexy. 1211 01:38:37,703 --> 01:38:39,747 Isn't that, like, a sin or something? 1212 01:38:39,831 --> 01:38:41,457 I don't know. 1213 01:38:41,541 --> 01:38:43,501 He came to us as a man, 1214 01:38:43,584 --> 01:38:46,254 a handsome, young man. 1215 01:38:46,337 --> 01:38:49,632 He could have come as a girl, or an old man, 1216 01:38:49,715 --> 01:38:51,384 or someone with leprosy, but... 1217 01:38:51,467 --> 01:38:53,386 Nobody knows what he really looked like. 1218 01:38:54,637 --> 01:38:57,098 Probably, he looked like you. 1219 01:38:57,181 --> 01:38:59,058 Oh, because... because he was... 1220 01:38:59,142 --> 01:39:02,562 Jewish. A handsome Jewish boy. 1221 01:39:04,105 --> 01:39:05,690 Just like you. 1222 01:39:22,415 --> 01:39:23,708 Let's pray. 1223 01:39:30,631 --> 01:39:31,632 Close your eyes. 1224 01:39:34,886 --> 01:39:37,972 - Lord, I'm here with my friend Sammy... - Sam. 1225 01:39:38,723 --> 01:39:42,518 I'm here with my good friend Sam, who's Jewish, 1226 01:39:42,602 --> 01:39:45,021 and he's a nice boy. 1227 01:39:45,104 --> 01:39:49,525 Lord Jesus, he's good and brave, 1228 01:39:49,609 --> 01:39:52,361 and he's funny, lord, 1229 01:39:52,445 --> 01:39:56,199 and... and... I like him. 1230 01:40:00,745 --> 01:40:01,829 Relax. 1231 01:40:07,251 --> 01:40:08,503 Ask. 1232 01:40:09,629 --> 01:40:11,589 Ask him to come into you. 1233 01:40:11,672 --> 01:40:13,090 Ask him to enter you. 1234 01:40:18,888 --> 01:40:20,973 Hi there, Jesus. 1235 01:40:21,057 --> 01:40:23,893 It's me, Sam fabelman. 1236 01:40:25,436 --> 01:40:27,438 If you're real, 1237 01:40:27,522 --> 01:40:30,024 show me a sign or something, and... 1238 01:40:30,107 --> 01:40:33,945 No, you can't ask Jesus to do tricks to impress you. 1239 01:40:34,028 --> 01:40:35,530 You have to be humble. 1240 01:40:35,613 --> 01:40:37,990 You have to beg him to. I'll do it. 1241 01:40:38,908 --> 01:40:42,203 I'm gonna beg the holy spirit to come into me. 1242 01:40:42,286 --> 01:40:45,039 I'm gonna draw the spirit in with my breath. 1243 01:40:46,999 --> 01:40:49,669 Spirit, come into me! 1244 01:40:49,752 --> 01:40:51,212 Please, holy spirit! 1245 01:40:51,295 --> 01:40:55,508 I'm begging you, sweet holy father, for the sake of my friend Sammy. 1246 01:40:55,591 --> 01:40:56,801 Sam. 1247 01:40:56,884 --> 01:40:58,553 Come into us, Jesus! 1248 01:40:58,636 --> 01:41:00,263 Hear our prayer! 1249 01:41:01,264 --> 01:41:02,265 Open your mouth. 1250 01:41:02,348 --> 01:41:05,851 Open your mouth and take the spirit of Christ into you. 1251 01:41:33,504 --> 01:41:35,482 Monica, Sammy, I made you snacks. 1252 01:41:35,506 --> 01:41:36,507 We're coming. 1253 01:41:38,301 --> 01:41:41,220 Tomorrow after school, wanna meet out back behind the bleachers? 1254 01:41:41,304 --> 01:41:42,888 - Yeah. - Cool. 1255 01:41:42,972 --> 01:41:44,307 We can pray some more. 1256 01:41:55,067 --> 01:41:57,987 When I was a girl and I felt sad, 1257 01:41:58,070 --> 01:42:00,448 I'd go to the zoo and I'd watch the monkeys. 1258 01:42:00,531 --> 01:42:01,866 They made you laugh? 1259 01:42:01,949 --> 01:42:03,868 Yeah, yeah, the monkeyshines. 1260 01:42:04,869 --> 01:42:07,913 But there was more to it than that. It was... 1261 01:42:08,456 --> 01:42:10,875 They understand what we've done to them, 1262 01:42:10,958 --> 01:42:13,252 with the cages and the people pointing. 1263 01:42:13,336 --> 01:42:16,881 We share that with them, the truth of how cruel people are. 1264 01:42:16,964 --> 01:42:18,549 But if you watch them for long enough, 1265 01:42:18,633 --> 01:42:21,177 you can tell they know stuff we can't begin to imagine. 1266 01:42:21,260 --> 01:42:23,429 Important stuff. 1267 01:42:23,512 --> 01:42:27,475 And they're not gonna let us in on it because it belongs to them. 1268 01:42:27,558 --> 01:42:30,728 It's their own monkey business. Theirs, it's not ours. It's... 1269 01:42:33,230 --> 01:42:34,440 Oh, I don't know. 1270 01:42:35,316 --> 01:42:36,942 Self-possession. 1271 01:42:37,026 --> 01:42:38,319 Right. 1272 01:42:40,237 --> 01:42:42,031 They belong to themselves. 1273 01:42:42,782 --> 01:42:45,201 If it belongs to itself, 1274 01:42:45,284 --> 01:42:47,370 let it go back to where it came from. 1275 01:42:47,453 --> 01:42:49,538 Anyway, that's how come I got a monkey. 1276 01:42:49,622 --> 01:42:50,831 And a therapist. 1277 01:42:51,582 --> 01:42:53,292 He throws his poop. 1278 01:42:53,376 --> 01:42:55,044 The therapist? 1279 01:42:55,127 --> 01:42:56,212 No, the monkey. 1280 01:42:56,295 --> 01:42:58,089 That's why I'm staying in a hotel. 1281 01:42:58,172 --> 01:43:00,466 You don't have to. We have plenty of room. 1282 01:43:00,549 --> 01:43:04,261 My rabbi in New Jersey says a monkey in the house isn't kosher. 1283 01:43:04,345 --> 01:43:05,930 That's why we're not going to eat him. 1284 01:43:06,013 --> 01:43:08,099 Did you schedule him for his polio vaccine? 1285 01:43:08,182 --> 01:43:09,451 - They can get polio? - Pass the peas. 1286 01:43:09,475 --> 01:43:11,727 They're susceptible to everything humans are, so yes. 1287 01:43:11,811 --> 01:43:13,104 He hates going to the vet. 1288 01:43:13,187 --> 01:43:17,233 You see, Monica, in this family, it's the scientists versus the artists. 1289 01:43:17,316 --> 01:43:20,611 Sammy's on my team. Takes after me, except he's got real talent. 1290 01:43:20,695 --> 01:43:21,821 Mom. 1291 01:43:21,904 --> 01:43:25,074 - And he's completely terrible at science. - Mmm. And algebra. 1292 01:43:25,157 --> 01:43:26,242 And sports. 1293 01:43:26,325 --> 01:43:28,619 - Will you please stop? - He showed me his camera. 1294 01:43:29,203 --> 01:43:31,330 - Is he good at kissing? - I'll tell you later. 1295 01:43:31,414 --> 01:43:32,415 Shut up. 1296 01:43:32,498 --> 01:43:34,726 - He sleeps with a camera under his pillow. - No, I don't. 1297 01:43:34,750 --> 01:43:36,460 But he refuses to actually shoot anything. 1298 01:43:36,544 --> 01:43:39,004 He should shoot ditch day! 1299 01:43:39,088 --> 01:43:41,757 They still don't have a photographer. You could volunteer. 1300 01:43:41,841 --> 01:43:43,259 - What's ditch day? - I'm not going. 1301 01:43:43,342 --> 01:43:45,028 Something seniors do at the end of the year. 1302 01:43:45,052 --> 01:43:46,892 They let us pretend like we're ditching school, 1303 01:43:46,929 --> 01:43:48,806 and we all take buses to Santa Cruz main beach. 1304 01:43:48,889 --> 01:43:51,308 You have to go! Everyone goes. 1305 01:43:51,392 --> 01:43:53,144 My dad will lend you his camera. 1306 01:43:53,227 --> 01:43:55,730 It's super fancy. Costs, like, a thousand dollars. 1307 01:43:55,813 --> 01:43:58,733 It's called like a... An "air" something. I forget. 1308 01:43:58,816 --> 01:44:00,568 - Wait. Not an arriflex? - Right! 1309 01:44:00,651 --> 01:44:03,487 Your dad owns a 16 mm arriflex? 1310 01:44:04,864 --> 01:44:07,032 Wow. Wow, okay. So, 16 mm on stock... 1311 01:44:07,116 --> 01:44:10,202 Usually it's a teacher who shoots the ditch day movie, and it's a big joke. 1312 01:44:10,286 --> 01:44:11,805 At ten bucks a roll for a whole day... 1313 01:44:11,829 --> 01:44:14,349 - I owe you a graduation check. - That'd be insanely expensive. 1314 01:44:14,373 --> 01:44:15,933 My dad'll get the school to pay for it. 1315 01:44:16,000 --> 01:44:18,440 I have no idea how much renting a 16 mm editing machine costs. 1316 01:44:18,502 --> 01:44:20,480 - It's not gonna work. - My dad will rent one for you. 1317 01:44:20,504 --> 01:44:22,757 We can rent it whatever it costs, right? 1318 01:44:23,883 --> 01:44:25,050 Bud? 1319 01:44:27,219 --> 01:44:29,263 Uh, what's wrong with your bolex? 1320 01:44:29,346 --> 01:44:31,116 Oh, you could afford to be a little encouraging. 1321 01:44:31,140 --> 01:44:32,308 About what? 1322 01:44:33,058 --> 01:44:34,769 About him making movies again. 1323 01:44:34,852 --> 01:44:36,371 I didn't say that. I'm just talking... 1324 01:44:36,395 --> 01:44:38,647 - Maybe he's moved on. - On from what? 1325 01:44:38,731 --> 01:44:40,900 He hasn't picked up his camera once since we got here. 1326 01:44:40,983 --> 01:44:44,528 He'll be going to college this September. Maybe his feelings about it have changed. 1327 01:44:44,612 --> 01:44:46,989 He's growing up. I'm enthusiastic about that. 1328 01:44:47,072 --> 01:44:48,282 Filming is what he loves. 1329 01:44:48,365 --> 01:44:50,510 - Oh, Jesus Christ. Sorry. - He shouldn't abandon what he loves. 1330 01:44:50,534 --> 01:44:52,203 Can we please just stop talking about me? 1331 01:44:52,286 --> 01:44:54,830 I'd think you more than anyone should have some understanding... 1332 01:44:54,914 --> 01:44:56,624 Let's go to your place or something. 1333 01:44:56,707 --> 01:44:58,959 Of what a vocation, a calling is. 1334 01:44:59,043 --> 01:45:01,128 All right. We'll rent him the equipment. 1335 01:45:01,212 --> 01:45:03,923 He hates the beach. That's why he doesn't want to go to ditch day. 1336 01:45:04,006 --> 01:45:08,177 But it's not your calling. Is that why you can't, uh, respect it? 1337 01:45:08,260 --> 01:45:10,304 I have respect for everything he works hard doing. 1338 01:45:10,387 --> 01:45:11,388 He's afraid. 1339 01:45:11,472 --> 01:45:13,272 He's scared those guys will beat him up again. 1340 01:45:13,349 --> 01:45:15,643 No, I'm not. I never said that I was scared of them. 1341 01:45:15,726 --> 01:45:16,852 You got beat up? 1342 01:45:16,936 --> 01:45:19,063 You always dismiss what he does, what anyone does, 1343 01:45:19,146 --> 01:45:20,856 that's playful or imaginative 1344 01:45:20,940 --> 01:45:22,983 as a pastime or a hobby. 1345 01:45:23,067 --> 01:45:24,527 You already won, mitz. 1346 01:45:25,277 --> 01:45:26,755 I surrendered. I'm not taking the bait. 1347 01:45:26,779 --> 01:45:29,031 Can you guys please cut it out? You're embarrassing me. 1348 01:45:29,114 --> 01:45:31,593 I said I'd take him for his polio shot the first five times you asked. 1349 01:45:31,617 --> 01:45:34,495 You say you will, but I guess you don't mean it. 1350 01:45:34,578 --> 01:45:37,164 - So I ask again and again. - He's scared of shots! 1351 01:45:37,248 --> 01:45:38,999 He's scared of the doctor. 1352 01:45:40,751 --> 01:45:43,921 I am taking the goddamn monkey to the vet, okay? 1353 01:45:44,004 --> 01:45:46,757 Probably needs a tranquilizer with all this yelling. 1354 01:45:46,841 --> 01:45:48,926 Can you ask your dad about borrowing the camera? 1355 01:45:49,760 --> 01:45:50,803 He'll say yes. 1356 01:45:50,886 --> 01:45:52,054 Thank you. 1357 01:45:52,847 --> 01:45:54,014 Filming ditch day. 1358 01:45:55,432 --> 01:45:57,309 I think it's a great idea. 1359 01:45:59,728 --> 01:46:01,188 J” goodbye, cruel wor/dj” 1360 01:46:03,816 --> 01:46:05,234 j” goodbye, cruel wor/dj” 1361 01:46:05,317 --> 01:46:07,987 j” 0h, goodbye, cruel wor/dj” 1362 01:46:08,070 --> 01:46:09,390 j” I'm ofi' to join the circus j” 1363 01:46:11,031 --> 01:46:14,285 J” gonna be a brokenhean'ed clown j” 1364 01:46:14,368 --> 01:46:17,788 j” paint my face with a good-for-nothin'sm/le j” 1365 01:46:17,872 --> 01:46:20,249 j” 'cause a mean, fickle woman j” 1366 01:46:20,916 --> 01:46:23,085 j” turned my whole world upside-down j” 1367 01:46:24,086 --> 01:46:26,046 j” goodbye, cruel wor/dj” 1368 01:46:28,841 --> 01:46:32,177 Yes! Come on! Go, go, go! 1369 01:46:32,261 --> 01:46:34,763 J” gotta find a way to hide my tears j” 1370 01:46:34,847 --> 01:46:38,142 j” then ill have them rollin'in the aisle j” 1371 01:46:38,225 --> 01:46:40,853 j” and I'i/ forget that woman j” 1372 01:46:41,353 --> 01:46:43,939 j” if it takes a hundred years j” 1373 01:46:44,773 --> 01:46:46,317 j” goodbye, cruel wor/dj” 1374 01:46:46,400 --> 01:46:48,360 j” oh, step right up j” 1375 01:46:48,444 --> 01:46:51,030 j” and take a look at a fool j” 1376 01:46:51,113 --> 01:46:55,117 j” he has got a heart as stubborn as a mule j” 1377 01:46:55,200 --> 01:46:59,121 j” come on, even/body he is good for a laugh j” 1378 01:46:59,204 --> 01:47:02,917 j” and no one could tell his heart is broken in half j” 1379 01:47:03,000 --> 01:47:05,252 j” well, the jokes on me j” 1380 01:47:05,336 --> 01:47:07,212 j” I'm ofi' to join the circus j” 1381 01:47:07,922 --> 01:47:11,634 j” 0h, ll/lr. Barnum, save a place for me j” 1382 01:47:11,717 --> 01:47:15,804 j” shoot me out of a Cannon I don't care j” 1383 01:47:15,888 --> 01:47:19,099 j” let the people por'nt at me and stare j” 1384 01:47:19,183 --> 01:47:21,435 j” ill tell the world that woman j” 1385 01:47:21,518 --> 01:47:23,729 j” wherever she may be j” 1386 01:47:23,812 --> 01:47:29,985 j” that mean, fickle woman made a cryin' clown out of me j” 1387 01:47:30,069 --> 01:47:31,487 j” goodbye, cruel wor/dj” 1388 01:47:34,198 --> 01:47:35,741 j” goodbye, cruel wor/dj” 1389 01:47:38,035 --> 01:47:40,037 j” goodbye, cruel wor/dj” 1390 01:49:05,539 --> 01:49:06,999 Don't be scared. 1391 01:49:13,464 --> 01:49:16,008 Your mom misses Phoenix too much. 1392 01:49:17,301 --> 01:49:18,552 Tell them the truth. 1393 01:49:18,635 --> 01:49:22,181 And I can't leave. This is where my work is. 1394 01:49:22,264 --> 01:49:23,265 I have to... 1395 01:49:23,348 --> 01:49:25,392 That's crazy. You don't... 1396 01:49:26,226 --> 01:49:28,812 You can't ruin everything 1397 01:49:28,896 --> 01:49:32,483 because you miss one place and you're stuck some place else. 1398 01:49:33,067 --> 01:49:35,152 I miss bennie too much. 1399 01:49:35,235 --> 01:49:36,445 So? 1400 01:49:36,528 --> 01:49:38,113 We all miss him. 1401 01:49:38,947 --> 01:49:41,075 This is a different kind of missing. 1402 01:49:41,909 --> 01:49:43,035 Because what? 1403 01:49:44,203 --> 01:49:45,871 You love bennie? 1404 01:49:45,954 --> 01:49:47,331 Don't you love daddy? 1405 01:49:47,414 --> 01:49:48,457 Sure she does. 1406 01:49:48,540 --> 01:49:50,667 - Of course I love dad. - And I love mom. 1407 01:49:50,751 --> 01:49:52,920 Then why is this all of a sudden happening? 1408 01:49:53,003 --> 01:49:54,588 Stay together! 1409 01:49:54,671 --> 01:49:57,549 You love each other, and you love us. 1410 01:49:57,633 --> 01:49:59,218 And we don't want this. 1411 01:49:59,301 --> 01:50:01,470 We don't want to have to move back and forth 1412 01:50:01,553 --> 01:50:02,697 and not live with both of you. 1413 01:50:02,721 --> 01:50:04,598 We can't! Dad, we can't! 1414 01:50:04,681 --> 01:50:06,558 You're always so mean to him! 1415 01:50:06,642 --> 01:50:08,435 That's why you're getting divorced! 1416 01:50:08,519 --> 01:50:10,020 It's because of you! 1417 01:50:10,104 --> 01:50:13,565 Don't blame your mom. This wasn't her idea. It was mine. 1418 01:50:13,649 --> 01:50:14,733 Don't say that. 1419 01:50:14,817 --> 01:50:16,568 No, it wasn't. 1420 01:50:16,652 --> 01:50:19,113 She just said it was because of bennie, so stop lying! 1421 01:50:19,196 --> 01:50:20,781 Both of you stop lying! 1422 01:50:20,864 --> 01:50:23,408 I'm giving your mom a chance 1423 01:50:23,492 --> 01:50:28,497 to go back to Phoenix to live... 1424 01:50:54,982 --> 01:50:58,819 I don't understand how you can go back to your beach blanket movie after that. 1425 01:50:59,570 --> 01:51:01,280 We're different, I guess. 1426 01:51:17,462 --> 01:51:19,381 Is she gonna marry bennie? 1427 01:51:20,465 --> 01:51:22,384 If she wants to, she will. 1428 01:51:24,052 --> 01:51:26,388 God, she's the most selfish person in the world. 1429 01:51:26,471 --> 01:51:27,890 It must've been hard for her, 1430 01:51:27,973 --> 01:51:31,143 married to a... a genius. 1431 01:51:31,852 --> 01:51:33,770 Dad worships mom. 1432 01:51:33,854 --> 01:51:35,147 Okay. 1433 01:51:36,440 --> 01:51:38,066 But maybe it's hard, 1434 01:51:39,151 --> 01:51:42,237 being worshipped by someone you know you'll never be as good as, 1435 01:51:42,321 --> 01:51:44,990 or ever do anything as good as. She... 1436 01:51:46,909 --> 01:51:48,744 She laughs at bennie's jokes... 1437 01:51:51,205 --> 01:51:53,874 But dad's always been her best audience. 1438 01:51:53,957 --> 01:51:55,375 Come on. 1439 01:51:56,335 --> 01:51:57,961 She'll be fine. 1440 01:51:58,045 --> 01:52:00,964 She'll tell herself everything happens for a reason. 1441 01:52:01,048 --> 01:52:03,508 She'll make excuses like she always does. 1442 01:52:03,592 --> 01:52:05,177 You're way more selfish than her. 1443 01:52:06,345 --> 01:52:08,972 That's why you're angry at her. 1444 01:52:09,056 --> 01:52:11,058 It's because she's scared, 1445 01:52:11,975 --> 01:52:13,685 just like you, Sammy. 1446 01:52:15,270 --> 01:52:19,191 Out of everyone in this out of control, 1447 01:52:19,274 --> 01:52:21,568 falling-apart family, 1448 01:52:22,653 --> 01:52:25,572 the one who's most like mitzi is you. 1449 01:52:28,742 --> 01:52:29,743 Wait. 1450 01:52:32,287 --> 01:52:35,874 Before I show this to the whole school, could you please watch it with me? 1451 01:52:54,601 --> 01:52:57,980 J” also seems kinda shy j” 1452 01:52:58,063 --> 01:53:00,857 j” makes me wonder if / j” 1453 01:53:00,941 --> 01:53:04,653 j” should even give him a try... j” 1454 01:53:07,698 --> 01:53:10,909 J” he can't shy away forever I 1455 01:53:10,993 --> 01:53:13,745 j” and I'm gonna make him mine... j” 1456 01:53:23,755 --> 01:53:25,090 Hold your breath! 1457 01:53:33,056 --> 01:53:34,308 Here. 1458 01:53:34,391 --> 01:53:36,601 Oh, wow! 1459 01:53:47,988 --> 01:53:50,157 Did you find Jesus? 1460 01:53:51,658 --> 01:53:53,327 In a jewelry store. 1461 01:54:05,339 --> 01:54:08,675 J” if you see me walking down the street j” 1462 01:54:08,759 --> 01:54:13,055 j” and / start to cry each time we meet j” 1463 01:54:14,014 --> 01:54:16,850 j” walk on byj” 1464 01:54:18,810 --> 01:54:21,521 j” walk on byj” 1465 01:54:22,647 --> 01:54:26,818 j” make believe that you don't see the tears j” 1466 01:54:26,902 --> 01:54:33,241 j” just let me grieve in private 'cause each time lsee you j” 1467 01:54:33,325 --> 01:54:35,035 so in September when I move to la, 1468 01:54:35,118 --> 01:54:37,287 I'm gonna try and get work in a movie studio. 1469 01:54:37,788 --> 01:54:39,623 Thought you were going to college. 1470 01:54:40,832 --> 01:54:41,917 Could you... 1471 01:54:43,919 --> 01:54:45,712 Would you ever consider coming with me? 1472 01:54:45,796 --> 01:54:48,924 I'm going to Texas a&m. You know that. 1473 01:54:49,508 --> 01:54:51,718 Yes, I do. 1474 01:54:51,802 --> 01:54:54,262 But I thought... 1475 01:54:56,264 --> 01:54:59,101 Maybe you should change your mind, because_. 1476 01:55:02,813 --> 01:55:04,648 Because what? 1477 01:55:06,358 --> 01:55:07,859 Because I love you. 1478 01:55:08,443 --> 01:55:09,569 - Ow, Sammy! - Sorry! 1479 01:55:09,653 --> 01:55:11,321 Sorry, sorry, sorry! 1480 01:55:12,697 --> 01:55:15,409 That's not possible. 1481 01:55:16,451 --> 01:55:18,995 What? No, it is. Monica, I love you. 1482 01:55:20,372 --> 01:55:22,499 That's impossible. Sammy... 1483 01:55:22,582 --> 01:55:23,583 Sam. 1484 01:55:24,918 --> 01:55:26,962 We only started dating, like... 1485 01:55:29,756 --> 01:55:32,467 Everything was so normal before. Why are you acting so... 1486 01:55:32,551 --> 01:55:34,678 No, because nothing's normal now. 1487 01:55:34,761 --> 01:55:36,179 They're getting a divorce. 1488 01:55:38,390 --> 01:55:39,975 What are you talking about? 1489 01:55:40,684 --> 01:55:42,644 My mom and dad, they're splitting up. 1490 01:55:46,731 --> 01:55:49,401 Jesus Christ! This is prom! 1491 01:55:49,484 --> 01:55:52,070 You can't just blurt something out like that at prom! 1492 01:55:52,779 --> 01:55:53,905 Wait. 1493 01:55:53,989 --> 01:55:56,158 J” don't stop j” 1494 01:55:56,241 --> 01:55:57,367 Monica! 1495 01:55:57,451 --> 01:55:59,661 Look, that's... that's got nothing to do with us, okay? 1496 01:55:59,744 --> 01:56:02,330 That's not why I said that I love you. I don't know why I... 1497 01:56:02,414 --> 01:56:05,125 I'm not gonna change my whole life and move to Hollywood 1498 01:56:05,208 --> 01:56:08,503 because your parents are having marital difficulties. 1499 01:56:24,561 --> 01:56:26,980 You can get a refund. I hardly wore it at all. 1500 01:56:30,567 --> 01:56:32,986 Are you breaking up with me? 1501 01:56:33,570 --> 01:56:37,199 Not at prom, but of course, eventually. 1502 01:56:40,911 --> 01:56:42,245 I'm gonna pray on it. 1503 01:56:42,871 --> 01:56:46,750 And I'm gonna pray really, really hard for you 1504 01:56:46,833 --> 01:56:49,878 because you're such a fun boy to kiss, but... 1505 01:56:49,961 --> 01:56:52,464 Thank you. Thank you. 1506 01:56:52,547 --> 01:56:55,091 Wonderful. Wonderful. 1507 01:56:55,175 --> 01:56:58,553 Let's thank our band for that great music. 1508 01:56:59,304 --> 01:57:01,723 Sometimes we just can't fix things, Sam, 1509 01:57:03,183 --> 01:57:06,978 and all we can do is suffer. 1510 01:57:08,688 --> 01:57:11,733 Now we're gonna take a little break from the dancing 1511 01:57:12,317 --> 01:57:15,737 for a very special moment for the class of 1964. 1512 01:57:17,489 --> 01:57:20,825 Mr. Samuel fabelman, where are you? 1513 01:57:21,535 --> 01:57:23,036 Where is he? 1514 01:57:23,119 --> 01:57:24,412 Okay. 1515 01:57:25,205 --> 01:57:26,623 Bagelman! 1516 01:57:26,706 --> 01:57:29,376 Bagelman! Bagelman! 1517 01:57:29,459 --> 01:57:31,545 Okay, face this way. Grab a chair. 1518 01:57:31,628 --> 01:57:33,672 Let's all get close to the screen. 1519 01:57:34,923 --> 01:57:36,383 Right up front. 1520 01:57:36,466 --> 01:57:37,551 Very good. 1521 01:57:39,344 --> 01:57:42,722 Mr. Fabelman, this is your big moment. 1522 01:57:44,015 --> 01:57:47,852 We're ready to watch your technicolor masterpiece. 1523 01:57:48,979 --> 01:57:51,773 Ditch day 1964. 1524 01:57:56,903 --> 01:58:00,782 And as they say way down south in hollywoodland, 1525 01:58:00,865 --> 01:58:02,325 "lights... 1526 01:58:02,409 --> 01:58:06,288 Lights, camera, action!" 1527 01:58:15,338 --> 01:58:17,966 J” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1528 01:58:18,049 --> 01:58:20,176 j” never make a pretty woman your wife j” 1529 01:58:20,260 --> 01:58:23,179 j” so for my personal point of view j” 1530 01:58:23,263 --> 01:58:25,515 j” get an ugly girl to marry you j” 1531 01:58:25,599 --> 01:58:27,934 j” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1532 01:58:28,018 --> 01:58:30,854 j” never make a pretty woman your wife... j” 1533 01:58:33,189 --> 01:58:35,984 J” get an ugly girl to marry you j” 1534 01:58:36,067 --> 01:58:38,612 j” a pretty woman makes her husband look small j” 1535 01:58:38,695 --> 01:58:41,114 j” and ven/ often causes his downfall j” 1536 01:58:41,197 --> 01:58:43,658 j” as soon as he marries her then she starts j” 1537 01:58:43,742 --> 01:58:46,286 j” to do the things that wrl/ break his heart j” 1538 01:58:46,369 --> 01:58:48,538 j” but if you make an ugly woman your wife j” 1539 01:58:48,622 --> 01:58:51,458 j” you 7! Be happy for the rest of your life j” 1540 01:58:51,541 --> 01:58:53,752 j” an ugly woman cooks meals on time j” 1541 01:58:53,835 --> 01:58:56,546 j” she 7! Always give you peace of mind j” 1542 01:58:56,630 --> 01:58:59,090 j” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1543 01:58:59,174 --> 01:59:01,593 j” never make a pretty woman your wife j” 1544 01:59:01,676 --> 01:59:04,304 j” so for my personal point of view j” 1545 01:59:04,387 --> 01:59:06,556 j” get an ugly girl to marry you j” 1546 01:59:17,025 --> 01:59:19,736 J” don't let your friends say you have no taste j” 1547 01:59:19,819 --> 01:59:22,030 j” go ahead and marn/ anyway j” 1548 01:59:22,113 --> 01:59:24,866 j” though her face is ugly her eyes don't match j” 1549 01:59:24,949 --> 01:59:27,077 j” take it from me she is a better catch... j” 1550 01:59:27,160 --> 01:59:28,161 Oh, yeah! 1551 01:59:28,244 --> 01:59:30,056 J” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1552 01:59:30,080 --> 01:59:32,248 j” never make a pretty woman your wife j” 1553 01:59:32,332 --> 01:59:34,876 j” so for my personal point of view j” 1554 01:59:34,959 --> 01:59:37,671 j” get an ugly girl to marry you... j” 1555 01:59:57,649 --> 01:59:59,401 Oh, no! 1556 01:59:59,484 --> 02:00:01,444 J” all around the limbo world j” 1557 02:00:02,028 --> 02:00:04,155 j” gonna do the limbo rock j” 1558 02:00:04,739 --> 02:00:06,825 j” all around the limbo clock j” 1559 02:00:07,325 --> 02:00:09,703 j” Jack be nimble, Jack be quick j” 1560 02:00:09,786 --> 02:00:12,205 j” Jack go under limbo stick j” 1561 02:00:12,789 --> 02:00:14,791 j” all around the limbo clock... j” 1562 02:00:20,255 --> 02:00:21,548 J” limbo lower now j” 1563 02:00:22,966 --> 02:00:24,759 j” limbo lower now j” 1564 02:00:25,593 --> 02:00:27,804 j” how low can you go? J” 1565 02:00:28,805 --> 02:00:31,266 j” first you spread your limbo feet j” 1566 02:00:31,349 --> 02:00:33,852 j” then you move to limbo beat j” 1567 02:00:33,935 --> 02:00:36,563 j” limbo ankle, limbo knee j” 1568 02:00:36,646 --> 02:00:38,815 j” bend back like a limbo tree j” 1569 02:00:39,357 --> 02:00:41,401 j” Jack be nimble, Jack be quick j” 1570 02:00:42,110 --> 02:00:44,195 j” Jack go under limbo stick... j” 1571 02:00:47,490 --> 02:00:49,534 J” hey, lets do the limbo rockj” 1572 02:00:50,076 --> 02:00:52,078 j” la, la, la, la, la, la j” 1573 02:01:40,877 --> 02:01:42,712 Let's go! Come on! 1574 02:01:44,297 --> 02:01:46,424 No, no. No, no. No. 1575 02:01:48,927 --> 02:01:52,013 Logan, you were so incredible up there. 1576 02:01:52,096 --> 02:01:53,389 It was amazing... 1577 02:02:26,756 --> 02:02:28,007 Why'd you do that? 1578 02:02:31,928 --> 02:02:32,929 What? 1579 02:02:33,012 --> 02:02:34,973 Why'd you make me look like that? 1580 02:02:38,017 --> 02:02:40,186 - In the film? - Yes, in the film! 1581 02:02:40,270 --> 02:02:42,105 Oh, shit! Shit. 1582 02:02:44,107 --> 02:02:45,608 What's the matter with you? 1583 02:02:45,692 --> 02:02:48,695 I've been a... a total asshole to you. I broke your nose. 1584 02:02:48,778 --> 02:02:49,946 You didn't break my nose. 1585 02:02:50,029 --> 02:02:52,574 Then you go and make me look like that. What's wrong with you? 1586 02:02:52,657 --> 02:02:55,785 Logan, all I did was hold the camera, and it saw what it saw. 1587 02:02:55,869 --> 02:02:56,703 Oh, bullshit! 1588 02:02:56,786 --> 02:02:58,955 Fabelman, you made me look like... 1589 02:02:59,038 --> 02:03:02,000 - Like this golden kind of thing. - Yeah. 1590 02:03:02,083 --> 02:03:04,186 And Claudia just kissed me in front of the whole school. 1591 02:03:04,210 --> 02:03:05,211 Mazel tov. 1592 02:03:05,295 --> 02:03:07,773 - I treat her shittier than I treat you. - You're welcome, man. 1593 02:03:07,797 --> 02:03:09,757 No, no. Don't go. Don't go. 1594 02:03:10,800 --> 02:03:12,385 I wanna know why you did that. 1595 02:03:14,178 --> 02:03:16,180 I don't know. I ought to have my head examined. 1596 02:03:16,264 --> 02:03:18,850 Am I supposed to feel bad now about all that shit we did to you? 1597 02:03:18,933 --> 02:03:21,537 - Do you feel bad about all that... - That's none of your business! 1598 02:03:21,561 --> 02:03:23,813 - Because you should feel bad... - That's why you did it! 1599 02:03:23,897 --> 02:03:27,525 I wanted you to be nice to me for five minutes! 1600 02:03:28,067 --> 02:03:31,571 Or I did it to make my movie better. I don't know why. 1601 02:03:31,654 --> 02:03:35,617 You are the biggest jerk I've ever met in my entire life! 1602 02:03:35,700 --> 02:03:38,912 I have a monkey at home that's smarter than you! 1603 02:03:38,995 --> 02:03:42,332 You dumb, anti-semitic asshole! 1604 02:03:43,291 --> 02:03:45,293 I made you look like you could fly. 1605 02:03:46,544 --> 02:03:48,212 But I can't fly. 1606 02:03:48,296 --> 02:03:50,757 I can outrun any guy in Santa Clara county, 1607 02:03:50,840 --> 02:03:52,258 and I worked real hard to do that. 1608 02:03:52,342 --> 02:03:56,012 But you... you make me feel like I'm some kind of failure or a phony, or... 1609 02:03:56,095 --> 02:03:58,556 Or like I'm supposed to be some guy I'm never gonna be, 1610 02:03:58,640 --> 02:04:00,099 not even in my dreams. 1611 02:04:00,183 --> 02:04:02,560 You took that guy, whoever he is, wherever you got him from, 1612 02:04:02,644 --> 02:04:05,647 and you put him up there on that screen and told everyone... 1613 02:04:05,730 --> 02:04:09,067 Everyone that that's me. And that's not me. That's... it's... 1614 02:04:10,985 --> 02:04:12,278 Goddamn it! 1615 02:04:12,362 --> 02:04:13,696 Goddamn it! 1616 02:04:17,951 --> 02:04:20,453 Jesus. It wasn't supposed to make you upset. 1617 02:04:20,536 --> 02:04:21,996 I didn't mean to freak you out. 1618 02:04:22,080 --> 02:04:24,499 Who cares what you meant? 1619 02:04:26,501 --> 02:04:27,835 Fabelman! 1620 02:04:29,462 --> 02:04:30,838 Oh, shit. 1621 02:04:30,922 --> 02:04:32,632 You liar! You backstabbing liar! 1622 02:04:32,715 --> 02:04:34,509 I'm gonna beat your... god... 1623 02:04:46,229 --> 02:04:49,941 You totally bought it, his whole snow job. You ate it up. You moron. 1624 02:04:50,024 --> 02:04:52,902 Logan, you are so conceited and dumb. 1625 02:05:18,928 --> 02:05:20,430 Is something about to happen? 1626 02:05:22,223 --> 02:05:24,183 You like living dangerously, fabelman. 1627 02:05:24,267 --> 02:05:25,560 No, I really, really don't. 1628 02:05:25,643 --> 02:05:27,478 Yes, you do. 1629 02:05:27,562 --> 02:05:30,440 But you tell anybody about me getting, um, 1630 02:05:31,357 --> 02:05:32,442 upset 1631 02:05:33,192 --> 02:05:34,569 that would be a mistake. 1632 02:05:37,113 --> 02:05:39,615 Our secret. Okay? 1633 02:05:40,575 --> 02:05:41,576 Definitely. 1634 02:05:45,913 --> 02:05:47,665 Unless I make a movie about it. 1635 02:05:49,500 --> 02:05:51,502 Which I'm never ever gonna do. 1636 02:06:17,570 --> 02:06:18,738 You never... 1637 02:06:20,656 --> 02:06:21,741 What's it like? 1638 02:06:24,327 --> 02:06:27,163 It kinda shows you how out of control everything is, 1639 02:06:27,747 --> 02:06:31,709 and how you're... You're not in charge of anything. 1640 02:06:34,670 --> 02:06:36,756 And... and how it doesn't matter. 1641 02:06:36,839 --> 02:06:38,257 I better not. 1642 02:06:39,759 --> 02:06:42,261 In my head, everything's already out of control. 1643 02:06:44,764 --> 02:06:47,100 You're full of shit. 1644 02:06:47,183 --> 02:06:49,477 I gotta split. Claudia's waiting for me. 1645 02:06:55,274 --> 02:06:57,902 Life's nothing like the movies, fabelman. 1646 02:06:58,945 --> 02:07:01,322 Maybe not. But hey, in the end, 1647 02:07:02,782 --> 02:07:04,117 you got the girl. 1648 02:07:27,932 --> 02:07:30,309 Must have been some night. 1649 02:07:33,896 --> 02:07:35,773 Did Monica like the corsage? 1650 02:07:35,857 --> 02:07:38,442 - Yeah. - Well, I told you she would. 1651 02:07:47,034 --> 02:07:48,703 That time when I hit you... 1652 02:07:49,996 --> 02:07:51,664 In... in Phoenix, when I... 1653 02:07:52,248 --> 02:07:54,208 Oh, god. You remember. 1654 02:07:56,627 --> 02:07:57,837 Not really. 1655 02:07:58,921 --> 02:08:02,216 Oh, for the love of god. It's not like I spent my whole life hitting you. 1656 02:08:02,884 --> 02:08:05,595 Once. I hit you once. 1657 02:08:05,678 --> 02:08:07,263 It should have been memorable. 1658 02:08:07,346 --> 02:08:08,514 Before the swimming test. 1659 02:08:08,598 --> 02:08:11,809 Yes, before the swimming test. Yes. I... I... 1660 02:08:12,852 --> 02:08:16,147 I s... slapped you on your back... 1661 02:08:17,899 --> 02:08:19,901 As hard as I could. I screwed up your tryouts. 1662 02:08:19,984 --> 02:08:23,064 And you couldn't get your merit badge, and then you couldn't make eagle scout. 1663 02:08:23,112 --> 02:08:25,281 Ma, I made eagle scout. It wasn't a big deal. 1664 02:08:25,364 --> 02:08:29,160 And I left a goddamn Mark on your skin in the sh-sh-shape of my hand. 1665 02:08:29,243 --> 02:08:32,163 And I need you to say you forgive me for doing that. 1666 02:08:32,246 --> 02:08:35,333 - Well, okay. I forgive you. - Because... because... 1667 02:08:36,459 --> 02:08:37,627 Because you're my kid. 1668 02:08:37,710 --> 02:08:38,711 Mom, I forgive you. 1669 02:08:38,794 --> 02:08:42,506 And... and my kids mean more to me than anything else on the earth. 1670 02:08:42,590 --> 02:08:44,258 Mom, I forgive you. I forgive you. 1671 02:08:44,342 --> 02:08:47,053 Please, because how am I ever gonna forgive myself? I can't. 1672 02:08:47,136 --> 02:08:48,387 Mom, I... I... 1673 02:08:48,930 --> 02:08:50,431 I forgive you. 1674 02:08:50,514 --> 02:08:52,308 The eggs are burning. 1675 02:08:52,391 --> 02:08:54,393 Oh, god. 1676 02:08:59,232 --> 02:09:01,817 I'm doing this thing. 1677 02:09:03,361 --> 02:09:06,197 And I... I don't know if it's the right thing, 1678 02:09:06,280 --> 02:09:10,284 but it's a life-and-death thing for me, and I'm sorry, 1679 02:09:10,368 --> 02:09:13,204 but everybody else is gonna have to hang on for dear life. 1680 02:09:13,287 --> 02:09:18,251 And somehow, we will survive this, all of us. 1681 02:09:19,418 --> 02:09:22,088 Even your father, who I adore with all my heart. 1682 02:09:22,171 --> 02:09:25,758 He deserves so much better than what I'm doing, but... 1683 02:09:29,136 --> 02:09:30,888 But bennie needs me, Dolly. 1684 02:09:32,014 --> 02:09:33,266 And I need him. 1685 02:09:34,350 --> 02:09:37,645 So much so that without him, I'm turning into someone I don't know, 1686 02:09:37,728 --> 02:09:39,814 and none of you will know me anymore. 1687 02:09:40,940 --> 02:09:44,610 I'll just be that hateful person who did that terrible thing to your back. 1688 02:09:44,694 --> 02:09:48,781 And yes, this is the most selfish thing I have ever done. 1689 02:09:48,864 --> 02:09:52,285 But I've gotta do this now because, Sammy, 1690 02:09:53,786 --> 02:09:56,163 you do what your heart says you have to, 1691 02:09:57,164 --> 02:09:59,458 because you don't owe anyone your life. 1692 02:10:01,043 --> 02:10:02,420 Not even me. 1693 02:10:09,385 --> 02:10:13,222 Oh. Are they ruined? I... I can make some more. 1694 02:10:14,098 --> 02:10:16,851 Oh, no, no. I like 'em burnt. 1695 02:10:21,522 --> 02:10:23,566 So Monica dumped me. 1696 02:10:23,649 --> 02:10:24,900 She did? 1697 02:10:25,609 --> 02:10:27,778 Yeah, after I told her about the divorce. 1698 02:10:29,030 --> 02:10:30,031 Huh? 1699 02:10:31,741 --> 02:10:34,285 Probably shouldn't have asked her to marry me. 1700 02:10:34,368 --> 02:10:36,454 - You did not. - All but... 1701 02:10:36,537 --> 02:10:38,372 You did? 1702 02:10:40,124 --> 02:10:42,960 - In so many words. - Poor girl. 1703 02:11:04,774 --> 02:11:05,775 Dad? 1704 02:11:09,904 --> 02:11:11,989 Hey, dad, I'm home. 1705 02:11:23,751 --> 02:11:25,044 Sammy? 1706 02:11:31,384 --> 02:11:32,843 I think I'm having a heart attack. 1707 02:11:39,725 --> 02:11:41,727 Come here. 1708 02:11:49,819 --> 02:11:51,946 It's a panic attack. Your mother gets them. 1709 02:11:52,029 --> 02:11:54,174 - What did you do when she'd get them? - I made her tea. 1710 02:11:54,198 --> 02:11:55,199 Okay. 1711 02:12:01,747 --> 02:12:03,666 Plus, you're exhausted. 1712 02:12:04,583 --> 02:12:05,751 You don't sleep. 1713 02:12:06,502 --> 02:12:10,089 I hear you walking around all night or typing those letters, 1714 02:12:10,172 --> 02:12:13,092 and the three hours' drive to the college every day and back. 1715 02:12:13,175 --> 02:12:14,815 No, no, no. I can't go back to that dorm. 1716 02:12:14,885 --> 02:12:16,345 Maybe your roommate settled down. 1717 02:12:16,929 --> 02:12:18,806 He voted for goldwater. I can't go back. 1718 02:12:19,849 --> 02:12:20,850 Dad... 1719 02:12:24,437 --> 02:12:25,729 I don't know... 1720 02:12:26,730 --> 02:12:28,232 What to do anymore. 1721 02:12:29,733 --> 02:12:31,652 I don't want to disappoint you, 1722 02:12:31,735 --> 02:12:33,737 and I promised that I'd stick it out. 1723 02:12:35,239 --> 02:12:37,867 But two years is like forever, and I hate school. 1724 02:12:37,950 --> 02:12:40,077 Like, a lot. 1725 02:12:40,161 --> 02:12:44,707 And I wanna get work on a movie or a TV show, 1726 02:12:44,790 --> 02:12:48,586 so I send out all those letters, but nobody ever writes back. 1727 02:12:48,669 --> 02:12:53,174 And my life is just going by so fast, but it's not getting anywhere. 1728 02:12:55,843 --> 02:12:58,053 Concentrate on sipping. It'll calm you down. 1729 02:13:03,851 --> 02:13:05,519 Here. Uh... 1730 02:13:09,023 --> 02:13:11,525 You can go through the mail while I get the soup on. 1731 02:13:33,964 --> 02:13:35,341 It's from mom. 1732 02:13:36,967 --> 02:13:40,304 It's just a bunch of goofy photos from some kind of block party. 1733 02:14:27,101 --> 02:14:28,102 Dad? 1734 02:14:30,938 --> 02:14:31,939 Dad, what's... 1735 02:14:42,700 --> 02:14:44,285 Dad, I didn't mean to... 1736 02:14:44,368 --> 02:14:46,704 If you hate school so much, don't go. 1737 02:14:47,955 --> 02:14:48,956 But... 1738 02:14:49,790 --> 02:14:50,791 Dad, you... 1739 02:14:50,874 --> 02:14:53,752 I would like you to because this film thing, I don't know... 1740 02:14:53,836 --> 02:14:57,548 Maybe I should have put my foot down about it years ago, but... 1741 02:15:00,676 --> 02:15:05,264 I know you're gonna work like the dickens on whatever you wind up doing 1742 02:15:05,347 --> 02:15:07,850 because you're a chip off the old block. 1743 02:15:13,522 --> 02:15:16,275 We're never not going to know each other, Sammy. 1744 02:15:20,154 --> 02:15:21,614 How do you know that? 1745 02:15:22,906 --> 02:15:24,408 You and mom don't anymore. 1746 02:15:24,491 --> 02:15:25,743 Yes, we do. 1747 02:15:27,536 --> 02:15:29,038 We always will. 1748 02:15:30,539 --> 02:15:32,750 I know it because... 1749 02:15:35,169 --> 02:15:40,007 We've gone too far in our story to actually say, "the end." 1750 02:15:50,225 --> 02:15:52,394 Uh, you missed something in the mail. 1751 02:16:19,254 --> 02:16:20,589 Good news? 1752 02:16:24,051 --> 02:16:26,053 The y've ordered 32 half hours, 1753 02:16:26,136 --> 02:16:29,765 Fridays at 8:30 pm. On CBS starting September 17th. 1754 02:16:29,848 --> 02:16:31,328 We already have six shows in the can. 1755 02:16:31,392 --> 02:16:35,354 It's like sta/ag 77 or the great escape, except it's funnier. 1756 02:16:35,437 --> 02:16:37,022 And it's for television. 1757 02:16:37,106 --> 02:16:38,524 - And it's funny. - Yeah. 1758 02:16:38,607 --> 02:16:40,168 Or at least, I pray to god that it's funny. 1759 02:16:40,192 --> 02:16:42,778 Hogans heroes, that's the title. What do you think? 1760 02:16:43,320 --> 02:16:45,698 - Pretty catchy, right? - Catchy, yeah. 1761 02:16:45,781 --> 02:16:47,324 And if all goes well, 1762 02:16:47,408 --> 02:16:51,245 I might be able to offer you something next season. 1763 02:16:53,122 --> 02:16:55,416 Maybe assisting an assistant to an assistant. 1764 02:16:59,920 --> 02:17:02,631 You don't wanna be in TV anyway. 1765 02:17:02,715 --> 02:17:05,175 Um, your letter said as much. 1766 02:17:06,135 --> 02:17:08,178 By the way, I love this letter. 1767 02:17:09,138 --> 02:17:11,932 I used to write a whole bunch of these letters when I was your age. 1768 02:17:12,015 --> 02:17:14,184 You wanna make movies. Am I right? 1769 02:17:14,268 --> 02:17:16,520 Well, yeah. Yes, I do. 1770 02:17:16,603 --> 02:17:20,065 But look, I'm just happy to start anywhere, and... and that doesn't... 1771 02:17:20,691 --> 02:17:22,025 You know who you need to meet? 1772 02:17:22,109 --> 02:17:24,528 I mean, not for a job, because he doesn't do that. 1773 02:17:25,487 --> 02:17:28,824 How would you like to meet the greatest film director who ever lived? 1774 02:17:29,700 --> 02:17:31,994 And he's right across the hall. 1775 02:17:34,163 --> 02:17:35,414 Come on. 1776 02:17:40,878 --> 02:17:42,212 Wait here a minute. 1777 02:17:52,097 --> 02:17:55,684 Uh, this is nona. Nona's gonna look after you. 1778 02:17:55,768 --> 02:17:57,436 Uh, he's not here. He's... 1779 02:17:57,519 --> 02:17:58,705 - He's at lunch. - Right. 1780 02:17:58,729 --> 02:18:00,522 - You wanna wait? - Yeah, he'll wait. 1781 02:18:00,606 --> 02:18:01,607 Sit. 1782 02:18:03,442 --> 02:18:04,610 Good luck. 1783 02:18:10,824 --> 02:18:12,159 Could be hours. 1784 02:19:41,081 --> 02:19:43,041 All right, kid. You got five minutes. 1785 02:19:44,167 --> 02:19:46,044 Probably one. Stand up. 1786 02:19:50,132 --> 02:19:53,468 Uh, lose the tie. You'll stand a better chance. 1787 02:21:03,705 --> 02:21:06,249 They tell me you wanna be a picturemaker. 1788 02:21:07,876 --> 02:21:09,795 Um, yes, sir. I do. 1789 02:21:09,878 --> 02:21:11,254 Why? 1790 02:21:11,838 --> 02:21:14,800 This business, it'll rip you apart. 1791 02:21:14,883 --> 02:21:17,135 Well... 1792 02:21:18,470 --> 02:21:19,554 Mr. Ford, I... 1793 02:21:19,638 --> 02:21:21,431 So, what do you know about art, kid? 1794 02:21:24,142 --> 02:21:25,727 I love your movies so much. 1795 02:21:25,811 --> 02:21:27,729 No, art. 1796 02:21:28,313 --> 02:21:30,148 See that painting over there? 1797 02:21:32,401 --> 02:21:34,361 Uh, yeah. I mean, yes. 1798 02:21:34,444 --> 02:21:35,696 Yes, I do see it. 1799 02:21:35,779 --> 02:21:37,531 Walk over to it. 1800 02:21:43,954 --> 02:21:46,581 Well, what's in it? Describe it. 1801 02:21:46,665 --> 02:21:48,417 Oh, okay. Um... 1802 02:21:48,500 --> 02:21:50,419 So there are two guys, 1803 02:21:50,502 --> 02:21:52,713 and they're on horseback, 1804 02:21:52,796 --> 02:21:55,716 and they're looking for something, so maybe they're... 1805 02:21:55,799 --> 02:21:58,135 No. No. 1806 02:21:58,218 --> 02:21:59,886 Where's the horizon? 1807 02:21:59,970 --> 02:22:01,471 The... the horizon? 1808 02:22:02,222 --> 02:22:03,223 Where is it? 1809 02:22:03,306 --> 02:22:04,516 Uh, it's at the bottom. 1810 02:22:04,599 --> 02:22:07,644 That's right. Walk over to this painting. 1811 02:22:15,027 --> 02:22:16,194 Well? 1812 02:22:18,071 --> 02:22:20,073 Right, okay. So there are five cowboys. You know... 1813 02:22:20,157 --> 02:22:22,200 No, no, no, no, no! 1814 02:22:22,284 --> 02:22:24,036 Where's the goddamn horizon? 1815 02:22:24,119 --> 02:22:25,996 Um, it's... it's there. 1816 02:22:26,079 --> 02:22:27,557 - Where? - At the top of the painting. 1817 02:22:27,581 --> 02:22:29,082 All right, get over here. 1818 02:22:31,793 --> 02:22:34,004 Now, remember this. 1819 02:22:34,087 --> 02:22:37,674 When the horizon's at the bottom, it's interesting. 1820 02:22:38,425 --> 02:22:42,095 When the horizon's at the top, it's interesting. 1821 02:22:42,846 --> 02:22:46,683 When the horizon's in the middle, it's boring as shit. 1822 02:22:47,893 --> 02:22:50,520 Now, good luck to you. 1823 02:22:51,646 --> 02:22:54,066 And get the fuck out of my office! 1824 02:22:54,149 --> 02:22:55,150 Okay. 1825 02:23:00,197 --> 02:23:01,198 Thank you. 1826 02:23:02,282 --> 02:23:03,575 My pleasure. 129771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.