All language subtitles for T.C.U.S01E07.Elephant [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,027 Am I to assume that you do not want an office 2 00:00:09,051 --> 00:00:11,530 - in the managerial suite? - When I get my own office, 3 00:00:11,554 --> 00:00:13,240 - it will be through merit. - Come on, guys. 4 00:00:13,264 --> 00:00:15,283 I been gone three days. Why aren't we working 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,535 - on Upskirt Jungle? - It's done. 6 00:00:16,559 --> 00:00:18,870 Patoff had us working 16-hour days to get it finished. 7 00:00:18,894 --> 00:00:20,288 He doesn't exist. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,708 There's sweet fuck-all out there about Regis Patoff. 9 00:00:22,732 --> 00:00:25,252 - He fucked his what? - Mouth. 10 00:00:25,276 --> 00:00:27,879 - Who all say this? - Just me and Elaine. 11 00:00:27,903 --> 00:00:30,215 You guys hanging out again? 12 00:00:30,239 --> 00:00:32,300 Craig, I know that this is upsetting, 13 00:00:32,324 --> 00:00:34,344 but he's not trying to kill you. 14 00:00:34,368 --> 00:00:35,762 - How's Patti? - She's pissed at me. 15 00:00:35,786 --> 00:00:37,431 She found out that I went to Pomona. 16 00:00:37,455 --> 00:00:40,684 - Craig must be feeling better. - Three-day flu. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,937 - Why do you lie for him? - Wait, babe, babe! 18 00:00:43,961 --> 00:00:46,964 - Did I do something? - I don't know, Craig. Did you? 19 00:00:53,387 --> 00:00:55,741 What are you doing? What are you drinking? 20 00:00:55,765 --> 00:00:58,601 I'm gonna get you a drink. Here we go now. Woo! 21 00:01:02,313 --> 00:01:03,582 - Ooh! - Whoa! 22 00:01:03,606 --> 00:01:05,733 I'm sorry. Did I bump you? 23 00:01:07,151 --> 00:01:08,587 Are you the new assistant? 24 00:01:08,611 --> 00:01:11,465 Right, I know your name. Wait, no, don't tell me. 25 00:01:11,489 --> 00:01:14,134 - Ah, Hussain? - Elaine. 26 00:01:14,158 --> 00:01:17,429 - Elaine! - I just started at Sang's desk. 27 00:01:17,453 --> 00:01:19,848 How are you tolerating the egotistical fuck-bucket 28 00:01:19,872 --> 00:01:21,266 - thus far? - Sang? 29 00:01:21,290 --> 00:01:23,810 - Yeah! - He's okay. 30 00:01:23,834 --> 00:01:25,979 I thought he was gonna be here tonight. 31 00:01:26,003 --> 00:01:28,440 No, no, he does not come to these things. 32 00:01:28,464 --> 00:01:32,319 If he did, then... you know, we wouldn't. 33 00:01:36,931 --> 00:01:38,516 One more shot. 34 00:01:42,353 --> 00:01:45,165 Car arrives in 8 minutes. 35 00:01:45,189 --> 00:01:47,608 Do you think that'll be long enough? 36 00:01:49,026 --> 00:01:51,129 For what? 37 00:01:51,153 --> 00:01:52,988 To talk me into your ride. 38 00:02:48,752 --> 00:02:50,313 Go. 39 00:02:50,337 --> 00:02:52,816 1,000 free coins redeemable in any CompWare game? 40 00:02:52,840 --> 00:02:56,069 All expenses paid safari for the first person to clock it. 41 00:02:56,093 --> 00:02:58,446 We pay a celebrity to tweet they're being treated 42 00:02:58,470 --> 00:03:00,282 for addiction to Mr. Sang's Jungle Odyssey. 43 00:03:00,306 --> 00:03:03,743 Um, free merch. T-shirts... 44 00:03:03,767 --> 00:03:06,329 Name and shame big game hunters on the website. 45 00:03:06,353 --> 00:03:09,040 We get a group of animal rights activists to protest 46 00:03:09,064 --> 00:03:12,043 outside of our office, demanding that Mr. Sang's Jungle Odyssey 47 00:03:12,067 --> 00:03:15,171 is banned. 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,883 Why don't we break an elephant out of the zoo? 49 00:03:28,751 --> 00:03:31,253 I like Elaine's the most. 50 00:04:52,126 --> 00:04:54,628 Dana said you wanted to see me, Mr. Patoff. 51 00:04:58,215 --> 00:05:03,571 I have been thinking about your idea, Elaine. 52 00:05:03,595 --> 00:05:04,722 Oh. 53 00:05:05,973 --> 00:05:07,867 Which idea was that? 54 00:05:07,891 --> 00:05:10,495 The elephant escaping from the zoo, 55 00:05:10,519 --> 00:05:13,289 running wild through the city. 56 00:05:13,313 --> 00:05:16,918 It would draw a lot of attention to Mr. Sang's Jungle Odyssey. 57 00:05:16,942 --> 00:05:20,904 It sure would. It's just a shame that we can't actually do it. 58 00:05:27,202 --> 00:05:30,748 It was a brainstorm, Mr. Patoff. 59 00:05:32,166 --> 00:05:34,811 Blue-sky thinking. 60 00:05:34,835 --> 00:05:37,814 It is imperative that this game is commercially successful, 61 00:05:37,838 --> 00:05:40,066 - is it not? - Oh, of course. 62 00:05:40,090 --> 00:05:43,552 And that's why we're working our asses off to make it happen. 63 00:05:45,596 --> 00:05:49,159 You had a good idea, Elaine. 64 00:05:49,183 --> 00:05:51,602 Now I'm asking you to execute it. 65 00:05:54,021 --> 00:05:58,650 You want me to release a wild elephant into downtown LA? 66 00:06:02,279 --> 00:06:05,341 I'm pretty sure that there's laws against this sort of stuff, 67 00:06:05,365 --> 00:06:07,302 - I think... - Undoubtedly. 68 00:06:07,326 --> 00:06:10,430 Ethical considerations as well. 69 00:06:10,454 --> 00:06:13,457 But a risk worth taking, do you not agree? 70 00:06:18,212 --> 00:06:22,150 I suppose I could look into a viability study... 71 00:06:22,174 --> 00:06:25,153 CompWare needs a leader. 72 00:06:25,177 --> 00:06:28,013 Someone to help shoulder the burden for Mr. Sang. 73 00:06:32,851 --> 00:06:35,687 I won't be here forever, Elaine. 74 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 I'm only the consultant. 75 00:06:43,153 --> 00:06:47,008 You don't know anyone who works with animals, do you? 76 00:06:47,032 --> 00:06:51,137 Uh, I dated a girl who walked dogs for a summer. 77 00:06:51,161 --> 00:06:53,306 She smelled funny when it rained. 78 00:06:53,330 --> 00:06:56,101 I have to create a publicity stunt to market the game. 79 00:06:56,125 --> 00:06:58,812 If you say the word "flashmob," I swear to God, I'm gonna 80 00:06:58,836 --> 00:07:00,563 - swallow my tongue in protest. - He wants me 81 00:07:00,587 --> 00:07:02,774 to drop a wild elephant in the middle of downtown. 82 00:07:02,798 --> 00:07:05,193 What? Whose stupid idea was that? 83 00:07:05,217 --> 00:07:07,028 - I... I don't remember. - Yeah, well, 84 00:07:07,052 --> 00:07:09,155 it's gonna shit everywhere, and it's gonna damage cars. 85 00:07:09,179 --> 00:07:10,949 Well, somehow it landed on my desk. 86 00:07:10,973 --> 00:07:13,326 You're not actually thinking of doing it, are you? 87 00:07:13,350 --> 00:07:15,954 Why? You think I can't? 88 00:07:19,606 --> 00:07:22,544 I gotta take this. 89 00:07:24,778 --> 00:07:26,780 Patti, where are you? 90 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 Say something. 91 00:07:36,790 --> 00:07:39,084 Can we please talk? I can explain. 92 00:07:40,878 --> 00:07:45,650 Yes, I went to Pomona, but it's not what it seems like. 93 00:07:45,674 --> 00:07:48,903 And I shouldn't have lied to you. I fucked up. 94 00:07:48,927 --> 00:07:50,721 I'm really sorry. 95 00:07:54,183 --> 00:07:55,726 Patti? 96 00:07:57,019 --> 00:07:58,312 Patti! 97 00:07:59,730 --> 00:08:01,732 Patti? 98 00:08:07,571 --> 00:08:10,008 - You okay? - I confessed. 99 00:08:10,032 --> 00:08:11,909 That's all I got left. 100 00:08:32,137 --> 00:08:34,407 - Hey. - Hey. 101 00:08:34,431 --> 00:08:37,160 I thought we were always going to keep in touch? 102 00:08:40,145 --> 00:08:43,374 Oh. 103 00:08:43,398 --> 00:08:46,753 Okay. Uh, one pad Thai with lemonade, 104 00:08:46,777 --> 00:08:49,881 and one vegan yellow curry with... 105 00:08:49,905 --> 00:08:51,925 something hi-bicus. 106 00:08:51,949 --> 00:08:54,302 Am I saying that right? His-biscuits? 107 00:08:54,326 --> 00:08:57,847 Put it on the desk. 108 00:08:57,871 --> 00:09:01,059 Are we expecting company? 109 00:09:01,083 --> 00:09:03,019 No. 110 00:09:10,968 --> 00:09:13,655 I think I may have a lead on an elephant. 111 00:09:13,679 --> 00:09:16,515 - Did you eat lunch yet? - No. 112 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 - I wasn't offering. - Oh. Okay. 113 00:09:33,824 --> 00:09:37,095 - Your elephant? - I found a traveling circus 114 00:09:37,119 --> 00:09:39,764 with a 35-year-old female named Jumbo. 115 00:09:39,788 --> 00:09:41,474 It's not legal in California, 116 00:09:41,498 --> 00:09:44,018 but they're still playing small towns here and there. 117 00:09:44,042 --> 00:09:46,938 And I was thinking, when she's loaded onto a trailer, 118 00:09:46,962 --> 00:09:50,233 we could divert her this way. 119 00:09:50,257 --> 00:09:51,985 - Is that stealing? - Liberating. 120 00:09:52,009 --> 00:09:54,487 And should we need a defense, we can argue 121 00:09:54,511 --> 00:09:56,406 that it was for Jumbo's own good. 122 00:09:56,430 --> 00:09:58,992 The tricky part is convincing someone to collect 123 00:09:59,016 --> 00:10:00,785 and deliver her. 124 00:10:00,809 --> 00:10:03,830 For that, I'm going to need a budget. 125 00:10:03,854 --> 00:10:05,790 - How much? - I don't know yet, 126 00:10:05,814 --> 00:10:07,875 but I'm meeting with someone this afternoon, 127 00:10:07,899 --> 00:10:11,045 and I'm gonna sound him out on the idea. 128 00:10:11,069 --> 00:10:14,072 - Can he be trusted? - In some ways. 129 00:10:16,241 --> 00:10:19,202 Full disclosure, he is an ex-boyfriend. 130 00:10:21,204 --> 00:10:22,998 Why did you break up? 131 00:10:25,250 --> 00:10:27,729 He was getting mixed up into things 132 00:10:27,753 --> 00:10:30,547 that did not exactly align with my career path. 133 00:10:31,965 --> 00:10:36,446 Patrice is the type of man who will do anything for money. 134 00:10:36,470 --> 00:10:39,449 If anyone's willing to do the job, it would be him. 135 00:10:39,473 --> 00:10:42,327 I can't wait to meet him. 136 00:10:42,351 --> 00:10:44,829 I thought I was running point on this one. 137 00:10:44,853 --> 00:10:46,938 Mm-hm. You are. 138 00:10:48,565 --> 00:10:51,943 Well then, give me a number and leave it to me. 139 00:10:55,280 --> 00:10:58,051 Twenty thousand. 140 00:11:13,215 --> 00:11:16,361 - Hello? - Oh, hi. Is that Craig? 141 00:11:16,385 --> 00:11:19,322 - Yeah, who is this? - This is Dr. Grant. 142 00:11:19,346 --> 00:11:23,517 - I work with Patti. - Oh, yeah. Uh... 143 00:11:25,143 --> 00:11:27,705 - How are you? - I've been trying her phone 144 00:11:27,729 --> 00:11:29,874 all morning, but I'm not getting a response. 145 00:11:29,898 --> 00:11:31,417 She was off sick on Friday 146 00:11:31,441 --> 00:11:33,711 but she said she'd be back at work today. 147 00:11:33,735 --> 00:11:36,214 Oh, yeah. She's got this flu that's been going around. 148 00:11:36,238 --> 00:11:38,758 I'm sure she just crashed out and forgot to call. 149 00:11:38,782 --> 00:11:40,301 As long as everything's alright. 150 00:11:40,325 --> 00:11:41,636 Yeah, yeah. She'll be fine. 151 00:11:41,660 --> 00:11:44,138 I'll have her call you when she starts feeling better. 152 00:11:44,162 --> 00:11:45,306 - Thanks, Craig. - Sure. 153 00:12:28,165 --> 00:12:29,916 Oh. 154 00:12:48,518 --> 00:12:51,164 Hi! 155 00:12:51,188 --> 00:12:53,332 Thanks for coming. 156 00:12:53,356 --> 00:12:56,169 - How are you doing? - Oh, good. 157 00:12:56,193 --> 00:12:57,920 Good. 158 00:12:57,944 --> 00:13:01,174 Um, why don't you come up to my office? 159 00:13:01,198 --> 00:13:03,050 - You have an office now? - Yeah. 160 00:13:03,074 --> 00:13:05,160 A lot has changed around here. 161 00:13:08,997 --> 00:13:12,435 A little puppy or something. 162 00:13:17,255 --> 00:13:19,609 Yeah, I remember when you started here. 163 00:13:19,633 --> 00:13:21,903 Weren't you an assistant? 164 00:13:21,927 --> 00:13:25,198 - I'm creative liaison now. - Mmm. 165 00:13:25,222 --> 00:13:27,909 Hey, didn't I hear something about your boss getting capped? 166 00:13:27,933 --> 00:13:31,954 Sang. It was a whole thing. 167 00:13:31,978 --> 00:13:33,897 But we're under new management now. 168 00:13:37,567 --> 00:13:39,236 So... 169 00:13:40,820 --> 00:13:43,007 Why did you call me? 170 00:13:43,031 --> 00:13:45,760 I may have a job offer for you. 171 00:13:45,784 --> 00:13:49,722 Office work? No, thanks. 172 00:13:49,746 --> 00:13:51,974 I was thinking something more in line 173 00:13:51,998 --> 00:13:53,935 with your particular set of skills. 174 00:13:55,252 --> 00:13:58,064 So, it's not that you lied. 175 00:13:58,088 --> 00:14:00,566 But that you lied on top of the lie? 176 00:14:00,590 --> 00:14:03,778 Ugh. I don't even fucking know anymore. 177 00:14:07,514 --> 00:14:10,576 What's... what's your, uh, situation? 178 00:14:10,600 --> 00:14:13,371 You know, most guys just come out and straight ask 179 00:14:13,395 --> 00:14:15,498 if I'm a lesbian. 180 00:14:17,357 --> 00:14:19,484 - Whoa. - Mmm. 181 00:14:22,404 --> 00:14:25,007 How long have you been here again? 182 00:14:25,031 --> 00:14:28,844 Oh, um, let's see. I was here for two weeks. 183 00:14:28,868 --> 00:14:31,847 And then the boss got all shot up by that kid. 184 00:14:31,871 --> 00:14:33,641 - Yeah. - And then I was on 185 00:14:33,665 --> 00:14:37,979 a low-dose of ketamine so I lost track of time and... 186 00:14:38,003 --> 00:14:39,313 now I'm back. 187 00:14:42,465 --> 00:14:46,904 Maybe a month in total. 188 00:14:46,928 --> 00:14:49,699 Is that too long? 189 00:14:49,723 --> 00:14:51,867 Too long for what? 190 00:14:51,891 --> 00:14:56,205 Well, I heard you had a thing for tapping the new girl. 191 00:14:56,229 --> 00:15:00,209 Ugh... 192 00:15:03,820 --> 00:15:05,840 You want me to steal an elephant? 193 00:15:05,864 --> 00:15:08,884 She's living in squalor! We'd be giving her a better life. 194 00:15:08,908 --> 00:15:11,596 Oh, since when do you give a shit about wildlife? 195 00:15:11,620 --> 00:15:16,350 Okay, I'll level with you. 196 00:15:16,374 --> 00:15:18,894 This could be really good for me. 197 00:15:18,918 --> 00:15:23,065 I could get a promotion, make more money. 198 00:15:23,089 --> 00:15:25,592 You want me to do well, don't you? 199 00:15:28,762 --> 00:15:29,822 Elephants are pretty big. 200 00:15:29,846 --> 00:15:32,033 They don't do what you tell them to. 201 00:15:32,057 --> 00:15:35,453 She'll already be loaded on the flatbed. All you need to do 202 00:15:35,477 --> 00:15:40,065 is take the vehicle, drive it 280 miles, and open the cage. 203 00:15:43,276 --> 00:15:44,754 How much? 204 00:15:44,778 --> 00:15:47,548 - He wants 30,000. - The budget is 20. 205 00:15:47,572 --> 00:15:51,469 He says he needs two guys for backup, and they'll need paying. 206 00:15:51,493 --> 00:15:52,952 Mm-hmm. 207 00:15:55,288 --> 00:15:56,623 Sit. 208 00:16:07,050 --> 00:16:09,862 How did the two of you meet? 209 00:16:09,886 --> 00:16:13,199 I don't know how this has anything to do with the budget. 210 00:16:13,223 --> 00:16:15,534 Never negotiate with someone if you don't know 211 00:16:15,558 --> 00:16:17,394 everything about them. 212 00:16:24,693 --> 00:16:27,797 We were in line together at a concession stand. 213 00:16:27,821 --> 00:16:30,383 - A Dodgers game. - Mmm-hmm. 214 00:16:30,407 --> 00:16:31,825 He was charming. 215 00:16:38,873 --> 00:16:40,750 Alcohol was a factor? 216 00:16:42,043 --> 00:16:46,941 Not especially, but... it helped. 217 00:16:48,675 --> 00:16:52,279 We dated for four and a half months. 218 00:16:52,303 --> 00:16:56,826 It was... exciting. 219 00:16:56,850 --> 00:16:58,911 Yeah. 220 00:16:58,935 --> 00:17:01,938 I didn't knew when he would call or show up. 221 00:17:03,773 --> 00:17:06,901 So I would get stupidly happy when he did. 222 00:17:09,320 --> 00:17:12,323 He made me cry about a hundred times. 223 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 Patrice was my big mistake. 224 00:17:20,790 --> 00:17:23,209 Apparently we're all allowed to have one. 225 00:17:30,884 --> 00:17:33,112 Thank you, Elaine, 226 00:17:33,136 --> 00:17:35,054 for being so open with me. 227 00:17:37,182 --> 00:17:39,660 So we're good to go on the 30,000? 228 00:17:39,684 --> 00:17:41,829 No, we're holding at 20. 229 00:17:41,853 --> 00:17:45,315 But at least now you should know how to negotiate with him. 230 00:18:40,495 --> 00:18:42,997 You never were where I thought you would be. 231 00:18:44,624 --> 00:18:46,769 If I worked here, I'd be smoking flower 232 00:18:46,793 --> 00:18:48,562 - and playing games all day. - Yeah. 233 00:18:48,586 --> 00:18:50,421 You wouldn't be the only one. 234 00:18:52,173 --> 00:18:55,945 Look, 20 is as high as I can go. 235 00:18:55,969 --> 00:18:58,614 I guess you don't got yourself an elephant. 236 00:18:58,638 --> 00:19:01,015 You're not walking away from this, Patrice. 237 00:19:04,018 --> 00:19:07,164 You think? 238 00:19:07,188 --> 00:19:09,166 The biggest mistake I ever made 239 00:19:09,190 --> 00:19:11,377 was thinking that I could change you. 240 00:19:11,401 --> 00:19:15,172 Tame you. I was young and naive. 241 00:19:15,196 --> 00:19:18,342 All you wanna do is hit the gym and hang with your bros, 242 00:19:18,366 --> 00:19:19,760 and I understand that now. 243 00:19:19,784 --> 00:19:23,371 Twenty thousand dollars is going to keep your dream alive. 244 00:19:25,373 --> 00:19:27,268 When does this have to be done? 245 00:19:27,292 --> 00:19:29,895 Thursday. I can put together an itinerary. 246 00:19:29,919 --> 00:19:33,607 All you need to do is be where I tell you, when I tell you. 247 00:19:33,631 --> 00:19:35,300 Can you handle that, Patrice? 248 00:19:39,429 --> 00:19:41,365 I'm going to the bank, Dana. 249 00:19:41,389 --> 00:19:43,224 Okay, Mr. P. 250 00:20:17,133 --> 00:20:19,528 What are you working on, Craig? 251 00:20:19,552 --> 00:20:21,095 It's nothing. 252 00:20:24,515 --> 00:20:26,935 Mr. Sang's Next Adventure. 253 00:20:39,113 --> 00:20:40,490 Whoops. 254 00:20:51,417 --> 00:20:53,938 My blood sugar levels are either crashing or spiking. 255 00:20:53,962 --> 00:20:56,398 I don't fucking know anymore. 256 00:20:56,422 --> 00:21:00,402 That... would be the munchies. 257 00:21:00,426 --> 00:21:04,114 Oh, are you going to fire me for being high at work? 258 00:21:04,138 --> 00:21:06,033 I'm not your boss, Craig. 259 00:21:06,057 --> 00:21:08,893 Hey, man, give it a week, anything can happen. 260 00:21:13,398 --> 00:21:16,168 Um, was that your ex that I saw earlier? 261 00:21:16,192 --> 00:21:19,630 What was his name again? Patrick? 262 00:21:19,654 --> 00:21:21,548 Patrice. 263 00:21:21,572 --> 00:21:25,326 Patrice. You guys are getting lunch now? 264 00:21:27,078 --> 00:21:29,455 We're just... catching up. 265 00:21:31,541 --> 00:21:33,852 You're not gonna skulk around the office 266 00:21:33,876 --> 00:21:37,422 for the next two months crying like a teenager again, are you? 267 00:21:38,840 --> 00:21:41,860 - I didn't do that. - Hey, I always wondered... 268 00:21:41,884 --> 00:21:45,680 Did he ever find out? You know... 269 00:21:49,267 --> 00:21:53,122 I'm really sorry that you and Patti are have a hard time, 270 00:21:53,146 --> 00:21:55,231 but don't bring it to the office. 271 00:22:07,493 --> 00:22:09,138 Mr. Patoff? 272 00:22:09,162 --> 00:22:12,599 Forty, 60, 80, 1,000. 273 00:22:12,623 --> 00:22:14,417 That's all of it? 274 00:22:17,003 --> 00:22:18,772 Ten thousand dollars. 275 00:22:18,796 --> 00:22:20,858 - We said 20! - Half now, 276 00:22:20,882 --> 00:22:23,485 half after the elephant is in position. 277 00:22:23,509 --> 00:22:26,613 That wasn't the deal. Patrice is on his way this evening. 278 00:22:26,637 --> 00:22:28,532 - He's expecting 20. - Yes, 279 00:22:28,556 --> 00:22:31,452 but after everything you told me about Patrice's character, 280 00:22:31,476 --> 00:22:33,454 I realized he can't be trusted. 281 00:22:33,478 --> 00:22:36,540 I know Patrice. He can only be pushed so far. 282 00:22:36,564 --> 00:22:39,543 He's not going to accept half of the money up front. 283 00:22:39,567 --> 00:22:44,256 Then you'll just have to offer him other incentives. 284 00:22:44,280 --> 00:22:45,549 Excuse me? 285 00:22:45,573 --> 00:22:48,052 You... you have history with this man. 286 00:22:48,076 --> 00:22:51,263 You once shared physical attraction with each other. 287 00:22:51,287 --> 00:22:53,331 Do any of those feelings remain? 288 00:22:55,041 --> 00:22:58,812 Mr. Patoff, you might want to think very carefully 289 00:22:58,836 --> 00:23:01,315 about what you choose to say next. 290 00:23:01,339 --> 00:23:03,275 Of course. 291 00:23:03,299 --> 00:23:05,384 If it were me, I'd fuck him. 292 00:23:06,969 --> 00:23:10,139 But as you keep reminding me, you are the boss now. 293 00:23:12,016 --> 00:23:14,453 I don't work that way. 294 00:23:14,477 --> 00:23:17,122 Well, then should we brainstorm an alternative? 295 00:23:17,146 --> 00:23:19,249 Shall I fetch the alarm clock? 296 00:23:19,273 --> 00:23:24,213 I can get what I want without demeaning myself. 297 00:23:24,237 --> 00:23:26,656 With the help of Mr. Sang's money. 298 00:23:31,577 --> 00:23:33,055 Ahh! 299 00:23:33,079 --> 00:23:35,891 That's not even his real name. Did you know that? 300 00:23:35,915 --> 00:23:37,559 Are we still talking about work? 301 00:23:37,583 --> 00:23:39,937 Aren't you curious as to who your boss is? 302 00:23:39,961 --> 00:23:42,064 {\an8}I mean, he could be guilty of war crimes. 303 00:23:42,088 --> 00:23:44,858 {\an8}He could be on the FBI Top 10 Most Wanted list. 304 00:23:44,882 --> 00:23:46,568 He looks like my Uncle Monty. 305 00:23:48,553 --> 00:23:49,530 Cheers. 306 00:23:49,554 --> 00:23:51,115 Cheers. 307 00:23:51,139 --> 00:23:52,390 Mmm. 308 00:23:53,808 --> 00:23:56,286 - Do you know where he lives? - Your Uncle Monty? 309 00:23:56,310 --> 00:23:58,539 Patoff. 310 00:23:58,563 --> 00:24:00,874 I don't know. He never goes home. 311 00:24:00,898 --> 00:24:02,960 Okay, well, he's gotta live somewhere. 312 00:24:02,984 --> 00:24:05,129 He's always in a clean shirt. 313 00:24:05,153 --> 00:24:07,363 He smells fresh. 314 00:24:09,448 --> 00:24:10,867 That's true. 315 00:24:35,892 --> 00:24:37,894 - Got a date? - Mmm. 316 00:24:40,396 --> 00:24:41,898 Client meeting. 317 00:24:43,149 --> 00:24:45,210 A word of advice? 318 00:24:45,234 --> 00:24:47,028 Don't try too hard. 319 00:25:07,381 --> 00:25:09,550 - Goodnight, Elaine. - 'Night. 320 00:25:22,271 --> 00:25:24,374 - Are we ordering food or not? - Look! 321 00:25:24,398 --> 00:25:27,961 It looks like he's got a place in the hills. You see this? 322 00:25:27,985 --> 00:25:30,464 He drives one route back and forth, every single day. 323 00:25:30,488 --> 00:25:32,090 You're tracking the boss's phone? 324 00:25:32,114 --> 00:25:35,493 Shh! put stalkerware on it. He doesn't even have a clue. 325 00:25:41,332 --> 00:25:45,354 You haven't had too many to drive, have you? 326 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Uh-uh. 327 00:26:04,188 --> 00:26:06,190 You're an hour late. 328 00:26:13,197 --> 00:26:15,425 It just you here? 329 00:26:15,449 --> 00:26:19,054 - We're alone. - Did you get the money? 330 00:26:19,078 --> 00:26:22,290 Come sit for a minute. Let's catch up. 331 00:26:23,874 --> 00:26:25,894 So how's your sister? 332 00:26:25,918 --> 00:26:27,813 I always liked her. 333 00:26:27,837 --> 00:26:29,940 She's having another baby this fall. 334 00:26:29,964 --> 00:26:31,566 Wow. 335 00:26:31,590 --> 00:26:32,883 What about you? 336 00:26:34,343 --> 00:26:37,781 Are you seeing anyone at the moment? 337 00:26:37,805 --> 00:26:41,660 Not exclusively. You? 338 00:26:41,684 --> 00:26:44,020 I'm grabbing fun when I can. 339 00:26:47,023 --> 00:26:49,108 This what I think it is? 340 00:26:52,987 --> 00:26:54,965 There's 10,000. 341 00:26:54,989 --> 00:26:57,742 You'll get the other ten when Jumbo gets to town. 342 00:26:59,410 --> 00:27:01,287 Are you fucking me over, babe? 343 00:27:08,461 --> 00:27:10,605 - Where are we? - I don't know. 344 00:27:10,629 --> 00:27:12,607 I'm following the same map as you. 345 00:27:12,631 --> 00:27:15,193 There's nothing up here. 346 00:27:15,217 --> 00:27:16,695 Wait, just pull over. 347 00:27:16,719 --> 00:27:17,863 - Here? - Yeah, yeah. 348 00:27:17,887 --> 00:27:19,805 Alright. 349 00:27:29,815 --> 00:27:31,543 This is it. 350 00:27:31,567 --> 00:27:34,379 This is where he comes every day. 351 00:27:34,403 --> 00:27:36,048 What the fuck? Where are we? 352 00:27:37,990 --> 00:27:39,450 Dude. 353 00:27:48,876 --> 00:27:51,629 It's about the same size as my apartment. 354 00:28:17,488 --> 00:28:21,093 What the fuck? 355 00:28:21,117 --> 00:28:24,429 This weird motherfucker comes all this way 356 00:28:24,453 --> 00:28:26,181 to take a shit! 357 00:28:26,205 --> 00:28:27,641 What? 358 00:28:27,665 --> 00:28:29,309 Are you fucking... 359 00:28:29,333 --> 00:28:31,520 Oh-ho-ho! 360 00:28:46,308 --> 00:28:49,371 Pick up your phone and call your boss, tell him you need the full 361 00:28:49,395 --> 00:28:52,124 - 20k or this is not happening. - I don't need to call him. 362 00:28:52,148 --> 00:28:53,917 I'm authorized to handle this however I choose. 363 00:28:53,941 --> 00:28:57,003 No, I think you're still pissed that I ended it. 364 00:28:57,027 --> 00:28:58,696 I remember it differently. 365 00:29:06,912 --> 00:29:09,832 Look... Patrice. 366 00:29:15,004 --> 00:29:18,775 Listen, you're gonna take that money, 367 00:29:18,799 --> 00:29:22,487 and you're gonna go do the job, just as I told you. 368 00:29:22,511 --> 00:29:25,282 And you know why I know this? 369 00:29:25,306 --> 00:29:28,368 Because you trust me. 370 00:29:28,392 --> 00:29:29,977 I never lied to you. 371 00:29:31,520 --> 00:29:33,564 I never cheated on you. 372 00:29:35,566 --> 00:29:37,485 Do we have a deal? 373 00:29:44,408 --> 00:29:47,762 Let's grab a drink and talk it over. 374 00:29:47,786 --> 00:29:49,497 See where that goes. 375 00:29:54,502 --> 00:29:56,545 You never could resist me. 376 00:29:57,880 --> 00:30:00,049 Let's see how much you want that elephant. 377 00:30:01,634 --> 00:30:03,820 One drink. 378 00:30:03,844 --> 00:30:05,471 And I'm buying. 379 00:30:43,884 --> 00:30:46,571 What? 380 00:30:46,595 --> 00:30:48,681 Ugh, I feel sick. 381 00:30:50,516 --> 00:30:53,078 How much did you have to drink? 382 00:30:53,102 --> 00:30:56,873 I don't know. Three or five. 383 00:30:56,897 --> 00:30:58,899 It doesn't take much. 384 00:31:01,735 --> 00:31:04,756 I don't think she's coming back. 385 00:31:04,780 --> 00:31:08,051 How do you feel about that? 386 00:31:08,075 --> 00:31:12,889 Right now? Fuck everything. 387 00:31:12,913 --> 00:31:15,517 Fuck marriage. Fuck Jesus. 388 00:31:15,541 --> 00:31:19,688 Fuck changing who you are to please someone else. 389 00:31:19,712 --> 00:31:22,214 Just fuck everything, you know? 390 00:31:24,800 --> 00:31:27,904 Get a bowl for throw-up and try to sleep. 391 00:31:27,928 --> 00:31:31,741 Hey, wait. Elaine, wait. I forgot to ask. 392 00:31:31,765 --> 00:31:33,601 Did you get that elephant? 393 00:31:36,395 --> 00:31:38,915 First thing Friday morning, 394 00:31:38,939 --> 00:31:41,293 Jumbo will be parading down 4th Street, 395 00:31:41,317 --> 00:31:43,461 underneath our billboard. 396 00:31:43,485 --> 00:31:45,362 How did you manage that? 397 00:31:48,240 --> 00:31:50,868 I can be persuasive when I want to. 398 00:31:54,371 --> 00:31:56,290 Goodnight. 399 00:31:58,459 --> 00:32:00,085 Goodnight. 400 00:32:50,719 --> 00:32:53,448 Break time. 401 00:32:56,448 --> 00:33:00,448 Preuzeto sa www.titlovi.com 29227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.