Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:09,576
>>> E TIEM SĂ MERGI SA FIE UN FILM.
2
00:00:09,576 --> 00:00:17,985
♪
3
00:00:17,985 --> 00:00:22,256
♪
4
00:00:22,256 --> 00:00:24,258
>> LUMINI.
5
00:00:24,258 --> 00:00:26,193
>> FILMELE SUNT VISE CARE TU
6
00:00:26,193 --> 00:00:27,895
NU UITA NICIODATA.
7
00:00:27,895 --> 00:00:30,531
>> CAMERA.
8
00:00:30,531 --> 00:00:32,499
♪
9
00:00:32,499 --> 00:00:39,673
>> ACȚIUNE!
10
00:00:39,673 --> 00:00:44,344
>> AHH!
11
00:00:44,344 --> 00:00:49,149
♪
12
00:00:49,149 --> 00:00:52,386
>> Ești gata să zbori?
13
00:00:52,386 --> 00:01:04,565
>> SUNT PREGATA.
14
00:01:04,565 --> 00:01:05,599
>> ALERGĂ!
15
00:01:05,599 --> 00:01:13,106
>> DA!
16
00:01:13,106 --> 00:01:16,410
>> Oriunde am merge -- ACEASTA FAMILIE
17
00:01:16,410 --> 00:01:22,583
ESTE FORTAREA NOASTRA.
18
00:01:22,583 --> 00:01:30,657
>> ARĂȚI-LE CINE SUNTEM.
19
00:01:30,657 --> 00:01:34,194
>> OAMENII SUNT UIMINAȚI.
20
00:01:34,194 --> 00:01:36,763
>> DIN TOATE LOCURILE ÎN CARE AȘ PUT FI,
21
00:01:36,763 --> 00:01:40,300
Întotdeauna VOI DORI SA FI AICI
22
00:01:40,300 --> 00:01:43,036
CU TINE.
23
00:01:43,036 --> 00:01:44,805
>> VREAU SĂ FIU PRINS AICI
24
00:01:44,805 --> 00:01:47,207
PENTRU VECI SI ÎN VEDICI!
25
00:01:47,207 --> 00:01:49,977
>> Așadar, SĂ ÎL NUMĂM DOAR ÎNCHEIAȚI.
26
00:01:49,977 --> 00:01:52,212
>> NU O VOM RENUNCIA.
27
00:01:52,212 --> 00:01:56,249
ÎI vom numi ÎNCEPUTUL.
28
00:01:56,249 --> 00:01:58,285
>> NOI NU PUTEM DEFĂCĂ PE ACEST BĂUT.
29
00:01:58,285 --> 00:01:59,252
TREBUIE SĂ EJECTĂM.
30
00:01:59,252 --> 00:02:00,787
>> CE?
31
00:02:00,787 --> 00:02:01,321
>> AVEM NEVOIE DE ALTITUDINE.
32
00:02:01,321 --> 00:02:02,356
>> NU, NOI NU.
33
00:02:02,356 --> 00:02:03,890
>> TRAGAȚI MÂNERELE DE EJECȚIE
34
00:02:03,890 --> 00:02:04,591
AL DOILEA Îți spun.
35
00:02:04,591 --> 00:02:06,593
>> NU VREAU SA TRAG DE
36
00:02:06,593 --> 00:02:06,827
MÂNERE.
37
00:02:06,827 --> 00:02:08,562
NU VREAU SA TRAG DE
38
00:02:08,562 --> 00:02:09,229
MÂNERE.
39
00:02:09,229 --> 00:02:10,731
NU TRAG -- CE S-A GREUT
40
00:02:10,731 --> 00:02:11,331
CU BĂUT ĂSTA?
41
00:02:11,331 --> 00:02:13,433
>> NU ESTE ALTA CALITATE.
42
00:02:13,433 --> 00:02:14,901
EJECT!
43
00:02:14,901 --> 00:02:15,102
EJECT!
44
00:02:15,102 --> 00:02:24,177
>> DE CE ESTI ASTA, TOM?
45
00:02:24,177 --> 00:02:35,055
♪
46
00:02:35,055 --> 00:02:35,589
>> Crainic: LADIES AND
47
00:02:35,589 --> 00:02:36,623
DOMNII, GAZDA DVS. PENTRU ASTA
48
00:02:36,623 --> 00:02:43,163
SEARA, JIMMY KIMMEL.
49
00:02:43,163 --> 00:02:52,305
♪
50
00:02:52,305 --> 00:02:54,341
>> MULȚUMESC, MULȚUMESC.
51
00:02:54,341 --> 00:02:55,575
WOW.
52
00:02:55,575 --> 00:03:00,147
MULTUMESC MULTUMESC.
53
00:03:00,147 --> 00:03:05,919
MULȚUMESC.
54
00:03:05,919 --> 00:03:12,259
MULȚUMESC.
55
00:03:12,259 --> 00:03:13,894
DĂ-MI O SECUNDĂ PENTRU A MĂ AJUSTA
56
00:03:13,894 --> 00:03:20,133
ZONA PERICOLĂ AICI.
57
00:03:20,133 --> 00:03:20,500
ÎN REGULĂ.
58
00:03:20,500 --> 00:03:21,735
SUNT BINE.
59
00:03:21,735 --> 00:03:23,203
Bine ați venit și FELICITĂRI,
60
00:03:23,203 --> 00:03:26,973
Bine ați venit la 95-a OSCAR!
61
00:03:26,973 --> 00:03:35,515
TU EȘTI M-- AI FĂCUT.
62
00:03:35,515 --> 00:03:35,882
FELICITĂRI.
63
00:03:35,882 --> 00:03:37,751
ȘTIU CĂ FIȚI AICI ÎN DISEAZĂ
64
00:03:37,751 --> 00:03:38,819
ESTE UN VIS DEVENIT.
65
00:03:38,819 --> 00:03:40,454
MULȚUMESC PENTRU M-AȚI INVITA
66
00:03:40,454 --> 00:03:41,955
ÎN PARTE DE ESTE, MAI ales ASTA
67
00:03:41,955 --> 00:03:43,256
AN, CÂND ÎN SFÂRȘIT A IEȘIT
68
00:03:43,256 --> 00:03:46,493
A CASEI PENTRU A VEZI FILMELE
69
00:03:46,493 --> 00:03:48,361
AI MUNCIT ATÂT DE GRU SĂ FAC, THE
70
00:03:48,361 --> 00:03:49,830
MODUL ȚI-AȚI INTENȚIONAT SĂ FIE
71
00:03:49,830 --> 00:03:52,733
VĂZUT, ÎNTR-UN TEATRU.
72
00:03:52,733 --> 00:03:57,170
SI EU -- VREAU SI VREAU SA Spun ASTA
73
00:03:57,170 --> 00:03:59,706
SUNT FERICIT CĂ O VĂD NICOLE
74
00:03:59,706 --> 00:04:01,074
KIDMAN A FOST Eliberat în sfârșit
75
00:04:01,074 --> 00:04:05,312
DIN ACEA AMC ABANDONAT -- UNDE
76
00:04:05,312 --> 00:04:07,681
A FOST ȚINUTĂ CAPTIVĂ PENTRU
77
00:04:07,681 --> 00:04:08,849
APROAPE DOI ANI PLEGI ACUM.
78
00:04:08,849 --> 00:04:13,353
BINE să te am, SPATE, NICOLE.
79
00:04:13,353 --> 00:04:16,656
SI VA MULTUMESC PENTRU INCURAJARE
80
00:04:16,656 --> 00:04:18,325
OAMENI CARE ERAU DEJA LA
81
00:04:18,325 --> 00:04:20,260
CINEMA PENTRU A MERGI LA FILM
82
00:04:20,260 --> 00:04:20,494
TEATRU.
83
00:04:20,494 --> 00:04:21,261
ARATI BINE.
84
00:04:21,261 --> 00:04:22,195
TOată lumea arată atât de grozav.
85
00:04:22,195 --> 00:04:23,597
CÂND MĂ UIT ÎN împrejurul acestei camere, eu
86
00:04:23,597 --> 00:04:26,333
NU POATE AJUTA DECĂ MĂ MIREAM, ESTE
87
00:04:26,333 --> 00:04:29,503
DREPT OZEMPIC PENTRU MINE?
88
00:04:29,503 --> 00:04:31,104
ATÂTĂ DE MUȚI CIMINAȚI PENTRU PRIMA OARE
89
00:04:31,104 --> 00:04:31,438
AICI.
90
00:04:31,438 --> 00:04:34,307
NUMAI ÎN CATEGORIILE DE ACȚIONARE,
91
00:04:34,307 --> 00:04:36,743
SUNT 16 PRIMA Oara
92
00:04:36,743 --> 00:04:39,012
NOMINATII, INCLUSIVĂ JAMIE LEE
93
00:04:39,012 --> 00:04:45,385
CURTIS, INCLUSIVĂ COLIN FARRELL,
94
00:04:45,385 --> 00:04:48,121
MICHELLE YEOH.
95
00:04:48,121 --> 00:04:56,263
BRENDAN FRASER.
96
00:04:56,263 --> 00:05:01,535
EU -- ASTA ESTE, CRED, UN MARE
97
00:05:01,535 --> 00:05:03,203
BUCATĂ DIN OSCAR TRIVIA.
98
00:05:03,203 --> 00:05:07,574
ACUM 31 DE ANI, ÎN 1992, BRENDAN
99
00:05:07,574 --> 00:05:09,576
FRASER ȘI KY au fost într-un film
100
00:05:09,576 --> 00:05:11,311
ÎMPREUNĂ -- ȚI AMITIȚI CARE
101
00:05:11,311 --> 00:05:15,182
A FOST FILM?
102
00:05:15,182 --> 00:05:15,482
"
103
00:05:15,482 --> 00:05:16,049
„ENCINO MAN”.
104
00:05:16,049 --> 00:05:19,953
DOI ACTORI DIN „ENCINO MAN” SUNT
105
00:05:19,953 --> 00:05:20,921
NOMINATĂ LA OSCAR.
106
00:05:20,921 --> 00:05:28,161
CE -- CE INCREDIBIL
107
00:05:28,161 --> 00:05:29,496
NOAPTE ACEASTA TREBUIE SĂ FIE PENTRU CEI DOI
108
00:05:29,496 --> 00:05:30,897
DE AN SI CE FOARTE
109
00:05:30,897 --> 00:05:31,565
NOAPTE DIFICIL PENTRU PAULIE
110
00:05:31,565 --> 00:05:35,468
ŢĂRM.
111
00:05:35,468 --> 00:05:38,471
POATE A ESTE TIMPUL SA REBOOTEZ
112
00:05:38,471 --> 00:05:40,006
„BIODOM”.
113
00:05:40,006 --> 00:05:41,708
TOȚI PRINCIPELE ZECE CELE MAI MARE ÎNCHISURI
114
00:05:41,708 --> 00:05:43,743
FILMELE ANUL ACEST AU FOST SEQUELE SAU
115
00:05:43,743 --> 00:05:44,044
FRANCIZE.
116
00:05:44,044 --> 00:05:45,946
SE Spun că HOLLYWOOD FUNCȚIE
117
00:05:45,946 --> 00:05:47,347
FĂRĂ IDEI.
118
00:05:47,347 --> 00:05:48,448
bietul STEVEN SPIELBERG TREBUIE
119
00:05:48,448 --> 00:05:51,284
FĂ UN FILM DESPRE STEPVEN
120
00:05:51,284 --> 00:05:51,885
SPIE
121
00:05:51,885 --> 00:05:52,385
SPIELBERG.
122
00:05:52,385 --> 00:05:52,919
FELICITĂRI, STEVEN.
123
00:05:52,919 --> 00:05:54,054
Uită-te la ASTA, Apropo.
124
00:05:54,054 --> 00:05:56,389
VREAU SA Spun, AICI, ASTA
125
00:05:56,389 --> 00:05:58,992
ESTE DUOUL MEU PREFERIT AL ANULUI.
126
00:05:58,992 --> 00:06:00,961
STEVEN SPIELBERG ȘI SETH ROGEN.
127
00:06:00,961 --> 00:06:03,129
CE PERECHE.
128
00:06:03,129 --> 00:06:04,130
JOE ȘI HUNTER BIDEN OF
129
00:06:04,130 --> 00:06:12,439
HOLLYWOOD.
130
00:06:12,439 --> 00:06:13,907
SETH, LA CE ESTI ACUM?
131
00:06:13,907 --> 00:06:14,174
FI CINSTI.
132
00:06:14,174 --> 00:06:15,775
NIMIC?
133
00:06:15,775 --> 00:06:18,745
ciuperci, nu?
134
00:06:18,745 --> 00:06:20,614
I-AI DAT LUI STEVEN?
135
00:06:20,614 --> 00:06:21,548
DĂ-I UNUL.
136
00:06:21,548 --> 00:06:22,649
SĂ VEDEM CE SE ÎNTÂMPLĂ.
137
00:06:22,649 --> 00:06:24,584
POATE VA FACE CEVA
138
00:06:24,584 --> 00:06:24,784
NEBUN.
139
00:06:24,784 --> 00:06:27,153
STEVEN PREȚINE că NICIODATĂ
140
00:06:27,153 --> 00:06:27,621
IURIANĂ Afumată.
141
00:06:27,621 --> 00:06:31,091
Vrei să-mi spui că ești
142
00:06:31,091 --> 00:06:33,159
SOBRE CÂND AI FĂCUT UN FILM
143
00:06:33,159 --> 00:06:39,232
DESPRE UN EXTREȘTERETRE CARE MĂNANĂ PE REESE
144
00:06:39,232 --> 00:06:40,433
PIESE TOATA ZIUA SI NU POT
145
00:06:40,433 --> 00:06:41,735
ȚI ȚI AMITIȚI CUM SĂ SUNESC ACASA?
146
00:06:41,735 --> 00:06:43,169
STEVEN ESTE PRIMUL DIRECTOR CARE
147
00:06:43,169 --> 00:06:44,704
FI NOMINAT ÎN ȘASE DIFERITE
148
00:06:44,704 --> 00:06:47,474
DECENII PENTRU UN OSCAR.
149
00:06:47,474 --> 00:06:51,144
REMARKABLE.
150
00:06:51,144 --> 00:06:53,213
THIS TIME, AS YOU KNOW, HE IS
151
00:06:53,213 --> 00:06:59,886
NOMINATED FOR "THE FABLELMANS."
152
00:06:59,886 --> 00:07:01,621
THEY SAY WRITE WHAT YOU KNOW,
153
00:07:01,621 --> 00:07:02,822
AND ALSO WRITE WHAT YOU KNOW
154
00:07:02,822 --> 00:07:04,124
YOUR MOM DID WITH YOUR DAD'S
155
00:07:04,124 --> 00:07:04,991
BEST FRIEND.
156
00:07:04,991 --> 00:07:06,159
AND STEVEN DID THAT, AND THE
157
00:07:06,159 --> 00:07:08,361
RESULT WAS YET ANOTHER OSCAR
158
00:07:08,361 --> 00:07:09,663
NOMINATION FOR THE GREAT
159
00:07:09,663 --> 00:07:11,398
MICHELLE WILLIAMS, WHO IS RIGHT
160
00:07:11,398 --> 00:07:11,598
THERE.
161
00:07:11,598 --> 00:07:14,034
MICHELLE.
162
00:07:14,034 --> 00:07:17,437
AND "THE FABELMANS" WASN'T AN
163
00:07:17,437 --> 00:07:18,505
EASY SHOOT.
164
00:07:18,505 --> 00:07:19,739
AFTER ALMOST EVERY TAKE,
165
00:07:19,739 --> 00:07:20,807
SPIELBERG WOULD RUSH UP TO HER
166
00:07:20,807 --> 00:07:22,676
WITH TEARS IN HIS EYES, HE WOULD
167
00:07:22,676 --> 00:07:23,777
SCREAM, THAT'S NOT HOW MOMMY
168
00:07:23,777 --> 00:07:25,712
SAID IT!
169
00:07:25,712 --> 00:07:28,014
I ALSO WANT TO EXTEND
170
00:07:28,014 --> 00:07:29,316
CONGRATULATIONS TO STEVEN'S
171
00:07:29,316 --> 00:07:32,252
LONGTIME COLLABORATOR, THE
172
00:07:32,252 --> 00:07:33,186
MAESTRO JOHN WILLIAMS, WHO IS
173
00:07:33,186 --> 00:07:35,288
NOW THE OLDEST NOMINEE IN OSCAR
174
00:07:35,288 --> 00:07:37,424
HISTORY.
175
00:07:37,424 --> 00:07:41,661
AND HE LOOKS GREAT, HE'S -- JOHN
176
00:07:41,661 --> 00:07:43,663
TURNED 91 YEARS OLD LAST MONTH
177
00:07:43,663 --> 00:07:44,798
AND HE'S STILL SCORING, IF YOU
178
00:07:44,798 --> 00:07:47,667
KNOW WHAT I MEAN.
179
00:07:47,667 --> 00:07:49,669
AND BY THE WAY, IF YOU HAVE
180
00:07:49,669 --> 00:07:50,670
NEVER MADE LOVE TO THE SCORE
181
00:07:50,670 --> 00:07:55,442
FROM "RAIDERS OF THE LOST ARK,"
182
00:07:55,442 --> 00:07:56,743
FĂ-ȚI O FAVOARE.
183
00:07:56,743 --> 00:07:58,278
ALTUL -- NUMAI WALT GENUNCHEIE,
184
00:07:58,278 --> 00:07:59,446
ASTA E SUPER.
185
00:07:59,446 --> 00:08:02,849
PE WALT DISNEY A FOST
186
00:08:02,849 --> 00:08:05,151
NOMINAT PENTRU MAI MULTE OSCAR DECÂT
187
00:08:05,151 --> 00:08:05,785
JOHN WILLIAMS.
188
00:08:05,785 --> 00:08:13,259
A FOST NOMINAT DE 53 DE ORI.
189
00:08:13,259 --> 00:08:14,127
EL A CÂȘTIGAT CINCI.
190
00:08:14,127 --> 00:08:14,694
CARE NU ESTE ASTA
191
00:08:14,694 --> 00:08:16,696
GROZAV.
192
00:08:16,696 --> 00:08:17,630
DAR SUCCES IN SEARA ASEAATA.
193
00:08:17,630 --> 00:08:19,432
A FOST UN AN FOARTE BUN PENTRU
194
00:08:19,432 --> 00:08:19,699
FILME.
195
00:08:19,699 --> 00:08:20,433
AFACEREA ÎN EXPLOATĂ.
196
00:08:20,433 --> 00:08:22,068
Ştiu că oamenilor le place să dezbate acum
197
00:08:22,068 --> 00:08:24,104
CARE E MAI BUN, FILME SAU TV,
198
00:08:24,104 --> 00:08:26,706
DAR IATA LUCRUL.
199
00:08:26,706 --> 00:08:27,374
ORICAT DE BUN ESTE UN SPECTACLE,
200
00:08:27,374 --> 00:08:29,142
SUNT CEVA LUCRURI CARE
201
00:08:29,142 --> 00:08:30,377
FILMELE POT DOAR ACEA TV
202
00:08:30,377 --> 00:08:30,577
NU POT.
203
00:08:30,577 --> 00:08:32,445
DE EXEMPLU, O EMISIUNE TV NU POATE
204
00:08:32,445 --> 00:08:36,716
PIERDERI 100 MILIOANE $.
205
00:08:36,716 --> 00:08:38,585
GASCA DIN „BABILON” E AICI?
206
00:08:38,585 --> 00:08:40,653
EI STIU.
207
00:08:40,653 --> 00:08:42,255
INTREAM DOAR DACA SUNT
208
00:08:42,255 --> 00:08:42,455
AICI.
209
00:08:42,455 --> 00:08:44,657
LE BUN VENIT.
210
00:08:44,657 --> 00:08:47,861
Cel puțin „BABILON” S-A Eliberat.
211
00:08:47,861 --> 00:08:50,497
„BAT GIRL” A DEVENIT PRIMUL
212
00:08:50,497 --> 00:08:53,333
SUPEREROUL TREBUIE ÎNVINS DE UN
213
00:08:53,333 --> 00:08:53,867
DEPARTAMENTUL CONTABILITATE.
214
00:08:53,867 --> 00:08:57,537
SI APOI L-AM AVUT PE MARE, THE
215
00:08:57,537 --> 00:09:02,242
MULT, MULT AȘTEPTAT „AVATAR: THE
216
00:09:02,242 --> 00:09:02,776
CALEA APEI.”
217
00:09:02,776 --> 00:09:04,377
JIM CAMERON, O ALTA OPORTUNITATE
218
00:09:04,377 --> 00:09:06,046
SĂ FAC CEEA CE ÎI place să facă MAI MULT
219
00:09:06,046 --> 00:09:08,314
DECIT ORICE Altceva -- Înec
220
00:09:08,314 --> 00:09:10,517
KATE WINSLET.
221
00:09:10,517 --> 00:09:12,552
SEQUELĂ LA „AVATAR” ESTE
222
00:09:12,552 --> 00:09:15,055
CEL MAI SCUMP FILM FĂCUT VODATA.
223
00:09:15,055 --> 00:09:16,589
DISNEY A CHELTUIT 2 MILIARDE DE USD PENTRU ASTA
224
00:09:16,589 --> 00:09:16,790
FILM.
225
00:09:16,790 --> 00:09:18,825
DOAR PENTRU ECHIPAMENT, TOTUL NICK
226
00:09:18,825 --> 00:09:20,827
COPIII LUI CANNON TREBUIE SĂ VĂDE
227
00:09:20,827 --> 00:09:21,728
„AVATAR” DE PATRU ORI.
228
00:09:21,728 --> 00:09:23,196
Și au făcut-o, cred.
229
00:09:23,196 --> 00:09:24,731
JAMES CAMERON NU ESTE AICI, PRIN
230
00:09:24,731 --> 00:09:25,732
CALEA, ÎN DISEAZĂ.
231
00:09:25,732 --> 00:09:28,601
ȘTII -- ȘTII că ESTE UN SPECTACLE
232
00:09:28,601 --> 00:09:29,235
PREA MULT CÂND PÂNĂ ȘI JAMES CAMERON
233
00:09:29,235 --> 00:09:31,638
NU POATE SĂ STEA PRIN EA.
234
00:09:31,638 --> 00:09:33,206
Spun unii dintre cinici
235
00:09:33,206 --> 00:09:34,674
JIM CAMERON NU ESTE AICI PENTRU CĂ
236
00:09:34,674 --> 00:09:36,509
NU A OBȚINUT UN CEL MAI BUN DIRECTOR
237
00:09:36,509 --> 00:09:37,877
NOMINALIZARE ȘI CÂND GĂSesc CA
238
00:09:37,877 --> 00:09:40,213
FOARTE GREU DE CRED DESPRE UN OM
239
00:09:40,213 --> 00:09:42,148
CINE O UMILITĂ ATÂTĂ DE PROFUNDĂ, EL FACE
240
00:09:42,148 --> 00:09:42,749
AI UN PUNCT.
241
00:09:42,749 --> 00:09:45,251
Adică, CUM NU ACADEMIA
242
00:09:45,251 --> 00:09:47,720
NOMINAȚI BĂRUL CARE A REGIZAT
243
00:09:47,720 --> 00:09:49,422
„AVATAR”.
244
00:09:49,422 --> 00:09:50,890
CE CRED EI ESTE -- A
245
00:09:50,890 --> 00:09:51,091
FEMEIE?
246
00:09:51,091 --> 00:09:59,599
CE -- MULȚUMESC, doamnelor.
247
00:09:59,599 --> 00:10:01,601
A FOST CEVA AN PENTRU DIVERSITATE
248
00:10:01,601 --> 00:10:02,235
SI INCLUZIUNEA.
249
00:10:02,235 --> 00:10:04,938
AVEM NOMINATI DIN TOATE
250
00:10:04,938 --> 00:10:12,178
COLȚUL DUBLINULUI.
251
00:10:12,178 --> 00:10:13,847
SUNT NOMINAȚI CINCI ACTORI IRLANDEZI
252
00:10:13,847 --> 00:10:14,080
ASTĂ SEARĂ.
253
00:10:14,080 --> 00:10:15,615
CEEA CE ÎNSEAMNA Șansele ALLUUI
254
00:10:15,615 --> 00:10:20,453
LUPTA PE SCENA DOAR A URCAT CU SUS.
255
00:10:20,453 --> 00:10:21,955
ȘI CÂND SUNTEM LA SUBIECTUL
256
00:10:21,955 --> 00:10:23,857
DE DIVERSITATE, VREAU SA Spun,
257
00:10:23,857 --> 00:10:24,791
ÎN special cei care se uită la
258
00:10:24,791 --> 00:10:26,192
ACASĂ, SUNT UN NUMĂR DE
259
00:10:26,192 --> 00:10:29,963
FILME ȘI PERFORMANȚE EXCELENTE
260
00:10:29,963 --> 00:10:34,067
NU ESTE NOMINAT ÎN DISEAZĂ, INCLUSIV
261
00:10:34,067 --> 00:10:38,338
„TILL”, BAZAT PE O POVESTE ADEVĂRATĂ.
262
00:10:38,338 --> 00:10:39,772
FOARTE DEMNIC DE TIMPUL TĂU, DACĂ TU
263
00:10:39,772 --> 00:10:41,207
NU LE-AM VĂZUT.
264
00:10:41,207 --> 00:10:44,010
Așa cum este un mic film numit „TOP
265
00:10:44,010 --> 00:10:44,878
PISTĂ: MAVERICK."
266
00:10:44,878 --> 00:10:46,846
FILMUL CARE A SALVAT FILMELE.
267
00:10:46,846 --> 00:10:48,248
TOată lumea a iubit „TOP GUN”.
268
00:10:48,248 --> 00:10:50,150
TOATA LUMEA.
269
00:10:50,150 --> 00:10:54,587
Adică -- TOM CRUISE CU A SAU
270
00:10:54,587 --> 00:10:59,159
ȘTIREA ÎN ACEA FOTBAL DE PE PLAJĂ
271
00:10:59,159 --> 00:10:59,359
SCENĂ?
272
00:10:59,359 --> 00:11:01,060
L. RON HUBBA HUBBA, ȘTII
273
00:11:01,060 --> 00:11:04,664
CEEA CE SPUN?
274
00:11:04,664 --> 00:11:06,833
ȘTIȚI, TOM ȘI JAMES CAMERON
275
00:11:06,833 --> 00:11:08,168
NU S-A APĂRUT ÎN DISEAZĂ.
276
00:11:08,168 --> 00:11:09,936
CEI DOI BĂIETI CARE AU INSISTAT SĂ MERCEM
277
00:11:09,936 --> 00:11:11,304
LA TEATRU NU A VENIT LA
278
00:11:11,304 --> 00:11:14,574
TEATRUL.
279
00:11:14,574 --> 00:11:15,942
DECI DACĂ SPERĂȚI SĂ OBȚINEȚI A
280
00:11:15,942 --> 00:11:17,977
Uită-te la TOM CRUISE, NU ESTE
281
00:11:17,977 --> 00:11:20,046
AICI, SAU POATE ESTE AICI, POATE
282
00:11:20,046 --> 00:11:22,148
ASTA E TOM CRUISE chiar acolo
283
00:11:22,148 --> 00:11:24,951
PURTĂ O MISIUNE JUDD HIRSCH „
284
00:11:24,951 --> 00:11:26,686
MASCA IMPOSIBILĂ”.
285
00:11:26,686 --> 00:11:28,421
EXISTĂ O SINGURĂ MODE DE A AFLĂ
286
00:11:28,421 --> 00:11:29,989
DESIGUR.
287
00:11:29,989 --> 00:11:31,024
JUDD, VOM AVEA NEVOIE DE VOI
288
00:11:31,024 --> 00:11:32,525
PENTRU A CONDUCE O MOTOCICLETĂ DE
289
00:11:32,525 --> 00:11:33,493
ACOPERISUL TEATRULUI.
290
00:11:33,493 --> 00:11:35,795
ȘTII CINE ALTA ESTE AICI?
291
00:11:35,795 --> 00:11:38,398
EXCELENTA RIHANNA ESTE CU NOI
292
00:11:38,398 --> 00:11:38,631
ASTĂ SEARĂ.
293
00:11:38,631 --> 00:11:41,034
EA PRIMUL OSCAR
294
00:11:41,034 --> 00:11:43,503
NOMINALIZARE LA CÂNTECUL „LIFT ME
295
00:11:43,503 --> 00:11:49,876
SUS" DIN "BLACK PANT HER CE
296
00:11:49,876 --> 00:11:51,911
GALERIE
297
00:11:51,911 --> 00:11:53,179
CE CANADA pentru totdeauna.”
298
00:11:53,179 --> 00:11:55,748
ARE UN BĂRÂNT DE NOUĂ LUNI
299
00:11:55,748 --> 00:11:56,649
DE CULISE.
300
00:11:56,649 --> 00:11:57,550
ESTE FOARTE Drăguț.
301
00:11:57,550 --> 00:12:01,487
A FĂCUT ÎN TIMPUL REPETIILOR.
302
00:12:01,487 --> 00:12:04,390
ȘTIȚI CINE A FOST ULTIMA Persoană
303
00:12:04,390 --> 00:12:07,260
SA CACA IN culise la OSCAR?
304
00:12:07,260 --> 00:12:10,630
CONTABILUL CARE A INCALTAT
305
00:12:10,630 --> 00:12:11,097
PLICURI.
306
00:12:11,097 --> 00:12:12,565
RIHANNA ESTE AICI, LADY GAGA ESTE
307
00:12:12,565 --> 00:12:12,765
AICI.
308
00:12:12,765 --> 00:12:14,534
MINUNAT.
309
00:12:14,534 --> 00:12:16,970
DOAMNE, CHIAR ELVIS ESTE ÎN THE
310
00:12:16,970 --> 00:12:18,304
CONSTRUCȚIUNEA ÎN ASA SEAPĂ.
311
00:12:18,304 --> 00:12:18,605
IATĂ-L.
312
00:12:18,605 --> 00:12:20,039
AUSTIN BUTLER.
313
00:12:20,039 --> 00:12:23,977
AUSTIN -- După cum știți, A
314
00:12:23,977 --> 00:12:25,845
NOMINAT pentru prima dată, A FOST AȘA
315
00:12:25,845 --> 00:12:28,348
CONvingător, ca și ELVIS, ÎNCĂ ESTE.
316
00:12:28,348 --> 00:12:30,049
ACEASTA ESTE O POVESTE BUNĂ LA HOLLYWOOD.
317
00:12:30,049 --> 00:12:32,051
ÎNAINTE să înceapă să tragă,
318
00:12:32,051 --> 00:12:34,854
TOM HANKS I-A DAT AUSTIN UN VINTAGE
319
00:12:34,854 --> 00:12:36,489
MAȘINA DE SCRIS ÎN EA și ÎN EA, TOM
320
00:12:36,489 --> 00:12:38,925
A LASAT O NOTĂ SCRISĂ DE LA COME
321
00:12:38,925 --> 00:12:40,593
MICUL TOM PARKER CĂTRE ELVIS, DECI
322
00:12:40,593 --> 00:12:42,428
AUSTIN A FOLOSIT MAȘINA DE SCRIS PENTRU
323
00:12:42,428 --> 00:12:43,896
Scrie-i lui TOM BACK CA ELVIS PRESLEY
324
00:12:43,896 --> 00:12:45,498
ȘI AU CUNOAȘT-O
325
00:12:45,498 --> 00:12:47,133
PRIN TRIMITEREA SCRISORI ÎNAPOI ŞI
326
00:12:47,133 --> 00:12:50,270
FORTH CA ELVIS ȘI TOM, CARE
327
00:12:50,270 --> 00:12:51,971
DOAR MERGE PENTRU A ARĂ CÂT DE INCREDIBIL
328
00:12:51,971 --> 00:12:54,440
ASTA ESTE TOTUL.
329
00:12:54,440 --> 00:12:56,209
AI LUCRURI PROSTITE, DAR AUSTIN,
330
00:12:56,209 --> 00:13:03,049
ȘTIȚI ATÂT DE ȘTI că ELVIS AR HA
331
00:13:03,049 --> 00:13:05,151
PERFORMANȚA DVS.
332
00:13:05,151 --> 00:13:08,454
DUPA MEU QANON REDDIT
333
00:13:08,454 --> 00:13:09,255
PAGINA, EL INCA ESTE.
334
00:13:09,255 --> 00:13:10,923
VREM SĂ VA DISTRUȚI, SIMȚI
335
00:13:10,923 --> 00:13:12,191
SIGUR, SI CEL MAI IMPORTANT, NOI
336
00:13:12,191 --> 00:13:13,760
VREI SA MA SIMT IN SIGURANTA.
337
00:13:13,760 --> 00:13:15,762
DECI, AVEM POLITICI STRICT ÎN
338
00:13:15,762 --> 00:13:15,962
LOC.
339
00:13:15,962 --> 00:13:17,330
DACA CINEVA IN ACEST TEATRU
340
00:13:17,330 --> 00:13:18,831
COMITEȘTE UN ACȚ DE VIOLENTĂ LA
341
00:13:18,831 --> 00:13:20,199
ORICE PUNT ÎN TIMPUL EMISIUNII, TU
342
00:13:20,199 --> 00:13:21,034
VA FI PREMIAT OSCARUL PENTRU
343
00:13:21,034 --> 00:13:28,508
CEL MAI BUN ACTOR ȘI PERMIS DE DARE
344
00:13:28,508 --> 00:13:30,743
UN DISCURS DE 19 MINUTE.
345
00:13:30,743 --> 00:13:32,745
DAR SErios, ACADEMIA ARE A
346
00:13:32,745 --> 00:13:33,980
ECHIPA DE CRISĂ ÎN LOCAL.
347
00:13:33,980 --> 00:13:35,515
DACĂ CEVA IMPREVIZIBIL SAU
348
00:13:35,515 --> 00:13:36,849
VIOLENTĂ SE ÎNTÂMPLĂ ÎN TIMPUL
349
00:13:36,849 --> 00:13:37,750
CEREMONIE, FĂ DOAR CE AI FĂCUT
350
00:13:37,750 --> 00:13:38,051
ANUL TRECUT.
351
00:13:38,051 --> 00:13:40,386
NIMIC.
352
00:13:40,386 --> 00:13:41,020
STEAȚI AICI ȘI FACEȚI ABSOLUT
353
00:13:41,020 --> 00:13:43,456
NIMIC.
354
00:13:43,456 --> 00:13:44,857
POATE CHIAR DA ASALANTULUI A
355
00:13:44,857 --> 00:13:46,759
ÎMBRĂŢIŞARE.
356
00:13:46,759 --> 00:13:48,628
ȘI DACĂ SE SUPERE CEVA DE A
357
00:13:48,628 --> 00:13:51,497
Glumește și hotărăște-te că dorești să primești
358
00:13:51,497 --> 00:13:53,232
JIGGY CU EL -- NU MERGE
359
00:13:53,232 --> 00:13:53,933
A FI UȘOR.
360
00:13:53,933 --> 00:13:55,401
CĂȚI PRIETENII MEI TREBUIE ȘI
361
00:13:55,401 --> 00:13:56,336
TREBUIE ÎNTÂI.
362
00:13:56,336 --> 00:13:58,304
VA TREBUIE PRIMI
363
00:13:58,304 --> 00:14:01,607
PRIN CAMPIONUL LA GREUTATE GRE,
364
00:14:01,607 --> 00:14:02,842
ADONIS CREED, ÎNAINTE SĂ AJUNGI
365
00:14:02,842 --> 00:14:03,009
PE MINE.
366
00:14:03,009 --> 00:14:04,577
VA TREBUIE DE FACE
367
00:14:04,577 --> 00:14:05,712
LUPTA CU MICHELLE YEOH ÎNAINTE
368
00:14:05,712 --> 00:14:07,513
AI LA MINE.
369
00:14:07,513 --> 00:14:10,550
VA TREBUIE SĂ BĂȚI
370
00:14:10,550 --> 00:14:12,752
„MANDALORIANUL” ÎNAINTE SĂ AJUNGI
371
00:14:12,752 --> 00:14:13,152
MIE.
372
00:14:13,152 --> 00:14:14,754
VA TREBUIE SĂ ÎNCECȚI
373
00:14:14,754 --> 00:14:18,191
CU SPIDER-MAN.
374
00:14:18,191 --> 00:14:21,194
VA TREBUIE -- TU
375
00:14:21,194 --> 00:14:24,997
VA TREBUIE SĂ SE ÎNCECLEȘTE CU
376
00:14:24,997 --> 00:14:27,967
FABELMAN.
377
00:14:27,967 --> 00:14:29,435
ȘI APOI VA TREBUIE
378
00:14:29,435 --> 00:14:31,204
PRIN OMUL MEU DREPTĂ,
379
00:14:31,204 --> 00:14:32,338
GUILLERMO, DACĂ VREI SĂ ȘTII
380
00:14:32,338 --> 00:14:33,172
LA ACEST ETAPA.
381
00:14:33,172 --> 00:14:36,142
Oh, Așteaptă un minut -- Ei bine, eu
382
00:14:36,142 --> 00:14:40,146
TREBUIE SĂ SPUN -- CELALĂ
383
00:14:40,146 --> 00:14:40,413
GUILLERMO.
384
00:14:40,413 --> 00:14:41,814
NU DE LA TAUR.
385
00:14:41,814 --> 00:14:42,148
DA, Acela.
386
00:14:42,148 --> 00:14:44,384
Bine, ICI.
387
00:14:44,384 --> 00:14:46,586
ȘTIU că E DRĂGUT, DAR FĂ NU
388
00:14:46,586 --> 00:14:47,754
GREȘEL, CHIAR TU
389
00:14:47,754 --> 00:14:49,489
Fă-mi cu mâna, micuțul ăla
390
00:14:49,489 --> 00:14:52,492
OMUL VA BĂTĂ PE LYDIA TAR
391
00:14:52,492 --> 00:14:53,559
DE TINE.
392
00:14:53,559 --> 00:14:54,394
Fara prostii in aceasta seara.
393
00:14:54,394 --> 00:14:56,262
NU AVEM TIMP DE SHENANIGANI.
394
00:14:56,262 --> 00:14:57,930
ACEASTA ESTE O CELEBRARE A
395
00:14:57,930 --> 00:14:58,531
TOTI AICI.
396
00:14:58,531 --> 00:15:00,299
NE-AȚI SPUS CĂ VREI TOATE
397
00:15:00,299 --> 00:15:01,367
CATEGORIILE ÎNAPOI ÎN ȘI NOI
398
00:15:01,367 --> 00:15:01,634
ASCULTAT.
399
00:15:01,634 --> 00:15:05,138
TOȚI SUNT ÎNAPOI ÎN.
400
00:15:05,138 --> 00:15:06,572
ASTA E CORECT.
401
00:15:06,572 --> 00:15:11,511
LE VOM ARĂTA PE TOATE 23
402
00:15:11,511 --> 00:15:12,578
CATEGORII ÎN DIRECT ÎN DISEAZĂ.
403
00:15:12,578 --> 00:15:14,747
CU EXCEPȚIA UNULUI, MAI DEvreme în această seară,
404
00:15:14,747 --> 00:15:17,250
Cea mai bună imagine a mers la „ALL QUIET
405
00:15:17,250 --> 00:15:19,685
PE FRONTUL DE VEST.”
406
00:15:19,685 --> 00:15:22,255
FELICITARI GERMANII.
407
00:15:22,255 --> 00:15:23,656
REPUNEM TOATE CATEGORIILE ÎNAPOI
408
00:15:23,656 --> 00:15:27,360
ÎN CĂCĂ COMUNITATEA DE FILM
409
00:15:27,360 --> 00:15:27,960
A DORIT.
410
00:15:27,960 --> 00:15:29,929
APROAPE ATAT CA TELEVIZIUNEA
411
00:15:29,929 --> 00:15:30,730
COMUNITATEA NU A DORIT.
412
00:15:30,730 --> 00:15:32,398
FĂRĂ PLÂNGERE DESPRE CÂT TIMP
413
00:15:32,398 --> 00:15:32,999
SPECTACALA ESTE.
414
00:15:32,999 --> 00:15:35,668
ȚI-AM VĂZUT FILMELE, ACUM ESTE MELE
415
00:15:35,668 --> 00:15:37,003
ÎNTÂLȚI-VĂ PENTRU A SĂ ȘEȚI ÎN A
416
00:15:37,003 --> 00:15:38,404
TEATRU TIMP DE 3 ORE 1/2.
417
00:15:38,404 --> 00:15:40,006
ASTA NU INSEAMNA CA NU VREM
418
00:15:40,006 --> 00:15:41,374
SA TE AUDE VORBITI.
419
00:15:41,374 --> 00:15:43,176
VREM SĂ FIE DISCURSĂRI
420
00:15:43,176 --> 00:15:44,677
ÎN MUȚARE, ȘI NOI VREM S-O PĂSTREM
421
00:15:44,677 --> 00:15:44,911
IN MISCARE.
422
00:15:44,911 --> 00:15:46,112
DISCURSUL MERGE PREA LUNG, ASTA
423
00:15:46,112 --> 00:15:47,346
AN, NU VOM JUCAT
424
00:15:47,346 --> 00:15:49,715
TU ÎN FASA, ÎN LOC, AVEM A
425
00:15:49,715 --> 00:15:51,818
GRUP DE INTERPREȚI DIN
426
00:15:51,818 --> 00:15:54,454
FILMUL „RRR,” CINE MERGE
427
00:15:54,454 --> 00:15:56,189
Dansează-te în afara scenei.
428
00:15:56,189 --> 00:15:59,492
DACĂ MERGI LA LONG, MERCEM NOI
429
00:15:59,492 --> 00:16:02,128
PENTRU GONG SA ȚI ARAT.
430
00:16:02,128 --> 00:16:03,596
VĂ RUGAM BINE AȚI BUVENIT PRIMUL NOSTRU
431
00:16:03,596 --> 00:16:05,965
PREZENTATORII NOPȚII, DWAYNE
432
00:16:05,965 --> 00:16:11,704
JOHNSON ȘI EMILY BLUNT.
433
00:16:11,704 --> 00:16:20,179
♪
434
00:16:20,179 --> 00:16:22,548
>> FACEȚI CEVA DINTRE ACESTE MIȘCĂRI?
435
00:16:22,548 --> 00:16:22,915
>> POT.
436
00:16:22,915 --> 00:16:24,650
>> MI-AR FI PLAUT ASTA.
437
00:16:24,650 --> 00:16:27,954
BUNA ZIUA.
438
00:16:27,954 --> 00:16:28,421
ȘTIM DOAR Emisiunea
439
00:16:28,421 --> 00:16:29,055
A ÎNCEPUT, AșA O VOM PRIMI DREPT
440
00:16:29,055 --> 00:16:29,655
LA PUNCT -- SUNTEM AICI PENTRU
441
00:16:29,655 --> 00:16:30,223
PREZENTĂ PREMIUL PENTRU CEL MAI BUN
442
00:16:30,223 --> 00:16:32,124
CARACTERISTICA ANIMATĂ.
443
00:16:32,124 --> 00:16:34,527
>> AH -- DA.
444
00:16:34,527 --> 00:16:35,461
>> DA.
445
00:16:35,461 --> 00:16:38,764
>> DA.
446
00:16:38,764 --> 00:16:40,700
ANIMAŢIE.
447
00:16:40,700 --> 00:16:43,202
DAR DE UNDE ÎNCEPE MĂAR
448
00:16:43,202 --> 00:16:45,905
CAPTURĂ ADECUAT MAGIA
449
00:16:45,905 --> 00:16:46,372
ASTA ESTE FILM DE ANIMAT?
450
00:16:46,372 --> 00:16:47,039
>> UM -- NU STIU.
451
00:16:47,039 --> 00:16:47,573
DAR DE ASTA SUNTEM AICI.
452
00:16:47,573 --> 00:16:48,174
AȘA AȘA SUNT CANDIDAȚII PENTRU
453
00:16:48,174 --> 00:16:52,645
Cel mai bun animat --
454
00:16:52,645 --> 00:16:54,547
>> HAI --
455
00:16:54,547 --> 00:16:56,516
>> HAI, NOAPTE LUNGA.
456
00:16:56,516 --> 00:16:58,084
>> ACEL CUVÂNT, ANIMAȚIE.
457
00:16:58,084 --> 00:16:58,718
CA MULTE CUVINTE, VIN DIN
458
00:16:58,718 --> 00:16:59,352
LIMBA MATERĂ, LATINĂ.
459
00:16:59,352 --> 00:17:01,954
>> O, DOAMNE.
460
00:17:01,954 --> 00:17:03,222
>> SENSUL ȘI RĂDĂDINA, A DARE
461
00:17:03,222 --> 00:17:04,023
VIAŢĂ.
462
00:17:04,023 --> 00:17:04,624
>> DWAYNE, TREBUIE SĂ PĂSTRIM
463
00:17:04,624 --> 00:17:06,392
ACEASTA MUSCARE.
464
00:17:06,392 --> 00:17:07,793
Vezi tu, sunt epuizați,
465
00:17:07,793 --> 00:17:08,327
CHIAR --
466
00:17:08,327 --> 00:17:09,829
>> EMILY, DA, ESTE --
467
00:17:09,829 --> 00:17:11,697
>> NU, DOAR PIERDERM TIMPUL.
468
00:17:11,697 --> 00:17:13,966
>> CHIAR, GANDIȚI-VĂ, ESTE
469
00:17:13,966 --> 00:17:15,434
CHIAR PIERDER TIMPUL PENTRU A OFTA ASTA
470
00:17:15,434 --> 00:17:16,569
ANIMAȚIA ESTE ȘI DEFINIȚIA
471
00:17:16,569 --> 00:17:18,771
DE FILM, ARTFULLY -- MULȚUMESC.
472
00:17:18,771 --> 00:17:19,772
>> ȘTII CE?
473
00:17:19,772 --> 00:17:20,706
>> VEZI ASTA.
474
00:17:20,706 --> 00:17:21,307
>> DA.
475
00:17:21,307 --> 00:17:23,075
>> INTEGRAL, MULȚUMESC, BĂIEȚI,
476
00:17:23,075 --> 00:17:26,312
INTEGRAL POVESTITOR SOFISTICAT
477
00:17:26,312 --> 00:17:28,414
NARAȚII CADR CU CADR.
478
00:17:28,414 --> 00:17:29,048
CA ESTE LEGAT DE ORIGINEA
479
00:17:29,048 --> 00:17:29,682
CINEMA ÎNSIȘI ȘI ÎNCUPRIPĂ A
480
00:17:29,682 --> 00:17:30,516
ÎNTREAGA GAMĂ DE SILURI VISUALE ȘI
481
00:17:30,516 --> 00:17:32,151
TEHNICI, AȘA cum sunt afișate de către
482
00:17:32,151 --> 00:17:34,320
NOMINATI ANUL ACEST?
483
00:17:34,320 --> 00:17:35,821
>> A FOST FOARTE, FOARTE DRUM.
484
00:17:35,821 --> 00:17:37,823
>> MULȚUMESC.
485
00:17:37,823 --> 00:17:39,325
>> FOARTE, FOARTE BRUNET PUBLAT.
486
00:17:39,325 --> 00:17:39,959
Și am să îți dau asta
487
00:17:39,959 --> 00:17:42,395
UNU.
488
00:17:42,395 --> 00:17:43,829
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
489
00:17:43,829 --> 00:17:46,632
Cel mai bun lungmetraj de animație.
490
00:17:46,632 --> 00:17:47,700
"PINOCHII LUI GUILLERMO DEL TORO""
491
00:17:47,700 --> 00:17:51,337
GUILLERMO DEL TORO,
492
00:17:51,337 --> 00:17:51,971
MARK GUSTAFSON, GARY UNGAR ŞI
493
00:17:51,971 --> 00:17:53,573
ALEX BULKLEY.
494
00:17:53,573 --> 00:17:55,741
>> TREBUIE SĂ ÎNCERCAȚI CE ȚI SĂ ȘI ȘI
495
00:17:55,741 --> 00:17:58,644
ASTA E CEL MAI MAI BUN POT FACE ORIINE.
496
00:17:58,644 --> 00:18:00,713
>> „MARCEL COACHIA CU PANTOFI
497
00:18:00,713 --> 00:18:01,681
PE."
498
00:18:01,681 --> 00:18:04,317
ELISABETH HOLM, ANDREW GOLDMAN,
499
00:18:04,317 --> 00:18:05,851
CAROLINE KAPLAN ȘI PAUL MEZEY.
500
00:18:05,851 --> 00:18:08,788
>> UNEATEA OAMENII Spun CA MEA
501
00:18:08,788 --> 00:18:11,557
CAPUL ESTE PREA MARE PENTRU CORPUL MEU SI
502
00:18:11,557 --> 00:18:14,427
ATUNCI Spun, COMPARAT CU CE?
503
00:18:14,427 --> 00:18:17,096
>> „PASS ÎN CIZME: ULTIMUL
504
00:18:17,096 --> 00:18:18,030
DORI."
505
00:18:18,030 --> 00:18:20,399
JOEL CRAWFORD ȘI MARK SWIFT.
506
00:18:20,399 --> 00:18:20,933
>> TES-TE DE MINE!
507
00:18:20,933 --> 00:18:23,402
EU INDRAZII.
508
00:18:23,402 --> 00:18:26,272
>> „FIARA MAREA”.
509
00:18:26,272 --> 00:18:27,907
CHRIS WILLIAMS ŞI
510
00:18:27,907 --> 00:18:28,374
FIECARE SARPE.
511
00:18:28,374 --> 00:18:29,775
>> NU M-AI OPRIT, NU?
512
00:18:29,775 --> 00:18:31,110
>> ASTA NU ESTE Același lucru.
513
00:18:31,110 --> 00:18:32,044
>> Nu-i asa?
514
00:18:32,044 --> 00:18:33,212
>> „DEVENIT ROȘU”.
515
00:18:33,212 --> 00:18:37,116
DOMEE SHI ȘI LINDSEY COLLINS.
516
00:18:37,116 --> 00:18:39,552
>> Îmi place să rotesc.
517
00:18:39,552 --> 00:18:41,387
Am 15 ani, AFACEȚI-VĂ!
518
00:18:41,387 --> 00:18:45,858
>> Bine.
519
00:18:45,858 --> 00:18:50,429
SI OSCARUL MERGE LA --
520
00:18:50,429 --> 00:18:51,597
GUILLERMO TELL TORO'S
521
00:18:51,597 --> 00:18:57,169
— PINOCCHIO.
522
00:18:57,169 --> 00:19:00,539
>> GUILLERMO DEL TORO PRIMUL FIERASTRE
523
00:19:00,539 --> 00:19:01,574
„PINOCCHIO” ÎN COPIL ȘI ȘI PIASTRA
524
00:19:01,574 --> 00:19:03,109
A FOST PRIMA DATĂ CINEVA
525
00:19:03,109 --> 00:19:03,943
CAPTURAT CĂ COPILARIE ÎNSERIORĂ
526
00:19:03,943 --> 00:19:08,414
AR PUTEA FI.
527
00:19:08,414 --> 00:19:09,515
>> Uau.
528
00:19:09,515 --> 00:19:12,852
MULȚUMESC.
529
00:19:12,852 --> 00:19:14,754
ESTE -- E ATÂT DE BINE DE ȘTIUT
530
00:19:14,754 --> 00:19:18,824
CĂ -- CĂ ACEASTA ARTĂ FORMEAZĂ CĂ
531
00:19:18,824 --> 00:19:21,927
IUBIM ATÂT DE MULT, STOP MOTION, ESTE
532
00:19:21,927 --> 00:19:22,495
FOARTE VIU SI BINE.
533
00:19:22,495 --> 00:19:26,165
VREAU să mulțumesc mașinii de umbră
534
00:19:26,165 --> 00:19:27,967
ȘI ECHIPUL ÎN PORTLAND, I
535
00:19:27,967 --> 00:19:31,470
VREI SA MULTUMESC COMPANIEI HENCEN
536
00:19:31,470 --> 00:19:31,837
SI LISA.
537
00:19:31,837 --> 00:19:32,638
VREAU SA-I MULTUMESC FRUMOSULUI MEU
538
00:19:32,638 --> 00:19:36,776
SOȚIA ȘI SEBASTIAN, DE asemenea, ȘI
539
00:19:36,776 --> 00:19:38,778
ACEST OM, CARE A FOST CU adevărat
540
00:19:38,778 --> 00:19:40,980
GENEZA TOTULUI, INCLUSIV
541
00:19:40,980 --> 00:19:44,617
PROBLEMA MEA DE BAT.
542
00:19:44,617 --> 00:19:50,523
>> ANIMAȚIA ESTE CINEMA.
543
00:19:50,523 --> 00:19:54,593
ANIMIAȚIA ESTE GATA SĂ FIE LUATĂ
544
00:19:54,593 --> 00:19:56,328
LA PASUL URMĂTOR.
545
00:19:56,328 --> 00:19:57,763
TOTI SUNTEM PREGATITI PENTRU Ea.
546
00:19:57,763 --> 00:19:58,998
TE ROG AJUTĂ-NE.
547
00:19:58,998 --> 00:19:59,565
PĂSTRAȚI ANIMAȚIA ÎN
548
00:19:59,565 --> 00:20:00,566
CONVERSAŢIE.
549
00:20:00,566 --> 00:20:06,505
Aș dori să mulțumesc lui NETFLIX
550
00:20:06,505 --> 00:20:08,340
PENTRU CREDINTA LOR SA FACE ASTA
551
00:20:08,340 --> 00:20:08,541
FILM.
552
00:20:08,541 --> 00:20:11,043
ȘI VREAU SĂ ÎI DEDIC ACEST
553
00:20:11,043 --> 00:20:13,512
IUBIREA VIEȚII MELE, SOȚIA MEA
554
00:20:13,512 --> 00:20:15,281
KIM, COPIII MEI, ȘI MAMA MEA ȘI
555
00:20:15,281 --> 00:20:16,015
POP, NU MAI SUNT AICI,
556
00:20:16,015 --> 00:20:20,386
DAR EI SUNT AICI CU MINE ȘI
557
00:20:20,386 --> 00:20:21,153
SUNT FIUL TĂU SI TE IUBESC.
558
00:20:21,153 --> 00:20:27,393
MULȚUMESC.
559
00:20:27,393 --> 00:20:30,563
♪
560
00:20:30,563 --> 00:20:31,597
>> Crainic: VINE,
561
00:20:31,597 --> 00:20:33,933
ARIANA DEBOSE, TROY KOTSUR, AND
562
00:20:33,933 --> 00:20:34,767
UN PERFORMANT DE SOFIA CARSON.
563
00:20:34,767 --> 00:20:35,801
ȘI Târziu, PREMIUL PENTRU
564
00:20:35,801 --> 00:20:37,336
CINEMATOGRAFIE.
565
00:20:37,336 --> 00:20:39,505
Pentru a afla mai multe despre noștri
566
00:20:39,505 --> 00:20:40,506
CINEMATOGRAFI NOMINAȚI, SCAN
567
00:20:40,506 --> 00:20:43,609
CODUL QR DE PE ECRANUL TĂU.
568
00:20:49,215 --> 00:20:53,185
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
569
00:20:53,185 --> 00:20:53,519
OSCARII.
570
00:20:53,519 --> 00:20:54,653
TOATA NOAPTEA, NOI
571
00:20:54,653 --> 00:20:56,655
PREZENTĂ-I TOATE CELE MAI BUNĂ IMAGINE
572
00:20:56,655 --> 00:20:57,089
NOMINATII.
573
00:20:57,089 --> 00:21:02,261
IATA PRIMUL, CU PATRU
574
00:21:02,261 --> 00:21:02,561
NOMINALIRI.
575
00:21:02,561 --> 00:21:03,729
ACEASTA ESTE „AVATAR: CALEA DE
576
00:21:03,729 --> 00:21:08,000
APĂ."
577
00:21:08,000 --> 00:21:08,934
>> CALEA APEI ARE NU
578
00:21:08,934 --> 00:21:14,173
ÎNCEPUT ŞI NU Sfârşit.
579
00:21:14,173 --> 00:21:18,577
VIAȚA PÂNĂ LA MOARTE.
580
00:21:18,577 --> 00:21:25,851
ÎNTUNERIC LA LUMINĂ.
581
00:21:25,851 --> 00:21:29,789
♪
582
00:21:29,789 --> 00:21:36,295
APA CONECTE TOATE LUCRURILE.
583
00:21:36,295 --> 00:21:42,168
>>> BINE AȚI VENIT.
584
00:21:42,168 --> 00:21:45,104
Acela a fost „AVATAR: CALEA DE
585
00:21:45,104 --> 00:21:45,671
APĂ."
586
00:21:45,671 --> 00:21:48,140
AL TREILEA FILM CU CELE MAI ÎNALTĂ
587
00:21:48,140 --> 00:21:48,941
DIN TOATE TIMPURILE.
588
00:21:48,941 --> 00:21:51,343
JAMES CAMERON A REGIZAT TREI
589
00:21:51,343 --> 00:21:53,546
FILME DE 2 MILIARDE DE $ SAU DATE
590
00:21:53,546 --> 00:21:55,514
ISTORIC CUITAL, TREI $1
591
00:21:55,514 --> 00:21:57,683
MILIARDE DE FILME.
592
00:21:57,683 --> 00:21:59,518
AVEM MULTE ISTORIE IN
593
00:21:59,518 --> 00:22:00,920
FACEREA ÎN ASTA SEAPĂ, INCLUSIV UN OM
594
00:22:00,920 --> 00:22:03,088
CINE POATE DEVENI CEL MAI BĂTRÂN AL NOSTRU
595
00:22:03,088 --> 00:22:05,925
CÂȘTIGĂTOR ÎN ACȚIONARE EVER, UNUL DINTRE MEI
596
00:22:05,925 --> 00:22:07,960
FAVE R
597
00:22:07,960 --> 00:22:09,228
FAVORIȚI, JUDD HIRSCH.
598
00:22:09,228 --> 00:22:10,196
ÎMPLINEȘTE 88 DE ANI
599
00:22:10,196 --> 00:22:12,198
MIERCURI.
600
00:22:12,198 --> 00:22:13,866
88 DE ANI SĂPTĂMÂNA ACESTA.
601
00:22:13,866 --> 00:22:14,700
Așa că, NOI O VOM FACE A ALE ALE
602
00:22:14,700 --> 00:22:16,569
CATEGORIA ÎNTÂI.
603
00:22:16,569 --> 00:22:17,303
HAI SĂ O FACEM.
604
00:22:17,303 --> 00:22:21,073
AICI PENTRU A PREZENTA OSCARUL PENTRU
605
00:22:21,073 --> 00:22:21,607
ACTOR ȘI ACTRIȚĂ ÎN A
606
00:22:21,607 --> 00:22:24,009
ROL SUPORT, DE ANUL TRECUT
607
00:22:24,009 --> 00:22:26,145
CÂȘTIGĂTORI ÎN ROLURI SUPORT,
608
00:22:26,145 --> 00:22:28,514
CÂȘTIGĂTORII OSCAR TROY KOTSUR ȘI
609
00:22:28,514 --> 00:22:34,286
ARIANA DEBOSE.
610
00:22:34,286 --> 00:22:47,800
>> Bună, BABE.
611
00:22:47,800 --> 00:22:50,870
>> SUNTEM INCAPARATI SA REVENIM LA
612
00:22:50,870 --> 00:22:51,437
PREZENTĂ OSCARUL PENTRU BEL BINE
613
00:22:51,437 --> 00:22:52,071
ACTOR SUPORT ȘI SUPORT
614
00:22:52,071 --> 00:22:57,209
ACTRIŢĂ.
615
00:22:57,209 --> 00:22:59,311
PE AFĂ ÎMPĂRȚII DE REVOLUȚIONARE
616
00:22:59,311 --> 00:23:00,880
CÂȘTIGĂȚI ANUL TRECUIT, ÎMBȚĂRȘIM ȘI A
617
00:23:00,880 --> 00:23:03,515
DRAGOSTE DE A COLABORA CU
618
00:23:03,515 --> 00:23:05,651
ALȚII SĂ SE CONECTEAZĂ CU UN
619
00:23:05,651 --> 00:23:10,022
PUBLIC.
620
00:23:10,022 --> 00:23:10,623
>> ȘI AMÂNDOI SUNTEM ATÂT DE mulțumiți
621
00:23:10,623 --> 00:23:11,991
ȘI ÎNCURAJAT CĂ FILMELE,
622
00:23:11,991 --> 00:23:14,627
SI OAMENII CARE LE FAC,
623
00:23:14,627 --> 00:23:16,228
DEVIN MAI INCLUZIVI ŞI
624
00:23:16,228 --> 00:23:18,297
MAI MULT DE O REFLECTIE A
625
00:23:18,297 --> 00:23:18,931
PUBLICURI DIN CARE SUNT INSPIRAȚI
626
00:23:18,931 --> 00:23:26,705
LOR.
627
00:23:26,705 --> 00:23:28,774
>> ÎN MULTE CELE MAI DEPRIME
628
00:23:28,774 --> 00:23:29,375
OPORTUNITĂȚI, ROLILE MELE AU FOST
629
00:23:29,375 --> 00:23:29,875
VOCAT DE ALȚI ACTORI
630
00:23:29,875 --> 00:23:35,047
În afara scenei.
631
00:23:35,047 --> 00:23:36,515
ÎN ASA SEARA, NU CONTEAZA UNDE
632
00:23:36,515 --> 00:23:38,250
SUNETUL VENE DIN -- ASTA ESTE
633
00:23:38,250 --> 00:23:41,020
EU SEMNEZĂ.
634
00:23:41,020 --> 00:23:42,721
ȘI SUNT ÎNCĂCUT să onorez
635
00:23:42,721 --> 00:23:44,556
ACESTI ARTISTI.
636
00:23:44,556 --> 00:23:46,158
>> DEȘI PERSONAJELE EI
637
00:23:46,158 --> 00:23:47,760
JUCATE NU SUNT CONSIDERATE PRINCIPE,
638
00:23:47,760 --> 00:23:49,328
CONTRIBUȚIILE LOR LA UN FILM
639
00:23:49,328 --> 00:23:51,430
ȘI IMPORTANȚA LOR
640
00:23:51,430 --> 00:23:51,931
ROLURILE SUNT PIVOTALE.
641
00:23:51,931 --> 00:23:56,101
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
642
00:23:56,101 --> 00:23:56,702
PERFORMANTA UNUI ACTOR ÎN A
643
00:23:56,702 --> 00:24:02,975
ROL SUPORT --
644
00:24:02,975 --> 00:24:03,475
BRENDAN GLEESON,
645
00:24:03,475 --> 00:24:05,844
„BANSHEES-UL INISHERIN”.
646
00:24:05,844 --> 00:24:08,347
>> MUZICA DUREAZĂ.
647
00:24:08,347 --> 00:24:08,781
ULTIMUL TABLURILOR.
648
00:24:08,781 --> 00:24:11,684
ȘI POEZIA DURĂ.
649
00:24:11,684 --> 00:24:13,419
50 DE ANI, NIMENI NU O VAI
650
00:24:13,419 --> 00:24:19,992
ȚINE minte ORICE DINTRE NOI.
651
00:24:19,992 --> 00:24:22,461
>> BRIAN TYREE HENRY,
652
00:24:22,461 --> 00:24:24,663
"DRUM PIETRUIT."
653
00:24:24,663 --> 00:24:26,532
>> ACCIDENT AUTO.
654
00:24:26,532 --> 00:24:28,767
NEPOTUL MEU, PE CAUSEWAY.
655
00:24:28,767 --> 00:24:30,169
DOAR ȚIN minte că m-am uitat în ea
656
00:24:30,169 --> 00:24:35,140
OCHI, de parcă și-ar spune la revedere.
657
00:24:35,140 --> 00:24:43,849
LIKE, ne vedem mai târziu.
658
00:24:43,849 --> 00:24:46,118
>> JUDD HIRSCH, „THE FABELMANS”.
659
00:24:46,118 --> 00:24:47,686
>> Așadar, îți plac filmele?
660
00:24:47,686 --> 00:24:55,060
SORA TA, MAMA TA, A TA
661
00:24:55,060 --> 00:24:55,427
PP
662
00:24:55,427 --> 00:24:56,328
APA PA.
663
00:24:56,328 --> 00:24:57,329
ASTA, ÎNTIG.
664
00:24:57,329 --> 00:24:57,496
ARTĂ.
665
00:24:57,496 --> 00:25:03,302
VA SFIAȚI ÎN DOI.
666
00:25:03,302 --> 00:25:07,873
>> BARRY KEOGHAN,
667
00:25:07,873 --> 00:25:09,742
„BANSHEES-UL INISHERIN”.
668
00:25:09,742 --> 00:25:13,245
>> PROBABIL VREAU TOATEI
669
00:25:13,245 --> 00:25:14,580
INDRAGOSTE-TE DE UN BAIAT CA MINE,
670
00:25:14,580 --> 00:25:15,447
Vrei?
671
00:25:15,447 --> 00:25:16,215
>> DA, NU.
672
00:25:16,215 --> 00:25:17,549
>> NU AM GANDIT ASA.
673
00:25:17,549 --> 00:25:22,888
Ei bine, acolo merge acel VIS.
674
00:25:22,888 --> 00:25:25,924
>> KE HUY QUAN,
675
00:25:25,924 --> 00:25:26,592
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
676
00:25:26,592 --> 00:25:28,027
O SINGURA DATA."
677
00:25:28,027 --> 00:25:30,262
>> EXISTA UN MARE RĂU ASTA ESTE
678
00:25:30,262 --> 00:25:32,064
ÎN LUMEA MEA ȘI SE RĂSPÂNDEȘTE
679
00:25:32,064 --> 00:25:34,600
HASUL SĂU PENTRU MULTELE VERSE.
680
00:25:34,600 --> 00:25:36,502
TOȚI ACEI ANI DE CĂUTARE
681
00:25:36,502 --> 00:25:45,444
M-A ADUS AICI LA VOI.
682
00:25:45,444 --> 00:25:50,282
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
683
00:25:50,282 --> 00:25:56,622
>> KE HUY QUAN.
684
00:25:56,622 --> 00:25:59,958
>> KE HUY QUAN SI-A FACUT MARE
685
00:25:59,958 --> 00:26:03,228
DEBUTUL ECRANULUI ÎN „INDIANA JONES
686
00:26:03,228 --> 00:26:07,533
ȘI TEMPLUL DOOM” ȘI
687
00:26:07,533 --> 00:26:10,936
ARE LICENȚĂ ÎN CINEMATIC
688
00:26:10,936 --> 00:26:11,670
ARTELE.
689
00:26:11,670 --> 00:26:25,350
A LUCRAT LA UN DIRECTOR DE CASCORI.
690
00:26:25,350 --> 00:26:34,426
>> O, DOAMNE!
691
00:26:34,426 --> 00:26:42,701
MULȚUMESC.
692
00:26:42,701 --> 00:26:49,108
MULȚUMESC.
693
00:26:49,108 --> 00:26:51,910
MAMA MEA ARE 84 DE ANI.
694
00:26:51,910 --> 00:26:56,181
ȘI ESTE ACASA SE UITĂȚE.
695
00:26:56,181 --> 00:27:07,593
MAMĂ, tocmai am câștigat un OSCAR!
696
00:27:07,593 --> 00:27:10,429
CĂLĂTORIA MEA A ÎNCEPU PE O BARCĂ.
697
00:27:10,429 --> 00:27:12,931
AM PETRECUT UN AN ÎNTR-UN REFUGAT
698
00:27:12,931 --> 00:27:13,866
TABĂRĂ.
699
00:27:13,866 --> 00:27:16,368
Și cumva, am ajuns aici
700
00:27:16,368 --> 00:27:20,339
CEA MAI MARE SCENA A LA HOLLYWOOD.
701
00:27:20,339 --> 00:27:24,243
EI Spun NUMAI POVEȘTI AȘA
702
00:27:24,243 --> 00:27:26,145
SE INTAMPLA IN FILME.
703
00:27:26,145 --> 00:27:27,546
NU-MI PUTEA CRED CA SE INTAMPLA
704
00:27:27,546 --> 00:27:27,746
MIE.
705
00:27:27,746 --> 00:27:30,516
ACESTA -- ACESTA ESTE AMERICANUL
706
00:27:30,516 --> 00:27:38,123
VIS.
707
00:27:38,123 --> 00:27:40,359
MULȚUMESC FOARTE MULT.
708
00:27:40,359 --> 00:27:41,994
MULTUMESC MULT ACADEMIEI
709
00:27:41,994 --> 00:27:44,263
PENTRU ACEASTA ONOARE A O VIEȚE.
710
00:27:44,263 --> 00:27:46,198
MULȚUMESC MAMEI PENTRU
711
00:27:46,198 --> 00:27:46,798
SACRIFICELE PE CARE EA FĂCUT PENTRU MĂ PRIME
712
00:27:46,798 --> 00:27:48,233
AICI.
713
00:27:48,233 --> 00:27:52,971
FRATELOR MEU MEU MEU CARE CHEAMĂ
714
00:27:52,971 --> 00:27:54,873
EU FIECARE ZI DOAR PENTRU A-MI REAMINTE
715
00:27:54,873 --> 00:27:55,841
CA SA AM BUN GRIJA DE MINE, EU
716
00:27:55,841 --> 00:28:00,479
TE IUBESC FRATE.
717
00:28:00,479 --> 00:28:03,348
MULȚUMESC LUI KEN PENTRU TOTUL DVS
718
00:28:03,348 --> 00:28:03,615
A SUSTINE.
719
00:28:03,615 --> 00:28:05,184
MULȚUMESC LUI A-24.
720
00:28:05,184 --> 00:28:09,221
CĂTRE DANIEL, JONATHAN, JAMIE,
721
00:28:09,221 --> 00:28:13,025
MICHELLE, SI "GOONII" MEI
722
00:28:13,025 --> 00:28:19,598
FRATE PENTRU VIAȚĂ, JEFF COHEN.
723
00:28:19,598 --> 00:28:22,000
DATOREZ TOTUL IUBIRII DE
724
00:28:22,000 --> 00:28:30,676
VIAȚA MEA, SOȚIA MEA ECHO, CINE --
725
00:28:30,676 --> 00:28:31,944
CINE LUNA DE LUNA, AN
726
00:28:31,944 --> 00:28:36,048
DUPĂ ANUL DE 20 DE ANI MI-a spus
727
00:28:36,048 --> 00:28:39,918
CĂ O ZI, ÎNTR-O ZI, TIMPUL MEU
728
00:28:39,918 --> 00:28:43,589
VA VENI.
729
00:28:43,589 --> 00:28:45,057
VISELE SUNT CEVA TREBUIE SĂ FACEȚI
730
00:28:45,057 --> 00:28:46,491
CREDE IN.
731
00:28:46,491 --> 00:28:48,927
Aproape am renuntat la al meu.
732
00:28:48,927 --> 00:28:50,662
VOI TOȚI DE AICI, VA ROG
733
00:28:50,662 --> 00:29:02,007
PASTREAZA-TI VISELE VII.
734
00:29:02,007 --> 00:29:04,843
MULȚUMESC, MULȚUMESC MULT PENTRU
735
00:29:04,843 --> 00:29:05,611
BUN VENIT ÎNAPOI.
736
00:29:05,611 --> 00:29:06,378
TE IUBESC.
737
00:29:06,378 --> 00:29:15,454
MULTUMESC, MULTUMESC, MULTUMESC!
738
00:29:15,454 --> 00:29:30,002
>> O, DOMNUL MEU, SUNT UN MARE BĂTRÂN
739
00:29:30,002 --> 00:29:31,737
SOFTIE, AICI SUS PLIGAND CA
740
00:29:31,737 --> 00:29:31,937
ACEA.
741
00:29:31,937 --> 00:29:32,271
>> TE SIMT.
742
00:29:32,271 --> 00:29:36,008
>> Bine.
743
00:29:36,008 --> 00:29:37,576
>> ȘI ACUM, ÎN EGAL
744
00:29:37,576 --> 00:29:40,245
FEMEII EXCEPȚIONALE CARE AU CAPTIVAT
745
00:29:40,245 --> 00:29:41,813
NOI CU SĂRÂNȚI EMOȚIONAL
746
00:29:41,813 --> 00:29:45,517
PERFORMANȚE.
747
00:29:45,517 --> 00:29:47,119
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
748
00:29:47,119 --> 00:29:48,153
PERFORMANTA O ACTRIȚĂ ÎN A
749
00:29:48,153 --> 00:29:53,458
ROL SUPORT --
750
00:29:53,458 --> 00:29:54,493
>> ANGELA BASSETT,
751
00:29:54,493 --> 00:29:55,060
„BLACK PANTHER: WAKANDA
752
00:29:55,060 --> 00:29:57,129
PENTRU TOTDEAUNA."
753
00:29:57,129 --> 00:30:00,766
>> SUNT REGINA CEL MAI MULT
754
00:30:00,766 --> 00:30:02,968
NAȚIUNE PUTERNĂ ÎN LUME.
755
00:30:02,968 --> 00:30:06,872
SI TOATA MEA FAMILIA A DISPARAT.
756
00:30:06,872 --> 00:30:14,446
NU AM DAT TOTUL?
757
00:30:14,446 --> 00:30:17,316
>> HONG CHAU, „BALENA”.
758
00:30:17,316 --> 00:30:18,817
>> MĂ ASCULȚI.
759
00:30:18,817 --> 00:30:21,787
EL NU ARE NEVOIE DE SALVARE.
760
00:30:21,787 --> 00:30:23,322
ÎN CÂTATE ZILE, PROBABIL ESTE
761
00:30:23,322 --> 00:30:24,756
VA FI MORT, DECI, CE EL
762
00:30:24,756 --> 00:30:26,491
NEDS ESTE PENTRU TU SA-L LASATI
763
00:30:26,491 --> 00:30:26,692
SINGUR.
764
00:30:26,692 --> 00:30:27,492
SUNT SINGURUL CARE POATE AJUTA
765
00:30:27,492 --> 00:30:34,433
EL, MĂ ÎNȚELEGEȚI?
766
00:30:34,433 --> 00:30:36,134
>> KERRY CONDON,
767
00:30:36,134 --> 00:30:38,036
„BANSHEES-UL INISHERIN”.
768
00:30:38,036 --> 00:30:42,174
>> HEY, CE SE ÎNTÂMPLĂ IADUL
769
00:30:42,174 --> 00:30:45,544
CU TU ȘI FRATELE MEU?
770
00:30:45,544 --> 00:30:48,080
NU POȚI NU POȚI SĂ NU mai fii
771
00:30:48,080 --> 00:30:48,447
PRIETENI.
772
00:30:48,447 --> 00:30:49,348
>> DE CE NU POT?
773
00:30:49,348 --> 00:30:50,582
>> DE CE NU POTI?
774
00:30:50,582 --> 00:30:55,987
PENTRU CA NU E DRUCU.
775
00:30:55,987 --> 00:30:58,590
>> JAMIE LEE CURTIS,
776
00:30:58,590 --> 00:30:59,257
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
777
00:30:59,257 --> 00:31:00,459
O SINGURA DATA."
778
00:31:00,459 --> 00:31:02,461
>> ACUM, PUTEȚI VEȚI NUMAI O grămadă
779
00:31:02,461 --> 00:31:04,629
DE FORME SI NUMERE, DAR VED
780
00:31:04,629 --> 00:31:05,697
O POVESTE.
781
00:31:05,697 --> 00:31:07,366
POT UTILIZA SUSȘIȘIILE ȘI JOSURILE
782
00:31:07,366 --> 00:31:09,968
VIEȚILE VOASTRE.
783
00:31:09,968 --> 00:31:13,505
SI NU Arata BINE.
784
00:31:13,505 --> 00:31:20,946
NU Arata BINE.
785
00:31:20,946 --> 00:31:22,681
>> STEPHANIE HSU,
786
00:31:22,681 --> 00:31:23,348
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
787
00:31:23,348 --> 00:31:24,983
O SINGURA DATA."
788
00:31:24,983 --> 00:31:27,018
>> Sunt obosit.
789
00:31:27,018 --> 00:31:28,553
NU VREAU SA MAI RAI SI
790
00:31:28,553 --> 00:31:29,821
DIN CEVA MOTIVE, CÂND SUNT CU
791
00:31:29,821 --> 00:31:31,890
TU, DOAR -- DOARE DOAR
792
00:31:31,890 --> 00:31:35,660
NOI AMANDOI.
793
00:31:35,660 --> 00:31:49,608
LASĂ-MĂ SĂ PLEC.
794
00:31:49,608 --> 00:31:57,649
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
795
00:31:57,649 --> 00:32:04,756
>> JAMIE LEE CURTIS!
796
00:32:04,756 --> 00:32:06,825
>> JAMIE LEE CURTIS A FĂCUT-O MARE
797
00:32:06,825 --> 00:32:08,660
DEBUTUL ECRANULUI IN HORROR
798
00:32:08,660 --> 00:32:10,595
CLASIC „HALLOWEEN”.
799
00:32:10,595 --> 00:32:12,364
45 DE ANI MAI TARZIU, ERA UN
800
00:32:12,364 --> 00:32:15,567
PRODUCATOR EXECUTIV PE FINALA
801
00:32:15,567 --> 00:32:23,108
RĂSA, „HALLOWEEN SE SFĂCĂȘTE”.
802
00:32:23,108 --> 00:32:43,795
>> STOP.
803
00:32:43,795 --> 00:32:46,565
AM 45 DE SECONDE SI AM PROMIS
804
00:32:46,565 --> 00:32:48,567
JANET YANG Aș face-o BINE,
805
00:32:48,567 --> 00:32:50,135
PENTRU CA SUNT O FATA BUNA.
806
00:32:50,135 --> 00:32:51,837
ȘTIU CA AREAȚI CA EU SUNT
807
00:32:51,837 --> 00:32:53,438
STIU AICI SINGUR DAR EU
808
00:32:53,438 --> 00:32:57,609
NU SUNT, SUNT SUTE DE OAMENI.
809
00:32:57,609 --> 00:32:59,344
SUNT SUTE DE OAMENI.
810
00:32:59,344 --> 00:33:01,847
EU SUNT -- UNDE SUNT DANIELS?
811
00:33:01,847 --> 00:33:05,317
DANIELS, JONATHAN, TOTUL
812
00:33:05,317 --> 00:33:08,687
CREW, BAE MICHELLE, eu,
813
00:33:08,687 --> 00:33:09,454
STEPH, ÎNTREGUL GRUPP DE
814
00:33:09,454 --> 00:33:12,958
ARTISTI CARE AU FACUT ACEST FILM.
815
00:33:12,958 --> 00:33:15,393
Tocmai am câștigat un OSCAR.
816
00:33:15,393 --> 00:33:21,900
ECHIPEI MELE DE VIS, AGENTUL MEU RICK
817
00:33:21,900 --> 00:33:24,803
KURTZMAN, HAYEIDI SCHAFER, JANE
818
00:33:24,803 --> 00:33:27,973
ROSS, tocmai am câștigat un OSCAR.
819
00:33:27,973 --> 00:33:30,709
FAMILIEI MEA -- FRUMOSUL MEU
820
00:33:30,709 --> 00:33:35,480
SOȚUL, HRISTOS INVITAȚI.
821
00:33:35,480 --> 00:33:39,818
FIILE NOASTRE, ANNIE ȘI RUBY.
822
00:33:39,818 --> 00:33:42,554
SORA MEA KELLY, TOCÂND AM CÂȘTIGAT UN
823
00:33:42,554 --> 00:33:42,754
OSCAR.
824
00:33:42,754 --> 00:33:46,191
TUTUROR OAMENII CARE AU
825
00:33:46,191 --> 00:33:48,226
A SUPPORTAT FILMELE DE GEN CARE
826
00:33:48,226 --> 00:33:50,495
AM FĂCUT PENTRU TOȚI ACESTI ANI,
827
00:33:50,495 --> 00:33:51,997
MIILE SI SUTELE DE
828
00:33:51,997 --> 00:33:58,637
MII DE OAMENI, DOAR AM CÂȘTIG
829
00:33:58,637 --> 00:34:07,445
UN OSCAR ÎMPREUNĂ!
830
00:34:07,445 --> 00:34:11,349
ȘI MAMA ȘI TATĂL MEU ERAU
831
00:34:11,349 --> 00:34:13,118
AMBELE NOMINATI LA OSCAR IN
832
00:34:13,118 --> 00:34:16,755
DIFERITE CATEGORII -- EU DOAR
833
00:34:16,755 --> 00:34:33,772
A CÂTIGAT UN OSCAR.
834
00:34:33,772 --> 00:34:39,811
>> Crainic: BINE AȚI VENIT
835
00:34:39,811 --> 00:34:49,788
DRAGĂ DELEVIGNE.
836
00:34:49,788 --> 00:34:52,023
>> PENTRU A ÎNCERCA SĂ REZUMAT
837
00:34:52,023 --> 00:34:52,624
EXPERIENȚELE TUTUROR CEI CARE
838
00:34:52,624 --> 00:34:54,526
IDENTIFICAȚI-V CA FEMEI ÎNTR-UN FILM
839
00:34:54,526 --> 00:34:56,628
AR FI IMPOSIBIL --
840
00:34:56,628 --> 00:34:58,730
DAR CELE ŞAPTE SURMEMEME AU CÂMĂ
841
00:34:58,730 --> 00:35:00,899
DE ȘAPTE FEMEI DIRECTORE CARE
842
00:35:00,899 --> 00:35:02,434
MACHIAZĂ „SPUNEȚI-O CA O FEMEIE”
843
00:35:02,434 --> 00:35:03,969
DEMONSTRĂ CÂT DE IMPORTANT ESTE
844
00:35:03,969 --> 00:35:05,036
PENTRU PERSOANE FIZICE SĂ ȘI CONTROLEAZĂ
845
00:35:05,036 --> 00:35:07,172
NARAȚII PROPRII.
846
00:35:07,172 --> 00:35:08,740
CÂND VENIM SĂ LE SPUNEM ALE NOSTRU
847
00:35:08,740 --> 00:35:11,943
POVEȘTI, PUTEM PROSPIRA.
848
00:35:11,943 --> 00:35:12,677
AICI REALIZAT „APLUAZE” DIN
849
00:35:12,677 --> 00:35:13,979
„SPUNEȚI-O CA O FEMEIE”, VA ROG
850
00:35:13,979 --> 00:35:16,114
BINE AȚI VENIT CÂȘTIGĂTORUL OSCARULUI DE ONORI
851
00:35:16,114 --> 00:35:21,486
DIANE WARREN ȘI SOFIA CARSON.
852
00:35:21,486 --> 00:35:28,560
♪
853
00:35:28,560 --> 00:35:32,230
♪ RECUNOAȘTE CINE ești
854
00:35:32,230 --> 00:35:34,899
Uneori, știu că așa este
855
00:35:34,899 --> 00:35:39,070
GREU DAR Străluciți, ești
856
00:35:39,070 --> 00:35:42,741
O SUPERSTARĂ DE SUPERNOVA ♪
857
00:35:42,741 --> 00:35:52,751
♪ NU TE POATE OPERA
858
00:35:52,751 --> 00:35:56,254
Îndrăznește să te ridici în picioare
859
00:35:56,254 --> 00:35:56,988
RADIȚI MÂINILE SUS
860
00:35:56,988 --> 00:36:03,161
DA, DA ♪
861
00:36:03,161 --> 00:36:05,597
NOMINAT DE 14 ori la PREMIUL ACADEMIEI,
862
00:36:05,597 --> 00:36:07,132
DIANE WARREN.
863
00:36:07,132 --> 00:36:07,599
♪ DĂ-ȚI CÂTEA
864
00:36:07,599 --> 00:36:08,600
APLUAȚI MERITAȚI
865
00:36:08,600 --> 00:36:09,601
DĂ-ȚI CÂTEA
866
00:36:09,601 --> 00:36:10,702
RESPECTĂ PENTRU CA AI ♪
867
00:36:10,702 --> 00:36:12,270
♪ CĂGÂTAT-O DĂ
868
00:36:12,270 --> 00:36:14,372
TU ȘI ȘI CĂTATE IUBIRE
869
00:36:14,372 --> 00:36:15,974
PENTRU CĂ MERITAȚI
870
00:36:15,974 --> 00:36:19,110
MERITAȚI ♪
871
00:36:19,110 --> 00:36:21,746
♪ DA, la naiba, da
872
00:36:21,746 --> 00:36:23,848
LĂSAȚI-I SĂ ȘTIE VOI ȘTIȚI
873
00:36:23,848 --> 00:36:25,950
MERGEȚI-VĂ ȘI ARĂȚI CĂ ȚI DEȚINEȚI
874
00:36:25,950 --> 00:36:27,585
ESTI ÎNDRĂZNEAZĂ, ESTI RĂU ♪
875
00:36:27,585 --> 00:36:32,257
♪ ESTI PUTERĂ, DĂ
876
00:36:32,257 --> 00:36:33,391
TU ȘI CEVA APLUAȚI
877
00:36:33,391 --> 00:36:35,493
DĂ-ȚI-VĂ
878
00:36:35,493 --> 00:36:40,732
CÂTEA APLAUZE ♪
879
00:36:40,732 --> 00:36:41,800
>> FIECARE SI FIECARE
880
00:36:41,800 --> 00:36:44,402
FEMEIE ÎN ACESTĂ CAMERA --
881
00:36:44,402 --> 00:36:47,038
SI TOATE FEMEII DIN
882
00:36:47,038 --> 00:36:48,073
LUME --
883
00:36:48,073 --> 00:36:56,014
APLULAȚI-VĂ.
884
00:36:56,014 --> 00:36:56,481
♪ DĂ-ȚI CÂTEA
885
00:36:56,481 --> 00:36:57,048
APLUAȚI MERITAȚI
886
00:36:57,048 --> 00:36:59,718
DĂ-ȚI-VĂ ♪
887
00:36:59,718 --> 00:37:01,286
PUȚI RESPECT ♪
888
00:37:01,286 --> 00:37:01,820
♪ PENTRU CĂ L-AȚI CÂȘTIGAT
889
00:37:01,820 --> 00:37:03,388
DĂ-ȚI ȘI NIȚĂ IUBIRE
890
00:37:03,388 --> 00:37:03,955
PENTRU CĂ MERITAȚI
891
00:37:03,955 --> 00:37:07,092
MERITAȚI ♪
892
00:37:07,092 --> 00:37:10,228
♪ DA, la naiba, da
893
00:37:10,228 --> 00:37:13,898
LĂSAȚI-I SĂ ȘTIE VOI ȘTIȚI
894
00:37:13,898 --> 00:37:14,365
MERGEȚI-VĂ ȘI ARĂȚI CĂ ȚI DEȚINEȚI
895
00:37:14,365 --> 00:37:16,000
ESTI ÎNDRĂZNEAZĂ, ESTI RĂU ♪
896
00:37:16,000 --> 00:37:17,035
♪ Ești puternică, așa că dă
897
00:37:17,035 --> 00:37:19,170
TU ȘI CEVA APLUAȚI
898
00:37:19,170 --> 00:37:21,306
APLUAȚI, APLUAȚI, DĂ
899
00:37:21,306 --> 00:37:22,307
ȚI ȘI NIște RESPECT ♪
900
00:37:22,307 --> 00:37:24,943
♪ PENTRU CĂ L-AȚI CÂȘTIGAT
901
00:37:24,943 --> 00:37:36,020
DĂ-ȚI ȘI NIȚĂ IUBIRE
902
00:37:36,020 --> 00:37:37,088
DĂ-ȚI-VĂ
903
00:37:37,088 --> 00:37:41,893
CÂTEA APLAUZE ♪
904
00:37:41,893 --> 00:37:57,542
>> Crainic: VINE,
905
00:37:57,542 --> 00:37:58,076
RIZ AHMED ȘI
906
00:37:58,076 --> 00:37:59,110
AHMIR QUESTLOVE THOMPSON.
907
00:37:59,110 --> 00:38:00,745
Târziu, JENNIFER CONNELLY ȘI
908
00:38:00,745 --> 00:38:01,813
SAMUEL L. JACKSON.
909
00:38:01,813 --> 00:38:03,348
SĂ AUDI în spatele scenei
910
00:38:03,348 --> 00:38:04,916
POVESTI DIN MACHIAJ ŞI
911
00:38:04,916 --> 00:38:06,017
NOMINALIȚI LA COAFURĂ, SCANĂ
912
00:38:06,017 --> 00:38:11,356
COD QR.
913
00:38:23,108 --> 00:38:26,037
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
914
00:38:26,037 --> 00:38:27,038
OSCARII.
915
00:38:27,038 --> 00:38:27,672
CU șase nominalizări, următorul
916
00:38:27,672 --> 00:38:28,273
NOMINAT PENTRU CELE MAI BUNĂ POZĂ, ESTE
917
00:38:28,273 --> 00:38:33,011
"GUDRON."
918
00:38:33,011 --> 00:38:36,648
>>> UNUL DINTRE CELE MAI IMPORTANTE
919
00:38:36,648 --> 00:38:38,416
FIGURI MUZICALE ALE TIEMULUI NOASTRE.
920
00:38:38,416 --> 00:38:41,219
LYDIA TAR.
921
00:38:41,219 --> 00:38:43,221
♪
922
00:38:43,221 --> 00:38:45,490
>> CE ESTE?
923
00:38:45,490 --> 00:38:49,260
>> AM O PROBLEMA.
924
00:38:49,260 --> 00:38:50,261
>> TU CREZI CINE
925
00:38:50,261 --> 00:38:51,496
EI Spun?
926
00:38:51,496 --> 00:38:56,601
>> Sunt îngrijorat.
927
00:38:56,601 --> 00:38:57,735
EA ÎNCEPE SĂ DISPARĂ ÎN
928
00:38:57,735 --> 00:38:57,969
SE.
929
00:38:57,969 --> 00:39:05,243
>> FRUMOS.
930
00:39:05,243 --> 00:39:12,217
>> ASTA E "GUDRON", CATE BLANCHETT
931
00:39:12,217 --> 00:39:13,952
ESTE NOMINAT PENTRU A OPTA Oara
932
00:39:13,952 --> 00:39:14,619
ASTĂ SEARĂ.
933
00:39:14,619 --> 00:39:16,254
ESTE INCREDIBILĂ, așa cum Întotdeauna
934
00:39:16,254 --> 00:39:19,724
ESTE, IAR FILMUL ESTE --
935
00:39:19,724 --> 00:39:20,592
ABSOLUT MAESTRO.
936
00:39:20,592 --> 00:39:22,026
Lasă-mă să îți spun, DOAR TU VEZI
937
00:39:22,026 --> 00:39:23,828
UN FILM ÎN ACEST AN CARE ÎNCEPE
938
00:39:23,828 --> 00:39:25,663
CU PERSONAJUL PRINCIPAL FIIND
939
00:39:25,663 --> 00:39:28,766
INTERVIAT TIMP DE 15 MINUTE DE
940
00:39:28,766 --> 00:39:31,102
„Scriitor de personal din New York”, MAKE
941
00:39:31,102 --> 00:39:31,970
E "TAR".
942
00:39:31,970 --> 00:39:33,771
VOI FI BUCURĂ CĂ A FACUT.
943
00:39:33,771 --> 00:39:36,040
URMĂTORUL FILM ESTE DOCUMENTAR
944
00:39:36,040 --> 00:39:37,208
FEATURE, CARE ESTE UNDE NOI AVEM
945
00:39:37,208 --> 00:39:39,143
ACEEA MICĂ SCIRMISH ANUL TREcut.
946
00:39:39,143 --> 00:39:40,478
SPERĂ că DE DATA ASTA SE stinge
947
00:39:40,478 --> 00:39:41,346
FĂRĂ O ZGUDUI.
948
00:39:41,346 --> 00:39:43,214
SAU MĂRÂNU FĂRĂ ACCELARE.
949
00:39:43,214 --> 00:39:46,351
VĂ RUGĂM PUNEȚI MÂINILE IMPREUNA
950
00:39:46,351 --> 00:39:47,986
ȘI APOI ȚINE-LE PENTRU VOI
951
00:39:47,986 --> 00:39:51,956
PENTRU CÂȘTIGĂTORII OSCAR RIZ AHMED ȘI
952
00:39:51,956 --> 00:39:57,295
AMIR QUESTLOVE THOMPSON.
953
00:39:57,295 --> 00:40:05,570
>> ȘTII, SE Spun că ADEVĂRUL ESTE
954
00:40:05,570 --> 00:40:06,304
MAI STRĂIN DECÂT FICȚIA.
955
00:40:06,304 --> 00:40:08,306
Ei bine, NOMINALIȚII DE ANUL ACEST PENTRU
956
00:40:08,306 --> 00:40:09,507
CELE MAI BUN DOCUMENTAR POVESTI
957
00:40:09,507 --> 00:40:11,809
PE CARE CHIAR NU AI PUTEA FACE
958
00:40:11,809 --> 00:40:14,012
SUS, CU CRUDIE EMOȚIONALĂ CĂ
959
00:40:14,012 --> 00:40:16,180
MAI MAI FIȚIUNE POATE FI DOAR
960
00:40:16,180 --> 00:40:16,814
INSPIRAT DE.
961
00:40:16,814 --> 00:40:18,349
Și mi-a plăcut documentarul tău
962
00:40:18,349 --> 00:40:19,651
ANUL TRECUT.
963
00:40:19,651 --> 00:40:21,386
CA CAMPIONATII DIN ACEST AN, IT --
964
00:40:21,386 --> 00:40:21,586
DA.
965
00:40:21,586 --> 00:40:21,920
>> MULȚUMESC.
966
00:40:21,920 --> 00:40:25,490
MULȚUMESC.
967
00:40:25,490 --> 00:40:26,524
>> MI-A PUBLICIT.
968
00:40:26,524 --> 00:40:27,792
>> MULȚUMESC.
969
00:40:27,792 --> 00:40:29,427
>> SI CE A FOST ATAT DE SPECIAL
970
00:40:29,427 --> 00:40:31,262
CA MULTE DINTRE ACESTE
971
00:40:31,262 --> 00:40:32,830
NOMINALIȚI, A POSTA UN UIMINO
972
00:40:32,830 --> 00:40:33,298
POVESTE NESPUSA.
973
00:40:33,298 --> 00:40:34,132
>> MULȚUMESC, Omule.
974
00:40:34,132 --> 00:40:36,334
>> ȘTIȚI, FACEREA A
975
00:40:36,334 --> 00:40:39,537
UTILIZARE DOCUMENTARĂ NICIODATĂ ÎNAINTE
976
00:40:39,537 --> 00:40:40,872
ÎNREGISTRARE VĂZUTĂ, DĂ VIAȚĂ NOUĂ
977
00:40:40,872 --> 00:40:41,806
SI MIJLOACE NOI.
978
00:40:41,806 --> 00:40:42,440
ESTE DOAR UNA DINTRE TEHNICI
979
00:40:42,440 --> 00:40:46,044
FOLOSIT DE ACESTI DOCUMENTARI.
980
00:40:46,044 --> 00:40:49,714
PRIN PRINCIPAL ALȚII UTILIZAȚI ARHIV
981
00:40:49,714 --> 00:40:50,348
FOTOGRAFII ÎN MAI INOVAtoare,
982
00:40:50,348 --> 00:40:50,982
SAU PETRECUT ANI URMÂNDUL LOR
983
00:40:50,982 --> 00:40:51,983
SUBIECTE, ATAT ANIMALE, CAT si UMANE,
984
00:40:51,983 --> 00:40:54,452
>> DAR indiferent de abordare,
985
00:40:54,452 --> 00:41:00,491
EI CAPTURĂ ADEVĂRUL UNIVERSAL
986
00:41:00,491 --> 00:41:04,195
ADEVĂRURI.
987
00:41:04,195 --> 00:41:05,830
>> SI CE AU ADUS ACESTI
988
00:41:05,830 --> 00:41:07,098
POVEȘTI PENTRU VIAȚA PE ECRAN
989
00:41:07,098 --> 00:41:09,567
SUNT UNICI ACESTI REALIZĂTORI
990
00:41:09,567 --> 00:41:10,868
LENTILE ȘI PUNCTE DE VEDERE.
991
00:41:10,868 --> 00:41:12,670
>> Așadar, Iată CANDIDAȚII PENTRU
992
00:41:12,670 --> 00:41:14,939
Cel mai bun lungmetraj documentar.
993
00:41:14,939 --> 00:41:16,007
„TOTUL CE RESPIRA”
994
00:41:16,007 --> 00:41:16,574
SHAUNAK SEN, AMAN MANN ȘI
995
00:41:16,574 --> 00:41:21,779
TEDDY LEIFER.
996
00:41:21,779 --> 00:41:23,281
[ VORBIREA ÎN NON-ENGLEZĂ
997
00:41:23,281 --> 00:41:27,385
LIMBA ].
998
00:41:27,385 --> 00:41:29,053
>> „TOATA FRUMUSEȚEA ȘI
999
00:41:29,053 --> 00:41:29,487
VĂRSARE DE SÂNGE"
1000
00:41:29,487 --> 00:41:30,521
LAURA POITRAS, HOWARD GERTLER,
1001
00:41:30,521 --> 00:41:32,623
JOHN LYONS, NAN GOLDIN, AND
1002
00:41:32,623 --> 00:41:35,226
YONI GOLIJOV.
1003
00:41:35,226 --> 00:41:37,161
>> MULTI OAMENI AU INCEPUT SA
1004
00:41:37,161 --> 00:41:39,764
Refuzați donațiile.
1005
00:41:39,764 --> 00:41:41,132
>> „FOCUL IUBIRII”.
1006
00:41:41,132 --> 00:41:41,699
SARA DOSA, SHANE BORIS, AND
1007
00:41:41,699 --> 00:41:45,003
INA FICHMAN.
1008
00:41:45,003 --> 00:41:45,536
[ VORBIREA ÎN NON-ENGLEZĂ
1009
00:41:45,536 --> 00:41:50,375
LIMBA ].
1010
00:41:50,375 --> 00:41:52,643
>> „CASA FĂCUTĂ DIN AŞII”.
1011
00:41:52,643 --> 00:41:53,177
SIMON SLOPE WILMONT ȘI
1012
00:41:53,177 --> 00:41:56,814
MONICA HELLSTROM.
1013
00:41:56,814 --> 00:41:57,348
[ VORBIREA ÎN NON-ENGLEZĂ
1014
00:41:57,348 --> 00:42:01,552
LIMBA ].
1015
00:42:01,552 --> 00:42:02,820
>> "NAVALNY."
1016
00:42:02,820 --> 00:42:03,888
DANIEL ROHER, ODESSA RAE,
1017
00:42:03,888 --> 00:42:04,489
DIANE BECKER, MELANIE MILLER,
1018
00:42:04,489 --> 00:42:10,128
SI SHANE BORIS.
1019
00:42:10,128 --> 00:42:10,661
[ VORBIREA ÎN NON-ENGLEZĂ
1020
00:42:10,661 --> 00:42:18,569
LIMBA ].
1021
00:42:18,569 --> 00:42:23,274
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
1022
00:42:23,274 --> 00:42:24,342
"NAVALNY"
1023
00:42:24,342 --> 00:42:25,910
DANIEL ROHER, ODESSA RAE,
1024
00:42:25,910 --> 00:42:26,511
DIANE BECKER, MELANIE MILLER,
1025
00:42:26,511 --> 00:42:31,783
SI SHANE BORIS.
1026
00:42:31,783 --> 00:42:35,420
>> DIRECTORUL DANIEL ROHER SI A SAI
1027
00:42:35,420 --> 00:42:37,655
ECHIPA L-A FILMAT PE ALEXEI NAVALNY TIMPUL
1028
00:42:37,655 --> 00:42:41,426
EL ERA ASCUNS DE
1029
00:42:41,426 --> 00:42:42,794
GUVERNUL RUS LA TELECOMANDĂ
1030
00:42:42,794 --> 00:42:50,735
LOCALIZARE IN GERMANIA.
1031
00:42:50,735 --> 00:43:02,346
>> MULȚUMESC ACADEMIEI.
1032
00:43:02,346 --> 00:43:08,119
SUNTEM UMILI SĂ FIM ÎN
1033
00:43:08,119 --> 00:43:13,724
COMPANIA ACESTOR DOCUMENTARI.
1034
00:43:13,724 --> 00:43:15,393
PENTRU TOȚI CARE AU AJUTAT FACE
1035
00:43:15,393 --> 00:43:17,295
ACEST FILM, CURIOSIA TA SI ASTA
1036
00:43:17,295 --> 00:43:18,362
CURAJUL A FACUT POSIBIL ACEST FILM.
1037
00:43:18,362 --> 00:43:20,465
ÎI DATORIM ATÂT DE MULT BULGARUL NOSTRU
1038
00:43:20,465 --> 00:43:25,736
TOCILAR CU UN LAPTOP.
1039
00:43:25,736 --> 00:43:27,105
AI RISCAT TOTUL SĂ SPUNEȚI
1040
00:43:27,105 --> 00:43:29,273
ACEASTĂ POVESTE ȘI INVESTIGATIVĂ
1041
00:43:29,273 --> 00:43:30,741
Jurnalisti ca TU SI MARIA
1042
00:43:30,741 --> 00:43:35,279
CARE IMPUTERNICE MUNCA NOASTRA.
1043
00:43:35,279 --> 00:43:40,918
FAMILIEI NAVALNY, MULȚUMESC
1044
00:43:40,918 --> 00:43:41,686
PENTRU CURAJUL TĂU, LUMEA ESTE
1045
00:43:41,686 --> 00:43:48,126
CU TINE.
1046
00:43:48,126 --> 00:43:49,460
SI ESTE O PERSOANA CARE
1047
00:43:49,460 --> 00:43:52,130
NU POATE FI AICI CU NOI
1048
00:43:52,130 --> 00:43:53,164
ASTĂ SEARĂ.
1049
00:43:53,164 --> 00:43:54,332
ALEXEI NAVALNY, CONDUCĂTORUL
1050
00:43:54,332 --> 00:43:58,236
OPOZIȚIA RUSĂ.
1051
00:43:58,236 --> 00:43:59,770
RĂMÂNE ÎN ISMITARE
1052
00:43:59,770 --> 00:44:01,239
PENTRU CE SUPA EL, VREAU
1053
00:44:01,239 --> 00:44:02,940
ASIGURAȚI-VĂ CĂ ÎNȚIM CUVintele LUI
1054
00:44:02,940 --> 00:44:04,509
EXACT CORECT, VLADIMIR PUTIN
1055
00:44:04,509 --> 00:44:06,077
RĂZBOIUL INJUSTE DE AGRESIUNE ÎN
1056
00:44:06,077 --> 00:44:06,310
UCRAINA.
1057
00:44:06,310 --> 00:44:07,745
Aș dori să dedic ASTA
1058
00:44:07,745 --> 00:44:09,914
PREMIU NAVALNY, TUTUROR
1059
00:44:09,914 --> 00:44:12,083
PRIZONIERI POLITICI împrejurul
1060
00:44:12,083 --> 00:44:12,283
LUME.
1061
00:44:12,283 --> 00:44:14,252
LUMEA NU ȚI-A UITAT
1062
00:44:14,252 --> 00:44:15,153
MESAJ NOI TOȚI.
1063
00:44:15,153 --> 00:44:17,288
NU PUTEM, NU TREBUIE SĂ NE NE SPIMĂ
1064
00:44:17,288 --> 00:44:21,726
SĂ SE OPOZĂ DICTATORILOR ȘI AU
1065
00:44:21,726 --> 00:44:25,730
către autor
1066
00:44:25,730 --> 00:44:26,130
AUTORITARISM.
1067
00:44:26,130 --> 00:44:27,632
VREAU S-O INVIT pe YULIYA SA SPUNE A
1068
00:44:27,632 --> 00:44:31,235
CÂTE OBSERVAȚII RAPIDE.
1069
00:44:31,235 --> 00:44:34,172
>> MULȚUMESC, DANIEL.
1070
00:44:34,172 --> 00:44:36,474
SI LE MULTUMESC TUTUROR DE AICI.
1071
00:44:36,474 --> 00:44:39,944
SOȚUL MEU ESTE ÎN închisoare DOAR PENTRU
1072
00:44:39,944 --> 00:44:40,912
SPUNAND ADEVARUL.
1073
00:44:40,912 --> 00:44:44,749
SOȚUL MEU ESTE ÎN închisoare DOAR PENTRU
1074
00:44:44,749 --> 00:44:50,154
APARAREA DEMOCRATIEI.
1075
00:44:50,154 --> 00:44:52,056
ALEXEI, VISEZ ZIUA
1076
00:44:52,056 --> 00:44:54,225
CÂND VEI FI LIBER.
1077
00:44:54,225 --> 00:44:58,095
ȘI ȚARA NOASTRĂ VA FI LIBERĂ.
1078
00:44:58,095 --> 00:44:58,563
RĂMĂ TARE, IUBIREA MEA.
1079
00:44:58,563 --> 00:45:06,637
MULȚUMESC.
1080
00:45:06,637 --> 00:45:21,185
>> AN EMOȚIONAL.
1081
00:45:21,185 --> 00:45:23,087
>> DA, ESTE.
1082
00:45:23,087 --> 00:45:25,556
>> CEL MAI MULTE FILM ȘI VIDEO WE
1083
00:45:25,556 --> 00:45:27,458
Urmăriți ACESTE ZILE ESTE FORMA SCURTĂ.
1084
00:45:27,458 --> 00:45:28,759
ȘI ACEȘTI URMĂTORI NOMINAȚI SUNT
1085
00:45:28,759 --> 00:45:29,860
ÎMPINGEREA POSIBILITĂȚILOR DE
1086
00:45:29,860 --> 00:45:31,629
ACEL MEDIU PENTRU PLEIN.
1087
00:45:31,629 --> 00:45:32,230
DACĂ LUNGmetrajele SUNT NOVELE,
1088
00:45:32,230 --> 00:45:34,565
SCURTMEMELE SUNT CA POEZIA.
1089
00:45:34,565 --> 00:45:35,199
TREBUIE SĂ DISTĂȚI TOATE ASTA
1090
00:45:35,199 --> 00:45:36,701
EMOȚIE, SUSPENS ȘI IMPACT
1091
00:45:36,701 --> 00:45:37,201
JOS LA O FRACȚIUNE DIN
1092
00:45:37,201 --> 00:45:38,236
LUNGIME.
1093
00:45:38,236 --> 00:45:39,837
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
1094
00:45:39,837 --> 00:45:45,009
Cel mai bun scurtmetraj de acțiune live.
1095
00:45:45,009 --> 00:45:45,643
„UN RĂSPUN IRLANDEZ”
1096
00:45:45,643 --> 00:45:48,779
TOM BERKELEY ȘI ROSS WHITE.
1097
00:45:48,779 --> 00:45:50,414
"IVALU"
1098
00:45:50,414 --> 00:45:50,915
ANDERS WALTER ȘI
1099
00:45:50,915 --> 00:45:53,551
REBECCA PRUZAN.
1100
00:45:53,551 --> 00:45:55,152
„SECIALUL”
1101
00:45:55,152 --> 00:45:56,754
ALICE ROHRWACHER ȘI
1102
00:45:56,754 --> 00:45:57,788
ALFONSO CUARON.
1103
00:45:57,788 --> 00:46:00,424
"CALAREA DE NOAPTE"
1104
00:46:00,424 --> 00:46:01,525
EIRIK TVEITEN ȘI
1105
00:46:01,525 --> 00:46:03,261
GAUTE LID LARSEN.
1106
00:46:03,261 --> 00:46:04,629
„VALIZA ROSIE”
1107
00:46:04,629 --> 00:46:10,935
CYRUS NESHVAD.
1108
00:46:10,935 --> 00:46:17,008
>> ȘI OSCAR MERGE LA -- „AN
1109
00:46:17,008 --> 00:46:18,609
La revedere irlandeză.”
1110
00:46:18,609 --> 00:46:21,212
TOM BERKELEY ȘI ROSS WHITE.
1111
00:46:21,212 --> 00:46:23,648
>> TOM BERKELEY A VOCAT PRINȚUL
1112
00:46:23,648 --> 00:46:24,181
Gândurile lui Harry într-un televizor
1113
00:46:24,181 --> 00:46:26,284
FILM DOCUMENTAR.
1114
00:46:26,284 --> 00:46:28,452
ROSS WHITE VINE DE LA BELFAST,
1115
00:46:28,452 --> 00:46:30,554
LOCALITATEA FILMĂRII „AN
1116
00:46:30,554 --> 00:46:36,560
La revedere irlandeză.”
1117
00:46:36,560 --> 00:46:51,542
>> Draga mea.
1118
00:46:51,542 --> 00:46:53,177
MULTUMESC MULT ACADEMIEI
1119
00:46:53,177 --> 00:46:54,578
PENTRU ACEST INCREDIBIL, INCREDIBIL
1120
00:46:54,578 --> 00:46:55,880
ONORA.
1121
00:46:55,880 --> 00:46:57,548
MULȚUMIM COEGILOR NOSTRU
1122
00:46:57,548 --> 00:46:59,050
NOMINALIȚII, TOȚI CANDIDAȚII PENTRU
1123
00:46:59,050 --> 00:47:00,451
MUNCA TA, NE INSPIRA ATAT
1124
00:47:00,451 --> 00:47:02,520
FOARTE FOARTE MULT.
1125
00:47:02,520 --> 00:47:04,055
MULȚUMESC TUTUROR ACASA
1126
00:47:04,055 --> 00:47:07,258
IN IRLANDA DE NORD CINE A AJUTAT
1127
00:47:07,258 --> 00:47:08,092
NOI FACEM ACEST FILM.
1128
00:47:08,092 --> 00:47:10,928
STII CINE ESTI.
1129
00:47:10,928 --> 00:47:11,796
ESTE CEVA FOARTE IMPORTANT
1130
00:47:11,796 --> 00:47:13,264
AM DORIA SA VORBIM DESPRE, AS
1131
00:47:13,264 --> 00:47:13,464
BINE.
1132
00:47:13,464 --> 00:47:15,433
>> ACEST PREMIU ESTE DE fapt
1133
00:47:15,433 --> 00:47:16,033
AL DOILEA CEL MAI IMPORTANT LUCRU
1134
00:47:16,033 --> 00:47:20,137
DESPRE AZI, PENTRU ASTA ESTE
1135
00:47:20,137 --> 00:47:20,538
ANIȘTEREA OMULUI.
1136
00:47:20,538 --> 00:47:22,807
ESTE AICI ÎN HOLLYWOOD,
1137
00:47:22,807 --> 00:47:24,975
PURTĂ UN COSTUM CU IMPRIMURI LEOPARD
1138
00:47:24,975 --> 00:47:25,209
SACOU.
1139
00:47:25,209 --> 00:47:27,211
NE PUBLICĂ SĂ FOLOSIM RESTUL AL NOSTRU
1140
00:47:27,211 --> 00:47:29,113
ESTE TIMP AICI PENTRU A CANTĂ PENTRU JAMES.
1141
00:47:29,113 --> 00:47:32,183
♪ LA MULȚI ANI ȚIE
1142
00:47:32,183 --> 00:47:35,653
♪ LA MULȚI ANI ȚIE
1143
00:47:35,653 --> 00:47:37,555
♪ LA MULȚI ANI Dragă JAMES
1144
00:47:37,555 --> 00:47:41,492
♪ LA MULȚI ANI ȚIE
1145
00:47:48,910 --> 00:47:52,503
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
1146
00:47:52,503 --> 00:47:54,205
TEATRUL DOLBY.
1147
00:47:54,205 --> 00:47:56,307
NOMINAT PENTRU NOUĂ OSCAR, ASTA
1148
00:47:56,307 --> 00:47:56,907
E „TOAT LINIT ÎN VEST
1149
00:47:56,907 --> 00:48:00,845
FAȚĂ."
1150
00:48:00,845 --> 00:48:21,866
♪
1151
00:48:21,866 --> 00:48:27,805
♪
1152
00:48:27,805 --> 00:48:40,317
>> Crainic: ȘI ACUM,
1153
00:48:40,317 --> 00:48:40,785
MICHAEL B. JORDAN ȘI
1154
00:48:40,785 --> 00:48:52,263
JONATHAN MAJORS.
1155
00:48:52,263 --> 00:48:59,870
>> HEI.
1156
00:48:59,870 --> 00:49:00,237
>> TE IUBIM.
1157
00:49:00,237 --> 00:49:02,006
>> O ÎNTREBARE.
1158
00:49:02,006 --> 00:49:02,473
>> RĂSPUNS.
1159
00:49:02,473 --> 00:49:03,240
>> Bine, O ÎNTREBARE PENTRU MEA
1160
00:49:03,240 --> 00:49:04,675
DIRECTOR.
1161
00:49:04,675 --> 00:49:05,009
EȘTI GATA?
1162
00:49:05,009 --> 00:49:06,644
>> SĂ FACEM.
1163
00:49:06,644 --> 00:49:08,412
>> CUM FACEȚI UN PERSONAJ
1164
00:49:08,412 --> 00:49:10,548
MASIV, IMPONANT ȘI
1165
00:49:10,548 --> 00:49:11,215
DOMINA?
1166
00:49:11,215 --> 00:49:12,183
>> Oh.
1167
00:49:12,183 --> 00:49:17,054
Ei bine, ÎNTÂI DE TOATE, VOI PROVAM.
1168
00:49:17,054 --> 00:49:19,256
>> ESTE UN RĂSPUNS MARE.
1169
00:49:19,256 --> 00:49:19,590
>> MULȚUMESC.
1170
00:49:19,590 --> 00:49:19,857
MULȚUMESC.
1171
00:49:19,857 --> 00:49:21,692
>> AL DOILEA, DĂ
1172
00:49:21,692 --> 00:49:22,560
CINEMATOGRAF SPAȚIUL DE PUNE
1173
00:49:22,560 --> 00:49:26,797
CAMERA JOS, ÎNTÂND ÎN SUS,
1174
00:49:26,797 --> 00:49:27,398
CA SPIKE LEE SI A LUI
1175
00:49:27,398 --> 00:49:28,432
CINEMATOGRAF,
1176
00:49:28,432 --> 00:49:28,966
ERNEST DICKERSON A FACUT CU
1177
00:49:28,966 --> 00:49:29,533
„MALCOLM X”, CUM PUTEȚI VEDE
1178
00:49:29,533 --> 00:49:30,835
CHIAR AICI.
1179
00:49:30,835 --> 00:49:32,970
CU SEMNATURA LOR DUBLA
1180
00:49:32,970 --> 00:49:33,971
DOLLY SHOT.
1181
00:49:33,971 --> 00:49:34,605
CINEMATOGRAFII GĂSCĂ NOI CĂI
1182
00:49:34,605 --> 00:49:36,106
PENTRU A ÎMPINGE LIMITELE FILMULUI ȘI
1183
00:49:36,106 --> 00:49:37,107
POVESTIREA ÎN FIECARE AN.
1184
00:49:37,107 --> 00:49:38,175
Pe vremuri, D-LE DIRECTOR
1185
00:49:38,175 --> 00:49:39,777
ORSON WELLES SI A LUI
1186
00:49:39,777 --> 00:49:41,378
CINEMATOGRAFUL GREGG TOLAND HAD
1187
00:49:41,378 --> 00:49:42,379
A FI INOVATOR.
1188
00:49:42,379 --> 00:49:43,013
PENTRU CĂ FOLOSEAU O CAMERA
1189
00:49:43,013 --> 00:49:47,184
CA ACEASTA.
1190
00:49:47,184 --> 00:49:49,086
>> Oh, asta e o bestie.
1191
00:49:49,086 --> 00:49:50,254
>> UH-HH.
1192
00:49:50,254 --> 00:49:51,555
DA, ASTA A FOST ÎNAINTE DE CELL
1193
00:49:51,555 --> 00:49:52,256
TELEFONURI.
1194
00:49:52,256 --> 00:49:54,358
Așa că, DE fapt, AU TAIAT O GOUARE
1195
00:49:54,358 --> 00:49:55,793
PARDOSUL SI COBORAT FIZIC
1196
00:49:55,793 --> 00:49:57,895
CAMERA.
1197
00:49:57,895 --> 00:49:58,128
>> Bine.
1198
00:49:58,128 --> 00:49:58,996
AȘA NUMESC UN ANTRENAMENT ȘI
1199
00:49:58,996 --> 00:50:01,899
UN FLEX.
1200
00:50:01,899 --> 00:50:02,733
>> FLEX destul de mare.
1201
00:50:02,733 --> 00:50:05,669
DAR REZULTATUL A FOST ACESTA IMPRIMARE.
1202
00:50:05,669 --> 00:50:07,304
UNEATEA CELE MAI SIMPLE SOLUȚII
1203
00:50:07,304 --> 00:50:09,907
SUNT CEI MAI CREAȚI.
1204
00:50:09,907 --> 00:50:12,009
>> DE fapt, VIZIUNEA CREATIVĂ ESTE A
1205
00:50:12,009 --> 00:50:13,077
trăsătură împărtășită de acestea în continuare
1206
00:50:13,077 --> 00:50:14,111
ARTIȚI REMARCANȚI.
1207
00:50:14,111 --> 00:50:15,679
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
1208
00:50:15,679 --> 00:50:21,018
REALIZARE ÎN CINEMATOGRAFIE --
1209
00:50:21,018 --> 00:50:22,586
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
1210
00:50:22,586 --> 00:50:26,257
JAMES PRIETEN.
1211
00:50:26,257 --> 00:50:26,857
„BARDO, CRONICA FALSA A LUI A
1212
00:50:26,857 --> 00:50:28,392
MÂNĂ DE ADEVĂRURI"
1213
00:50:28,392 --> 00:50:30,995
DARIUS KHONDJI.
1214
00:50:30,995 --> 00:50:31,562
"ELVIS"
1215
00:50:31,562 --> 00:50:36,834
MANDY WALKER.
1216
00:50:36,834 --> 00:50:37,868
„IMPERIUL LUMINII”
1217
00:50:37,868 --> 00:50:42,606
ROGER DEAKINS.
1218
00:50:42,606 --> 00:50:46,544
"GUDRON"
1219
00:50:46,544 --> 00:50:51,181
FLORIAN HOFFMEISTER.
1220
00:50:51,181 --> 00:50:53,050
>> Bine.
1221
00:50:53,050 --> 00:50:57,321
SI OSCARUL MERGE LA --
1222
00:50:57,321 --> 00:50:57,955
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
1223
00:50:57,955 --> 00:51:05,596
JAMES PRIETEN.
1224
00:51:05,596 --> 00:51:14,405
>> PRIETENUL JAMES A STUDIAT
1225
00:51:14,405 --> 00:51:17,708
INGINERIA ELECTROTEHNICĂ ŞI
1226
00:51:17,708 --> 00:51:22,546
MAI A MUNCAT CA ELECTRICIAN.
1227
00:51:22,546 --> 00:51:25,349
EL A ASPIRAT ÎNTÂI SĂ DEVENE A
1228
00:51:25,349 --> 00:51:29,887
REALIZATOR LA 13 CÂND A VĂZUT
1229
00:51:29,887 --> 00:51:33,490
YEN."
1230
00:51:33,490 --> 00:51:35,826
>> NU ESTE ANIMEREA MEA.
1231
00:51:35,826 --> 00:51:37,728
DAR SIMT CA ESTE.
1232
00:51:37,728 --> 00:51:40,731
Adică, ce onoare,
1233
00:51:40,731 --> 00:51:41,532
ACADEMIE, MULȚUMESC MULT.
1234
00:51:41,532 --> 00:51:46,537
VA MULTUMESC PENTRU TOT SI AL MEU
1235
00:51:46,537 --> 00:51:49,139
COLEGI NOMINAȚI.
1236
00:51:49,139 --> 00:51:52,343
MUNCA TA ESTE DOAR EXCEPTIONALA
1237
00:51:52,343 --> 00:51:54,745
SI MA INSPIRA SI DOAR MULTUMESC
1238
00:51:54,745 --> 00:51:55,079
TU.
1239
00:51:55,079 --> 00:51:55,446
PENTRU TOT.
1240
00:51:55,446 --> 00:51:59,917
TOT ECHIPUL MEU, CARE A FACUT ASTA
1241
00:51:59,917 --> 00:52:02,920
SĂ MĂ ÎNTÂMPLĂ PENTRU MINE, M-A FĂCUT SĂ Arăt
1242
00:52:02,920 --> 00:52:05,923
MAI BUN DECAT EU SUNT.
1243
00:52:05,923 --> 00:52:08,192
Dragii Mei MAMA SI TATA, CINE,
1244
00:52:08,192 --> 00:52:12,696
Când am fost -- am spus că vreau să alerg
1245
00:52:12,696 --> 00:52:14,732
PENTRU CIRC, ALĂTURĂ-TE LA
1246
00:52:14,732 --> 00:52:17,234
CIRCUL INDUSTRIEI FILMULUI,
1247
00:52:17,234 --> 00:52:18,402
AU CRED ÎN MINE ȘI MULȚUMESC
1248
00:52:18,402 --> 00:52:19,737
TU.
1249
00:52:19,737 --> 00:52:25,542
SI FRUMOASA MEA SOTIE SI KARA
1250
00:52:25,542 --> 00:52:26,744
GENE, FRATELE MEU SI SORA MEA
1251
00:52:26,744 --> 00:52:28,746
CINE DOAR -- DA, M-A IMPINS SI
1252
00:52:28,746 --> 00:52:31,081
M-A împins și m-a împins.
1253
00:52:31,081 --> 00:52:39,256
ȘI EDWARD BERGER ȘI -- DOAR
1254
00:52:39,256 --> 00:52:39,990
MULȚUMESC FOARTE MULT.
1255
00:52:39,990 --> 00:52:43,861
DOAR -- SUNT AȘA -- DACĂ AM OPERAT
1256
00:52:43,861 --> 00:52:46,664
Oricine -- DAR MULȚUMESC MULT,
1257
00:52:46,664 --> 00:52:47,464
DIN TOATĂ INIMA.
1258
00:52:47,464 --> 00:52:56,674
MULȚUMESC FOARTE MULT.
1259
00:52:56,674 --> 00:52:57,274
>> Crainic: BINE AȚI VENIT
1260
00:52:57,274 --> 00:53:06,817
DONNIE YEN.
1261
00:53:06,817 --> 00:53:08,786
>> CA UN CINEMA DE ACȚIUNE CARE
1262
00:53:08,786 --> 00:53:14,792
A COREGRAFAT ȘI A PERFORMAT
1263
00:53:14,792 --> 00:53:17,761
ÎN NUMĂRATE SCENE DE LUPTA ÎN
1264
00:53:17,761 --> 00:53:19,363
80 DE FILME, ȘTIU că TREBUIE
1265
00:53:19,363 --> 00:53:19,997
FI ÎNTOTDEAUNA PREGĂTIT PENTRU ORICE
1266
00:53:19,997 --> 00:53:22,032
RĂCĂTILE ȘI ÎNTURĂȚIILE ȚI VIN CALEA.
1267
00:53:22,032 --> 00:53:26,737
LA UN MINUT ESTI BINE, THE
1268
00:53:26,737 --> 00:53:30,407
În continuare, degetele tale sunt hot dog.
1269
00:53:30,407 --> 00:53:32,476
ÎN FIECARE ZI, NE CONfruntăm cu
1270
00:53:32,476 --> 00:53:34,078
NOI ALEGERI SI ESTE GREU
1271
00:53:34,078 --> 00:53:35,612
ȘTIȚI CARE CALEA TREBUIE
1272
00:53:35,612 --> 00:53:38,282
URMA.
1273
00:53:38,282 --> 00:53:39,316
ACEST CÂNTEC URMĂTOR NE AMINTESTE CĂ
1274
00:53:39,316 --> 00:53:40,951
NU TREBUIE SĂ ȘTII CUM
1275
00:53:40,951 --> 00:53:48,425
SARIT VERSE SAU EXPERIENȚĂ
1276
00:53:48,425 --> 00:53:51,328
TOTUL MULTIVERS O dată.
1277
00:53:51,328 --> 00:53:53,464
TREBUIE DOAR SĂ VA BUCUȚI CĂRĂREA.
1278
00:53:53,464 --> 00:53:54,098
AICI PENTRU A REALIZĂ „ASTA ESTE O VIAȚĂ”
1279
00:53:54,098 --> 00:53:56,633
DE LA „TOTUL PURTUDE TOATE
1280
00:53:56,633 --> 00:54:02,439
ÎNTÂGÂND," VA ROG BINE AȚI BINE AȚI
1281
00:54:02,439 --> 00:54:03,006
SON LUX, STEPHANIE HSU, AND
1282
00:54:03,006 --> 00:54:04,508
CÂȘTIGĂTORUL PREMIULUI ACADEMIEI
1283
00:54:04,508 --> 00:54:12,216
DAVID BYRNE.
1284
00:54:12,216 --> 00:54:22,693
♪
1285
00:54:22,693 --> 00:54:24,795
♪ ASTA ESTE O VIAȚĂ
1286
00:54:24,795 --> 00:54:28,565
FIECARE POSIBILITATE
1287
00:54:28,565 --> 00:54:29,566
LIBER DE DETIN ♪
1288
00:54:29,566 --> 00:54:31,068
♪ TE ALEG pe tine
1289
00:54:31,068 --> 00:54:35,839
SI TU PE MINE ALEGE
1290
00:54:35,839 --> 00:54:39,543
IUBIȚI DOAR CE SE SEMANĂ ♪
1291
00:54:39,543 --> 00:54:40,577
♪ FIECARE SPAȚIU ȘI DE FIECARE DATA
1292
00:54:40,577 --> 00:54:45,916
NU DOAR CE Aratam
1293
00:54:45,916 --> 00:54:53,824
ASTA ESTE O LUMINĂ ♪
1294
00:54:53,824 --> 00:54:54,391
♪ MULTE VIEȚI ACEA
1295
00:54:54,391 --> 00:54:55,926
POATE FI ♪
1296
00:54:55,926 --> 00:54:59,596
♪ FĂRĂ DE ENTROPIE
1297
00:54:59,596 --> 00:55:02,766
ÎNCĂLCAT PENTRU ETERNITATE ♪
1298
00:55:02,766 --> 00:55:10,140
♪ NU NUMAI MÂINILE ȘI DEGELE DE LA PICI
1299
00:55:10,140 --> 00:55:15,913
NU DOAR CE ȘTIEM ♪
1300
00:55:15,913 --> 00:55:22,586
♪ GĂSĂM ACEASTA VIAȚĂ
1301
00:55:22,586 --> 00:55:34,431
Cumva BINE ♪
1302
00:55:34,431 --> 00:55:35,599
♪ ASTA ESTE VIAȚA
1303
00:55:35,599 --> 00:55:38,735
♪ MIRACURI ÎNTE ȘI BRUTE
1304
00:55:38,735 --> 00:55:42,439
VEDERE A ALTE LUMI
1305
00:55:42,439 --> 00:55:44,575
DIN PERGELE NOASTRE ♪
1306
00:55:44,575 --> 00:55:48,212
♪ CU GREUTATE
1307
00:55:48,212 --> 00:55:53,483
DE ETERNITATE ♪
1308
00:55:53,483 --> 00:55:57,221
♪ LA VITEZA LUMINII
1309
00:55:57,221 --> 00:56:05,128
ASTA ESTE O VIAȚĂ
1310
00:56:05,128 --> 00:56:14,137
ASTA ESTE VIAȚA NOASTRĂ ♪
1311
00:56:14,137 --> 00:56:24,081
>> Crainic: VINE,
1312
00:56:24,081 --> 00:56:24,648
MARGOT ROBBIE ȘI
1313
00:56:24,648 --> 00:56:26,717
MORGAN FREEMAN.
1314
00:56:26,717 --> 00:56:28,352
Târziu, JULIA LOUIS-DREYFUS ȘI
1315
00:56:28,352 --> 00:56:28,952
PAUL DANO CU PREMIUL PENTRU
1316
00:56:28,952 --> 00:56:30,988
CROIALA COSTUM.
1317
00:56:30,988 --> 00:56:34,591
PENTRU A ÎNCONTRE DESIGNERII NOȘTRI NOMINAȚI,
1318
00:56:34,591 --> 00:56:36,793
SCANAȚI CODUL QR DE PE ECRANUL DVS.
1319
00:56:43,905 --> 00:56:47,804
>> Crainic: NE-A RETURNAT.
1320
00:56:47,804 --> 00:56:48,872
CU DOUA NOMINALIZĂRI, URMĂTORUL NOSTRU
1321
00:56:48,872 --> 00:56:49,940
NOMINATIA PENTRU CEA CEA MAI BUNĂ POZĂ ESTE
1322
00:56:49,940 --> 00:56:54,444
„FEMEI VORBĂ”.
1323
00:56:54,444 --> 00:56:57,147
♪
1324
00:56:57,147 --> 00:56:58,782
>> NI AU DAT DOUA ZILE PENTRU
1325
00:56:58,782 --> 00:57:00,484
IERTĂ-I ATACATORI ÎNAINTE
1326
00:57:00,484 --> 00:57:01,318
S-AU INTORS.
1327
00:57:01,318 --> 00:57:03,220
DACA NU I-AM IERTAT, NOI
1328
00:57:03,220 --> 00:57:04,922
S-AR ORDA SĂ LĂSAȚI
1329
00:57:04,922 --> 00:57:05,155
COLONIE.
1330
00:57:05,155 --> 00:57:07,591
>> TREBUIE SĂ DECIDEM ACUM SĂ RĂMĂM
1331
00:57:07,591 --> 00:57:11,161
SI LUPTA SAU PLECA.
1332
00:57:11,161 --> 00:57:12,696
>> AȘA VREM SĂ PREDĂM
1333
00:57:12,696 --> 00:57:14,431
FIILE NOASTRE SA SE APARA
1334
00:57:14,431 --> 00:57:14,765
ÎNȘIȘI?
1335
00:57:14,765 --> 00:57:16,633
>> NE-AM ELIBERAT.
1336
00:57:16,633 --> 00:57:17,434
VA TREBUIE SĂ NE ÎNTREBĂM
1337
00:57:17,434 --> 00:57:21,972
CINE SUNTEM NOI.
1338
00:57:21,972 --> 00:57:34,851
>> Crainic: AICI SUNT OSCAR
1339
00:57:34,851 --> 00:57:35,886
CÂȘTIGĂTOARE JENNIFER CONNELLY ȘI
1340
00:57:35,886 --> 00:57:37,487
CÂȘTIGĂTOR DE OSCAR OSCAR
1341
00:57:37,487 --> 00:57:46,730
SAMUEL L. JACKSON.
1342
00:57:46,730 --> 00:57:56,440
>> Așa cum am văzut în această seară, fiecare
1343
00:57:56,440 --> 00:57:57,474
CONTRIBUȚIA ARTISTICĂ ESTE VITALĂ
1344
00:57:57,474 --> 00:57:58,041
LA PROCESUL DE REALIZARE A A
1345
00:57:58,041 --> 00:58:02,112
FILM.
1346
00:58:02,112 --> 00:58:04,614
CA ACTORI, LUCRĂM FOARTE SPENSE
1347
00:58:04,614 --> 00:58:06,483
CU ECHIPE DE PAR SI MACHIAJ.
1348
00:58:06,483 --> 00:58:08,085
>> EI SUNT PRIETENII NOSTRI.
1349
00:58:08,085 --> 00:58:10,220
EI SUNT TERAPEUȚII NOȘTRI.
1350
00:58:10,220 --> 00:58:11,288
DE fapt, JENNIFER ȘI EU AM AVUT
1351
00:58:11,288 --> 00:58:16,360
PLACEREA DE A FI PERSONAL
1352
00:58:16,360 --> 00:58:17,594
TRANSFORMAT DE MAI MULTE DINTRE
1353
00:58:17,594 --> 00:58:17,861
NOMINATII.
1354
00:58:17,861 --> 00:58:19,496
DAR TUTUROR LE URĂM SUCCES,
1355
00:58:19,496 --> 00:58:21,298
CHIAR CEI NU I-AM MUNCAT
1356
00:58:21,298 --> 00:58:23,266
CU, PENTRU CĂ SUTIM SĂ SĂRMĂM ÎN
1357
00:58:23,266 --> 00:58:25,268
ȘI SCAUNEELE DVS.
1358
00:58:25,268 --> 00:58:28,939
>> MUNCĂ UIMITOARE CARE
1359
00:58:28,939 --> 00:58:31,041
ACESTI ARTISTI AU REALIZAT
1360
00:58:31,041 --> 00:58:32,676
ANUL ACEST LE-A AFIȘAT
1361
00:58:32,676 --> 00:58:33,677
ABILITATE ȘI TEHNICĂ PROFUNDĂ
1362
00:58:33,677 --> 00:58:36,446
EXPERTIZĂ.
1363
00:58:36,446 --> 00:58:37,647
ACESTE FILME NU AR FI ACEEAȘI
1364
00:58:37,647 --> 00:58:38,348
FĂRĂ EI.
1365
00:58:38,348 --> 00:58:39,383
>> ȘI PUTEM MULȚUMI CESTI DADOUȚI
1366
00:58:39,383 --> 00:58:40,917
COLABORATORI PENTRU A AJUTA ÎNTOTDEAUNA
1367
00:58:40,917 --> 00:58:43,053
NOI UITĂM PARTEA.
1368
00:58:43,053 --> 00:58:44,621
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
1369
00:58:44,621 --> 00:58:45,188
REALIZARE ÎN MACHIAJ ŞI
1370
00:58:45,188 --> 00:58:48,525
COAFURĂ.
1371
00:58:48,525 --> 00:58:50,460
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
1372
00:58:50,460 --> 00:58:52,529
MARCI HEIKE SI
1373
00:58:52,529 --> 00:58:55,165
LINDA EISENHAMEROVA.
1374
00:58:55,165 --> 00:58:57,267
"BATMANUL"
1375
00:58:57,267 --> 00:58:58,835
NAOMI DONNE, MIKE MARINO ȘI
1376
00:58:58,835 --> 00:59:03,040
MIKE FONTAINE.
1377
00:59:03,040 --> 00:59:06,476
„BLACK PANTHER: WAKANDA FOREVER”
1378
00:59:06,476 --> 00:59:08,378
PRIETENUL CAMILLE ŞI JOEL HARLOW.
1379
00:59:08,378 --> 00:59:12,015
"ELVIS"
1380
00:59:12,015 --> 00:59:12,649
MARK COULIER, JASON BAIRD ȘI
1381
00:59:12,649 --> 00:59:16,820
ALDO SIGNORETTI.
1382
00:59:16,820 --> 00:59:18,889
"BALENA"
1383
00:59:18,889 --> 00:59:19,456
ARIEN CARROT, JUDY CHIN ȘI
1384
00:59:19,456 --> 00:59:26,263
ANNEMARIE BRADLEY.
1385
00:59:26,263 --> 00:59:31,968
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
1386
00:59:31,968 --> 00:59:33,570
"BALENA"
1387
00:59:33,570 --> 00:59:34,604
ADRIEN CARROT, JUDY CHIN ȘI
1388
00:59:34,604 --> 00:59:40,343
ANNEMARIE BRADLEY.
1389
00:59:40,343 --> 00:59:43,080
>> ECHIPA A TRANSFORMAT BRENDAN
1390
00:59:43,080 --> 00:59:44,948
FRASER IN BALENE PRIN
1391
00:59:44,948 --> 00:59:47,184
PRIMA UTILIZARE A TOATE
1392
00:59:47,184 --> 00:59:49,986
MACHIAJ PROTETIC DIGITAL PENTRU A
1393
00:59:49,986 --> 00:59:51,354
CARACTERISTICA MAJORA.
1394
00:59:51,354 --> 01:00:06,436
ACEST PUSH ED FRASER ȘI PERMIS
1395
01:00:06,436 --> 01:00:08,672
PENTRU CEA MAI EMOȚIONALĂ GAMA DE
1396
01:00:08,672 --> 01:00:13,343
EXPRESIE.
1397
01:00:13,343 --> 01:00:18,815
>> MULȚUMESC.
1398
01:00:18,815 --> 01:00:19,382
>> MULȚUMESC.
1399
01:00:19,382 --> 01:00:21,852
>> VA MULTUMESC MULT.
1400
01:00:21,852 --> 01:00:23,920
WOW.
1401
01:00:23,920 --> 01:00:26,089
VREM SĂ MULȚUMIM CEI UIMINO
1402
01:00:26,089 --> 01:00:27,657
MAKEUP ARTISTI CU CARE A LUCRAT
1403
01:00:27,657 --> 01:00:28,692
NOI PENTRU A CREA PERSONAJUL DE
1404
01:00:28,692 --> 01:00:30,427
CHARLIE.
1405
01:00:30,427 --> 01:00:36,666
SO KATHY, CHRIS GALLAGHER, THE
1406
01:00:36,666 --> 01:00:38,602
TOATA ECHIPA DE MACHIAJ, NOASTRA
1407
01:00:38,602 --> 01:00:40,270
DIRECTORUL, DARREN, CARE NE-A IMPINS
1408
01:00:40,270 --> 01:00:40,637
LA NOI ÎNĂLȚIMI.
1409
01:00:40,637 --> 01:00:42,305
MULȚUMESC.
1410
01:00:42,305 --> 01:00:44,040
ACTORUL NOSTRU UIMIT, BRENDAN
1411
01:00:44,040 --> 01:00:46,143
FRASER Acolo.
1412
01:00:46,143 --> 01:00:47,077
MULȚUMESC.
1413
01:00:47,077 --> 01:00:50,881
MULȚUMESC.
1414
01:00:50,881 --> 01:00:54,584
PRODUCĂTORUL NOSTRU, STUDIO A-24,
1415
01:00:54,584 --> 01:00:55,919
ȘI ACADEMIA, MULȚUMESC
1416
01:00:55,919 --> 01:01:00,123
MULT.
1417
01:01:00,123 --> 01:01:01,158
>> MULȚUMESC, DARREN, PENTRU
1418
01:01:01,158 --> 01:01:11,067
TOT.
1419
01:01:11,067 --> 01:01:12,602
>> Crainic: AICI SUNT DE DOUA ORI
1420
01:01:12,602 --> 01:01:13,236
NOMINATA LA OSCAR MARGOT ROBBIE ȘI
1421
01:01:13,236 --> 01:01:14,237
CÂȘTIGĂTORUL PREMIULUI ACADEMIEI
1422
01:01:14,237 --> 01:01:25,582
MORGAN FREEMAN.
1423
01:01:25,582 --> 01:01:31,588
>> ÎN 1923, THE WARNER BROTHERS
1424
01:01:31,588 --> 01:01:35,292
PRIEȚI TOTUL PE UN VIS ÎNDRĂZNEAZ ȘI A
1425
01:01:35,292 --> 01:01:36,893
PROMITĂTOR, DAR NEPROVATĂ NOU
1426
01:01:36,893 --> 01:01:38,461
MEDIUL CARE AR IMPINGEA
1427
01:01:38,461 --> 01:01:42,699
LIMITE DE SUNET SI CINEMA.
1428
01:01:42,699 --> 01:01:44,201
MARELE LOR DE NOC A RĂȘTIT ȘI
1429
01:01:44,201 --> 01:01:45,802
EXPERIENȚA CINEMATICĂ MODERNĂ
1430
01:01:45,802 --> 01:01:48,438
A FOST NASCUT.
1431
01:01:48,438 --> 01:01:49,506
>> ACELAȘI DUH CARE A ALIMENTAT
1432
01:01:49,506 --> 01:01:51,041
UN SECO DE NEUTITAT
1433
01:01:51,041 --> 01:01:53,810
FILMELE CONTINUA SĂ FIE O CONDUCERE
1434
01:01:53,810 --> 01:01:56,413
FORCE AZI, CA WARNER BROTHERS
1435
01:01:56,413 --> 01:01:57,047
DEZLEAZĂ CELE ÎNDRĂZNEȘTI ȘI IMPACTUL
1436
01:01:57,047 --> 01:01:58,882
POVESTIREA UNUI GAME DE
1437
01:01:58,882 --> 01:01:59,950
ARTIști, GEORGE MILLER,
1438
01:01:59,950 --> 01:02:03,119
BONG JOON-HO, MICHAEL B JORDAN,
1439
01:02:03,119 --> 01:02:04,187
GRETA GERWIG, MAI MULTE, LA
1440
01:02:04,187 --> 01:02:05,755
CAPTIVAȚI IMAGINATIILE ALE
1441
01:02:05,755 --> 01:02:07,390
PUBLIC PURTUDE, ÎN TIMP
1442
01:02:07,390 --> 01:02:08,925
REAMINTIND DE PUTEREA ŞI
1443
01:02:08,925 --> 01:02:09,993
BUCUREA CĂ DOAR MARELE ECRAN POATE
1444
01:02:09,993 --> 01:02:12,128
LIVRARE.
1445
01:02:12,128 --> 01:02:14,764
>> ANUL ACEST, WARNER BROTHERS
1446
01:02:14,764 --> 01:02:16,299
ÎȘI MAREAZĂ 100 DE ANI,
1447
01:02:16,299 --> 01:02:16,933
Sărbătorind FIECARE POVESTE SI TOATE
1448
01:02:16,933 --> 01:02:18,902
A PERSONAJELOR UIMINOARE
1449
01:02:18,902 --> 01:02:22,072
DAT LA VIAȚĂ DE-A lungul anilor.
1450
01:02:22,072 --> 01:02:22,606
>> UNDE ALTE DECĂ LA
1451
01:02:22,606 --> 01:02:24,174
WARNER BROTHERS PUTEA
1452
01:02:24,174 --> 01:02:25,275
CU HARLEY QUINN IEȘTE CU
1453
01:02:25,275 --> 01:02:29,479
„SHAWSHANK'S” PROPRIUL RED RED RED?
1454
01:02:29,479 --> 01:02:31,014
>> SAU „THE DARK KNIGHT'S”
1455
01:02:31,014 --> 01:02:33,149
LUCIUS FOX IE CU THE
1456
01:02:33,149 --> 01:02:37,387
BARBIE INCOMPARABILĂ?
1457
01:02:37,387 --> 01:02:38,421
>> Așa cum spune Bogie, „Este
1458
01:02:38,421 --> 01:02:41,258
LUCRURI DIN CARE SUNT FACUTE VISELE.”
1459
01:02:47,821 --> 01:02:51,768
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
1460
01:02:51,768 --> 01:02:52,969
OSCARII.
1461
01:02:52,969 --> 01:02:55,438
CU NOUĂ NOMINĂRI, INCLUSIV
1462
01:02:55,438 --> 01:02:59,109
Cea mai bună imagine, ACEASTA ESTE „THE
1463
01:02:59,109 --> 01:03:01,645
BANSHEES OF INISHERIN."
1464
01:03:01,645 --> 01:03:03,847
>> DACA AM FACUT CEVA
1465
01:03:03,847 --> 01:03:04,080
TU --
1466
01:03:04,080 --> 01:03:06,383
>> DOAR NU-MI PLACE DE TE NU
1467
01:03:06,383 --> 01:03:06,583
MAI MULT.
1468
01:03:06,583 --> 01:03:10,887
>> TREBUIE SA PETREC TIMPUL RĂMĂSAT
1469
01:03:10,887 --> 01:03:11,154
COMPUNEREA.
1470
01:03:11,154 --> 01:03:13,456
>> TOată lumea ȘTIE ACEL NUME.
1471
01:03:13,456 --> 01:03:16,293
>> DACĂ NU O FACE, AICI MERGE ASTA
1472
01:03:16,293 --> 01:03:16,526
TEORIE.
1473
01:03:16,526 --> 01:03:17,694
>> EL A FOST ÎNTOTDEAUNA PLOTIT.
1474
01:03:17,694 --> 01:03:19,296
>> OBINÂND AI FI DURABIL.
1475
01:03:19,296 --> 01:03:20,897
ȘI ACUM, ȘTII CE ESTI?
1476
01:03:20,897 --> 01:03:22,632
NU E DRAGUT.
1477
01:03:22,632 --> 01:03:24,768
>> ASTA NU AR FI PĂCAT ACUM,
1478
01:03:24,768 --> 01:03:25,869
AR FI?
1479
01:03:25,869 --> 01:03:27,804
>> UNELE LUCRURI NU MERITA
1480
01:03:27,804 --> 01:03:28,938
MĂCÂND DE LA, SI CRED
1481
01:03:28,938 --> 01:03:36,313
ESTE UN LUCRU BUN.
1482
01:03:36,313 --> 01:03:48,391
>> ASTA E JENNY.
1483
01:03:48,391 --> 01:03:51,494
Iată-o, una dintre vedete
1484
01:03:51,494 --> 01:03:55,532
DE „BANSHEES OF INISHERIN”.
1485
01:03:55,532 --> 01:03:56,066
Bună, JENNY.
1486
01:03:56,066 --> 01:03:57,901
NU DOAR JENNY ESTE UN ACTOR,
1487
01:03:57,901 --> 01:04:00,537
ESTE O EMOȚIONALĂ CERTIFICATĂ
1488
01:04:00,537 --> 01:04:01,271
SPRIJIN MĂGARUL.
1489
01:04:01,271 --> 01:04:03,306
CEL PRIN ASTA I-AM SPUS
1490
01:04:03,306 --> 01:04:04,574
COMPANIA AERIANĂ PENTRU A O UA ÎN AVION
1491
01:04:04,574 --> 01:04:04,974
DIN IRLANDA.
1492
01:04:04,974 --> 01:04:09,145
DACĂ TE SIMȚI SUPARAT SAU
1493
01:04:09,145 --> 01:04:10,747
ANXIOS SAU POATE DOAR TU IUBESTI
1494
01:04:10,747 --> 01:04:11,981
CATĂRI, SIMȚIȚI-TE LIBER SĂ VENI SUS ȘI
1495
01:04:11,981 --> 01:04:12,782
Imbratiseaza-i.
1496
01:04:12,782 --> 01:04:14,284
ȘI JENNY, ESTE PRIETENUL TĂU
1497
01:04:14,284 --> 01:04:15,885
COLIN chiar acolo.
1498
01:04:15,885 --> 01:04:19,522
Și uite-l pe prietenul tău BRENDAN,
1499
01:04:19,522 --> 01:04:20,557
AL CUI DEGETUL AI MANCAT.
1500
01:04:20,557 --> 01:04:21,424
VREI SA SPUNI MULTUMESC.
1501
01:04:21,424 --> 01:04:23,026
ÎN REGULĂ.
1502
01:04:23,026 --> 01:04:24,294
SĂ VA REDUCEȚI LA ASTA
1503
01:04:24,294 --> 01:04:28,431
SPIRIT AIRLINES ZBORĂ ACUM, NU?
1504
01:04:28,431 --> 01:04:30,433
URMĂTOR, CU PREMIUL PENTRU COSTUM
1505
01:04:30,433 --> 01:04:33,236
DESIGN, VĂ RUGĂM BUN venit STEVEN
1506
01:04:33,236 --> 01:04:36,873
TATĂL LUI SPIELBERG ŞI
1507
01:04:36,873 --> 01:04:37,507
MAMA LUI JONAH HILL, PAUL DANO ȘI
1508
01:04:37,507 --> 01:04:46,950
JULIA LOUIS-DREYFUS!
1509
01:04:46,950 --> 01:04:57,427
>> Aș dori doar să încep cu
1510
01:04:57,427 --> 01:04:58,995
MULȚUMIM ACADEMIEI,
1511
01:04:58,995 --> 01:05:01,898
PENTRU CEI CARE NU
1512
01:05:01,898 --> 01:05:04,067
CUNOAȚI, ÎN FIECARE AN, OSCARUL PENTRU
1513
01:05:04,067 --> 01:05:06,569
DESIGN COSTUMELOR ESTE PREZENTAT DE
1514
01:05:06,569 --> 01:05:08,571
CEL MAI STILAT ȘI
1515
01:05:08,571 --> 01:05:09,372
ACTRIȚA DE MODĂ ÎN
1516
01:05:09,372 --> 01:05:12,542
HOLLYWOOD.
1517
01:05:12,542 --> 01:05:16,513
>> SI PAUL DANO.
1518
01:05:16,513 --> 01:05:19,349
>> A FI NOMINAT PENTRU UN OSCAR
1519
01:05:19,349 --> 01:05:21,284
ESTE A DOUA CEA MAI MARE ONOARE A
1520
01:05:21,284 --> 01:05:22,919
DESIGNERUL COSTUME POATE PRIMI.
1521
01:05:22,919 --> 01:05:25,455
CEA MAI MARE ONOARE ESTE CÂND UN
1522
01:05:25,455 --> 01:05:27,123
ACTORUL ÎLE IA ACCIDENTAL
1523
01:05:27,123 --> 01:05:27,857
COSTUM FRUMOS PROGAT
1524
01:05:27,857 --> 01:05:29,692
ACASĂ CU EI.
1525
01:05:29,692 --> 01:05:32,662
>> VEZIND ACESTE EXQUISIT
1526
01:05:32,662 --> 01:05:34,097
DESIGNE DE APROAPE, ȘTII
1527
01:05:34,097 --> 01:05:35,932
EXACT DE CE SUNT DESIGNERII LOR
1528
01:05:35,932 --> 01:05:38,268
NOMINAT IN ASEAARA SI EXACT
1529
01:05:38,268 --> 01:05:40,737
DE CE S-AR PUTEA SFÂRȘIT ASCUNS ÎN
1530
01:05:40,737 --> 01:05:42,772
Portbagajul unui actor sau geanta de sport.
1531
01:05:42,772 --> 01:05:44,307
SI Apropo, JULIA --
1532
01:05:44,307 --> 01:05:44,707
>> DA.
1533
01:05:44,707 --> 01:05:46,109
>> ASTA ESTE O ROCHIE SUPERBĂ
1534
01:05:46,109 --> 01:05:46,843
PORTI.
1535
01:05:46,843 --> 01:05:48,144
>> O, VA MULTUMESC MULT.
1536
01:05:48,144 --> 01:05:51,548
E DE LA „NATIONAL LAMPOON'S
1537
01:05:51,548 --> 01:05:55,018
VACAnță de Crăciun", 1989.
1538
01:05:55,018 --> 01:05:56,653
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
1539
01:05:56,653 --> 01:06:04,594
REALIZARE ÎN DESIGN COSTUME.
1540
01:06:04,594 --> 01:06:05,228
>> „BABILON”, DESIGN DE COSTUME DE
1541
01:06:05,228 --> 01:06:06,162
MARY ZOPHRES.
1542
01:06:06,162 --> 01:06:06,696
„BLACK PANTHER: WAKANDA
1543
01:06:06,696 --> 01:06:07,263
PENTRU ÎNTÂMPRE”, DESIGN COSTUME DE
1544
01:06:07,263 --> 01:06:10,366
RUTH CARTER.
1545
01:06:10,366 --> 01:06:11,935
„ELVIS”, DESIGN DE COSTUME DE
1546
01:06:11,935 --> 01:06:16,706
CATHERINE MARTIN.
1547
01:06:16,706 --> 01:06:18,775
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
1548
01:06:18,775 --> 01:06:22,946
O dată," DESIGN COSTUME DE
1549
01:06:22,946 --> 01:06:23,313
TRIBUNALĂ SHIRLEY.
1550
01:06:23,313 --> 01:06:25,081
"DOAMNA HARRIS MERGE LA PARIS"
1551
01:06:25,081 --> 01:06:31,454
DESIGN COSTUME DE JENNY BEAVAN.
1552
01:06:31,454 --> 01:06:36,192
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
1553
01:06:36,192 --> 01:06:41,264
„BLACK PANTHER: WAKANDA
1554
01:06:41,264 --> 01:06:43,199
PENTRU ÎNTÂMPRE”, RUTH CARTER.
1555
01:06:43,199 --> 01:06:44,767
>> PRIMA LUCRĂ A RUTH CARTER ÎN
1556
01:06:44,767 --> 01:06:46,769
FILMUL PROIECTA COSTUME PENTRU
1557
01:06:46,769 --> 01:06:50,940
FILMUL 1988 AL LUI SPIKE LEE „ȘCOALA
1558
01:06:50,940 --> 01:06:53,076
ZILE."
1559
01:06:53,076 --> 01:06:53,376
K
1560
01:06:53,376 --> 01:06:58,882
RUTH CARTER A FOLOSIT TEHNOLOGIA 3D
1561
01:06:58,882 --> 01:07:01,251
PENTRU REGINA DIN „BLACK PANTHER:
1562
01:07:01,251 --> 01:07:03,720
WAKANDA pentru totdeauna."
1563
01:07:03,720 --> 01:07:05,221
>> MULȚUMESC.
1564
01:07:05,221 --> 01:07:05,722
VAI --
1565
01:07:05,722 --> 01:07:06,122
>> LUCRARE FRUMOASĂ.
1566
01:07:06,122 --> 01:07:12,929
>> Uau.
1567
01:07:12,929 --> 01:07:13,129
GROZAV.
1568
01:07:13,129 --> 01:07:15,832
ÎMI PARE BINE SĂ TE REVĂD.
1569
01:07:15,832 --> 01:07:18,768
MULȚUMESC ACADEMIEI PENTRU
1570
01:07:18,768 --> 01:07:22,972
RECUNOSCÂND SUPEREROUL CARE
1571
01:07:22,972 --> 01:07:24,440
ESTE O FEMEIE NEGRA.
1572
01:07:24,440 --> 01:07:27,510
EA SUPORTĂ, IUBE, EA
1573
01:07:27,510 --> 01:07:31,314
ÎNVIEȘTE, EA ESTE FIECARE FEMEIE ÎN
1574
01:07:31,314 --> 01:07:31,581
ACEST FILM.
1575
01:07:31,581 --> 01:07:34,083
EA ESTE MAMA MEA.
1576
01:07:34,083 --> 01:07:36,653
SĂPTĂMÂNA ULTIMA, MABLE CARTER
1577
01:07:36,653 --> 01:07:38,454
A DEVENIT Strămoș.
1578
01:07:38,454 --> 01:07:42,225
ACEST FILM M-A PREGĂTIT PENTRU ASTA
1579
01:07:42,225 --> 01:07:42,458
MOMENT.
1580
01:07:42,458 --> 01:07:43,326
CHADWICK, VA ROG SĂ AI GRIJĂ
1581
01:07:43,326 --> 01:07:47,564
MAMA.
1582
01:07:47,564 --> 01:07:51,234
RYAN, NATE, MULȚUMESC AMANDOOI PENTRU
1583
01:07:51,234 --> 01:07:52,001
VIZIUNEA TA.
1584
01:07:52,001 --> 01:07:53,937
ÎMPREUNĂ, REFORMĂM CUM
1585
01:07:53,937 --> 01:08:01,978
CULTURA ESTE REPREZENTATA.
1586
01:08:01,978 --> 01:08:07,150
FAMILIA MARVEL, KEVIN,
1587
01:08:07,150 --> 01:08:09,919
VICTORIA ALONZO, LOUIS, AND
1588
01:08:09,919 --> 01:08:10,553
ARSENALUL LOR DE GENIU, MULȚUMESC
1589
01:08:10,553 --> 01:08:11,087
TU.
1590
01:08:11,087 --> 01:08:15,258
ÎMPĂRȚIȘTE ACEST CU MULTI DEDICAȚI
1591
01:08:15,258 --> 01:08:18,027
ARTIȘTI ALE CĂROR MÂINI ȘI INIMĂ
1592
01:08:18,027 --> 01:08:24,500
A AJUTAT LA MANIFESTAREA COSTUMELOR DE
1593
01:08:24,500 --> 01:08:24,734
WAKANDA.
1594
01:08:24,734 --> 01:08:25,768
ASTA ESTE PENTRU MAMA.
1595
01:08:25,768 --> 01:08:34,877
ERA 101.
1596
01:08:34,877 --> 01:08:39,749
>> Crainic: BINE AȚI VENIT
1597
01:08:39,749 --> 01:08:48,224
DEEPIKA PADUKONE.
1598
01:08:48,224 --> 01:08:51,961
>> UN IRrezistibil de captivant
1599
01:08:51,961 --> 01:08:54,097
Refren, BATĂ ELECTRIFICATĂ ŞI
1600
01:08:54,097 --> 01:08:56,165
KILLER DANCE SE MUȘTE LA MATCH HAVE
1601
01:08:56,165 --> 01:08:56,766
A FĂCUT DIN ACEST CÂNTEC URMĂTOR UN GLOBAL
1602
01:08:56,766 --> 01:09:04,040
SENZAŢIE.
1603
01:09:04,040 --> 01:09:06,743
SE JOACĂ ÎN TIMPUL unei SCENE PIVOTALE
1604
01:09:06,743 --> 01:09:14,083
ÎN „RRR,” UN FILM DESPRE
1605
01:09:14,083 --> 01:09:16,252
PRIETENIE ÎNTRE VIAȚA REALĂ
1606
01:09:16,252 --> 01:09:20,423
REVOLUȚIONARII INDIENI,
1607
01:09:20,423 --> 01:09:20,957
ALLURI SITARAMA RAJU AND
1608
01:09:20,957 --> 01:09:23,593
KOMARAM BHEEM.
1609
01:09:23,593 --> 01:09:25,194
PE LĂGĂ CÂNTAT
1610
01:09:25,194 --> 01:09:27,296
TELEGU ȘI ILLUSTRARE A
1611
01:09:27,296 --> 01:09:29,399
TEME ANTI-COLONIALISTE ALE FILMULUI,
1612
01:09:29,399 --> 01:09:34,137
ESTE SI UN BANGER TOTAL.
1613
01:09:34,137 --> 01:09:36,739
A CÂBÂTÂGAT MILIOANE DE VIZIUNI LA
1614
01:09:36,739 --> 01:09:37,240
YOUTUBE ȘI TIKTOK, HA
1615
01:09:37,240 --> 01:09:38,875
PUBLICUL DANSĂ ÎN FILM
1616
01:09:38,875 --> 01:09:40,977
TEATRE DIN TOATEA LUMII,
1617
01:09:40,977 --> 01:09:43,079
ȘI ESTE, DE asemenea, PRIMUL CÂNTEC
1618
01:09:43,079 --> 01:09:44,714
DIN O PRODUCȚIE INDIENĂ PENTRU A FI
1619
01:09:44,714 --> 01:09:54,190
NOMINAT PENTRU UN OSCAR.
1620
01:09:54,190 --> 01:09:56,292
Îl știi pe NAATU?
1621
01:09:56,292 --> 01:10:01,564
DACĂ NU, ESTI PE CARE.
1622
01:10:01,564 --> 01:10:02,598
DIN FILM, „RRR,” ASTA ESTE
1623
01:10:02,598 --> 01:10:05,535
"NAATU NAATU!"
1624
01:10:05,535 --> 01:10:10,006
[ URMĂTORUL CÂNTEC A FOST
1625
01:10:10,006 --> 01:10:10,573
TRADUCS ÎN ENGLEZĂ DIN
1626
01:10:10,573 --> 01:10:13,209
TELUGU ]
1627
01:10:13,209 --> 01:10:14,143
♪ CA UN TAUR AGRESIV
1628
01:10:14,143 --> 01:10:14,677
Sărind în mijloc
1629
01:10:14,677 --> 01:10:16,279
PRAF ÎN CÂMPURI ♪
1630
01:10:16,279 --> 01:10:17,847
♪ ȘI TU DANS
1631
01:10:17,847 --> 01:10:19,482
TAMBUL SUUNĂ GLOBOS ♪
1632
01:10:19,482 --> 01:10:19,949
♪ ZBURĂ ȘI DANSĂ
1633
01:10:19,949 --> 01:10:21,050
CA DEITATEA INDIANĂ
1634
01:10:21,050 --> 01:10:22,618
POTHARAJU ♪
1635
01:10:22,618 --> 01:10:23,686
♪ AVÂND O BĂPTĂ DE BĂTINE
1636
01:10:23,686 --> 01:10:24,787
CU PANTOFI ASPRI ♪
1637
01:10:24,787 --> 01:10:25,788
♪ DANSĂ CA O GANDĂ
1638
01:10:25,788 --> 01:10:26,322
DE BĂIEȚI TINERI ♪
1639
01:10:26,322 --> 01:10:27,190
♪ MONTARE SUB
1640
01:10:27,190 --> 01:10:27,724
Umbra unui arbore Banyan ♪
1641
01:10:27,724 --> 01:10:28,424
♪ Dansați ca și cum
1642
01:10:28,424 --> 01:10:28,925
MANCATI A
1643
01:10:28,925 --> 01:10:29,492
JOWAR ROTI CU UN CHILI♪
1644
01:10:29,492 --> 01:10:29,992
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1645
01:10:29,992 --> 01:10:31,060
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1646
01:10:31,060 --> 01:10:31,594
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1647
01:10:31,594 --> 01:10:32,161
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1648
01:10:32,161 --> 01:10:33,696
SI DANSEAZA
1649
01:10:33,696 --> 01:10:35,331
SĂ DANSEM OH BRAVE ♪
1650
01:10:35,331 --> 01:10:35,798
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1651
01:10:35,798 --> 01:10:37,900
SI DANSEAZA
1652
01:10:37,900 --> 01:10:40,970
SĂ DANSEM NEBUNS ♪
1653
01:10:40,970 --> 01:10:42,638
♪ Dansează ca și cum
1654
01:10:42,638 --> 01:10:43,272
AI MANCAT ARDEI VERZI ♪
1655
01:10:43,272 --> 01:10:48,878
♪ DANSĂ CA UN CUȚIT ASCUȚIT
1656
01:10:48,878 --> 01:11:05,828
♪
1657
01:11:05,828 --> 01:11:06,362
♪ CA A BAT O TOBA
1658
01:11:06,362 --> 01:11:06,896
CARE Îți FACE
1659
01:11:06,896 --> 01:11:07,463
INIMA BATĂ MAI RAPID ♪
1660
01:11:07,463 --> 01:11:08,998
♪ CA VOCEA STRIGENT
1661
01:11:08,998 --> 01:11:09,499
A UNEI PĂSĂRI CARE POATE
1662
01:11:09,499 --> 01:11:10,633
FACEȚI-ȚI URCHEA ♪
1663
01:11:10,633 --> 01:11:12,135
♪ LIKE CÂNTECUL CARE POATE
1664
01:11:12,135 --> 01:11:12,668
FĂ-ȚI ȘI DEGETELE SĂ POȘTEȘTE
1665
01:11:12,668 --> 01:11:14,270
ÎN RITM ♪
1666
01:11:14,270 --> 01:11:14,771
♪ CA DANSUL sălbatic
1667
01:11:14,771 --> 01:11:15,805
CU O BATĂ RAPIDĂ ♪
1668
01:11:15,805 --> 01:11:20,009
♪ CA DANSUL CARE
1669
01:11:20,009 --> 01:11:21,611
ȚI FĂ CORPUL SĂ TRANSPIDE ♪
1670
01:11:21,611 --> 01:11:23,713
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1671
01:11:23,713 --> 01:11:24,247
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1672
01:11:24,247 --> 01:11:24,781
♪ ASCULTAȚI CÂNTUL MEU
1673
01:11:24,781 --> 01:11:26,883
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1674
01:11:26,883 --> 01:11:29,018
SI DANSEAZA
1675
01:11:29,018 --> 01:11:31,120
SĂ DANSEM OH BRAVE ♪
1676
01:11:31,120 --> 01:11:31,587
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1677
01:11:31,587 --> 01:11:33,256
SI DANSEAZA
1678
01:11:33,256 --> 01:11:39,495
SĂ DANSEM NEBUNS ♪
1679
01:11:39,495 --> 01:11:49,071
♪
1680
01:11:49,071 --> 01:11:52,975
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1681
01:11:52,975 --> 01:11:57,480
SI DANS ♪
1682
01:11:57,480 --> 01:11:58,548
♪ SĂ DANSĂM, DANSĂM
1683
01:11:58,548 --> 01:12:07,623
SI DANS ♪
1684
01:12:07,623 --> 01:12:19,368
♪
1685
01:12:19,368 --> 01:12:39,789
>> Crainic: VINE,
1686
01:12:39,789 --> 01:12:40,289
SALMA HAYEK PINAULT ȘI
1687
01:12:40,289 --> 01:12:41,357
ANTONIO BANDERAS.
1688
01:12:41,357 --> 01:12:42,925
ȘI Târziu, HUGH GRANT ȘI
1689
01:12:42,925 --> 01:12:44,026
ANDIE MacDOWELL PREZENTĂ
1690
01:12:44,026 --> 01:12:45,561
OSCAR PENTRU DESIGN DE PRODUCȚIE.
1691
01:12:45,561 --> 01:12:47,163
Pentru a afla mai multe despre noștri
1692
01:12:47,163 --> 01:12:49,298
DESIGNERI DE PRODUCȚIE NOMINAȚI,
1693
01:12:49,298 --> 01:12:53,736
SCANAȚI CODUL QR DE PE ECRANUL DVS.
1694
01:12:56,241 --> 01:13:10,853
♪
1695
01:13:10,853 --> 01:13:14,790
>>> TREBUIE DOAR SA OBTIIN 30
1696
01:13:14,790 --> 01:13:18,461
SECONDE DE TONUL CAMERE.
1697
01:13:18,461 --> 01:13:19,195
SUNTEM BINE?
1698
01:13:19,195 --> 01:13:19,695
BINE.
1699
01:13:19,695 --> 01:13:21,097
VEZI, OAMENI, NU ESTE DOAR DESPRE
1700
01:13:21,097 --> 01:13:22,164
ACTORII.
1701
01:13:22,164 --> 01:13:23,532
Uneori NE PLACE SĂ FĂCEM GLUME
1702
01:13:23,532 --> 01:13:25,167
PENTRU CATEGORIILE TEHNICE.
1703
01:13:25,167 --> 01:13:26,235
SI ASTA A FOST CEVA
1704
01:13:26,235 --> 01:13:28,604
PENTRU ECHIPA AUDIO.
1705
01:13:28,604 --> 01:13:30,840
MULȚUMESC PENTRU TOATE MÂINILE CALDE
1706
01:13:30,840 --> 01:13:32,541
ȘI MICROFONELE, BĂIEȚI.
1707
01:13:32,541 --> 01:13:34,477
SI Apropo, stiu ca am pierdut
1708
01:13:34,477 --> 01:13:36,112
O oră din cauza luminii zilei
1709
01:13:36,112 --> 01:13:38,014
Economisește timp, dar am vorbit cu
1710
01:13:38,014 --> 01:13:39,515
PRODUCĂTORI, ȘI VESTI BUNE, AVEM
1711
01:13:39,515 --> 01:13:40,049
A ADĂUGAT ACEA ORĂ ÎN
1712
01:13:40,049 --> 01:13:43,052
EMISIUNE DE TELEVIZIUNE.
1713
01:13:43,052 --> 01:13:44,153
VĂ RUGĂM BUN venit EVA LONGORIA ȘI
1714
01:13:44,153 --> 01:13:45,154
PREŞEDINTELE ACADEMIEI,
1715
01:13:45,154 --> 01:13:51,427
JANET YANG.
1716
01:13:51,427 --> 01:14:02,204
>> SALUT, TUTUROR.
1717
01:14:02,204 --> 01:14:03,439
CUM ȚI-A BUTAT DE
1718
01:14:03,439 --> 01:14:06,275
Arata pana acum?
1719
01:14:06,275 --> 01:14:07,677
ESTI ATAT DE FRUMOS
1720
01:14:07,677 --> 01:14:10,479
PUBLIC, TU NE FACEȚI MUNCĂ
1721
01:14:10,479 --> 01:14:10,713
MAI UŞOR.
1722
01:14:10,713 --> 01:14:12,181
SUNT ATAT DE ENCANTATA SI MANDRA DE
1723
01:14:12,181 --> 01:14:12,815
CONDUCEȚI ACADEMIA, IMPREUNĂ CU NOSTRU
1724
01:14:12,815 --> 01:14:18,020
CEO EXTRAORDINAR, BILL KRAMER,
1725
01:14:18,020 --> 01:14:20,523
ȘI INCREDIBIL DE DEDICAȚI
1726
01:14:20,523 --> 01:14:22,258
CONSILIUL GUVERNATORILOR.
1727
01:14:22,258 --> 01:14:23,793
POATE NE CUNOAȘTI CEL MAI MAI PENTRU
1728
01:14:23,793 --> 01:14:26,462
OSCARE ȘI CURENT DE CELEBRARE
1729
01:14:26,462 --> 01:14:30,166
FILME IN FIECARE AN, DAR ACADEMIA
1730
01:14:30,166 --> 01:14:30,766
LUCRĂ PENTRU CONSERVARE PENTRU TOT ANUL
1731
01:14:30,766 --> 01:14:32,735
ISTORIA FILMULUI, CAT SI INSPIRA
1732
01:14:32,735 --> 01:14:35,371
ȘI CREȘTIȚI GENERAȚIILE VIITOARE
1733
01:14:35,371 --> 01:14:35,871
A ARTISTILOR DE FILM SI
1734
01:14:35,871 --> 01:14:37,473
TEHNOLOGI.
1735
01:14:37,473 --> 01:14:40,609
AVEM TALENT ROBUST
1736
01:14:40,609 --> 01:14:41,243
PROGRAME DE DEZVOLTARE, CEL MAI
1737
01:14:41,243 --> 01:14:42,211
FILM GLOBAL EXTRAORDINAR
1738
01:14:42,211 --> 01:14:44,880
COLECȚIE, ȘI CEL MAI MARE FILM
1739
01:14:44,880 --> 01:14:46,449
MUZEUL ÎN LUME -- THE
1740
01:14:46,449 --> 01:14:46,983
ACADEMIA MUZEUL MIȘCĂRII
1741
01:14:46,983 --> 01:14:53,823
IMAGINI.
1742
01:14:53,823 --> 01:14:55,458
>> DACĂ NE-AȚI VIZITAT ÎN
1743
01:14:55,458 --> 01:14:57,026
LOS ANGELES SAU VIRTUAL, TU
1744
01:14:57,026 --> 01:14:58,594
ȘTIȚI CĂ MUZEUL NOSTRU FANTASTIC
1745
01:14:58,594 --> 01:15:00,196
OFERĂ EXPOZIȚII EXCEPȚIONALE,
1746
01:15:00,196 --> 01:15:02,264
PROIECTII ȘI EDUCAȚIONALE
1747
01:15:02,264 --> 01:15:04,367
PROGRAME CARE ILUMINAZĂ
1748
01:15:04,367 --> 01:15:07,536
LUME VASTĂ A CINEMULUI.
1749
01:15:07,536 --> 01:15:10,272
VEȚI ÎNVĂȚA DESPRE MUNCĂ
1750
01:15:10,272 --> 01:15:12,508
TOȚI COLABORATORII CARE FAC
1751
01:15:12,508 --> 01:15:15,177
FILME DE NIERTAT.
1752
01:15:15,177 --> 01:15:15,811
VOI FI TRANSPORTAT, MUCAT,
1753
01:15:15,811 --> 01:15:16,412
ȘI INSPIRAT, ÎN MAI CARE NU
1754
01:15:16,412 --> 01:15:21,150
MUZEUL A FACUT ÎNAINTE.
1755
01:15:21,150 --> 01:15:23,753
>> AICI LA MUZEUL ACADEMIEI DIN
1756
01:15:23,753 --> 01:15:25,488
IMAGINELE, ÎN CAZUL
1757
01:15:25,488 --> 01:15:26,455
POVEȘTI DIVERSE ȘI INSPIRANTE ALE
1758
01:15:26,455 --> 01:15:28,924
CINEMA.
1759
01:15:28,924 --> 01:15:30,893
>> NOI CREAM IMMERSIVI
1760
01:15:30,893 --> 01:15:34,196
EXPOZIȚII CA „THE G
1761
01:15:34,196 --> 01:15:35,698
NUSUL,” CARE SĂRBĂTORAZĂ
1762
01:15:35,698 --> 01:15:36,699
PROCESUL DE REALIZARE A ACESTEI ACEST
1763
01:15:36,699 --> 01:15:38,167
CAPODOPERĂ DE NEUTITAT.
1764
01:15:38,167 --> 01:15:40,236
>> PREZĂM CUM REALIZĂTORII
1765
01:15:40,236 --> 01:15:42,605
AU INVENTAT LUMI ŞI
1766
01:15:42,605 --> 01:15:43,672
PERSONAJELE PRIN ANIMAȚIE,
1767
01:15:43,672 --> 01:15:46,542
DESIGN COSTUME ȘI MAI MULT.
1768
01:15:46,542 --> 01:15:48,811
>> Aducem recuzita ICONIC ÎNAPOI LA
1769
01:15:48,811 --> 01:15:49,011
VIAŢĂ.
1770
01:15:49,011 --> 01:15:53,983
DE LA PIANOUL LUI SAM LA PIANUL LUI BRUCE
1771
01:15:53,983 --> 01:15:56,452
RECHIN DIN „FALCI”.
1772
01:15:56,452 --> 01:15:58,687
>> ADUCEM FILM IMPORTANT
1773
01:15:58,687 --> 01:16:04,560
ISTORIA LA LUMINĂ.
1774
01:16:04,560 --> 01:16:07,229
>> CELEBRĂM CINEMA GLOBAL
1775
01:16:07,229 --> 01:16:09,432
ȘI INSPIRAȚI URMĂTOARELE GENERAȚII
1776
01:16:09,432 --> 01:16:11,333
A REALIZĂTORILOR.
1777
01:16:11,333 --> 01:16:13,369
>> ȘI, DEsigur, OFERIM UN
1778
01:16:13,369 --> 01:16:16,505
Uită-te de aproape la Oscaruri,
1779
01:16:16,505 --> 01:16:18,274
PROIECTIE DE FILME CLASICE ŞI
1780
01:16:18,274 --> 01:16:20,342
UN MAGAZIN MUZEAL FANTASTIC.
1781
01:16:20,342 --> 01:16:22,111
>> MUZEUL ACADEMIEI ESTE UNDE
1782
01:16:22,111 --> 01:16:23,279
VENIM ÎMPREUNĂ PRIN NOSTRU
1783
01:16:23,279 --> 01:16:27,016
PASIUNE PENTRU CINEMA.
1784
01:16:27,016 --> 01:16:29,185
ALĂTURAȚI-VĂ NE PERSONAL ÎN LOS
1785
01:16:29,185 --> 01:16:30,653
ANGELES, AFLĂ MAI MULTE DESPRE NOSTRU
1786
01:16:30,653 --> 01:16:32,388
SOCIAL, ȘI VERIFICAȚI-NE ONLINE
1787
01:16:32,388 --> 01:16:37,226
LA ACADEMYMUSEUM.ORG.
1788
01:16:37,226 --> 01:16:41,964
>> Crainic: ȘI ACUM, ACADEMIE
1789
01:16:41,964 --> 01:16:42,531
NOMINATII LA PREMII
1790
01:16:42,531 --> 01:16:43,065
Salma Hayek PINAULT
1791
01:16:43,065 --> 01:16:48,337
ANTONIO BANDERAS.
1792
01:16:48,337 --> 01:16:54,043
>> IUBITORII DE FILM DIN împrejurimile
1793
01:16:54,043 --> 01:16:55,611
GLOBE MERGI PENTRU A VEDE FILME LA
1794
01:16:55,611 --> 01:16:56,212
EXPERIENȚI GAMA COMPLETĂ DE
1795
01:16:56,212 --> 01:16:59,315
EMOȚII --
1796
01:16:59,315 --> 01:17:03,552
A RĂDE, A PLANGE, A EVAGA,
1797
01:17:03,552 --> 01:17:04,153
ÎN FINAL PENTRU A FI SPUNE UN BUN
1798
01:17:04,153 --> 01:17:04,620
POVESTE.
1799
01:17:04,620 --> 01:17:07,756
>> VREM SĂ VEDEM CONVINGANȚANT
1800
01:17:07,756 --> 01:17:08,290
PERSONAJELE TREC PRIN
1801
01:17:08,290 --> 01:17:10,392
GAMA DINAMICĂ A UMANULUI
1802
01:17:10,392 --> 01:17:12,528
EXPERIENȚE, DIN BUCURIE
1803
01:17:12,528 --> 01:17:14,630
ȘI VINOVAȚA DE TRIUMF ȘI IUBIRE.
1804
01:17:14,630 --> 01:17:18,267
>> NOMINALIȚII ÎN ACEST URMĂTOR
1805
01:17:18,267 --> 01:17:23,005
CATEGORIA VENI LA NOI DIN POLONIA,
1806
01:17:23,005 --> 01:17:23,639
BELGIA, ARGENTINA, IRLANDA ŞI
1807
01:17:23,639 --> 01:17:25,641
GERMANIA.
1808
01:17:25,641 --> 01:17:26,275
DESI ACESTI REALIZITORI POATE FI
1809
01:17:26,275 --> 01:17:28,811
DIN DIFERITE TĂRI ȘI
1810
01:17:28,811 --> 01:17:30,646
CULTURILE, AU DOVDIT CĂ
1811
01:17:30,646 --> 01:17:32,515
LIMBAJUL POvestirii ESTE
1812
01:17:32,515 --> 01:17:34,083
UNIVERSAL.
1813
01:17:34,083 --> 01:17:35,684
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
1814
01:17:35,684 --> 01:17:38,521
CEA MAI BUNĂ FUNȚĂ INTERNAȚIONALĂ
1815
01:17:38,521 --> 01:17:38,854
FILM --
1816
01:17:38,854 --> 01:17:42,024
DIN GERMANIA, „TOTUL LINIT PE CEL
1817
01:17:42,024 --> 01:17:42,691
FRONTA DE VEST", REGIAT DE
1818
01:17:42,691 --> 01:17:46,729
EDWARD BERGER.
1819
01:17:46,729 --> 01:17:48,864
DIN ARGENTINA,
1820
01:17:48,864 --> 01:17:50,499
„ARGENTINA, 1985”, REGIA
1821
01:17:50,499 --> 01:17:53,569
SANTIAGO MITRE.
1822
01:17:53,569 --> 01:17:54,203
DIN BELGIA, „ÎNCHIS”, DIGIAT
1823
01:17:54,203 --> 01:17:57,239
DE LUKAS DHONT.
1824
01:17:57,239 --> 01:17:58,807
DIN POLONIA, „EO”, REGIZAT DE
1825
01:17:58,807 --> 01:18:01,944
JERZY SKOLIMOWSKI.
1826
01:18:01,944 --> 01:18:06,649
DIN IRLANDA, „THE QUIET GIRL”,
1827
01:18:06,649 --> 01:18:09,919
REGIA COLM BAIREAD.
1828
01:18:09,919 --> 01:18:15,724
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
1829
01:18:15,724 --> 01:18:17,193
EDWARD BERGER, „TOTUL LINIT PE CEL
1830
01:18:17,193 --> 01:18:21,363
FRONT DE VEST."
1831
01:18:21,363 --> 01:18:22,731
>> ACEASTA ESTE A 12-A NOMINALIZARE
1832
01:18:22,731 --> 01:18:24,567
PENTRU GERMANIA ȘI A TREIA CÂȘTIGĂ.
1833
01:18:24,567 --> 01:18:25,801
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
1834
01:18:25,801 --> 01:18:28,504
ESTE A OPTA NEENGLEZĂ
1835
01:18:28,504 --> 01:18:31,507
FILM LIMBĂ PENTRU A FI NOMINAT
1836
01:18:31,507 --> 01:18:32,741
PENTRU BOS INTERNATIONAL FEATURE
1837
01:18:32,741 --> 01:18:33,642
FILM ȘI CEA MAI BUNĂ POZĂ ÎN THE
1838
01:18:33,642 --> 01:18:40,416
ACELASI AN.
1839
01:18:40,416 --> 01:19:01,136
>> MULȚUMESC.
1840
01:19:01,136 --> 01:19:03,372
ACEST ÎNSEAMNA ATÂT DE MULT PENTRU NOI.
1841
01:19:03,372 --> 01:19:04,640
Așadar, am întâlnit atât de mulți prieteni noi
1842
01:19:04,640 --> 01:19:06,976
ACEST FILM.
1843
01:19:06,976 --> 01:19:09,111
PRIETENUL MEU CINEMATOGRAF JAMES,
1844
01:19:09,111 --> 01:19:11,714
CINE A CÂŞTIGAT UN PREMIU ACADEMIEI.
1845
01:19:11,714 --> 01:19:13,449
DESIGNATORUL MEU DE COSTUME, MEA
1846
01:19:13,449 --> 01:19:17,653
PRODUCTIE DESIGN ER, ANUNȚUL PĂRULUI MEU
1847
01:19:17,653 --> 01:19:21,890
MAKEUP DESIGNER ȘI DATOR
1848
01:19:21,890 --> 01:19:22,658
TOTUL pentru tine.
1849
01:19:22,658 --> 01:19:23,492
Îți datorez TOTUL ȚIE ȘI CEI
1850
01:19:23,492 --> 01:19:25,127
RESTUL ECHIPAJULUI MEU.
1851
01:19:25,127 --> 01:19:27,596
DAR ALALDEALĂ ZI, AM INTRAS ÎN
1852
01:19:27,596 --> 01:19:32,101
UN BRUNCH AICI SI M-AM INVITIT pe ALTA
1853
01:19:32,101 --> 01:19:35,571
CINEMATOGRAF, JAMES -- ESTE
1854
01:19:35,571 --> 01:19:38,474
UN AL FILM, FLORIAN, CARE A FOST
1855
01:19:38,474 --> 01:19:41,210
NOMINAT ȘI PENTRU „GUDRON”.
1856
01:19:41,210 --> 01:19:42,711
Ne-am ținut unul pe altul -- SUNTEM
1857
01:19:42,711 --> 01:19:44,013
DIN ACEEAȘI Spus.
1858
01:19:44,013 --> 01:19:45,481
NE-AM ȚINUT ȘI DE 30
1859
01:19:45,481 --> 01:19:47,249
ANI, AM FACUT PRIMUL NOSTRU FILM
1860
01:19:47,249 --> 01:19:49,018
ÎMPREUNĂ, AM FOST AJUTORUL LUI,
1861
01:19:49,018 --> 01:19:50,185
ȘI NE-AM ȚINUT ȘI PENTRU
1862
01:19:50,185 --> 01:19:52,988
30 DE ANI, S-A PĂRȚIT CA A FOST
1863
01:19:52,988 --> 01:19:54,423
O îmbrățișare a toată munca grea
1864
01:19:54,423 --> 01:19:57,660
A INTRAT ÎN ASTA, ȘI ESTE
1865
01:19:57,660 --> 01:19:59,795
DOAR MĂSCAT PROFUND PENTRU TOATE
1866
01:19:59,795 --> 01:19:59,995
NE.
1867
01:19:59,995 --> 01:20:01,530
MULȚUMESC NETFLIX PENTRU SPRIJINĂ
1868
01:20:01,530 --> 01:20:01,697
NE.
1869
01:20:01,697 --> 01:20:05,768
MULȚUMESC SOȚIEI MEA ȘI A MEI
1870
01:20:05,768 --> 01:20:06,869
COPII.
1871
01:20:06,869 --> 01:20:11,407
MULȚUMESC TED, SASHA, SCOTT ȘI
1872
01:20:11,407 --> 01:20:14,710
DAVID PENTRU CARE NE-A FACUT FILMUL.
1873
01:20:14,710 --> 01:20:18,647
MULȚUMESC, ACESTE DOI MINUNAȚI
1874
01:20:18,647 --> 01:20:19,715
ACTORII.
1875
01:20:19,715 --> 01:20:24,186
PRODUCATORUL MEU, DANIEL, ACTORII,
1876
01:20:24,186 --> 01:20:28,624
ȘI MAI ȘI FELIX, ASTA
1877
01:20:28,624 --> 01:20:34,396
A FOST -- ACESTA A FOST PRIMUL TĂU M
1878
01:20:34,396 --> 01:20:36,231
FILM -- ACESTA A FOST PRIMUL TĂU
1879
01:20:36,231 --> 01:20:39,134
FILM ȘI NE-AȚI PORTAT PE DVS
1880
01:20:39,134 --> 01:20:40,536
UMĂRI DE CĂ N-AR FI NIMIC.
1881
01:20:40,536 --> 01:20:42,104
FĂRĂ VOI, NICIUNUL DINTRE NOI N-AR FIE
1882
01:20:42,104 --> 01:20:42,304
AICI.
1883
01:20:42,304 --> 01:20:49,178
MULȚUMESC, FELIX.
1884
01:20:49,178 --> 01:20:54,583
>> Crainic: VINE,
1885
01:20:54,583 --> 01:20:55,017
PEDRO PASCAL ȘI
1886
01:20:55,017 --> 01:20:56,518
ELIZABETH OLSEN.
1887
01:20:56,518 --> 01:20:58,320
ȘI Târziu, MINDY KALING ȘI
1888
01:20:58,320 --> 01:20:58,954
JOHN CHO PREZENTĂ CEL MAI BUN ORIGINAL
1889
01:20:58,954 --> 01:20:59,922
SCOR.
1890
01:20:59,922 --> 01:21:00,956
VA FACE JOHN WILLIAMS OSCAR
1891
01:21:00,956 --> 01:21:03,659
ISTORIE ÎN ASA SEARA?
1892
01:21:03,659 --> 01:21:04,293
PENTRU A ÎNCONTRE COMOZITORII NOȘTRI NOMINAȚI,
1893
01:21:04,293 --> 01:21:06,295
SCANAȚI CODUL QR.
1894
01:21:11,865 --> 01:21:15,137
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
1895
01:21:15,137 --> 01:21:17,206
OSCARELE LA TEATRU DOLBY.
1896
01:21:17,206 --> 01:21:18,240
CU șapte nominalizări în această seară,
1897
01:21:18,240 --> 01:21:19,274
INCLUSIVĂ CEA MAI BUNĂ POZĂ, ASTA ESTE
1898
01:21:19,274 --> 01:21:24,213
„FABELMANII”.
1899
01:21:24,213 --> 01:21:30,552
>> ÎN ACEASTA FAMILIE, ESTE
1900
01:21:30,552 --> 01:21:33,489
OAMENII DE ȘTIINȚĂ VS ARTISTI.
1901
01:21:33,489 --> 01:21:35,657
>> NU TREBUIE SĂ FILMATĂ
1902
01:21:35,657 --> 01:21:35,858
ACEST?
1903
01:21:35,858 --> 01:21:38,193
>> 100 USD PENTRU UN HOBBY?
1904
01:21:38,193 --> 01:21:40,829
>> PUTEȚI NU ÎI NUMI A
1905
01:21:40,829 --> 01:21:41,130
HOBBY?
1906
01:21:41,130 --> 01:21:43,766
>> ÎNTOTDEAUNA ÎNTÂND CEEA CE EL
1907
01:21:43,766 --> 01:21:44,800
FACE.
1908
01:21:44,800 --> 01:21:46,335
E JUCUĂTOR PENTRU IMAGINATIVI.
1909
01:21:46,335 --> 01:21:48,036
>> NU mai faci filme, IT
1910
01:21:48,036 --> 01:21:49,438
VA FIRGE INIMA MAMEI TA.
1911
01:21:49,438 --> 01:21:51,840
>> TU FACEȚI CE îți spune inima
1912
01:21:51,840 --> 01:21:52,374
VA TREBUI SĂ.
1913
01:21:52,374 --> 01:22:02,484
NU DOREȚI NIMENI VIAȚA TA.
1914
01:22:02,484 --> 01:22:04,987
>> Ei bine, SUNTEM LA OSCAR,
1915
01:22:04,987 --> 01:22:06,522
AVEM MULTE MULTE MAI MULTE PREMII DE MERGE.
1916
01:22:06,522 --> 01:22:08,056
CUM ȚINEȚI?
1917
01:22:08,056 --> 01:22:10,893
TOTI BINE?
1918
01:22:10,893 --> 01:22:12,494
DA, TU STĂȚI ACOLO?
1919
01:22:12,494 --> 01:22:14,329
ȚI-am pus mâncare sub scaune, eu
1920
01:22:14,329 --> 01:22:15,097
NU STI DACA AI OBSERVAT.
1921
01:22:15,097 --> 01:22:18,901
ÎN REGULĂ.
1922
01:22:18,901 --> 01:22:20,235
ACEST PUNCT DIN EMISIUNEA TIP DE
1923
01:22:20,235 --> 01:22:21,103
VA FACE SĂ RĂȚI PLĂMIREA A
1924
01:22:21,103 --> 01:22:25,040
MIC, nu?
1925
01:22:25,040 --> 01:22:26,708
TREI DIN CELE OPPT CATEGORIE
1926
01:22:26,708 --> 01:22:28,811
CARE AU FACUT ACEST SHOW
1927
01:22:28,811 --> 01:22:31,180
MAI LUNGI ÎN ASTA NOAPTE SUNT PENTRU SURRT,
1928
01:22:31,180 --> 01:22:31,480
IRONIC.
1929
01:22:31,480 --> 01:22:33,081
AICI CU OSCARUL PENTRU
1930
01:22:33,081 --> 01:22:35,517
SCURTURAJE DOCUMENTARE ȘI ANIMAȚE,
1931
01:22:35,517 --> 01:22:36,885
ELIZABETH OLSEN ȘI UN BAT MAI MULT
1932
01:22:36,885 --> 01:22:40,422
AMERICII SE VĂRĂ LA ORICE
1933
01:22:40,422 --> 01:22:42,224
HBO SAU DOISNEY PLUS CHIAR ACUM,
1934
01:22:42,224 --> 01:22:48,697
PETER PASCAL.
1935
01:22:48,697 --> 01:22:56,405
>> DECÂT DECÂT SFIIT DE A
1936
01:22:56,405 --> 01:22:57,439
PROVOCAREA, REALIZITORII ÎN
1937
01:22:57,439 --> 01:22:59,041
ACESTE URMĂTOARELE CATEGORII AU
1938
01:22:59,041 --> 01:23:00,609
L-A IMBRAȚIȘAT, PREZENTÂND POVESTI
1939
01:23:00,609 --> 01:23:02,711
ÎNTR-UN TIMP LIMITAT.
1940
01:23:02,711 --> 01:23:04,847
>> DAR ACESTE LIMITE AU NU
1941
01:23:04,847 --> 01:23:06,415
EFECT ASUPRA TIPURILOR DE POVESTI
1942
01:23:06,415 --> 01:23:07,015
EI PUTEA SPUNE SAU PROFONDIMILE
1943
01:23:07,015 --> 01:23:09,618
EI PUTEA EXPLORA.
1944
01:23:09,618 --> 01:23:10,686
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
1945
01:23:10,686 --> 01:23:14,890
Cel mai bun scurtmetraj documentar.
1946
01:23:14,890 --> 01:23:17,025
>> „ȘOPTĂTORII ELEFANTULUI”
1947
01:23:17,025 --> 01:23:17,526
KARTIKI GONSALVES ȘI
1948
01:23:17,526 --> 01:23:19,661
GUNEET MONGA.
1949
01:23:19,661 --> 01:23:21,730
"HAULOUT"
1950
01:23:21,730 --> 01:23:23,332
EVGENIA ARBUGAEVA AND
1951
01:23:23,332 --> 01:23:25,934
MAXIM ARBUGAEV.
1952
01:23:25,934 --> 01:23:26,969
„CUM MĂSORI UN AN?”
1953
01:23:26,969 --> 01:23:32,241
JAY ROSENBLATT.
1954
01:23:32,241 --> 01:23:33,275
♪ MĂSURĂ UN AN
1955
01:23:33,275 --> 01:23:34,843
„EFECTUL MARTHA MITCHELL”
1956
01:23:34,843 --> 01:23:38,013
ANNE ALVERGUE ȘI BETH LEVISON.
1957
01:23:38,013 --> 01:23:41,483
„STRĂIN LA POARĂ”
1958
01:23:41,483 --> 01:23:48,590
JOSHUA SEFTEL ȘI CONALL JONES.
1959
01:23:48,590 --> 01:23:55,998
SI OSCARUL MERGE LA --
1960
01:23:55,998 --> 01:23:56,532
„ȘOPTĂTORII ELEFANTI”
1961
01:23:56,532 --> 01:23:57,599
KARTIKI GONSALVES ȘI
1962
01:23:57,599 --> 01:24:01,470
GUNEET MONGA.
1963
01:24:01,470 --> 01:24:05,240
>> GUNEET MONGA A FOST UNUL DINTRE
1964
01:24:05,240 --> 01:24:08,710
PRIMII PRODUCĂTORI DIN INDIA
1965
01:24:08,710 --> 01:24:13,682
INDUCAT ÎN FILM MAKING HLL
1966
01:24:13,682 --> 01:24:17,653
DE FAIMA.
1967
01:24:17,653 --> 01:24:29,197
>> STAU AICI AZI SA VORBesc
1968
01:24:29,197 --> 01:24:30,799
PENTRU LEGĂTURA SACRĂ DINTRE NOI
1969
01:24:30,799 --> 01:24:32,568
SI LUMEA NOASTRA NATURALA.
1970
01:24:32,568 --> 01:24:35,304
PENTRU RESPECTUL indigenilor
1971
01:24:35,304 --> 01:24:35,604
COMUNITĂȚILE.
1972
01:24:35,604 --> 01:24:37,773
ȘI EMPATIE FAȚĂ DE ALTE VIEȚI
1973
01:24:37,773 --> 01:24:39,241
FIINȚE CU CARE NE IMPARTIM SPAȚIUL.
1974
01:24:39,241 --> 01:24:41,510
SI IN FINAL, PENTRU CONVIVINTA.
1975
01:24:41,510 --> 01:24:44,846
MULȚUMESC ACADEMIEI PENTRU
1976
01:24:44,846 --> 01:24:46,415
RECUNOSCÂND FILMUL NOSTRU,
1977
01:24:46,415 --> 01:24:47,583
EVIDENȚIA PERSOANELOR AUTOHENANE
1978
01:24:47,583 --> 01:24:48,617
SI ANIMALELE.
1979
01:24:48,617 --> 01:24:50,118
LA NETFLIX PENTRU CREDERE ÎN
1980
01:24:50,118 --> 01:24:52,988
PUTEREA ACESTUI FILM.
1981
01:24:52,988 --> 01:24:56,892
PENTRU ÎMPĂRTĂŞIREA TRIBULUI LOR SACR
1982
01:24:56,892 --> 01:24:57,192
ÎNŢELEPCIUNE.
1983
01:24:57,192 --> 01:25:00,195
GUNEETUL NOSTRU, PRODUCĂTORUL MEU, ŞI
1984
01:25:00,195 --> 01:25:01,997
DOUGLAS BLUSH, MENTORUL MEU ȘI AL MEU
1985
01:25:01,997 --> 01:25:03,799
ÎNTREAGA ECHIPĂ, ȘI ÎN sfârșit, CĂTRE MELE
1986
01:25:03,799 --> 01:25:05,167
MAMA, TATĂL ȘI SORĂ, CINE
1987
01:25:05,167 --> 01:25:06,768
SUNT SUS UNDEVD.
1988
01:25:06,768 --> 01:25:08,337
TU ESTI CENTRUL AL MEU
1989
01:25:08,337 --> 01:25:08,737
UNIVERS.
1990
01:25:08,737 --> 01:25:23,452
PENTRU PATRIA MEA MAMA, INDIA.
1991
01:25:23,452 --> 01:25:39,401
>> AU UTILIZAT ACEESTI URMATORII CANDIDATI
1992
01:25:39,401 --> 01:25:41,003
ANIMAȚIE PENTRU A PROFITĂ LA MAI MULT
1993
01:25:41,003 --> 01:25:42,571
TIMPUL LOR LIMITAT DE ECRAN,
1994
01:25:42,571 --> 01:25:44,673
ANGAJAREA O VARIETATE DE VIZUALA
1995
01:25:44,673 --> 01:25:46,775
STILURI ȘI TEHNICI DE TRANSPORTAT
1996
01:25:46,775 --> 01:25:47,476
POVESTE ÎN 40 DE MINUTE SAU
1997
01:25:47,476 --> 01:25:50,445
MAI PUȚIN.
1998
01:25:50,445 --> 01:25:51,013
>> ÎN DOAR 24 DE MINUTE, UNU
1999
01:25:51,013 --> 01:25:52,080
NOMINALUL A REUSIT CHIAR SA SE INCAPE
2000
01:25:52,080 --> 01:25:57,352
VALOAREA UNUI AN ÎNTREG DE --
2001
01:25:57,352 --> 01:25:58,787
>> CE?
2002
01:25:58,787 --> 01:25:58,987
CE?
2003
01:25:58,987 --> 01:25:59,888
>> Ei bine, veți afla când
2004
01:25:59,888 --> 01:26:00,789
VĂ UITĂȚI ASTA.
2005
01:26:00,789 --> 01:26:03,992
>> CAT de palpitant.
2006
01:26:03,992 --> 01:26:04,626
AICI SUNT CANDIDATII CEL MAI BUN
2007
01:26:04,626 --> 01:26:08,730
SCURTmetraj de animație.
2008
01:26:08,730 --> 01:26:09,364
„BĂIATUL, CUNIȚA, VULPEA ȘI
2009
01:26:09,364 --> 01:26:11,366
CALUL"
2010
01:26:11,366 --> 01:26:11,900
CHARLIE MACKESY ȘI
2011
01:26:11,900 --> 01:26:13,435
MATTHEW FREUD.
2012
01:26:13,435 --> 01:26:15,671
„MARINARUL ZBATOR”
2013
01:26:15,671 --> 01:26:22,377
AMANDA FORBIS ȘI WENDY TILBY.
2014
01:26:22,377 --> 01:26:22,744
"Comercianti de gheata"
2015
01:26:22,744 --> 01:26:28,183
JOAO GONZALEZ SI BRUNO CAETANO.
2016
01:26:28,183 --> 01:26:29,284
„ANUL MEU DE PĂȘI”
2017
01:26:29,284 --> 01:26:29,785
SARA GUNNARSDOTTIR AND
2018
01:26:29,785 --> 01:26:32,454
PAMELA RIBON
2019
01:26:32,454 --> 01:26:34,022
„UN STRUȚ MI-A spus că LUMEA ESTE
2020
01:26:34,022 --> 01:26:35,657
FALS, SI CRED CA CRED."
2021
01:26:35,657 --> 01:26:42,064
LACHLAN PENDRAGON.
2022
01:26:42,064 --> 01:26:44,900
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
2023
01:26:44,900 --> 01:26:45,534
„BĂIATUL, CUNIȚA, VULPEA ȘI
2024
01:26:45,534 --> 01:26:46,968
CALUL"
2025
01:26:46,968 --> 01:26:47,502
CHARLIE MACKESY ȘI
2026
01:26:47,502 --> 01:26:52,708
MATTHEW FREUD.
2027
01:26:52,708 --> 01:26:54,309
>> ECHIPA DE ANIMAȚIE DIN SPATE
2028
01:26:54,309 --> 01:26:56,344
„BĂIATUL, CUNIȚA, VULPEA ȘI
2029
01:26:56,344 --> 01:26:58,346
CALUL” A LUCRAT DE LA DISTANTA
2030
01:26:58,346 --> 01:26:59,347
PE TOT COVID PENTRU A CREA A
2031
01:26:59,347 --> 01:27:01,516
Uită-te că semăna foarte mult cu
2032
01:27:01,516 --> 01:27:03,151
ILUSTRAȚII DE CERNEALĂ ȘI ACUARELA
2033
01:27:03,151 --> 01:27:03,752
DIN CARTEA PE CARE A FOST
2034
01:27:03,752 --> 01:27:11,493
BAZAT.
2035
01:27:11,493 --> 01:27:13,161
>> N-AM FĂCUT NICIODATĂ UN FILM ÎNAINTE,
2036
01:27:13,161 --> 01:27:14,062
Așadar, ACEST ESTE ULUI DE DINCOLO
2037
01:27:14,062 --> 01:27:17,332
ȘI -- ȘTIU că PROTOCOLUL ESTE SĂ
2038
01:27:17,332 --> 01:27:19,367
SPUNE MULTUMESC MULT, DAR EU SUNT
2039
01:27:19,367 --> 01:27:20,502
BRITANICA, DECI SUNT MAI CONFORT
2040
01:27:20,502 --> 01:27:23,939
Spunând scuze.
2041
01:27:23,939 --> 01:27:25,540
Așa că, CHIAR îți pare rău pentru toți
2042
01:27:25,540 --> 01:27:26,708
OAMENI CARE TREBUIE SĂ FIE PE ASTA
2043
01:27:26,708 --> 01:27:29,745
ETAPA CU NOI, EXTRAORDINARĂ
2044
01:27:29,745 --> 01:27:32,881
ECHIPA CU CARA SPELLER ȘI PETER
2045
01:27:32,881 --> 01:27:37,018
ȘI JJ ȘI HANNAH ȘI IZZO ȘI
2046
01:27:37,018 --> 01:27:39,821
IOAN ȘI Peste 100 DE ANIMATORI.
2047
01:27:39,821 --> 01:27:41,156
CHIAR RĂU COPIILOR MEI
2048
01:27:41,156 --> 01:27:43,291
ȘI IUBITA MEA ȘI A MEA
2049
01:27:43,291 --> 01:27:44,793
COLEGII LA FREUD PENTRU
2050
01:27:44,793 --> 01:27:46,027
PRIN PRINCIPALĂ FIINȚA ABSENTĂ PENTRU
2051
01:27:46,027 --> 01:27:47,162
ULTIMII DOI ANI, CA ACEST FILM
2052
01:27:47,162 --> 01:27:48,964
A LUAT ZBORUL.
2053
01:27:48,964 --> 01:27:52,768
DAR ACEASTA STATIU ESTE PENTRU CAINE
2054
01:27:52,768 --> 01:27:57,005
ȘI BĂIAȚUL.
2055
01:27:57,005 --> 01:27:59,641
>> SALUT.
2056
01:27:59,641 --> 01:27:59,908
ÎMI PARE RĂU.
2057
01:27:59,908 --> 01:28:00,609
VOI FI SCURT.
2058
01:28:00,609 --> 01:28:03,912
ESTE O TEMA RECURENTA, THE
2059
01:28:03,912 --> 01:28:04,146
scuze.
2060
01:28:04,146 --> 01:28:05,947
ERAM FOARTE ÎN SATUL MEU
2061
01:28:05,947 --> 01:28:08,283
RECENT, O DOAMNA A VENIT LA MINE
2062
01:28:08,283 --> 01:28:10,685
Și a spus, am auzit că vei merge
2063
01:28:10,685 --> 01:28:11,520
Acel lucru cu OSCAR.
2064
01:28:11,520 --> 01:28:13,421
Am spus, cred că voi avea nevoie de ajutor
2065
01:28:13,421 --> 01:28:14,156
CU HAINELE MELE.
2066
01:28:14,156 --> 01:28:16,024
ȘI EA A A spus, VEȚI.
2067
01:28:16,024 --> 01:28:17,459
ȘI ESTE O TEMĂ RECUPERĂ CU
2068
01:28:17,459 --> 01:28:20,028
Îmbrăcămintea și eu, și ea
2069
01:28:20,028 --> 01:28:21,296
ATUNCI S-A SPUS, A FOST UN LUNG
2070
01:28:21,296 --> 01:28:22,697
PAUZĂ, a spus ea, știi,
2071
01:28:22,697 --> 01:28:24,199
CHARLIE, CRED CA TREBUIE MULT
2072
01:28:24,199 --> 01:28:25,634
DE CURAJ DE A FACE UN FILM.
2073
01:28:25,634 --> 01:28:27,135
SI CRED CAND CAND TREGI ACOLO,
2074
01:28:27,135 --> 01:28:28,436
VOR FI MULTE FOARTE,
2075
01:28:28,436 --> 01:28:29,971
OAMENI FOARTE CURAJOZI ÎN ACEEAȘI
2076
01:28:29,971 --> 01:28:30,172
CAMERĂ.
2077
01:28:30,172 --> 01:28:31,907
Și m-am uitat la ea, am zis,
2078
01:28:31,907 --> 01:28:33,375
DA, CRED AI DREPTATE.
2079
01:28:33,375 --> 01:28:35,243
SI ESTE ADEVARAT.
2080
01:28:35,243 --> 01:28:36,444
SI OAMENII CARE I-AM LUCRAT
2081
01:28:36,444 --> 01:28:37,746
CU, M-AU TOLERAT PENTRU
2082
01:28:37,746 --> 01:28:39,948
DOI ANI.
2083
01:28:39,948 --> 01:28:40,782
Și sunt curajoși și amabili și
2084
01:28:40,782 --> 01:28:42,184
VA MULTUMESC MULT SI MULTUMESC
2085
01:28:42,184 --> 01:28:44,786
MAMEI MEA SI FAMILIEI MEA SI MEI
2086
01:28:44,786 --> 01:28:47,088
CÂINELE CARE L-AM LĂSAT ÎN urmă CINE ESTE
2087
01:28:47,088 --> 01:28:51,693
DE fapt, într-un hotel, urăsc
2088
01:28:51,693 --> 01:28:52,160
SPUNE ASTA.
2089
01:28:52,160 --> 01:28:53,862
NU TREBUIE CU ADEVĂRAT SĂ SPUN
2090
01:28:53,862 --> 01:28:54,496
ACEA.
2091
01:28:54,496 --> 01:28:55,130
ORUM, MULȚUMESC, MULT
2092
01:28:55,130 --> 01:28:55,397
PENTRU ACEASTA.
2093
01:28:55,397 --> 01:29:03,071
MULȚUMESC.
2094
01:29:03,071 --> 01:29:16,718
>> AM SCRIS ACEST CÂNTEC CU MEA
2095
01:29:16,718 --> 01:29:21,289
PRIETEN BLOODPOP PENTRU FILM
2096
01:29:21,289 --> 01:29:23,258
„TOP GUN: MAVERICK” ÎN STUDIUL MEU
2097
01:29:23,258 --> 01:29:25,460
SUBSOL.
2098
01:29:25,460 --> 01:29:28,063
ESTE PROFUND PERSONAL PENTRU MINE ȘI
2099
01:29:28,063 --> 01:29:31,900
CRED CA TOTI AVEM NEVOIE DE FIECARE
2100
01:29:31,900 --> 01:29:33,368
ALTE, AVEM NEVOIE DE MULTĂ IUBIRE PENTRU
2101
01:29:33,368 --> 01:29:36,304
PLIMĂ PRIN ACEASTA VIAȚĂ.
2102
01:29:36,304 --> 01:29:39,307
Și toți avem nevoie de un EROU
2103
01:29:39,307 --> 01:29:41,376
Uneori, toți sunt EROI
2104
01:29:41,376 --> 01:29:42,777
ÎN JURUL NOSTRU.
2105
01:29:42,777 --> 01:29:44,679
ÎN LOCURI NECESARE, DAR -- TU
2106
01:29:44,679 --> 01:29:47,949
S-AR PUTEA GĂSĂ CĂ POȚI FI A TĂU
2107
01:29:47,949 --> 01:29:49,417
PROPRIUL EROU, CHIAR DACĂ SIMȚI
2108
01:29:49,417 --> 01:29:55,090
FRANT IN INTERIOR.
2109
01:29:55,090 --> 01:30:04,566
♪ Ține-mă de mână
2110
01:30:04,566 --> 01:30:07,936
♪ TOTUL VA FI BINE
2111
01:30:07,936 --> 01:30:13,608
♪ AM AUZIT DIN CERURI ♪
2112
01:30:13,608 --> 01:30:15,844
♪ CĂ NORI AU FOST GRI
2113
01:30:15,844 --> 01:30:19,114
♪ TRAGE-MA APROAPE
2114
01:30:19,114 --> 01:30:23,018
♪ Înfășoară-mă în brațele tale dureroase
2115
01:30:23,018 --> 01:30:27,322
♪ VĂD CĂ ȚI DOARE
2116
01:30:27,322 --> 01:30:30,792
♪ DE CE ȚI-A DAT ATÂT DE MULT
2117
01:30:30,792 --> 01:30:34,329
♪ SA-MI SPUNE ca AI NEVOIE DE MINE
2118
01:30:34,329 --> 01:30:37,933
♪ Văd că sângerezi
2119
01:30:37,933 --> 01:30:43,305
♪ NU TREBUIE SĂ MI ARĂȚI
2120
01:30:43,305 --> 01:30:44,439
DIN NOU ♪
2121
01:30:44,439 --> 01:30:47,309
♪ DAR DACĂ TU DECITI
2122
01:30:47,309 --> 01:30:50,779
♪ VOI CALLE ÎN ACEASTA VIAȚĂ CU
2123
01:30:50,779 --> 01:30:51,179
TU ♪
2124
01:30:51,179 --> 01:30:56,051
♪ NU VOI LĂSA PÂNĂ LA sfârșit
2125
01:30:56,051 --> 01:31:07,395
♪ Așa că plânge în seara asta
2126
01:31:07,395 --> 01:31:11,499
♪ DAR NU LĂSAȚI MELE
2127
01:31:11,499 --> 01:31:12,100
MÂNĂ ♪
2128
01:31:12,100 --> 01:31:19,808
♪ POȚI PLANGE LA FIECARE ULTIMA LACRIMĂ
2129
01:31:19,808 --> 01:31:26,881
♪ NU PLĂCĂ PÂNĂ NU DEFUND
2130
01:31:26,881 --> 01:31:27,649
ÎNȚELEGE ♪
2131
01:31:27,649 --> 01:31:30,318
♪ PROMITĂ-MI
2132
01:31:30,318 --> 01:31:32,988
♪ DOAR ȚINE-MĂ DE MÂNĂ
2133
01:31:32,988 --> 01:31:33,888
♪ Ține-mă de mână
2134
01:31:33,888 --> 01:31:35,890
♪ Ține-mă
2135
01:31:35,890 --> 01:31:36,958
♪ Ține-mă de mână
2136
01:31:36,958 --> 01:31:40,128
♪ Ține-mă de mână
2137
01:31:40,128 --> 01:31:41,930
♪ VOI FI AICI
2138
01:31:41,930 --> 01:31:45,967
♪ Ține-mă de mână
2139
01:31:45,967 --> 01:31:46,735
♪ Ține-mă de mână
2140
01:31:46,735 --> 01:31:48,536
♪ Ține-mă
2141
01:31:48,536 --> 01:31:49,871
♪ Ține-mă de mână
2142
01:31:49,871 --> 01:31:51,039
♪ Ține-mă de mână
2143
01:31:51,039 --> 01:31:54,442
♪ VOI FI AICI
2144
01:31:54,442 --> 01:32:01,416
♪ Ține-mă de mână
2145
01:32:01,416 --> 01:32:03,785
♪ Ştiu că eşti speriat
2146
01:32:03,785 --> 01:32:07,088
♪ ȘI DUREREA TA ESTE IMPERFECTĂ
2147
01:32:07,088 --> 01:32:11,059
♪ DAR NU RENDIȚI
2148
01:32:11,059 --> 01:32:11,860
TU ÎNȘTI ♪
2149
01:32:11,860 --> 01:32:14,729
♪ AM AUZIT O POVESTE
2150
01:32:14,729 --> 01:32:15,263
♪ O FATĂ
2151
01:32:15,263 --> 01:32:16,564
♪ Ea MI-a spus odată
2152
01:32:16,564 --> 01:32:22,904
♪ CA Aș FI FERICIT DIN NOU
2153
01:32:22,904 --> 01:32:41,489
♪ Ține-mă de mână
2154
01:32:41,489 --> 01:32:53,501
♪ NU-MI LĂSAȚI MÂNA
2155
01:32:53,501 --> 01:33:03,478
♪ AM AUZIT DIN CERURI
2156
01:33:03,478 --> 01:33:21,096
>> Crainic: VINE,
2157
01:33:21,096 --> 01:33:24,265
ANDIE MacDOWELL, HUGH GRANT,
2158
01:33:24,265 --> 01:33:25,333
MINDY KALING ȘI JOHN CHO.
2159
01:33:25,333 --> 01:33:26,901
Și mai târziu, ANDREW GARFIELD,
2160
01:33:26,901 --> 01:33:28,470
FLORENCE PUGH, JANELLE MONAE,
2161
01:33:28,470 --> 01:33:30,038
SI JESSICA CHASTAIN.
2162
01:33:30,038 --> 01:33:31,606
PENTRU A AUDI EFECTELE NOASTRE VIZUALE
2163
01:33:31,606 --> 01:33:32,874
CIMINAȚII ÎȘI DISCUTĂ MUNCA,
2164
01:33:32,874 --> 01:33:33,942
SCANAȚI CODUL QR.
2165
01:33:39,460 --> 01:33:41,983
>> Crainic: Bine ați venit înapoi la
2166
01:33:41,983 --> 01:33:44,519
OSCARII.
2167
01:33:44,519 --> 01:33:46,087
ACUM, CU TREI NOMINARI,
2168
01:33:46,087 --> 01:33:46,654
Iată nominalizatul pentru cea mai bună imagine
2169
01:33:46,654 --> 01:33:50,458
„TRIUNGHIUL TRISTEȚEI”.
2170
01:33:50,458 --> 01:33:54,762
>>> SUCCESUL UNUI LUX
2171
01:33:54,762 --> 01:33:57,065
CROAZIERA DEPINDE DE DOUA MOMENTE.
2172
01:33:57,065 --> 01:34:00,034
PRIMELE ORE SI ULTIMA ZI
2173
01:34:00,034 --> 01:34:01,102
OASPAȚII SUNT LA BORD.
2174
01:34:01,102 --> 01:34:03,838
>> TOTI, SA LIMITEM CALMI.
2175
01:34:03,838 --> 01:34:05,740
ȘI ÎN CÂND REZUMIȚI
2176
01:34:05,740 --> 01:34:06,107
ABUNDANȚA --
2177
01:34:06,107 --> 01:34:07,242
>> NU ESTE DESPRE BANI.
2178
01:34:07,242 --> 01:34:08,610
>> NU ESTE DESPRE BANI.
2179
01:34:08,610 --> 01:34:10,011
>> RESTUL LUMII ESTE
2180
01:34:10,011 --> 01:34:11,079
ÎNECARE ÎN MIZERIE.
2181
01:34:11,079 --> 01:34:12,514
NU ESTE MODUL DE ASTA
2182
01:34:12,514 --> 01:34:13,281
FI.
2183
01:34:13,281 --> 01:34:15,083
Ştiu că ai o inimă bună
2184
01:34:15,083 --> 01:34:16,684
Acolo undeva.
2185
01:34:16,684 --> 01:34:21,689
>> TOȚI SUNT EGAL.
2186
01:34:21,689 --> 01:34:32,934
>> Crainic: ȘI ACUM,
2187
01:34:32,934 --> 01:34:50,451
HUGH GRANT ȘI ANDIE MacDOWELL.
2188
01:34:50,451 --> 01:34:54,722
>> FĂRĂ FĂCUT A FI AICI.
2189
01:34:54,722 --> 01:34:57,192
>> ESTE FRUMOS.
2190
01:34:57,192 --> 01:34:58,493
DE fapt, SUNTEM AICI PENTRU A FACE DOUA
2191
01:34:58,493 --> 01:34:59,994
LUCRURI.
2192
01:34:59,994 --> 01:35:00,628
PRIMUL ESTE CONȘTIENTIZAREA
2193
01:35:00,628 --> 01:35:04,732
DESPRE IMPORTANȚA VITALĂ A
2194
01:35:04,732 --> 01:35:06,834
UTILIZAREA UNUI HIDRATANT BUN.
2195
01:35:06,834 --> 01:35:10,872
ANDIE A PURTAT CATEA FIECARE
2196
01:35:10,872 --> 01:35:12,207
ZI PENTRU ULTIMII 29 DE ANI.
2197
01:35:12,207 --> 01:35:14,943
NU AM FOLOSIT NICIODATĂ ÎN MEA
2198
01:35:14,943 --> 01:35:15,743
VIAŢĂ.
2199
01:35:15,743 --> 01:35:19,981
Încă uluitor.
2200
01:35:19,981 --> 01:35:22,083
PRACTIC UN SCROT.
2201
01:35:22,083 --> 01:35:24,385
>> AL DOILEA -- AL DOILEA ESTE
2202
01:35:24,385 --> 01:35:25,486
PENTRU A SĂRBĂTORI ROLUL CELUI
2203
01:35:25,486 --> 01:35:26,588
DESIGNER DE PRODUCȚIE ÎN THE
2204
01:35:26,588 --> 01:35:27,355
REALIZARE UN FILM MARE.
2205
01:35:27,355 --> 01:35:29,791
CE FACI?
2206
01:35:29,791 --> 01:35:33,161
ACESTI GENII NESCANTATE, ÎRMATE
2207
01:35:33,161 --> 01:35:34,762
CU IMAGINAȚII DE CONSTRUIRE LUMII
2208
01:35:34,762 --> 01:35:37,265
CARE CATEATEA DEPĂȘEȘTE TOTUL
2209
01:35:37,265 --> 01:35:38,700
BUGETE, CREAȚI NOI MEDII
2210
01:35:38,700 --> 01:35:41,069
DIN AER SĂRĂ.
2211
01:35:41,069 --> 01:35:42,103
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
2212
01:35:42,103 --> 01:35:42,637
REALIZARE ÎN PRODUCȚIE
2213
01:35:42,637 --> 01:35:47,875
PROIECTA.
2214
01:35:47,875 --> 01:35:48,509
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
2215
01:35:48,509 --> 01:35:48,977
DESIGN DE PRODUCȚIE DE
2216
01:35:48,977 --> 01:35:50,011
CHRISTIAN M. GOLDBECK.
2217
01:35:50,011 --> 01:35:52,680
SET DECORATIE DE
2218
01:35:52,680 --> 01:35:53,181
ERNESTINE HIPPER.
2219
01:35:53,181 --> 01:35:54,749
„AVATAR: CALEA APEI”
2220
01:35:54,749 --> 01:35:56,951
DESIGN DE PRODUCȚIE DE DYLAN COLE
2221
01:35:56,951 --> 01:35:58,486
SI BEN PROCTER.
2222
01:35:58,486 --> 01:36:01,656
SET DECORATIE DE VANESSA COLE.
2223
01:36:01,656 --> 01:36:02,690
„BABILON”
2224
01:36:02,690 --> 01:36:03,725
DESIGN DE PRODUCȚIE DE
2225
01:36:03,725 --> 01:36:05,326
FLORENCE MARTIN.
2226
01:36:05,326 --> 01:36:06,894
SET DECORATIE DE
2227
01:36:06,894 --> 01:36:12,700
ANTHONY CARLINO.
2228
01:36:12,700 --> 01:36:14,802
"ELVIS"
2229
01:36:14,802 --> 01:36:15,270
DESIGN DE PRODUCȚIE DE
2230
01:36:15,270 --> 01:36:15,737
CATHERINE MARTIN ŞI
2231
01:36:15,737 --> 01:36:17,438
KAREN MURPHY.
2232
01:36:17,438 --> 01:36:21,643
SET DECORATIE DE BEV DUNN.
2233
01:36:21,643 --> 01:36:22,710
„FABELMANII”
2234
01:36:22,710 --> 01:36:23,278
DESIGN DE PRODUCȚIE DE
2235
01:36:23,278 --> 01:36:28,683
RICK CARTER.
2236
01:36:28,683 --> 01:36:35,189
SET DECORATIE DE KAREN O'HARA.
2237
01:36:35,189 --> 01:36:35,957
>> O, MULȚUMESC.
2238
01:36:35,957 --> 01:36:39,127
ȘI OSCAR MERGE LA -- „TOȚI
2239
01:36:39,127 --> 01:36:46,301
LINISTE PE FRONTUL DE VEST.”
2240
01:36:46,301 --> 01:36:46,768
DESIGN DE PRODUCȚIE DE
2241
01:36:46,768 --> 01:36:47,869
CHRISTIAN M. GOLDBECK.
2242
01:36:47,869 --> 01:36:48,269
SET DECORATIE DE
2243
01:36:48,269 --> 01:36:57,178
ERNESTINE HIPPER.
2244
01:36:57,178 --> 01:37:14,796
>> VA MULTUMESC MULT, DRAGA
2245
01:37:14,796 --> 01:37:15,029
ACADEMIE.
2246
01:37:15,029 --> 01:37:17,298
SUNT COMPLET IMPLICAT.
2247
01:37:17,298 --> 01:37:19,033
Aș dori să mulțumesc, în primul rând
2248
01:37:19,033 --> 01:37:21,736
TOȚI, FRUMOSUL NOSTRU DIRECTOR,
2249
01:37:21,736 --> 01:37:22,470
EDWARD BERGER.
2250
01:37:22,470 --> 01:37:26,240
FĂRĂ VOI, N-Aş AS FI
2251
01:37:26,240 --> 01:37:26,708
FĂCUT-O.
2252
01:37:26,708 --> 01:37:27,442
TOTUL ACESTA A FOST O ECHIPĂ ADEVĂRATĂ
2253
01:37:27,442 --> 01:37:30,178
EFORT.
2254
01:37:30,178 --> 01:37:31,813
INIMA MEA IGE LA TOATE
2255
01:37:31,813 --> 01:37:34,982
ALȚI HOD CARE AU LUCRAT LA ASTA
2256
01:37:34,982 --> 01:37:36,250
PROIECT, NU AS FI PUTEA FACE
2257
01:37:36,250 --> 01:37:38,820
FĂRĂ VOI.
2258
01:37:38,820 --> 01:37:41,522
MULȚUMESC DECI LUATĂ-MĂ PE
2259
01:37:41,522 --> 01:37:41,723
SPECTACOL.
2260
01:37:41,723 --> 01:37:42,557
PLACERE ABSOLUTA.
2261
01:37:42,557 --> 01:37:50,031
SI IN primul rand, VREAU SA DAU
2262
01:37:50,031 --> 01:37:52,166
ASTA CEI DOI FRUMOAȘI FIII MEI.
2263
01:37:52,166 --> 01:37:56,237
MULȚUMESC.
2264
01:37:56,237 --> 01:37:59,107
>> ASTA ESTE -- TREBUIE să-mi mulțumesc
2265
01:37:59,107 --> 01:38:01,576
PĂRINȚI, MAMA, TATA, IUBESC
2266
01:38:01,576 --> 01:38:01,809
TU.
2267
01:38:01,809 --> 01:38:03,244
ȘI SUROLE MELE ȘI DRAGUL MEU
2268
01:38:03,244 --> 01:38:03,478
PRIETENI.
2269
01:38:03,478 --> 01:38:11,386
ȘI -- CÂND AM ÎNCEPUT ASTA, I
2270
01:38:11,386 --> 01:38:15,390
S-a spus, NU UITA NICIODATĂ, TU
2271
01:38:15,390 --> 01:38:16,891
SUNT NUMAI BUNI CA ECHIPA TA,
2272
01:38:16,891 --> 01:38:19,260
DECI, ACEASTA ESTE TOATA MUNCĂ
2273
01:38:19,260 --> 01:38:21,763
OAMENII DIN PRAGA ȘI TOATE
2274
01:38:21,763 --> 01:38:24,265
ECHIPELE CARE M-A AJUTAT SĂ INTRUC
2275
01:38:24,265 --> 01:38:25,600
ACEASTA ETAPA.
2276
01:38:25,600 --> 01:38:26,234
ACADEMIA SI TUTUROR, MULTUMESC
2277
01:38:26,234 --> 01:38:28,603
ATÂTA.
2278
01:38:28,603 --> 01:38:29,504
ASTA ESTE -- SUNT ATAT DE ONORAT.
2279
01:38:29,504 --> 01:38:36,744
MULȚUMESC.
2280
01:38:36,744 --> 01:38:48,556
>> Crainic: BINE AȚI VENIT
2281
01:38:48,556 --> 01:38:56,130
JOHN CHO ȘI MINDY KALING.
2282
01:38:56,130 --> 01:39:00,601
>> PARTITURA MUZICALĂ A unei mișcări
2283
01:39:00,601 --> 01:39:01,235
IMAGINEA POATE EVOCA O MULTITUDINE DE
2284
01:39:01,235 --> 01:39:02,203
SENTIRI.
2285
01:39:02,203 --> 01:39:06,974
FRICA DE PERICOL NEVĂZUT, THE
2286
01:39:06,974 --> 01:39:07,542
EXCITAREA SFIDĂ MOARTEI
2287
01:39:07,542 --> 01:39:09,110
ACȚIUNE.
2288
01:39:09,110 --> 01:39:12,513
♪
2289
01:39:12,513 --> 01:39:16,017
>> „LA DIA NU” CÂND LYDIA TAR
2290
01:39:16,017 --> 01:39:17,885
VEDE UN DIRIJOR DE ÎNLOCUIRE.
2291
01:39:17,885 --> 01:39:19,153
♪
2292
01:39:19,153 --> 01:39:20,688
>> EROAREA PRONUNȚĂRII greșite
2293
01:39:20,688 --> 01:39:21,322
„BANSHEES OF INISHERIN” ON
2294
01:39:21,322 --> 01:39:22,590
TELEVIZIUNEA NAȚIONALĂ.
2295
01:39:22,590 --> 01:39:25,760
♪
2296
01:39:25,760 --> 01:39:30,465
>> HOROREA UNUI FILM
2297
01:39:30,465 --> 01:39:31,098
Începând și realizând că am lăsat-o
2298
01:39:31,098 --> 01:39:32,934
TELEFON ÎN MAȘINĂ.
2299
01:39:32,934 --> 01:39:35,203
>> DA, MAI.
2300
01:39:35,203 --> 01:39:35,570
AM FOST ACOLO.
2301
01:39:35,570 --> 01:39:36,204
AICI SUNT CANDIDATII CEL MAI BUN
2302
01:39:36,204 --> 01:39:39,407
SCORUL ORIGINAL.
2303
01:39:39,407 --> 01:39:42,510
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
2304
01:39:42,510 --> 01:39:43,978
DE VOLKER BERTELMANN.
2305
01:39:43,978 --> 01:39:46,581
♪
2306
01:39:46,581 --> 01:39:48,115
„BABILON” DE JUSTIN HURWITZ.
2307
01:39:48,115 --> 01:39:56,057
♪
2308
01:39:56,057 --> 01:39:56,724
„BANSHEES-UL INISHERIN” DE
2309
01:39:56,724 --> 01:39:57,091
CARTER BURWELL.
2310
01:39:57,091 --> 01:40:02,663
♪
2311
01:40:02,663 --> 01:40:08,436
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
2312
01:40:08,436 --> 01:40:12,240
O dată” DE SON LUX.
2313
01:40:12,240 --> 01:40:13,307
♪
2314
01:40:13,307 --> 01:40:13,808
„FABELMANII” DE
2315
01:40:13,808 --> 01:40:14,509
JOHN WILLIAMS.
2316
01:40:14,509 --> 01:40:21,449
♪
2317
01:40:21,449 --> 01:40:25,186
>> ȘI OSCAR MERGE LA -- „TOȚI
2318
01:40:25,186 --> 01:40:32,560
LINISTE PE FRONTUL DE VEST”,
2319
01:40:32,560 --> 01:40:34,328
H
2320
01:40:34,328 --> 01:40:41,002
VOLKER BERTELMANN.
2321
01:40:41,002 --> 01:40:45,840
PIANOUL LA 9 ANI ŞI FORMAT
2322
01:40:45,840 --> 01:40:47,275
PRIMA SA FORMĂ DE ROCK LA 14 ani.
2323
01:40:47,275 --> 01:40:49,477
CÂND era în școală, EL A ÎNCEPUT
2324
01:40:49,477 --> 01:40:50,111
A STUDIA MEDICINA SI APOI
2325
01:40:50,111 --> 01:40:57,118
A TRUCAT LA ECONOMIA AFACERILOR.
2326
01:40:57,118 --> 01:40:59,587
>> Ei bine, VA MULTUMESC MULT.
2327
01:40:59,587 --> 01:41:01,355
MULȚUMESC ACADEMIEI PENTRU ASTA
2328
01:41:01,355 --> 01:41:04,458
RECUNOAȘTE URIAȘĂ.
2329
01:41:04,458 --> 01:41:06,360
CÂND LUCREM LA FILM,
2330
01:41:06,360 --> 01:41:10,431
M-AM GÂNDIT DE CÂTE ORĂ
2331
01:41:10,431 --> 01:41:11,299
A MAMEI MEA, PENTRU EA A FOST
2332
01:41:11,299 --> 01:41:14,468
Spunându-mi din când în când,
2333
01:41:14,468 --> 01:41:17,772
CÂND VREI SCHIMBA UMANITATEA
2334
01:41:17,772 --> 01:41:18,873
ȘI EMPATIE ÎN LUME, TU
2335
01:41:18,873 --> 01:41:22,577
TREBUIE SĂ ÎNCEPE SINGUR.
2336
01:41:22,577 --> 01:41:25,012
ȘI CU PROPRIUL împrejurimi.
2337
01:41:25,012 --> 01:41:28,449
PENTRU CĂ ÎNVĂȚI CU ASTA ȘI
2338
01:41:28,449 --> 01:41:32,620
PUTEȚI ARATĂ DE fapt UNDE NOI
2339
01:41:32,620 --> 01:41:33,254
TOȚI -- CUM TOȚI PUTEM TRAI
2340
01:41:33,254 --> 01:41:36,090
Împreună, deci, știți, de
2341
01:41:36,090 --> 01:41:37,892
LUCRĂM LA UN FILM ĂSTA, TU
2342
01:41:37,892 --> 01:41:39,293
ÎNTOTDEAUNA SUNT PROFUND ATINS ȘI
2343
01:41:39,293 --> 01:41:39,994
Uneori TREBUIE SĂ FACEȚI
2344
01:41:39,994 --> 01:41:43,230
ECRANUL FOARTE MIC, PENTRU CA ACOLO
2345
01:41:43,230 --> 01:41:48,569
SE AU MAI MULTE EXPLOZII.
2346
01:41:48,569 --> 01:41:51,205
VREAU SĂ ÎI MULȚUMESC MULUI
2347
01:41:51,205 --> 01:41:54,508
SOȚIA, ELIZABETH ȘI COPIII MEI SUS
2348
01:41:54,508 --> 01:41:58,479
Acolo, LOTTIE, PAULINA ȘI
2349
01:41:58,479 --> 01:41:58,679
LUCAS.
2350
01:41:58,679 --> 01:41:59,647
CĂTRE EDWARD BERGER ȘI ÎNTREGIULUI
2351
01:41:59,647 --> 01:42:04,552
DISTRIBUȚIE ȘI ECHIPĂ PENTRU ULUIREA LOR
2352
01:42:04,552 --> 01:42:04,885
MĂIESTRIE.
2353
01:42:04,885 --> 01:42:06,187
LA NETFLIX PENTRU URIAȚA LOR
2354
01:42:06,187 --> 01:42:08,222
A SUSTINE.
2355
01:42:08,222 --> 01:42:11,792
ȘI CĂTRE COLEGII MEI NOMINATII,
2356
01:42:11,792 --> 01:42:17,264
CARTER, JOHN, JUSTIN, SON LUX,
2357
01:42:17,264 --> 01:42:18,432
PENTRU -- DE CARE POT FI DEPART
2358
01:42:18,432 --> 01:42:24,939
AȘA -- UNIC, UMAN ȘI
2359
01:42:24,939 --> 01:42:28,476
GRUP DIVERS DE TALENTATI
2360
01:42:28,476 --> 01:42:28,743
COMPOZITORI.
2361
01:42:28,743 --> 01:42:30,878
ASTA ESTE PENTRU MINE UN MARE CADOU.
2362
01:42:30,878 --> 01:42:33,381
SI NU ULTIMA, VREAU
2363
01:42:33,381 --> 01:42:34,415
SA VA MULTUMESC TUTUROR PENTRU ASTA
2364
01:42:34,415 --> 01:42:35,449
SEARĂ MINUNATĂ.
2365
01:42:35,449 --> 01:42:43,958
MULȚUMESC FOARTE MULT.
2366
01:42:43,958 --> 01:42:48,696
>> Bună, sunt BILL KRAMER, CEO al
2367
01:42:48,696 --> 01:42:50,097
ACADEMIA DE FILM
2368
01:42:50,097 --> 01:42:51,032
ARTE ŞI ŞTIINŢE.
2369
01:42:51,032 --> 01:42:54,435
DE-A lungul anului, ACAD
2370
01:42:54,435 --> 01:42:56,337
RECUNOAȘTE ȘI CELEBRĂ PE TOȚI
2371
01:42:56,337 --> 01:42:57,571
ASPECTE ALE INDUSTRIEI FILM,
2372
01:42:57,571 --> 01:42:59,006
SI OAMENII DIVERSI, TALENTATI
2373
01:42:59,006 --> 01:43:02,476
CINE FACE FILME.
2374
01:43:02,476 --> 01:43:04,912
ÎN SEPTEMBRIE, ACADEMIA
2375
01:43:04,912 --> 01:43:06,247
A ANUNȚAT AL 49-lea STUDENT
2376
01:43:06,247 --> 01:43:07,281
PREMIILE ACADEMIEI.
2377
01:43:07,281 --> 01:43:08,983
ÎN OCTOMBRIE, LA ACADEMIE
2378
01:43:08,983 --> 01:43:10,084
GALA MUZEULUI, MIKY LEE,
2379
01:43:10,084 --> 01:43:12,186
STEVE McQUEEN, JULIA ROBERTS,
2380
01:43:12,186 --> 01:43:14,288
ȘI TILDA SWINTON AU FOST ONORATĂ
2381
01:43:14,288 --> 01:43:17,458
PENTRU MUNCA LOR PUTERNĂ ŞI
2382
01:43:17,458 --> 01:43:19,060
ANGAJAMENT FAȚĂ DE CINEMA.
2383
01:43:19,060 --> 01:43:20,628
LA PREMIILE GUVERNATORILOR DIN NOIEMBRIE,
2384
01:43:20,628 --> 01:43:22,196
ACADEMIA A PREZENTAT ONORIAL
2385
01:43:22,196 --> 01:43:26,967
OSCAR PENTRU EUZHAN PALCY,
2386
01:43:26,967 --> 01:43:27,968
DIANE WARREN, ȘI PETER WEIR PENTRU
2387
01:43:27,968 --> 01:43:28,569
ARTISTIA LOR DE REVOLUȚIONARE
2388
01:43:28,569 --> 01:43:29,070
ȘI JEAN HERSHOLT
2389
01:43:29,070 --> 01:43:31,605
PREMIUL UMANITAR CĂTRE
2390
01:43:31,605 --> 01:43:32,273
MICHAEL J. VULPE.
2391
01:43:32,273 --> 01:43:34,575
ȘI ÎN FEBRUARIE, LA
2392
01:43:34,575 --> 01:43:39,180
PREMIILE ACADEMIEI SCI-TECH,
2393
01:43:39,180 --> 01:43:39,814
14 DESTINARII PRIMIȚI TEHNIC
2394
01:43:39,814 --> 01:43:40,247
PREMIILE DE REALIZARE.
2395
01:43:40,247 --> 01:43:40,815
ŞTIINŢIFICĂ ŞI INGINERIE
2396
01:43:40,815 --> 01:43:41,415
PREMIILE AU FOST PREZENTATE PENTRU PATRU
2397
01:43:41,415 --> 01:43:43,484
DESTINĂTORII.
2398
01:43:43,484 --> 01:43:46,587
RYAN LANEY A PRIMIT UN PREMIU DE
2399
01:43:46,587 --> 01:43:48,556
RECOMANDARE.
2400
01:43:48,556 --> 01:43:52,626
ȘI PREMIUL GORDON E. SAWYER
2401
01:43:52,626 --> 01:43:55,062
A FOST PREZENTAT LUI IAIN NEIL.
2402
01:43:55,062 --> 01:43:56,897
PENTRU MAI MULTE INFORMAȚII DESPRE ACESTE
2403
01:43:56,897 --> 01:43:57,431
PREMII SI TOTUL
2404
01:43:57,431 --> 01:43:58,065
ACADEMIA FACE PENTRU ANUL, VA ROG
2405
01:43:58,065 --> 01:44:03,671
VIZITAȚI OSCARS.ORG.
2406
01:44:03,671 --> 01:44:14,548
♪
2407
01:44:14,548 --> 01:44:16,016
>> Crainic: VINE,
2408
01:44:16,016 --> 01:44:17,618
ELIZABETH BANKS CU
2409
01:44:17,618 --> 01:44:18,219
OSCARUL PENTRU EFECTE VIZUALE.
2410
01:44:18,219 --> 01:44:19,220
PLUS, O PERFORMANȚĂ DE RIHANNA.
2411
01:44:19,220 --> 01:44:22,356
Târziu, IDRIS ELBA, NICOLE KIDMAN
2412
01:44:22,356 --> 01:44:22,923
SI JOHN TRAVOLTA, PLUS
2413
01:44:22,923 --> 01:44:23,958
PREMII PENTRU ORIGINAL ȘI ADAPTAT
2414
01:44:23,958 --> 01:44:25,559
SCENIERI.
2415
01:44:25,559 --> 01:44:27,128
PENTRU A AUDI DE LA NOMINALIZAT
2416
01:44:27,128 --> 01:44:31,031
SCRIITORI, SCANAȚI CODUL QR.
2417
01:44:36,872 --> 01:44:41,008
S-au întors Oscarurile.
2418
01:44:41,008 --> 01:44:41,575
CU opt nominalizări,
2419
01:44:41,575 --> 01:44:43,144
INCLUSIVĂ CEA MAI BUNĂ POZĂ, ASTA ESTE
2420
01:44:43,144 --> 01:44:50,117
„ELVIS”.
2421
01:44:50,117 --> 01:44:53,053
>> MODUL CÂNTI, ESTE DUMNEZEU
2422
01:44:53,053 --> 01:44:53,254
DAT.
2423
01:44:53,254 --> 01:44:57,525
NU POATE FI NIMIC GREUT CU EL.
2424
01:44:57,525 --> 01:44:58,959
>> CRED DACA O VISATI,
2425
01:44:58,959 --> 01:44:59,894
VOI FACE.
2426
01:44:59,894 --> 01:45:03,330
>> TREBUIE SA PROFIG LA MAI MULT
2427
01:45:03,330 --> 01:45:03,697
POATE SA.
2428
01:45:03,697 --> 01:45:06,033
TOTUL ASTA SE POATE TERMINA ÎNTÂRÂND.
2429
01:45:06,033 --> 01:45:08,803
MULTE OAMENI Spun MULTE
2430
01:45:08,803 --> 01:45:09,036
LUCRURI.
2431
01:45:09,036 --> 01:45:09,637
DAR LA FINAL, TREBUIE
2432
01:45:09,637 --> 01:45:13,240
ASCULȚI-VĂ.
2433
01:45:13,240 --> 01:45:17,812
♪
2434
01:45:17,812 --> 01:45:36,964
♪
2435
01:45:36,964 --> 01:45:37,565
>> Crainic: ȘI ACUM, VA ROG
2436
01:45:37,565 --> 01:45:44,004
BINE AȚI ELIZABETH BANKS.
2437
01:45:44,004 --> 01:45:52,513
>> LOVIȚI SENTA.
2438
01:45:52,513 --> 01:45:53,247
MULȚUMESC.
2439
01:45:53,247 --> 01:45:54,415
OH, DOAMNE.
2440
01:45:54,415 --> 01:45:56,250
M-A IMPECCHIT.
2441
01:45:56,250 --> 01:45:58,052
RECENT AM REGIZA FILMUL
2442
01:45:58,052 --> 01:45:58,986
„URSUL DE COCAINĂ”.
2443
01:45:58,986 --> 01:46:03,791
SI MULTUMESC.
2444
01:46:03,791 --> 01:46:05,893
FĂRĂ EFECTE VIZUALE, ASTA ESTE
2445
01:46:05,893 --> 01:46:07,962
CUM AR AREA URSUL.
2446
01:46:07,962 --> 01:46:10,798
ESTE -- TERRIFICANT.
2447
01:46:10,798 --> 01:46:13,534
ÎNCETEAZĂ.
2448
01:46:13,534 --> 01:46:14,902
NICIUN DIRECTOR NU VRĂ SĂ SE TRATĂ CU
2449
01:46:14,902 --> 01:46:15,469
ACEST.
2450
01:46:15,469 --> 01:46:15,669
BINE.
2451
01:46:15,669 --> 01:46:16,470
CE FACI?
2452
01:46:16,470 --> 01:46:17,338
ÎNCETEAZĂ.
2453
01:46:17,338 --> 01:46:20,541
STOP -- LĂSĂ-ȚI LABA JOS.
2454
01:46:20,541 --> 01:46:22,343
DE CE ESTI -- ÎNCERCI
2455
01:46:22,343 --> 01:46:22,843
MARCA ACUM?
2456
01:46:22,843 --> 01:46:24,545
TREBUIE SĂ ASTEPTĂ PENTRU
2457
01:46:24,545 --> 01:46:25,512
AFTERPARTY CA TOȚI CEILALȚI.
2458
01:46:25,512 --> 01:46:27,214
COCA NU ESTE REALĂ.
2459
01:46:27,214 --> 01:46:29,283
ESTE EFECTE VIZUALE, nu?
2460
01:46:29,283 --> 01:46:33,287
DE CE ÎNTREGI SIGOURNEY
2461
01:46:33,287 --> 01:46:33,687
ȚESUT ÎN ASTA?
2462
01:46:33,687 --> 01:46:40,060
EA NU -- NAVI-ELE NU SUNT
2463
01:46:40,060 --> 01:46:40,527
REAL.
2464
01:46:40,527 --> 01:46:42,062
ESTE ACEASTĂ „TOTUL LINISTĂ PE
2465
01:46:42,062 --> 01:46:42,863
FRONTA DE VEST?"
2466
01:46:42,863 --> 01:46:44,732
DA, ASTA SUNT EFECTE VIZUALE.
2467
01:46:44,732 --> 01:46:46,600
A FOST UN RĂZBOI ADEVĂRAT, DAR REAL
2468
01:46:46,600 --> 01:46:47,601
EFECTE VIZUALE.
2469
01:46:47,601 --> 01:46:49,670
BATMAN care zboară în jur NU ESTE
2470
01:46:49,670 --> 01:46:49,870
REAL.
2471
01:46:49,870 --> 01:46:50,437
TOM CRUISE ZBURĂ ÎN jurul ESTE
2472
01:46:50,437 --> 01:46:54,108
REAL.
2473
01:46:54,108 --> 01:46:59,780
DAR SI EFECTE VIZUALE.
2474
01:46:59,780 --> 01:47:00,014
WAKANDA?
2475
01:47:00,014 --> 01:47:04,385
WAKANDA ESTE TOTAL REALĂ.
2476
01:47:04,385 --> 01:47:06,754
EFECTELE VIZUALE SE POATE ÎMBUNĂTĂȚI
2477
01:47:06,754 --> 01:47:08,756
ORICE -- IMI RĂU, GOCEA MEA.
2478
01:47:08,756 --> 01:47:12,459
EFECTELE VIZUALE POT ÎMBUNĂTĂȚI ORICE
2479
01:47:12,459 --> 01:47:14,228
POVESTE SI FARA VISUAL
2480
01:47:14,228 --> 01:47:17,398
EFECTE, „URSUL DE COCAINĂ”.
2481
01:47:17,398 --> 01:47:19,400
A FOST CEVA ACTOR ÎN-UN URȘ
2482
01:47:19,400 --> 01:47:21,535
COSMAT PROBABIL PE COCAINA.
2483
01:47:21,535 --> 01:47:23,437
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
2484
01:47:23,437 --> 01:47:25,973
REALIZARE ÎN EFECTE VIZUALE.
2485
01:47:25,973 --> 01:47:28,008
IEȘI!
2486
01:47:28,008 --> 01:47:30,577
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
2487
01:47:30,577 --> 01:47:33,247
FRANK PETZOLD, VICTOR MULLER,
2488
01:47:33,247 --> 01:47:37,985
MARKUS FRANK ȘI KAMIL JAFAR.
2489
01:47:37,985 --> 01:47:38,519
„AVATAR: CALEA APEI”
2490
01:47:38,519 --> 01:47:40,054
JOE LETTERI, RICHARD BANEHAM,
2491
01:47:40,054 --> 01:47:42,222
ERIC SAINDON ȘI
2492
01:47:42,222 --> 01:47:42,723
DANIEL BARRETT.
2493
01:47:42,723 --> 01:47:45,893
"BATMANUL"
2494
01:47:45,893 --> 01:47:46,427
DAN LEMMON, RUSSELL EARL,
2495
01:47:46,427 --> 01:47:46,961
ANDERS LANLANDS, AND
2496
01:47:46,961 --> 01:47:52,066
DOMINIC TUOHY.
2497
01:47:52,066 --> 01:47:53,267
„BLACK PANTHER: WAKANDA FOREVER”
2498
01:47:53,267 --> 01:47:55,336
GEOFFREY BAUMANN, CRAIG HAMMACK,
2499
01:47:55,336 --> 01:47:55,869
R. CHRISTOPHER WHITE ȘI
2500
01:47:55,869 --> 01:47:59,039
ȘI SUCCES.
2501
01:47:59,039 --> 01:48:02,176
„TOP GUN: MAVERICK”
2502
01:48:02,176 --> 01:48:02,710
RYAN TUDHOPE, SETH HILL,
2503
01:48:02,710 --> 01:48:03,777
BRYAN LITSON ȘI
2504
01:48:03,777 --> 01:48:10,050
SCOTT R. FISHER.
2505
01:48:10,050 --> 01:48:13,454
SI OSCARUL MERGE LA --
2506
01:48:13,454 --> 01:48:13,954
"DE
2507
01:48:13,954 --> 01:48:18,692
„AVATAR: CALEA APEI”.
2508
01:48:18,692 --> 01:48:19,293
JOE LETTERI, RICHARD BANEHAM,
2509
01:48:19,293 --> 01:48:19,760
ERIC SAINDON ȘI
2510
01:48:19,760 --> 01:48:21,729
DANIEL BARRETT.
2511
01:48:21,729 --> 01:48:23,797
>> DESIGNERII INCORPORATI
2512
01:48:23,797 --> 01:48:26,033
ELEMENTE ALE ACTORILOR ÎN
2513
01:48:26,033 --> 01:48:27,701
DESIGNELE PERSONAJELOR PENTRU A AJUTA
2514
01:48:27,701 --> 01:48:28,502
TRADUCEȚI PERFORMANȚELE ȘI
2515
01:48:28,502 --> 01:48:35,075
DATE-LE LA VIAȚĂ.
2516
01:48:35,075 --> 01:48:51,992
>> CĂTRE JAMES CAMERON, JIM
2517
01:48:51,992 --> 01:48:53,594
CAMERON, AL CĂRUUI ARTISTIC
2518
01:48:53,594 --> 01:48:57,264
AMPRENA ESTE PE FIECARE SCENA DE
2519
01:48:57,264 --> 01:48:58,065
ACEST FILM.
2520
01:48:58,065 --> 01:49:02,569
SI JON LANDAU, MOTORUL CARE
2521
01:49:02,569 --> 01:49:03,604
NE-A IMPULS ÎNAINTE.
2522
01:49:03,604 --> 01:49:05,005
VREM SĂ MULȚUMIM LABORATORULUI
2523
01:49:05,005 --> 01:49:07,241
ÎN LA, LABORATORUL ȘI SCENA
2524
01:49:07,241 --> 01:49:07,875
ECHIP, ÎN LA SI NOUA ZELANDA.
2525
01:49:07,875 --> 01:49:16,050
ȘI EFECTE VREMEI, DOUĂ POVESTI
2526
01:49:16,050 --> 01:49:17,017
SI PUTERNIC.
2527
01:49:17,017 --> 01:49:18,485
LINA CU ECHIPA DE PRODUCȚIE,
2528
01:49:18,485 --> 01:49:20,020
JOE CONDUCEREA ARTISTILOR SI
2529
01:49:20,020 --> 01:49:22,923
ARMATA ARTISTILOR SI A
2530
01:49:22,923 --> 01:49:24,558
SUPERVIzor ULIMINO DE TALENTAT
2531
01:49:24,558 --> 01:49:28,195
ASTA AVEM.
2532
01:49:28,195 --> 01:49:29,997
EFECTELE SUNT PE UMERI
2533
01:49:29,997 --> 01:49:31,698
ALE ACTORILOR NOȘTRI.
2534
01:49:31,698 --> 01:49:32,199
PERFORMANȚELE LOR SUNT
2535
01:49:32,199 --> 01:49:32,499
TOT.
2536
01:49:32,499 --> 01:49:34,034
>> TREBUIE SĂ MULȚUMIM CĂDEREA NOASTRĂ I
2537
01:49:34,034 --> 01:49:41,542
VOINTE.
2538
01:49:41,542 --> 01:49:42,743
>> O, E NEFERIT, I
2539
01:49:42,743 --> 01:49:46,713
SĂ ȘTIE, ÎNAINTE DE EL
2540
01:49:46,713 --> 01:49:49,616
CUT OFF, VIZUALA „AVATAR”.
2541
01:49:49,616 --> 01:49:51,185
ECHIPA MI-A RUGAT SĂ ANUNC ASTA
2542
01:49:51,185 --> 01:49:53,387
DACĂ ESTE CINEVA INTERESAT, THE
2543
01:49:53,387 --> 01:49:55,355
EFECTE VIZUALE AFTERPARTY ESTE LA
2544
01:49:55,355 --> 01:49:59,426
CGI VINERI.
2545
01:49:59,426 --> 01:50:00,527
M-au păcălit din nou.
2546
01:50:00,527 --> 01:50:01,862
BINE, ACUM O VEM FACE
2547
01:50:01,862 --> 01:50:03,464
CEVA CRED CARE NU A FOST NICIODATĂ
2548
01:50:03,464 --> 01:50:04,765
FOST FĂCUT LA OSCAR.
2549
01:50:04,765 --> 01:50:06,467
ÎN CÂT RESETĂM ETAPA PENTRU A
2550
01:50:06,467 --> 01:50:08,735
PERFORMANȚĂ FOARTE SPECIALĂ, NOI
2551
01:50:08,735 --> 01:50:09,403
SPECTATORI INVITAȚI VIZIONATE DE LA
2552
01:50:09,403 --> 01:50:11,138
TOT PENTRU A TRIMITE ÎNTREBĂRI PENTRU
2553
01:50:11,138 --> 01:50:12,773
STELELE SI ACUM MĂ DUMNĂ LA
2554
01:50:12,773 --> 01:50:14,041
ÎNTREBAȚI CELE VEDELE
2555
01:50:14,041 --> 01:50:15,676
ÎNTREBĂRILE PE CARE spectatorii
2556
01:50:15,676 --> 01:50:16,577
TRIMIS.
2557
01:50:16,577 --> 01:50:20,247
ÎNCEPE CU MALALA, CINE ESTE
2558
01:50:20,247 --> 01:50:20,447
AICI.
2559
01:50:20,447 --> 01:50:20,681
BINE ATI VENIT.
2560
01:50:20,681 --> 01:50:22,216
>> VA MULTUMESC MULT.
2561
01:50:22,216 --> 01:50:25,119
>> MARE să te am AICI ȘI
2562
01:50:25,119 --> 01:50:26,053
FELICITARI PENTRU FILM.
2563
01:50:26,053 --> 01:50:29,223
ACEASTA ÎNTREBARE E DE LA JOANNE
2564
01:50:29,223 --> 01:50:29,857
DIN NEW YORK.
2565
01:50:29,857 --> 01:50:32,659
LUCRAREA DVS. PE DREPTURI OMULUI ŞI
2566
01:50:32,659 --> 01:50:33,360
EDUCAȚIA PENTRU COPII ESTE UN
2567
01:50:33,360 --> 01:50:35,462
INSPIRAȚIE.
2568
01:50:35,462 --> 01:50:37,965
Mă întrebam, CREDEȚI
2569
01:50:37,965 --> 01:50:44,671
HARRY STYLES a scuipat pe Chris Pine?
2570
01:50:44,671 --> 01:50:45,772
>> VORBesc DOAR DESPRE PACE.
2571
01:50:45,772 --> 01:50:47,307
>> ȘTII CE, DE ASTA
2572
01:50:47,307 --> 01:50:47,975
ESTI MALALA SI NIMENI ALTUL
2573
01:50:47,975 --> 01:50:51,845
ESTE.
2574
01:50:51,845 --> 01:50:54,014
Ăsta e un răspuns grozav, MALALA.
2575
01:50:54,014 --> 01:50:57,384
CÂȘTIGĂTORUL ESTE MALALA-LAND,
2576
01:50:57,384 --> 01:50:57,751
TOATA LUMEA.
2577
01:50:57,751 --> 01:51:00,521
ȘI URMĂTOAREA ÎNTREBARE E DE LA
2578
01:51:00,521 --> 01:51:02,222
JOEY DIN LAS VEGAS PENTRU COLIN
2579
01:51:02,222 --> 01:51:04,057
FARRELL.
2580
01:51:04,057 --> 01:51:05,926
>> NU L-AM VĂZUT JOEY DE ANI.
2581
01:51:05,926 --> 01:51:07,494
>> Ei bine, JOEY AR DORI SĂ ÎNTREBE
2582
01:51:07,494 --> 01:51:10,464
TU, A spus EL, COLIN, AM IUBIT
2583
01:51:10,464 --> 01:51:12,599
PERFORMANȚA TA, ÎNTREBAREA MEA
2584
01:51:12,599 --> 01:51:13,767
ESTE, CE SPUNEAI ÎN THE
2585
01:51:13,767 --> 01:51:16,670
FILM?
2586
01:51:16,670 --> 01:51:18,438
>> Aș dori ca el să meargă pe YOUTUBE
2587
01:51:18,438 --> 01:51:20,974
ȘI VERIFICAȚI „SNL” ASEARA
2588
01:51:20,974 --> 01:51:22,242
SI VA AVEA O IDEE BUNA.
2589
01:51:22,242 --> 01:51:24,077
>> AȘA Își va da seama?
2590
01:51:24,077 --> 01:51:24,912
>> BINE.
2591
01:51:24,912 --> 01:51:26,680
Și îmi cer scuze pentru JOEY.
2592
01:51:26,680 --> 01:51:28,348
DACĂ TU ȘI MĂGARUL IEȘI
2593
01:51:28,348 --> 01:51:30,517
DUPĂ, Trimite-mi mesaj, OK?
2594
01:51:30,517 --> 01:51:38,859
Uită-te la acest CR-- JESSICA,
2595
01:51:38,859 --> 01:51:39,459
JESSICA, SALUT.
2596
01:51:39,459 --> 01:51:40,794
NU ESTE NUME PE ACESTA.
2597
01:51:40,794 --> 01:51:43,997
SE spune, JESSICA, A FOST
2598
01:51:43,997 --> 01:51:48,235
DIFICIL ÎȚI FILMERAȚI FILMUL
2599
01:51:48,235 --> 01:51:49,903
PENTRU COSTARUL TĂU MATT DAMON
2600
01:51:49,903 --> 01:51:51,538
NU POATE CITIRE SI MIRS A CAINE
2601
01:51:51,538 --> 01:51:51,805
MEDICAMENT?
2602
01:51:51,805 --> 01:51:53,240
>> NU CHIAR AM AVET MULTE
2603
01:51:53,240 --> 01:51:54,541
SCENE CU EL, DECI A FOST BINE.
2604
01:51:54,541 --> 01:51:56,076
>> EXCELENT, MINUNAT.
2605
01:51:56,076 --> 01:51:58,345
Un alt fapt distractiv, o, se hrănesc
2606
01:51:58,345 --> 01:52:00,247
MATT DAMON UNT DE ARAHIDE PE SET
2607
01:52:00,247 --> 01:52:01,515
PENTRU A FĂ A AREA CA EL
2608
01:52:01,515 --> 01:52:01,748
Vorbind.
2609
01:52:01,748 --> 01:52:05,986
ASTA E -- URSU DE COCAINĂ, PLĂCĂ
2610
01:52:05,986 --> 01:52:07,254
MALALA ALONE!
2611
01:52:07,254 --> 01:52:08,488
BINE, TREBUIE SĂ OBȚIEM ASTA
2612
01:52:08,488 --> 01:52:09,389
TIAT DE AICI.
2613
01:52:09,389 --> 01:52:12,259
VA RUGAM SALUTARE DE LA „BLACK
2614
01:52:12,259 --> 01:52:18,699
PANTHER", DANAI GURIRA.
2615
01:52:18,699 --> 01:52:27,074
>> LUDWIG GORANSSON,
2616
01:52:27,074 --> 01:52:29,209
RYAN COOGLER, TEMS ȘI RIHANNA
2617
01:52:29,209 --> 01:52:31,311
A SCRIS O BALADA CARE VORBESTE DIN
2618
01:52:31,311 --> 01:52:32,346
INIMA SI CA UN OMAJU CĂTRE
2619
01:52:32,346 --> 01:52:40,053
răposatul CHADWICK BOSEMAN.
2620
01:52:40,053 --> 01:52:42,389
ARTISTIA PUTERNICĂ A LUI CHADWICK,
2621
01:52:42,389 --> 01:52:45,025
MAGNETISM, SI INCOMPARABIL
2622
01:52:45,025 --> 01:52:45,659
UMANIREA A LĂSAT O PUNCE DE NEȘTERS
2623
01:52:45,659 --> 01:52:48,195
PE INIMILE NOASTRE.
2624
01:52:48,195 --> 01:52:49,763
CHADWICK L-a întrupat pe WAKANDAN
2625
01:52:49,763 --> 01:52:51,331
REGE, T'CHALLA.
2626
01:52:51,331 --> 01:52:56,570
CEL ALEȘAT SĂ ÎNDISCĂ, SĂ
2627
01:52:56,570 --> 01:52:57,104
PROTEJAȚI, PENTRU A NE PĂSTRA ÎN SIGURANȚĂ.
2628
01:52:57,104 --> 01:52:58,171
MOȘTENIREA SA VA TRAI PENTRU
2629
01:52:58,171 --> 01:53:00,307
GENERATIILE VIITOARE.
2630
01:53:00,307 --> 01:53:04,011
Și cum spunem în WAKANDA,
2631
01:53:04,011 --> 01:53:05,012
„MULȚUMESC, REGELE”.
2632
01:53:05,012 --> 01:53:13,487
MULȚUMESC, REGELE.
2633
01:53:13,487 --> 01:53:16,123
NOMINAT ÎN DISEAZĂ PENTRU ORIGINAL
2634
01:53:16,123 --> 01:53:18,258
Cântec, interpretând „LIFT ME UP”,
2635
01:53:18,258 --> 01:53:20,360
REGALITATE ÎN PROPRIUL EI DREPT,
2636
01:53:20,360 --> 01:53:24,097
RIHANNA.
2637
01:53:24,097 --> 01:53:46,053
♪
2638
01:53:46,053 --> 01:53:50,223
♪
2639
01:53:50,223 --> 01:53:54,227
♪ RADIȚI-MĂ
2640
01:53:54,227 --> 01:53:58,799
♪ Ține-mă apăsat
2641
01:53:58,799 --> 01:54:03,537
ȚINE-MA APROAPE
2642
01:54:03,537 --> 01:54:07,207
SIGUR ȘI SUNET ♪
2643
01:54:07,207 --> 01:54:09,843
♪ ARDER ÎN A
2644
01:54:09,843 --> 01:54:11,978
VIS DEZPERAT
2645
01:54:11,978 --> 01:54:14,181
Ține-mă ♪
2646
01:54:14,181 --> 01:54:18,285
♪ CÂND MERGI LA ADORMI
2647
01:54:18,285 --> 01:54:20,487
Ține-mă la căldură
2648
01:54:20,487 --> 01:54:21,488
A IUBIRII TA ♪
2649
01:54:21,488 --> 01:54:22,022
♪ CÂND PLECAȚI
2650
01:54:22,022 --> 01:54:24,658
PROTEJEAZĂ-MĂ
2651
01:54:24,658 --> 01:54:29,930
SIGUR ȘI SUNET ♪
2652
01:54:29,930 --> 01:54:34,668
♪ RADIȚI-MĂ
2653
01:54:34,668 --> 01:54:38,338
ȚINEȚI-MĂ JOS
2654
01:54:38,338 --> 01:54:44,144
Ține-mă în siguranță ♪
2655
01:54:44,144 --> 01:54:52,619
♪ SIGUR ȘI SUNET
2656
01:54:52,619 --> 01:54:54,788
ÎNECARE ÎNTR-O MARE INFĂRȘITĂ
2657
01:54:54,788 --> 01:54:57,891
Ia-ți ceva timp ♪
2658
01:54:57,891 --> 01:55:00,026
♪ Și rămâi cu mine
2659
01:55:00,026 --> 01:55:02,095
OOOH
2660
01:55:02,095 --> 01:55:02,629
Ține-mă în putere ♪
2661
01:55:02,629 --> 01:55:02,863
♪ OOOH
2662
01:55:02,863 --> 01:55:03,697
DE BRATELE TALE
2663
01:55:03,697 --> 01:55:06,233
OOOH ♪
2664
01:55:06,233 --> 01:55:07,401
♪ Ține-mă în siguranță
2665
01:55:07,401 --> 01:55:10,003
OOOH
2666
01:55:10,003 --> 01:55:11,037
SIGUR ȘI SUNET ♪
2667
01:55:11,037 --> 01:55:13,640
♪ OOOH
2668
01:55:13,640 --> 01:55:13,907
RIDICA-MA
2669
01:55:13,907 --> 01:55:14,741
RIDIȘTE-MĂ ♪
2670
01:55:14,741 --> 01:55:16,843
♪ ÎN BRĂȚELE TALE
2671
01:55:16,843 --> 01:55:17,344
ȚINEȚI-MĂ JOS
2672
01:55:17,344 --> 01:55:18,412
AM NEVOIE DE IUBIRE ♪
2673
01:55:18,412 --> 01:55:19,479
AM NEVOIE DE IUBIRE
2674
01:55:19,479 --> 01:55:21,047
AM NEVOIE DE IUBIRE
2675
01:55:21,047 --> 01:55:23,683
ȚINE-MA APROAPE ♪
2676
01:55:23,683 --> 01:55:26,887
♪ ȚINE-MĂ
2677
01:55:26,887 --> 01:55:27,387
ȚINE-MĂ
2678
01:55:27,387 --> 01:55:32,159
SIGUR ȘI SUNET ♪
2679
01:55:32,159 --> 01:55:32,659
♪ Ține-mă Ține-mă
2680
01:55:32,659 --> 01:55:33,193
ȚINE-MĂ ȚINE-MĂ
2681
01:55:33,193 --> 01:55:37,397
RIDIȘTE-MĂ ♪
2682
01:55:37,397 --> 01:55:37,798
♪ Ține-mă Ține-mă
2683
01:55:37,798 --> 01:55:38,999
ȚINE-MĂ ȚINE-MĂ
2684
01:55:38,999 --> 01:55:41,067
Ține-mă apăsat ♪
2685
01:55:41,067 --> 01:55:41,601
♪ ȚINE-MĂ
2686
01:55:41,601 --> 01:55:45,806
ȚINE-MĂ
2687
01:55:45,806 --> 01:55:47,908
Ține-mă în siguranță ♪
2688
01:55:47,908 --> 01:55:52,145
♪ AVEM NEVOIE DE LUMINĂ
2689
01:55:52,145 --> 01:56:01,221
AVEM NEVOIE DE IUBIRE ♪
2690
01:56:01,221 --> 01:56:15,302
>> Crainic: VINE,
2691
01:56:15,302 --> 01:56:16,369
ANDREW GARFIELD ȘI
2692
01:56:16,369 --> 01:56:17,404
FLORENCE PUGH PREZENTĂ OSCAR
2693
01:56:17,404 --> 01:56:18,472
PENTRU ORIGINALE SI ADAPTATE
2694
01:56:18,472 --> 01:56:20,040
SCENIERI.
2695
01:56:20,040 --> 01:56:21,641
Târziu, HALLE BERRY ȘI
2696
01:56:21,641 --> 01:56:24,277
HARRISON FORD.
2697
01:56:24,277 --> 01:56:24,911
PENTRU A AUDI DE LA NOMINALIȚII SUNET,
2698
01:56:24,911 --> 01:56:28,882
SCANAȚI CODUL QR.
2699
01:56:35,727 --> 01:56:38,825
>> Crainic: NE-A REVENIT CU
2700
01:56:38,825 --> 01:56:40,927
Următorul nostru nominalizat pentru cea mai bună imagine.
2701
01:56:40,927 --> 01:56:44,631
NOMINAT PENTRU 11 OSCARE, ASTA ESTE
2702
01:56:44,631 --> 01:56:45,665
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
2703
01:56:45,665 --> 01:56:49,135
O SINGURA DATA."
2704
01:56:49,135 --> 01:56:53,607
>> Draga mea EVELYN, TOATE
2705
01:56:53,607 --> 01:56:55,242
RESPINGERE, FIECARE DEZAMĂGIRI,
2706
01:56:55,242 --> 01:57:03,884
VA CONDUCAT LA ACEST MOMENT.
2707
01:57:03,884 --> 01:57:14,361
♪
2708
01:57:14,361 --> 01:57:22,335
>> SUNTEM ÎNAPOI LA OSCAR.
2709
01:57:22,335 --> 01:57:23,670
După cum puteți vedea, M-AM SCHIMBAT
2710
01:57:23,670 --> 01:57:27,173
DIN-O JACHETA DE TUXEDO NEGRA CE
2711
01:57:27,173 --> 01:57:28,008
UNUL ALB.
2712
01:57:28,008 --> 01:57:29,809
JACHETA ALBĂ REPREZINTĂ CĂ
2713
01:57:29,809 --> 01:57:30,443
AM AJUSAT LA PUNTUL ÎN
2714
01:57:30,443 --> 01:57:34,948
EMISIUNE UNDE AM VARSAT
2715
01:57:34,948 --> 01:57:38,218
GUACAMOLE PE JACHETA NEGRA.
2716
01:57:38,218 --> 01:57:40,787
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
2717
01:57:40,787 --> 01:57:43,290
O dată” ESTE CEL MAI NOMINAT FILM
2718
01:57:43,290 --> 01:57:45,792
AL ANULUI, SI VREAU
2719
01:57:45,792 --> 01:57:47,827
MENȚIONARE -- UNUL DINTRE MARE
2720
01:57:47,827 --> 01:57:50,997
STELE, JAMES HONG, în vârstă de 94 de ani,
2721
01:57:50,997 --> 01:57:51,932
CINE STA AICI.
2722
01:57:51,932 --> 01:57:57,170
JAMES ESTE O LEGENDĂ, JAMES ARE
2723
01:57:57,170 --> 01:57:58,572
A FOST ÎN MAI MULT DE 650 DE FINE ȘI
2724
01:57:58,572 --> 01:57:59,339
SERIALE TV.
2725
01:57:59,339 --> 01:58:01,374
EL NU A ÎNCEPUT MĂCĂRĂ ACȚIONATĂ
2726
01:58:01,374 --> 01:58:02,776
PROFESIONAL PÂNĂ LA împlinirea 25 de ani
2727
01:58:02,776 --> 01:58:03,510
VARSTA.
2728
01:58:03,510 --> 01:58:05,178
ÎNAINTE DE ASTA, ERA CIVIL
2729
01:58:05,178 --> 01:58:07,080
INGINER CARE A AJUTAT LA PROIECTAREA
2730
01:58:07,080 --> 01:58:08,548
SISTEMUL RUTIER AICI ÎN LOS ANGELES,
2731
01:58:08,548 --> 01:58:10,250
ȘI JAMES, DĂ-MI DĂ-MI PENTRU Spun, TU
2732
01:58:10,250 --> 01:58:12,519
SUNT UNUL DINTRE VIAȚIILE NOASTRE MARE
2733
01:58:12,519 --> 01:58:14,020
ACTORII ȘI UNUL DINTRE CELE MAI RĂI
2734
01:58:14,020 --> 01:58:16,923
INGINERI CIVILI.
2735
01:58:16,923 --> 01:58:21,861
Drumurile sunt de neconceput.
2736
01:58:21,861 --> 01:58:23,763
DAR VA ABSOLULUI.
2737
01:58:23,763 --> 01:58:25,298
URMĂTOARELE NOASTRE DOUĂ CATEGORII ONOARE
2738
01:58:25,298 --> 01:58:27,400
TOCIZII SINGURATICI CARE PETREC ZIUA
2739
01:58:27,400 --> 01:58:29,369
DUPĂ ZI ÎN FAŢA LOR
2740
01:58:29,369 --> 01:58:29,769
ECRANELE DE CALCULATOR.
2741
01:58:29,769 --> 01:58:30,804
SE NUMEȘTE SCRIITOR.
2742
01:58:30,804 --> 01:58:32,706
ȘI UNIUNEA DINTRE EI SUNT PE CARE
2743
01:58:32,706 --> 01:58:35,075
PRIMI UN OSCAR, CARE SE VA
2744
01:58:35,075 --> 01:58:38,778
Zdrobiți-le de profilurile TINDER.
2745
01:58:38,778 --> 01:58:40,246
BINE AȚI BINE AȚI OSCAR
2746
01:58:40,246 --> 01:58:40,814
NOMINALIȚI FLORENCE PUGH ȘI
2747
01:58:40,814 --> 01:58:46,953
ANDREW GARFIELD.
2748
01:58:46,953 --> 01:58:51,458
>> Așadar, cele mai bune scenarii pentru
2749
01:58:51,458 --> 01:58:53,259
CITEȘTE SUNT LA LA fel de VIE ca și cele
2750
01:58:53,259 --> 01:58:54,861
FILME CARE EI ÎN FINAL DEVvin.
2751
01:58:54,861 --> 01:58:55,895
>> DAR ÎNAINTE CUVintele POATE
2752
01:58:55,895 --> 01:58:56,529
FLOW, SCRIITORII AU NEVOIE DE ACEA CREATIV
2753
01:58:56,529 --> 01:58:59,099
SCÂNTEIE.
2754
01:58:59,099 --> 01:59:03,236
>> RUBEN OSTLUND Spune că a vrut
2755
01:59:03,236 --> 01:59:06,139
PENTRU A CREA O ROLLERCCOASTER RIDE
2756
01:59:06,139 --> 01:59:06,906
DA SUNT DE ACORD.
2757
01:59:06,906 --> 01:59:08,875
A DORIT să creeze A
2758
01:59:08,875 --> 01:59:09,676
ROLLERCCOASTER PENTRU ADULTI
2759
01:59:09,676 --> 01:59:11,044
CU PRINCIUNEA LUI DE
2760
01:59:11,044 --> 01:59:12,612
UBER-BOGAT.
2761
01:59:12,612 --> 01:59:13,647
CU TONY KUSHNER A COLABORAT
2762
01:59:13,647 --> 01:59:16,016
STEVEN SPIELBERG DE LA DISTANȚĂ ÎN TIMPUL
2763
01:59:16,016 --> 01:59:18,251
PANDEMIA DUPĂ ANI DE
2764
01:59:18,251 --> 01:59:18,818
ÎL CONVING SĂ ÎI SPUNE ALE ALE
2765
01:59:18,818 --> 01:59:20,020
POVESTE PERSONALĂ.
2766
01:59:20,020 --> 01:59:20,553
>> PENTRU DANIEL KWAN ŞI
2767
01:59:20,553 --> 01:59:22,122
DANIEL SCHEINERT, LOR
2768
01:59:22,122 --> 01:59:24,224
SCENIERIUL A INTRAT ÎN FOCUL CU
2769
01:59:24,224 --> 01:59:24,858
FRAZA, „SĂ PUN MAMA ÎNĂ
2770
01:59:24,858 --> 01:59:30,030
MATRIXA."
2771
01:59:30,030 --> 01:59:32,666
A DORIT MARTIN McDONAGH
2772
01:59:32,666 --> 01:59:33,767
EXPLORAȚI EXPERIENȚA LUI A
2773
01:59:33,767 --> 01:59:34,300
DESPARTIZARE, DECI SI-A IMAGINAT DOUA
2774
01:59:34,300 --> 01:59:34,868
PRIETENI LA SFÂRȘITUL LOR
2775
01:59:34,868 --> 01:59:38,438
PRIETENIE.
2776
01:59:38,438 --> 01:59:44,811
>> ȘI TODD FIELD A DORIT
2777
01:59:44,811 --> 01:59:46,413
DEZVOLTĂ
2778
01:59:46,413 --> 01:59:46,946
LUMEA LUI CATE BLANCHETT
2779
01:59:46,946 --> 01:59:47,580
PERSONAJ PE O SERIE DE VIDEO
2780
01:59:47,580 --> 01:59:47,981
ÎNTÂLNIRI.
2781
01:59:47,981 --> 01:59:49,049
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
2782
01:59:49,049 --> 01:59:50,083
CEL MAI BUN Scenariu ORIGINAL.
2783
01:59:50,083 --> 01:59:50,650
„BANSHEES-UL INISHERIN”,
2784
01:59:50,650 --> 01:59:51,985
SCRIS DE MARTIN McDONAGH.
2785
01:59:51,985 --> 01:59:53,787
>> TREBUIE DOI PENTRU TANGO.
2786
01:59:53,787 --> 01:59:56,523
>> NU VREAU SA TANGO.
2787
01:59:56,523 --> 01:59:58,558
>> „TOTUL ORIUNDE TOATE LA
2788
01:59:58,558 --> 02:00:00,026
O SINGURA DATA."
2789
02:00:00,026 --> 02:00:00,593
SCRIS DE DANIEL KWAN ȘI
2790
02:00:00,593 --> 02:00:01,761
DANIEL SCHEINERT.
2791
02:00:01,761 --> 02:00:03,963
>> M-am plictisit într-o zi și eu
2792
02:00:03,963 --> 02:00:05,498
PUNE TOTUL PE UN BAGEL.
2793
02:00:05,498 --> 02:00:07,500
>> „THE FABELMAN,”
2794
02:00:07,500 --> 02:00:08,101
SCRIS DE STEVEN SPIELBERG ȘI
2795
02:00:08,101 --> 02:00:09,502
TONY KUSHNER.
2796
02:00:09,502 --> 02:00:10,937
>> AM MERCAT PREA DEPARTE ÎN NOSTRU
2797
02:00:10,937 --> 02:00:12,906
POVESTE PENTRU A SPUN DE FAVOR Sfârșitul.
2798
02:00:12,906 --> 02:00:15,975
>> „TAR”, SCRIS DE TODD FIELD.
2799
02:00:15,975 --> 02:00:17,544
>> POTI DERANJA PE ALTUL
2800
02:00:17,544 --> 02:00:18,712
SĂ ÎNCERCĂ SĂ TE ÎNVĂȚI SĂ TE TRASEȘTI LA
2801
02:00:18,712 --> 02:00:20,947
PODIUMUL.
2802
02:00:20,947 --> 02:00:24,818
>> „TRIUNGHIUL TRISTĂȚII”,
2803
02:00:24,818 --> 02:00:28,054
SCRIS DE RUBEN OSTLUND.
2804
02:00:28,054 --> 02:00:31,057
>> CE SUNT EU, căpitane?
2805
02:00:31,057 --> 02:00:31,691
>> FOARTE BINE.
2806
02:00:31,691 --> 02:00:34,861
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
2807
02:00:34,861 --> 02:00:35,462
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
2808
02:00:35,462 --> 02:00:38,431
O SINGURA DATA,"
2809
02:00:38,431 --> 02:00:44,404
DANIEL KWAN, DANIEL SCHEINERT.
2810
02:00:44,404 --> 02:00:46,673
>> AU ÎNCEPUT SĂ ȘI CONCEPTE
2811
02:00:46,673 --> 02:00:48,742
SCENIERI ÎN 2010, EVENT
2812
02:00:48,742 --> 02:00:51,911
ÎNgustându-LE FRAGMENTAȚI
2813
02:00:51,911 --> 02:00:59,419
IDEI PÂNĂ 100.
2814
02:00:59,419 --> 02:01:00,887
>> O, DOAMNE.
2815
02:01:00,887 --> 02:01:01,688
AH!
2816
02:01:01,688 --> 02:01:05,992
ÎN REGULĂ.
2817
02:01:05,992 --> 02:01:07,761
Bine, am avut -- am avut o fantezie
2818
02:01:07,761 --> 02:01:09,662
CA COPIE CÂŞTIGĂ UN PREMIU ŞI
2819
02:01:09,662 --> 02:01:11,898
SUS ȘI SPUNȚI TOATE
2820
02:01:11,898 --> 02:01:12,999
PROFESORI CARE I-A DAT FRATElui MEU
2821
02:01:12,999 --> 02:01:14,667
ȘI EU DETENȚIE, DECI, AICI.
2822
02:01:14,667 --> 02:01:15,502
DOAR GLUMESC.
2823
02:01:15,502 --> 02:01:16,703
ACESTI SUNT PROFESORI CARE S-A SCHIMBAT
2824
02:01:16,703 --> 02:01:18,204
VIAȚA MEA, CELE MAI MULTE PUBLICE
2825
02:01:18,204 --> 02:01:19,205
PROFESORI SCOLARI.
2826
02:01:19,205 --> 02:01:24,277
DOMNUL. INSTRUMENT, D-LE. HUDSON, Dl.
2827
02:01:24,277 --> 02:01:27,280
CAMERE, ȘI ETHAN HALLMAN.
2828
02:01:27,280 --> 02:01:29,682
VOI M-ați EDUCAT, TU
2829
02:01:29,682 --> 02:01:31,151
M-A INSPIRAT, SI TU M-A INVATAT
2830
02:01:31,151 --> 02:01:33,253
SĂ FIE MAI MĂRUN CĂRĂ.
2831
02:01:33,253 --> 02:01:33,887
RANDUL TAU.
2832
02:01:33,887 --> 02:01:35,688
>> BINE, SPIELUL MEU RAPID, I
2833
02:01:35,688 --> 02:01:37,357
NU M-AM GANDIT NICIODATA CA A
2834
02:01:37,357 --> 02:01:38,958
Scenarist SAU UN POVESTITOR, I
2835
02:01:38,958 --> 02:01:40,059
N-am crezut niciodată că sunt suficient de bun,
2836
02:01:40,059 --> 02:01:41,494
AM PROBLEME DE SIMA DE SINE.
2837
02:01:41,494 --> 02:01:42,829
TREBUIE să mulțumesc tuturor
2838
02:01:42,829 --> 02:01:45,698
OAMENI -- DA -- AȘA -- MULȚUMESC
2839
02:01:45,698 --> 02:01:46,099
TU.
2840
02:01:46,099 --> 02:01:47,767
OH DOAMNE.
2841
02:01:47,767 --> 02:01:47,967
BAIETI.
2842
02:01:47,967 --> 02:01:50,236
SINDROMUL MEU DE IMPOSTER ESTE LA AN
2843
02:01:50,236 --> 02:01:50,770
ALL-TIME HIGH.
2844
02:01:50,770 --> 02:01:52,338
TREBUIE SA LE MULTUMESC OAMENILOR CARE
2845
02:01:52,338 --> 02:01:54,340
M-A FACUT POVESTITORUL CARE EU
2846
02:01:54,340 --> 02:01:56,042
AM, ÎNCEPANT CU MAMA MEA, CINE
2847
02:01:56,042 --> 02:01:57,210
M-A PROTEJAT CA COPIL,
2848
02:01:57,210 --> 02:01:58,912
PROTEJAT POVESTITORUL INTERIOR.
2849
02:01:58,912 --> 02:02:00,480
MAMA ESTE AICI, NU STIU
2850
02:02:00,480 --> 02:02:01,214
UNDE ESTE.
2851
02:02:01,214 --> 02:02:02,649
VA MULTUMESC PENTRU TOT SACRIFICUL
2852
02:02:02,649 --> 02:02:03,817
EA MI-A DAT.
2853
02:02:03,817 --> 02:02:05,418
SOȚIA MEA CARE MĂ PROTEJĂ PE TOATE
2854
02:02:05,418 --> 02:02:06,519
ZI DE LA CEL MAI NEGATIV
2855
02:02:06,519 --> 02:02:07,954
Gânduri pe care le am, mai ales când
2856
02:02:07,954 --> 02:02:09,689
Scriu și mai ales eu
2857
02:02:09,689 --> 02:02:12,325
TREBUIE SA-I MULTUMESC DANIEL CARE ESTE MEU
2858
02:02:12,325 --> 02:02:13,526
ÎNCREDERE, EL ESTE PERSONALUL
2859
02:02:13,526 --> 02:02:16,830
CINE MI-A SPUS CĂ SUNT O POVESTE
2860
02:02:16,830 --> 02:02:18,898
ȘI UN REALIZATOR DE FILM ÎNAINTE A PUTEA
2861
02:02:18,898 --> 02:02:20,667
Spun ASTA SI EU SI NU ASC
2862
02:02:20,667 --> 02:02:22,435
FI AICI FĂRĂ EL.
2863
02:02:22,435 --> 02:02:23,536
Și colegilor mei nominalizați, mulțumesc
2864
02:02:23,536 --> 02:02:31,244
VOI MULT, BĂIEȚI, MULȚUMESC.
2865
02:02:31,244 --> 02:02:38,318
>> ȘI ACUM LA GENIAL
2866
02:02:38,318 --> 02:02:40,453
SCENITORII CARE LE-A APLICAT
2867
02:02:40,453 --> 02:02:42,555
PUNCTE DE VEDERE LA OPERA LUI A
2868
02:02:42,555 --> 02:02:45,191
AUTOR CANADIAN, FILM ICONIC
2869
02:02:45,191 --> 02:02:47,293
PERSONAJE DIN TRECUT, UN GERMAN
2870
02:02:47,293 --> 02:02:49,395
ROMANUL DE RĂZBOI, O UNITATE DE PUBLICITATE,
2871
02:02:49,395 --> 02:02:50,997
ȘI PENTRU UN FILM JAPONEZ
2872
02:02:50,997 --> 02:02:52,031
DESPRE O NOVELĂ DE LEO TOLSTOI.
2873
02:02:52,031 --> 02:02:53,600
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
2874
02:02:53,600 --> 02:02:57,770
CEL MAI MAI ADAPTAT Scenariu.
2875
02:02:57,770 --> 02:02:58,404
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
2876
02:02:58,404 --> 02:02:59,906
SCENIERI DE EDWARD BERGER,
2877
02:02:59,906 --> 02:03:00,974
LESLEY PATERSON ŞI IAN STOKELL.
2878
02:03:00,974 --> 02:03:03,076
BAZAT PE ROMANUL DE
2879
02:03:03,076 --> 02:03:05,712
ERICH MARIA REMARQUE.
2880
02:03:05,712 --> 02:03:06,279
„CEAPA DE STICLĂ: O CUȚIȚE
2881
02:03:06,279 --> 02:03:08,348
MISTER"
2882
02:03:08,348 --> 02:03:09,949
SCRIS DE RIAN JOHNSON.
2883
02:03:09,949 --> 02:03:10,583
BAZAT PE PERSONAJE CREATE DE
2884
02:03:10,583 --> 02:03:13,119
RIAN JOHNSON.
2885
02:03:13,119 --> 02:03:14,721
"VIAŢĂ"
2886
02:03:14,721 --> 02:03:17,857
SCRIS DE KAZUO ISHIGURO.
2887
02:03:17,857 --> 02:03:18,424
BAZAT PE FILMUL „IKIRU,”
2888
02:03:18,424 --> 02:03:19,492
SCRIS DE AKIRA KUROSAWA,
2889
02:03:19,492 --> 02:03:21,060
SHINOBU HASHIMOTO ȘI
2890
02:03:21,060 --> 02:03:23,696
HIDEO OGUNI.
2891
02:03:23,696 --> 02:03:24,731
„TOP GUN: MAVERICK”
2892
02:03:24,731 --> 02:03:28,434
Scenariu de EHREN KRUGER,
2893
02:03:28,434 --> 02:03:28,935
ERIC WARREN SINGER, ȘI
2894
02:03:28,935 --> 02:03:29,435
CHRISTOPHER McQUARRIE.
2895
02:03:29,435 --> 02:03:30,036
POVESTE DE PETER CRAIG ŞI
2896
02:03:30,036 --> 02:03:32,605
JUSTIN MARCĂ.
2897
02:03:32,605 --> 02:03:37,343
BAZAT PE PERSONAJE CREATE DE
2898
02:03:37,343 --> 02:03:38,945
JIM CASH ȘI JACK EPPS JR.
2899
02:03:38,945 --> 02:03:39,312
„FEMEI care vorbesc”
2900
02:03:39,312 --> 02:03:40,513
SCENIERI DE SARAH POLLEY.
2901
02:03:40,513 --> 02:03:42,115
BAZAT PE CARTEA DE
2902
02:03:42,115 --> 02:03:47,186
MIRIAM TOEWS.
2903
02:03:47,186 --> 02:03:51,157
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
2904
02:03:51,157 --> 02:03:54,460
„FEMEI VORBĂ”.
2905
02:03:54,460 --> 02:03:56,696
SARAH POLLEY.
2906
02:03:56,696 --> 02:03:59,465
>> NĂSCUTĂ ÎN TORONTO, SARAH POLLEY
2907
02:03:59,465 --> 02:04:00,266
Și-a făcut debutul pe MARE ECRAN CA A
2908
02:04:00,266 --> 02:04:03,403
COPIL ÎN CLASICUL DISNEY,
2909
02:04:03,403 --> 02:04:09,909
„UN CĂRĂCIUN MAGIC”.
2910
02:04:09,909 --> 02:04:26,426
>> MULȚUMESC!
2911
02:04:26,426 --> 02:04:28,227
UM -- ÎN primul rând, VREAU DOAR
2912
02:04:28,227 --> 02:04:30,330
SĂ MULȚUMESC ACADEMIEI PENTRU NU
2913
02:04:30,330 --> 02:04:31,998
FIND INFENSAT MORTAL DE CĂTRE
2914
02:04:31,998 --> 02:04:32,999
CUVINTE FEMEI ȘI VORBIT PUN AȘA
2915
02:04:32,999 --> 02:04:36,169
APROASI ASA.
2916
02:04:36,169 --> 02:04:38,271
NOROC.
2917
02:04:38,271 --> 02:04:40,206
M
2918
02:04:40,206 --> 02:04:43,176
MIRIAN TOEWS A SCRIS ACEST ROMAN,
2919
02:04:43,176 --> 02:04:43,776
UNDE OAMENII NU SUNT DE ACORD
2920
02:04:43,776 --> 02:04:45,178
FIECARE NUMĂRĂ, RESĂ
2921
02:04:45,178 --> 02:04:47,113
STĂȚI ÎMPREUNĂ ÎN-O CAMERE ȘI SOCULTE
2922
02:04:47,113 --> 02:04:48,047
FĂRĂ O CALITATE ÎMPREUNĂ FĂRĂ DE
2923
02:04:48,047 --> 02:04:50,450
VIOLENŢĂ.
2924
02:04:50,450 --> 02:04:52,652
EI NU O FAC DOAR VORBIND,
2925
02:04:52,652 --> 02:04:54,387
DAR SI PRIN ASCULTARE.
2926
02:04:54,387 --> 02:04:56,155
ULTIMA LINIE A FILMULUI NOSTRU ESTE
2927
02:04:56,155 --> 02:04:57,390
LIVRAT DE O TANARĂ LA A
2928
02:04:57,390 --> 02:05:00,326
NOU BEBEȘI ȘI EA ZUNE: „A DVS
2929
02:05:00,326 --> 02:05:01,995
POVESTEA VA FI ALTA DE
2930
02:05:01,995 --> 02:05:02,462
A NOASTRA."
2931
02:05:02,462 --> 02:05:04,163
ESTE O PROMISIUNE, UN ANGAJAMENT,
2932
02:05:04,163 --> 02:05:05,598
SI O ANCORA SI ESTE CEEA CE EU
2933
02:05:05,598 --> 02:05:07,700
Aș dori să spun cu toți cei ai mei
2934
02:05:07,700 --> 02:05:11,204
POATE CEI CEI TREI MEI COPII, EVE,
2935
02:05:11,204 --> 02:05:12,672
ISLA, ȘI AMY, așa cum fac
2936
02:05:12,672 --> 02:05:13,639
CALEA LOR PRIN ASTA
2937
02:05:13,639 --> 02:05:14,741
LUME FRUMOASA, COMPLICATA.
2938
02:05:14,741 --> 02:05:16,209
MULȚUMESC CEL MAI BUN OM PE CARE
2939
02:05:16,209 --> 02:05:18,644
CUNOSCUT, DAVID, PENTRU MI-A DAT
2940
02:05:18,644 --> 02:05:20,179
OPTIMISMUL DE A CRED CĂ PUTEM
2941
02:05:20,179 --> 02:05:22,715
ȘI VA FACE MAI BINE.
2942
02:05:22,715 --> 02:05:24,951
DEDE GARDNER ȘI FRANCIS
2943
02:05:24,951 --> 02:05:26,853
McDORMANT, MULȚUMESC PENTRU FACUT
2944
02:05:26,853 --> 02:05:29,355
ACEST SPAȚIU PENTRU MINE.
2945
02:05:29,355 --> 02:05:31,824
AVEM CEL MAI INCREDIBIL DISTRIBUIE
2946
02:05:31,824 --> 02:05:33,259
SI CEL MAI INCREDIBIL ECHIP,
2947
02:05:33,259 --> 02:05:34,460
UNII DINTRE CĂ SUNT AICI ÎN DISEAZĂ,
2948
02:05:34,460 --> 02:05:35,728
VĂ RUGĂM SĂ RIDIȚI-VĂ DACĂ SUNTEȚI ACOLO
2949
02:05:35,728 --> 02:05:37,797
SAU DACA ESTI IN NAS
2950
02:05:37,797 --> 02:05:40,867
Sângerează, și toți ACASĂ
2951
02:05:40,867 --> 02:05:41,534
CINE A LUCRAT LA ACEST FILM.
2952
02:05:41,534 --> 02:05:44,670
O, MEA -- ACCEPT ASTA PE TOATE
2953
02:05:44,670 --> 02:05:47,240
DIN NUMELE NOSTRU.
2954
02:05:47,240 --> 02:05:47,507
MULȚUMESC.
2955
02:05:47,507 --> 02:05:48,241
MULȚUMESC.
2956
02:05:48,241 --> 02:05:56,215
WOW.
2957
02:05:56,215 --> 02:05:57,316
>> Crainic: VINE,
2958
02:05:57,316 --> 02:05:58,885
JANELLE MONAE ȘI KATE HUDSON.
2959
02:05:58,885 --> 02:06:00,486
ȘI Târziu, IDRIS ELBA ȘI
2960
02:06:00,486 --> 02:06:01,554
NICOLE KIDMAN CU OSCAR PENTRU
2961
02:06:01,554 --> 02:06:03,656
Cel mai bun regizor.
2962
02:06:03,656 --> 02:06:04,290
PLUS, O PERFORMANȚĂ SPECIALĂ DE
2963
02:06:04,290 --> 02:06:06,259
LENNY KRAVITZ.
2964
02:06:06,259 --> 02:06:07,860
PENTRU A ÎNCONTRE FILMUL NOMINALIZAT
2965
02:06:07,860 --> 02:06:12,498
EDITORI, SCANAȚI CODUL QR.
2966
02:06:18,329 --> 02:06:20,873
♪
2967
02:06:20,873 --> 02:06:22,375
>> Crainic: SUNTEM ÎNAPOI LA
2968
02:06:22,375 --> 02:06:22,975
TEATRU DOLBY CU FINALA NOASTRA
2969
02:06:22,975 --> 02:06:25,645
NOMINALIZAT PENTRU CELE MAI BUNĂ POZĂ.
2970
02:06:25,645 --> 02:06:27,213
NOMINAT PENTRU ȘASE OSCAR, ASTA
2971
02:06:27,213 --> 02:06:32,952
ESTE „TOP GUN: MAVERICK”.
2972
02:06:32,952 --> 02:06:36,622
>> EXPLOTAȚILE LUI SUNT LEGENDARE.
2973
02:06:36,622 --> 02:06:38,458
CE TREBUIE ÎNVĂȚĂ EL MAI
2974
02:06:38,458 --> 02:06:39,092
FACEȚI DIFERENTA ÎNTRE VIAȚE
2975
02:06:39,092 --> 02:06:41,761
SI MOARTEA.
2976
02:06:41,761 --> 02:06:43,396
>> AVEȚI ÎNCREDERE ÎN INSTINCTELE DVS.
2977
02:06:43,396 --> 02:06:49,702
NU GANDI, DOAR FACE.
2978
02:06:49,702 --> 02:06:51,737
>> NU SUNT PROFESOR, ICE.
2979
02:06:51,737 --> 02:06:54,507
SUNT PILOT DE LUPĂ.
2980
02:06:54,507 --> 02:07:02,315
>> MARINA ARE NEVOIE DE MAVERICK.
2981
02:07:02,315 --> 02:07:09,956
>> VA RUGAM SALUTATI LA
2982
02:07:09,956 --> 02:07:11,290
PILOȚI DIN „TOP GUN: MAVERICK”
2983
02:07:11,290 --> 02:07:12,892
AICI ÎN BALCONUL DE JOS.
2984
02:07:12,892 --> 02:07:15,561
În numele unei națiuni recunoscătoare,
2985
02:07:15,561 --> 02:07:16,395
NOI TE SALUTĂM.
2986
02:07:16,395 --> 02:07:25,972
ȘI NOI -- ȘI VA MULȚUMIM PENTRU
2987
02:07:25,972 --> 02:07:29,709
SERVICIUL DVS. de prefăcăre.
2988
02:07:29,709 --> 02:07:31,344
ACUM A ESTE TIMPUL LA INTERACTIV
2989
02:07:31,344 --> 02:07:33,079
PARTEA DIN SHOW.
2990
02:07:33,079 --> 02:07:34,447
TOTI VOASTRA TELEFONELE.
2991
02:07:34,447 --> 02:07:35,148
E TIMPUL SA VOTEZI.
2992
02:07:35,148 --> 02:07:36,482
DACĂ CREDEȚI că ROBERT BLAKE TREBUIE
2993
02:07:36,482 --> 02:07:42,722
FIȚI PARTE DIN INMEMORIAM
2994
02:07:42,722 --> 02:07:44,390
MONTAJ, TEXT DĂ-I UN BLAKE TO
2995
02:07:44,390 --> 02:07:45,958
NUMĂRUL DE PE ECRANUL DVS. SAU CĂTRE
2996
02:07:45,958 --> 02:07:47,560
ORICE NUMĂR, TEXTAȚI ACEL LA DVS
2997
02:07:47,560 --> 02:07:49,762
MAMA, DACĂ îți place.
2998
02:07:49,762 --> 02:07:53,032
MESAJE ȘI DATE TARIFE APLICĂ.
2999
02:07:53,032 --> 02:07:56,068
BINE, AICI DE LA „STICLA
3000
02:07:56,068 --> 02:08:01,941
CEAPĂ”, JANELLE MONAE ȘI OSCAR
3001
02:08:01,941 --> 02:08:02,909
NOMINATA KATE HUDSON CU THE
3002
02:08:02,909 --> 02:08:07,180
OSCAR PENTRU SUNET.
3003
02:08:07,180 --> 02:08:20,426
♪
3004
02:08:20,426 --> 02:08:23,029
>> CINEMA POATE FI O VIZIUNE
3005
02:08:23,029 --> 02:08:24,030
MEDIE, DAR ESTE UN MOTIV
3006
02:08:24,030 --> 02:08:24,630
FILMELE NU AU TĂCUT PENTRU
3007
02:08:24,630 --> 02:08:25,598
LUNG.
3008
02:08:25,598 --> 02:08:28,367
>> ECHIPELE DE SUNET TRANSFORMĂ IMAGINI
3009
02:08:28,367 --> 02:08:30,336
ÎN MOMENTE COMPLET DIMENSIONALE
3010
02:08:30,336 --> 02:08:32,438
PRIN PROIECTARE, ÎNREGISTRARE, AMESTECARE,
3011
02:08:32,438 --> 02:08:35,474
Și editați tot ceea ce auziți.
3012
02:08:35,474 --> 02:08:37,577
>> DA, ȘI VEM ÎNSEMNĂM LA TOTUL.
3013
02:08:37,577 --> 02:08:39,178
SIGURES, BATMOBILUL SUNA
3014
02:08:39,178 --> 02:08:41,747
GENIAL, DAR CINEVA TREBUIE
3015
02:08:41,747 --> 02:08:42,882
DESFĂȘIȚI CE GARAJUL LUI BATMAN
3016
02:08:42,882 --> 02:08:43,716
Ușa sună ca.
3017
02:08:43,716 --> 02:08:45,384
>> ASA E, KATE.
3018
02:08:45,384 --> 02:08:47,420
SI ALTA CINEVA TREBUIE SA FACE
3019
02:08:47,420 --> 02:08:49,855
F-18-uri SOUND FIP DE F-18-ISH,
3020
02:08:49,855 --> 02:08:50,056
DREAPTA?
3021
02:08:50,056 --> 02:08:50,823
>> TOTAL.
3022
02:08:50,823 --> 02:08:53,226
SI CINE DECIDE CE NAVI
3023
02:08:53,226 --> 02:08:54,460
împletitura suna ca atunci când lovește
3024
02:08:54,460 --> 02:08:58,264
APA?
3025
02:08:58,264 --> 02:08:58,698
>> M-AM MINBAT ASTA.
3026
02:08:58,698 --> 02:09:00,233
>> Ei bine, acești artiști uimitor.
3027
02:09:00,233 --> 02:09:02,768
>> SUNT ACEȘTI ARTIȚI UIMINO.
3028
02:09:02,768 --> 02:09:03,803
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
3029
02:09:03,803 --> 02:09:05,171
REALIZARE ÎN SUNET.
3030
02:09:05,171 --> 02:09:10,376
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
3031
02:09:10,376 --> 02:09:10,977
VIKTOR PRÁIL, FRANK KRUSE,
3032
02:09:10,977 --> 02:09:14,513
MARKUS STEMLER, LARS GINZEL ȘI
3033
02:09:14,513 --> 02:09:15,748
STEFAN KORTE.
3034
02:09:15,748 --> 02:09:16,282
„AVATAR: CALEA APEI”
3035
02:09:16,282 --> 02:09:17,850
JULIAN HOWARTH,
3036
02:09:17,850 --> 02:09:19,452
GWENDOLYN YATES WHITTLE,
3037
02:09:19,452 --> 02:09:21,020
DICK BERNSTEIN,
3038
02:09:21,020 --> 02:09:23,122
CHRISTOPHER BOYES, GARY SUMMERS,
3039
02:09:23,122 --> 02:09:25,258
ȘI MICHAEL HEDGES.
3040
02:09:25,258 --> 02:09:28,427
"BATMANUL"
3041
02:09:28,427 --> 02:09:29,996
STUART WILSON, WILLIAM FILES,
3042
02:09:29,996 --> 02:09:34,200
DOUGLAS MURRAY ȘI ANDY NELSON.
3043
02:09:34,200 --> 02:09:36,302
"ELVIS"
3044
02:09:36,302 --> 02:09:38,971
DAVID LEE, WAYNE PASHLEY,
3045
02:09:38,971 --> 02:09:44,210
ANDY NELSON ȘI MICHAEL KELLER.
3046
02:09:44,210 --> 02:09:46,846
„TOP GUN: MAVERICK”
3047
02:09:46,846 --> 02:09:49,982
MARK WEINGARTEN,
3048
02:09:49,982 --> 02:09:50,549
JAMES H. MATHER, AL NELSON,
3049
02:09:50,549 --> 02:09:55,821
CHRIS BURDON ȘI MARK TAYLOR.
3050
02:09:55,821 --> 02:10:01,127
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
3051
02:10:01,127 --> 02:10:02,695
„TOP GUN: MAVERICK”
3052
02:10:02,695 --> 02:10:03,729
MARK WEINGARTEN,
3053
02:10:03,729 --> 02:10:05,364
JAMES H. MATHER, AL NELSON,
3054
02:10:05,364 --> 02:10:10,536
CHRIS BURDON ȘI MARK TAYLOR.
3055
02:10:10,536 --> 02:10:13,105
>> ECHIPA DIN SPATELE „TOP GUN:
3056
02:10:13,105 --> 02:10:14,840
MAVERICK” s-a întins DOUA
3057
02:10:14,840 --> 02:10:16,142
CONTINENTE, ȘI A CREAT MULTE DIN
3058
02:10:16,142 --> 02:10:18,110
DESIGNUL SUNET PRIN ÎNREGISTRARE
3059
02:10:18,110 --> 02:10:19,745
TRANSPORTATORI DE AVION ȘI JET
3060
02:10:19,745 --> 02:10:27,420
MOTOARE.
3061
02:10:27,420 --> 02:10:49,108
>> MULȚUMESC, ACADEMIE.
3062
02:10:49,108 --> 02:10:50,509
SI MULTUMESC TUTUROR CARE
3063
02:10:50,509 --> 02:10:53,179
A VĂZUT ȘI AUDIT ACEST FILM.
3064
02:10:53,179 --> 02:11:00,086
ÎMPREUNĂ, ÎN TEATRE.
3065
02:11:00,086 --> 02:11:02,154
MULȚUMESC Incredibil de noștri
3066
02:11:02,154 --> 02:11:04,090
REALIȘTI DE CINEMA COLABORAȚI, NOSTRI
3067
02:11:04,090 --> 02:11:09,495
DIRECTORUL ȘI PRODUCĂTORII NOȘTRI.
3068
02:11:09,495 --> 02:11:10,896
MULȚUMESC ARTISTILOR DE SUNET
3069
02:11:10,896 --> 02:11:16,369
CINE IMPARTE ACEST PREMIU CU NOI LA
3070
02:11:16,369 --> 02:11:20,606
SUNET ȘI SOUNDBYTE SKYWALKER
3071
02:11:20,606 --> 02:11:21,741
STUDIOURI DIN LONDRA.
3072
02:11:21,741 --> 02:11:32,685
ȘI FAMILIILOR NOASTRE.
3073
02:11:32,685 --> 02:11:38,524
>> NOI AM FĂCUT.
3074
02:11:38,524 --> 02:11:43,662
>> DA.
3075
02:11:43,662 --> 02:11:45,030
>> ÎN DISEAZĂ, AM AVUT
3076
02:11:45,030 --> 02:11:46,465
PLACERE DE A VEZI PERFORMANȚELE
3077
02:11:46,465 --> 02:11:47,299
DIN CEL MAI BUN ORIGINAL DIN ACEST AN
3078
02:11:47,299 --> 02:11:49,001
CÂNTECE.
3079
02:11:49,001 --> 02:11:51,637
Încă o dată, Iată
3080
02:11:51,637 --> 02:11:52,204
NOMINATII.
3081
02:11:52,204 --> 02:11:53,806
„Aplauze”, din „Spune-o ca A
3082
02:11:53,806 --> 02:11:54,273
FEMEIE,"
3083
02:11:54,273 --> 02:11:56,575
MUZICA SI VERSURI DE DIANE WARREN.
3084
02:11:56,575 --> 02:12:00,279
♪
3085
02:12:00,279 --> 02:12:00,880
„Ține-mă de mână” DE LA „TOP GUN:
3086
02:12:00,880 --> 02:12:02,381
NONCONFORMIST, HOINAR, RATACITOR,"
3087
02:12:02,381 --> 02:12:03,983
MUZICA ȘI VERSURI DE LADY GAGA ȘI
3088
02:12:03,983 --> 02:12:05,785
BLOODPOP.
3089
02:12:05,785 --> 02:12:14,760
♪
3090
02:12:14,760 --> 02:12:16,395
„RIDIȘTE-MĂ” DIN „NEGRU
3091
02:12:16,395 --> 02:12:17,930
PANTERA: WAKANDA PENTRU ÎNTÂND,”
3092
02:12:17,930 --> 02:12:19,498
MUZICA DE TEMS, RIHANNA,
3093
02:12:19,498 --> 02:12:21,100
RYAN COOGLER ȘI
3094
02:12:21,100 --> 02:12:22,635
LUDWIG GORANSSON,
3095
02:12:22,635 --> 02:12:24,069
VERSURI DE TEMS ȘI RYAN COOGLER.
3096
02:12:24,069 --> 02:12:27,773
♪
3097
02:12:27,773 --> 02:12:29,875
„NAATU NAATU” DE LA „RRR,”
3098
02:12:29,875 --> 02:12:31,477
MUZICA DE MM KEERAVAANI,
3099
02:12:31,477 --> 02:12:36,182
LIRICĂ DE CHANDRABOSE.
3100
02:12:36,182 --> 02:12:36,348
♪
3101
02:12:36,348 --> 02:12:36,849
„ASTA ESTE O VIAȚĂ”, DIN
3102
02:12:36,849 --> 02:12:37,450
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3103
02:12:37,450 --> 02:12:39,418
O SINGURA DATA,"
3104
02:12:39,418 --> 02:12:41,520
MUZICA DE RYAN LOTT, DAVID BYRNE,
3105
02:12:41,520 --> 02:12:42,154
ȘI MITSKI, VERSURI DE RYAN LOTT
3106
02:12:42,154 --> 02:12:42,688
SI DAVID BYRNE.
3107
02:12:42,688 --> 02:12:52,131
♪
3108
02:12:52,131 --> 02:12:52,998
>> BINE.
3109
02:12:52,998 --> 02:12:56,368
Sunteți gata?
3110
02:12:56,368 --> 02:12:56,702
OH.
3111
02:12:56,702 --> 02:13:04,743
"RRR."
3112
02:13:04,743 --> 02:13:08,747
>> CHANDRABOSE AVEA UN GRAD PENTRU
3113
02:13:08,747 --> 02:13:10,483
INGINERIA ELECTRONICA ÎNAINTE
3114
02:13:10,483 --> 02:13:18,791
DEVENIT UN CHIST LEER.
3115
02:13:18,791 --> 02:13:21,093
MM KEERAVAANI LISTĂ PE IOAN
3116
02:13:21,093 --> 02:13:22,394
WILLIAMS CA UNUL DINTRE A SĂU
3117
02:13:22,394 --> 02:13:26,999
INFLUENȚE.
3118
02:13:26,999 --> 02:13:34,507
>> MULȚUMESC, ACADEMIE.
3119
02:13:34,507 --> 02:13:38,310
Am crescut ascultând
3120
02:13:38,310 --> 02:13:41,313
DULGHERI SI ACUM IATA SUNT
3121
02:13:41,313 --> 02:13:48,153
CU OSCARII.
3122
02:13:48,153 --> 02:13:49,455
♪ A FOST O DOAR O DORINȚĂ LA MEA
3123
02:13:49,455 --> 02:13:56,662
MINTE ♪
3124
02:13:56,662 --> 02:13:58,864
♪ LA FAMILIA MEA A FOST
3125
02:13:58,864 --> 02:14:02,067
♪ RRR TREBUIE CÂȘTIGĂ
3126
02:14:02,067 --> 02:14:05,738
♪ Mândrie de fiecare indian
3127
02:14:05,738 --> 02:14:07,840
♪ ȘI TREBUIE SĂ MĂ PUNEȚI ÎN Vârf
3128
02:14:07,840 --> 02:14:16,215
LUMEA ♪
3129
02:14:16,215 --> 02:14:18,350
MULȚUMESC!
3130
02:14:18,350 --> 02:14:18,918
MULȚUMESC PENTRU A FACE ASTA
3131
02:14:18,918 --> 02:14:19,885
POSIBIL.
3132
02:14:19,885 --> 02:14:20,219
VA IUBESC PE TOTI.
3133
02:14:20,219 --> 02:14:23,088
MULȚUMESC.
3134
02:14:23,088 --> 02:14:30,229
namaste.
3135
02:14:30,229 --> 02:14:33,632
>> Crainic: Iată de două ori
3136
02:14:33,632 --> 02:14:34,099
NOMINAT LA PREMIUL ACADEMIEI
3137
02:14:34,099 --> 02:14:42,708
IOAN TRAVOLTA.
3138
02:14:42,708 --> 02:14:47,846
>> Bine.
3139
02:14:47,846 --> 02:14:50,649
DECI, ÎN ACEASTA INDUSTRIE, AVEM
3140
02:14:50,649 --> 02:14:53,586
LUUXUL rar de a ajunge să faci
3141
02:14:53,586 --> 02:14:58,090
CE IUBIM PENTRU TRAI, SI
3142
02:14:58,090 --> 02:14:58,724
UNEATEA SĂ FAC CU
3143
02:14:58,724 --> 02:15:02,328
OAMENI PE CARE VENIM SĂ IUBIM.
3144
02:15:02,328 --> 02:15:04,196
ȘI DIN ASEAPTE ESTE A
3145
02:15:04,196 --> 02:15:06,966
CELEBRAREA LUCRĂRII ȘI A
3146
02:15:06,966 --> 02:15:08,200
REALIZĂRI ALE COMUNITĂȚII NOASTRE
3147
02:15:08,200 --> 02:15:11,036
ÎN ACEST AN TREMAT, ESTE DOAR
3148
02:15:11,036 --> 02:15:12,805
POTRIVIT ATUNCI CĂ SĂRBĂTORIM
3149
02:15:12,805 --> 02:15:16,141
CEI PE CARE I-AM PIERDUT, CARE AU DEDAT
3150
02:15:16,141 --> 02:15:18,344
VIEȚILE LOR LA Meșteșugurile LOR, AMBELE
3151
02:15:18,344 --> 02:15:22,414
ÎN FAȚA ȘI ÎN SPATELE
3152
02:15:22,414 --> 02:15:22,648
APARAT FOTO.
3153
02:15:22,648 --> 02:15:25,017
PRIN NEMASURABILUL LOR
3154
02:15:25,017 --> 02:15:26,051
CONTRIBUȚII.
3155
02:15:26,051 --> 02:15:31,123
FIECARE DINTRE EI L-A LĂSAT CĂ UN AMĂ
3156
02:15:31,123 --> 02:15:32,157
NE-A IMPARTITAS SI INFORMATI.
3157
02:15:32,157 --> 02:15:34,393
NE AU ATINS INIMILE,
3158
02:15:34,393 --> 02:15:36,562
NE-AU FĂCUT să zâmbim, ȘI
3159
02:15:36,562 --> 02:15:40,466
A DEVENIT PRIETENI DRAGI.
3160
02:15:40,466 --> 02:15:43,135
CINE VOM RĂMÂNE ÎNTOTDEAUNA
3161
02:15:43,135 --> 02:15:52,277
DEVOCAT FĂRĂ nădejde.
3162
02:15:52,277 --> 02:15:55,080
AȘA, AICI PENTRU A ONOARE, ȘI CU A
3163
02:15:55,080 --> 02:15:57,516
PERFORMANȚĂ FOARTE SPECIALĂ, VA ROG
3164
02:15:57,516 --> 02:15:58,050
BINE AȚI VENIT INCOMPARABILULUI
3165
02:15:58,050 --> 02:16:03,355
LENNY KRAVITZ.
3166
02:16:03,355 --> 02:16:07,626
♪
3167
02:16:07,626 --> 02:16:11,263
♪ CHEAM TOȚI INGERII
3168
02:16:11,263 --> 02:16:13,365
AM NEVOIE DE TINE
3169
02:16:13,365 --> 02:16:26,512
APROAPE DE Pământ ♪
3170
02:16:26,512 --> 02:16:28,380
♪ MI-I DOR DE TU
3171
02:16:28,380 --> 02:16:29,715
MĂ PUTEŢI AUZI
3172
02:16:29,715 --> 02:16:40,392
PE NORUL TĂU ♪
3173
02:16:40,392 --> 02:16:42,394
♪ TOATA VIAȚA MEA
3174
02:16:42,394 --> 02:16:45,531
EU AM AȘTEPTAT
3175
02:16:45,531 --> 02:16:54,973
PENTRU CINEVA SĂ IUBESCĂ ♪
3176
02:16:54,973 --> 02:16:57,609
♪ TOATA VIAȚA MEA
3177
02:16:57,609 --> 02:17:01,313
EU AM AȘTEPTAT
3178
02:17:01,313 --> 02:17:11,857
PENTRU CEVA DE IUBIT ♪
3179
02:17:11,857 --> 02:17:15,561
♪ CHEAM TOȚI INGERII
3180
02:17:15,561 --> 02:17:19,231
AM NEVOIE DE TINE
3181
02:17:19,231 --> 02:17:27,139
APROAPE DE Pământ ♪
3182
02:17:27,139 --> 02:17:31,376
♪ AM INGENUNCHAT
3183
02:17:31,376 --> 02:17:34,480
SI RUGA
3184
02:17:34,480 --> 02:17:42,955
A AUDI UN SUNET ♪
3185
02:17:42,955 --> 02:17:47,726
♪ TOATA VIAȚA MEA
3186
02:17:47,726 --> 02:17:50,896
EU AM AȘTEPTAT
3187
02:17:50,896 --> 02:17:59,271
PENTRU CINEVA SĂ IUBESCĂ ♪
3188
02:17:59,271 --> 02:18:03,475
♪ TOATA VIAȚA MEA
3189
02:18:03,475 --> 02:18:05,577
EU AM AȘTEPTAT
3190
02:18:05,577 --> 02:18:16,755
PENTRU CEVA DE IUBIT ♪
3191
02:18:16,755 --> 02:18:31,904
♪
3192
02:18:31,904 --> 02:18:38,510
♪ TOATA VIAȚA MEA
3193
02:18:38,510 --> 02:18:38,911
EU AM AȘTEPTAT
3194
02:18:38,911 --> 02:18:46,718
PENTRU CEVA DE IUBIT ♪
3195
02:18:46,718 --> 02:18:50,923
♪ ZI DE ZI
3196
02:18:50,923 --> 02:18:54,092
DE-A LUNGUL ANILOR
3197
02:18:54,092 --> 02:18:58,831
FĂ-MI Drumul
3198
02:18:58,831 --> 02:19:02,501
♪ ZI DE ZI
3199
02:19:02,501 --> 02:19:06,705
DE-A LUNGUL ANILOR
3200
02:19:06,705 --> 02:19:10,509
ZI DE ZI ♪
3201
02:19:10,509 --> 02:19:16,381
♪ DE-A lungul anilor
3202
02:19:16,381 --> 02:19:19,384
ZI DE ZI
3203
02:19:19,384 --> 02:19:23,088
DE-A lungul anilor ♪
3204
02:19:23,088 --> 02:19:27,826
♪ ZI DE ZI
3205
02:19:27,826 --> 02:19:36,735
ZI DE ZI ♪
3206
02:19:36,735 --> 02:19:56,688
♪
3207
02:20:15,945 --> 02:20:37,129
♪
3208
02:20:37,129 --> 02:20:38,196
>> Crainic: BINE AȚI VENIT
3209
02:20:38,196 --> 02:20:40,299
ZOE SALDANA ȘI OSCAR DE TREI TIMP
3210
02:20:40,299 --> 02:20:50,275
NOMINAT SIGOURNEY WEAVER.
3211
02:20:50,275 --> 02:20:51,343
>> S-ar putea să fi parcurs un drum lung
3212
02:20:51,343 --> 02:20:53,478
DIN ACTUAL TĂIEREA ȘI
3213
02:20:53,478 --> 02:20:55,547
LIPIREA FILMULUI IMPREUNA CU MANA,
3214
02:20:55,547 --> 02:20:57,149
DAR EDITUL RĂMÂNE UNUL DINTRE
3215
02:20:57,149 --> 02:20:58,183
CELE MAI COMPLEXE PĂRȚI ALE
3216
02:20:58,183 --> 02:21:02,421
PROCESUL DE POVESTIREA.
3217
02:21:02,421 --> 02:21:03,055
>> EDITORII TREBUIE TREBUIE ÎNTREPRINDERI
3218
02:21:03,055 --> 02:21:06,124
ORE ȘI ORE DE ÎNREGISTRARE ȘI
3219
02:21:06,124 --> 02:21:08,226
DECIDE CARE IA FACE
3220
02:21:08,226 --> 02:21:11,530
FILM ȘI CARE SE FINALĂ PE
3221
02:21:11,530 --> 02:21:13,131
ETAJUL TABEIEI.
3222
02:21:13,131 --> 02:21:14,700
>> ȘI FĂCĂ LUCRĂM CU A
3223
02:21:14,700 --> 02:21:15,801
MAȘINĂ MASIVĂ CA ASTA SAU LA
3224
02:21:15,801 --> 02:21:20,172
UN CALCULATOR, EDITORII ÎNCĂ
3225
02:21:20,172 --> 02:21:24,209
REALIZĂ ACEEAȘI UIMINO
3226
02:21:24,209 --> 02:21:25,844
FAT, TIMP DE TRADUCERE, RITM,
3227
02:21:25,844 --> 02:21:28,246
ȘI PERFORMANȚA ÎN A
3228
02:21:28,246 --> 02:21:31,416
POVESTE CONvingătoare pe ecran.
3229
02:21:31,416 --> 02:21:33,618
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
3230
02:21:33,618 --> 02:21:35,687
REALIZARE ÎN MONTAJ DE FILM.
3231
02:21:35,687 --> 02:21:36,254
„BANSHEES-UL INISHERIN”
3232
02:21:36,254 --> 02:21:36,722
MIKKEL EG NIELSEN.
3233
02:21:36,722 --> 02:21:37,255
"ELVIS"
3234
02:21:37,255 --> 02:21:42,527
MATT VILLA ȘI JONATHAN REDMOND.
3235
02:21:42,527 --> 02:21:43,128
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3236
02:21:43,128 --> 02:21:44,629
O SINGURA DATA"
3237
02:21:44,629 --> 02:21:48,300
PAUL ROGERS.
3238
02:21:48,300 --> 02:21:49,334
"GUDRON"
3239
02:21:49,334 --> 02:21:55,140
MONIKA WILLI.
3240
02:21:55,140 --> 02:21:55,640
„TOP GUN: MAVERICK”
3241
02:21:55,640 --> 02:22:04,616
EDDIE HAMILTON.
3242
02:22:04,616 --> 02:22:09,254
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
3243
02:22:09,254 --> 02:22:12,591
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3244
02:22:12,591 --> 02:22:15,460
O dată”, PAUL ROGERS.
3245
02:22:15,460 --> 02:22:18,096
>> EDITORUL PAUL ROGERS L-a întâlnit pe
3246
02:22:18,096 --> 02:22:19,898
DANIELS, DIRECTORII ALE
3247
02:22:19,898 --> 02:22:21,967
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3248
02:22:21,967 --> 02:22:29,775
ODAVĂ” LA O PETRECERE DE ANIMER.
3249
02:22:29,775 --> 02:22:38,550
>> Oh.
3250
02:22:38,550 --> 02:22:44,089
MULȚUMESC.
3251
02:22:44,089 --> 02:22:46,458
WOW, ASTA ESTE -- ASTA ESTE PREA
3252
02:22:46,458 --> 02:22:46,792
MULT.
3253
02:22:46,792 --> 02:22:48,627
ACESTA ESTE AL DOILEA MEU FILM, TOȚI.
3254
02:22:48,627 --> 02:22:52,097
ACEASTA ESTE O NEBUNIE.
3255
02:22:52,097 --> 02:22:53,498
TREBUIE SĂ ÎI MULȚUMESC SOȚEI MEA, THE
3256
02:22:53,498 --> 02:22:54,833
CEA MAI INCREDIBILĂ FEMEIE DIN
3257
02:22:54,833 --> 02:22:57,469
CAMERĂ.
3258
02:22:57,469 --> 02:23:00,405
FAMILIA MEA, MAMA ESTE AICI SUS
3259
02:23:00,405 --> 02:23:02,107
UNDEVD, NU STIU, VA
3260
02:23:02,107 --> 02:23:02,741
ŢIPĂT.
3261
02:23:02,741 --> 02:23:06,545
ACOLO E.
3262
02:23:06,545 --> 02:23:10,749
MEA -- FAMILIA MEA PARALAXĂ, LUKE
3263
02:23:10,749 --> 02:23:11,850
LINCH, ȘTII.
3264
02:23:11,850 --> 02:23:18,223
ECHIPA MEA, ASHASH, CARRIE UP
3265
02:23:18,223 --> 02:23:18,490
ACOLO.
3266
02:23:18,490 --> 02:23:20,358
DAN ȘI DANIEL, oriunde ești
3267
02:23:20,358 --> 02:23:21,726
SUNTEȚI, DA, AICI SUNTEȚI.
3268
02:23:21,726 --> 02:23:24,329
SPER CĂ ȘTII -- ȘTII,
3269
02:23:24,329 --> 02:23:25,363
UITE, PRIETENII TĂI, OAMENII
3270
02:23:25,363 --> 02:23:25,997
CUI ȚI PASĂ DE VOI, NOI NU SUNTEM
3271
02:23:25,997 --> 02:23:30,502
AICI DATORITĂ A INCREDIBILULUI,
3272
02:23:30,502 --> 02:23:33,071
MINUNAȚE FILME CIUDATE VOI
3273
02:23:33,071 --> 02:23:34,005
FACEȚI, SUNTEM AICI PENTRU CĂ EȘTI TU
3274
02:23:34,005 --> 02:23:39,678
INCREDIBIL, AMĂBIL, DJENGENEROS
3275
02:23:39,678 --> 02:23:39,945
OAMENI.
3276
02:23:39,945 --> 02:23:42,247
ȘI DACĂ ASTA DISPERE, NOI SUNTEM
3277
02:23:42,247 --> 02:23:42,747
INCA CU TINE.
3278
02:23:42,747 --> 02:23:44,382
PENTRU DISTRIBUȚII, A FOST ONOAREA
3279
02:23:44,382 --> 02:23:46,184
AL CARIEREI MELE.
3280
02:23:46,184 --> 02:23:48,620
SPER CA AM FACUT CORECT DE VOI.
3281
02:23:48,620 --> 02:23:49,955
ȚI PROFUND LA FIECARE
3282
02:23:49,955 --> 02:23:50,856
TU, deci -- DA.
3283
02:23:50,856 --> 02:23:59,131
MULȚUMESC.
3284
02:23:59,131 --> 02:24:09,808
>> NU DOAR A FOST AL DOILEA LUI PAUL
3285
02:24:09,808 --> 02:24:12,711
FILM, EL A MONTAT TOTUL
3286
02:24:12,711 --> 02:24:13,678
ÎN CAZUL ÎN CAZUL.
3287
02:24:13,678 --> 02:24:16,047
Cred că E FOARTE IMPRESIONANT.
3288
02:24:16,047 --> 02:24:17,582
ORICE CARE A PRIMIT VODATA A
3289
02:24:17,582 --> 02:24:20,519
MESAJ TEXT DE LA TATĂL LOR
3290
02:24:20,519 --> 02:24:21,920
ȘTIE CÂT DE IMPORTANTĂ ESTE EDITUL.
3291
02:24:21,920 --> 02:24:27,993
EDITORII -- FACEȚI LUCRURI Uimitoare.
3292
02:24:27,993 --> 02:24:30,695
EDITORII POT IMPLINI 44.000 DE ORE DE
3293
02:24:30,695 --> 02:24:32,731
IRMARE INSURRECȚIE VIOLENTĂ
3294
02:24:32,731 --> 02:24:34,366
ÎNTR-O VEDERE RESPECTUOSĂ
3295
02:24:34,366 --> 02:24:39,838
TURUL CAPITOLULUI.
3296
02:24:39,838 --> 02:24:42,274
MUNCA LOR ESTE SUBApreciată.
3297
02:24:42,274 --> 02:24:44,843
ȘI ACUM AICI PENTRU A PREZENTA
3298
02:24:44,843 --> 02:24:48,613
PREMIUL PENTRU REGIA, IDRIS ELBA
3299
02:24:48,613 --> 02:24:56,087
ȘI CÂȘTIGĂTOAREA OSCARULUI NICOLE KIDMAN.
3300
02:24:56,087 --> 02:25:04,129
>> LA FOARTE PRIMII OSCAR, DOI
3301
02:25:04,129 --> 02:25:05,197
PREMIIILE AU FOST PREZENTATE PENTRU
3302
02:25:05,197 --> 02:25:06,264
REGIA.
3303
02:25:06,264 --> 02:25:07,832
UNA PENTRU COMEDIE SI UNA PENTRU
3304
02:25:07,832 --> 02:25:10,635
DRAMĂ.
3305
02:25:10,635 --> 02:25:12,103
DAR ANUL URMĂTOR, THE
3306
02:25:12,103 --> 02:25:13,471
PREMIILE DE DIRECȚIE S-AU COMBINAT
3307
02:25:13,471 --> 02:25:15,507
A RECUNOAȘTE CĂ GENUL DE
3308
02:25:15,507 --> 02:25:17,008
FILMUL NU ESTE CE CONTEZA
3309
02:25:17,008 --> 02:25:19,477
CEL MAI MULT, DAR MAI DEgrabă, VIZIUNEA ȘI
3310
02:25:19,477 --> 02:25:21,313
ABILITATEA REALIZATORULUI DE A aduce
3311
02:25:21,313 --> 02:25:23,448
POVESTEA PE MARE ECRAN.
3312
02:25:23,448 --> 02:25:26,785
>> MARCA UNUI CINEMATIC
3313
02:25:26,785 --> 02:25:30,622
GENIUL ESTE DE A CREA O EXPERIENȚĂ
3314
02:25:30,622 --> 02:25:31,256
ASTA NU DOAR NE DIVERTĂ PENTRU
3315
02:25:31,256 --> 02:25:32,457
CEVA ORE, DAR SI STA CU
3316
02:25:32,457 --> 02:25:35,660
NOI PENTRU O VIAȚĂ ȘI NE Amintește
3317
02:25:35,660 --> 02:25:36,261
DE CE ne-am îndrăgostit de
3318
02:25:36,261 --> 02:25:38,563
FILME.
3319
02:25:38,563 --> 02:25:39,097
AICI SUNT CIMINATII PENTRU
3320
02:25:39,097 --> 02:25:45,337
REALIZARE ÎN REGIE.
3321
02:25:45,337 --> 02:25:46,738
MARTIN McDONAGH, „THE BANSHEES
3322
02:25:46,738 --> 02:25:47,072
A INISHERIN."
3323
02:25:47,072 --> 02:25:47,973
DANIEL KWAN ȘI
3324
02:25:47,973 --> 02:25:49,007
DANIEL SCHEINERT, „TOTUL
3325
02:25:49,007 --> 02:25:51,643
Peste tot odată.”
3326
02:25:51,643 --> 02:25:54,779
STEVEN SPIELBERG, „THE
3327
02:25:54,779 --> 02:25:55,313
FABELMANS."
3328
02:25:55,313 --> 02:25:57,983
TODD FIELD, „GUDRON”.
3329
02:25:57,983 --> 02:25:58,550
RUBEN OSTLUND, „TRIANGUL DE
3330
02:25:58,550 --> 02:26:05,657
TRISTEŢE."
3331
02:26:05,657 --> 02:26:06,391
>> BINE.
3332
02:26:06,391 --> 02:26:11,496
SI OSCARUL MERGE LA --
3333
02:26:11,496 --> 02:26:13,798
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3334
02:26:13,798 --> 02:26:14,132
O SINGURA DATA."
3335
02:26:14,132 --> 02:26:23,308
DANIEL KWAN ȘI DANIEL SCHEINRT.
3336
02:26:23,308 --> 02:26:23,708
KN
3337
02:26:23,708 --> 02:26:24,743
>> CUNOSCUTI CA DANIELS, EI
3338
02:26:24,743 --> 02:26:26,711
MET STUDIU ÎN BOSTON.
3339
02:26:26,711 --> 02:26:28,847
ȘI ȘI ÎNCEPE CARIERA DE MUZICĂ
3340
02:26:28,847 --> 02:26:35,654
DIRECTORII VIDEO.
3341
02:26:35,654 --> 02:26:36,921
>> O, DOAMNE.
3342
02:26:36,921 --> 02:26:39,190
MULTUMESC DOMNULE.
3343
02:26:39,190 --> 02:26:40,792
COLEGII NOȘTRI NOMINAȚI, VOI
3344
02:26:40,792 --> 02:26:41,192
SUNT EROII NOȘTRI.
3345
02:26:41,192 --> 02:26:43,962
ASTA E CIUDAT.
3346
02:26:43,962 --> 02:26:45,664
EU -- VREM SĂ ÎI DEDICĂM ACEST
3347
02:26:45,664 --> 02:26:47,432
MĂMILE, TOATE MĂMILE DE
3348
02:26:47,432 --> 02:26:50,969
LUMEA, MAMELOR NOASTRE.
3349
02:26:50,969 --> 02:26:52,270
ÎN SPECIAL MAMA ȘI TATA, KEN
3350
02:26:52,270 --> 02:26:54,572
SI BECKY, MULTUMESC PENTRU NU
3351
02:26:54,572 --> 02:26:55,840
ÎMPĂRÂND CREATIVITATEA CÂND EU
3352
02:26:55,840 --> 02:26:57,976
FACEA O groază deranjantă
3353
02:26:57,976 --> 02:27:00,445
FILME SAU FILME COMEDIE PERVERSE
3354
02:27:00,445 --> 02:27:02,180
SAU ÎMBRĂMÂNT ÎN DRAG DE COPII,
3355
02:27:02,180 --> 02:27:05,016
CARE ESTE O AMENINȚARE PENTRU NIMENI.
3356
02:27:05,016 --> 02:27:08,520
ȘI -- DA, MULȚUMESC
3357
02:27:08,520 --> 02:27:09,120
TOȚI CARE A LUCRAT LA NOSTRU
3358
02:27:09,120 --> 02:27:10,722
FILM.
3359
02:27:10,722 --> 02:27:12,624
>> ȘTIU că FIECARE DIRECTOR ESTE DE ACORD
3360
02:27:12,624 --> 02:27:14,192
CU MINE CÂND Spun că ESTE UN DIRECTOR
3361
02:27:14,192 --> 02:27:15,293
NIMIC FĂRĂ INCREDIBILUL LOR
3362
02:27:15,293 --> 02:27:16,227
DISTRIBUȚIE ȘI ECHIP.
3363
02:27:16,227 --> 02:27:18,830
ACEASTA ESTE FAMILIA MEA, PRIETENII MEI.
3364
02:27:18,830 --> 02:27:20,999
DACA FILMUL NOSTRU ARE MARE SI
3365
02:27:20,999 --> 02:27:22,133
GENIU, DOAR PENTRU EI
3366
02:27:22,133 --> 02:27:24,302
AI MĂREȚIE ȘI GENIU
3367
02:27:24,302 --> 02:27:25,503
CURGE PRIN INIMILE LOR ŞI
3368
02:27:25,503 --> 02:27:28,707
SUFLETE ȘI MINȚI ȘI A DAT ASTA
3369
02:27:28,707 --> 02:27:29,974
CADOU PREȚIOS PENTRU FILMUL NOSTRU.
3370
02:27:29,974 --> 02:27:31,176
LUMEA SE DESCHIDE PENTRU
3371
02:27:31,176 --> 02:27:32,811
FAPTUL CĂ GENIUL NU SE DEBĂRĂ
3372
02:27:32,811 --> 02:27:34,279
DE LA PERSOANE CA NOI
3373
02:27:34,279 --> 02:27:36,114
ETAPA, DAR MAI degrabă apare GENIUL
3374
02:27:36,114 --> 02:27:37,148
DIN COLECTIV.
3375
02:27:37,148 --> 02:27:38,450
TOATE SUNTEM PRODUSE ALE NOASTRE
3376
02:27:38,450 --> 02:27:38,750
CONTEXT.
3377
02:27:38,750 --> 02:27:41,886
TOTI SUNTEM DESCENDENTI A
3378
02:27:41,886 --> 02:27:43,355
CEVA SI CINEVA SI VREAU
3379
02:27:43,355 --> 02:27:45,323
A RECUNOAȘTE CONTEXTUL MEU, AL MEU
3380
02:27:45,323 --> 02:27:46,291
PĂRINȚI IMIGRANȚI, TATĂL MEU,
3381
02:27:46,291 --> 02:27:48,259
CARE S-A INDROSTIT DE FILME,
3382
02:27:48,259 --> 02:27:50,161
PENTRU CĂ A TREBUIE SĂ SAPĂ DE
3383
02:27:50,161 --> 02:27:52,230
LUMEA ȘI TRECUTA CARE IUBIRE LA
3384
02:27:52,230 --> 02:27:52,397
PE MINE.
3385
02:27:52,397 --> 02:27:54,366
MAMA MEA, CARE VROIA SA FIE A
3386
02:27:54,366 --> 02:27:55,867
Dansator, actor, cântăreț,
3387
02:27:55,867 --> 02:27:57,435
NU PUTEA PERMITE LUXUL DE
3388
02:27:57,435 --> 02:27:58,970
ACEA CALE VIAȚII ȘI I-A DAT
3389
02:27:58,970 --> 02:27:59,637
PE MINE.
3390
02:27:59,637 --> 02:28:00,872
FRATII MEI INCREDIBILI SI
3391
02:28:00,872 --> 02:28:02,407
SURORI CARE M-A AJUTAT SĂ SUPRAVIEȚIEI
3392
02:28:02,407 --> 02:28:03,742
HAOSUL COPILĂRIEI.
3393
02:28:03,742 --> 02:28:06,211
PRIETENII MEI CARE LICEU
3394
02:28:06,211 --> 02:28:07,078
CINE -- Scuze, am de gând să păstrez
3395
02:28:07,078 --> 02:28:08,713
MERGE.
3396
02:28:08,713 --> 02:28:11,049
RCCC, TU M-AȚI ÎNVĂȚAT
3397
02:28:11,049 --> 02:28:13,385
ELIBERAREA LIBERTĂȚII DE CREATIVITATE
3398
02:28:13,385 --> 02:28:14,285
ȘI BUCURIE.
3399
02:28:14,285 --> 02:28:20,959
FIUL MEU INCREDIBIL GIO, TU
3400
02:28:20,959 --> 02:28:22,560
REARANJEAZĂ-M ADN-UL ÎN FIECARE ZI, ESTE
3401
02:28:22,560 --> 02:28:23,561
ORUL ȘI FRUMOS ÎN ACEIAȘI
3402
02:28:23,561 --> 02:28:23,762
TIMP.
3403
02:28:23,762 --> 02:28:24,496
DACĂ VEȚI VEDEREA LA ASTA, SPER
3404
02:28:24,496 --> 02:28:26,331
ȘTII CĂ NU TREBUIE NICIODATĂ
3405
02:28:26,331 --> 02:28:27,899
TREBUIE să se ridice la nivelul standardului,
3406
02:28:27,899 --> 02:28:28,900
ASTA NU ESTE NORMAL.
3407
02:28:28,900 --> 02:28:30,068
ASTA E CAM-NEBUN.
3408
02:28:30,068 --> 02:28:32,704
TE VOI IUBIRE ORICARE.
3409
02:28:32,704 --> 02:28:47,652
EU --ȘI, ÎN sfârșit, VREAU SĂ MERC
3410
02:28:47,652 --> 02:28:49,154
ÎNAPOI LA PUNCTUL MEU ORIGINAL, ACOLO
3411
02:28:49,154 --> 02:28:51,189
E MAREȚIE ÎN FIECARE PERSOANE.
3412
02:28:51,189 --> 02:28:52,323
NU CONTEAZĂ CINE SUNT.
3413
02:28:52,323 --> 02:28:54,025
AI UN GENIU ASA ESTE
3414
02:28:54,025 --> 02:28:54,959
Așteptând să erupție.
3415
02:28:54,959 --> 02:28:56,060
TREBUIE DOAR SĂ GĂSIȚI CORECTUL
3416
02:28:56,060 --> 02:28:56,995
OAMENI SĂ DEBLOCEAZĂ ASTA.
3417
02:28:56,995 --> 02:28:58,329
MULȚUMESC MULT TUTUROR
3418
02:28:58,329 --> 02:28:59,664
CINE MI-A DEBLOCAT GENIUL.
3419
02:28:59,664 --> 02:29:00,832
ACEST ÎNSEAMNA ATÂT DE MULT PENTRU NOI.
3420
02:29:00,832 --> 02:29:07,071
MULȚUMESC ACADEMIEI.
3421
02:29:07,071 --> 02:29:13,044
♪
3422
02:29:13,044 --> 02:29:14,646
>> Crainic: VINE,
3423
02:29:14,646 --> 02:29:15,680
JESSICA CHASTAIN ȘI HALLE BERRY
3424
02:29:15,680 --> 02:29:16,214
CU ACTOR ȘI PLOM
3425
02:29:16,214 --> 02:29:17,816
ACTRIŢĂ.
3426
02:29:17,816 --> 02:29:20,785
PLUS, HARRISON FORD ȘI
3427
02:29:20,785 --> 02:29:22,287
PREZENTĂ CEA MAI BUNĂ POZĂ.
3428
02:29:28,181 --> 02:29:34,566
♪
3429
02:29:34,566 --> 02:29:36,901
>>> BINE AȚI VENIT LA OSCAR.
3430
02:29:36,901 --> 02:29:37,869
FELICITĂRI DANIELS
3431
02:29:37,869 --> 02:29:39,437
PE CÂŞTIGUL LOR COMUN PENTRU
3432
02:29:39,437 --> 02:29:39,704
REGIA.
3433
02:29:39,704 --> 02:29:41,239
CE DISCURS MARE.
3434
02:29:41,239 --> 02:29:42,807
ATÂTE DISCURSĂRI MARE ÎN ASĂ SEARA.
3435
02:29:42,807 --> 02:29:44,108
ȘTII, A FOST UN TIMP IN
3436
02:29:44,108 --> 02:29:45,743
ȚARA ACESTĂ CÂND DOI BĂRBAȚI
3437
02:29:45,743 --> 02:29:47,812
NU AR FI PERMIS
3438
02:29:47,812 --> 02:29:51,149
CUSTODIA PARTEA UNUI OSCAR ȘI A EU
3439
02:29:51,149 --> 02:29:51,850
TU T
3440
02:29:51,850 --> 02:29:52,383
GANDI CA E MINUNAT.
3441
02:29:52,383 --> 02:29:53,518
ASTA E INTERESANT.
3442
02:29:53,518 --> 02:29:54,919
ULTIMA ECHIPĂ DE DIRECȚIE CÂȘTIGĂ
3443
02:29:54,919 --> 02:29:58,790
UN OSCAR A fost CONGRESAMANUL GEORGE
3444
02:29:58,790 --> 02:30:03,027
SANTOS.
3445
02:30:03,027 --> 02:30:04,529
NE AI RĂMÂNS DOAR TREI PREMII
3446
02:30:04,529 --> 02:30:05,063
A MERGE.
3447
02:30:05,063 --> 02:30:06,397
DAR O VOM ÎLE ÎNTINȘI
3448
02:30:06,397 --> 02:30:07,799
AFĂRĂ ȘI FĂ CU ADEVĂRAT O MÂNĂ AFĂRĂ
3449
02:30:07,799 --> 02:30:09,501
DINTRE EI.
3450
02:30:09,501 --> 02:30:11,402
AICI PENTRU A PREZENTA ACTORUL ȘI
3451
02:30:11,402 --> 02:30:12,537
ACTRIȚA ÎN UN ROL PRODUCTOR,
3452
02:30:12,537 --> 02:30:14,906
VĂ RUGĂM BUN venit CÂȘTIGĂTORILOR OSCAR
3453
02:30:14,906 --> 02:30:15,473
JESSICA CHASTAIN ȘI HALLE
3454
02:30:15,473 --> 02:30:23,882
BAACE.
3455
02:30:23,882 --> 02:30:42,233
>> CÂND UN ACTOR SAU ACTRIȚĂ
3456
02:30:42,233 --> 02:30:42,867
PRIMELE ABORDĂRI UN ROL, FOLOSIM
3457
02:30:42,867 --> 02:30:43,801
FIECARE INSTRUMENT LA DISPOZIȚIA NOASTRA
3458
02:30:43,801 --> 02:30:44,435
AJUTĂ-NE SĂ CREAM LUMEA
3459
02:30:44,435 --> 02:30:46,437
CARACTER.
3460
02:30:46,437 --> 02:30:50,141
>> PUTEȚI GĂSI PIESE DE VALOARE
3461
02:30:50,141 --> 02:30:52,243
DE INTRODUCERE DIN ORICE ÎN jur
3462
02:30:52,243 --> 02:30:56,147
TU, SCRIPTUL, DIRECTORUL,
3463
02:30:56,147 --> 02:30:58,449
COLEGII NOȘTRI ACTORI, COSTUMUL,
3464
02:30:58,449 --> 02:31:00,885
TOT.
3465
02:31:00,885 --> 02:31:01,486
>> ȘI ESTE CE UN PERFORMANT
3466
02:31:01,486 --> 02:31:02,487
Aduce la rol personal,
3467
02:31:02,487 --> 02:31:03,121
ASTA ADUCE CU ADEVĂRAT ACEL PERSONAJ
3468
02:31:03,121 --> 02:31:05,056
IN EXISTENTA.
3469
02:31:05,056 --> 02:31:06,658
ACESTI NOMINALIȚI AU ARAT
3470
02:31:06,658 --> 02:31:07,292
INTELIGENTA, CURIOZITATE SI A
3471
02:31:07,292 --> 02:31:07,892
ANGAJAMENTUL DE A DEZVĂLUI LOR
3472
02:31:07,892 --> 02:31:09,327
UMANITATEA PERSONAJELOR ÎN FIECARE
3473
02:31:09,327 --> 02:31:12,430
ASPECTUL PORTRATURILOR LOR.
3474
02:31:12,430 --> 02:31:13,498
>> AICI SUNT CANDIDATII PENTRU
3475
02:31:13,498 --> 02:31:14,098
PERFORMANTA UNUI ACTOR ÎN A
3476
02:31:14,098 --> 02:31:17,168
ROL PRINCIPAL.
3477
02:31:17,168 --> 02:31:20,305
AUSTIN BUTLER, „ELVIS”.
3478
02:31:20,305 --> 02:31:21,673
>> O să îți arăt ce
3479
02:31:21,673 --> 02:31:26,044
ADEVĂRATUL ELVIS E CA ÎN ASEAPĂ.
3480
02:31:26,044 --> 02:31:33,017
♪
3481
02:31:33,017 --> 02:31:33,351
SUNT GATA.
3482
02:31:33,351 --> 02:31:39,724
Gata de zbor.
3483
02:31:39,724 --> 02:31:43,394
>> COLIN FARRELL, „THE BANSHEES
3484
02:31:43,394 --> 02:31:46,497
A INISHERIN."
3485
02:31:46,497 --> 02:31:50,902
>> BĂIEȚI BUN, BUN.
3486
02:31:50,902 --> 02:31:52,604
TU FĂI DEBUT.
3487
02:31:52,604 --> 02:31:54,772
SAU NU AI FII NICIODATĂ?
3488
02:31:54,772 --> 02:31:57,408
OH DOAMNE.
3489
02:31:57,408 --> 02:32:03,748
POATE NU FII NICIODATĂ.
3490
02:32:03,748 --> 02:32:07,418
>> BRENDAN FRASER, „BALENA”.
3491
02:32:07,418 --> 02:32:11,255
>> ESTI O PERSOANE UIMINATA,
3492
02:32:11,255 --> 02:32:11,556
ALLIE.
3493
02:32:11,556 --> 02:32:14,892
NU AS PUTEA CEREA MAI MULT
3494
02:32:14,892 --> 02:32:15,393
FIICA INCREDIBILĂ.
3495
02:32:15,393 --> 02:32:16,661
>> ÎNCERCĂȚI SĂ MĂ PĂRINȚI
3496
02:32:16,661 --> 02:32:17,295
CHIAR ACUM?
3497
02:32:17,295 --> 02:32:20,198
>> ALLIE, Uită-te la mine.
3498
02:32:20,198 --> 02:32:21,466
CINE AR DORIA SĂ FID PARTEA
3499
02:32:21,466 --> 02:32:25,903
AL VIEȚII LOR?
3500
02:32:25,903 --> 02:32:29,440
>> PAUL MESCAL, „DUPĂ SOARE”.
3501
02:32:29,440 --> 02:32:30,508
>> NICIODATĂ NICIODATĂ UNDE VEȚI SFÂRȘI
3502
02:32:30,508 --> 02:32:33,678
SUS.
3503
02:32:33,678 --> 02:32:34,779
POȚI TRAI UNDE VREI
3504
02:32:34,779 --> 02:32:35,647
A TRAI.
3505
02:32:35,647 --> 02:32:36,781
POTI FI CINE VREI
3506
02:32:36,781 --> 02:32:39,050
FI.
3507
02:32:39,050 --> 02:32:47,492
AI TIMP.
3508
02:32:47,492 --> 02:32:50,395
>> BILL NIGHY, „LIVING”.
3509
02:32:50,395 --> 02:32:52,463
>> CE ESTE?
3510
02:32:52,463 --> 02:32:54,098
O MICĂ MINUNĂȚIE PE CARE NU AM OBSERVAT-O
3511
02:32:54,098 --> 02:32:56,300
CE DEVENEU.
3512
02:32:56,300 --> 02:32:57,769
Atunci mi-am amintit ce a fost
3513
02:32:57,769 --> 02:33:03,274
Îți place să fii în viață.
3514
02:33:03,274 --> 02:33:07,078
TREBUIE DOAR SA FI VIASA CA
3515
02:33:07,078 --> 02:33:11,215
ASTA PENTRU O ZI.
3516
02:33:11,215 --> 02:33:21,826
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
3517
02:33:21,826 --> 02:33:26,464
BRENDAN FRASER, „BALENA”.
3518
02:33:26,464 --> 02:33:28,800
>> ÎN COPIL, BRENDAN FRASER
3519
02:33:28,800 --> 02:33:29,967
A DEZVOLTAT UN INTERES DE ACȚIONARE
3520
02:33:29,967 --> 02:33:31,969
DUPĂ A VĂZUT UN CAPĂT DE VEST
3521
02:33:31,969 --> 02:33:32,570
PERFORMANTA MUZICALUI
3522
02:33:32,570 --> 02:33:42,013
„OLIVER”.
3523
02:33:42,013 --> 02:33:58,629
>> MULȚUMESC, MULȚUMESC.
3524
02:33:58,629 --> 02:33:59,831
DECI ASTA ESTE MULTIVERSUL
3525
02:33:59,831 --> 02:34:01,199
SE PARE CA.
3526
02:34:01,199 --> 02:34:02,300
OH.
3527
02:34:02,300 --> 02:34:04,936
DUMNEZEULE.
3528
02:34:04,936 --> 02:34:07,572
MULȚUMESC ACADEMIEI PENTRU ASTA
3529
02:34:07,572 --> 02:34:09,574
ONOARE SI PENTRU STUDIUL NOSTRU A-24
3530
02:34:09,574 --> 02:34:10,775
PENTRU FACUT UN FILM ATÂT DE ÎNDRĂZNEAZ.
3531
02:34:10,775 --> 02:34:16,314
Și -- Îi sunt recunoscător lui DARREN
3532
02:34:16,314 --> 02:34:19,117
PENTRU CA MI-A ARUNCAT UN CREATIV
3533
02:34:19,117 --> 02:34:20,585
TOATA VIAȚA ȘI TRANSPORTUL MĂ LA BORD
3534
02:34:20,585 --> 02:34:23,087
COAVA BUNĂ „BALENA”.
3535
02:34:23,087 --> 02:34:24,889
A FOST SCRIS DE SAMUEL D.
3536
02:34:24,889 --> 02:34:30,628
VÂNĂTOR CARE ESTE FARUL NOSTRU.
3537
02:34:30,628 --> 02:34:33,765
DOMNILOR, VOI ȚI-ați pus
3538
02:34:33,765 --> 02:34:36,134
INIMILE DE MAREA BENENEI GODE CA
3539
02:34:36,134 --> 02:34:39,003
AM PUTEM VEDERE ÎN SUFLETELE VOASTRE
3540
02:34:39,003 --> 02:34:39,971
CA NIMENI NU AR PUTEA FACE SI ASTA
3541
02:34:39,971 --> 02:34:43,508
ESTE ONOAREA MEA DE A FI NUMIT
3542
02:34:43,508 --> 02:34:57,421
ALaturi de tine IN ACEASTA CATEGORIE.
3543
02:34:57,421 --> 02:34:59,557
VREAU SA VA SPUN DOAR ASTA
3544
02:34:59,557 --> 02:35:01,425
BALENELE POATE ÎOAT LA ADÂNCIUNEA DE
3545
02:35:01,425 --> 02:35:08,800
TALENTUL LUI HONG CHAU ȘI EU
3546
02:35:08,800 --> 02:35:09,433
A ÎNCEPUT ÎN ACEASTA AFACERI 30
3547
02:35:09,433 --> 02:35:13,437
ANI în urmă, iar LUCRURILE -- EI
3548
02:35:13,437 --> 02:35:14,972
NU MI-A VENIT UȘOR, DAR
3549
02:35:14,972 --> 02:35:15,573
A EXISTA O FACILITATE CARE EU
3550
02:35:15,573 --> 02:35:18,876
NU -- NU Apreciez
3551
02:35:18,876 --> 02:35:21,145
LA ORA PÂNĂ S-A OPRIT.
3552
02:35:21,145 --> 02:35:25,149
SI VREAU DOAR SA VA MULTUMESC
3553
02:35:25,149 --> 02:35:27,251
PENTRU ACEASTA RECUNOAȘTERE,
3554
02:35:27,251 --> 02:35:29,220
PENTRU CA NU S-A PUTEA FACE
3555
02:35:29,220 --> 02:35:34,625
FĂRĂ DISTRIBUȚIA MEA, A FOST CA CĂ
3556
02:35:34,625 --> 02:35:36,427
AM FĂCUT ÎNTR-O EXPEDIȚIE DE SFUNDARE
3557
02:35:36,427 --> 02:35:37,895
LA FUNDUL OCEANULUI ŞI
3558
02:35:37,895 --> 02:35:39,831
AERUL PE LINIA LA
3559
02:35:39,831 --> 02:35:40,898
SUPRAFAȚA ESTE PE O FIINȚĂ DE LANSAREA
3560
02:35:40,898 --> 02:35:43,100
VIZIT DE CĂTRE OAMENI DIN
3561
02:35:43,100 --> 02:35:48,039
VIAȚA MEA, CA FIII MEI, HOLDEN
3562
02:35:48,039 --> 02:35:50,208
ȘI LELAND ȘI GRIFFIN.
3563
02:35:50,208 --> 02:35:51,209
TE IUBESC.
3564
02:35:51,209 --> 02:35:56,714
MANAGERUL MEU JOANN, JENNIFER
3565
02:35:56,714 --> 02:36:01,719
PLANTA, SI CEA MAI BUNĂ MINE PRIMUL MINE,
3566
02:36:01,719 --> 02:36:02,086
JEANNE.
3567
02:36:02,086 --> 02:36:03,855
MULȚUMESC, DIN NOU, FIECARE ȘI
3568
02:36:03,855 --> 02:36:04,088
TOATE.
3569
02:36:04,088 --> 02:36:04,589
ȚI SUNT ATÂT DE RECUNOSCĂTORĂ.
3570
02:36:04,589 --> 02:36:15,967
NOAPTE BUNĂ.
3571
02:36:15,967 --> 02:36:24,575
>> ȘI ACUM, AICI SUNT
3572
02:36:24,575 --> 02:36:26,143
NOMINALIȚII PENTRU PERFORMAȚIA DE AN
3573
02:36:26,143 --> 02:36:29,847
ACTRIȚĂ ÎN UN ROL PROPRIETĂTOR.
3574
02:36:29,847 --> 02:36:31,883
CATE BLANCHETT, „Gudron”.
3575
02:36:31,883 --> 02:36:34,018
>> VREI SĂ DANSĂ MASCA,
3576
02:36:34,018 --> 02:36:37,755
TREBUIE SERVICII COMPOZATORULUI.
3577
02:36:37,755 --> 02:36:42,426
TREBUIE SA VA SUBLIMATI.
3578
02:36:42,426 --> 02:36:45,062
TREBUIE SĂ STEI ÎN FAŢĂ
3579
02:36:45,062 --> 02:36:45,830
A PUBLICULUI SI DUMNEZEU SI
3580
02:36:45,830 --> 02:36:52,503
OBLITERAȚI-VĂ.
3581
02:36:52,503 --> 02:36:58,309
>> ANA DE ARMAS, "BLONDE."
3582
02:36:58,309 --> 02:37:03,481
>> IMAGINAȚI-VĂ ȚI APARTINEȚI.
3583
02:37:03,481 --> 02:37:04,015
OAMENII TE IUBESC.
3584
02:37:04,015 --> 02:37:08,986
EI TE VREAU.
3585
02:37:08,986 --> 02:37:09,654
DOAR ASTA MERITA
3586
02:37:09,654 --> 02:37:15,426
ORICE.
3587
02:37:15,426 --> 02:37:23,267
>> ANDREA RISEBOROUGH, „LA
3588
02:37:23,267 --> 02:37:23,701
THE
3589
02:37:23,701 --> 02:37:23,935
LESLIE."
3590
02:37:23,935 --> 02:37:25,603
>> Am terminat cu ascunderea.
3591
02:37:25,603 --> 02:37:26,637
AM TERMINAT să fiu fugit.
3592
02:37:26,637 --> 02:37:28,172
VREAU SA FIU O MAMA BUNA.
3593
02:37:28,172 --> 02:37:34,912
VREAU SA FI O MAMA BUNA DIN NOU.
3594
02:37:34,912 --> 02:37:35,680
>> MICHELLE WILLIAMS, „THE
3595
02:37:35,680 --> 02:37:38,816
FABLEMANS.”
3596
02:37:38,816 --> 02:37:41,552
>> ÎN PIEDĂ NENUMĂRELE MELE DEFECTE,
3597
02:37:41,552 --> 02:37:43,054
NU RUIDUC TOTUL PENTRU
3598
02:37:43,054 --> 02:37:43,321
TOATA LUMEA.
3599
02:37:43,321 --> 02:37:47,158
NU VOI FI EGOIST.
3600
02:37:47,158 --> 02:37:54,165
VOI FI MAMA TA.
3601
02:37:54,165 --> 02:37:56,434
>> MICHELLE YEOH, „TOTUL
3602
02:37:56,434 --> 02:37:57,735
Peste tot odată.”
3603
02:37:57,735 --> 02:37:59,337
>> POATE EXISTE CEVA
3604
02:37:59,337 --> 02:38:01,105
Acolo, CEVA CARE EXPLICĂ
3605
02:38:01,105 --> 02:38:04,575
DE CE, indiferent de ce, eu tot
3606
02:38:04,575 --> 02:38:07,745
VREI SA FI AICI CU TINE.
3607
02:38:07,745 --> 02:38:10,414
Întotdeauna VOI DORI SA FI AICI
3608
02:38:10,414 --> 02:38:17,855
CU TINE.
3609
02:38:17,855 --> 02:38:28,232
>> ȘI OSCAR MERGE LA --
3610
02:38:28,232 --> 02:38:29,066
MICHELLE YEOH, „TOTUL
3611
02:38:29,066 --> 02:38:32,770
Peste tot odată.”
3612
02:38:32,770 --> 02:38:36,540
>> ÎN COPIL, MICHELLE YEOH
3613
02:38:36,540 --> 02:38:37,775
A STUDIAT PENTRU A DEVENI BALET
3614
02:38:37,775 --> 02:38:40,077
Dansator, și în ciuda carierei
3615
02:38:40,077 --> 02:38:42,747
ÎN FILME DE ACȚIUNE, NU ARE FORMAL
3616
02:38:42,747 --> 02:38:52,423
ANTRENARE ÎN ARTE MARȚIALE.
3617
02:38:52,423 --> 02:39:17,848
>> Oh.
3618
02:39:17,848 --> 02:39:19,283
MULȚUMESC.
3619
02:39:19,283 --> 02:39:23,821
MULȚUMESC.
3620
02:39:23,821 --> 02:39:25,756
PENTRU TOȚI BĂIEȚII ȘI
3621
02:39:25,756 --> 02:39:30,694
FETE CARE SE UMĂ MINE CĂ UIT
3622
02:39:30,694 --> 02:39:31,195
TONĂ
3623
02:39:31,195 --> 02:39:32,663
ÎN DISEAZĂ, ACEASTA ESTE UN BAZ DE
3624
02:39:32,663 --> 02:39:34,465
SPERANTA SI POSIBILITATI.
3625
02:39:34,465 --> 02:39:38,969
ACEASTA ESTE DOVADA CĂ VISELE VISEAZA
3626
02:39:38,969 --> 02:39:41,572
MARE ȘI VISELE DEVIN ADEVĂRAT.
3627
02:39:41,572 --> 02:39:44,008
ȘI DOAMNE, NU LĂSAȚI NIMENI
3628
02:39:44,008 --> 02:39:47,278
ȚI-I SPUN CĂ ȚI-AȚI DEPĂCIT DE VOASTRA
3629
02:39:47,278 --> 02:39:47,478
PRIM.
3630
02:39:47,478 --> 02:40:02,293
NU CEDATI NICIODATA.
3631
02:40:02,293 --> 02:40:03,327
NU Aș STEA AICI
3632
02:40:03,327 --> 02:40:05,496
ÎN ASA SEARA FĂRĂ DANIELS,
3633
02:40:05,496 --> 02:40:06,964
FĂRĂ A-24, FĂRĂ UIMUL MEU
3634
02:40:06,964 --> 02:40:10,101
DISTRIBUȚIE ȘI ECHIPĂ, FĂRĂ TOȚI
3635
02:40:10,101 --> 02:40:12,369
CINE A FOST IMPLICAT CU
3636
02:40:12,369 --> 02:40:13,003
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3637
02:40:13,003 --> 02:40:16,974
O SINGURA DATA."
3638
02:40:16,974 --> 02:40:23,214
DAR -- TREBUIE SĂ DEDIC ASTA
3639
02:40:23,214 --> 02:40:24,849
MAMEI MEA, TOATE MAMELE DIN
3640
02:40:24,849 --> 02:40:28,352
LUME, PENTRU CĂ SUNT CU adevărat
3641
02:40:28,352 --> 02:40:30,888
SUPEREROII, ȘI FĂRĂ
3642
02:40:30,888 --> 02:40:31,689
EI, NIMENI DINTRE NOI NU VA FI AICI
3643
02:40:31,689 --> 02:40:45,035
ASTĂ SEARĂ.
3644
02:40:45,035 --> 02:40:47,004
EA ARE 84 DE VÂNȘTI, ȘI IA ACEST
3645
02:40:47,004 --> 02:40:47,738
ACASĂ LA EA.
3646
02:40:47,738 --> 02:40:50,007
EA VĂZĂ CHIAR ACUM ÎN
3647
02:40:50,007 --> 02:40:53,244
MALAYSIA CU FAMILIA MEA ȘI
3648
02:40:53,244 --> 02:40:53,477
PRIETENI.
3649
02:40:53,477 --> 02:40:54,411
EU VA IUBESC BAIETI.
3650
02:40:54,411 --> 02:40:57,214
ȚI ADUC ACASĂ ACASĂ.
3651
02:40:57,214 --> 02:40:59,350
ȘI ȘI FAMILIEI MELE LUTE
3652
02:40:59,350 --> 02:41:01,118
ÎN HONG KONG, UNDE MI-AM ÎNCEPUT
3653
02:41:01,118 --> 02:41:02,553
CARIERĂ.
3654
02:41:02,553 --> 02:41:03,754
MULȚUMESC CĂ M-ați lăsat să stau în picioare
3655
02:41:03,754 --> 02:41:05,289
PE Umeri, Dându-MI A
3656
02:41:05,289 --> 02:41:07,124
RIGAȚI-VĂ CA SĂ POT FI AICI
3657
02:41:07,124 --> 02:41:08,225
ASTĂZI.
3658
02:41:08,225 --> 02:41:11,428
ȘI FĂȘILOR MEI, A MEI
3659
02:41:11,428 --> 02:41:14,498
SURORI, TOATE, CĂTRE MELE
3660
02:41:14,498 --> 02:41:18,102
FRAȚI, DOAMNE, FAMILIEI MELE.
3661
02:41:18,102 --> 02:41:19,103
MULȚUMESC.
3662
02:41:19,103 --> 02:41:20,738
MULȚUMESC.
3663
02:41:20,738 --> 02:41:22,606
MULȚUMESC ACADEMIEI, ASTA
3664
02:41:22,606 --> 02:41:23,207
ESTE ISTORIE ÎN FĂCIRE.
3665
02:41:23,207 --> 02:41:34,451
MULȚUMESC.
3666
02:41:34,451 --> 02:41:46,964
>> Crainic: ȘI ACUM, VA ROG
3667
02:41:46,964 --> 02:41:49,266
BINE AȚI NOMINAT LA PREMIUL ACADEMIEI
3668
02:41:49,266 --> 02:41:58,142
HARRISON FORD.
3669
02:41:58,142 --> 02:42:02,813
>> MULȚUMESC.
3670
02:42:02,813 --> 02:42:05,583
DIN POVEȘTI INTIME
3671
02:42:05,583 --> 02:42:06,750
BLOCKBUSTERS, FILMELE
3672
02:42:06,750 --> 02:42:10,988
NOMINAT PENTRU PREMIUL NOSTRU FINAL
3673
02:42:10,988 --> 02:42:12,223
În această seară a adus cinematografe
3674
02:42:12,223 --> 02:42:16,093
ÎN PRIN LUME ÎNAPOI LA
3675
02:42:16,093 --> 02:42:16,360
TEATRE.
3676
02:42:16,360 --> 02:42:19,597
FIEA OFERITĂ CÂTEVA ORE DE
3677
02:42:19,597 --> 02:42:20,231
BINE AȚI VENIT LA ESCAPARE, SAU
3678
02:42:20,231 --> 02:42:23,267
OPORTUNITATE DE CONECTARE
3679
02:42:23,267 --> 02:42:25,236
EMOTIONAL CU DIFERIT
3680
02:42:25,236 --> 02:42:29,306
CULTURILE.
3681
02:42:29,306 --> 02:42:32,610
SAU REFLECTIE INSPIRATORIE,
3682
02:42:32,610 --> 02:42:33,811
ÎNCURAJAREA EMPATIEI.
3683
02:42:33,811 --> 02:42:36,680
FILMELE NE POT TRANSFORMA VIEȚILE.
3684
02:42:36,680 --> 02:42:41,852
FILMELE PE CARE LE ONORINȚI ÎN SEARA ASĂ LE AVEM
3685
02:42:41,852 --> 02:42:42,319
PUTERE REALĂ.
3686
02:42:42,319 --> 02:42:47,258
Încă o dată, Iată
3687
02:42:47,258 --> 02:42:47,791
NOMINATII PENTRU CEA CEA MAI BUNĂ POZĂ.
3688
02:42:47,791 --> 02:42:50,294
„TOAT LINISTIT PE FRONTUL DE VEST”
3689
02:42:50,294 --> 02:42:51,862
„AVATAR: CALEA APEI”
3690
02:42:51,862 --> 02:42:53,931
„BANSHEES-UL INISHERIN”
3691
02:42:53,931 --> 02:42:57,067
"ELVIS"
3692
02:42:57,067 --> 02:42:57,668
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3693
02:42:57,668 --> 02:42:59,236
O SINGURA DATA"
3694
02:42:59,236 --> 02:43:01,105
„FABELMANII”
3695
02:43:01,105 --> 02:43:03,407
"GUDRON"
3696
02:43:03,407 --> 02:43:06,043
„TOP GUN: MAVERICK”
3697
02:43:06,043 --> 02:43:11,215
„TRIUNGHIUL TRISTEȚEI”
3698
02:43:11,215 --> 02:43:16,587
„FEMEI care vorbesc”
3699
02:43:16,587 --> 02:43:20,691
SI OSCARUL MERGE LA --
3700
02:43:20,691 --> 02:43:22,159
„TOTUL ORIUNDE TOATE LA
3701
02:43:22,159 --> 02:43:30,701
O SINGURA DATA."
3702
02:43:30,701 --> 02:43:33,270
>> NOMINAT PENTRU 11 ACADEMIA
3703
02:43:33,270 --> 02:43:34,772
PREMII, „TOTUL Peste tot
3704
02:43:34,772 --> 02:43:37,174
ALL OCE” A CÂȘTIGAT ȘAPTE OSCAR
3705
02:43:37,174 --> 02:43:38,442
ÎN DISEAZĂ PENTRU ACTORUL ÎN A
3706
02:43:38,442 --> 02:43:39,910
ROL secundar, ACTRIȚA ÎN A
3707
02:43:39,910 --> 02:43:41,478
ROL SUPORT, ORIGINAL
3708
02:43:41,478 --> 02:43:43,681
Scenariu, MONTAJ FILM,
3709
02:43:43,681 --> 02:43:45,449
REGIA, ACTRIȚĂ ÎN LEADERĂ
3710
02:43:45,449 --> 02:43:57,728
ROL, ȘI CELE MAI BUNĂ POZĂ.
3711
02:43:57,728 --> 02:44:12,343
>> ASTA SE SARE INCREDIBIL.
3712
02:44:12,343 --> 02:44:16,180
NU ESTE FILM FĂRĂ A NOSTRU
3713
02:44:16,180 --> 02:44:17,614
DISTRIBUȚIE GENIALĂ ȘI CU INIMA MARE
3714
02:44:17,614 --> 02:44:18,248
ȘI ECHIPUL.
3715
02:44:18,248 --> 02:44:20,184
DAR NU DOAR ĂSTEA FRUMOASE
3716
02:44:20,184 --> 02:44:22,720
SUFLETE AICI, ȘI AOLO SUS ȘI ÎNĂTRO
3717
02:44:22,720 --> 02:44:24,822
MICUL TOKYO, NE VEDEM.
3718
02:44:24,822 --> 02:44:27,391
DECI, ACEST PREMIU ESTE AL NOSTRU.
3719
02:44:27,391 --> 02:44:32,062
EU CHIAR -- ESTE -- ESTE
3720
02:44:32,062 --> 02:44:33,030
INTIMIDANT VORBIT AICI,
3721
02:44:33,030 --> 02:44:35,332
Lasă-mă să îți spun doar asta.
3722
02:44:35,332 --> 02:44:36,533
N-am crezut niciodată că voi ajunge
3723
02:44:36,533 --> 02:44:38,669
Spune asta, deci eu o spun CU UNUL
3724
02:44:38,669 --> 02:44:39,837
VOCE CU TOȚI ACEȘTI OAMENI,
3725
02:44:39,837 --> 02:44:41,438
MULȚUMESC ACADEMIEI.
3726
02:44:41,438 --> 02:44:43,707
A-24, MULȚUMESC MULT.
3727
02:44:43,707 --> 02:44:45,342
AI VĂZUT ciudănia noastră și
3728
02:44:45,342 --> 02:44:47,144
NE-A SPRIJUT DE UN AN, ASTA
3729
02:44:47,144 --> 02:44:48,846
INCREDIBIL, MULȚUMESC.
3730
02:44:48,846 --> 02:44:52,349
Strălucitorului și frumos al meu
3731
02:44:52,349 --> 02:44:55,486
SOȚIE, DACĂ TOATE LUCRĂILE ȘI
3732
02:44:55,486 --> 02:44:57,221
smoching-ul PLEE, MI-AR PLACE
3733
02:44:57,221 --> 02:44:59,223
SA FAC RUFELE SI TAXELE CU TINE
3734
02:44:59,223 --> 02:45:00,824
PENTRU TOT RESTUL VIETII MELE.
3735
02:45:00,824 --> 02:45:02,860
DAR ASTA ESTE PENTRU TATĂLUI MEU, CĂRUI LE PLACE
3736
02:45:02,860 --> 02:45:04,261
ATÂTI PĂRINȚI IMIGRANȚI AU MURIT
3737
02:45:04,261 --> 02:45:07,164
TANAR SI EL E ATAT DE MANDRU DE MINE,
3738
02:45:07,164 --> 02:45:13,203
NU DIN ASTA, CI DIN CA
3739
02:45:13,203 --> 02:45:16,039
AM FACUT ACEST FILM CU CE EL
3740
02:45:16,039 --> 02:45:17,441
M-A INVATAT SA FAC, CARE ESTE NU
3741
02:45:17,441 --> 02:45:21,145
PERSOANE E MAI IMPORTANT DECÂT
3742
02:45:21,145 --> 02:45:21,378
PROFITURI.
3743
02:45:21,378 --> 02:45:22,479
SI NIMENI NU ESTE MAI IMPORTANT
3744
02:45:22,479 --> 02:45:23,747
decât oricine altcineva.
3745
02:45:23,747 --> 02:45:25,816
ȘI ACEȘTI ciudatici chiar AICI
3746
02:45:25,816 --> 02:45:30,587
M-A SPRIJUT SA FAC ASTA.
3747
02:45:30,587 --> 02:45:32,756
MEMORIA ETERNĂ.
3748
02:45:32,756 --> 02:45:33,857
DANIELS, NU STIU CE
3749
02:45:33,857 --> 02:45:34,024
SPUNE.
3750
02:45:34,024 --> 02:45:35,859
EU VA IUBESC BAIETI.
3751
02:45:35,859 --> 02:45:36,393
DOAR AI CÂȘTIGAT CEA MAI BUNĂ POZĂ.
3752
02:45:36,393 --> 02:45:37,928
>> HEI!
3753
02:45:37,928 --> 02:45:40,097
>> NOI AM SPUS SUFICIENT ÎN SEARA ASĂ.
3754
02:45:40,097 --> 02:45:41,331
MULȚUMESC MULT TUTUROR
3755
02:45:41,331 --> 02:45:41,665
AICI.
3756
02:45:41,665 --> 02:45:42,866
VOI TOTI M-ati INSPIRAT.
3757
02:45:42,866 --> 02:45:44,401
UNUL DINTRE LUCRURILE PE CARE EU
3758
02:45:44,401 --> 02:45:46,036
REALIZAT CĂ CREȘTE ESTE ACEEA
3759
02:45:46,036 --> 02:45:47,905
DIN CELE MAI BUNE LUCRURI PENTRU CARE PUTEM FACE
3760
02:45:47,905 --> 02:45:50,307
UNUL ALTUL SUNT Adăpostul unul pe altul
3761
02:45:50,307 --> 02:45:52,042
DIN HASUL ACESTUI NEBUN
3762
02:45:52,042 --> 02:45:52,242
LUME.
3763
02:45:52,242 --> 02:45:53,744
MULȚUMESC POVESTITORILOR
3764
02:45:53,744 --> 02:45:54,778
AICI CINE A FACUT ASTA PENTRU MINE.
3765
02:45:54,778 --> 02:45:56,547
LUMEA SE SCHIMBA RAPID
3766
02:45:56,547 --> 02:45:57,815
Și mă tem că poveștile noastre nu sunt
3767
02:45:57,815 --> 02:46:00,684
ȚIN RITMUL ȘI EU --
3768
02:46:00,684 --> 02:46:02,119
UNEATEA ESTE PUȚIN ÎNGRISĂTOARE
3769
02:46:02,119 --> 02:46:03,687
ȘTIind CĂ FILMELE SE MISCĂ LA
3770
02:46:03,687 --> 02:46:05,122
RATA DE ANI SI LUMEA PE
3771
02:46:05,122 --> 02:46:06,723
INTERNETUL SE MIȘTE LA
3772
02:46:06,723 --> 02:46:09,526
RATE DE MISECONDE, DAR AM AM
3773
02:46:09,526 --> 02:46:11,094
MARE CREDINȚĂ ÎN POVEȘTIILE NOASTRE.
3774
02:46:11,094 --> 02:46:12,463
ACESTE POVESTI M-AU SCHIMBAT
3775
02:46:12,463 --> 02:46:15,699
VIATA SI AU FACUT ASTA PENTRU
3776
02:46:15,699 --> 02:46:16,333
SAU
3777
02:46:16,333 --> 02:46:16,633
GENERAȚII.
3778
02:46:16,633 --> 02:46:18,302
O NOAPTE Frumoasă, BĂIEȚI, MULȚUMESC
3779
02:46:18,302 --> 02:46:18,836
TU FOARTE MULT.
3780
02:46:18,836 --> 02:46:20,037
>> MULȚUMESC, TUTUROR, AU A
3781
02:46:20,037 --> 02:46:20,337
NOAPTE FRUMOASA.
3782
02:46:20,337 --> 02:46:29,947
MULȚUMIM PENTRU VIZIONARE!
3783
02:46:29,947 --> 02:46:30,681
>> Ei bine, asta e.
3784
02:46:30,681 --> 02:46:33,750
AM REUSIT.
3785
02:46:33,750 --> 02:46:34,852
MUNCĂ MARE, ECHIPĂ DE CRISĂ.
3786
02:46:34,852 --> 02:46:36,286
MULTUMESC ACADEMIEI PENTRU A AVEA
3787
02:46:36,286 --> 02:46:36,987
EU DIN NOU.
3788
02:46:36,987 --> 02:46:38,088
A FOST O ONOARE SA FIE AICI
3789
02:46:38,088 --> 02:46:38,555
CU TINE.
3790
02:46:38,555 --> 02:46:43,126
VREAU să mulțumesc lui GLENN WEISS,
3791
02:46:43,126 --> 02:46:46,096
MOLLY, RICKEY MINOR, NOSTRU
3792
02:46:46,096 --> 02:46:48,298
ORCHESTRA, INTERPRETII NOȘTRI ASL
3793
02:46:48,298 --> 02:46:51,235
SI TOT ECHIPUL.
3794
02:46:51,235 --> 02:46:53,103
MULȚUMESC TUTUROR din
3795
02:46:53,103 --> 02:46:53,370
ECHIPAJUL.
3796
02:46:53,370 --> 02:46:55,405
Îmi pare rău lui Matt Damon, am fugit
3797
02:46:55,405 --> 02:46:56,373
RAMAS FARA TIMP.
3798
02:46:56,373 --> 02:46:57,541
MULȚUMIM PENTRU VIZIONARE.
3799
02:46:57,541 --> 02:46:59,309
ACUM NE ALĂMĂM LA „BUNA DIMINEAȚA
3800
02:46:59,309 --> 02:46:59,910
AMERICA” DEJA ÎN PROGRES.
3801
02:46:59,910 --> 02:47:08,385
NOAPTE BUNĂ.
3802
02:47:08,385 --> 02:47:20,964
>> Crainic: ACADEMIA
3803
02:47:20,964 --> 02:47:22,032
RECUNOAȘTE CU RECUNOAȚĂ
3804
02:47:22,032 --> 02:47:23,100
PARTENER AERIAN DELTA AIRLINES
3805
02:47:23,100 --> 02:47:24,635
PENTRU TRANSPORTUL AERIAN
3806
02:47:24,635 --> 02:47:28,338
PENTRU CATELE DIN ASTE SEARA
3807
02:47:28,338 --> 02:47:28,906
PREZENTATORI, INTERPREȚI ȘI
3808
02:47:28,906 --> 02:47:30,440
NOMINATII.
3809
02:47:30,440 --> 02:47:34,711
LED FURNIZAT PARTE DE SENOVVA.
3810
02:47:34,711 --> 02:50:23,847
>> Crainic: TOȚI MEMBRII
3811
02:50:23,847 --> 02:50:24,448
ACADEMIA CARE SUNT ELIGIBILI SUNT
3812
02:50:24,448 --> 02:50:24,915
INVITATI SA LE VOTEAZA
3813
02:50:24,915 --> 02:50:25,949
NOMINALIZĂRI PENTRU CELE MAI BUNĂ POZĂ.
3814
02:50:25,949 --> 02:50:27,250
ÎN MAI MULTE ALTE CATEGORII, THE
3815
02:50:27,250 --> 02:50:28,085
NOMINALIZILE SUNT DECIDE DE A
3816
02:50:28,085 --> 02:50:29,152
VOTUL MEMBRILOR LUCRĂTOR ÎN
3817
02:50:29,152 --> 02:50:31,121
ACEA CATEGORIA SPECIFICA.
3818
02:50:31,121 --> 02:50:31,755
APOI INTREGUL MEMBRU
3819
02:50:31,755 --> 02:50:33,356
ALEGE DINTRE ACELE NOMINARI
3820
02:50:33,356 --> 02:50:34,925
DESTINĂTORII OSCARELOR.
3821
02:50:34,925 --> 02:50:36,560
SI IN FINAL, REZULTATELE TUTUROR
3822
02:50:36,560 --> 02:50:37,594
VOTAREA SECRETĂ SUNT CUNOSCUTE NUMAI
3823
02:50:37,594 --> 02:50:39,129
LA CONTABILITATEA INDEPENDENTA
3824
02:50:39,129 --> 02:50:40,230
FIRMĂ DE PRICEWATERHOUSECOOPERS
3825
02:50:40,230 --> 02:50:41,264
PÂNĂ SUNT PLICURILE SIGILATE
3826
02:50:41,264 --> 02:50:44,801
DESCHIS LA AER.249322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.