All language subtitles for T.C.U.S01E04.Sang [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:10,529 Unfortunately, Mr. Sang cannot be with us today. 2 00:00:10,553 --> 00:00:14,616 You'll find this illustrates Mr. Sang's wishes. 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,410 So, you're saying this guy just waltzed in 4 00:00:16,434 --> 00:00:19,413 off the street one day and got Sang to sign over 5 00:00:19,437 --> 00:00:21,039 complete authority? I don't buy it. 6 00:00:21,063 --> 00:00:22,958 My friend Milani has been struggling 7 00:00:22,982 --> 00:00:24,775 with substance abuse for many years. 8 00:00:27,820 --> 00:00:29,464 What's happening to me? 9 00:00:29,488 --> 00:00:32,384 You're having a panic attack, Craig. 10 00:00:32,408 --> 00:00:33,802 We work for a sociopath. 11 00:00:33,826 --> 00:00:36,263 - You lied to me. - I had to know 12 00:00:36,287 --> 00:00:38,432 - if we truly can be friends. - And? 13 00:00:38,456 --> 00:00:42,001 Let's just say I won't be relying on you in a crisis. 14 00:00:45,838 --> 00:00:48,900 Frank Florez. If you want to know what he's made of, 15 00:00:48,924 --> 00:00:50,384 find Frank Florez. 16 00:01:21,791 --> 00:01:22,768 Hi. 17 00:01:22,792 --> 00:01:24,561 Mr. Sang-woo, please. 18 00:01:24,585 --> 00:01:28,023 - Do you have an appointment? - I do not. 19 00:01:28,047 --> 00:01:30,025 So, Sang has this policy 20 00:01:30,049 --> 00:01:33,570 where he can't see anybody without an appointment. 21 00:01:33,594 --> 00:01:35,179 Mr. Sang-woo, please. 22 00:01:37,431 --> 00:01:39,826 Like I was saying, 23 00:01:39,850 --> 00:01:41,995 I could schedule you an appointment. 24 00:01:42,019 --> 00:01:44,188 I'll wait until he becomes available. 25 00:02:45,207 --> 00:02:48,752 Sir? Hi. Yeah. He said he can give you 10 minutes. 26 00:03:13,193 --> 00:03:14,445 Yes, yes. 27 00:03:17,114 --> 00:03:20,135 Good afternoon, Mr. Sang. My name is... 28 00:03:20,159 --> 00:03:22,703 English. I speak perfect English. 29 00:03:24,330 --> 00:03:27,350 My name is Regus Patoff, 30 00:03:27,374 --> 00:03:29,394 and I've travelled a very long way 31 00:03:29,418 --> 00:03:31,521 to offer you a gift. 32 00:03:31,545 --> 00:03:36,067 You can leave it with my assistant on your way out. 33 00:03:36,091 --> 00:03:40,572 Unfortunately, this gift won't arrive 34 00:03:40,596 --> 00:03:42,574 until after you're dead. 35 00:03:42,598 --> 00:03:45,493 What good is it to me if I'm dead? 36 00:03:45,517 --> 00:03:49,104 What if I told you that this is the gift of immortality? 37 00:04:32,940 --> 00:04:35,835 Hey! Why didn't you call me back this weekend? 38 00:04:35,859 --> 00:04:37,754 I left you, like, 10 messages. 39 00:04:37,778 --> 00:04:41,049 I had to change my phone number, my bank account, my passwords, 40 00:04:41,073 --> 00:04:42,133 and my security questions. 41 00:04:42,157 --> 00:04:43,760 Are you smoking an actual cigarette? 42 00:04:43,784 --> 00:04:46,763 - Can you give me a puff? - He has files on us. 43 00:04:46,787 --> 00:04:48,765 They're locked away in this tiny little room. 44 00:04:48,789 --> 00:04:50,558 He knows the names of my parents. 45 00:04:50,582 --> 00:04:53,979 He knows the name of the gym that I hardly ever go to. 46 00:04:54,003 --> 00:04:55,421 He knows everything. 47 00:05:15,149 --> 00:05:17,109 Delivery for Mr. Sang Woo. 48 00:05:19,611 --> 00:05:21,881 I'm sorry. 49 00:05:21,905 --> 00:05:25,284 Every time I hear his name, I picture his little face. 50 00:05:31,123 --> 00:05:33,059 Okay. Hilltech Corp. Do you remember them? 51 00:05:33,083 --> 00:05:34,644 - Artificial limbs in Moscow. - Yeah. 52 00:05:34,668 --> 00:05:37,439 I did a deep dive into their business this weekend. 53 00:05:37,463 --> 00:05:39,607 I ran comparisons on how they were doing 54 00:05:39,631 --> 00:05:40,984 before and after Patoff's arrival. 55 00:05:41,008 --> 00:05:43,153 They had an annual turnover of 26 million. 56 00:05:43,177 --> 00:05:45,321 Now, it's up to more than 50 million. 57 00:05:45,345 --> 00:05:48,324 He almost doubled their output in six months. 58 00:05:48,348 --> 00:05:51,477 Maybe he's just... really good at his job. 59 00:05:52,936 --> 00:05:54,581 Okay. So, for shits and giggles, 60 00:05:54,605 --> 00:05:57,042 I start doing research into amputations in Russia. 61 00:05:57,066 --> 00:05:59,210 - This was your weekend? - Well, I gotta attend 62 00:05:59,234 --> 00:06:01,171 a Catholic mass tonight, so there's balance. 63 00:06:01,195 --> 00:06:02,756 As a nation, they're averaging 64 00:06:02,780 --> 00:06:05,091 around 150,000 amputations a year. 65 00:06:05,115 --> 00:06:07,802 Suddenly, our friend Patoff joins the arm and leg business. 66 00:06:07,826 --> 00:06:11,556 Now, they're up to 290,000 amputations a year. 67 00:06:11,580 --> 00:06:14,059 He almost doubles it. I mean, what, suddenly there's... 68 00:06:14,083 --> 00:06:16,519 there's twice as many farmers falling under the plough? 69 00:06:16,543 --> 00:06:18,646 - It makes no sense! - Numbers spike. 70 00:06:18,670 --> 00:06:21,566 We have to take underlying factors into consideration. 71 00:06:21,590 --> 00:06:23,109 War. Land mines. 72 00:06:23,133 --> 00:06:25,236 There's disease. 73 00:06:25,260 --> 00:06:26,946 Alright. Look at this picture. 74 00:06:26,970 --> 00:06:29,741 This is Milani Morozov. She works closely with this guy, 75 00:06:29,765 --> 00:06:31,367 Viktor Kulzer. 76 00:06:31,391 --> 00:06:33,536 Who signed the same contract as Sang. 77 00:06:33,560 --> 00:06:35,705 Right. Three months after this picture was taken, 78 00:06:35,729 --> 00:06:37,481 Kulzer... Dead. 79 00:06:40,567 --> 00:06:42,253 - She's pretty. - Still is, 80 00:06:42,277 --> 00:06:44,005 but she's had a few upgrades. 81 00:06:44,029 --> 00:06:47,383 New arm. New leg. New jaw. 82 00:06:47,407 --> 00:06:49,636 Wait. So, you're telling me 83 00:06:49,660 --> 00:06:53,723 that he convinced her to amputate half of her body? 84 00:06:53,747 --> 00:06:56,917 Yeah, for the betterment of Mr. Kulzer's interests. 85 00:07:16,520 --> 00:07:19,249 I'm a busy man, so let's cut through the bullshit. 86 00:07:19,273 --> 00:07:20,583 What are you selling? 87 00:07:20,607 --> 00:07:23,586 I can assure you that I'm not a salesman, Mr. Sang. 88 00:07:23,610 --> 00:07:26,881 I'm offering you my services as a consultant. 89 00:07:26,905 --> 00:07:28,758 I don't need a consultant. 90 00:07:28,782 --> 00:07:30,510 Look around you, Grandpa. 91 00:07:30,534 --> 00:07:32,470 I'm doing great. 92 00:07:32,494 --> 00:07:37,308 On the contrary, Mr. Sang. I have taken the liberty 93 00:07:37,332 --> 00:07:41,044 of reviewing CompWare's accounts and ledgers. 94 00:07:42,880 --> 00:07:45,024 You can only continue to pay your staff 95 00:07:45,048 --> 00:07:46,300 for another four months. 96 00:07:50,637 --> 00:07:52,073 Who the fuck are you? 97 00:07:52,097 --> 00:07:53,408 Regus Patoff. 98 00:07:53,432 --> 00:07:56,578 I thought I made that clear in our introduction. 99 00:07:56,602 --> 00:08:00,022 Feel free to make a note this time in your hand device. 100 00:08:07,112 --> 00:08:11,801 You over-reward your staff and undervalue your product. 101 00:08:11,825 --> 00:08:16,764 People take advantage of your age, race, and naivet�. 102 00:08:16,788 --> 00:08:20,059 The banks won't lend you another dime. 103 00:08:20,083 --> 00:08:21,853 When your investors learn 104 00:08:21,877 --> 00:08:24,898 about this dire state of affairs, 105 00:08:24,922 --> 00:08:27,901 they'll replace you with someone competent. 106 00:08:27,925 --> 00:08:32,363 Now, as uncomfortable as these facts are, 107 00:08:32,387 --> 00:08:34,556 you know them all to be true. 108 00:08:36,350 --> 00:08:38,786 - Nobody talks to me like this. - Three nights ago, 109 00:08:38,810 --> 00:08:42,415 you stood on your 19th-floor downtown balcony in tears 110 00:08:42,439 --> 00:08:43,690 and wanted to jump. 111 00:08:44,942 --> 00:08:48,922 My question to you, Mr. Sang, is this: 112 00:08:48,946 --> 00:08:50,405 What stopped you? 113 00:08:52,532 --> 00:08:53,968 How do you know that? 114 00:08:53,992 --> 00:08:57,305 The only thing that kept you on that ledge is the fear 115 00:08:57,329 --> 00:08:59,724 of delegitimizing your own legacy, 116 00:08:59,748 --> 00:09:02,084 of not being remembered. 117 00:09:03,377 --> 00:09:05,772 I can see that you're upset, Mr. Sang. 118 00:09:05,796 --> 00:09:09,567 I'll step out for a moment, let you can gather yourself. 119 00:09:09,591 --> 00:09:12,010 No. Stay. 120 00:09:21,812 --> 00:09:24,791 - I work as hard as I can. - And the problems compound. 121 00:09:24,815 --> 00:09:27,502 I just need to come up with the perfect game. 122 00:09:27,526 --> 00:09:30,755 But your prayers go unanswered. 123 00:09:30,779 --> 00:09:33,091 Engage my services, Mr. Sang, 124 00:09:33,115 --> 00:09:36,076 and your concerns will cease to be. 125 00:09:41,581 --> 00:09:43,059 When can you start? 126 00:09:43,083 --> 00:09:46,396 Unfortunately, not until after you're gone. 127 00:09:46,420 --> 00:09:47,397 Gone? 128 00:09:47,421 --> 00:09:49,691 Oh, did I not make that part clear? 129 00:09:49,715 --> 00:09:52,944 Forgive me. You're my third client meeting of the day, 130 00:09:52,968 --> 00:09:55,738 and, uh, sometimes, conversations blur. 131 00:09:55,762 --> 00:09:59,224 My contract begins when your life ends. 132 00:10:48,148 --> 00:10:49,667 I'm good. 133 00:10:49,691 --> 00:10:52,128 He locked himself in there and won't come out. 134 00:10:52,152 --> 00:10:55,423 Patoff ever tell you about Frank Florez? Could be with a Z. 135 00:10:55,447 --> 00:10:57,633 - Could be an S. - Doesn't ring a bell. 136 00:10:57,657 --> 00:10:59,927 The Russian doll was talking about him and said that 137 00:10:59,951 --> 00:11:02,930 if I wanna know about Patoff, I gotta find Frank Florez. 138 00:11:02,954 --> 00:11:04,557 Why didn't you tell me earlier? 139 00:11:04,581 --> 00:11:07,268 Because there's 32 with Z and 1,100 with S, 140 00:11:07,292 --> 00:11:08,895 according to How Many of Me. 141 00:11:08,919 --> 00:11:11,606 I'm trying to narrow it down, but there's nothing online 142 00:11:11,630 --> 00:11:14,859 about a Frank Florez amputee, either spelling. 143 00:11:14,883 --> 00:11:17,344 You never told me how Friday night drinks ended. 144 00:11:19,304 --> 00:11:20,907 Ugh. Let's just say 145 00:11:20,931 --> 00:11:24,744 that he went out of his way to show me who the boss was. 146 00:11:24,768 --> 00:11:27,580 How does Patti feel about that? 147 00:11:27,604 --> 00:11:29,207 I didn't really tell her everything. 148 00:11:29,231 --> 00:11:30,958 - How come? - If she knows what I'm doing, 149 00:11:30,982 --> 00:11:32,835 she's gonna think I'm doing it to avoid work. 150 00:11:32,859 --> 00:11:34,295 - Are you? - No! This guy... 151 00:11:34,319 --> 00:11:36,214 he's not who he pretends to be. 152 00:11:36,238 --> 00:11:37,697 Denise DeLilo! 153 00:11:41,410 --> 00:11:43,703 Denise DeLilo! 154 00:11:47,666 --> 00:11:50,043 One of you must be Denise DeLilo! 155 00:11:54,798 --> 00:11:55,841 Very well. 156 00:11:57,426 --> 00:11:59,052 Why does that name sound familiar? 157 00:12:14,818 --> 00:12:15,819 In. 158 00:12:19,948 --> 00:12:22,051 - Mr. Patoff? - Yeah. 159 00:12:22,075 --> 00:12:24,554 You were looking for Denise? 160 00:12:24,578 --> 00:12:26,806 DeLilo. I have her right here. 161 00:12:26,830 --> 00:12:30,685 $5,256.70 every month, 162 00:12:30,709 --> 00:12:34,480 and her output is quite literally zero. 163 00:12:34,504 --> 00:12:36,357 Perhaps she's a ghost? 164 00:12:36,381 --> 00:12:39,110 Denise has been on long-term sickness since January. 165 00:12:39,134 --> 00:12:41,070 And Mr. Sang continued to pay her? 166 00:12:41,094 --> 00:12:43,739 If he wants to avoid a discrimination suit, yes. 167 00:12:43,763 --> 00:12:44,866 What's wrong with her? 168 00:12:44,890 --> 00:12:45,974 Stress. 169 00:12:48,685 --> 00:12:49,895 Daisy Hoyte. 170 00:12:51,229 --> 00:12:52,230 Allergies. 171 00:12:54,274 --> 00:12:55,835 Dylan Garrety? 172 00:12:55,859 --> 00:12:57,194 Undisclosed mental health issue. 173 00:13:00,864 --> 00:13:03,551 I do not wish to speak ill of the dead, 174 00:13:03,575 --> 00:13:06,554 but Mr. Sang did not have a good head for business. 175 00:13:06,578 --> 00:13:09,307 I think Sang saw himself more on the creative end 176 00:13:09,331 --> 00:13:11,666 of the spectrum, and he was only 20. 177 00:13:13,251 --> 00:13:16,314 The situation is more dire than I anticipated. 178 00:13:16,338 --> 00:13:18,399 Unless we act now to reduce costs, 179 00:13:18,423 --> 00:13:20,776 we will not survive another six weeks. 180 00:13:20,800 --> 00:13:22,361 Six weeks? 181 00:13:22,385 --> 00:13:25,430 If we cut everything back to the bone, perhaps two months. 182 00:13:29,851 --> 00:13:33,247 Hey. Hey. What do you think weighs more, 183 00:13:33,271 --> 00:13:35,541 three hyenas or one male adult gorilla? 184 00:13:35,565 --> 00:13:37,502 How long before this is ready to launch? 185 00:13:37,526 --> 00:13:40,296 Ugh. There's no one out there that can market this correctly. 186 00:13:40,320 --> 00:13:42,840 - And if there was? - Mm... three months? 187 00:13:42,864 --> 00:13:45,760 Well, you might want to work weekends, hotshot. 188 00:13:45,784 --> 00:13:47,345 We got six weeks. 189 00:13:47,369 --> 00:13:49,472 Then none of us are getting paid. 190 00:13:49,496 --> 00:13:52,975 What? Patoff told you that we have six weeks until shutdown? 191 00:13:52,999 --> 00:13:54,894 - Just now. - I don't believe a word 192 00:13:54,918 --> 00:13:56,812 that comes out of that cocksucker's face. 193 00:13:56,836 --> 00:13:59,089 Don't you see? This is another test. 194 00:14:00,799 --> 00:14:04,278 Hey, Raul. What do we got that's closest to Upskirt Jungle? 195 00:14:04,302 --> 00:14:06,697 It's basically Catchy Cubey but not in space. 196 00:14:06,721 --> 00:14:09,492 And how long would it take to reskin that old, 197 00:14:09,516 --> 00:14:10,868 forgotten piece of shit? 198 00:14:10,892 --> 00:14:13,329 It's mostly graphics. If we get art on it, 199 00:14:13,353 --> 00:14:15,498 we could probably have a mock-up by tomorrow. 200 00:14:15,522 --> 00:14:17,083 Let's aim for tonight. 201 00:14:17,107 --> 00:14:19,418 You think you're gonna save CompWare with that? 202 00:14:19,442 --> 00:14:20,836 Interesting fact: 203 00:14:20,860 --> 00:14:23,613 Three hyenas weigh the same as one male adult gorilla. 204 00:14:25,532 --> 00:14:26,616 Oh, my God. 205 00:14:33,665 --> 00:14:35,851 I won a bid for a ping-pong table. 206 00:14:35,875 --> 00:14:37,794 They said it had to be cash. 207 00:14:49,639 --> 00:14:51,808 You have life insurance, do you not? 208 00:14:53,143 --> 00:14:54,495 Of course I do. 209 00:14:54,519 --> 00:14:55,979 How is this any different? 210 00:14:57,439 --> 00:14:59,917 In the event of your untimely death, 211 00:14:59,941 --> 00:15:04,195 what provisions have you made to secure your legacy? 212 00:15:07,282 --> 00:15:10,344 - None. - Well, then now is the time. 213 00:15:10,368 --> 00:15:12,471 Under my guidance, Mr. Sang, 214 00:15:12,495 --> 00:15:14,515 people will idolize you. 215 00:15:14,539 --> 00:15:16,875 One day, they'll kneel before you. 216 00:15:22,213 --> 00:15:23,733 I should run this by my team. 217 00:15:23,757 --> 00:15:27,361 Your team is the reason why you are in this predicament. 218 00:15:27,385 --> 00:15:31,532 When did Ahn Sang Woo stop listening to himself? 219 00:15:31,556 --> 00:15:34,267 No one tells me what to do, that includes you. 220 00:15:36,478 --> 00:15:40,357 You have accomplished so much in your short life. 221 00:15:41,733 --> 00:15:45,421 Think how much you can achieve in death. 222 00:16:35,578 --> 00:16:36,663 Craig. 223 00:16:38,248 --> 00:16:40,851 - He changed the locks. - What? 224 00:16:40,875 --> 00:16:42,228 In the records room. 225 00:16:42,252 --> 00:16:45,773 I just looked to see if he had a file on Frank Florez. 226 00:16:45,797 --> 00:16:47,483 You still have his key? 227 00:16:47,507 --> 00:16:49,944 I got it copied and put the original back 228 00:16:49,968 --> 00:16:51,404 in his drawer Saturday morning. 229 00:16:51,428 --> 00:16:53,864 What has Nancy fucking Drew learned from this experience? 230 00:16:53,888 --> 00:16:55,783 That he knows somebody's been down there. 231 00:16:55,807 --> 00:16:58,536 Number one, yes. Number two, he's fucking with you just like 232 00:16:58,560 --> 00:17:01,354 - he did to me on Friday. - What happened between you two? 233 00:17:02,939 --> 00:17:05,251 I told you. I had too much to drink, 234 00:17:05,275 --> 00:17:07,586 - and I went home. - Okay. If I took him 235 00:17:07,610 --> 00:17:10,297 to a hot yoga class and then grabbed coffee after, 236 00:17:10,321 --> 00:17:13,175 wouldn't you be curious? 237 00:17:13,199 --> 00:17:15,386 He tried to get me to do something 238 00:17:15,410 --> 00:17:17,012 that I didn't want to do. 239 00:17:17,036 --> 00:17:18,681 Nothing sexual. Nothing like that. 240 00:17:18,705 --> 00:17:22,083 Just, like... really fucked up. 241 00:17:24,085 --> 00:17:26,272 - Did you do it? - What? 242 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 The thing he asked you to do. 243 00:17:29,799 --> 00:17:30,925 No. 244 00:17:32,635 --> 00:17:33,720 Good for you. 245 00:17:35,096 --> 00:17:36,907 Thanks. 246 00:17:47,317 --> 00:17:49,277 In! 247 00:17:51,821 --> 00:17:52,822 Mr. Patoff? 248 00:17:56,576 --> 00:17:58,286 Is it important? 249 00:17:59,537 --> 00:18:01,498 It could be half a million dollars. 250 00:18:03,833 --> 00:18:06,812 I don't know if this is a company asset or not, 251 00:18:06,836 --> 00:18:09,523 but last year, Sang invested in a yacht. 252 00:18:09,547 --> 00:18:10,733 - It sunk. - Yes. 253 00:18:10,757 --> 00:18:13,027 He didn't know that when he wrote the check. 254 00:18:13,051 --> 00:18:14,570 I don't know if it's salvageable, 255 00:18:14,594 --> 00:18:16,763 but we could possibly get something for it. 256 00:18:18,431 --> 00:18:20,117 Mr. Sang was impulsive. 257 00:18:20,141 --> 00:18:22,953 Impulsive people are easily fooled. 258 00:18:22,977 --> 00:18:25,271 Are you impulsive, Elaine? 259 00:18:26,564 --> 00:18:29,567 I'll have to get back to you on that, Mr. Patoff. 260 00:18:36,658 --> 00:18:39,261 - Raul, we done yet? - Yeah, it's there. 261 00:18:39,285 --> 00:18:40,346 It's buggy-as-fuck, though. 262 00:18:40,370 --> 00:18:42,264 You sure you really wanna share this? 263 00:18:42,288 --> 00:18:43,998 Trust me. It's good enough, baby. 264 00:19:10,108 --> 00:19:11,109 In! 265 00:19:13,069 --> 00:19:16,739 Mr. Patoff, um, is it a good time? 266 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Time will soon run out for us all. 267 00:19:22,203 --> 00:19:23,389 Yeah. 268 00:19:23,413 --> 00:19:27,977 Um... I heard that we were in a bit of a spot. 269 00:19:28,001 --> 00:19:30,354 I might have something that can help. 270 00:19:30,378 --> 00:19:32,731 Another sunken ship? 271 00:19:32,755 --> 00:19:35,109 Uh, the game that you liked, Upskirt Jungle. 272 00:19:35,133 --> 00:19:37,945 I think if we put all of our resources into it, 273 00:19:37,969 --> 00:19:39,572 we can launch by the end-of-the-month. 274 00:19:39,596 --> 00:19:42,473 We might make some quick revenue if we market it right. 275 00:19:44,434 --> 00:19:46,579 - So soon? - We did a mock-up for you. 276 00:19:46,603 --> 00:19:48,771 It's a reskin, but the bones are good. 277 00:19:51,024 --> 00:19:54,628 You know what? I can just put it on your phone if you want. 278 00:19:54,652 --> 00:19:57,798 Then you can look at it anytime. You can look at it in the bath, 279 00:19:57,822 --> 00:19:59,675 You can look at it on the can. 280 00:19:59,699 --> 00:20:02,702 All you need is a local server and the go button. 281 00:20:09,626 --> 00:20:13,105 I really enjoyed our drink on Friday, Craig. 282 00:20:13,129 --> 00:20:14,881 Thank you for inviting me. 283 00:20:17,175 --> 00:20:18,944 Any time. 284 00:20:18,968 --> 00:20:21,322 I hope the theatrics of our little intervention 285 00:20:21,346 --> 00:20:23,908 - didn't unnerve you. - Oh. Me? No, no. 286 00:20:23,932 --> 00:20:26,619 I just had a few too many on an empty stomach. 287 00:20:26,643 --> 00:20:28,144 Is that what it was? 288 00:20:31,064 --> 00:20:33,626 Did you have any luck finding your friend? 289 00:20:33,650 --> 00:20:36,503 I'm afraid there is no happy ending for Milani. 290 00:20:36,527 --> 00:20:39,548 Since I've known her, she's been on a run of misfortune 291 00:20:39,572 --> 00:20:41,550 that you'd be hard-pressed to believe. 292 00:20:41,574 --> 00:20:43,761 Huh. I can imagine. 293 00:20:43,785 --> 00:20:47,348 It's the red button with the CW on it. You're all set. 294 00:20:47,372 --> 00:20:50,541 - Mind if I take the shortcut? - It's always the best route. 295 00:21:18,903 --> 00:21:21,090 No money up front. 296 00:21:21,114 --> 00:21:24,468 No share of profit. You don't even pay yourself a salary. 297 00:21:24,492 --> 00:21:27,721 - What's in it for you? - Please do not concern yourself 298 00:21:27,745 --> 00:21:29,848 with me, Mr. Sang. 299 00:21:29,872 --> 00:21:31,624 I'm rewarded enough. 300 00:21:33,459 --> 00:21:35,086 What have I got to lose? 301 00:21:44,971 --> 00:21:47,616 That is our business concluded. 302 00:21:47,640 --> 00:21:49,702 It didn't even cost me a dollar. 303 00:21:49,726 --> 00:21:53,521 A dollar that you can ill afford to spare, sir. 304 00:21:56,607 --> 00:21:58,752 I suppose we'll never see each other again. 305 00:21:58,776 --> 00:22:02,089 We will not, but it's been a great pleasure to meet you, 306 00:22:02,113 --> 00:22:04,157 and I shall return in two weeks. 307 00:22:05,616 --> 00:22:08,303 - Two weeks? - To commence work. 308 00:22:08,327 --> 00:22:09,871 There's a lot to do. 309 00:22:11,289 --> 00:22:14,059 - But you said... - I can start sooner, 310 00:22:14,083 --> 00:22:17,462 but that really is a decision for you to make for yourself. 311 00:22:19,881 --> 00:22:22,609 I once had a client who placed 312 00:22:22,633 --> 00:22:25,195 a sharpened pencil up each nostril 313 00:22:25,219 --> 00:22:30,117 and then lowered his face with great vehemence onto a desk. 314 00:22:30,141 --> 00:22:33,102 Most inventive. Remarkably brave. 315 00:22:35,980 --> 00:22:38,775 I don't suppose you have any use for pencils. 316 00:22:40,443 --> 00:22:42,320 I am not about to die. 317 00:22:48,534 --> 00:22:52,097 I believe I made that very clear from the outset. 318 00:22:52,121 --> 00:22:55,184 Without my intervention, in a few months from now, 319 00:22:55,208 --> 00:22:58,812 there will be no CompWare and no Mr. Sang to continue. 320 00:22:58,836 --> 00:23:01,422 It really is now or never. 321 00:23:04,926 --> 00:23:06,904 There must be another way. I.. 322 00:23:06,928 --> 00:23:08,614 I'll do anything. 323 00:23:08,638 --> 00:23:11,867 Come, come, Mr. Sang. 324 00:23:11,891 --> 00:23:14,411 This is not the end. This is the beginning. 325 00:23:14,435 --> 00:23:16,371 The contract is signed. 326 00:23:16,395 --> 00:23:18,064 Your legacy is secured. 327 00:23:19,440 --> 00:23:21,109 There's nothing now to stop you. 328 00:23:24,070 --> 00:23:25,756 Perhaps you would like me 329 00:23:25,780 --> 00:23:29,635 to make arrangements on your behalf? 330 00:23:29,659 --> 00:23:31,386 Arrangements? 331 00:23:31,410 --> 00:23:33,388 Ninety-three percent of my clients prefer 332 00:23:33,412 --> 00:23:36,016 not to know the details. 333 00:23:36,040 --> 00:23:38,209 Shall I go ahead and book for you? 334 00:23:47,552 --> 00:23:50,364 There is a small administrative fee 335 00:23:50,388 --> 00:23:52,449 that I charge for this service. 336 00:23:52,473 --> 00:23:54,892 It's somewhat time-consuming on my end. 337 00:23:57,770 --> 00:23:58,789 How much? 338 00:23:58,813 --> 00:24:00,707 Your accounts are in such disarray, 339 00:24:00,731 --> 00:24:03,418 I'd feel guilty charging you any money, 340 00:24:03,442 --> 00:24:08,239 but perhaps there's another way that you can compensate me. 341 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 - The body of Christ. - Amen. 342 00:24:18,124 --> 00:24:19,476 The body of Christ. 343 00:24:41,522 --> 00:24:42,791 Hey. 344 00:24:42,815 --> 00:24:44,668 Hey. You left without saying goodbye. 345 00:24:44,692 --> 00:24:47,671 Oh, you looked busy. I slipped out at 6:00. 346 00:24:47,695 --> 00:24:48,755 Are you home already? 347 00:24:48,779 --> 00:24:50,632 I... I'm actually out to dinner. 348 00:24:50,656 --> 00:24:52,676 I rearranged my date from Friday. 349 00:24:52,700 --> 00:24:54,553 Oh. How's that going? 350 00:24:54,577 --> 00:24:55,929 If you're not feeling it, 351 00:24:55,953 --> 00:24:58,390 you can just say the word "pineapple." 352 00:24:58,414 --> 00:25:01,977 He asked for the check and went to the bathroom. 353 00:25:03,085 --> 00:25:04,897 Sigma male. Expects you to pay. 354 00:25:04,921 --> 00:25:06,982 Those guys are so cool. 355 00:25:07,006 --> 00:25:08,609 - What do you need, Craig? - Okay. 356 00:25:08,633 --> 00:25:10,110 So, Mr. One-in-a-Million, Frank Florez? 357 00:25:10,134 --> 00:25:13,947 I think I found him, or at least I found the number for him. 358 00:25:13,971 --> 00:25:15,908 - How? - I installed some stalker-ware 359 00:25:15,932 --> 00:25:18,577 on Patoff's phone. He doesn't have a clue. 360 00:25:18,601 --> 00:25:21,038 So, as soon as he fired up the demo, 361 00:25:21,062 --> 00:25:23,415 I grabbed the contact from his phone, and bingo, 362 00:25:23,439 --> 00:25:24,625 Senor Florez popped up. 363 00:25:24,649 --> 00:25:27,127 No recent activity, but we got the number. 364 00:25:27,151 --> 00:25:29,296 - Did you call him? - Not yet. I can. 365 00:25:29,320 --> 00:25:31,215 I was thinking maybe a female voice 366 00:25:31,239 --> 00:25:32,299 would be less threatening. 367 00:25:32,323 --> 00:25:33,884 We don't know anything about him 368 00:25:33,908 --> 00:25:35,802 and we don't wanna scare him off. 369 00:25:35,826 --> 00:25:37,596 Just send me his details, 370 00:25:37,620 --> 00:25:39,330 and I will call him tomorrow. 371 00:25:41,791 --> 00:25:43,518 Hey. It's okay, what we're doing? 372 00:25:43,542 --> 00:25:46,271 Right? Going behind his back? 373 00:25:46,295 --> 00:25:48,273 I mean, we're just checking his credentials, 374 00:25:48,297 --> 00:25:49,942 and if he's legit, 375 00:25:49,966 --> 00:25:52,611 Patoff just might be what CompWare needs. 376 00:25:52,635 --> 00:25:55,906 I mean, maybe Sang did some good business when he hired him. 377 00:25:55,930 --> 00:25:58,432 But he's not gonna find out, will he? 378 00:26:00,017 --> 00:26:01,018 Pineapple. 379 00:26:02,561 --> 00:26:03,914 Hi. 380 00:27:51,921 --> 00:27:52,922 Ah, slowly! 381 00:29:16,797 --> 00:29:18,525 Hey. 382 00:29:18,549 --> 00:29:20,986 - Hey. Did you call him yet? - What am I? 383 00:29:21,010 --> 00:29:22,612 - I'm not your assistant. - Oh, right. 384 00:29:22,636 --> 00:29:23,780 You're my creative liaison. 385 00:29:23,804 --> 00:29:25,824 Frank Florez owns a jewelry store in Pomona. 386 00:29:25,848 --> 00:29:28,368 - That's pretty much all I got. - How does Patoff know him? 387 00:29:28,392 --> 00:29:30,370 I didn't wanna ask him that over the phone, 388 00:29:30,394 --> 00:29:32,622 so we're gonna have to drive one weekend over there 389 00:29:32,646 --> 00:29:34,124 - and meet him in person. - Fuck! 390 00:29:34,148 --> 00:29:36,877 I can't do it this weekend. I signed up for a church thing. 391 00:29:36,901 --> 00:29:40,046 - I'm not doing this alone. - Okay. I'll think of something. 392 00:29:40,070 --> 00:29:42,507 Jesus forgives, right? Did you hear that he sent 393 00:29:42,531 --> 00:29:45,469 an entire demo link to the entire office last night? 394 00:29:45,493 --> 00:29:47,929 I'm sure it's great. You worked hard on it. 395 00:29:47,953 --> 00:29:49,556 No. The stalker-ware's on that version. 396 00:29:49,580 --> 00:29:52,684 I woke up this morning with access to every fucker's device. 397 00:29:52,708 --> 00:29:54,436 - So then delete it. - Wow. 398 00:29:54,460 --> 00:29:57,898 Thank God you know so much about the intricacies of cyber-crime. 399 00:30:27,159 --> 00:30:30,120 Mr. Sang will guide us through the storm. 400 00:30:33,120 --> 00:30:37,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 30342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.