All language subtitles for The Siege (2023) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,507 --> 00:00:31,507
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:12,337 --> 00:01:14,110
نقل شهود عسكريين
A1138
3
00:01:14,111 --> 00:01:20,355
في مكان ما في عمق يوركشاير، المملكة المتحدة
الساعة 11:27 مساءً
4
00:01:35,796 --> 00:01:36,797
ما الذي فعله ؟
5
00:01:38,832 --> 00:01:40,000
.الأمر هو ما الذي سيفعله
6
00:01:41,469 --> 00:01:44,605
!(بحق الجحيم. (ديفيدز
.انتبه من الطريق
7
00:01:56,284 --> 00:01:57,285
!(ديفيدز)
8
00:03:06,787 --> 00:03:08,255
.إذهبوا واطمئنوا عليهم
9
00:03:08,256 --> 00:03:09,823
.تقيدوا بالبرنامج
10
00:04:11,519 --> 00:04:13,287
.ابق مع المخبر
11
00:05:23,357 --> 00:05:24,657
.شكراً يا رجل
12
00:05:24,658 --> 00:05:26,125
هل أرسلك (مايك) ؟
13
00:05:26,126 --> 00:05:27,494
.تباً
14
00:05:27,495 --> 00:05:29,530
هل قتلتهم كلهم ؟
15
00:05:42,009 --> 00:05:45,578
.انتظر. انتظر
16
00:05:45,579 --> 00:05:46,980
من أرسلك ؟
17
00:05:48,416 --> 00:05:49,649
.أرجوك يا رجل
18
00:05:49,650 --> 00:05:51,918
.سأعطيك أي شيء تريده
19
00:05:51,919 --> 00:05:54,220
.أنت لا تملك ما أريده
20
00:05:54,221 --> 00:05:55,822
.لدي أطفال
21
00:05:55,823 --> 00:05:58,391
.أرجوك. هناك نقود
22
00:05:58,392 --> 00:05:59,759
.نقود كثيرة
23
00:05:59,760 --> 00:06:02,995
.يمكنك الخروج من اللعبة مثلي
24
00:06:02,996 --> 00:06:06,599
ولماذا أرغب بذلك ؟
25
00:06:06,600 --> 00:06:07,868
من أنت ؟
26
00:06:10,871 --> 00:06:12,440
.أنا لا أحد
27
00:06:38,966 --> 00:06:40,200
.تباً
28
00:07:06,694 --> 00:07:07,794
.تكلم
29
00:07:07,795 --> 00:07:09,929
.لقد أضعت شاهداً
30
00:07:09,930 --> 00:07:11,364
.لقد رأى وجهي
31
00:07:14,034 --> 00:07:15,602
.تم كشفي
32
00:07:15,603 --> 00:07:16,969
.شارك موقعك
33
00:07:16,970 --> 00:07:20,508
.سنرسل سيارة
.حان الوقت لتختفي مرة أخرى
34
00:07:30,000 --> 00:07:35,508
الحصار
35
00:08:28,700 --> 00:08:29,908
مركز إعادة التكليف 042
36
00:08:29,910 --> 00:08:35,438
مكان بعيد مستخدم وممول من عالم
الجريمة من القتلة والمرتزقة
37
00:08:38,110 --> 00:08:42,408
الوظيفة: التنفيذ السريع للهويات
الجديدة عند اكتشافها
38
00:08:42,410 --> 00:08:46,281
الموقع: غير معروف
39
00:09:19,450 --> 00:09:21,011
مركز إعادة التكليف
40
00:09:48,689 --> 00:09:52,825
،تحب أن تبقي النوبة الليلية مشغولة
أليس كذلك ؟
41
00:09:52,826 --> 00:09:54,226
.لأنك دائماً هنا
42
00:09:54,227 --> 00:09:56,095
.سمعت إنك عدت
43
00:09:56,096 --> 00:09:57,596
،)دائماً من دواعي سروري، (فورج
44
00:09:57,597 --> 00:09:58,798
كنت هنا عدة مرات
45
00:09:58,799 --> 00:10:02,835
ومن السهل تعقب هوية جديدة
.لك بسرعة
46
00:10:02,836 --> 00:10:06,173
.سأسلم مستنداتك الجديدة
47
00:10:07,174 --> 00:10:08,776
.الليلة
48
00:10:10,978 --> 00:10:12,045
.أرجوكِ
49
00:10:13,781 --> 00:10:15,748
.أنت لست المقيم الوحيد الليلة
50
00:10:15,749 --> 00:10:17,817
بعض الأنواع الشريرة على وجه التحديد
51
00:10:17,818 --> 00:10:20,987
الذين لا يتقبلون بصدر رحب
.انتظار دورهم
52
00:10:20,988 --> 00:10:22,454
.سأرى ماذا يمكن أن أفعل
53
00:10:22,455 --> 00:10:23,489
.شكراً لكِ
54
00:10:23,490 --> 00:10:25,624
.(تصبح على خير، (ووكر
55
00:10:25,625 --> 00:10:26,826
.(سميثي)
56
00:10:26,827 --> 00:10:27,827
.تصبحين على خير
57
00:10:27,828 --> 00:10:29,328
.قم بتجهيزه قبل الإغلاق
58
00:10:29,329 --> 00:10:31,831
.حسناً
.الأمور الشخصية تالياً
59
00:10:31,832 --> 00:10:32,866
.اتبعني
60
00:10:33,867 --> 00:10:34,835
.مرحباً
61
00:10:34,836 --> 00:10:35,935
.الرجل المطلوب
62
00:10:35,936 --> 00:10:37,469
أنا ؟
أنتِ... أنتِ بحاجتي ؟
63
00:10:37,470 --> 00:10:39,305
.أعني نعم
.يمكنني المساعدة
64
00:10:39,306 --> 00:10:41,307
ماذا... ماذا تريدين ؟
65
00:10:41,308 --> 00:10:43,275
.مفاتيح مكتب الطابق العلوي
66
00:10:43,276 --> 00:10:45,477
.بالطبع
67
00:10:45,478 --> 00:10:47,313
...عندما
68
00:10:47,314 --> 00:10:49,749
عندما ينتهي التجديد ويكون كل
...شيء إلكترونيًا ، فأنت
69
00:10:49,750 --> 00:10:51,083
.لن تعودي بحاجتي كثيراً
70
00:10:51,084 --> 00:10:52,352
.ليست المفاتيح على الأقل
71
00:10:54,021 --> 00:10:55,756
.أنا آسف. أنا آسف
72
00:10:57,024 --> 00:10:59,058
أي واحد ؟
.ليس هذا
73
00:11:00,660 --> 00:11:04,330
.آسف، إنها قاسية بعض الشيء
74
00:11:04,331 --> 00:11:06,232
.ها هو. هذا المفتاح
75
00:11:06,233 --> 00:11:07,233
.نعم
76
00:11:07,234 --> 00:11:11,003
.رائع. شكراً
77
00:11:11,004 --> 00:11:12,039
.شكراً
78
00:11:13,473 --> 00:11:14,541
...رائع
79
00:11:16,810 --> 00:11:18,277
ماذا ؟
80
00:11:18,278 --> 00:11:19,478
.هيا
81
00:11:19,479 --> 00:11:20,780
.حسناً
82
00:11:20,781 --> 00:11:23,582
.الاغلاق سيبدأ بعد 15 دقيقة
83
00:11:23,583 --> 00:11:25,284
.نصيحة
84
00:11:25,285 --> 00:11:26,986
لأجلي ؟
لأجل ماذا ؟
85
00:11:26,987 --> 00:11:29,055
،عندما تفتح لك فتاة باب
86
00:11:29,056 --> 00:11:32,525
.افعل معروفاً للجميع واعبر من خلاله
87
00:11:33,761 --> 00:11:34,827
.(سميثي) -
.(سميثي) -
88
00:11:34,828 --> 00:11:37,496
أليس هذا محيراً ؟
89
00:11:37,497 --> 00:11:40,868
يصدر من فم شخص يحمل اسمًا
.جديدًا تقريبًا كل أسبوع
90
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
.عدل
91
00:11:43,171 --> 00:11:45,038
،انتبه لخطواتك
.(سيد (ووكر
92
00:11:47,707 --> 00:11:50,342
.حسناً
93
00:11:50,343 --> 00:11:52,980
يحظر الاتصال بأي شخص
.خارج المنشأة
94
00:11:54,782 --> 00:11:55,982
هل تعرف جهاز تشويش الإشارة ؟
95
00:11:55,983 --> 00:11:57,649
.نعم
96
00:11:57,650 --> 00:11:58,952
...احتياجات الحمية
97
00:12:03,456 --> 00:12:06,425
،أعتقد إن هذا ليس له علاقة بك
أليس كذلك ؟
98
00:12:06,426 --> 00:12:09,228
لا ؟
99
00:12:09,229 --> 00:12:12,632
.حسناً
100
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
هذا كل شيء ؟
101
00:12:27,447 --> 00:12:30,049
،كالعادة
.سيتم حبسك خلال الليل
102
00:12:30,050 --> 00:12:32,318
لا تزال هذه أفضل طريقة لجعل الجميع
يهتمون بأعمالهم
103
00:12:32,319 --> 00:12:34,654
أثناء الحد الأدنى من الأمن
.في النوبة الليلية
104
00:12:36,456 --> 00:12:38,291
.على الأقل حتى نقوم بتحسين الأمن
105
00:12:40,260 --> 00:12:41,727
.الحقيبة، سيدي
106
00:12:41,728 --> 00:12:42,728
.هذه تبقى معي
107
00:12:42,729 --> 00:12:44,263
.لا أعتقد إنك تفهم، سيدي
108
00:12:44,264 --> 00:12:45,832
.ممنوع أن يبقى معك شيء
109
00:12:45,833 --> 00:12:47,099
،لا أعتقد إنك تفهم
110
00:12:47,100 --> 00:12:48,968
.أيها الأحمق اللعين
111
00:12:48,969 --> 00:12:50,302
.هذه الحقيبة تبقى معي
112
00:12:50,303 --> 00:12:51,603
.حسناً، بصمات الأصابع
113
00:12:51,604 --> 00:12:53,204
هل سأضطر لطلب الأمن، سيدي ؟
114
00:12:54,007 --> 00:12:55,808
لماذا تدعوني بسيدي ؟
115
00:12:55,809 --> 00:12:57,477
.(أسرع، سيد (ووكر
116
00:13:02,182 --> 00:13:06,419
.كن مطمئنًا، هذا لكي يعمل النظام
117
00:15:08,208 --> 00:15:09,441
...ابتعد من هنا
118
00:15:09,442 --> 00:15:11,111
...سيدي، أنا
119
00:15:38,838 --> 00:15:41,607
في الموعد المحدد. استمر في ذلك
120
00:15:41,608 --> 00:15:43,342
وسأبدأ في تصديق إنه يمكن
.الاعتماد عليك
121
00:15:43,343 --> 00:15:45,277
.حاضر، سيدي
122
00:15:45,278 --> 00:15:48,247
.المكان على وشك الاغلاق
123
00:15:48,248 --> 00:15:50,316
.نظام الأمن سهل كما كنا نظن
124
00:15:50,317 --> 00:15:51,317
هذه هي المشكلة
125
00:15:51,318 --> 00:15:53,819
عندما تكون حُسن النية هي بروتوكول
.الأمان الرئيسي الخاص بك
126
00:15:53,820 --> 00:15:56,488
.تميل إلى الانتهاء
.خاصة أمني
127
00:15:56,489 --> 00:15:58,824
.لقد أرسلت لك الهدف
.أنجز المهمة باتقان
128
00:15:58,825 --> 00:16:01,927
.اجعل هذا نظيفاً
.لا تترك شهود
129
00:16:01,928 --> 00:16:06,299
.أريدها حية
.وإلا سأقتلك
130
00:16:17,010 --> 00:16:18,178
.(أحضر (كيتس
131
00:16:19,779 --> 00:16:21,180
.انتظر
132
00:16:21,181 --> 00:16:25,484
.وتفاصيل كل أحمق خلف هذه الجدران
133
00:16:25,485 --> 00:16:26,519
.لا أحد يبقى حياً
134
00:16:30,190 --> 00:16:33,160
.هذا سيكون مشوقاً
135
00:16:50,277 --> 00:16:51,278
كيف هو شكلها ؟
136
00:16:54,447 --> 00:16:55,615
.ليست نوعكِ المفضل
137
00:16:59,352 --> 00:17:00,487
نوعك أنت ؟
138
00:17:06,025 --> 00:17:08,160
.بكلتا الحالتين هي ميتة
139
00:17:08,161 --> 00:17:09,362
.(أريدها حية، (كيتس
140
00:17:12,365 --> 00:17:15,368
،حسناً يا رفاق
.دعونا نريق بعض الدماء
141
00:18:49,162 --> 00:18:51,298
.قفل الأبواب للإغلاق
142
00:19:01,308 --> 00:19:03,642
.آسف. أنا آسف جداً -
.لا تفعل ذلك -
143
00:19:03,643 --> 00:19:04,910
...أنا... أنا فقط -
.يا الهي -
144
00:19:04,911 --> 00:19:08,780
...كدت تصيبني بنوبة قلبية
145
00:19:08,781 --> 00:19:09,948
...في الواقع -
.يا الهي -
146
00:19:09,949 --> 00:19:11,917
...يا الهي
147
00:19:11,918 --> 00:19:16,322
.وجهك لا يقدر بثمن
148
00:19:16,323 --> 00:19:18,924
...فقط... فقط
.أردت أن أقول وداعاً
149
00:19:18,925 --> 00:19:21,126
.آسف
.إلى اللقاء
150
00:19:21,127 --> 00:19:24,296
لدي مجموعة "فريدوم أليانس" الجديدة
151
00:19:24,297 --> 00:19:25,664
.المواسم الستة كلها
152
00:19:25,665 --> 00:19:28,066
ربما يمكنك القدوم ومشاهدتها
...معي الاسبوع القادم
153
00:19:28,067 --> 00:19:32,103
.إذا أردت مشاهدتها، أعني
154
00:19:32,104 --> 00:19:33,772
هل هذا هو الباب الذي قصده ؟
155
00:19:33,773 --> 00:19:36,808
،أعني
.نعم
156
00:19:36,809 --> 00:19:38,910
.هذا سيكون رائعاً
157
00:19:38,911 --> 00:19:40,145
.عظيم
158
00:19:40,146 --> 00:19:44,049
."حصلت على هذه مع مجموعة "فريدوم أليانس
159
00:19:44,050 --> 00:19:45,551
.لا أعلم إن كنت تريدها
160
00:19:45,552 --> 00:19:47,118
."أقلام "فريدوم أليانس
161
00:19:47,119 --> 00:19:49,087
.هذه كانت اصدار محدود
162
00:19:49,088 --> 00:19:50,889
،لقد رأيتك
163
00:19:50,890 --> 00:19:52,424
تبحث عن مثل هذه الأشياء
على الانترنت
164
00:19:52,425 --> 00:19:55,327
وأنا لن لن أستفيد
منهم نهاية الأمر
165
00:19:55,328 --> 00:19:58,597
.حسناً، أراك الاسبوع القادم
166
00:19:58,598 --> 00:19:59,765
.ما لم أراكِ أنا أولاً
...لكن أنا
167
00:19:59,766 --> 00:20:00,766
...أريد أن أراكِ... أنا
168
00:20:00,767 --> 00:20:03,335
.أنا أريد أن أراكِ أولاً... أخيراً... آسف
169
00:20:03,336 --> 00:20:05,772
ستة مواسم، تذكر ؟ -
.إلى المستقبل -
170
00:20:41,474 --> 00:20:42,609
.حان وقت العمل يا شباب
171
00:24:08,881 --> 00:24:11,050
.اختراق أمني
.اغلاق
172
00:24:13,520 --> 00:24:16,655
.أسرع من فضلك
173
00:24:16,656 --> 00:24:18,591
.اختراق أمني
174
00:24:27,033 --> 00:24:28,266
.ليس لدينا وقت كثير
175
00:24:28,267 --> 00:24:29,501
.نحتاج مساعدتك
176
00:24:29,502 --> 00:24:30,502
هل أعرفكِ ؟
177
00:24:30,503 --> 00:24:32,904
.لا، لكن أنا أعرفك
178
00:24:32,905 --> 00:24:34,773
.أخرجوا من غرفتي
179
00:24:34,774 --> 00:24:36,975
...أنا -
.لا توجد تفاصيل شخصية -
180
00:24:36,976 --> 00:24:39,678
.نحتاج مساعدتك
181
00:24:39,679 --> 00:24:41,580
.أغلقي الباب وأنتم خارجون
182
00:24:41,581 --> 00:24:42,914
.المجمع محاصر
183
00:24:42,915 --> 00:24:44,716
.يريدوننا أموات
184
00:24:44,717 --> 00:24:46,317
.تبدو وكأنها مشكلتكِ
185
00:24:46,318 --> 00:24:48,588
.أو يمكنك الانتظار ليقتلوك
186
00:24:52,458 --> 00:24:54,492
.واضح إنك لست كما اعتقدت
187
00:24:54,493 --> 00:24:58,698
.آسف لأني خيبت أملكِ
188
00:25:00,199 --> 00:25:01,534
.(جولييت)
189
00:25:15,381 --> 00:25:16,549
!المفتاح
190
00:25:53,485 --> 00:25:55,087
.اختراق أمني
191
00:27:29,381 --> 00:27:31,482
هل تجيدين استخدام هذا ؟
192
00:27:31,483 --> 00:27:35,121
.يقولها الرجل الذي لديه رصاصة في ذراعه
193
00:27:36,522 --> 00:27:38,758
.معكِ حق
194
00:27:41,928 --> 00:27:43,494
هل تريديني أن أعود لاحقاً ؟
195
00:27:43,495 --> 00:27:44,996
تريد المساعدة الآن، أليس كذلك ؟ -
.لا -
196
00:27:44,997 --> 00:27:47,999
لكنكِ تركتي بابي مفتوحاً
.وعرضتني لطلق ناري
197
00:27:48,000 --> 00:27:49,368
.جلبت هذا لنفسك
198
00:27:50,369 --> 00:27:51,803
.هؤلاء الرجال لديهم أسلحة نارية
199
00:27:51,804 --> 00:27:53,004
.نحتاج أسلحة أكثر
200
00:27:53,005 --> 00:27:54,005
.ليس هناك نحن
201
00:27:54,006 --> 00:27:55,173
ومن هؤلاء الرجال ؟
202
00:27:55,174 --> 00:27:56,842
...وهي قطعاً لا يفترض بها
203
00:27:56,843 --> 00:27:58,676
.هي" واقفة هنا"
204
00:27:58,677 --> 00:28:00,445
.هيا
205
00:28:00,446 --> 00:28:01,446
.(جولييت)
206
00:28:01,447 --> 00:28:02,781
.هذا الأمر مسؤوليتكِ
207
00:28:02,782 --> 00:28:03,950
.اختبئي هناك
208
00:28:53,132 --> 00:28:54,952
يجب أن أتوقف عن العثور عليكِ
.بهذه الطريقة
209
00:28:57,036 --> 00:28:58,269
.كنت أسيطر على الوضع
210
00:28:58,270 --> 00:28:59,305
.أجل. واضح
211
00:29:05,011 --> 00:29:06,779
إلى ماذا تنظر ؟
212
00:29:13,853 --> 00:29:14,921
.يجب أن نتحرك
213
00:29:14,922 --> 00:29:16,321
يجب أن نصل إلى مخزن الأسلحة
214
00:29:16,322 --> 00:29:17,824
.إذا كنا سنواجه هذه العاصفة
215
00:29:21,160 --> 00:29:23,128
.أنتِ تنزفين -
.أنا بخير. خذي هذه -
216
00:29:23,595 --> 00:29:25,297
.لنذهب
217
00:29:26,498 --> 00:29:28,399
هل ستأتي ؟ -
.لا يمكننا الوثوق به -
218
00:29:28,400 --> 00:29:29,600
.أنتِ لجأتِ اليّ
219
00:29:29,601 --> 00:29:31,336
.عندما يظهر لي شخص ما حقيقته، أصدقه
220
00:29:31,337 --> 00:29:32,737
.نحن بحاجته -
،هو ليس بحاجتكِ -
221
00:29:32,738 --> 00:29:34,773
.أخشى -
.وغد -
222
00:31:27,186 --> 00:31:29,320
هل من أحد رأى الصغيرة ؟
223
00:31:29,321 --> 00:31:30,588
.لا
224
00:31:30,589 --> 00:31:31,889
هل معك ولاعة ؟
225
00:31:31,890 --> 00:31:32,925
.أكيد
226
00:31:36,963 --> 00:31:38,396
هل رأيت صورتها ؟
227
00:31:38,397 --> 00:31:39,531
لا، أنت ؟
228
00:31:41,667 --> 00:31:43,001
.دعنا نضع الأمر على هذا النحو
229
00:31:43,002 --> 00:31:45,736
إذا التقت بيّ، فلن أجعلها
.تمشي لإسبوع
230
00:31:45,737 --> 00:31:46,772
.أنت مجنون
231
00:31:51,043 --> 00:31:52,843
.لدينا سجائر قليلة
232
00:31:52,844 --> 00:31:54,380
.لا تهدرها
233
00:32:04,023 --> 00:32:06,192
.أبي
235
00:32:18,537 --> 00:32:20,471
.هذا كان سهلاً
236
00:32:20,472 --> 00:32:22,274
.هيا يا أميرة
237
00:32:32,018 --> 00:32:33,451
...كنت أحاول الحفاظ على الهدوء لكن
238
00:32:33,452 --> 00:32:34,520
.على الرحب والسعة
239
00:32:35,821 --> 00:32:36,988
أنتِ بخير ؟
240
00:32:36,989 --> 00:32:38,056
.أجل
241
00:32:38,057 --> 00:32:39,358
.لنذهب
242
00:32:50,202 --> 00:32:52,837
.إلى الأسلحة
243
00:32:52,838 --> 00:32:55,406
.أحتاج بنادق، أسلحة ليزر
.مجموعة أسلحة ليزر
244
00:32:55,407 --> 00:32:57,742
،لدي 3 أسلحة ليزر
،نسخة محدودة
245
00:32:57,743 --> 00:33:00,778
.صناديق أصلية
.فقط تمالك نفسك
246
00:33:00,779 --> 00:33:02,080
.يجب أن أصل إلى الأسلحة
247
00:33:02,081 --> 00:33:04,450
...لا تمت. عش طويلاً
248
00:33:05,917 --> 00:33:08,153
.حسناً. لا أسلحة
249
00:33:08,154 --> 00:33:10,589
.لا أسلحة. لا أسلحة
250
00:33:30,008 --> 00:33:31,442
كيف علمتِ إنها كانت هناك ؟
251
00:33:31,443 --> 00:33:33,845
.كنت لأضعها هناك
252
00:33:44,790 --> 00:33:46,624
ما الذي تبحث عنه ؟
253
00:33:46,625 --> 00:33:49,195
.مفاتيح خزانة الأسلحة
254
00:34:03,942 --> 00:34:06,010
.إنه رجلنا المطلوب
255
00:34:06,011 --> 00:34:09,047
يا الهي، كنت لأكره أن أكون الرجل
.الذي لا تحتاجه
256
00:34:12,651 --> 00:34:13,851
لماذا هذه على الأرض ؟
257
00:34:14,920 --> 00:34:16,421
لماذا هذه على الأرض ؟
258
00:34:16,422 --> 00:34:19,590
.نحتاج مفاتيح خزانة الأسلحة
259
00:34:19,591 --> 00:34:20,791
.(الأسلحة، (سميثي
260
00:34:20,792 --> 00:34:21,927
أي أسلحة ؟
261
00:34:22,994 --> 00:34:24,262
.تلك الأسلحة
262
00:34:24,263 --> 00:34:26,631
.لا، ليس أنا
.لا تختر هذه
263
00:34:26,632 --> 00:34:28,833
،أعلم إننا نبدو هالكين بهذه اللحظة
264
00:34:28,834 --> 00:34:31,001
لكن بعض الأشياء يجب أن
،تبقى آمنة تماماً
265
00:34:31,002 --> 00:34:33,404
...الأولوية للأسلحة النارية ، لكن
266
00:34:33,405 --> 00:34:34,772
لكن ماذا ؟
267
00:34:34,773 --> 00:34:37,642
هل تفقدتوا الأشياء غير المجهزة في الصينية ؟
268
00:34:37,643 --> 00:34:38,844
الصينية ؟
269
00:34:49,821 --> 00:34:51,789
.الصينية
270
00:34:51,790 --> 00:34:52,824
...لا أسلحة، لكن
271
00:34:54,460 --> 00:34:55,794
.نعم
.إنها جميلة جداً
272
00:34:57,763 --> 00:34:58,963
ما هذه ؟
273
00:34:58,964 --> 00:35:00,398
.قنابل دخانية
274
00:35:00,399 --> 00:35:02,733
.أبقي جيوبكِ فارغة لشيء أكثر فائدة
275
00:35:02,734 --> 00:35:04,970
.لا أعلم
.أعتقد قد تكون مفيدة
276
00:35:09,241 --> 00:35:10,409
.كوني حذرة بهذه
277
00:35:10,410 --> 00:35:12,010
.لست متأكدًا من سبب ايداعه
278
00:35:13,645 --> 00:35:14,779
.لهذا السبب
279
00:35:14,780 --> 00:35:15,846
.أعطني اياه
280
00:35:15,847 --> 00:35:17,348
.أشبه بعمل الاستخبارات البريطانية
281
00:35:19,117 --> 00:35:21,187
،خزانة الأسلحة
.إنها هنا
282
00:35:23,822 --> 00:35:25,424
.جولييت) استعدي بالقنابل الدخانية)
283
00:35:47,546 --> 00:35:50,516
!جولييت)، الدخان)
284
00:37:05,691 --> 00:37:06,925
.يا الهي
285
00:37:18,604 --> 00:37:20,838
أنا لن أموت ؟
286
00:37:20,839 --> 00:37:22,441
.لا
.ستكون بخير
287
00:37:23,442 --> 00:37:24,610
.شكراً لك
288
00:37:30,449 --> 00:37:33,918
.آسف جداً
289
00:37:33,919 --> 00:37:35,186
.لا بأس
290
00:37:57,275 --> 00:37:58,544
.تباً
291
00:38:03,148 --> 00:38:05,050
.يجب أن نخرج الرصاصة منك
292
00:38:07,586 --> 00:38:09,321
.سأكون بخير
293
00:38:10,322 --> 00:38:12,691
لا بد من توفر معدات طبية
.في المختبر
294
00:38:31,042 --> 00:38:32,109
هل أنتِ بخير ؟
295
00:38:32,110 --> 00:38:36,113
.أجل فقط أشعر بالحر
296
00:38:36,114 --> 00:38:37,683
.أنا بخير، شكراً
297
00:38:42,354 --> 00:38:44,154
.أنتِ تم تحبيلكِ
298
00:38:44,155 --> 00:38:46,657
سبب كل هذا ؟
299
00:38:46,658 --> 00:38:47,925
.لا داع أن تعرف كل التفاصيل
300
00:38:47,926 --> 00:38:49,827
أنا هنا وهناك رصاصة في ساقي
301
00:38:49,828 --> 00:38:51,996
لأنكما غير مؤهلات
302
00:38:51,997 --> 00:38:53,330
.لإغلاق باب لعين
303
00:38:53,331 --> 00:38:54,999
.لا تخبريني ما أريد أن أعرفه
304
00:38:55,000 --> 00:38:56,166
.أذكر هذا مرة أخرى
305
00:38:57,268 --> 00:38:59,304
.أتحداك
306
00:39:02,207 --> 00:39:04,174
.أنا بخير -
الطفل ؟ -
307
00:39:04,175 --> 00:39:05,977
.آمل ألا
308
00:39:17,923 --> 00:39:19,591
.أنا أنتظر
309
00:39:21,627 --> 00:39:23,761
.يتطلب عملنا ألا نطرح أسئلة
310
00:39:23,762 --> 00:39:24,762
.ألا نتعلق بأحد
311
00:39:24,763 --> 00:39:27,231
.شيء أنتم غير قادرون عليه مطلقاً
312
00:39:27,232 --> 00:39:29,468
...هذه المرة
.لم أستطع الهرب
313
00:39:32,203 --> 00:39:33,303
لماذا ؟
314
00:39:33,304 --> 00:39:35,339
،لنقل فقط إنه في مرحلة ما
315
00:39:35,340 --> 00:39:38,510
.إن ماضيك يرفض أن يبقى... ماضياً
316
00:39:39,978 --> 00:39:43,013
...تورطت في اختطاف
317
00:39:43,014 --> 00:39:44,215
.أربعة نساء
318
00:39:45,717 --> 00:39:47,218
تجارة الجنس ؟
319
00:39:51,089 --> 00:39:52,791
لمن بيعت ؟
320
00:39:53,792 --> 00:39:54,992
،كان هناك شاري
321
00:39:54,993 --> 00:39:57,995
.لكن الرئيس أعجب بها
322
00:39:57,996 --> 00:40:00,297
.بل أكثر من ذلك عندما اكتشف أمر الطفل
323
00:40:00,298 --> 00:40:02,033
.هذه العصابة لا يمكن اختراقها
324
00:40:03,268 --> 00:40:06,437
،لكن عندما قرر الاحتفاظ بها
325
00:40:06,438 --> 00:40:09,507
.هذا تسبب بمشاكل، تأخيرات
326
00:40:09,508 --> 00:40:11,442
.تأخيرات أعطتني فرصة
327
00:40:11,443 --> 00:40:12,477
.لسرقتها
328
00:40:12,478 --> 00:40:13,811
.السرقة تعني أخذ ما هو ملك للغير
329
00:40:13,812 --> 00:40:16,548
.الجميع يرى الأمر بهذا الشكل
330
00:40:27,125 --> 00:40:28,293
ماضيكِ هذا... ؟
331
00:40:30,496 --> 00:40:32,931
يقترب، أليس كذلك ؟
332
00:40:34,766 --> 00:40:39,103
...حياتي في هذا العالم
333
00:40:39,104 --> 00:40:41,773
،بدأت كلها عندما سُرقت وأنا طفلة
334
00:40:44,375 --> 00:40:47,813
،في وضح النهار
."من شوارع "نابولي
335
00:40:49,447 --> 00:40:52,082
لن أسمح بحدوث هذه
.الأشياء للأخريات
336
00:40:52,083 --> 00:40:53,384
.ليس وأنا أعلم
337
00:40:55,353 --> 00:40:57,689
.لا مزيد من تدمير للبراءة
338
00:41:00,492 --> 00:41:03,629
.أنت اعتدت فعل الشيء نفسه
.حماية البراءة
339
00:41:04,630 --> 00:41:08,666
...التعلق العاطفي
340
00:41:08,667 --> 00:41:10,536
...يقود لشيء واحد فقط
341
00:41:13,104 --> 00:41:14,506
.(اسألي (سميثي
342
00:41:21,146 --> 00:41:23,682
الطفل، هل هو إبنه ؟
343
00:41:28,353 --> 00:41:29,486
.يجب أن أتصل بقائدي
344
00:41:29,487 --> 00:41:30,588
.ماذا ؟ لا
345
00:41:30,589 --> 00:41:32,890
إنه الرجل الوحيد على هذا
.الكوكب الذي أثق به
346
00:41:32,891 --> 00:41:34,258
.لا يمكننا الوثوق بأحد
347
00:41:34,259 --> 00:41:36,194
هل لديكِ حل أفضل ؟
348
00:41:39,030 --> 00:41:40,030
.حسناً
349
00:41:40,031 --> 00:41:42,132
نحتاج الغاء تنشيط جهاز تشويش الإشارة
350
00:41:42,133 --> 00:41:44,001
.لإجراء المكالمة
351
00:41:44,002 --> 00:41:45,936
.أنتِ ابقي هنا
352
00:41:45,937 --> 00:41:49,506
.يجب أن أطفئ جهاز تشويش الاشارة
353
00:41:49,507 --> 00:41:50,709
أين مكانه ؟
354
00:41:52,377 --> 00:41:53,678
.قمرة الأمن
355
00:41:53,679 --> 00:41:54,812
.دعني أذهب
356
00:41:54,813 --> 00:41:56,781
.يمكنني المشي
357
00:41:56,782 --> 00:41:59,116
.يمكنني المشي الآن
358
00:41:59,117 --> 00:42:00,686
.فقط أبقها حية
359
00:42:04,522 --> 00:42:06,056
.يمكنني القيام بهذا
360
00:42:06,057 --> 00:42:07,826
.تأكدي أن يفعل
361
00:42:48,366 --> 00:42:51,568
هذا الرجل، كيف شكله ؟
362
00:42:51,569 --> 00:42:52,638
.شرّ خالص
363
00:43:06,217 --> 00:43:08,019
ما هذا الذي حول عنقك ؟
364
00:43:12,123 --> 00:43:13,692
.لا شيء
365
00:43:14,860 --> 00:43:15,994
هل لديك عائلة ؟
366
00:43:19,330 --> 00:43:20,966
.ليس بعد الآن
367
00:43:23,835 --> 00:43:25,370
.أنا آسفة
368
00:43:28,707 --> 00:43:31,810
.عملي أسهل بمفردي على أي حال
369
00:43:34,379 --> 00:43:38,515
،إن كان أسهل بمفردك
فلماذا تساعدنا ؟
370
00:43:38,516 --> 00:43:39,885
.ايلدا) كانت تعلم بأنك ستفعل)
371
00:43:41,519 --> 00:43:43,354
.لقد أنجزت درسها
372
00:43:44,823 --> 00:43:47,025
.إنها تعرف هوياتي السابقة
373
00:43:48,159 --> 00:43:51,161
،بعد فترة كافية
،حياتكِ الماضية تصبح اشاعات
374
00:43:51,162 --> 00:43:52,798
.بل أسطورة
375
00:43:54,199 --> 00:43:57,234
وهي كانت في الجوار لفترة
،كافية لسماعها
376
00:43:57,235 --> 00:43:59,069
إذاً، أنت اعتدت مساعدة الناس
377
00:43:59,070 --> 00:44:02,340
،ومن ثم توقفت
والآن أنت تساعدني ؟
378
00:44:07,212 --> 00:44:09,781
.أنا فقط أحاول البقاء على قيد الحياة
379
00:44:12,818 --> 00:44:14,319
.كيفما تشاء
380
00:44:24,008 --> 00:44:26,319
ترجمة
بسام شقير
381
00:45:22,007 --> 00:45:23,774
تم إلغاء تشويش الإشارة
382
00:45:42,207 --> 00:45:44,174
.أنتِ بحاجتي أيتها الصغيرة
383
00:45:44,175 --> 00:45:45,844
.تعلمين ذلك
384
00:45:49,380 --> 00:45:51,681
.اشربي هذا
385
00:45:51,682 --> 00:45:53,250
.شكراً
386
00:45:53,251 --> 00:45:55,485
.لا تنامي
387
00:45:55,486 --> 00:45:58,489
.يبدو إنك تتحرك بشكلٍ أفضل
388
00:46:00,625 --> 00:46:02,759
.أحضرت مزيداً من الأسلحة
389
00:46:02,760 --> 00:46:05,462
.يا الهي. اجلسي
.دعيني أعاين هذا
390
00:46:05,463 --> 00:46:09,100
.لا بأس
.إنه مجرد خدش
391
00:46:10,468 --> 00:46:11,969
.(يا الهي. (أليكسا
392
00:46:11,970 --> 00:46:14,805
أليكسا) ؟)
هل هذا إسمكِ الحقيقي ؟
393
00:46:14,806 --> 00:46:17,574
لهذه الأثناء. أنت ؟
394
00:46:17,575 --> 00:46:20,211
.سكوت)، لهذه الأثناء)
395
00:46:26,551 --> 00:46:30,320
.المهمة نجحت
.باستثناء بعض الحوادث المؤسفة
396
00:46:30,321 --> 00:46:33,490
.إنها مجرد طعنة صغيرة في الصدر
397
00:46:33,491 --> 00:46:35,792
الشيء الوحيد الذي نحتاجه
.الآن هو الهواتف
398
00:46:35,793 --> 00:46:37,661
.حجرة المعاطف
399
00:46:37,662 --> 00:46:39,830
هل أنت قادر على المشي على
ساقك الآن ؟
400
00:46:39,831 --> 00:46:41,466
.أنا مضطر
401
00:46:42,533 --> 00:46:44,101
.حسناً. حسناً. انتهيت
402
00:46:44,102 --> 00:46:47,737
.لقد انتهيت. هذا جميل
403
00:46:47,738 --> 00:46:49,139
.أجل
404
00:46:49,140 --> 00:46:52,409
،حتى في أقذر المياه
405
00:46:52,410 --> 00:46:56,513
.اللوتس" تنتج أكثر الأزهار روعة"
406
00:46:56,514 --> 00:46:58,648
.أعجبني ذلك
407
00:46:58,649 --> 00:47:00,084
.إنه رمز حياة جديدة
408
00:47:00,085 --> 00:47:02,752
،حسناً، حسناً
.لدي جانب حساس
409
00:47:02,753 --> 00:47:04,422
.فهمنا
410
00:47:07,358 --> 00:47:10,794
.تنفسي -
هل هي بخير ؟ -
411
00:47:10,795 --> 00:47:12,897
.أنا بخير
412
00:47:12,898 --> 00:47:15,200
.هذه المرة، نبقى معا
413
00:47:16,834 --> 00:47:19,537
على شخص ما التأكد أن
.لا تتعرضي للطعن
414
00:47:21,372 --> 00:47:24,174
لقد قتلت ثلاثة من رجالنا
415
00:47:24,175 --> 00:47:27,311
،للوصول إلى جهاز تشويش الاشارة
.وليس هناك أي أثر للفتاة
416
00:47:27,312 --> 00:47:30,080
لذا، ماذا بالضبط لا زلت تفعل هنا ؟
417
00:47:30,081 --> 00:47:32,582
.بلداء عديمي الفائدة
.سأدخل
418
00:47:32,583 --> 00:47:35,152
.(نريد الفتاة حية، (كيتس
419
00:47:35,153 --> 00:47:37,422
هل ستجعل نفسك مفيداً أم ماذا ؟
420
00:47:47,465 --> 00:47:49,334
...لا أعرف بالنسبة لك، لكن
421
00:47:51,002 --> 00:47:54,539
.أعتقد إن وقت الرقة قد فات
422
00:47:58,977 --> 00:48:02,547
دائمًا يحتاج إلى شيء كبير
.للاختباء وراءه
423
00:48:19,497 --> 00:48:21,666
.هذا المكان متاهة لعينة
424
00:48:53,031 --> 00:48:54,665
من يريد وظيفة ؟
425
00:49:00,205 --> 00:49:02,940
.آسفة
426
00:49:21,993 --> 00:49:23,028
.اذهبوا، اذهبوا
427
00:49:25,796 --> 00:49:27,365
.حسناً، حسناً
428
00:49:30,035 --> 00:49:31,869
!هيا
429
00:49:33,838 --> 00:49:37,474
أترى ؟
دعك من الرقة
430
00:49:37,475 --> 00:49:42,647
.والعالم سيفتح نفسه لك
431
00:49:48,386 --> 00:49:49,954
.بحق الجحيم
432
00:49:56,361 --> 00:49:57,428
.شكراً لكِ
433
00:50:36,301 --> 00:50:38,402
.سحقاً! رصاص لعين
434
00:50:38,403 --> 00:50:40,037
.سلاح لعين
435
00:51:31,689 --> 00:51:33,157
قنبلة ؟
436
00:51:33,158 --> 00:51:36,926
.إنها صاخبة جداً
.ستدمر الهواتف
437
00:51:36,927 --> 00:51:38,128
.لدي دخان
438
00:51:38,129 --> 00:51:40,597
.بالطبع لديكِ
439
00:51:40,598 --> 00:51:42,467
.تبقت رصاصة واحدة
440
00:51:47,205 --> 00:51:49,439
.ابقي هنا
441
00:51:49,440 --> 00:51:51,342
.أنتِ، معي
442
00:53:18,463 --> 00:53:19,829
.تباً
443
00:53:19,830 --> 00:53:23,099
!لقد أخبرتك
444
00:53:23,100 --> 00:53:25,635
ماذا أخبرتك ؟
.لا تعبث معي
445
00:53:25,636 --> 00:53:27,170
.افعل أي شيء
446
00:53:28,973 --> 00:53:30,541
!ماذا
447
00:53:33,844 --> 00:53:35,512
.أجل، أصرخي
448
00:53:35,513 --> 00:53:37,514
جميلة وصغيرة، أليس كذلك ؟
449
00:53:37,515 --> 00:53:39,015
.أرني أسنانكِ
450
00:53:39,016 --> 00:53:40,485
.لا تتحركي
451
00:53:41,652 --> 00:53:42,786
!(سكوت)
452
00:53:42,787 --> 00:53:45,154
،قالوا إنهم يريدونكِ حية
453
00:53:45,155 --> 00:53:48,092
.لكنهم لم يقولوا شيئاً بخصوص أسنانكِ
454
00:53:55,500 --> 00:54:01,004
.حدرة... بدرة... عد... للعشرة
455
00:54:05,676 --> 00:54:09,447
.لعين
456
00:54:25,930 --> 00:54:27,532
.(ووكر)
457
00:54:31,602 --> 00:54:33,470
.إنه لا يتنفس
458
00:54:33,471 --> 00:54:35,405
!سكوت) ؟ لا)
459
00:54:35,406 --> 00:54:38,107
سكوت) ؟) -
.هيا أيها المغفل الضخم -
460
00:54:38,108 --> 00:54:39,576
.قاوم
461
00:54:39,577 --> 00:54:41,345
!لا يمكنك ترك هذا يهزمك
462
00:54:41,346 --> 00:54:45,014
!قاوم
463
00:54:45,015 --> 00:54:46,484
!قاوم
464
00:54:51,356 --> 00:54:52,823
...أبي
465
00:54:58,363 --> 00:55:01,765
هل أنتما بخير ؟
466
00:55:01,766 --> 00:55:05,370
.في أحسن حال
467
00:55:06,937 --> 00:55:10,174
.على مهلك يا راعي البقر
.عليك أن تتمهل
468
00:55:11,542 --> 00:55:15,813
.لا وقت
469
00:55:21,986 --> 00:55:24,221
.شكراً لكِ
470
00:55:32,497 --> 00:55:33,630
.تكلم
471
00:55:33,631 --> 00:55:36,332
.المجمع محاصر
472
00:55:36,333 --> 00:55:39,436
.أحتاج سيارتين الآن
473
00:55:39,437 --> 00:55:41,138
.ساعة واحدة
474
00:55:45,175 --> 00:55:47,777
.علينا أن نتوارى لساعة واحدة
475
00:55:47,778 --> 00:55:48,979
ساعة ؟
476
00:55:50,981 --> 00:55:52,281
.يمكننا أن نتوارى لساعة
477
00:55:52,282 --> 00:55:53,683
أتسائل إن كان يوجد بعض
.الويسكي هنا
478
00:55:53,684 --> 00:55:55,151
.علينا ايجاد مكان نختبئ فيه
479
00:55:55,152 --> 00:55:56,319
.نحتاج وثائقنا
480
00:55:56,320 --> 00:55:57,655
ماذا ؟
481
00:56:04,862 --> 00:56:06,830
.إنها في المبنى الآخر
482
00:56:06,831 --> 00:56:08,998
لماذا لم نفكر بهذا من قبل ؟
483
00:56:08,999 --> 00:56:11,134
.ربما لم يتم انشاؤهم
484
00:56:11,135 --> 00:56:14,539
.يجب أن نحاول
.هي يجب أن تختفي اليوم
485
00:56:16,541 --> 00:56:17,875
.لنذهب
486
00:56:24,482 --> 00:56:26,050
.لا يمكن الاختباء للأبد
487
00:56:29,554 --> 00:56:31,321
أنتِ بخير ؟
488
00:56:33,323 --> 00:56:34,824
.آمل ذلك
489
00:56:34,825 --> 00:56:36,293
!هيا
490
00:56:41,999 --> 00:56:44,000
.اختبؤا هناك
491
00:56:44,001 --> 00:56:45,569
ماذا ستفعل ؟
492
00:56:45,570 --> 00:56:47,937
.هيا -
.سألفت انتباهه -
493
00:56:47,938 --> 00:56:51,007
.عندما يأتي، تذهبون
494
00:56:51,008 --> 00:56:52,842
.أنت مجروح
هل رأيت ذلك الرجل ؟
495
00:56:52,843 --> 00:56:54,178
.سأكون بخير
496
00:56:56,547 --> 00:56:57,882
.سأراكم
497
00:57:07,492 --> 00:57:08,993
.وجدتك
498
00:57:36,220 --> 00:57:37,855
...أعلم إنك هنا
499
00:57:43,694 --> 00:57:48,699
.وأعلم إنك تحمي تلك الصغيرة الجميلة
500
00:57:54,204 --> 00:57:58,676
تأكد بأني سأكسر
.عنقك اللعينة
501
00:58:00,110 --> 00:58:01,811
.وليس من أجل النقود التي عرضوها عليّ
502
00:58:01,812 --> 00:58:03,980
.لا. الأمر أكثر من ذلك
503
00:58:03,981 --> 00:58:05,349
.أنا أتذكرك
504
00:58:08,318 --> 00:58:09,356
.لقد كنت أنتظر هذا
505
00:58:25,369 --> 00:58:27,336
،طالما أنتِ على قيد الحياة
506
00:58:27,337 --> 00:58:29,373
.سيكون هناك دائمًا شيء في انتظاركِ
507
00:58:44,922 --> 00:58:46,023
.مؤلم
508
00:58:54,298 --> 00:58:55,800
.تباً
509
00:58:57,101 --> 00:58:59,336
.اذهبي واعثري على الوثائق
510
00:59:02,172 --> 00:59:03,273
.واختبئي
511
00:59:23,828 --> 00:59:25,729
.مؤلم
512
00:59:25,730 --> 00:59:27,164
.جداً أجل
513
00:59:43,013 --> 00:59:44,214
!أهربي
514
01:00:22,887 --> 01:00:25,022
.سوف تحب هذا
515
01:00:54,451 --> 01:00:56,553
.تباً
516
01:01:19,043 --> 01:01:21,344
.أفضل بكثير
517
01:01:21,345 --> 01:01:22,813
،الآن يا عزيزتي
518
01:01:24,882 --> 01:01:27,650
أعلم إن هذا يبدو مبتذلاً
519
01:01:27,651 --> 01:01:32,890
لكن هناك حقًا الطريقة الصعبة
.أو الطريقة السهلة
520
01:01:50,107 --> 01:01:51,375
.حسناً
521
01:01:54,979 --> 01:01:56,146
.كما تشائين
522
01:02:00,217 --> 01:02:05,321
،الآن قبل أن أقتلكِ
523
01:02:05,322 --> 01:02:07,656
.اجعلي نفسكِ مفيدة
524
01:02:07,657 --> 01:02:10,027
الفتاة، أين هي ؟
525
01:02:16,967 --> 01:02:19,036
في ذلك المكان ؟
526
01:03:19,529 --> 01:03:21,531
أخرجي، أخرجي
.أينما كنتِ
527
01:03:25,169 --> 01:03:27,470
.جولييت) الجميلة)
528
01:03:27,471 --> 01:03:30,440
.أنا لن أؤذيكِ. أعدكِ
529
01:03:48,258 --> 01:03:50,994
.يبدو إنكِ مجروحة يا صغيرة
530
01:03:50,995 --> 01:03:53,030
،لا تريدين أذية الطفل الآن
أليس كذلك ؟
531
01:04:21,959 --> 01:04:23,693
أين أنتِ ؟
532
01:04:43,380 --> 01:04:46,483
.حسناً يا أميرة
.وقت اللعب انتهى
533
01:05:38,868 --> 01:05:41,005
،تعلمين
قد يترككِ ترحلين
534
01:05:42,106 --> 01:05:44,441
.بمجرد أن يخرج ذلك الطفل منكِ
535
01:06:23,547 --> 01:06:26,283
.إنها طفلتي
536
01:06:48,138 --> 01:06:49,839
.الآن، أنت اختار
537
01:06:52,709 --> 01:06:55,445
الطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة ؟
538
01:06:56,613 --> 01:06:59,015
...أختار
539
01:07:08,992 --> 01:07:10,427
.أنا اخترت لك
540
01:07:38,755 --> 01:07:40,657
أنا متأكدة من إنهم لن يمانعوا
.في بعض الخدوش
541
01:08:12,689 --> 01:08:15,024
.الأبرياء يتألمون
542
01:08:33,042 --> 01:08:36,045
.كنتِ تفعلين هذا من أجلي
543
01:08:36,242 --> 01:08:38,045
سكوت سميثي ووكر
544
01:08:39,816 --> 01:08:44,354
سميثي). أعتقد إني مكثت)
.هنا لفترة كافية
545
01:09:00,870 --> 01:09:02,939
.أنتِ لا تستحقين هذا
546
01:09:05,275 --> 01:09:06,510
.لا أحد منكم
547
01:09:12,216 --> 01:09:14,583
.وجدتهم
548
01:09:14,584 --> 01:09:19,155
.فقط وثائقي
.أعتقد هي وجدت وثائقكم
549
01:09:20,290 --> 01:09:21,625
.يجب أن نعثر عليها
550
01:09:23,527 --> 01:09:24,594
ماذا تفعل ؟
551
01:09:32,001 --> 01:09:34,838
.فهمت
552
01:09:37,275 --> 01:09:38,275
...كنت أفكر
553
01:09:38,276 --> 01:09:41,310
.ستكون هناك سيارة لكما في الخارج
554
01:09:41,311 --> 01:09:42,779
...بعد كل شيء
555
01:09:46,283 --> 01:09:48,184
.لا تعلق
556
01:09:49,353 --> 01:09:50,853
.قاعدة رقم واحد
557
01:09:50,854 --> 01:09:51,987
.أنا أعرف عن ماضيك
558
01:09:51,988 --> 01:09:53,055
!أنتِ لا تعرفين شيئاً
559
01:09:53,056 --> 01:09:54,791
.أعرف ما الذي حدث
560
01:09:58,194 --> 01:10:03,165
،أم ابنتك
قُتلت باطلاق نار انتقامي
561
01:10:03,166 --> 01:10:06,370
."لأنك أخرجت أولئك الرهائن من "اليمن
562
01:10:07,537 --> 01:10:08,737
كنت تحاول القيام بالأمر الصحيح
563
01:10:08,738 --> 01:10:11,173
.وقد تمت معاقبتك
564
01:10:11,174 --> 01:10:12,341
...لكن يأتي وقت
565
01:10:12,342 --> 01:10:13,676
وقت لأجل ماذا ؟
566
01:10:13,677 --> 01:10:15,844
ابنتي لن تكون آمنة أبداً
567
01:10:15,845 --> 01:10:18,947
.إذا لم أمت من أجلها
568
01:10:18,948 --> 01:10:21,650
.هذا ما يبقينا أحياء
569
01:10:21,651 --> 01:10:23,487
.لا تعلق
570
01:10:26,956 --> 01:10:29,926
.سنكتشفُ ذلك ذات يوم
571
01:10:32,696 --> 01:10:34,831
.تباً لك
572
01:12:05,221 --> 01:12:06,956
.لا، لا، لا
573
01:12:42,426 --> 01:12:43,927
.تبقت رصاصة واحدة
574
01:12:45,962 --> 01:12:47,697
.قصة حياتي
575
01:12:58,341 --> 01:12:59,543
.في الوقت المحدد
576
01:13:00,677 --> 01:13:03,345
لماذا تنزف ؟
577
01:13:03,346 --> 01:13:05,781
،)آمل ألا تكون تأذت، (كيتس
578
01:13:05,782 --> 01:13:07,150
أو كلا رأسينا على المحك
579
01:13:08,384 --> 01:13:11,019
،)شكراً لكِ، (كيتس
لانقاذ الموقف
580
01:13:11,020 --> 01:13:13,723
.بينما كل الرجال البائسين تعرضوا للقتل
581
01:13:15,625 --> 01:13:17,260
.لا يمكنهم اصطحاب فتاة من حانة
582
01:13:19,328 --> 01:13:20,329
.هيا
583
01:13:24,200 --> 01:13:25,333
.افتحي
584
01:13:26,936 --> 01:13:28,605
.بلداء لعينين
585
01:13:33,109 --> 01:13:34,377
.احذري
586
01:14:03,306 --> 01:14:05,240
.ليس سيئاً
587
01:14:05,241 --> 01:14:06,776
.سوف تشاهدين هذا
588
01:14:15,885 --> 01:14:17,386
.اللعنة
589
01:15:49,478 --> 01:15:51,314
.عليك أن تبقى أرضاً
590
01:16:10,399 --> 01:16:12,268
.ليس اليوم يا حلوة
591
01:16:17,473 --> 01:16:18,774
!تباً
592
01:16:18,775 --> 01:16:20,677
...سأقضي عليكما بيدٍ واحدة
593
01:16:42,832 --> 01:16:45,233
هل أنتِ والطفل بخير ؟
594
01:16:45,234 --> 01:16:47,103
.آمل ذلك
595
01:16:58,047 --> 01:17:00,049
،لن يتوقف بالبحث عنا
أليس كذلك ؟
596
01:17:05,889 --> 01:17:07,891
.يجب أن تخرجي من هنا
597
01:17:09,358 --> 01:17:12,828
.لم أستطع العثور على وثائقك
.أنا آسفة جداً
598
01:17:12,829 --> 01:17:14,530
.كانت مع صديقتنا
599
01:17:17,000 --> 01:17:20,103
.سأعود بعد دقيقتين
600
01:17:59,342 --> 01:18:01,477
.أنتِ تحتاجين هذا أكثر مني
601
01:18:04,380 --> 01:18:05,548
.شكراً لك
602
01:19:00,603 --> 01:19:03,171
.اغتسل
603
01:19:03,172 --> 01:19:05,775
.لدي مهمة لك
604
01:19:10,346 --> 01:19:12,782
.هناك شيء يجب أن أقوم به أولاً
605
01:19:34,406 --> 01:19:40,582
بعد شهر
606
01:19:50,186 --> 01:19:51,419
.ويحي
607
01:19:51,420 --> 01:19:52,654
ماذا ؟
608
01:19:52,655 --> 01:19:55,224
.أسرعي. إنها تركل
609
01:20:00,830 --> 01:20:02,698
.هي حتى لا تريدكِ أن تذهبي
610
01:20:06,602 --> 01:20:08,471
.الأمر لم ينتهي بالنسبة ليّ
611
01:20:10,439 --> 01:20:12,175
.لكن يمكن أن ينتهي
612
01:20:18,848 --> 01:20:22,986
هناك فتيات كثيرات مثلكِ
.وهذا بسببي
613
01:20:24,553 --> 01:20:27,156
،إن كنّ على قيد الحياة
.فيجب أن أحاول
614
01:20:35,364 --> 01:20:36,699
هل ستزورين ؟
615
01:20:39,702 --> 01:20:41,037
.ربما
616
01:20:54,884 --> 01:20:56,351
،سأكسر كل باب
617
01:20:56,352 --> 01:20:58,586
.سأحطم كل جمجمة حتى تتعافى
618
01:20:58,587 --> 01:21:01,490
!لذلك، خذ كلامي على محمل الجد
619
01:21:09,765 --> 01:21:10,899
.الضيوف كلهم هنا
620
01:21:10,900 --> 01:21:12,234
.توقف عن الاختباء
621
01:21:12,235 --> 01:21:15,971
.أنا لا أختبئ
...سأنزل خلال دقيقة
622
01:21:15,972 --> 01:21:18,374
.لدي عمل انجزه
623
01:21:28,851 --> 01:21:29,985
،ستندم إنك حاولت هذا
624
01:21:29,986 --> 01:21:31,120
!أيها الجبان
625
01:21:32,488 --> 01:21:33,488
لصالح من تعمل ؟
626
01:21:33,489 --> 01:21:35,890
أنا أوظف، أطرد، وأقتل مئات من نوعيتك
627
01:21:35,891 --> 01:21:36,926
!قبل الافطار
628
01:22:14,163 --> 01:22:15,264
هل تمانع ؟
629
01:22:34,050 --> 01:22:36,885
.كوبي، رائع جداً
630
01:22:41,057 --> 01:22:42,225
من أرسلك ؟
631
01:22:44,193 --> 01:22:46,162
لصالح من تعمل ؟
632
01:22:55,338 --> 01:22:56,972
.غلطة كبيرة
633
01:22:58,374 --> 01:22:59,942
.أن تتعلق
634
01:23:04,613 --> 01:23:06,581
.اعتقدتك أذكى من ذلك
635
01:23:06,582 --> 01:23:11,686
وماذا تفعل هنا إذاً ؟
636
01:23:11,687 --> 01:23:14,622
.لا يمكنها أن تدفع لك
637
01:23:14,623 --> 01:23:17,259
.تعتقد نفسك مميز
638
01:23:17,260 --> 01:23:22,997
.تعتقد إنك صالح
.أنت لا تختلف عني
639
01:23:22,998 --> 01:23:26,168
.أنت لا تختلف عن بقيتنا
640
01:23:26,169 --> 01:23:29,104
ماذا تفعل هنا
641
01:23:29,105 --> 01:23:35,678
إن لم يكن لبعض التعلق المحبط ؟
642
01:23:36,979 --> 01:23:38,614
.نحن متشابهان
643
01:23:46,122 --> 01:23:48,224
.لا. لسنا كذلك
644
01:23:49,525 --> 01:23:51,826
.أنت حثالة
645
01:23:51,827 --> 01:23:55,030
أنا أتأكد من أن لا تضطر
.أن تخاف مرة أخرى
646
01:23:58,301 --> 01:23:59,702
من أنت ؟
647
01:24:05,108 --> 01:24:07,109
.أنا لا أحد
648
01:24:12,108 --> 01:24:27,108
ترجمة
بسام شقير
49054