All language subtitles for Sacrifice.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,701 --> 00:02:38,703 Hey are you okay? 2 00:02:39,574 --> 00:02:41,576 Is it sea sickness or morning sickness? 3 00:02:41,619 --> 00:02:43,317 Can it be both? 4 00:02:43,970 --> 00:02:45,928 From what I reckon it's the boat guy. 5 00:02:47,016 --> 00:02:48,626 I've got it covered. 6 00:02:49,366 --> 00:02:50,846 I got one for you too. 7 00:02:56,983 --> 00:03:00,725 Cheers. 8 00:04:22,893 --> 00:04:25,287 This island is good things for a family, huh? 9 00:04:25,331 --> 00:04:27,333 Yeah I hope so, I mean it's beautiful. 10 00:04:28,725 --> 00:04:30,075 Holiday home. 11 00:04:30,118 --> 00:04:32,120 Yeah. Imagine. 12 00:04:32,468 --> 00:04:33,469 No. 13 00:04:36,255 --> 00:04:37,908 How you feeling nauseous-wise? 14 00:04:37,952 --> 00:04:40,955 I'm okay, let's just oh, fresh air will be good. 15 00:04:55,665 --> 00:04:57,102 Doesn't look like we have squatters. 16 00:04:57,667 --> 00:04:58,755 That's good. 17 00:05:00,061 --> 00:05:01,280 So what do you think? 18 00:05:02,455 --> 00:05:04,109 I think we'll be lucky if we don't spend 19 00:05:04,152 --> 00:05:05,980 the night in jail for breaking and entering. 20 00:05:12,813 --> 00:05:14,075 Okay. 21 00:05:17,643 --> 00:05:19,253 Oh ye of little faith. 22 00:05:19,514 --> 00:05:21,777 I would carry you across the threshold but 23 00:05:21,821 --> 00:05:22,822 -Oh stop! 24 00:05:47,673 --> 00:05:50,502 Well, is it all flooding back,. 25 00:05:51,807 --> 00:05:53,809 I don't..uh... 26 00:05:54,332 --> 00:05:55,333 Kinda. 27 00:05:55,811 --> 00:05:58,075 Kinda, it's definitely smaller then I remember. 28 00:05:59,293 --> 00:06:01,252 Yeah, everything is bigger when you're a kid. 29 00:06:09,303 --> 00:06:11,305 Whoa. 30 00:06:14,047 --> 00:06:15,527 I remember this. 31 00:06:16,658 --> 00:06:18,921 I used to stare at this for hours as a kid. 32 00:06:26,712 --> 00:06:29,584 Well it's not the best day to take a photo, but... 33 00:06:30,324 --> 00:06:32,326 You know. - He's fine with the rainbows. 34 00:06:33,980 --> 00:06:34,981 Right? - Hmm. 35 00:06:35,416 --> 00:06:36,461 Book of Genesis? 36 00:06:37,026 --> 00:06:39,942 God's reminder that he's watching over us. - Oh okay. 37 00:06:40,943 --> 00:06:42,423 I just sleep through Sunday school. 38 00:06:42,467 --> 00:06:43,511 Yes. 39 00:09:11,441 --> 00:09:13,094 Don't drink the water it's gross. 40 00:09:13,138 --> 00:09:15,271 Left it running to see if it clears. 41 00:09:15,619 --> 00:09:16,620 What's up? 42 00:09:17,490 --> 00:09:18,491 Hmm. 43 00:09:19,884 --> 00:09:20,885 Oh. 44 00:09:22,234 --> 00:09:23,540 It's my dad. 45 00:09:25,716 --> 00:09:28,021 I'd almost, forgotten what he looked like. 46 00:10:13,589 --> 00:10:14,677 Hi, 47 00:10:15,199 --> 00:10:16,287 do you speak English? 48 00:10:17,680 --> 00:10:18,724 That depends. 49 00:10:19,638 --> 00:10:20,639 Depends? 50 00:10:21,292 --> 00:10:22,293 On what? 51 00:10:22,598 --> 00:10:23,642 Do you speak Norwegian? 52 00:10:23,947 --> 00:10:25,165 Oh, I don't know. 53 00:10:25,209 --> 00:10:26,863 I'm sorry. 54 00:10:26,906 --> 00:10:30,040 So if I don't speak English andif you don't speak Norwegian 55 00:10:30,562 --> 00:10:32,216 then how would we communicate? 56 00:10:37,308 --> 00:10:38,788 So you do speak English? 57 00:10:39,092 --> 00:10:41,181 Of course I speak English everybody speaks English. 58 00:10:42,095 --> 00:10:43,314 We raped your women. 59 00:10:45,055 --> 00:10:46,970 You raped our linguistic Legacy. 60 00:10:47,927 --> 00:10:49,494 Actually, we're Americans. 61 00:10:50,060 --> 00:10:51,801 I don't think you guys made it that far. 62 00:10:53,063 --> 00:10:54,151 What? 63 00:10:54,934 --> 00:10:56,632 Is this man bothering you? 64 00:10:57,720 --> 00:10:59,330 His ignorance is bothering me. 65 00:10:59,374 --> 00:11:00,505 That's for sure. 66 00:11:01,245 --> 00:11:04,248 Are you one of those indoctrinated zombies that still believes that 67 00:11:04,291 --> 00:11:06,293 Christopher Columbus discovered America? 68 00:11:07,512 --> 00:11:09,340 That depends on what you mean by discovered 69 00:11:10,515 --> 00:11:12,517 many would argue that the Native Americans actually- 70 00:11:12,561 --> 00:11:13,562 - We... 71 00:11:14,040 --> 00:11:15,694 were smashing Cherokee feet. 72 00:11:16,869 --> 00:11:19,524 when Christopher Columbus is great great great 73 00:11:19,568 --> 00:11:22,527 grandfather was still sucking on his mother's tit. 74 00:11:24,399 --> 00:11:25,574 Guys, come on. 75 00:11:25,617 --> 00:11:26,879 There's a lady present. 76 00:11:28,968 --> 00:11:29,969 Well, uh, 77 00:11:30,840 --> 00:11:33,407 unless there was an Immaculate Conception uhm, 78 00:11:34,712 --> 00:11:37,062 pretty sure she knows what a good Harpoon is by now. 79 00:11:37,411 --> 00:11:38,455 That's not the point. 80 00:11:41,023 --> 00:11:43,460 Come on we can go somewhere else for dinner. 81 00:11:43,504 --> 00:11:44,592 Good luck with that. 82 00:11:46,332 --> 00:11:47,421 We're not going anywhere. 83 00:11:47,899 --> 00:11:49,988 We're hungry. They got to feed us. 84 00:11:52,121 --> 00:11:53,165 Where's your menu? 85 00:11:53,427 --> 00:11:54,645 We don't have a menu. 86 00:11:54,689 --> 00:11:55,864 Of course, you don't 87 00:11:55,907 --> 00:11:57,082 but this is a fishing village. 88 00:11:57,126 --> 00:11:59,476 So I assume you guys serve fish, right? 89 00:11:59,520 --> 00:12:03,480 Well, we don't serve chili dogsand pizza if that's what you're looking for. 90 00:12:03,524 --> 00:12:04,873 No fish'll do just fine 91 00:12:05,700 --> 00:12:07,049 Do you have any calamari? 92 00:12:10,356 --> 00:12:11,706 Calamari is not a fish. 93 00:12:11,749 --> 00:12:13,142 Fish is a vertebrae, 94 00:12:13,185 --> 00:12:14,535 calamari are is an invertebrate. 95 00:12:14,796 --> 00:12:16,232 A fish has a backbone, it's Seafood. 96 00:12:16,275 --> 00:12:18,016 It's seafood, same thing. - Same thing? 97 00:12:18,060 --> 00:12:19,148 Yeah, it's Seafood. 98 00:12:19,191 --> 00:12:21,063 You guys serve food from the sea. 99 00:12:21,106 --> 00:12:25,284 If you don't serve calamari the-- We definitely don't serve calamari. 100 00:12:25,807 --> 00:12:27,025 Well then for the love of God, 101 00:12:27,069 --> 00:12:28,287 what do you serve? 102 00:12:29,375 --> 00:12:30,725 That depends. 103 00:12:30,986 --> 00:12:32,074 Jesus Christ! 104 00:12:32,117 --> 00:12:33,162 Jesus won't help you here. 105 00:12:33,205 --> 00:12:34,119 Come on. 106 00:12:34,163 --> 00:12:35,294 Let's go. 107 00:12:35,338 --> 00:12:36,252 Yeah, 108 00:12:36,295 --> 00:12:37,514 do what your lady says. 109 00:12:37,558 --> 00:12:38,646 We're not going anywhere. 110 00:12:39,429 --> 00:12:40,517 I'm hungry 111 00:12:41,039 --> 00:12:43,520 and you're gonna feed us. - I'll feed you to the sharks. 112 00:12:46,784 --> 00:12:47,872 Isaac 113 00:12:51,485 --> 00:12:54,879 I want two plates of fish, a large beer and a lime and soda for the lady, 114 00:12:55,532 --> 00:12:56,838 make it snappy. 115 00:12:56,881 --> 00:12:57,882 That's enough. 116 00:12:58,753 --> 00:13:00,058 It's time for you to go. 117 00:13:00,102 --> 00:13:01,277 I'm not going anywhere. 118 00:13:01,930 --> 00:13:02,887 It's time for you to go. 119 00:13:04,715 --> 00:13:05,803 No! Okay! 120 00:13:05,847 --> 00:13:07,675 Okay, just stop! Just get off him! 121 00:13:07,718 --> 00:13:10,286 You leave quietly and go back to where the hell you came from. 122 00:13:10,329 --> 00:13:11,896 He is back where he came from. 123 00:13:12,549 --> 00:13:14,377 What do you mean? - He was born here. 124 00:13:15,117 --> 00:13:16,727 What's your name? 125 00:13:16,771 --> 00:13:17,336 Isaac. 126 00:13:18,033 --> 00:13:20,862 Your family name. What's your family name? 127 00:13:20,905 --> 00:13:21,906 Pickman! 128 00:13:23,386 --> 00:13:24,169 Pik-Man? 129 00:13:24,213 --> 00:13:25,257 Yeah very Norwegian. 130 00:13:25,954 --> 00:13:28,565 Most nights we can hardly move in here for all the pick men. 131 00:13:28,826 --> 00:13:29,958 Jorstad. 132 00:13:30,872 --> 00:13:33,135 That was his birth name, Jorstad. 133 00:13:35,224 --> 00:13:36,791 Johan Jorstad's son? 134 00:13:37,269 --> 00:13:38,269 Yeah. 135 00:13:38,792 --> 00:13:39,880 Jorstad. 136 00:13:41,142 --> 00:13:42,622 Isaac Jorstad, why didn't you say so? 137 00:13:43,840 --> 00:13:45,755 - Oh my God, you're, you're bleeding. 138 00:13:45,799 --> 00:13:47,583 Ledvor, get the man a bandaid he's bleeding! 139 00:13:47,627 --> 00:13:48,715 Look, we're sorry, okay. 140 00:13:48,758 --> 00:13:50,368 We were just, just messing around. 141 00:13:50,412 --> 00:13:52,719 I mean, it's really not much else to do right here. 142 00:13:52,762 --> 00:13:56,549 Yeah sleepy town restless nights, you, you know how it is. 143 00:13:56,810 --> 00:13:58,725 What? Why don't you get the lady a chair? 144 00:13:58,768 --> 00:14:00,291 Could you see she's with child again? 145 00:14:02,946 --> 00:14:04,078 Sorry. 146 00:14:08,517 --> 00:14:09,562 What's your poison? 147 00:14:10,432 --> 00:14:11,433 Uh, 148 00:14:12,477 --> 00:14:13,566 Beer, please. 149 00:14:14,262 --> 00:14:15,350 - Beer? 150 00:14:15,393 --> 00:14:16,656 Aquivat, the whole bottle. 151 00:14:17,787 --> 00:14:19,006 Tonight we celebrate. 152 00:14:20,311 --> 00:14:21,530 Welcome home. 153 00:14:26,448 --> 00:14:27,449 Okay. 154 00:14:28,015 --> 00:14:29,103 Okay get in. 155 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 Okay. 156 00:14:38,199 --> 00:14:39,200 Uhm. 157 00:14:40,244 --> 00:14:41,245 Come on. 158 00:14:42,290 --> 00:14:43,944 Go upstairs now. 159 00:14:44,466 --> 00:14:46,511 No, lie back. 160 00:14:46,555 --> 00:14:48,209 Back, back, back. 161 00:14:53,431 --> 00:14:55,695 Come here, come here. No you're good. 162 00:14:55,738 --> 00:14:56,826 Hey, whoa, whoa. 163 00:14:57,740 --> 00:14:59,437 You're coming back right? 164 00:16:20,735 --> 00:16:21,997 Where did you get breakfast? 165 00:16:24,434 --> 00:16:26,175 Don't creep up on me, please. 166 00:16:26,219 --> 00:16:27,655 What? 167 00:16:28,482 --> 00:16:30,266 You are lucky you didn't induce labor. 168 00:16:30,658 --> 00:16:31,964 Where did you get breakfast? 169 00:16:32,007 --> 00:16:33,226 Just the local store. 170 00:16:33,966 --> 00:16:35,445 - Yup. - Because somebody, 171 00:16:36,055 --> 00:16:38,622 has been dreaming away up there for hours. 172 00:16:41,103 --> 00:16:42,191 What time is it? 173 00:16:42,235 --> 00:16:44,367 Yeah, it's way past your breakfast time. 174 00:16:44,411 --> 00:16:48,502 Technically breakfast time's whenever you break fast, so it is breakfast time. 175 00:16:48,545 --> 00:16:51,200 Wow, you sound like one of yournew friends. 176 00:16:51,853 --> 00:16:53,333 What do you mean. 177 00:16:53,376 --> 00:16:55,683 Fish is a vertebrate, calamari is an invertebrate. 178 00:16:56,379 --> 00:16:58,468 Well actually squid is an invertebrate. 179 00:16:58,512 --> 00:17:00,644 Calamari is squid served as food. 180 00:17:00,688 --> 00:17:01,733 So it's like saying 181 00:17:01,776 --> 00:17:02,951 steak is mammal. 182 00:17:03,386 --> 00:17:04,431 See what I mean there. 183 00:17:06,041 --> 00:17:07,173 What am I doing? 184 00:17:07,434 --> 00:17:08,696 Great guys. 185 00:17:08,740 --> 00:17:11,003 Yeah, great might be overstating it a bit... 186 00:17:11,394 --> 00:17:13,048 interesting, I'll give you that. 187 00:17:13,092 --> 00:17:15,529 Well, you just wouldn't get that kind of welcome back home. 188 00:17:15,790 --> 00:17:17,531 No, you're right. 189 00:17:17,966 --> 00:17:19,794 My head though is killing me. 190 00:17:21,840 --> 00:17:23,058 Well, that's surprising. 191 00:17:25,408 --> 00:17:26,583 How did you sleep 192 00:17:27,149 --> 00:17:28,194 Like a baby. 193 00:17:28,977 --> 00:17:30,109 Oh, that's good. 194 00:17:31,197 --> 00:17:33,765 Unfortunately, whatever idiot coined that phrase clearly never spent any time 195 00:17:33,808 --> 00:17:36,376 around babies or they'd know howbadly they sleep. 196 00:17:36,419 --> 00:17:38,421 Look who's being pedantic now. 197 00:17:47,039 --> 00:17:48,039 Hello. 198 00:17:48,430 --> 00:17:49,780 Mr. Isaac Pickman. 199 00:17:51,042 --> 00:17:52,304 I...yeah. 200 00:17:52,913 --> 00:17:54,045 - Otherwise known as 201 00:17:54,872 --> 00:17:56,134 Isaac Jorstad. 202 00:17:56,569 --> 00:17:57,613 I guess. 203 00:17:58,440 --> 00:18:00,094 I am Lensmann Renate Nygard. 204 00:18:01,139 --> 00:18:02,227 Local sheriff. 205 00:18:03,054 --> 00:18:05,012 I would like to ask you some questions. 206 00:18:06,187 --> 00:18:07,188 I'm here, 207 00:18:07,232 --> 00:18:08,407 legally. 208 00:18:08,450 --> 00:18:09,538 This is my house. 209 00:18:09,974 --> 00:18:10,931 I own it. 210 00:18:11,192 --> 00:18:12,324 - Yes you do. 211 00:18:13,891 --> 00:18:15,109 May I come in? 212 00:18:15,153 --> 00:18:16,371 Of course, sorry. 213 00:18:33,824 --> 00:18:35,173 Should I 214 00:18:35,216 --> 00:18:37,218 go put some clothes on. - That won't be necessary. 215 00:18:38,132 --> 00:18:39,568 Take a seat, please. 216 00:18:44,312 --> 00:18:45,618 - Would you also like to 217 00:18:45,879 --> 00:18:46,880 sit down. 218 00:18:47,272 --> 00:18:48,621 I'll stand, thank you. 219 00:18:59,458 --> 00:19:02,417 Look Sheriff if this is about what happened last night, 220 00:19:02,461 --> 00:19:03,984 uh, then I just want to say that 221 00:19:04,332 --> 00:19:07,596 that was an innocent misunderstanding, no harm was done and I... 222 00:19:07,640 --> 00:19:10,382 certainly don't want to press charges. - What happened last night? 223 00:19:11,122 --> 00:19:12,863 Them, argument in the bar. 224 00:19:13,428 --> 00:19:14,995 This is the first I heard about it. 225 00:19:16,170 --> 00:19:17,389 That's not why I'm here. 226 00:19:18,216 --> 00:19:19,652 Okay, so why are you here? 227 00:19:20,044 --> 00:19:22,481 I assume it's not just a welcomeus to the neighborhood. 228 00:19:22,524 --> 00:19:23,699 Unfortunately, 229 00:19:24,178 --> 00:19:25,353 no. 230 00:19:25,397 --> 00:19:26,702 So... 231 00:19:27,529 --> 00:19:29,618 what did you want to ask me? 232 00:19:29,880 --> 00:19:31,882 I wanted to ask you about your father? 233 00:19:33,318 --> 00:19:34,580 My father? 234 00:19:34,841 --> 00:19:36,625 Specifically the murder 235 00:19:37,975 --> 00:19:39,628 The murder 236 00:19:39,672 --> 00:19:42,414 I want you to tell me everything, you know about the murder. 237 00:19:42,980 --> 00:19:44,198 Every detail. 238 00:19:44,459 --> 00:19:46,070 My father murdered somebody? 239 00:19:47,201 --> 00:19:48,899 - What? - What? 240 00:19:49,595 --> 00:19:52,032 I want you to tell me everythingyou remember 241 00:19:52,859 --> 00:19:55,339 about the night your father was murdered. 242 00:19:56,775 --> 00:19:58,951 My father was murdered? 243 00:19:59,386 --> 00:20:02,172 Well, there has never been a trial. 244 00:20:02,520 --> 00:20:06,002 We are still very unclear aboutthe events of that night 245 00:20:07,264 --> 00:20:10,615 Personally, however, I am satisfied 246 00:20:11,137 --> 00:20:15,533 that six separate blunt impact wounds to the back of the head 247 00:20:15,576 --> 00:20:17,752 at least two of those being postmortem, 248 00:20:19,189 --> 00:20:20,494 constitutes murder. 249 00:20:21,626 --> 00:20:22,627 Uh. 250 00:20:24,107 --> 00:20:25,108 What? 251 00:20:27,588 --> 00:20:30,069 Who? 252 00:20:30,113 --> 00:20:31,941 Who murdered my dad? 253 00:20:35,466 --> 00:20:36,554 You don't know 254 00:20:36,858 --> 00:20:37,990 Do I look like I know? 255 00:20:41,907 --> 00:20:42,952 Well, 256 00:20:43,517 --> 00:20:44,649 this is uhm- 257 00:20:44,692 --> 00:20:46,303 Who the hell murdered my dad? 258 00:20:48,000 --> 00:20:49,567 You don't remember anything 259 00:20:50,176 --> 00:20:51,873 about the night your mother left with you? 260 00:20:52,526 --> 00:20:56,008 well my mom she woke me up and we, we left 261 00:20:56,052 --> 00:20:58,010 we got, we got on a boat 262 00:20:58,271 --> 00:20:59,794 and, and we just left 263 00:21:00,621 --> 00:21:02,667 And she took you to America. - It was her home 264 00:21:03,581 --> 00:21:06,540 And she never told you why she left - Of course she did. 265 00:21:06,584 --> 00:21:07,628 What did she say? 266 00:21:07,672 --> 00:21:09,021 She told me that he left us. 267 00:21:09,065 --> 00:21:10,370 He abandoned us and he... 268 00:21:10,936 --> 00:21:11,937 he found a new family. 269 00:21:11,981 --> 00:21:13,025 So she, 270 00:21:13,069 --> 00:21:15,071 took me back to her old family. 271 00:21:16,072 --> 00:21:17,334 And how is your mother? 272 00:21:19,423 --> 00:21:20,554 She's, uh, 273 00:21:21,425 --> 00:21:23,253 She's...She's dead. 274 00:21:24,819 --> 00:21:25,820 Oh. 275 00:21:26,473 --> 00:21:27,605 I'm sorry. 276 00:21:27,648 --> 00:21:28,910 That's why we're here. 277 00:21:30,347 --> 00:21:32,088 The house was in the will and we're 278 00:21:32,131 --> 00:21:33,480 I'm, I'm... 279 00:21:33,524 --> 00:21:34,699 Next of kin, so. 280 00:21:34,742 --> 00:21:35,961 I see. 281 00:21:36,570 --> 00:21:37,615 - So... 282 00:21:38,920 --> 00:21:39,921 Who, 283 00:21:41,097 --> 00:21:42,185 murdered my dad? 284 00:21:54,545 --> 00:21:55,589 Mr. Jorstad, 285 00:21:57,591 --> 00:21:58,809 I came here today, 286 00:22:00,376 --> 00:22:01,899 because your father's murder 287 00:22:03,118 --> 00:22:06,599 has remained an open case for 25 years. 288 00:22:09,515 --> 00:22:10,777 And I was hoping 289 00:22:11,430 --> 00:22:14,172 that perhaps you might be able to help us. 290 00:22:15,217 --> 00:22:17,349 Finally bring matters to a close. 291 00:22:18,785 --> 00:22:19,873 Or, uhm, 292 00:22:20,309 --> 00:22:22,702 perhaps even convinced your mother 293 00:22:24,226 --> 00:22:25,314 to turn herself in. 294 00:22:29,492 --> 00:22:30,623 I, uh... 295 00:22:30,971 --> 00:22:32,060 I'm sorry. 296 00:22:32,625 --> 00:22:34,018 - That's all right. 297 00:22:37,804 --> 00:22:38,805 Well, uhm, 298 00:22:41,069 --> 00:22:43,245 where did, where did she, uh, 299 00:22:44,985 --> 00:22:46,030 do it. 300 00:22:47,553 --> 00:22:48,641 Your uhm, 301 00:22:50,904 --> 00:22:51,992 your foot would be 302 00:22:53,124 --> 00:22:54,299 resting on his head. 303 00:22:57,346 --> 00:23:00,088 We tried our best with the cleanup but some stains you just, 304 00:23:01,654 --> 00:23:02,786 Can't wash away. 305 00:23:05,005 --> 00:23:06,137 Look, I. 306 00:23:08,357 --> 00:23:10,663 I can see that my assumptions were. 307 00:23:11,969 --> 00:23:14,363 Entirely misguided in this matter 308 00:23:16,278 --> 00:23:17,670 and I apologize 309 00:23:18,628 --> 00:23:20,282 that you had to find out like this. 310 00:23:23,154 --> 00:23:24,547 Believe me, 311 00:23:24,590 --> 00:23:26,592 I was just as shocked as you when I first heard. 312 00:23:29,029 --> 00:23:32,294 Your mother and father were muchloved in this community. 313 00:23:33,077 --> 00:23:34,600 Why do you think she would do that? 314 00:23:38,604 --> 00:23:39,692 I don't know. 315 00:23:41,999 --> 00:23:45,394 She told you that he found a new family. 316 00:23:48,223 --> 00:23:50,138 Then families are complicated. 317 00:23:52,357 --> 00:23:53,489 Sometimes 318 00:23:54,794 --> 00:23:56,144 people get jealous, 319 00:23:56,535 --> 00:23:57,580 they feel betrayed 320 00:23:59,147 --> 00:24:00,496 and often they lash out. 321 00:24:02,628 --> 00:24:03,846 But family 322 00:24:04,934 --> 00:24:08,111 is also the most important thingin the world 323 00:24:09,025 --> 00:24:12,681 and in a way your mother and father were both part of mine. 324 00:24:17,338 --> 00:24:18,861 I feel terrible about this. 325 00:24:18,904 --> 00:24:19,992 I really do. 326 00:24:21,385 --> 00:24:22,778 This is not. 327 00:24:23,996 --> 00:24:25,389 Not a good welcome 328 00:24:26,347 --> 00:24:27,478 to our community. 329 00:24:31,047 --> 00:24:32,962 Let me try to make it up to you. 330 00:24:35,965 --> 00:24:37,096 Why don't you? 331 00:24:38,272 --> 00:24:39,403 The three of you, 332 00:24:40,274 --> 00:24:42,972 come to my house for supper tonight, and I can 333 00:24:45,279 --> 00:24:46,323 fill you in on 334 00:24:47,281 --> 00:24:49,457 some of the brighter aspects, 335 00:24:50,197 --> 00:24:51,763 of your family history. 336 00:25:23,099 --> 00:25:26,668 Hi. 337 00:25:28,757 --> 00:25:30,149 65 Krone, please. 338 00:25:31,542 --> 00:25:32,587 Takk. 339 00:25:37,331 --> 00:25:38,549 Dream well. 340 00:25:39,594 --> 00:25:40,377 Thanks. 341 00:25:40,856 --> 00:25:41,857 Yeah... 342 00:25:42,249 --> 00:25:43,250 You too. 343 00:26:25,595 --> 00:26:27,293 Are you sure this is the right place? 344 00:26:27,771 --> 00:26:28,859 - Well looks like it? 345 00:26:29,338 --> 00:26:31,514 If not, I need to hand in my Eagle Scouts badge. 346 00:26:36,040 --> 00:26:38,304 Well that's the creepiest thing I've ever seen. 347 00:26:40,306 --> 00:26:41,785 Creepier than my dad's corpse stain? 348 00:27:06,114 --> 00:27:08,029 Oh apologies. 349 00:27:08,769 --> 00:27:09,900 We have the wrong house. 350 00:27:10,858 --> 00:27:12,816 My husband's map reading skills are clearly 351 00:27:12,860 --> 00:27:14,514 not as good as he thinks they are. 352 00:27:14,557 --> 00:27:15,950 Nonsense. 353 00:27:15,993 --> 00:27:18,169 If there is one thing a Norwegian knows how to do 354 00:27:18,692 --> 00:27:19,867 it's to navigate. 355 00:27:20,171 --> 00:27:21,216 It's in our blood. 356 00:27:22,086 --> 00:27:23,218 Isn't that right Isaac? 357 00:27:24,611 --> 00:27:28,005 Speaking of blood, this is my daughter Astrid. 358 00:27:30,181 --> 00:27:31,531 Pleasure to meet you. 359 00:27:33,097 --> 00:27:34,664 It's a pleasure to meet you. 360 00:27:35,622 --> 00:27:37,232 We got this for you. 361 00:27:37,841 --> 00:27:39,800 But I hope it's okay. 362 00:27:40,104 --> 00:27:41,715 They didn't have much in the store. 363 00:27:44,457 --> 00:27:45,545 You shouldn't have. 364 00:27:46,328 --> 00:27:48,243 This will go wonderfully with the trout. 365 00:27:49,026 --> 00:27:50,114 Come in. 366 00:28:12,093 --> 00:28:13,573 This looks amazing. 367 00:28:13,616 --> 00:28:15,051 Thank you so much. 368 00:28:15,487 --> 00:28:18,315 Yeah if it tastes as good as itlooks, then we are in for a treat. 369 00:28:19,229 --> 00:28:20,492 It's all Astrid. 370 00:28:21,275 --> 00:28:24,147 I don't know where she gets her domestic talent from 371 00:28:24,887 --> 00:28:26,367 certainly not her mother. 372 00:28:28,587 --> 00:28:31,764 I must say I feel terribly underdressed 373 00:28:32,155 --> 00:28:34,419 you both look so glamorous. 374 00:28:35,376 --> 00:28:38,031 I think Perhaps it is we who are overdressed. 375 00:28:39,467 --> 00:28:40,686 It's just that, 376 00:28:41,730 --> 00:28:45,212 we don't get much opportunity to entertain and... 377 00:28:46,474 --> 00:28:47,475 well, 378 00:28:47,823 --> 00:28:49,912 it's just so lovely to have company. 379 00:28:53,002 --> 00:28:54,047 Dive in, 380 00:28:54,090 --> 00:28:55,396 before I get cold. 381 00:29:02,359 --> 00:29:03,360 Mmm, mmm. 382 00:29:04,971 --> 00:29:06,189 That is divine. 383 00:29:06,755 --> 00:29:07,930 Wow. 384 00:29:08,670 --> 00:29:10,498 What did you what did you put in this? 385 00:29:20,813 --> 00:29:23,468 I'm afraid Astrid doesn't talk too much. 386 00:29:23,816 --> 00:29:25,687 Not since her father was taken from us. 387 00:29:28,037 --> 00:29:29,038 Oh, 388 00:29:29,299 --> 00:29:30,387 so 389 00:29:31,737 --> 00:29:33,434 when is the little one due? 390 00:29:35,523 --> 00:29:36,698 Six weeks. 391 00:29:37,177 --> 00:29:40,049 Yeah, so we're well into her third trimester 392 00:29:41,007 --> 00:29:42,791 And will the baby be born here 393 00:29:43,226 --> 00:29:44,271 Here? 394 00:29:44,314 --> 00:29:46,055 Oh, no, no, no. 395 00:29:46,099 --> 00:29:48,928 No, we're just here to make arrangements for the house and then 396 00:29:49,668 --> 00:29:52,279 in a couple weeks we'll head back so I can still fly. 397 00:30:03,899 --> 00:30:04,944 Wow. 398 00:30:06,119 --> 00:30:08,904 That is a striking piece of art. 399 00:30:09,339 --> 00:30:10,427 Oh. 400 00:30:11,472 --> 00:30:12,517 Yeah, 401 00:30:12,560 --> 00:30:13,561 that's been 402 00:30:14,127 --> 00:30:16,521 with my family for Generations. 403 00:30:16,564 --> 00:30:17,565 Oh, 404 00:30:18,131 --> 00:30:19,523 and what is the writing say? 405 00:30:20,045 --> 00:30:23,135 Tré skuggans a strond hússins hinna dauou. 406 00:30:24,005 --> 00:30:25,790 Old Norse. - Oh. 407 00:30:26,051 --> 00:30:28,532 The tree of the shadow 408 00:30:29,184 --> 00:30:30,577 on the shores 409 00:30:30,925 --> 00:30:32,231 of the House of the Dead. 410 00:30:33,493 --> 00:30:34,538 Okay. 411 00:30:34,929 --> 00:30:37,628 But that's a lot to wrap your teeth around. 412 00:30:37,671 --> 00:30:38,759 So, 413 00:30:39,586 --> 00:30:40,979 we just called him, 414 00:30:41,719 --> 00:30:42,937 the Slumbering One. 415 00:30:43,851 --> 00:30:45,244 The Slumbering One. 416 00:30:45,592 --> 00:30:46,593 Hmm 417 00:30:47,202 --> 00:30:48,334 Hinn sofandi. 418 00:30:49,030 --> 00:30:50,075 Local myth. 419 00:30:51,076 --> 00:30:52,860 Iceland has its elves. 420 00:30:53,687 --> 00:30:55,297 Ireland has leprechauns. 421 00:30:55,559 --> 00:31:00,041 The rest of Norway has its trolls and we have this lovely fellow. 422 00:31:01,608 --> 00:31:04,350 And what is this Slumbering One do, 423 00:31:04,916 --> 00:31:06,047 exactly? 424 00:31:06,526 --> 00:31:08,093 The clue is in the name. 425 00:31:09,137 --> 00:31:10,312 He sleeps. 426 00:31:11,618 --> 00:31:12,880 Sometimes he dreams. 427 00:31:14,882 --> 00:31:16,014 And that's it. 428 00:31:20,496 --> 00:31:22,455 I wish I could offer you something, 429 00:31:24,675 --> 00:31:26,111 more exciting. 430 00:31:27,939 --> 00:31:30,158 Well, you should rename him the lazy one. 431 00:31:34,554 --> 00:31:35,990 Yeah, maybe we should. 432 00:31:42,562 --> 00:31:44,390 The scarecrow outside. 433 00:31:44,869 --> 00:31:46,044 No, 434 00:31:46,087 --> 00:31:47,872 we don't get too many crows around here. 435 00:31:48,481 --> 00:31:51,571 Oh, I assumed it was there to scare something. 436 00:31:53,138 --> 00:31:54,705 It's very sinister looking. 437 00:31:54,966 --> 00:31:56,184 if you don't mind me saying. 438 00:31:57,316 --> 00:31:58,796 No, I don't mind. 439 00:31:59,535 --> 00:32:00,928 My husband might. 440 00:32:01,407 --> 00:32:02,582 Oh your husband. 441 00:32:02,887 --> 00:32:05,237 Yeah, it was meant as a tribute 442 00:32:06,455 --> 00:32:08,109 to my late husband. 443 00:32:11,547 --> 00:32:12,810 Oh God, I'm sorry. 444 00:32:13,462 --> 00:32:15,726 When a member is taken from us, 445 00:32:15,769 --> 00:32:18,337 it is customary to erect a Tupilaq, 446 00:32:19,425 --> 00:32:21,383 in the image of the Slumbering One. 447 00:32:22,515 --> 00:32:23,603 To celebrate 448 00:32:24,082 --> 00:32:25,560 the time permitted. 449 00:32:27,214 --> 00:32:30,609 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 450 00:32:31,610 --> 00:32:32,785 It was dark outside. 451 00:32:32,829 --> 00:32:35,353 I probably didn't see it very well. 452 00:32:35,396 --> 00:32:36,659 No. No, that's all right. 453 00:32:36,702 --> 00:32:38,661 You didn't offend in the slightest and 454 00:32:40,053 --> 00:32:42,142 really it's no prettier in the daylight. 455 00:32:43,013 --> 00:32:44,101 It's just another 456 00:32:44,928 --> 00:32:47,321 antiquated community custom 457 00:32:47,931 --> 00:32:49,193 dates back 458 00:32:49,497 --> 00:32:51,499 more years than we have counted. 459 00:32:52,196 --> 00:32:56,679 You'll see them scattered all over town if you care to look. 460 00:32:57,636 --> 00:32:58,768 My husband 461 00:32:59,507 --> 00:33:02,162 was nothing if not a traditionalist. 462 00:33:02,206 --> 00:33:04,208 Nobody built one of those remember my dad. 463 00:33:05,949 --> 00:33:06,993 No. 464 00:33:07,907 --> 00:33:09,692 I'm so sorry they didn't. 465 00:33:19,353 --> 00:33:20,833 What are you doing tomorrow? 466 00:33:22,269 --> 00:33:23,270 Uhm. 467 00:33:24,532 --> 00:33:28,711 If you'd like to learn more about our community traditions, 468 00:33:29,233 --> 00:33:31,670 you should really come and witness Altarisganga. 469 00:33:34,281 --> 00:33:35,282 Altaris-What? 470 00:33:36,066 --> 00:33:37,284 Annual Sacrament. 471 00:33:37,720 --> 00:33:39,634 I'm surprised you don't remember 472 00:33:40,287 --> 00:33:44,901 I presided over all six of your Altarisganga when you were a child 473 00:33:45,553 --> 00:33:46,946 Really? - And your mother 474 00:33:46,990 --> 00:33:50,558 and your father and just about anyone else who has 475 00:33:50,602 --> 00:33:53,300 called this place home for the last 30 years, 476 00:33:53,953 --> 00:33:54,954 Wow. 477 00:33:56,826 --> 00:33:57,870 Okay. 478 00:33:58,436 --> 00:34:01,221 It's settled you are a coming tomorrow. 479 00:34:04,834 --> 00:34:07,750 Skol. 480 00:34:12,058 --> 00:34:15,148 Cheers. 481 00:35:01,019 --> 00:35:02,107 Well, 482 00:35:02,151 --> 00:35:03,761 another interesting evening. 483 00:35:05,023 --> 00:35:06,459 I can't deny that. 484 00:35:07,809 --> 00:35:09,158 Man people are so friendly here. 485 00:35:09,201 --> 00:35:10,420 Not like back home. 486 00:35:11,377 --> 00:35:12,857 Astrid was certainly friendly. 487 00:35:15,033 --> 00:35:16,556 No, I think she was kind of simple. 488 00:35:17,731 --> 00:35:18,776 Is that how you like them? 489 00:35:19,385 --> 00:35:20,430 Well, I did marry you. 490 00:35:22,911 --> 00:35:25,087 She couldn't keep her eyes off you all night. 491 00:35:26,131 --> 00:35:27,176 She's only human. 492 00:35:27,437 --> 00:35:28,481 And so are you? 493 00:35:29,221 --> 00:35:30,266 Hey, 494 00:35:30,614 --> 00:35:31,833 what's this supposed to mean? 495 00:35:32,398 --> 00:35:34,096 Don't worry I don't blame you. 496 00:35:34,661 --> 00:35:36,925 I found it difficult not to stare myself. 497 00:35:37,534 --> 00:35:39,928 She's a very beautiful girl. 498 00:35:40,754 --> 00:35:41,843 You... 499 00:35:41,886 --> 00:35:43,409 are a very beautiful woman. 500 00:35:44,149 --> 00:35:45,498 Come on let's face it we both know 501 00:35:45,542 --> 00:35:46,978 I'm a whale 502 00:35:47,022 --> 00:35:49,459 Sexiest goddamn whale in the entire goddamn ocean. 503 00:35:49,938 --> 00:35:51,026 Thanks. 504 00:35:51,940 --> 00:35:54,551 And you know, what's sexy whales deserve? 505 00:35:54,594 --> 00:35:55,987 If you're gonna say good harpooning, 506 00:35:56,031 --> 00:35:57,554 I'm actually gonna divorce you. 507 00:35:57,597 --> 00:35:59,338 If you were planning on divorcing me you probably 508 00:35:59,382 --> 00:36:01,863 should have done it before I became a property baron though. 509 00:36:02,124 --> 00:36:04,256 No, that makes no sense. The best time for me 510 00:36:04,300 --> 00:36:06,650 to divorce you is after you become property baron. 511 00:36:06,693 --> 00:36:07,825 Oh really, I see. 512 00:36:12,743 --> 00:36:14,658 This is weird. - Weird is good. 513 00:36:14,701 --> 00:36:17,095 No, I don't think that your unborn child is gonna 514 00:36:17,400 --> 00:36:18,488 think the same. 515 00:36:18,967 --> 00:36:21,491 Well, we'll use his college fundto pay for a therapist. 516 00:36:24,973 --> 00:36:26,061 No. 517 00:36:28,150 --> 00:36:29,151 Uh uh, no. 518 00:36:32,415 --> 00:36:35,069 It's just been a strange couple of days, okay? 519 00:36:35,721 --> 00:36:37,288 We're both tired and emotional. 520 00:36:38,376 --> 00:36:40,248 Go take a cold shower if you need to. 521 00:36:40,509 --> 00:36:41,640 Let's just go to sleep. 522 00:36:42,076 --> 00:36:43,773 Why don'’t we take a hot shower together instead? 523 00:36:43,816 --> 00:36:45,949 Isaac go to sleep! 524 00:36:47,429 --> 00:36:49,126 Isaac I'm pregnant! 525 00:36:49,518 --> 00:36:50,911 I'll be gentle. 526 00:36:51,607 --> 00:36:53,217 Isaac I'm being serious. 527 00:36:54,218 --> 00:36:55,393 Get off me. 528 00:36:55,959 --> 00:36:56,960 Isaac. 529 00:36:57,482 --> 00:36:58,483 Get off me! 530 00:37:56,498 --> 00:37:57,978 How'd you sleep? 531 00:37:59,370 --> 00:38:00,458 Like a baby. 532 00:38:01,242 --> 00:38:02,330 How did you sleep? 533 00:38:03,070 --> 00:38:03,984 Like the dead. 534 00:38:05,681 --> 00:38:06,769 It's alright for some? 535 00:39:06,088 --> 00:39:07,959 Okay I take it back. 536 00:39:08,482 --> 00:39:09,613 This 537 00:39:09,657 --> 00:39:11,441 is the creepiest thing I've ever seen. 538 00:39:15,837 --> 00:39:17,056 Isaac, 539 00:39:17,447 --> 00:39:18,579 come on! 540 00:39:18,622 --> 00:39:20,798 Hi Isaac! Come on! 541 00:39:24,106 --> 00:39:25,107 Come, 542 00:39:25,151 --> 00:39:26,195 we're being called. 543 00:39:26,500 --> 00:39:27,675 What? 544 00:39:28,110 --> 00:39:29,242 She wants to come in. 545 00:39:29,851 --> 00:39:30,982 You're joking. 546 00:39:33,333 --> 00:39:35,117 Come on, it will be fun. 547 00:39:36,118 --> 00:39:38,947 Uh, hypothermia when you're pregnant is not fun. 548 00:39:40,905 --> 00:39:41,950 Suit yourself. 549 00:39:42,516 --> 00:39:43,908 Are you serious? 550 00:39:48,174 --> 00:39:49,697 Yeah! Isaac! 551 00:40:01,404 --> 00:40:02,840 My dear child. 552 00:40:03,798 --> 00:40:05,104 I cannot tell you 553 00:40:05,843 --> 00:40:08,150 how grateful we all are for your return. 554 00:40:11,588 --> 00:40:12,633 Thank you. 555 00:40:13,373 --> 00:40:14,461 I will translate 556 00:40:14,896 --> 00:40:16,158 so you know what you speak. 557 00:40:17,812 --> 00:40:18,943 Repeat after me. 558 00:40:21,207 --> 00:40:22,904 Oh mighty slumbering one. 559 00:40:24,514 --> 00:40:25,950 Oh mighty slumbering one 560 00:40:26,473 --> 00:40:27,604 I call to thee. 561 00:40:28,301 --> 00:40:29,606 - I call to thee. 562 00:40:30,433 --> 00:40:31,608 In calm. 563 00:40:32,043 --> 00:40:33,132 In storm. 564 00:40:33,741 --> 00:40:34,872 In sun 565 00:40:35,395 --> 00:40:36,570 and snow. 566 00:40:37,310 --> 00:40:38,398 In calm. 567 00:40:38,789 --> 00:40:39,921 In storm. 568 00:40:40,617 --> 00:40:41,923 In sun and snow. 569 00:40:42,663 --> 00:40:43,751 take my blood, 570 00:40:44,317 --> 00:40:45,621 my flesh, 571 00:40:46,013 --> 00:40:47,406 my body, 572 00:40:48,929 --> 00:40:50,278 My soul. 573 00:40:52,019 --> 00:40:53,151 Take my blood, 574 00:40:53,847 --> 00:40:54,935 my flesh, 575 00:40:55,675 --> 00:40:56,850 My body, my soul. 576 00:40:58,765 --> 00:40:59,809 I come to thee. 577 00:41:00,984 --> 00:41:02,160 - I come to thee. 578 00:41:03,161 --> 00:41:04,205 My protector, 579 00:41:04,771 --> 00:41:05,946 my destroyer, 580 00:41:06,773 --> 00:41:07,948 My darkness, 581 00:41:08,775 --> 00:41:09,906 My light. 582 00:41:10,907 --> 00:41:12,082 My protector, 583 00:41:12,779 --> 00:41:13,997 my destroyer, 584 00:41:14,868 --> 00:41:16,174 my darkness, my light. 585 00:41:16,609 --> 00:41:17,697 I come to thee. 586 00:41:18,915 --> 00:41:20,003 I coming to thee. 587 00:41:20,569 --> 00:41:21,875 In Darkest Day 588 00:41:22,571 --> 00:41:23,659 In Darkest Day. 589 00:41:26,880 --> 00:41:30,362 And brightest night. 590 00:42:20,803 --> 00:42:22,718 Ground control to Major Tom. 591 00:42:24,720 --> 00:42:25,982 Can you hear me? 592 00:42:26,592 --> 00:42:27,680 huh? 593 00:42:28,333 --> 00:42:29,421 Hi, 594 00:42:29,899 --> 00:42:31,292 Hi. - You okay? 595 00:42:32,250 --> 00:42:33,947 Yeah, I'm fine. 596 00:42:35,078 --> 00:42:36,166 Just daydreaming 597 00:42:36,471 --> 00:42:37,646 About what? 598 00:42:39,126 --> 00:42:40,170 You know. 599 00:42:41,171 --> 00:42:42,216 Everything. 600 00:42:43,086 --> 00:42:45,132 Oh Christ, you haven't been converted have you? 601 00:42:46,394 --> 00:42:48,222 What? 602 00:42:48,266 --> 00:42:50,832 Well you're not going to start wearing robes and speaking in tongues, 603 00:42:51,311 --> 00:42:52,269 right? 604 00:42:55,054 --> 00:42:57,970 You know, it's unbecoming to knock somebody else's culture, right? 605 00:42:58,753 --> 00:42:59,885 Are you being serious? 606 00:43:00,364 --> 00:43:02,322 Not to mention incredibly close-minded. 607 00:43:03,932 --> 00:43:04,890 Excuse me? 608 00:43:04,933 --> 00:43:06,413 Now you wouldn't dare 609 00:43:06,674 --> 00:43:07,936 to belittle Christianity 610 00:43:08,763 --> 00:43:10,243 or Judaism 611 00:43:10,722 --> 00:43:11,810 or Islam. 612 00:43:12,898 --> 00:43:15,422 In fact, you be the first one onthe picket line to finding the right to exist. 613 00:43:15,466 --> 00:43:17,729 Who's begrudging anybody's right to exist. 614 00:43:17,772 --> 00:43:19,034 No, it's 615 00:43:19,296 --> 00:43:21,080 hypocritical. - How am I a hypocrite? 616 00:43:21,733 --> 00:43:25,867 do you think that it's rationalto believe that a man can walk on water? 617 00:43:27,434 --> 00:43:28,479 No, 618 00:43:28,522 --> 00:43:30,002 or that, 619 00:43:30,045 --> 00:43:33,310 some Arabian warlord flew to themoon on a winged horse. 620 00:43:33,875 --> 00:43:34,963 No. 621 00:43:35,007 --> 00:43:37,662 - Or in a four-armed elephant God. 622 00:43:37,705 --> 00:43:39,316 Okay, what are you talking about? 623 00:43:42,884 --> 00:43:43,885 Hm. 624 00:43:51,676 --> 00:43:52,894 I'm going to go for a walk. 625 00:43:53,678 --> 00:43:55,070 - Okay. - Don't wait up. 626 00:44:20,574 --> 00:44:21,749 Jesus. 627 00:44:25,013 --> 00:44:26,145 I'm sorry. 628 00:44:27,755 --> 00:44:29,627 I didn't realize there was anybody out there. 629 00:44:44,990 --> 00:44:46,383 Aren't you cold? 630 00:45:12,320 --> 00:45:13,931 I'll leave you in peace. Shall I? 631 00:45:16,890 --> 00:45:19,110 Why do you think leaving will bring peace? 632 00:45:21,504 --> 00:45:23,375 I just thought you might want to be left alone. 633 00:45:28,641 --> 00:45:30,730 We will all have eternity to spend alone. 634 00:45:36,519 --> 00:45:37,911 Some company 635 00:45:37,955 --> 00:45:40,871 in the meantime can offer a pleasant distraction. 636 00:45:44,788 --> 00:45:46,006 Don't you agree? 637 00:46:00,238 --> 00:46:01,326 Beautiful isn't it? 638 00:46:24,349 --> 00:46:27,352 You know how the Aurora Borealisis formed? 639 00:46:36,840 --> 00:46:39,364 It occurs when charged particles 640 00:46:40,278 --> 00:46:41,627 emitted from the sun 641 00:46:42,454 --> 00:46:43,760 during a solar flare 642 00:46:44,456 --> 00:46:46,719 penetrates the Earth's magnetic shield. 643 00:46:48,634 --> 00:46:50,549 And collides with atoms 644 00:46:51,115 --> 00:46:52,986 and molecules in the atmosphere. 645 00:46:58,339 --> 00:47:00,516 At least that's what science tells us. 646 00:47:03,996 --> 00:47:05,215 Science. 647 00:47:06,346 --> 00:47:07,391 Absolutely. 648 00:47:16,792 --> 00:47:19,490 Science might tell us how 649 00:47:20,360 --> 00:47:22,580 what it fails to tell us is why. 650 00:47:28,673 --> 00:47:30,066 Don't you agree? 651 00:48:43,443 --> 00:48:44,619 What's the matter? 652 00:48:46,359 --> 00:48:47,491 Just a nightmare. 653 00:48:48,100 --> 00:48:49,580 What kind of nightmare? 654 00:48:51,756 --> 00:48:53,323 I was doing the dishes, 655 00:48:54,672 --> 00:48:56,979 and there was something in the sink 656 00:48:57,588 --> 00:48:59,242 and it tried to drown me. 657 00:49:00,852 --> 00:49:03,594 Of course you'd have a nightmare about doing the dishes. 658 00:49:14,125 --> 00:49:15,300 Tak. 659 00:49:15,344 --> 00:49:16,388 You're welcome. 660 00:49:17,912 --> 00:49:18,913 So, 661 00:49:19,217 --> 00:49:20,479 what do you think? 662 00:49:20,523 --> 00:49:21,698 Just how I like it? 663 00:49:22,003 --> 00:49:24,005 Thank you. - Oh, no the house I mean. 664 00:49:24,658 --> 00:49:26,050 - The house, 665 00:49:26,094 --> 00:49:28,618 yes well it's beautiful. - Isn't it? 666 00:49:29,271 --> 00:49:32,100 - They built these places to last. - They did. 667 00:49:32,970 --> 00:49:35,886 It will certainly still be standing when we have all been and gone. 668 00:49:37,801 --> 00:49:39,020 Do you mind? 669 00:49:39,063 --> 00:49:40,282 No, of course. 670 00:49:41,675 --> 00:49:43,720 Got to keep the blood sugar levels up. 671 00:49:45,679 --> 00:49:47,985 For how long has it been in your family? 672 00:49:48,594 --> 00:49:49,683 Generations. 673 00:49:50,074 --> 00:49:51,119 Yeah, 674 00:49:51,162 --> 00:49:52,381 a wonderful 675 00:49:52,773 --> 00:49:53,904 family home. 676 00:49:54,775 --> 00:49:55,819 When are you do? 677 00:49:56,777 --> 00:49:58,039 Five weeks. 678 00:49:58,996 --> 00:50:02,696 So we're a bit anxious about getting the ball rolling. 679 00:50:03,392 --> 00:50:05,742 How quickly to places usually sell around here? 680 00:50:07,004 --> 00:50:10,747 Places don't come up that oftenon this particular island to be honest. 681 00:50:11,705 --> 00:50:13,837 Which makes it all the more desirable right? 682 00:50:14,446 --> 00:50:15,534 Maybe? 683 00:50:16,927 --> 00:50:18,320 What do you mean by maybe? 684 00:50:20,670 --> 00:50:22,063 Well, 685 00:50:22,106 --> 00:50:24,239 sometimes it's difficult to judge these things. 686 00:50:27,242 --> 00:50:28,330 Look, 687 00:50:28,373 --> 00:50:29,592 we're open to offers. 688 00:50:31,637 --> 00:50:34,597 So somebody's going to get the steal of the century. 689 00:50:35,859 --> 00:50:37,992 I grant you the house has got a lot going for it. 690 00:50:38,035 --> 00:50:39,036 Mhmm. 691 00:50:39,080 --> 00:50:40,385 Robust build. About the 692 00:50:40,429 --> 00:50:42,518 About the best water pressure I've seen. 693 00:50:43,127 --> 00:50:44,607 Spectacular location. 694 00:50:45,739 --> 00:50:46,827 I mean 695 00:50:46,870 --> 00:50:48,654 many of the community here, 696 00:50:48,698 --> 00:50:50,874 have never even set foot on the mainland. 697 00:50:51,440 --> 00:50:53,442 They have everything they need right here. 698 00:50:54,138 --> 00:50:56,358 It's a goddamn paradise. 699 00:50:56,401 --> 00:50:58,360 People would die to live here. 700 00:51:00,754 --> 00:51:02,451 It kind of represents the problem. 701 00:51:05,802 --> 00:51:07,108 Call it... 702 00:51:08,849 --> 00:51:10,459 superstitious nonsense 703 00:51:11,198 --> 00:51:13,330 a lot of folks are adverse to living in a 704 00:51:14,418 --> 00:51:15,550 murder house. 705 00:51:20,511 --> 00:51:21,599 Yeah, 706 00:51:22,078 --> 00:51:24,428 and that's something that we have to declare. 707 00:51:25,429 --> 00:51:26,648 I'm afraid so. 708 00:51:27,910 --> 00:51:30,434 I know we have a reputation butthere are limits. 709 00:51:33,046 --> 00:51:36,440 So a new lick of paint and somedouble glazing and you never know. 710 00:51:36,745 --> 00:51:38,703 We might just get lucky. 711 00:51:39,704 --> 00:51:40,705 Thanks. 712 00:51:40,749 --> 00:51:42,359 No, thank you 713 00:51:43,534 --> 00:51:44,666 and dream well. 714 00:51:59,681 --> 00:52:00,725 How is it? 715 00:52:01,030 --> 00:52:02,075 Good, great. 716 00:52:03,946 --> 00:52:05,208 Glad you're enjoying it. 717 00:52:07,471 --> 00:52:08,559 So... 718 00:52:09,082 --> 00:52:11,127 I've been thinking about what the realtor was saying 719 00:52:11,171 --> 00:52:12,259 No. 720 00:52:12,302 --> 00:52:13,390 Anything can be sold. 721 00:52:13,913 --> 00:52:15,436 It's about finding the right price. 722 00:52:15,479 --> 00:52:16,480 What's the right price? 723 00:52:16,524 --> 00:52:17,568 Well, I don't know. 724 00:52:17,917 --> 00:52:19,396 We'll just have to do more research 725 00:52:19,919 --> 00:52:22,791 the way I see it is whatever we get is a bonus. 726 00:52:23,444 --> 00:52:24,445 A bonus? 727 00:52:24,488 --> 00:52:25,446 Mmm. 728 00:52:25,489 --> 00:52:26,751 I mean, come on. 729 00:52:27,230 --> 00:52:29,363 This place was unexpected. 730 00:52:29,798 --> 00:52:32,192 It's been sat empty for 25 years. 731 00:52:33,236 --> 00:52:34,498 25 years. 732 00:52:35,151 --> 00:52:37,632 If sat for another 25 years - - A home shouldn't be empty. 733 00:52:37,675 --> 00:52:38,763 No, of course not. 734 00:52:40,504 --> 00:52:43,203 What I'm trying to say is Idon't feel like we've lost anything. 735 00:52:44,421 --> 00:52:45,640 I think we lost a lot. 736 00:52:48,948 --> 00:52:50,036 But I think we gain more. 737 00:52:52,647 --> 00:52:53,735 I don't follow. 738 00:52:54,344 --> 00:52:55,476 Why would we leave? 739 00:52:56,433 --> 00:52:57,913 Why would we leave this place? 740 00:52:57,957 --> 00:52:59,088 Are you serious? 741 00:52:59,828 --> 00:53:01,221 What are we going to go back for? 742 00:53:03,005 --> 00:53:04,180 Our friends. 743 00:53:04,615 --> 00:53:07,401 Our family - What friends what family? 744 00:53:07,444 --> 00:53:09,882 Our friends, our family. 745 00:53:09,925 --> 00:53:12,232 Friends? You mean acquaintances. 746 00:53:12,580 --> 00:53:14,930 Whose idea of a deep and meaningful conversation revolves 747 00:53:14,974 --> 00:53:17,062 around the next pair of shoes they're going to buy. 748 00:53:17,105 --> 00:53:19,673 That's not true. - And family who see once a year. 749 00:53:19,978 --> 00:53:23,155 At Thanksgiving just remind us why we spend the rest of the year avoiding them. 750 00:53:23,198 --> 00:53:25,635 That's not true either. - Yes it is don't delude yourself. 751 00:53:25,679 --> 00:53:26,636 Delude myself? 752 00:53:26,680 --> 00:53:27,899 Wow, that's rich. 753 00:53:28,943 --> 00:53:31,946 Oh, I suppose you're going to say we've got friends and family here. 754 00:53:32,338 --> 00:53:33,948 I am, actually. 755 00:53:33,992 --> 00:53:36,342 Oh my God, we've been here for a fucking week. 756 00:53:36,385 --> 00:53:37,517 That's beside the point. 757 00:53:37,560 --> 00:53:39,171 - No, it's not. - Yes. It is. 758 00:53:39,562 --> 00:53:41,477 The point is we may have been here a week. 759 00:53:41,521 --> 00:53:44,828 But in that time we've already experienced a greater sense of community 760 00:53:44,872 --> 00:53:48,528 and acceptance than 25 years back home - Speak for yourself. 761 00:53:48,571 --> 00:53:51,574 I wouldn't have to if you actually made an effort to assimilate. 762 00:53:51,618 --> 00:53:53,620 Assimilate I don't have to fucking assimilate. 763 00:53:53,663 --> 00:53:54,838 This is not my home. 764 00:53:54,882 --> 00:53:56,014 But it could be. 765 00:53:58,930 --> 00:54:02,716 I would rather slit my wrists than call this place home. 766 00:54:06,198 --> 00:54:07,634 Well, that's a little dramatic. 767 00:54:12,813 --> 00:54:14,162 Okay, it's dramatic. 768 00:54:15,337 --> 00:54:16,425 All right. 769 00:54:17,557 --> 00:54:19,254 So you'll think about it? 770 00:54:19,863 --> 00:54:23,432 No, I will...there is nothing tothink about. 771 00:54:33,181 --> 00:54:34,269 I'm gonna get some air. 772 00:54:35,401 --> 00:54:36,619 There's a surprise. 773 00:54:38,012 --> 00:54:39,013 Don't wait up. 774 00:54:39,492 --> 00:54:40,623 I won't. 775 00:54:51,634 --> 00:54:52,766 Okay, you know women. 776 00:54:53,158 --> 00:54:54,507 you can't live with them 777 00:54:54,942 --> 00:54:58,206 and you can't murder them without possible legal ramifications 778 00:54:59,729 --> 00:55:01,601 No but she just doesn't get it. 779 00:55:01,644 --> 00:55:04,952 She doesn't understand the meaning of roots 780 00:55:05,257 --> 00:55:07,389 Of, of, of community. 781 00:55:07,433 --> 00:55:08,477 She... 782 00:55:09,696 --> 00:55:12,742 I mean what better possible place could there be to raise a child? 783 00:55:13,178 --> 00:55:17,443 I mean damn sight more desirablethan a country where you don't know, 784 00:55:18,270 --> 00:55:21,229 From one moment to the next who's gonna shove a gun in your face. 785 00:55:21,750 --> 00:55:25,450 Where, where the meaning of lifeis to sit behind a desk trying to earn as 786 00:55:26,103 --> 00:55:28,018 much money as possible. 787 00:55:28,061 --> 00:55:31,021 The thing about women is that they don't actually know what they want. 788 00:55:31,412 --> 00:55:32,457 No, no, no, no. 789 00:55:32,805 --> 00:55:34,459 - Women want to be dominated. 790 00:55:34,502 --> 00:55:36,243 They might talk about the equality, but they 791 00:55:36,287 --> 00:55:38,071 certainly don't respect those who offer it. 792 00:55:38,115 --> 00:55:40,987 The only reason she wants to gois because you want to stay. 793 00:55:41,335 --> 00:55:43,207 - Mmm, if you wanted to 794 00:55:43,250 --> 00:55:45,861 leave she'd be begging you to stay gives her something to bitch about 795 00:55:46,297 --> 00:55:47,385 But I do want to stay. 796 00:55:47,863 --> 00:55:48,864 - Of course you do. 797 00:55:48,908 --> 00:55:50,475 This is your goddamn home. 798 00:55:53,130 --> 00:55:54,131 It is my home. 799 00:55:56,220 --> 00:55:57,438 To home! - To home! 800 00:55:57,482 --> 00:55:58,744 To goddamn home. 801 00:56:09,755 --> 00:56:11,148 Why are you standing there, come on. 802 00:56:11,191 --> 00:56:12,801 Please. - Alright alright, alright. 803 00:56:12,845 --> 00:56:14,934 Keep them coming. Keep them coming. vé\Keep them coming. 804 00:57:58,645 --> 00:57:59,646 Whooo! 805 00:58:01,692 --> 00:58:02,780 I'm impressed. 806 00:58:03,868 --> 00:58:07,828 You can't be a corporate drone without picking up a certain skill set. 807 00:58:17,751 --> 00:58:18,970 Isn't this a little wasteful? 808 00:58:20,754 --> 00:58:22,843 Can't be very easy to find golfballs around here. 809 00:58:24,062 --> 00:58:25,237 Don't worry. 810 00:58:25,281 --> 00:58:26,543 They always eventually 811 00:58:27,283 --> 00:58:28,545 come back with the tide. 812 00:58:31,461 --> 00:58:32,766 But thank you. 813 00:58:48,173 --> 00:58:49,653 This place is fucking magical. 814 00:58:51,437 --> 00:58:52,525 Magical. 815 00:58:52,917 --> 00:58:54,092 That's one way of putting it. 816 00:58:55,702 --> 00:58:56,834 What do you mean? 817 00:58:57,791 --> 00:58:58,923 Well, 818 00:58:58,966 --> 00:59:00,141 some say 819 00:59:00,620 --> 00:59:03,884 that the lights is God's playful reminder 820 00:59:04,537 --> 00:59:07,018 that the world will end in a fiery hell. 821 00:59:09,325 --> 00:59:10,500 Doesn't sound very playful. 822 00:59:11,240 --> 00:59:12,241 The world 823 00:59:12,806 --> 00:59:14,025 is indeed comic 824 00:59:14,808 --> 00:59:15,809 but the joke 825 00:59:16,506 --> 00:59:17,594 is on mankind. 826 00:59:23,339 --> 00:59:24,340 Isaac. 827 00:59:26,516 --> 00:59:27,517 Yeah. 828 00:59:36,307 --> 00:59:37,482 I need to show you something. 829 01:01:07,572 --> 01:01:08,573 Isaac! 830 01:01:14,144 --> 01:01:15,275 What are you doing? 831 01:01:24,589 --> 01:03:08,300 Isaac! 832 01:03:18,441 --> 01:03:19,442 Isaac stop! 833 01:03:45,249 --> 01:03:46,642 What the hell are you doing? 834 01:03:52,256 --> 01:03:53,606 What does it look like I'm doing? 835 01:04:05,879 --> 01:04:08,142 I don't even know what it lookslike you're doing. 836 01:04:12,494 --> 01:04:13,669 I'm building a Tupilaq. 837 01:04:17,455 --> 01:04:18,456 Why? 838 01:04:18,979 --> 01:04:20,633 Because it's a cultural tradition. 839 01:04:22,591 --> 01:04:25,420 Well genital mutilation is a cultural tradition. 840 01:04:27,204 --> 01:04:29,293 Some traditions should probably just die out. 841 01:04:29,337 --> 01:04:30,338 There you go again, 842 01:04:31,208 --> 01:04:32,340 with that bigotry. 843 01:04:37,432 --> 01:04:38,955 Where did you even get this stuff. 844 01:04:38,999 --> 01:04:40,304 Gunnar gave it to me. 845 01:04:42,306 --> 01:04:43,394 That was nice of him. 846 01:04:43,438 --> 01:04:44,482 Yeah, it was. 847 01:04:46,789 --> 01:04:49,313 No, one had the decency to erect one of these for my father. 848 01:04:51,968 --> 01:04:54,014 I'm gonna make sure I don't make the same mistake. 849 01:04:57,017 --> 01:04:58,018 Right. - Yeah. 850 01:05:04,154 --> 01:05:05,547 Do you need any help? 851 01:05:13,860 --> 01:05:15,296 I'm definitely alright on my own. 852 01:05:16,253 --> 01:05:17,385 Thank you. 853 01:05:19,430 --> 01:05:20,431 Okay. 854 01:05:29,702 --> 01:05:31,617 Well I'm going to go to the store so... 855 01:05:36,056 --> 01:05:37,623 So I'll leave you to it. 856 01:05:39,973 --> 01:05:40,974 Yeah. 857 01:06:09,741 --> 01:06:11,003 What the hell was that? 858 01:06:12,482 --> 01:06:14,876 Don't worry. It's just a child in his bed. 859 01:06:15,790 --> 01:06:17,226 Well is he okay? 860 01:06:19,751 --> 01:06:21,317 He doesn't like the nightmares. 861 01:06:24,016 --> 01:06:25,017 Right. 862 01:06:29,630 --> 01:06:31,023 I'm sorry about the mess. 863 01:06:31,719 --> 01:06:32,851 I'll pay for it. 864 01:06:44,776 --> 01:06:46,734 A woman in your condition shouldn't be carrying these. 865 01:06:46,778 --> 01:06:47,996 Oh no, I can manage. 866 01:06:48,040 --> 01:06:49,389 Thank you. 867 01:06:49,432 --> 01:06:51,130 I'm sure you can but doesn't mean you have to. 868 01:06:52,174 --> 01:06:53,175 Thanks. 869 01:06:54,873 --> 01:06:55,961 Boy or girl 870 01:06:57,049 --> 01:06:58,267 Oh we're not sure. 871 01:06:59,051 --> 01:07:01,444 I thought they can tell by those scans these days? 872 01:07:01,793 --> 01:07:03,055 We don't want to know. 873 01:07:03,098 --> 01:07:04,491 Well, why not? 874 01:07:04,534 --> 01:07:06,841 I don't know, we just thought as long as it's healthy 875 01:07:07,363 --> 01:07:08,930 then it's not that important to us. 876 01:07:09,757 --> 01:07:10,976 No preference? 877 01:07:11,019 --> 01:07:12,107 No, 878 01:07:12,151 --> 01:07:13,413 as long as it's healthy. 879 01:07:14,457 --> 01:07:15,502 Good. 880 01:07:17,939 --> 01:07:19,158 What are you doing? 881 01:07:19,201 --> 01:07:21,029 I'm gonna tell you the sex of the child. 882 01:07:22,161 --> 01:07:23,249 Ah yes, yes. 883 01:07:24,250 --> 01:07:25,425 Could you feel that? 884 01:07:26,905 --> 01:07:29,342 Well I felt a kick but I'm always feeling a kick. 885 01:07:30,778 --> 01:07:33,041 He's just impatient to come out,that's all. - He? 886 01:07:33,085 --> 01:07:34,086 Oh, Yes. 887 01:07:35,000 --> 01:07:36,349 Certainly he. 888 01:07:36,392 --> 01:07:37,654 How do you know? 889 01:07:38,090 --> 01:07:40,179 Do you think it's lady like to kick with such force? 890 01:07:41,528 --> 01:07:45,880 I think if you're trapped anywhere being ladylike doesn't really come into it 891 01:07:47,752 --> 01:07:48,840 Definitely a boy. 892 01:07:49,405 --> 01:07:52,060 Boys are simply biologically stronger than girls. 893 01:07:52,104 --> 01:07:53,626 No girl would kick with such force. 894 01:07:58,196 --> 01:08:00,198 Hmm. Don't worry child 895 01:08:00,720 --> 01:08:02,983 you will be released into the world soon enough. 896 01:08:17,824 --> 01:08:20,174 So I bumped into Gunnar 897 01:08:20,958 --> 01:08:22,350 on my way back from the store. 898 01:08:24,788 --> 01:08:25,789 Did you? 899 01:08:28,879 --> 01:08:31,751 You know, you didn't want to know the sex of our child. 900 01:08:36,669 --> 01:08:37,713 It's a boy. 901 01:08:38,758 --> 01:08:40,020 According to Gunnar anyway 902 01:08:44,459 --> 01:08:45,547 That's nice. 903 01:08:47,506 --> 01:08:48,507 Hmm. 904 01:08:52,598 --> 01:08:53,642 Apparently he'’s psychic. 905 01:09:20,931 --> 01:09:22,019 I got work to do. 906 01:10:16,159 --> 01:10:27,518 Isaac! 907 01:10:32,479 --> 01:10:34,829 He's coming, he's coming, he's coming. 908 01:10:35,221 --> 01:10:36,483 - No, no, no, uh... 909 01:10:36,527 --> 01:10:39,225 Don't panic, just breath. - Oh he's coming! 910 01:10:41,488 --> 01:10:42,925 I gotta call an ambulance, okay. 911 01:10:43,186 --> 01:10:44,100 No, no no, no! 912 01:10:44,143 --> 01:10:45,144 I have to go! 913 01:10:45,928 --> 01:10:47,407 He's coming! He's coming! 914 01:10:49,975 --> 01:10:51,498 Alright, alright, alright! 915 01:10:51,542 --> 01:10:52,543 Oh, Jesus! 916 01:10:53,413 --> 01:10:55,024 Fuck I see the head! Oh my God! 917 01:10:55,807 --> 01:10:56,982 Oh my God! Push! 918 01:10:57,940 --> 01:10:58,941 Again, again! 919 01:10:59,854 --> 01:11:01,813 That's it baby, you can do it! You can do it! 920 01:11:02,161 --> 01:11:03,554 Oh my God, that's it! 921 01:11:04,163 --> 01:11:05,164 Push! 922 01:11:05,469 --> 01:11:06,470 Oh my God! 923 01:11:06,949 --> 01:11:11,562 Oh my God... 924 01:11:15,305 --> 01:11:16,610 He's beautiful. - Let me see him. 925 01:11:16,654 --> 01:11:17,655 - You did it! 926 01:11:18,525 --> 01:11:19,526 He's beautiful. 927 01:11:23,487 --> 01:11:24,488 Let me see him. 928 01:11:25,880 --> 01:11:27,317 Please let me see him. 929 01:11:30,059 --> 01:11:31,060 Isaac. 930 01:12:21,544 --> 01:12:23,024 It's beautiful, isn't it? 931 01:12:29,465 --> 01:12:30,466 Look, 932 01:12:32,468 --> 01:12:33,556 I know it's been 933 01:12:33,991 --> 01:12:35,166 difficult 934 01:12:36,254 --> 01:12:37,473 over the last few days. 935 01:12:39,692 --> 01:12:42,260 But we need to make a decision about going back home. 936 01:12:45,785 --> 01:12:47,874 I thought you already made thatdecision for us both. 937 01:12:49,702 --> 01:12:51,052 Well what I mean is 938 01:12:51,356 --> 01:12:53,706 - Am I part of the decision-making process now. 939 01:12:57,928 --> 01:12:59,756 I mean an actual leaving date. 940 01:13:10,419 --> 01:13:11,594 So what do you think? 941 01:13:13,378 --> 01:13:14,466 Do you care what I think? 942 01:13:17,556 --> 01:13:19,341 Of course, I care what you think. 943 01:13:23,040 --> 01:13:26,391 I think you're the most selfishwoman I've ever met in my entire life. 944 01:13:30,047 --> 01:13:31,222 And I think 945 01:13:32,528 --> 01:13:34,921 you might just have lost her mind. 946 01:13:35,748 --> 01:13:37,054 Actually, that's not fair. 947 01:13:38,708 --> 01:13:39,839 I'm being a little harsh. 948 01:13:40,710 --> 01:13:41,928 I think it's a tie 949 01:13:42,233 --> 01:13:43,104 between you 950 01:13:43,843 --> 01:13:44,931 and my mother. 951 01:13:46,411 --> 01:13:48,283 Your mother was not selfish. 952 01:13:48,326 --> 01:13:49,849 She was selfless. 953 01:13:50,372 --> 01:13:52,461 She obviously left this place to protect her 954 01:13:52,504 --> 01:13:54,767 child and that's exactly what I'm going to do. 955 01:13:55,246 --> 01:13:56,291 With or without you. 956 01:13:57,030 --> 01:13:58,467 Really? - Really. 957 01:13:58,510 --> 01:14:00,556 How do you plan on doing that? 958 01:14:02,471 --> 01:14:03,646 Are you serious? 959 01:14:05,038 --> 01:14:06,127 Oh my God. 960 01:14:07,911 --> 01:14:10,565 Do you know how hilarious you look when you try to act tough? 961 01:14:11,392 --> 01:14:14,264 It's like watching a goldfish imitate a shark. 962 01:14:15,613 --> 01:14:17,049 I'll tell you what I'm going to do. 963 01:14:17,093 --> 01:14:19,922 I'm going to go up there and pack my bags and 964 01:14:19,965 --> 01:14:22,794 get the fuck off of this godforsaken hellhole 965 01:14:23,447 --> 01:14:24,709 And you can stay 966 01:14:24,970 --> 01:14:26,972 and play dress up with your little friends. 967 01:14:28,452 --> 01:14:30,237 You're not going anywhere. 968 01:14:32,978 --> 01:14:35,851 I said you're not going anywhere. 969 01:14:36,199 --> 01:14:37,505 I'm packing my bags. 970 01:14:43,511 --> 01:14:45,382 Don't touch me! - Don't make me hurt you! 971 01:14:46,296 --> 01:14:47,428 Touch me! - Be still! 972 01:14:47,471 --> 01:14:48,472 Get off me! 973 01:14:51,693 --> 01:14:52,911 You fucking bitch! 974 01:14:53,477 --> 01:14:54,478 No. 975 01:14:54,870 --> 01:14:56,088 You fucking bitch! 976 01:14:56,698 --> 01:14:57,699 No! 977 01:15:30,253 --> 01:15:38,522 Hello! 978 01:15:42,178 --> 01:15:43,179 Thank God. 979 01:15:44,224 --> 01:15:45,268 Can I help you? 980 01:15:45,312 --> 01:15:46,269 Yes, you can't help me. 981 01:15:46,313 --> 01:15:47,792 I need to go, now. 982 01:15:47,836 --> 01:15:49,185 I need to go to the mainland 983 01:15:49,794 --> 01:15:51,622 Come back tomorrow 9 a.m. 984 01:15:51,666 --> 01:15:52,841 Oh, no, I need to go now. 985 01:15:55,322 --> 01:15:57,933 Come back tomorrow 9 a.m. 986 01:15:57,976 --> 01:15:59,195 It's an emergency. 987 01:15:59,587 --> 01:16:01,328 Mmhm. 988 01:16:01,371 --> 01:16:03,852 What kind of emergency? - The kind that won't wait until tomorrow? 989 01:16:04,548 --> 01:16:06,071 Yeah. Yeah. 990 01:16:06,115 --> 01:16:08,335 Well, you see I'm not really equipped for emergencies. 991 01:16:08,378 --> 01:16:10,511 I'm more of a turtle than a hare. 992 01:16:10,902 --> 01:16:11,990 I have money. 993 01:16:12,643 --> 01:16:15,254 You know, that's good because Idon't do this for the joy of it. 994 01:16:15,297 --> 01:16:18,082 I have anything you need and I can get more on the mainland. 995 01:16:18,126 --> 01:16:19,693 I just need Go now, please. 996 01:16:21,521 --> 01:16:23,131 And what are you some kind of fugitive? 997 01:16:27,788 --> 01:16:30,617 You can't have robbed a the bank as this place doesn't have one. 998 01:16:30,660 --> 01:16:31,661 - Please. 999 01:16:31,705 --> 01:16:32,793 Just name your price. 1000 01:16:34,360 --> 01:16:35,491 Where's your husband? 1001 01:16:36,884 --> 01:16:38,015 He's not coming. 1002 01:16:39,408 --> 01:16:41,018 Decided to stay this time, did he? 1003 01:16:45,762 --> 01:16:48,330 You know, he caused quite the commotion last time he left. 1004 01:16:49,157 --> 01:16:50,811 Place has never quite been the same since. 1005 01:16:51,159 --> 01:16:52,813 You know about that? 1006 01:16:54,380 --> 01:16:57,426 Well certainly did little to endear me to the local populace 1007 01:16:57,948 --> 01:17:01,517 In hindsight, I probably shouldhave acted with a bit more fortitude, but I was young 1008 01:17:02,344 --> 01:17:04,564 and she, she was quite a siren. 1009 01:17:04,607 --> 01:17:05,739 What can you do? 1010 01:17:07,175 --> 01:17:09,177 So you took her and you won't take me. 1011 01:17:11,005 --> 01:17:13,312 No offense, but you're not quite my type. 1012 01:17:14,530 --> 01:17:17,185 Look, I am pregnant, okay. 1013 01:17:17,228 --> 01:17:19,187 I need to go, now. 1014 01:17:19,579 --> 01:17:21,407 Hey, just name your price, okay. - Listen. 1015 01:17:21,711 --> 01:17:25,411 You could offer me all the pearls in the ocean, but I still couldn't take you. 1016 01:17:26,368 --> 01:17:27,369 Why? 1017 01:17:29,240 --> 01:17:30,633 What are they going to do to you? 1018 01:17:31,286 --> 01:17:32,331 They? 1019 01:17:33,027 --> 01:17:34,376 I'm not scared of those peasants. 1020 01:17:36,291 --> 01:17:37,640 Then what are you scared of? 1021 01:17:49,260 --> 01:17:50,349 That. 1022 01:18:13,284 --> 01:18:14,547 There's a storm coming. 1023 01:18:16,331 --> 01:18:17,898 She doesn't want you to leave, you know. 1024 01:18:20,900 --> 01:18:22,336 Trust me what she wants 1025 01:18:22,902 --> 01:18:24,207 she always gets. 1026 01:18:37,307 --> 01:18:38,308 Emma! 1027 01:18:38,352 --> 01:18:39,527 What's wrong? 1028 01:18:39,571 --> 01:18:41,311 I'm so sorry, I didn't know where to go. 1029 01:18:41,964 --> 01:18:44,489 and you're a police officer so. - What's happened? 1030 01:18:45,577 --> 01:18:46,969 I think he might be dead. 1031 01:18:57,240 --> 01:18:58,285 Here you go. 1032 01:19:01,767 --> 01:19:03,986 I'd offer you something stronger, but 1033 01:19:04,857 --> 01:19:05,858 the baby. 1034 01:19:06,772 --> 01:19:07,773 Thank you. 1035 01:19:08,556 --> 01:19:09,949 - Take a deep breath. 1036 01:19:12,995 --> 01:19:14,997 Okay now tell me. 1037 01:19:16,259 --> 01:19:17,739 Who do you think might be dead? 1038 01:19:19,219 --> 01:19:20,220 Isaac. 1039 01:19:21,177 --> 01:19:22,744 Why do you think Isaac is dead? 1040 01:19:23,745 --> 01:19:24,790 Because, 1041 01:19:25,530 --> 01:19:26,966 I hit him over the head. 1042 01:19:27,749 --> 01:19:29,142 He went insane. 1043 01:19:30,012 --> 01:19:32,145 I'm telling you, that house, 1044 01:19:32,493 --> 01:19:34,452 it is curse or it is haunted by 1045 01:19:35,061 --> 01:19:37,280 his mother and his father, and now this. 1046 01:19:38,107 --> 01:19:39,848 Why do you think he's gone insane? 1047 01:19:40,632 --> 01:19:42,416 Because he tried to attack me. 1048 01:19:43,417 --> 01:19:44,592 So it was self-defense. 1049 01:19:45,114 --> 01:19:47,160 Oh God, of course, it was self-defense. 1050 01:19:47,639 --> 01:19:49,423 You really think I would just go around 1051 01:19:49,728 --> 01:19:52,208 smacking someone over the head for the sake of it? 1052 01:19:52,992 --> 01:19:54,210 Who's to say. 1053 01:20:00,695 --> 01:20:02,088 Who can fathom 1054 01:20:02,915 --> 01:20:06,396 what goes on in that tiny littlehead of yours? 1055 01:20:07,528 --> 01:20:08,703 Renate, Renate. 1056 01:20:09,008 --> 01:20:10,400 you need to get him out of here. 1057 01:20:10,705 --> 01:20:11,619 Okay, 1058 01:20:11,663 --> 01:20:13,012 he's insane. 1059 01:20:17,538 --> 01:20:18,539 Renate. 1060 01:20:18,583 --> 01:20:20,149 Whatever he is told you okay? 1061 01:20:20,193 --> 01:20:21,977 Don't listen to him. Listen to me. 1062 01:20:22,717 --> 01:20:25,197 You need to get a psychiatrist or someone 1063 01:20:25,240 --> 01:20:27,460 okay, because he's gone in the head. 1064 01:20:29,462 --> 01:20:30,681 Whose fault is that? 1065 01:20:31,246 --> 01:20:34,336 Sweetie. - Renate please okay do something. 1066 01:20:34,728 --> 01:20:36,034 Cause he needs help. 1067 01:20:37,122 --> 01:20:38,123 Yeah? 1068 01:20:42,997 --> 01:20:43,998 Oh God. 1069 01:20:45,130 --> 01:20:46,305 I don't feel to... 1070 01:20:47,828 --> 01:20:48,829 too good. 1071 01:20:49,308 --> 01:20:50,309 What? 1072 01:20:53,486 --> 01:20:54,487 Uh, I... 1073 01:20:55,836 --> 01:20:56,924 Dream well, baby. 1074 01:20:58,404 --> 01:20:59,579 There's something, 1075 01:20:59,927 --> 01:21:00,928 in the water. 1076 01:21:04,062 --> 01:21:05,411 You have no idea. 1077 01:21:52,197 --> 01:21:53,372 Don't struggle, baby. 1078 01:21:57,245 --> 01:21:58,769 He doesn't like it when you struggle. 1079 01:22:01,467 --> 01:22:02,599 It's unbecoming. 1080 01:22:05,906 --> 01:22:07,125 And you need 1081 01:22:07,908 --> 01:22:09,127 to accept your fate. 1082 01:22:10,041 --> 01:22:13,131 It's I come to thee, not I run from thee. 1083 01:22:20,181 --> 01:22:21,487 At least the child gets it. 1084 01:22:22,227 --> 01:22:25,012 he's been itching to get out ofthere ever since he got in. 1085 01:22:28,581 --> 01:22:29,668 Haven't you son? 1086 01:22:31,452 --> 01:22:32,628 Well my boy. 1087 01:22:35,152 --> 01:22:36,240 Time 1088 01:22:36,675 --> 01:22:37,763 to fulfill 1089 01:22:38,372 --> 01:22:39,460 your destiny. 1090 01:22:42,942 --> 01:22:44,988 This was never your son's destiny. 1091 01:22:45,379 --> 01:22:47,120 This was always your destiny! 1092 01:22:55,563 --> 01:22:58,654 You should have just fulfilled it 25 years ago. 1093 01:23:15,409 --> 01:23:16,672 You have no idea 1094 01:23:18,499 --> 01:23:19,675 the suffering 1095 01:23:19,979 --> 01:23:21,633 you have cost us. 1096 01:25:42,904 --> 01:25:43,992 Don't worry. 1097 01:25:44,688 --> 01:25:45,776 You'll get used to it. 67860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.