Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,736 --> 00:00:09,574
- I've been waiting a long time
to kiss you and when I do,
2
00:00:11,826 --> 00:00:13,286
it's gonna be perfect.
3
00:00:13,828 --> 00:00:14,704
- Oh!
4
00:00:14,746 --> 00:00:16,122
What happened?
5
00:00:16,164 --> 00:00:18,082
- Are you firing me?
6
00:00:18,124 --> 00:00:22,045
- It's official because
you hugged me.
7
00:00:22,086 --> 00:00:24,672
- What do men spend money on
and not tell their wives?
8
00:00:27,258 --> 00:00:29,135
- You said you were done
with the past.
9
00:00:29,761 --> 00:00:32,597
- Past is never dead.
10
00:00:54,660 --> 00:00:56,162
No one's home.
11
00:01:58,808 --> 00:02:01,185
- I was thinking we start
repapering the water front.
12
00:02:05,606 --> 00:02:07,859
Landrys never give up,
right, Dad?
13
00:02:37,388 --> 00:02:39,432
- Nothing beats Alanis
when you're hurting.
14
00:02:40,475 --> 00:02:44,353
Makes me wish I can funnel
my trauma into a top hit.
15
00:02:44,395 --> 00:02:47,315
- I mean, I don't see why
you couldn't.
16
00:02:48,066 --> 00:02:49,609
I smell a gold record.
17
00:03:04,665 --> 00:03:06,709
- I'm saving up
for the carnival games.
18
00:03:06,751 --> 00:03:09,128
I'm gonna win a big prize.
19
00:03:16,928 --> 00:03:19,806
- You put posters everywhere,
what more can we do?
20
00:03:19,847 --> 00:03:21,391
- There's always something more!
21
00:03:21,432 --> 00:03:24,310
- I can't take it anymore, Cole,
you're letting it consume you!
22
00:03:24,352 --> 00:03:25,603
- What would you have me do?
23
00:03:27,105 --> 00:03:28,940
Just buck up, move on?
24
00:03:28,981 --> 00:03:31,943
- How dare you talk to me
like that?
25
00:03:31,984 --> 00:03:34,987
You act like this is
your tragedy!
26
00:03:35,029 --> 00:03:36,021
I lost a child too!
27
00:03:36,045 --> 00:03:38,991
Yeah, and unlike you,
I'm not ready to bury him yet.
28
00:03:39,033 --> 00:03:41,452
- Cole, don't you walk away
from me!
29
00:03:41,494 --> 00:03:43,746
Cole! Kat will be home soon.
30
00:03:43,788 --> 00:03:46,958
Are you gonna explain to her
what you're doing down there?
31
00:03:49,669 --> 00:03:50,670
- Dammit!
32
00:03:52,338 --> 00:03:55,425
So what, just act like
everything's fine, right, Del?
33
00:03:55,466 --> 00:03:57,051
- No, Cole, that's not what I--
34
00:03:57,093 --> 00:03:58,344
- Well, I'm sorry, I
can't today.
35
00:03:58,386 --> 00:04:00,346
- Please, try for me!
36
00:04:00,388 --> 00:04:01,806
I have to go.
37
00:04:01,848 --> 00:04:04,308
- Fine, go ahead and leave.
38
00:04:04,350 --> 00:04:06,769
We both know you'd rather be
anywhere but here.
39
00:04:11,649 --> 00:04:12,817
Ugh.
40
00:04:48,978 --> 00:04:51,856
- Mom, what are you doing?
41
00:04:53,358 --> 00:04:54,859
You said you were done
with the pond.
42
00:04:54,901 --> 00:04:58,446
- I'm sorry, Alice,
I just can't right now.
43
00:05:02,283 --> 00:05:03,846
There has to be
something we're missing,
44
00:05:03,870 --> 00:05:04,827
a clue we're not seeing.
45
00:05:04,869 --> 00:05:07,163
I mean what if Kat--
Colton, keep your voice down.
46
00:05:07,205 --> 00:05:11,334
- Mom, Dad, is there any news?
47
00:05:11,376 --> 00:05:13,419
No Katherine,
go to school.
48
00:05:16,547 --> 00:05:18,508
Okay, just right in here.
49
00:05:19,425 --> 00:05:21,803
Oh, Katherine, um,
50
00:05:21,844 --> 00:05:26,307
Byron's gonna stay with us on
the couch while he recuperates.
51
00:05:26,349 --> 00:05:27,725
- Oh, that's great.
52
00:05:27,767 --> 00:05:30,311
- I was thinking that
you might keep him company
53
00:05:30,353 --> 00:05:31,979
while I get lunch together.
54
00:05:32,021 --> 00:05:35,441
- Uh, sorry, I'm on my way out.
55
00:05:36,901 --> 00:05:37,777
- Uh.
56
00:05:40,822 --> 00:05:43,408
- Guess she's not taking
the firing very well.
57
00:05:43,449 --> 00:05:44,492
- You think?
58
00:05:45,284 --> 00:05:47,745
- You broke and entered?
59
00:05:48,246 --> 00:05:49,997
Kat, you're not their daughter
to them.
60
00:05:50,039 --> 00:05:52,041
You are a strange woman
61
00:05:52,083 --> 00:05:54,419
who could've wound up locked
in jail in the year 2000!
62
00:05:54,460 --> 00:05:59,507
- I did not break and enter,
I just entered.
63
00:05:59,966 --> 00:06:01,452
Okay, look, if you
had heard the way
64
00:06:01,476 --> 00:06:03,261
that they were
screaming at each other...
65
00:06:03,302 --> 00:06:05,221
Okay, I've never heard them
fight like that,
66
00:06:05,263 --> 00:06:07,390
even when I lived it
the first time.
67
00:06:07,432 --> 00:06:09,726
- Parents fight, Kat,
even yours.
68
00:06:09,767 --> 00:06:12,395
And they were going through
a literal nightmare.
69
00:06:12,437 --> 00:06:14,731
- Yeah, but that's
the weirdest part.
70
00:06:14,772 --> 00:06:19,402
Okay, I always thought they just
were this solid united front,
71
00:06:19,444 --> 00:06:21,612
just the two of them together.
72
00:06:22,113 --> 00:06:23,239
- Well, alright.
73
00:06:23,281 --> 00:06:24,240
Maybe they weren't
shutting you out
74
00:06:24,282 --> 00:06:25,158
because of Jacob.
75
00:06:25,199 --> 00:06:25,908
Maybe with all the stress
76
00:06:25,950 --> 00:06:26,784
on their marriage,
77
00:06:26,826 --> 00:06:29,120
they were trying to protect you.
78
00:06:29,954 --> 00:06:31,122
- From what?
79
00:06:31,164 --> 00:06:34,208
The utter cliché of my dad
having an affair?
80
00:06:35,168 --> 00:06:37,336
- I'm... I'm not saying
it's true,
81
00:06:37,378 --> 00:06:40,506
but grief can do awful things
to relationships.
82
00:06:40,548 --> 00:06:44,510
- I just always thought they had
this fairy tale romance
83
00:06:44,969 --> 00:06:48,014
and if they couldn't
make it work,
84
00:06:48,681 --> 00:06:51,601
then what hope do
the rest of us have?
85
00:06:55,146 --> 00:06:57,315
- Come in!
- Hello! Anyone home?
86
00:06:57,357 --> 00:06:58,608
- Oh, no.
87
00:06:58,649 --> 00:06:59,692
- Hey!
88
00:06:59,734 --> 00:07:01,444
We just happened
to be in the hood!
89
00:07:01,486 --> 00:07:03,905
- We thought you could use
a little drop by.
90
00:07:03,946 --> 00:07:04,789
Yeah!
91
00:07:04,813 --> 00:07:07,367
Reida mentioned you
might have some company.
92
00:07:07,992 --> 00:07:10,161
- You know I would expect this
of Reida,
93
00:07:10,203 --> 00:07:11,829
but I'm really surprised
by you two.
94
00:07:11,871 --> 00:07:15,041
- Well, we're tired now,
we need the entertainment.
95
00:07:15,083 --> 00:07:17,794
- Well, he has a little concussion.
I'm just looking out for him.
96
00:07:17,835 --> 00:07:18,961
Uh-huh.
97
00:07:19,003 --> 00:07:19,796
- Okay.
- Oh!
98
00:07:19,837 --> 00:07:20,797
- Oh!
99
00:07:20,838 --> 00:07:21,881
- Ladies.
100
00:07:22,340 --> 00:07:24,425
- So the rumour's mill's
true then.
101
00:07:24,467 --> 00:07:26,552
You two are shacking up!
102
00:07:28,054 --> 00:07:29,722
- There's the rumour mill.
103
00:07:29,764 --> 00:07:31,599
- Oh, and tea, it's tea time!
- Mmm!
104
00:07:31,641 --> 00:07:33,518
- You, you joining us?
105
00:07:33,559 --> 00:07:36,025
- Oh, well, as long
as you don't feel like
106
00:07:36,049 --> 00:07:37,730
we're imposing or anything.
107
00:07:37,772 --> 00:07:39,691
But how about some cocktails?
108
00:07:41,109 --> 00:07:43,361
- We used to make this in Kabul.
109
00:07:43,403 --> 00:07:45,488
I think I got the old recipe
right, but uh,
110
00:07:45,530 --> 00:07:48,658
it's been a few years,
a few head injuries.
111
00:07:49,534 --> 00:07:52,245
- Hey, Alice, come play poker
with us.
112
00:07:52,286 --> 00:07:54,914
- Oh, um, I don't really play
cards.
113
00:07:54,956 --> 00:07:57,208
- Oh, honey, you can't keep
mopping around the house.
114
00:07:57,250 --> 00:08:01,421
If all these ups and downs are
about a boy, he's not worth it.
115
00:08:01,462 --> 00:08:04,298
- What? No, no.
It's not about a boy.
116
00:08:04,340 --> 00:08:05,341
- Who is it?
117
00:08:05,383 --> 00:08:06,634
We know all the local kids,
118
00:08:06,676 --> 00:08:07,719
we'll tell you if he's worthy.
119
00:08:07,760 --> 00:08:09,637
- Don't put her on the spot.
120
00:08:09,679 --> 00:08:11,264
Alice, don't listen
to the meddling.
121
00:08:11,305 --> 00:08:12,598
- What? No!
We've all been through
122
00:08:12,640 --> 00:08:14,058
our fair share of heartache.
123
00:08:14,100 --> 00:08:16,018
Sit down and unload, girly.
124
00:08:17,311 --> 00:08:19,397
Come on.
125
00:08:19,439 --> 00:08:21,024
Uh...
126
00:08:21,065 --> 00:08:23,276
- Okay, uh, deal me in.
127
00:08:47,341 --> 00:08:50,762
Actually, I married
you because you're smart
128
00:08:50,803 --> 00:08:53,723
and funny and you happen
to have the best legs
129
00:08:53,765 --> 00:08:54,974
in the entire province.
130
00:08:58,102 --> 00:08:59,103
Perfect.
131
00:09:07,904 --> 00:09:10,531
- And that is a royal flush,
right?
132
00:09:10,573 --> 00:09:12,450
- Not into cards, huh?
133
00:09:12,492 --> 00:09:13,826
- What?!
- Unbelievable.
134
00:09:13,868 --> 00:09:15,286
- I never said I wasn't good.
135
00:09:15,328 --> 00:09:17,789
- A young lady of many talents.
136
00:09:17,830 --> 00:09:19,791
Uh, Del tells me
you're a musician.
137
00:09:19,832 --> 00:09:22,502
- Oh, yeah, I play a little.
138
00:09:22,543 --> 00:09:24,462
- I hear the new owner of
The Roxy is looking
139
00:09:24,504 --> 00:09:26,589
for musicians
for her grand opening.
140
00:09:26,631 --> 00:09:29,509
- Oh, no, I,
I could not do that.
141
00:09:29,550 --> 00:09:31,594
- And who says we're even
supporting that upstart.
142
00:09:31,636 --> 00:09:34,064
That upstart can do whatever
she wants with the place.
143
00:09:34,088 --> 00:09:34,889
It's hers now.
144
00:09:34,931 --> 00:09:36,933
- Retirement agrees with us,
don't you think?
145
00:09:36,974 --> 00:09:38,226
- I do, I agree.
146
00:09:38,267 --> 00:09:39,435
- Mwah.
147
00:09:39,811 --> 00:09:41,771
- But we want to hear you play,
Alice.
148
00:09:41,813 --> 00:09:45,358
- Uh, no. Sorry you guys,
that's not happening.
149
00:09:45,400 --> 00:09:47,110
- Oh, Alice, come on.
150
00:09:48,319 --> 00:09:49,737
- Oh, I should probably
get that.
151
00:09:49,779 --> 00:09:51,739
- Saved by the bell.
- Saved.
152
00:09:56,869 --> 00:10:00,873
- Hey, you must be Kat's
daughter, I'm Nick.
153
00:10:02,208 --> 00:10:04,252
- Uh... Nick?
154
00:10:04,293 --> 00:10:05,336
- Yeah.
155
00:10:07,296 --> 00:10:08,673
- Uh...
156
00:10:16,931 --> 00:10:18,683
- You look like you've seen
a ghost.
157
00:10:18,725 --> 00:10:20,893
- Uh, so much worse.
Where have you been?
158
00:10:20,935 --> 00:10:22,770
- I just needed some time
to think.
159
00:10:22,812 --> 00:10:24,814
- Mom, Nick is here.
160
00:10:24,856 --> 00:10:25,815
- Nick?
- Yeah.
161
00:10:25,857 --> 00:10:27,525
- Like you're Nick?
- Yes!
162
00:10:27,567 --> 00:10:29,318
- Why is here?
Did he see you?
163
00:10:29,360 --> 00:10:30,252
I don't know, he...
164
00:10:30,276 --> 00:10:32,405
he came to town to
surprise his moms and...
165
00:10:33,489 --> 00:10:35,992
he looked right at me,
but nothing.
166
00:10:36,034 --> 00:10:38,369
He didn't even take
a second glance.
167
00:10:38,411 --> 00:10:39,871
- Oh, thank God.
168
00:10:40,371 --> 00:10:41,748
I'm sorry. I am sorry.
169
00:10:41,789 --> 00:10:44,333
I just, I don't even know
how we would explain that.
170
00:10:44,375 --> 00:10:45,752
I know how you must feel.
171
00:10:45,793 --> 00:10:47,253
- No, you don't, actually,
172
00:10:47,295 --> 00:10:49,714
because you married
your first love
173
00:10:49,756 --> 00:10:51,466
and mine's doomed before
it's even started.
174
00:10:52,550 --> 00:10:53,843
- You love him?
175
00:10:55,344 --> 00:10:58,431
Okay, um, let me...
let me take care of this.
176
00:10:58,473 --> 00:10:59,974
You just stay put.
177
00:11:00,016 --> 00:11:02,310
- No, I... This is way too
messed up. I can't stay here.
178
00:11:02,351 --> 00:11:03,394
I have to go and...
179
00:11:03,436 --> 00:11:04,854
- See your best friend?
180
00:11:05,855 --> 00:11:09,108
Yeah, okay, go. Go!
181
00:11:09,150 --> 00:11:10,068
- Okay.
182
00:11:14,489 --> 00:11:16,908
- Hey, yeah. And the drink--
183
00:11:17,325 --> 00:11:18,785
Hey, there she is.
184
00:11:18,826 --> 00:11:19,869
- Yeah, he's a nice kid.
185
00:11:19,911 --> 00:11:22,205
- Oh, gosh, Nicolas,
look at you!
186
00:11:22,246 --> 00:11:25,166
You've aged like
a moderately priced wine.
187
00:11:25,208 --> 00:11:26,459
- Wow, hm...
188
00:11:26,501 --> 00:11:27,752
Oh, what about you?
189
00:11:27,794 --> 00:11:30,254
Mom to a teenager,
I can't even imagine.
190
00:11:30,296 --> 00:11:32,882
- Uh, excuse me,
we would like to have grandkids
191
00:11:32,924 --> 00:11:35,593
at some during this decade,
thank you very much.
192
00:11:35,635 --> 00:11:37,053
- Oh, boy.
193
00:11:37,095 --> 00:11:39,097
So, um, how long are you staying
194
00:11:39,138 --> 00:11:40,890
and does Elliot know
that you're here?
195
00:11:40,932 --> 00:11:42,934
- Way ahead of you, Landry.
We're all going out tonight.
196
00:11:42,975 --> 00:11:44,143
The gang is reuniting.
197
00:11:44,185 --> 00:11:45,395
- Oh!
198
00:11:45,436 --> 00:11:47,063
That sounds like a blast.
199
00:11:47,105 --> 00:11:48,022
- Yeah.
200
00:11:57,031 --> 00:11:58,074
- Kat.
201
00:11:59,450 --> 00:12:00,618
- So good to see you.
202
00:12:04,038 --> 00:12:04,956
- Um,
203
00:12:06,582 --> 00:12:08,251
can I be excused
from dinner, please?
204
00:12:08,918 --> 00:12:10,253
- I'm, I'm really sorry
to interrupt.
205
00:12:10,294 --> 00:12:12,171
- It's nice to see you again,
Alice.
206
00:12:12,213 --> 00:12:14,215
- Would you like a plate
of food, honey?
207
00:12:14,882 --> 00:12:16,050
- No, thank you.
208
00:12:16,092 --> 00:12:17,593
- We'll just be in my room.
209
00:12:23,558 --> 00:12:25,685
I'm sorry about my parents.
210
00:12:25,727 --> 00:12:28,563
- They're basically zombies
these days.
211
00:12:29,981 --> 00:12:31,357
I guess we all are.
212
00:12:33,526 --> 00:12:34,485
- Don't worry about it.
213
00:12:36,779 --> 00:12:39,032
- Nothing beats Alanis
when you're hurting.
214
00:12:40,575 --> 00:12:44,078
Makes me wish I could funnel
all my trauma into a top hit.
215
00:12:44,829 --> 00:12:48,708
- Hey, I mean,
who says you couldn't?
216
00:12:48,750 --> 00:12:50,251
I smell a gold record.
217
00:12:54,088 --> 00:12:56,382
Seriously, though,
how are things?
218
00:12:57,675 --> 00:12:58,676
- Brutal.
219
00:12:59,927 --> 00:13:02,055
My parents act like
I'm invisible.
220
00:13:02,889 --> 00:13:05,016
They barely even acknowledge me.
221
00:13:05,975 --> 00:13:08,061
I can't wait to get out of here.
222
00:13:08,102 --> 00:13:11,272
- Like, leave Port Haven?
223
00:13:12,523 --> 00:13:15,401
- I'm thinking about applying
to colleges in the states,
224
00:13:15,443 --> 00:13:16,944
be closer to Brady.
225
00:13:18,863 --> 00:13:20,531
He's really been there for me,
you know?
226
00:13:21,324 --> 00:13:24,035
- Yeah, I'm glad.
227
00:13:26,037 --> 00:13:28,623
I... I just wish I could be
there for you more.
228
00:13:28,664 --> 00:13:29,582
- Don't worry.
229
00:13:30,875 --> 00:13:33,086
You have your own
family issues, I know.
230
00:13:33,795 --> 00:13:35,463
I don't blame you for that.
231
00:13:38,383 --> 00:13:41,052
I just wish we could talk
when you're not here.
232
00:13:41,094 --> 00:13:43,179
You still haven't convinced
your dad to get the internet?
233
00:13:44,806 --> 00:13:45,681
- No.
234
00:13:47,141 --> 00:13:50,520
- Sigh, you're literally
the only person I know
235
00:13:50,561 --> 00:13:52,522
who's not on ICQ.
236
00:13:52,563 --> 00:13:54,357
- I know, it's...
237
00:13:54,399 --> 00:13:57,652
it's like we live in different
times or something.
238
00:13:59,195 --> 00:14:00,697
- I need to get out of here.
239
00:14:01,906 --> 00:14:03,825
Nick and Elliot should be
getting off work soon,
240
00:14:03,866 --> 00:14:05,076
you want to see
what they're up to?
241
00:14:05,118 --> 00:14:08,830
- Um, no, no, please.
242
00:14:08,871 --> 00:14:11,708
- Wait, what is going on
between you and Nick?
243
00:14:12,417 --> 00:14:13,918
He asked you to be
his girlfriend
244
00:14:13,960 --> 00:14:15,837
and then you disappeared
for weeks again
245
00:14:15,878 --> 00:14:18,047
and you didn't even give him
an answer.
246
00:14:18,506 --> 00:14:19,799
I thought you liked him.
247
00:14:19,841 --> 00:14:21,801
- I do, it's just...
248
00:14:21,843 --> 00:14:25,263
it's complicated and you have so
much more going on, it's--
249
00:14:25,304 --> 00:14:27,473
- Um, hello?
250
00:14:27,515 --> 00:14:30,268
I would love a distraction
right now.
251
00:14:31,519 --> 00:14:32,939
Boy drama's the normal stuff
252
00:14:32,963 --> 00:14:34,689
we're supposed
to be dealing with.
253
00:14:34,731 --> 00:14:36,274
- Yeah, uh...
254
00:14:37,525 --> 00:14:40,028
I think I need to end things
with Nick.
255
00:14:45,700 --> 00:14:48,661
* I had no doubt *
256
00:14:48,703 --> 00:14:50,621
- Aw, it's good
to be back here.
257
00:14:50,663 --> 00:14:52,165
- Like here specifically?
258
00:14:52,206 --> 00:14:54,709
Yes, this is definitely
the epicentre
259
00:14:54,751 --> 00:14:56,586
of Port Haven's
red-hot nightlife.
260
00:14:56,627 --> 00:14:59,213
You guys grab a table,
first round's on me.
261
00:14:59,255 --> 00:15:00,214
- Okay.
262
00:15:04,802 --> 00:15:06,095
Thank you.
263
00:15:07,180 --> 00:15:11,184
- So, can you even recognize
Alice at all?
264
00:15:11,225 --> 00:15:14,187
- No, with everything that's
she's been going through,
265
00:15:14,228 --> 00:15:16,397
that has got to sting.
266
00:15:16,439 --> 00:15:19,859
This wasn't 23 years ago
for her, it's happening now.
267
00:15:19,901 --> 00:15:21,402
Love sucks.
268
00:15:27,075 --> 00:15:29,160
- So, how's everything
going for you?
269
00:15:29,786 --> 00:15:33,831
- Well, between that and finding
out about the affair,
270
00:15:33,873 --> 00:15:35,583
it's not so great.
271
00:15:35,625 --> 00:15:38,461
- An affair? Someone I know?
272
00:15:39,420 --> 00:15:40,546
Spill it, Landry.
273
00:15:40,588 --> 00:15:42,507
- It's good to have you back,
Nick.
274
00:15:42,548 --> 00:15:46,094
And hey, cheers to love
being a total sham.
275
00:15:47,303 --> 00:15:48,304
- Okay.
276
00:15:50,681 --> 00:15:51,933
- Ugh.
277
00:15:51,974 --> 00:15:53,351
Brain freeze.
278
00:15:54,102 --> 00:15:55,812
- Come on, let's get this
over with.
279
00:15:56,854 --> 00:15:57,980
- Ow...
280
00:15:59,816 --> 00:16:00,858
- I can't do it.
281
00:16:02,902 --> 00:16:05,571
- Alice, long time no see.
282
00:16:05,613 --> 00:16:08,366
- Um, can we talk?
283
00:16:08,408 --> 00:16:09,450
Alone?
284
00:16:10,410 --> 00:16:13,621
- Um, yeah.
285
00:16:23,089 --> 00:16:25,550
- That was surprisingly fun.
286
00:16:25,591 --> 00:16:27,844
Reida's a lot kinder after
a couple of cocktails.
287
00:16:29,303 --> 00:16:30,888
- Yeah, that's true.
288
00:16:30,930 --> 00:16:32,306
Hey, you mentioned earlier
289
00:16:32,348 --> 00:16:34,809
that you had some injuries
to your head.
290
00:16:34,851 --> 00:16:37,437
Do you mind telling me
about that?
291
00:16:37,478 --> 00:16:38,730
- Uh...
292
00:16:38,771 --> 00:16:41,774
casualties of reporting
from the front lines.
293
00:16:43,067 --> 00:16:47,530
Though, I, I...
I fared better than many.
294
00:16:47,572 --> 00:16:51,534
Uh, a group of us were caught
in an explosion in Afghanistan
295
00:16:51,576 --> 00:16:54,829
and uh... three people
were killed.
296
00:16:57,165 --> 00:17:00,001
Including my wife, Laura.
297
00:17:00,043 --> 00:17:02,253
- Oh, wow, God...
298
00:17:03,629 --> 00:17:06,215
I'm sorry,
I, I didn't know, I--
299
00:17:06,257 --> 00:17:08,301
- Don't worry,
it was a long time ago.
300
00:17:08,342 --> 00:17:10,595
I'm just happy for the time
I spent with her.
301
00:17:11,137 --> 00:17:13,347
- You never even mentioned
that you were married
302
00:17:13,389 --> 00:17:15,099
and you don't wear a ring.
303
00:17:15,141 --> 00:17:18,227
- Um, well, once Laura was gone,
304
00:17:18,269 --> 00:17:20,650
I didn't think it was right
305
00:17:20,674 --> 00:17:24,650
and just would've been
married to her memory.
306
00:17:24,692 --> 00:17:26,152
- Hm...
307
00:17:26,194 --> 00:17:29,405
- But look, it's...
it's different for everyone.
308
00:17:30,365 --> 00:17:32,867
- Yeah. Well, look,
it's getting late.
309
00:17:32,909 --> 00:17:34,786
I'm gonna go make your bed.
310
00:17:34,827 --> 00:17:35,912
- Right.
311
00:17:39,624 --> 00:17:41,876
- I've been doing a lot
of thinking
312
00:17:41,918 --> 00:17:43,544
since we've been apart.
313
00:17:44,545 --> 00:17:46,923
And... I just...
314
00:17:48,883 --> 00:17:50,718
I don't see this working out.
315
00:17:54,472 --> 00:17:55,973
- Guess I should've seen
that coming.
316
00:17:57,141 --> 00:18:00,978
Given that you disappeared
again.
317
00:18:01,020 --> 00:18:03,106
- I really like you Nick,
318
00:18:03,147 --> 00:18:07,527
like so much, but we live
in different worlds
319
00:18:07,568 --> 00:18:09,737
and I want to be a part
of yours.
320
00:18:11,572 --> 00:18:14,826
I just want to be here with you
all the time, but I...
321
00:18:16,828 --> 00:18:17,870
I can't.
322
00:18:19,580 --> 00:18:22,917
So, here.
323
00:18:26,254 --> 00:18:28,297
I really wish things
could be different.
324
00:18:30,133 --> 00:18:31,926
- This is tragic.
325
00:18:32,593 --> 00:18:34,262
Probably for the best, though,
326
00:18:34,303 --> 00:18:38,975
considering the distance
and everything.
327
00:18:40,935 --> 00:18:43,271
You are obsessed
with that thing.
328
00:18:43,855 --> 00:18:45,773
- Brady said, "I miss you."
329
00:18:47,108 --> 00:18:48,901
- Really? 'Cause it just looks
330
00:18:48,943 --> 00:18:50,486
like a bunch of random numbers.
331
00:18:51,529 --> 00:18:53,906
- Um, it's kind of the point.
332
00:18:54,741 --> 00:18:57,035
It's a secret code, Ell.
It's just for us.
333
00:19:02,123 --> 00:19:03,416
- Don't worry.
334
00:19:05,168 --> 00:19:07,248
One day, this will all just be
335
00:19:07,272 --> 00:19:09,630
some long-forgotten memory to you.
336
00:19:11,257 --> 00:19:13,426
- You really think
that's possible?
337
00:19:16,012 --> 00:19:17,013
- Kat?
338
00:19:18,014 --> 00:19:20,933
- Um, make sure Nick's okay,
okay?
339
00:19:21,851 --> 00:19:23,603
- I'm sorry.
- Alice!
340
00:19:23,644 --> 00:19:24,967
- It's a lot of
grief considering
341
00:19:24,991 --> 00:19:26,314
they only went
on like two dates.
342
00:19:27,440 --> 00:19:29,692
- You'll understand one day,
Ell.
343
00:19:29,734 --> 00:19:31,069
When you're in love.
344
00:19:41,662 --> 00:19:45,500
- I don't know, this, this yacht
job sounds unreal.
345
00:19:45,541 --> 00:19:47,029
I mean, you're like a camp
346
00:19:47,053 --> 00:19:49,003
counsellor to the rich and famous.
347
00:19:49,045 --> 00:19:52,715
- It's not all fun and games,
it's just like 90% that.
348
00:19:54,300 --> 00:19:55,551
- How come nobody ever told us
349
00:19:55,593 --> 00:19:58,137
that sailing across
the entire world
350
00:19:58,179 --> 00:20:00,181
on superyachts was
a career option?
351
00:20:00,223 --> 00:20:02,558
- There are drawbacks,
like, relationships.
352
00:20:02,600 --> 00:20:04,185
Try keeping a relationship alive
353
00:20:04,227 --> 00:20:06,270
when you're travelling that
much, it's almost impossible.
354
00:20:06,312 --> 00:20:07,397
- Hm.
355
00:20:08,856 --> 00:20:10,483
Speaking of relationships,
356
00:20:10,525 --> 00:20:14,320
uh, do you remember
our old friend Alice?
357
00:20:14,362 --> 00:20:17,740
You two were like an item
for a hot minute.
358
00:20:17,782 --> 00:20:21,786
I don't know if you noticed, but
I named my daughter after her.
359
00:20:21,828 --> 00:20:25,164
Well, kind of.
It's just a long story.
360
00:20:25,206 --> 00:20:26,416
- Alice?
361
00:20:26,457 --> 00:20:28,501
No, it doesn't ring a bell.
362
00:20:28,543 --> 00:20:31,337
But there have been so many
women from my illustrious past.
363
00:20:31,379 --> 00:20:33,506
Maybe she just didn't stand out.
364
00:20:33,548 --> 00:20:36,008
Why, is this chick asking
about me or something?
365
00:20:36,050 --> 00:20:37,301
- No, no, no, no.
366
00:20:37,343 --> 00:20:39,178
Forget it, forget it.
367
00:20:39,220 --> 00:20:40,888
Why do we even bother with men?
368
00:20:41,723 --> 00:20:47,019
Alright, up next to
the stage, we have Kat Landry!
369
00:20:48,062 --> 00:20:49,522
- Woo-hoo!
370
00:20:49,564 --> 00:20:51,232
- Come on up, Kat!
What are you singing today?
371
00:20:51,274 --> 00:20:52,984
- I forgot to mention
I signed you up.
372
00:20:54,777 --> 00:20:55,820
- Okay.
373
00:20:55,862 --> 00:20:58,740
You are going to regret this,
Nicolas.
374
00:20:59,699 --> 00:21:00,783
- Attagirl.
375
00:21:05,538 --> 00:21:07,415
- Not the best timing, buddy.
376
00:21:07,957 --> 00:21:10,251
She's going through
some stuff right now.
377
00:21:10,293 --> 00:21:11,919
- Music's like therapy
for the soul.
378
00:21:12,962 --> 00:21:14,213
Better sing it out.
379
00:21:19,010 --> 00:21:20,553
See? She's being a good sport.
380
00:21:20,595 --> 00:21:23,753
* I recommend getting your heart*
381
00:21:23,777 --> 00:21:26,142
*trampled on to anyone *
382
00:21:27,935 --> 00:21:28,936
* Yeah *
383
00:21:31,856 --> 00:21:37,945
* I recommend walking around
naked in your living room *
384
00:21:41,949 --> 00:21:43,409
- She's good.
385
00:21:43,451 --> 00:21:48,831
* Swallow it down,
what a jagged little pill *
386
00:21:48,873 --> 00:21:54,754
* It feels so good swimming
in your stomach *
387
00:21:54,796 --> 00:22:00,593
* Wait until the dust settles *
388
00:22:00,635 --> 00:22:03,471
* You live, you learn *
389
00:22:03,513 --> 00:22:06,307
* You love, you learn *
390
00:22:06,349 --> 00:22:09,185
* You cry, you learn *
391
00:22:09,227 --> 00:22:12,105
* You lose, you learn *
392
00:22:12,146 --> 00:22:13,940
- She's great, but she's kind
of breaking my heart.
393
00:22:13,981 --> 00:22:16,109
I sort of wanted tonight
to be a celebration.
394
00:22:16,150 --> 00:22:17,694
Drumroll please.
395
00:22:19,070 --> 00:22:20,071
I got engaged.
396
00:22:21,114 --> 00:22:22,156
- What?
397
00:22:22,198 --> 00:22:23,449
How's that possible?
398
00:22:23,491 --> 00:22:24,867
What about so many women?
399
00:22:27,120 --> 00:22:28,788
Congratulations, man.
400
00:22:28,830 --> 00:22:31,082
- Thank you. Yeah, I finally
decided to take
401
00:22:31,124 --> 00:22:34,961
a page out of your book,
put down some roots, commit.
402
00:22:35,002 --> 00:22:36,796
- My book?
403
00:22:36,838 --> 00:22:39,799
I think you're forgetting
my marriage fell apart.
404
00:22:39,841 --> 00:22:43,136
- Well, that wasn't quite what I
was talking about or rather who.
405
00:22:43,177 --> 00:22:46,013
* Feel free *
406
00:22:46,055 --> 00:22:49,016
After all these years, you're
still in love with Kat Landry.
407
00:22:50,351 --> 00:22:51,894
Ever gonna make your move?
408
00:22:53,646 --> 00:22:55,857
- I'm waiting for
the right moment.
409
00:22:57,275 --> 00:22:58,526
- When is that gonna be?
410
00:22:58,568 --> 00:23:04,407
* You wait and
see when the smoke clears *
411
00:23:04,449 --> 00:23:07,160
* You live, you learn *
412
00:23:07,201 --> 00:23:10,121
* You love, you learn *
413
00:23:10,163 --> 00:23:12,665
* You cry, you learn *
414
00:23:12,707 --> 00:23:15,668
* You lose, you learn *
415
00:23:15,710 --> 00:23:18,713
* You bleed, you learn *
416
00:23:18,755 --> 00:23:24,802
* You scream, you learn *
417
00:23:29,932 --> 00:23:31,100
Thanks a lot, bud!
418
00:23:31,142 --> 00:23:32,810
- Yeah, congrats again!
419
00:23:34,312 --> 00:23:36,939
- Oh, my God, Nick is engaged,
I can't believe it.
420
00:23:36,981 --> 00:23:38,900
What am I going to tell Alice?
421
00:23:38,941 --> 00:23:41,277
- Guessing there's no parenting
books for this unique situation?
422
00:23:41,319 --> 00:23:43,529
- Well, I could write one,
423
00:23:43,571 --> 00:23:45,323
but I don't think I would sell
very many copies.
424
00:23:45,365 --> 00:23:48,785
Building resilience in your
time-travelling teenager?
425
00:23:48,826 --> 00:23:50,453
- Yeah, it's a niche market.
- Yeah.
426
00:23:50,495 --> 00:23:52,705
So, am I getting any
of this pizza or what?
427
00:23:52,747 --> 00:23:55,416
- No, no, no, no. You know
that I eat when I'm stressed.
428
00:23:55,458 --> 00:23:56,876
- And sing, apparently.
429
00:23:57,752 --> 00:24:00,129
- Please don't remind me of that
in the morning.
430
00:24:06,552 --> 00:24:07,929
- Night, Kat.
431
00:24:09,013 --> 00:24:10,181
- Night.
432
00:24:12,225 --> 00:24:16,187
Come on, would you just
kiss me already?
433
00:24:19,232 --> 00:24:20,775
Right now?
434
00:24:26,906 --> 00:24:28,241
- I know you want to.
435
00:24:28,282 --> 00:24:30,660
And you know that I want you to.
436
00:24:30,702 --> 00:24:34,038
So, would you just do it already
before it gets weird?
437
00:24:34,080 --> 00:24:36,249
I think it's a little late
for that.
438
00:24:36,290 --> 00:24:38,000
I told you I will do it when--
439
00:24:38,042 --> 00:24:40,962
- Yes, when the moment is
perfect. So what,
440
00:24:41,003 --> 00:24:43,506
what is it that you're...
I don't know, ranging?
441
00:24:43,548 --> 00:24:46,342
Is it fireworks or maybe
a string quartet?
442
00:24:46,384 --> 00:24:48,149
- Maybe. Either way,
I'm not going to do it
443
00:24:48,173 --> 00:24:49,345
when you're yelling at me.
444
00:24:49,387 --> 00:24:50,930
- Okay, you know what?
Forget it.
445
00:24:50,972 --> 00:24:51,931
Forget it.
446
00:24:53,015 --> 00:24:54,308
I don't even want to kiss you
anymore.
447
00:24:54,976 --> 00:24:57,520
You know what?
Alanis, she's right.
448
00:24:57,562 --> 00:24:59,897
Love is a jagged little pill.
449
00:25:00,481 --> 00:25:03,276
This idea that, you know,
450
00:25:03,317 --> 00:25:07,989
we get this happily ever after,
God, it's a lie.
451
00:25:08,740 --> 00:25:11,242
I mean, look at our marriages.
452
00:25:11,284 --> 00:25:12,994
Look at my parents.
453
00:25:14,328 --> 00:25:18,249
So, what are we even doing?
454
00:25:19,000 --> 00:25:21,878
I mean, why risk our friendship
455
00:25:21,919 --> 00:25:26,883
for something that is just
inevitably going to end badly?
456
00:25:29,135 --> 00:25:31,054
- I know you don't
really mean that.
457
00:25:34,599 --> 00:25:36,768
- Good night, Elliot.
458
00:25:40,063 --> 00:25:41,105
- Wha...
459
00:25:49,197 --> 00:25:50,490
Rough night?
460
00:25:52,283 --> 00:25:53,826
Yeah, me too.
461
00:26:01,918 --> 00:26:06,130
Oh, you haven't let me do this
in ages.
462
00:26:09,133 --> 00:26:10,385
Listen, um...
463
00:26:12,011 --> 00:26:16,766
this is gonna really suck to
hear, but I'm just gonna say it.
464
00:26:16,808 --> 00:26:18,393
Get it over with.
465
00:26:20,144 --> 00:26:21,562
Nick is engaged.
466
00:26:24,607 --> 00:26:25,566
I...
467
00:26:26,818 --> 00:26:30,071
I can't even imagine
how you must be feeling.
468
00:26:30,113 --> 00:26:35,952
I know it's hard,
but at the very least, you know,
469
00:26:35,993 --> 00:26:38,204
you know that he's happy.
470
00:26:40,790 --> 00:26:42,208
- No, it's not that, I just...
471
00:26:44,168 --> 00:26:47,171
I'm not even thinking about
old Nick, I just...
472
00:26:48,631 --> 00:26:50,550
I broke up with him last night.
473
00:26:51,676 --> 00:26:53,010
With my Nick.
474
00:26:53,678 --> 00:26:54,929
- Brave.
475
00:26:55,513 --> 00:26:57,014
I remember.
476
00:27:00,017 --> 00:27:02,353
- And I know I had to do it,
but it still hurts
477
00:27:02,395 --> 00:27:04,981
and I feel really stupid
for crying about it
478
00:27:05,023 --> 00:27:08,026
even though I clearly didn't
mean anything to him.
479
00:27:08,067 --> 00:27:09,986
He doesn't even remember me.
480
00:27:10,028 --> 00:27:13,948
- Oh, honey, this was a long
time ago for Nick,
481
00:27:15,033 --> 00:27:19,662
you know, and most people don't
believe in time travel.
482
00:27:19,704 --> 00:27:21,539
I mean, I'm your mother
483
00:27:21,581 --> 00:27:23,541
and even I didn't put it
all together
484
00:27:23,583 --> 00:27:25,376
until I jumped into that pond.
485
00:27:30,923 --> 00:27:33,551
Not every love story has
a happy ending,
486
00:27:35,094 --> 00:27:38,681
but don't doubt
how you felt about it.
487
00:27:38,723 --> 00:27:40,516
It's still special.
488
00:27:46,105 --> 00:27:49,901
Hey, um, are you gonna
be okay today?
489
00:27:52,403 --> 00:27:55,031
There's um, there's something
that I have to do.
490
00:27:57,075 --> 00:27:59,202
Wait, you're going back,
aren't you?
491
00:28:00,286 --> 00:28:03,581
I just don't understand why you
can't tell me what you're up to.
492
00:28:05,333 --> 00:28:07,418
- Can you just trust me
on this one?
493
00:28:08,628 --> 00:28:09,712
- Ah!
494
00:28:09,754 --> 00:28:11,422
- Hey, hey!
495
00:28:12,715 --> 00:28:13,925
What are you doing?
496
00:28:14,550 --> 00:28:16,260
I said I'd get to the wood.
497
00:28:16,761 --> 00:28:18,429
- Don't bother, I've got it.
498
00:28:21,682 --> 00:28:22,642
- Fine.
499
00:28:23,851 --> 00:28:25,937
I'm heading out, be back
in a few hours.
500
00:28:34,946 --> 00:28:36,280
- I won't hold my breath.
501
00:28:48,960 --> 00:28:51,587
- Do you ever stop working?
502
00:28:51,629 --> 00:28:52,797
- Somebody's got to do it.
503
00:28:52,839 --> 00:28:54,757
The day I slow down is
the day I die.
504
00:28:55,883 --> 00:28:57,635
Now hold on there,
don't do that.
505
00:28:57,677 --> 00:28:59,053
You're supposed to be resting.
506
00:28:59,095 --> 00:29:01,764
- Humour me and pretend
like I'm helping.
507
00:29:01,806 --> 00:29:02,765
- Suit yourself.
508
00:29:02,807 --> 00:29:04,976
Ah!
- Ah, God!
509
00:29:05,685 --> 00:29:06,769
- What have you done?
510
00:29:06,811 --> 00:29:07,937
- Splinter.
511
00:29:09,105 --> 00:29:11,315
- Oh, dear. Let me see.
512
00:29:41,220 --> 00:29:43,222
- Morgan, good to see you again.
513
00:29:43,264 --> 00:29:44,891
What have you got for me,
what's new?
514
00:29:44,932 --> 00:29:47,018
- I'll get straight
to the point, Colton.
515
00:29:47,060 --> 00:29:48,686
I found no new leads
and frankly,
516
00:29:48,728 --> 00:29:50,104
I don't think I'm gonna.
517
00:29:51,773 --> 00:29:53,441
- Nothing?
518
00:29:54,317 --> 00:29:56,736
- At this point, I'm gonna have
to agree with police reports.
519
00:29:56,778 --> 00:29:57,612
- No, no, no, look.
520
00:29:58,738 --> 00:30:00,156
If Jacob had drowned,
521
00:30:00,990 --> 00:30:02,408
okay, then they would've
found the body
522
00:30:02,450 --> 00:30:05,787
because the way that the tide
pulls into the bay there,
523
00:30:05,828 --> 00:30:07,123
something would've washed up.
524
00:30:07,147 --> 00:30:09,207
No, no, there's got to be
another explanation.
525
00:30:09,248 --> 00:30:12,210
- I assure you, I have left
no stone under turned.
526
00:30:12,251 --> 00:30:13,920
It's all in this dossier.
527
00:30:17,548 --> 00:30:20,259
- Is it money? 'Cause I can find
you more money.
528
00:30:20,301 --> 00:30:22,637
What would it cost
to keep you on part-time?
529
00:30:22,678 --> 00:30:25,932
- Ethically, I couldn't take
any more money from you.
530
00:30:25,973 --> 00:30:27,475
There's nothing there.
- No!
531
00:30:28,810 --> 00:30:30,395
It's not nothing.
532
00:30:31,104 --> 00:30:33,648
It's everything.
533
00:30:34,649 --> 00:30:35,921
- And I wish I could help you
534
00:30:35,945 --> 00:30:37,527
find the answers you're looking for.
535
00:30:48,162 --> 00:30:50,331
- Wow, it's really deep.
536
00:30:52,333 --> 00:30:54,335
Hold still, you big baby.
537
00:30:55,420 --> 00:30:57,880
Well, there you go, got it!
538
00:30:59,215 --> 00:31:01,634
So, now what do you say
for yourself?
539
00:31:02,760 --> 00:31:04,053
- I'd like to kiss you.
540
00:31:05,179 --> 00:31:06,848
- Oh, I dropped the needle.
- Oh.
541
00:31:06,889 --> 00:31:07,974
- Oh, God!
- Ah...
542
00:31:08,015 --> 00:31:10,143
- Oh, sorry.
- That's... ow, sorry.
543
00:31:10,184 --> 00:31:12,353
Oh, ow! Sorry.
544
00:31:12,395 --> 00:31:16,149
- I already know you, you don't
need another head injury.
545
00:31:16,190 --> 00:31:20,695
- No, um, should we try again?
546
00:31:20,737 --> 00:31:22,321
- Uh...
- Oh...
547
00:31:22,363 --> 00:31:24,323
Was it that bad?
- No, no.
548
00:31:24,365 --> 00:31:27,952
It's just you're... you're
sitting in Colton's chair.
549
00:31:30,204 --> 00:31:31,664
- Do you want me to get out?
550
00:31:31,706 --> 00:31:33,833
- No, I don't even know why
I said that,
551
00:31:33,875 --> 00:31:35,668
it's been empty
for a long time.
552
00:31:39,714 --> 00:31:43,426
- Two Mocha frappes, extra
chocolate, extra, extra whip.
553
00:31:43,926 --> 00:31:46,554
- So, how are you doing?
554
00:31:46,596 --> 00:31:49,057
- I just finally had to come
to terms with the fact
555
00:31:49,098 --> 00:31:50,683
that it wasn't gonna work
between Nick and I.
556
00:31:50,725 --> 00:31:53,853
So, to rip the Band-Aid off,
you know?
557
00:31:53,895 --> 00:31:55,480
- Totally get that.
558
00:31:59,359 --> 00:32:01,611
- Um, yeah.
I'm gonna get some water.
559
00:32:03,446 --> 00:32:05,365
- Thanks, have a good day.
560
00:32:06,240 --> 00:32:08,284
- Oh!
- Oh! Uh, sorry.
561
00:32:09,243 --> 00:32:12,080
- Uh, hey, it's Alice, right?
562
00:32:12,121 --> 00:32:13,039
- Y-yeah.
563
00:32:13,081 --> 00:32:15,208
Uh, congratulations, by the way.
564
00:32:15,249 --> 00:32:16,959
My mom said that you're engaged.
565
00:32:17,001 --> 00:32:18,419
- Uh, thanks.
566
00:32:18,461 --> 00:32:20,380
Yeah, you should've seen
my moms' reactions
567
00:32:20,421 --> 00:32:21,672
when I told them, though.
568
00:32:21,714 --> 00:32:23,716
Tears of joy that
their eldest son wasn't gonna
569
00:32:23,758 --> 00:32:24,884
die alone at sea.
570
00:32:27,804 --> 00:32:30,431
Uh, I should get going now.
571
00:32:30,473 --> 00:32:32,475
It was great to meet you, Alice.
572
00:32:32,975 --> 00:32:35,853
- Thanks, uh, you too, Nick.
573
00:32:48,116 --> 00:32:50,868
- Alice, who's that
hot older guy?
574
00:32:50,910 --> 00:32:52,495
- Um, I...
575
00:32:52,537 --> 00:32:54,664
he's just a friend of my mom's.
576
00:33:16,185 --> 00:33:17,520
- Yeah...
577
00:33:19,731 --> 00:33:20,690
- Hey.
578
00:33:21,858 --> 00:33:22,984
What are you doing?
579
00:33:24,777 --> 00:33:27,030
- Just need to square some
things away with this thing.
580
00:33:27,071 --> 00:33:28,656
- I didn't even know
you were home.
581
00:33:28,698 --> 00:33:30,116
- Yeah.
582
00:33:30,158 --> 00:33:32,201
- Well, dinner's almost ready.
583
00:33:32,243 --> 00:33:33,995
- I'll be in soon.
584
00:33:34,037 --> 00:33:35,038
- Well, here.
585
00:33:35,913 --> 00:33:38,624
At least put this on.
586
00:33:38,666 --> 00:33:40,710
So, you don't freeze to death.
587
00:33:46,257 --> 00:33:47,508
- Thanks.
588
00:33:52,013 --> 00:33:53,681
I love you, Delilah.
589
00:33:58,019 --> 00:33:59,687
I love you so much.
590
00:34:17,872 --> 00:34:19,082
- Elliot!
591
00:34:20,541 --> 00:34:22,752
- What are you doing, you nut?
It's freezing out here.
592
00:34:22,794 --> 00:34:25,505
- There was no other women.
I knew it.
593
00:34:25,546 --> 00:34:27,715
Dad spent all the money
on a private investigator.
594
00:34:28,883 --> 00:34:31,344
Just like promised he never
gave up looking for Jacob
595
00:34:31,386 --> 00:34:33,012
and he never stopped loving Mom.
596
00:34:33,054 --> 00:34:37,433
He just, I don't know, he just
left too much unsaid.
597
00:34:37,475 --> 00:34:39,185
- That's such a relief.
- Yeah.
598
00:34:39,227 --> 00:34:41,771
Oh, you're...
599
00:34:44,816 --> 00:34:46,192
Wait a minute.
600
00:34:46,234 --> 00:34:47,276
Why are you looking at me
like that?
601
00:35:05,753 --> 00:35:08,381
- I don't care about perfect,
602
00:35:08,423 --> 00:35:10,675
I just didn't want us
to miss our moment.
603
00:35:13,094 --> 00:35:15,930
- That felt pretty perfect
to me.
604
00:35:29,110 --> 00:35:30,486
- I got to go.
605
00:35:32,613 --> 00:35:33,656
- What?!
606
00:35:40,747 --> 00:35:41,914
Gah!
607
00:36:19,410 --> 00:36:21,954
- Ah, where did you find this?
608
00:36:21,996 --> 00:36:24,665
- I um, I was poking around on
the boat
609
00:36:24,707 --> 00:36:26,209
and I found it stashed away.
610
00:36:28,294 --> 00:36:31,881
I think Dad was ashamed
to tell you that he had spent
611
00:36:31,923 --> 00:36:35,426
all this money on a PI
and nothing came of it.
612
00:36:36,094 --> 00:36:38,930
But he's intentions, they were,
they were good.
613
00:36:38,971 --> 00:36:41,265
He never gave up
looking for Jacob.
614
00:36:42,433 --> 00:36:43,174
- I, I don't know
615
00:36:43,198 --> 00:36:45,269
what you expect me
to do with this, Katherine.
616
00:36:46,270 --> 00:36:48,064
- Well, n-nothing.
617
00:36:48,106 --> 00:36:51,734
I just thought maybe it could
bring you some closure.
618
00:36:51,776 --> 00:36:54,987
You know, some answers to all
of the sneaking around.
619
00:36:55,029 --> 00:36:57,115
I mean, look, there's receipts
in here of all the money
620
00:36:57,156 --> 00:36:58,282
that he paid this guy.
621
00:36:58,324 --> 00:36:59,992
- I don't need to see anymore.
622
00:37:00,993 --> 00:37:04,205
- Dad didn't have an affair,
Mom.
623
00:37:05,373 --> 00:37:06,582
He just...
624
00:37:06,624 --> 00:37:08,334
He was trying to put
the family back together
625
00:37:08,376 --> 00:37:09,877
in his own way.
626
00:37:09,919 --> 00:37:12,588
- This may explain what happened
to our savings,
627
00:37:12,630 --> 00:37:14,048
but it doesn't answer
everything.
628
00:37:14,090 --> 00:37:16,134
- Mom, please.
629
00:37:16,175 --> 00:37:18,386
Look, you both lost a child,
630
00:37:18,428 --> 00:37:20,397
he was hurting
and I just don't think
631
00:37:20,421 --> 00:37:22,390
he knew how to talk to you about it.
632
00:37:22,432 --> 00:37:24,892
But he loved you so much.
633
00:37:26,144 --> 00:37:27,770
- We're not going to talk about
this right now,
634
00:37:27,812 --> 00:37:28,938
we've got a guest
in the house.
635
00:37:28,980 --> 00:37:31,024
- I just don't want
our memories of Dad
636
00:37:31,065 --> 00:37:33,359
to be tainted by
a misunderstanding.
637
00:37:35,028 --> 00:37:37,780
- There was another woman,
Katherine.
638
00:37:39,198 --> 00:37:41,159
I saw her with my own eyes.
639
00:37:42,201 --> 00:37:44,871
She showed up crying
at your father's funeral.
640
00:37:47,040 --> 00:37:51,294
You know, I, I didn't think that
my heart could hurt anymore
641
00:37:51,335 --> 00:37:55,339
after Jacob died, but
your father proved me wrong.
642
00:37:59,010 --> 00:38:01,179
- Next time, stay long enough
for a proper catch-up, buddy.
643
00:38:01,220 --> 00:38:03,765
- Yeah, I will. And I'll bring
Claire too,
644
00:38:03,806 --> 00:38:06,642
give her my whole
origin story to her.
645
00:38:06,684 --> 00:38:08,478
Sure, I can't wait to meet
646
00:38:08,519 --> 00:38:09,604
the woman who finally tamed you.
647
00:38:09,645 --> 00:38:12,148
- Yeah, it's um,
648
00:38:12,190 --> 00:38:14,734
it's been a very long time
since I felt this way.
649
00:38:14,776 --> 00:38:16,694
Since high school, actually.
650
00:38:17,236 --> 00:38:19,697
This is gonna sound
a little strange, but...
651
00:38:20,531 --> 00:38:22,116
I lied to Kat the other night.
652
00:38:22,158 --> 00:38:23,201
- Oh?
653
00:38:23,826 --> 00:38:25,119
Wait, you don't mean--
654
00:38:25,161 --> 00:38:26,829
- Alice, yeah.
655
00:38:27,497 --> 00:38:28,831
Of course, I remember her.
656
00:38:28,873 --> 00:38:30,249
If I'm being honest,
657
00:38:30,291 --> 00:38:32,251
I actually always wondered
what happened to her.
658
00:38:32,293 --> 00:38:34,462
I kind of hoped we'd cross
paths someday.
659
00:38:35,838 --> 00:38:37,256
- Why didn't you say so?
660
00:38:37,298 --> 00:38:40,218
- I don't know, maybe it's just
being back in Port Haven
661
00:38:40,259 --> 00:38:42,762
and Kat's daughter being
the same age we were,
662
00:38:42,804 --> 00:38:45,515
but man, she reminds me
of Alice.
663
00:38:45,556 --> 00:38:47,433
The other Alice, my Alice.
664
00:38:48,434 --> 00:38:52,355
Is it just me or it's a little
creepy if I said that to Kat?
665
00:38:53,272 --> 00:38:56,567
- Uh... yeah, yeah,
now that you mention it,
666
00:38:56,609 --> 00:38:58,528
I guess there is a slight
resemblance,
667
00:38:58,569 --> 00:39:00,446
but it's been so long.
668
00:39:00,488 --> 00:39:02,323
- I guess it's just
different for me.
669
00:39:02,365 --> 00:39:04,409
You never forget
your first love.
670
00:39:06,077 --> 00:39:08,538
- Okay, that's uh,
that's enough baring my soul.
671
00:39:08,579 --> 00:39:10,289
I should probably get going.
672
00:39:10,331 --> 00:39:12,208
- Safe travels, buddy.
673
00:39:12,250 --> 00:39:13,876
- Love you, buddy.
674
00:39:23,761 --> 00:39:25,138
- You're packing?
675
00:39:28,558 --> 00:39:31,561
- I so appreciate
your hospitality,
676
00:39:31,602 --> 00:39:33,730
but you have no room for me.
677
00:39:33,771 --> 00:39:35,690
- Oh, don't be ridiculous.
678
00:39:35,732 --> 00:39:37,400
You're, you're welcome here.
679
00:39:37,442 --> 00:39:39,068
- That's not what I mean.
680
00:39:39,110 --> 00:39:42,321
Uh, I think it's pretty clear
that you haven't moved on
681
00:39:42,363 --> 00:39:44,991
from everything that happened
with your late husband.
682
00:39:45,033 --> 00:39:47,785
- What happened to it being
different for everyone?
683
00:39:47,827 --> 00:39:52,081
- There's healing to be done
here, acceptance.
684
00:39:52,123 --> 00:39:54,542
I've been through it.
It's hard, but...
685
00:39:55,793 --> 00:39:57,920
it's really important.
686
00:39:57,962 --> 00:40:00,757
- Thank you for mansplaining
grief to me.
687
00:40:00,798 --> 00:40:02,592
- Oh, I didn't mean
to offend you.
688
00:40:02,633 --> 00:40:04,427
- You didn't offend me, Bryon.
689
00:40:05,970 --> 00:40:07,722
I think we're in
very different places
690
00:40:07,764 --> 00:40:09,356
and we're both mature enough
691
00:40:09,380 --> 00:40:11,601
to know that if it's the right person,
692
00:40:11,642 --> 00:40:12,935
you don't have to try so hard.
693
00:40:13,644 --> 00:40:14,937
- Right, well...
694
00:40:16,773 --> 00:40:18,941
I'll pack up the rest of
my stuff and I'll...
695
00:40:18,983 --> 00:40:20,526
I'll get out of your hair.
696
00:40:22,695 --> 00:40:24,155
- I'll leave you to it.
697
00:40:34,290 --> 00:40:35,291
- You're home.
698
00:40:36,084 --> 00:40:37,168
- Yeah.
699
00:40:38,294 --> 00:40:39,337
How you doing?
700
00:40:41,672 --> 00:40:43,758
- I'm actually doing
a lot better.
701
00:40:43,800 --> 00:40:45,468
- Good.
- Yeah.
702
00:40:46,677 --> 00:40:48,012
- How about you?
703
00:40:48,054 --> 00:40:50,681
Did you get all the answers
you needed?
704
00:40:52,225 --> 00:40:54,936
- I thought so, but it only led
to more questions.
705
00:40:56,854 --> 00:41:02,360
- Ugh. Ladies, been a pleasure.
706
00:41:03,528 --> 00:41:04,946
Be good to your mom.
50438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.