All language subtitles for Run.Sweetheart.Run.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,541 --> 00:00:37,541 ♪ ♪ 2 00:00:47,916 --> 00:00:49,500 (car horn honking) 3 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 MAN: Now, are you sure you heard, uh, Larry correctly? 4 00:00:53,416 --> 00:00:54,666 I'm positive. 5 00:00:54,750 --> 00:00:58,083 I was waiting for someone to say something but either they didn't hear what I heard 6 00:00:58,166 --> 00:01:00,833 or... they didn't care. (laughs nervously) 7 00:01:00,916 --> 00:01:05,208 Well... we don't condone that kind of language so... 8 00:01:05,291 --> 00:01:07,375 we'll conclude they didn't hear. 9 00:01:07,458 --> 00:01:11,000 - But w-what I heard... - Oh. 10 00:01:11,083 --> 00:01:14,708 I'm sure you've seen that a couple of the partners around here 11 00:01:14,791 --> 00:01:17,375 are a little old school 12 00:01:17,458 --> 00:01:23,250 but they do generally care about creating an inclusive and diverse environment. 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Seriously? (laughs) 14 00:01:25,416 --> 00:01:26,666 I mean, no offense but... 15 00:01:26,750 --> 00:01:28,041 - Look. - take a look around. 16 00:01:28,125 --> 00:01:29,708 Sister. 17 00:01:29,791 --> 00:01:34,125 I know you're a part of that "When do we want it? Now!" generation, 18 00:01:34,208 --> 00:01:36,291 but the reality is, no firm is perfect. 19 00:01:36,375 --> 00:01:42,208 We are actively pursuing qualified women but that takes time... 20 00:01:42,291 --> 00:01:44,958 if we want to hire the right people. 21 00:01:45,041 --> 00:01:46,916 Yeah, of course. 22 00:01:47,000 --> 00:01:49,166 But you know... 23 00:01:49,250 --> 00:01:52,750 James shared with me the letter he wrote you for UCLA. 24 00:01:52,833 --> 00:01:54,125 And that was quite a letter. 25 00:01:54,208 --> 00:01:55,750 Thank you. 26 00:01:55,833 --> 00:01:57,458 No, don't thank me. 27 00:01:57,541 --> 00:02:01,916 Just know a letter like that carries a whole lot of weight outside these walls. 28 00:02:02,000 --> 00:02:04,250 That's a win for you. 29 00:02:04,333 --> 00:02:08,000 In the meantime, let me give a think onto your situation. 30 00:02:08,083 --> 00:02:12,291 Now, I want you to feel protected in this process. 31 00:02:13,333 --> 00:02:16,916 But sometimes doing a little less is more. 32 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 ("I Adore Him" by The Angels playing) 33 00:02:20,083 --> 00:02:22,625 (rhythmic clapping in song) 34 00:02:22,708 --> 00:02:25,166 (phone ringing) 35 00:02:25,250 --> 00:02:27,083 Morning. Fuller Lowes and Silver. 36 00:02:27,166 --> 00:02:29,750 - ♪ They say he doesn't love me ♪ - One moment. 37 00:02:29,833 --> 00:02:31,833 - (phone ringing) - ♪ But they don't know ♪ 38 00:02:31,916 --> 00:02:34,541 Mark Silver's office. 39 00:02:34,625 --> 00:02:36,065 Sorry, he's just wrapping up a call. 40 00:02:36,125 --> 00:02:37,685 - Can we try you back? - (phone ringing) 41 00:02:38,625 --> 00:02:40,458 James Lowes' office. 42 00:02:41,500 --> 00:02:43,541 He just stepped out. Can I take a message? 43 00:02:43,625 --> 00:02:45,458 (phone ringing) 44 00:02:45,541 --> 00:02:47,750 James Fuller's office. 45 00:02:47,833 --> 00:02:49,458 Oh, hey, Judy. 46 00:02:51,750 --> 00:02:55,541 He's still in the morning staff meeting, but I can get him to call you back. 47 00:02:55,625 --> 00:02:59,250 Oh, and, Judy, the caterers will be with you at 4:00 p.m. to set up. 48 00:02:59,333 --> 00:03:00,958 Happy anniversary. 49 00:03:02,875 --> 00:03:04,666 ♪ And that is why ♪ 50 00:03:04,750 --> 00:03:06,208 Thank you, sweetheart. 51 00:03:06,291 --> 00:03:08,875 - ♪ I adore him ♪ - ♪ He's everything, everything to me ♪ 52 00:03:08,958 --> 00:03:12,958 - ♪ Oh, I adore him ♪ - ♪ He's all that a boy, all a boy should be ♪ 53 00:03:13,041 --> 00:03:15,916 - ♪ Yes, I adore him ♪ - ♪ Sometimes he hurts, he hurts my pride ♪ 54 00:03:16,000 --> 00:03:20,083 - ♪ I'll do anything for him, yeah ♪ - ♪ But he's so good, so good inside... ♪ 55 00:03:20,166 --> 00:03:22,291 (phone ringing) 56 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 (quietly): Shit. 57 00:03:23,833 --> 00:03:26,500 James. Hey, is everything okay? 58 00:03:26,583 --> 00:03:28,463 JAMES (over phone): Wow, you screwed me, Cherie. 59 00:03:28,500 --> 00:03:29,875 You really screwed me. 60 00:03:29,958 --> 00:03:31,375 Oh, my God. I'm so sorry. 61 00:03:31,458 --> 00:03:32,892 I would've come to you first but I... 62 00:03:32,916 --> 00:03:34,791 No, not the HR thing. 63 00:03:34,875 --> 00:03:36,250 I'm firing Larry. 64 00:03:36,333 --> 00:03:37,916 What he said was unacceptable. 65 00:03:38,000 --> 00:03:39,500 You double-booked me. 66 00:03:39,583 --> 00:03:41,059 How am I supposed to have my anniversary dinner 67 00:03:41,083 --> 00:03:43,583 and a client dinner on the same night? 68 00:03:43,666 --> 00:03:45,375 Double-book? 69 00:03:45,458 --> 00:03:47,338 I didn't realize anything about a client dinner. 70 00:03:47,416 --> 00:03:49,666 But you knew it was my anniversary, right? 71 00:03:49,750 --> 00:03:51,583 (laughs nervously) Of course. 72 00:03:51,666 --> 00:03:53,583 I, uh, spoke to Judy earlier. 73 00:03:54,333 --> 00:03:57,041 Look, I don't care how it happened, I just need you to fix it. 74 00:03:57,125 --> 00:03:58,458 Right. Absolutely. 75 00:03:58,541 --> 00:04:00,166 Oh, I know. Can you take the dinner? 76 00:04:00,250 --> 00:04:02,916 He's my oldest client. He hates talking law anyway. 77 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 Me? 78 00:04:04,333 --> 00:04:06,541 You're both young. Don't even think about it like work. 79 00:04:06,625 --> 00:04:08,750 Just take him out for a fun night on the town. 80 00:04:08,833 --> 00:04:10,916 He'll be thrilled. 81 00:04:13,416 --> 00:04:14,476 You'd really be helping me out. 82 00:04:14,500 --> 00:04:15,625 What do you say? 83 00:04:16,750 --> 00:04:17,833 Cherie? 84 00:04:17,916 --> 00:04:19,208 Yeah, yeah, of course. 85 00:04:19,291 --> 00:04:20,458 Absolutely. 86 00:04:20,541 --> 00:04:21,958 JAMES: Ah, there's my girl. 87 00:04:22,041 --> 00:04:23,625 Can you get a babysitter on time? 88 00:04:23,708 --> 00:04:25,125 CHERIE: Yeah, it'll be no worries. 89 00:04:25,208 --> 00:04:28,083 Just... just send me the details. 90 00:04:29,125 --> 00:04:30,666 (bell dings) 91 00:04:33,125 --> 00:04:35,208 ♪ And that is why ♪ 92 00:04:35,291 --> 00:04:39,000 - ♪ I adore him ♪ - ♪ He's everything, everything to me ♪ 93 00:04:39,083 --> 00:04:40,916 ♪ Oh, I adore him ♪ 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 (quietly): Oh, shit. 95 00:04:42,500 --> 00:04:46,416 - ♪ Yes, I adore him ♪ - ♪ Sometimes he hurts, he hurts my pride ♪ 96 00:04:46,500 --> 00:04:49,625 - ♪ I'll do anything for him ♪ - ♪ But he's so good, so good inside ♪ 97 00:04:49,708 --> 00:04:50,791 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 98 00:04:50,875 --> 00:04:52,875 Ooh. No, no. 99 00:04:52,958 --> 00:04:55,166 No, no. No. I need that one. 100 00:04:55,250 --> 00:04:57,500 No, no. No. No, no. 101 00:04:58,500 --> 00:05:00,416 (sighs) 102 00:05:00,500 --> 00:05:02,208 ♪ I never feel afraid ♪ 103 00:05:02,291 --> 00:05:06,500 ♪ Knowing he's around... ♪ 104 00:05:06,583 --> 00:05:09,750 (rhythmic clapping in song) 105 00:05:09,833 --> 00:05:11,708 (banging on door) 106 00:05:11,791 --> 00:05:13,083 I love you. 107 00:05:13,166 --> 00:05:15,642 Nah, 'cause if you love me you wouldn't be calling me last minute. 108 00:05:15,666 --> 00:05:17,166 (sighs): Thank you so much for coming. 109 00:05:17,250 --> 00:05:19,750 You are literally saving my job. 110 00:05:19,833 --> 00:05:23,125 I just couldn't bring myself to call Trey tonight. 111 00:05:23,208 --> 00:05:26,250 Uh-uh. You need to avoid all interactions with Trey. 112 00:05:26,333 --> 00:05:28,533 Luze is the best thing you're gonna get out of that man. 113 00:05:28,583 --> 00:05:31,250 I know. I just can't believe I messed up like this. 114 00:05:31,333 --> 00:05:32,708 What you mean you messed up? 115 00:05:32,791 --> 00:05:35,375 Girl, real talk? I don't think I did. 116 00:05:35,458 --> 00:05:36,976 Then you didn't. You don't ever mess up. 117 00:05:37,000 --> 00:05:39,166 Yeah, but I can't tell my boss that, can I? 118 00:05:39,250 --> 00:05:41,500 Just help me fix this, please. 119 00:05:41,583 --> 00:05:43,541 Come on. That's why I'm here. 120 00:05:43,625 --> 00:05:45,333 Let's go. 121 00:05:45,416 --> 00:05:47,726 What says, "Take me seriously 'cause I'm a bright, future lawyer" 122 00:05:47,750 --> 00:05:51,666 but also, "Don't take me too seriously 'cause I'm hella chill"? 123 00:05:51,750 --> 00:05:53,208 - None of this. - What? 124 00:05:53,291 --> 00:05:55,291 Maternity jeggings, no. 125 00:05:56,375 --> 00:05:58,895 And please tell this does not have a snap so you can breastfeed. 126 00:05:58,958 --> 00:06:01,708 Well, I haven't been shopping since I've had the baby. 127 00:06:01,791 --> 00:06:04,458 Yeah, no shit. 128 00:06:04,541 --> 00:06:07,083 (gasps) Oh, my gosh. Remember this? 129 00:06:07,166 --> 00:06:10,000 - (Cherie chuckles) - Pre-baby Cherie. 130 00:06:10,083 --> 00:06:12,083 Oh. Come on, red is a power color. 131 00:06:12,166 --> 00:06:14,125 It's not too short. 132 00:06:14,208 --> 00:06:16,916 It's very confident and I mean, you'll still look sexy. 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 I 'm not about sexy. 134 00:06:19,583 --> 00:06:21,291 Fine, hold on. 135 00:06:21,375 --> 00:06:22,695 You want to keep it professional? 136 00:06:22,750 --> 00:06:25,041 You leave the trench on. 137 00:06:25,125 --> 00:06:27,476 You start feeling him a little and you want to show off them girls, 138 00:06:27,500 --> 00:06:28,916 - you take the trench off. - (sighs) 139 00:06:29,000 --> 00:06:30,125 Okay. 140 00:06:30,208 --> 00:06:31,375 Let me see that pic. 141 00:06:31,458 --> 00:06:32,833 It's on my phone. 142 00:06:32,916 --> 00:06:35,500 Oh, you are definitely coming off this trench. 143 00:06:35,583 --> 00:06:37,343 For real, it's time for you to have some fun. 144 00:06:37,375 --> 00:06:39,125 No, okay, listen. 145 00:06:39,208 --> 00:06:40,583 This is business, all right? 146 00:06:40,666 --> 00:06:41,875 It's strictly professional. 147 00:06:41,958 --> 00:06:44,875 I'm going to be in and then I am going to be out. 148 00:06:44,958 --> 00:06:47,166 Oh, a little, a little in and out, huh? 149 00:06:47,250 --> 00:06:48,458 - A little... - Stop. 150 00:06:48,541 --> 00:06:49,791 (laughing) 151 00:06:49,875 --> 00:06:51,958 Zip me up. 152 00:06:52,041 --> 00:06:54,625 - Damn, you look so good. - (phone chimes) 153 00:06:55,708 --> 00:06:56,958 Shoot, my car's here. 154 00:06:57,041 --> 00:06:59,642 Okay, um, please don't close my laptop 'cause I'm recording that lecture. 155 00:06:59,666 --> 00:07:02,791 Oh, oh, there's a bottle in the fridge in case Luze wakes up, okay? 156 00:07:02,875 --> 00:07:04,083 Take my pepper spray. 157 00:07:04,166 --> 00:07:05,250 Really? 158 00:07:05,333 --> 00:07:08,083 He may be fine but he's still a man. 159 00:07:09,083 --> 00:07:11,083 (insects chirring) 160 00:07:22,166 --> 00:07:23,625 (sighs) 161 00:07:23,708 --> 00:07:25,625 ♪ ♪ 162 00:07:37,750 --> 00:07:39,416 - (doorbell rings) - (sighs) 163 00:07:39,500 --> 00:07:40,976 (quietly): God, please be like the picture. 164 00:07:41,000 --> 00:07:42,208 Please be like the picture. 165 00:07:42,291 --> 00:07:44,000 (inhales deeply) 166 00:07:44,083 --> 00:07:45,708 (door opens) 167 00:07:48,333 --> 00:07:50,291 ETHAN: Cherie. 168 00:07:50,375 --> 00:07:51,375 Uh, yeah. 169 00:07:51,458 --> 00:07:54,458 Um, Ethan? (chuckles) 170 00:07:56,458 --> 00:07:59,625 Well, that's-that's me. 171 00:07:59,708 --> 00:08:01,083 Oh, um... 172 00:08:01,166 --> 00:08:03,041 (chuckles) Oh. 173 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 (laughs) 174 00:08:04,458 --> 00:08:06,250 How wonderful finally to meet you. 175 00:08:06,333 --> 00:08:08,375 You, too. 176 00:08:08,458 --> 00:08:09,500 (chuckles) 177 00:08:09,583 --> 00:08:10,750 Oh. I'm so sorry. 178 00:08:10,833 --> 00:08:12,333 Please come in. I'm... 179 00:08:12,416 --> 00:08:14,250 (chuckles): Oh. Thank you. 180 00:08:17,291 --> 00:08:19,208 (Ethan clears throat) 181 00:08:19,291 --> 00:08:21,875 - (quietly): Wow. - (door closes) 182 00:08:21,958 --> 00:08:23,666 (chuckles) 183 00:08:23,750 --> 00:08:24,958 This is... 184 00:08:25,041 --> 00:08:26,291 (both laugh) 185 00:08:26,375 --> 00:08:28,708 - Come on. - Oh, sure. 186 00:08:30,875 --> 00:08:32,875 ("My Love Lingers On" by Peter Sivo Band playing) 187 00:08:34,500 --> 00:08:39,250 Your place is... I-it's amazing. 188 00:08:39,333 --> 00:08:41,500 I've had a lot of help. 189 00:08:42,958 --> 00:08:46,083 Um, do you want a drink before we leave? 190 00:08:46,166 --> 00:08:47,392 - Uh, sure. That'd be nice. - Yeah. 191 00:08:47,416 --> 00:08:48,541 What do you drink? 192 00:08:48,625 --> 00:08:50,333 Uh, whatever you're having is fine. 193 00:08:50,416 --> 00:08:53,625 - Um... gin and tonic? - Sure. 194 00:08:53,708 --> 00:08:56,250 - It's actually the only drink I can make. - (laughs) 195 00:08:56,333 --> 00:08:59,458 - Two ingredients is about all I can manage. - (pours drink) 196 00:08:59,541 --> 00:09:01,125 (laughs) Thanks. 197 00:09:01,208 --> 00:09:05,625 Um, I'm a bit low on tonic, so it's mostly gin. 198 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Oh, okay. (chuckles) 199 00:09:07,250 --> 00:09:08,750 I'm sure it's fine. 200 00:09:10,333 --> 00:09:12,875 You can tell a lot about a woman by what she drinks. 201 00:09:12,958 --> 00:09:14,541 (mouths) 202 00:09:15,583 --> 00:09:17,333 ♪ ♪ 203 00:09:19,375 --> 00:09:20,541 Really? 204 00:09:20,625 --> 00:09:22,458 (pours drink) 205 00:09:26,000 --> 00:09:28,833 CHERIE: My mom always said it was the watch. 206 00:09:28,916 --> 00:09:30,875 Oh, yeah? 207 00:09:30,958 --> 00:09:32,916 ETHAN: What kind do you wear? 208 00:09:36,083 --> 00:09:37,625 CHERIE: My mom's. 209 00:09:38,666 --> 00:09:40,041 Oh. 210 00:09:40,125 --> 00:09:43,791 So you're... sentimental. 211 00:09:43,875 --> 00:09:45,208 Yeah. 212 00:09:45,291 --> 00:09:46,541 I like that. 213 00:09:46,625 --> 00:09:48,166 Can I see it? 214 00:09:48,250 --> 00:09:49,375 Um, I-I'm sorry. 215 00:09:49,458 --> 00:09:52,041 Can you excuse me for a second? 216 00:09:53,666 --> 00:09:56,208 (sighs): Oh, shit. 217 00:09:56,291 --> 00:09:59,416 ♪ Love you ♪ 218 00:09:59,500 --> 00:10:04,875 ♪ Somewhere deep in eternity ♪ 219 00:10:04,958 --> 00:10:07,083 (sighs) 220 00:10:07,166 --> 00:10:14,083 ♪ There you'll be just waiting for me ♪ 221 00:10:14,166 --> 00:10:17,500 ♪ Though this ends my song ♪ 222 00:10:17,583 --> 00:10:22,125 ♪ And all else is gone ♪ 223 00:10:22,208 --> 00:10:23,833 ♪ My love... ♪ 224 00:10:23,916 --> 00:10:25,916 (water runs, stops) 225 00:10:30,500 --> 00:10:31,708 (sighs) 226 00:10:31,791 --> 00:10:33,791 ("Yesterday's Dream" by Roger Roger playing) 227 00:10:37,833 --> 00:10:39,125 (glass clinks) 228 00:10:39,208 --> 00:10:41,208 Uh, I saw you have a telescope. 229 00:10:41,291 --> 00:10:42,583 Oh, you want to try it? 230 00:10:42,666 --> 00:10:44,250 Yeah. 231 00:10:44,333 --> 00:10:46,583 Thanks. 232 00:10:46,666 --> 00:10:47,666 It's very old. 233 00:10:47,750 --> 00:10:49,833 (Cherie laughs softly) 234 00:10:49,916 --> 00:10:51,833 ETHAN: Venus. 235 00:10:51,916 --> 00:10:54,208 The brightest planet. 236 00:10:54,291 --> 00:10:57,916 Named after the goddess of love and beauty. 237 00:11:01,750 --> 00:11:04,875 Actually, I think that's Jupiter. 238 00:11:04,958 --> 00:11:06,708 You can see its four biggest moons 239 00:11:06,791 --> 00:11:09,916 and, if you look closely, you can see the Great Red Spot. 240 00:11:10,000 --> 00:11:11,708 Do you want to see? 241 00:11:13,958 --> 00:11:16,708 That's just what I think it is though. 242 00:11:17,791 --> 00:11:20,625 I didn't want to seem like I was correcting you. 243 00:11:20,708 --> 00:11:23,750 Most impressive moment of my night so far. 244 00:11:25,125 --> 00:11:27,125 You teaching me about astrology. 245 00:11:27,208 --> 00:11:29,583 (laughs softly) 246 00:11:29,666 --> 00:11:31,041 Astronomy. 247 00:11:32,125 --> 00:11:34,500 Oh, God. (laughs softly) 248 00:11:34,583 --> 00:11:35,958 - CHERIE: I'm sorry. - No. 249 00:11:36,041 --> 00:11:38,375 No, I-I do that. (stammers) 250 00:11:40,000 --> 00:11:42,375 Please don't apologize. 251 00:11:42,458 --> 00:11:45,208 Never apologize with me. 252 00:11:49,083 --> 00:11:52,250 ("Release Me" by Inara George playing) 253 00:11:52,333 --> 00:11:54,666 ETHAN: Two confessions: 254 00:11:54,750 --> 00:11:59,333 I'm actually thrilled I don't have to have dinner with another lawyer tonight. 255 00:11:59,416 --> 00:12:01,541 CHERIE (laughs): James isn't that bad. 256 00:12:01,625 --> 00:12:02,791 Okay, what's the other? 257 00:12:02,875 --> 00:12:05,715 I've looked through your posts to see where I should take you to dinner. 258 00:12:05,750 --> 00:12:06,958 You did? 259 00:12:07,041 --> 00:12:10,000 In a professional-not-creepy-at-all way. 260 00:12:10,083 --> 00:12:12,375 (chuckles): And what did you find? 261 00:12:12,458 --> 00:12:14,833 No hamburgers, no cheeseburgers, 262 00:12:14,916 --> 00:12:19,625 so I thought you would appreciate the best sushi in L.A. 263 00:12:19,708 --> 00:12:21,541 Well, you thought right. 264 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 You're studying at night, right? 265 00:12:23,541 --> 00:12:25,125 What are you studying? 266 00:12:25,208 --> 00:12:27,416 I'm prelaw at UCLA. 267 00:12:27,500 --> 00:12:29,833 - Mm. A future lawyer. - Yeah. 268 00:12:29,916 --> 00:12:32,833 Uh, both my mom and grandma were nurses, 269 00:12:32,916 --> 00:12:35,500 so I guess you could say I went my own way. 270 00:12:35,583 --> 00:12:38,625 My favorite person in the world was a nurse. 271 00:12:38,708 --> 00:12:41,750 - Really? - Nurses are the hearts of the hospital. 272 00:12:41,833 --> 00:12:43,625 CHERIE: Well, she's just started talking. 273 00:12:43,708 --> 00:12:44,875 Oh, first word? 274 00:12:44,958 --> 00:12:48,083 (chuckles) Her first word is "wow." 275 00:12:48,166 --> 00:12:49,333 - "Wow." - (laughs): Yeah. 276 00:12:49,416 --> 00:12:50,500 It's nice, though. 277 00:12:50,583 --> 00:12:54,708 It-it reminds you how everything really is "wow." 278 00:12:54,791 --> 00:12:56,208 (dog barks, growls) 279 00:12:56,291 --> 00:12:57,791 Ah! Control your fucking dog! 280 00:12:57,875 --> 00:12:59,625 - (barking) - CHERIE: I am so sorry. 281 00:12:59,708 --> 00:13:01,791 - I am so sorry. - (growls) 282 00:13:01,875 --> 00:13:03,083 I'm... (stammers) Oh. 283 00:13:03,166 --> 00:13:04,791 Um, God, I'm so sorry. I didn't mean... 284 00:13:04,875 --> 00:13:06,333 That was... 285 00:13:09,416 --> 00:13:11,416 I'm so sorry. I-I-I-I... 286 00:13:14,791 --> 00:13:16,750 Please sit. Here. 287 00:13:16,833 --> 00:13:17,958 Oh. (chuckles softly) 288 00:13:18,041 --> 00:13:19,250 Um... 289 00:13:23,041 --> 00:13:24,250 I, um... 290 00:13:26,916 --> 00:13:28,750 That was so uncool. 291 00:13:30,041 --> 00:13:31,958 That was so uncool. I'm so sorry. 292 00:13:32,041 --> 00:13:33,541 God, I didn't mean to scare you. 293 00:13:33,625 --> 00:13:38,000 It's just, I was bitten by a dog when I was a child, 294 00:13:38,083 --> 00:13:40,916 and 48 stitches. 295 00:13:41,000 --> 00:13:44,458 And-and... and now I... 296 00:13:44,541 --> 00:13:46,541 I am officially a cat person. 297 00:13:46,625 --> 00:13:48,250 (sighs) 298 00:13:48,333 --> 00:13:50,541 Can I say that as a red-blooded adult man? 299 00:13:50,625 --> 00:13:51,958 - Uh, sure. - (phone chimes) 300 00:13:52,041 --> 00:13:53,791 Oh, I'm so sorry. 301 00:13:53,875 --> 00:13:55,875 - Um... - Oh, please, feel free. 302 00:13:56,875 --> 00:13:58,250 Uh, it's my babysitter. 303 00:13:58,333 --> 00:14:01,166 I ask her to send her pictures of my daughter when I'm out. 304 00:14:01,250 --> 00:14:02,416 I bet she's cute. 305 00:14:02,500 --> 00:14:04,416 She is. (chuckles) 306 00:14:04,500 --> 00:14:07,416 Although, I try not to tell her too often. 307 00:14:07,500 --> 00:14:09,416 She hears it enough from strangers. 308 00:14:09,500 --> 00:14:10,833 (chuckles softly) 309 00:14:10,916 --> 00:14:14,166 It's hard not to comment on her looks when she's this cute. 310 00:14:14,250 --> 00:14:16,375 But... 311 00:14:16,458 --> 00:14:20,458 she also looks very smart... 312 00:14:20,541 --> 00:14:23,958 and clever and funny, 313 00:14:24,041 --> 00:14:26,083 just like her mother. 314 00:14:26,166 --> 00:14:28,606 ("Release Me" by Inara George continues playing in background) 315 00:14:31,583 --> 00:14:33,166 Thank you. (chuckles) 316 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 (chuckles) 317 00:14:39,000 --> 00:14:41,166 Cheers. 318 00:14:41,250 --> 00:14:43,083 To the "wow" moments in life. 319 00:14:44,166 --> 00:14:45,916 And really crazy ideas. 320 00:14:46,000 --> 00:14:48,291 Cheers. 321 00:14:48,375 --> 00:14:50,791 ("Strawberry Letter 23" by Shuggie Otis playing) 322 00:14:52,875 --> 00:14:55,041 ♪ Hello, my love ♪ 323 00:14:55,125 --> 00:14:58,875 ♪ I heard a kiss from you ♪ 324 00:14:58,958 --> 00:15:04,750 ♪ Red magic satin playing near, too ♪ 325 00:15:04,833 --> 00:15:07,208 ♪ All through the morning rain I gaze ♪ 326 00:15:07,291 --> 00:15:09,791 ♪ The sun doesn't shine ♪ 327 00:15:09,875 --> 00:15:13,916 ♪ Rainbows and waterfalls run through my mind ♪ 328 00:15:15,166 --> 00:15:18,541 ♪ In the garden, I see ♪ 329 00:15:18,625 --> 00:15:20,625 ♪ West purple shower bells and tea ♪ 330 00:15:20,708 --> 00:15:25,416 ♪ Orange birds and river cousins dressed in green ♪ 331 00:15:26,833 --> 00:15:28,875 ♪ Pretty music I hear ♪ 332 00:15:28,958 --> 00:15:31,875 ♪ So happy and loud ♪ 333 00:15:31,958 --> 00:15:34,875 ♪ If you arrive and don't see me ♪ 334 00:15:34,958 --> 00:15:38,875 ♪ I'm going to be with my baby... ♪ 335 00:15:38,958 --> 00:15:41,416 CHERIE: Thank you for such a lovely evening. 336 00:15:41,500 --> 00:15:43,416 I could get used to James's life. 337 00:15:43,500 --> 00:15:45,166 Oh. 338 00:15:45,250 --> 00:15:47,416 I don't want this to end now. 339 00:15:47,500 --> 00:15:49,392 - Come in for a drink. - (sighs) I would love to. 340 00:15:49,416 --> 00:15:53,583 But I've already booked my car and I will be very tired in the morning, 341 00:15:53,666 --> 00:15:56,541 and tired and toddler do not go very well together. 342 00:15:57,833 --> 00:16:02,083 I'm going to set my alarm for... 343 00:16:02,166 --> 00:16:03,500 What time does she wake up? 344 00:16:03,583 --> 00:16:04,875 - 6:30. - 6:30? 345 00:16:04,958 --> 00:16:06,083 Yeah, if I'm lucky. 346 00:16:06,166 --> 00:16:07,916 Oh, God. 347 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 - (chuckles softly) - Cancel the car. 348 00:16:12,208 --> 00:16:16,625 One drink, and I will set the alarm for 6:30 349 00:16:16,708 --> 00:16:18,625 so I have to wake up early, too. 350 00:16:18,708 --> 00:16:21,750 I thought your alarm's already set for 5:25. 351 00:16:22,750 --> 00:16:24,250 (laughs) 352 00:16:24,333 --> 00:16:26,208 Which is 100% a mistake. 353 00:16:29,750 --> 00:16:31,333 In that case... 354 00:16:37,458 --> 00:16:38,875 Canceled. 355 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 ♪ ♪ 356 00:16:51,458 --> 00:16:53,208 One drink. 357 00:16:55,291 --> 00:16:57,125 (Ethan sighs) 358 00:16:57,208 --> 00:16:59,250 You know what? 359 00:16:59,333 --> 00:17:00,916 Maybe I should get back. 360 00:17:01,000 --> 00:17:03,875 My babysitter's probably exhausted. 361 00:17:03,958 --> 00:17:06,708 It was the roller skates, wasn't it? 362 00:17:06,791 --> 00:17:11,458 There's nothing less attractive than a man on roller skates, is there? 363 00:17:11,541 --> 00:17:13,583 It wasn't that. 364 00:17:13,666 --> 00:17:15,500 Another time. 365 00:17:18,625 --> 00:17:19,875 Wait. 366 00:17:19,958 --> 00:17:21,791 She said that I could stay out late. 367 00:17:21,875 --> 00:17:23,166 I'm sure she'll be fine. 368 00:17:23,250 --> 00:17:24,833 Are you sure? Because I don't... 369 00:17:24,916 --> 00:17:27,375 - Honestly, I... - Honestly, she'll be fine. 370 00:17:30,000 --> 00:17:32,541 - That's a girl, sweetheart. - What was that? 371 00:17:32,625 --> 00:17:34,541 I said, "I like that." 372 00:17:34,625 --> 00:17:36,625 ♪ ♪ 373 00:17:41,166 --> 00:17:42,791 (music stops abruptly) 374 00:17:46,750 --> 00:17:48,666 (door creaks) 375 00:17:48,750 --> 00:17:50,750 (crickets chirping) 376 00:17:58,375 --> 00:18:00,291 (Cherie panting) 377 00:18:00,375 --> 00:18:02,535 - (muffled thumping inside) - (Cherie grunting in pain) 378 00:18:08,375 --> 00:18:10,791 - (muffled thumping continues) - (Cherie screaming) 379 00:18:13,166 --> 00:18:14,958 (dog barking in distance) 380 00:18:15,041 --> 00:18:17,041 ♪ ♪ 381 00:18:19,041 --> 00:18:21,041 (Cherie continues screaming) 382 00:18:32,375 --> 00:18:34,375 (panting, gasping) 383 00:18:41,958 --> 00:18:44,958 (panting, grunting) 384 00:18:49,750 --> 00:18:52,166 (grunting) 385 00:18:53,666 --> 00:18:55,958 (groaning) 386 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 (retches) 387 00:18:57,375 --> 00:18:59,000 (coughing, gasping) 388 00:18:59,083 --> 00:19:01,083 (automatic gate opening) 389 00:19:03,875 --> 00:19:05,958 (grunts, panting) 390 00:19:06,041 --> 00:19:08,041 ♪ ♪ 391 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 Help! 392 00:19:15,583 --> 00:19:16,791 Please help! 393 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 Help! 394 00:19:22,208 --> 00:19:23,750 Please help! 395 00:19:23,833 --> 00:19:25,666 (dog barking in distance) 396 00:19:28,708 --> 00:19:30,208 (gasps) 397 00:19:30,291 --> 00:19:31,958 (groans) 398 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 (crying) 399 00:19:33,833 --> 00:19:35,750 (dog continues barking in distance) 400 00:19:37,458 --> 00:19:39,875 (panting) Oh, God. Oh, God. Oh, God. 401 00:19:39,958 --> 00:19:42,750 Oh, God. (whimpering) 402 00:19:42,833 --> 00:19:45,416 Help! Help! 403 00:19:45,500 --> 00:19:46,750 Please! 404 00:19:46,833 --> 00:19:48,500 Please let me in! Please! 405 00:19:48,583 --> 00:19:50,833 - Please help me! Let me in! Please! - (gate rattling) 406 00:19:50,916 --> 00:19:52,791 Please, I need you, I need you... 407 00:19:52,875 --> 00:19:56,500 (gasping): No. No. No. 408 00:19:56,583 --> 00:19:57,750 (whimpers): No. 409 00:19:57,833 --> 00:19:59,750 ♪ ♪ 410 00:19:59,833 --> 00:20:01,833 (sobbing) 411 00:20:08,458 --> 00:20:09,666 Please. 412 00:20:16,875 --> 00:20:18,791 Someone, please. 413 00:20:29,000 --> 00:20:30,791 (panting) 414 00:20:32,375 --> 00:20:34,291 - That's not a good one. - It's not? 415 00:20:34,375 --> 00:20:36,375 - No, yeah... - It looks so warm. - Excuse me. 416 00:20:36,458 --> 00:20:38,166 Please, can I use your phone? 417 00:20:38,250 --> 00:20:39,750 What happened to you? 418 00:20:39,833 --> 00:20:41,500 I was attacked. 419 00:20:41,583 --> 00:20:44,143 I was attacked, and I don't know if he's still chasing me or not, 420 00:20:44,208 --> 00:20:46,083 but I just really need to use a phone. 421 00:20:48,833 --> 00:20:51,875 Please. Let me just at least call my babysitter. 422 00:20:52,916 --> 00:20:54,166 I'll call her for you. 423 00:20:54,250 --> 00:20:55,750 What's her number? 424 00:20:57,791 --> 00:20:59,166 I don't know. 425 00:20:59,250 --> 00:21:01,583 You don't know your babysitter's phone number? 426 00:21:01,666 --> 00:21:04,250 No, it's... it's on my phone. 427 00:21:04,333 --> 00:21:05,791 He... but he-he took it. 428 00:21:05,875 --> 00:21:08,166 It-It's... everything I need is-is on my phone. 429 00:21:08,250 --> 00:21:10,625 But-but please, can you just call 911? 430 00:21:10,708 --> 00:21:11,916 Yeah. 431 00:21:14,958 --> 00:21:16,416 Hello. 432 00:21:16,500 --> 00:21:19,208 I'm with a girl that says she was attacked. 433 00:21:19,291 --> 00:21:22,583 I don't know, but we're on Sunset right in front of the Vista. 434 00:21:25,625 --> 00:21:27,833 She might be. 435 00:21:27,916 --> 00:21:29,916 ♪ ♪ 436 00:21:36,291 --> 00:21:38,041 COP: You're the girl who was assaulted? 437 00:21:38,125 --> 00:21:39,291 - CHERIE: Yes. - By who? 438 00:21:39,375 --> 00:21:40,833 Who assaulted you? 439 00:21:40,916 --> 00:21:43,416 CHERIE: Uh, a client at my law firm. 440 00:21:43,500 --> 00:21:45,375 Listen, please, I just need you 441 00:21:45,458 --> 00:21:46,958 to call James Fuller. 442 00:21:47,041 --> 00:21:48,375 He's my boss. 443 00:21:48,458 --> 00:21:50,375 He's-he's the one who set me up 444 00:21:50,458 --> 00:21:52,583 on this dinner. (panting) 445 00:21:52,666 --> 00:21:54,333 COP: Been drinking tonight? 446 00:21:54,416 --> 00:21:55,875 One drink, maybe two, that's all. 447 00:21:55,958 --> 00:21:57,375 Get in the back of the vehicle. 448 00:21:57,458 --> 00:21:59,791 CHERIE: N-No, I-I-I'm sober. 449 00:21:59,875 --> 00:22:02,083 - I-I swear. Wait! - Get in the back of the vehicle. 450 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 (camera clicks) 451 00:22:03,458 --> 00:22:05,375 - (coughs) - OFFICER: Face forward. 452 00:22:05,458 --> 00:22:07,166 (quiet chatter nearby) 453 00:22:07,250 --> 00:22:09,208 Look into the camera. 454 00:22:10,500 --> 00:22:12,416 CHERIE: What am I being charged with? 455 00:22:12,500 --> 00:22:14,166 Public intoxication. 456 00:22:14,250 --> 00:22:15,666 But I was attacked. 457 00:22:15,750 --> 00:22:17,541 They're looking into it. 458 00:22:17,625 --> 00:22:18,833 (buzzer sounds) 459 00:22:18,916 --> 00:22:20,559 Can you make sure someone calls my babysitter? 460 00:22:20,583 --> 00:22:22,291 She's expecting me to come home. 461 00:22:22,375 --> 00:22:24,601 Did you leave her number with the girl at the front desk? 462 00:22:24,625 --> 00:22:28,458 Well, I-I left her name and her address, but her number's on my phone. 463 00:22:28,541 --> 00:22:30,208 We'll do what we can. 464 00:22:30,291 --> 00:22:32,583 In you go. 465 00:22:32,666 --> 00:22:35,500 Also, I... I need a tampon, please. 466 00:22:37,125 --> 00:22:39,416 I'll let 'em know. Let's go. Come on. 467 00:22:44,541 --> 00:22:45,750 Please, I... 468 00:22:45,833 --> 00:22:47,583 - I really need a tampon. - (door closes) 469 00:22:52,666 --> 00:22:56,833 It looks like you had a hell of a night. 470 00:23:01,541 --> 00:23:03,541 Want to talk about it? 471 00:23:05,041 --> 00:23:07,708 Ain't shit else to do. 472 00:23:09,916 --> 00:23:11,791 I don't bite. 473 00:23:16,375 --> 00:23:18,375 (sniffles) 474 00:23:20,583 --> 00:23:24,125 You don't happen to have a tampon, do you? 475 00:23:24,208 --> 00:23:25,750 (woman scoffs) 476 00:23:25,833 --> 00:23:28,416 This look like CVS? 477 00:23:29,458 --> 00:23:31,958 Who did all this to you? 478 00:23:32,041 --> 00:23:33,791 No one. 479 00:23:35,458 --> 00:23:36,750 (sniffles) 480 00:23:36,833 --> 00:23:39,291 This guy. 481 00:23:39,375 --> 00:23:42,000 Went out on a work dinner. 482 00:23:42,083 --> 00:23:44,208 I guess he thought it was a date. 483 00:23:44,291 --> 00:23:46,625 Maybe it was a date, I don't know. 484 00:23:46,708 --> 00:23:48,708 Ooh. 485 00:23:51,083 --> 00:23:54,083 Whoever he is, fuck him. 486 00:23:54,166 --> 00:23:59,708 I hope he eats a big bowl of razors and dies in a back alley ditch. 487 00:23:59,791 --> 00:24:01,416 (Cherie laughs weakly) 488 00:24:01,500 --> 00:24:03,000 Yeah. 489 00:24:03,083 --> 00:24:04,541 (sniffles) 490 00:24:04,625 --> 00:24:07,041 His gin and tonic was shit anyway. 491 00:24:07,125 --> 00:24:09,125 (laughs, sniffles) 492 00:24:09,208 --> 00:24:10,958 What'd you just say? 493 00:24:12,000 --> 00:24:15,875 (sniffles) I said his gin and tonic was awful. 494 00:24:15,958 --> 00:24:17,500 He made one before dinner. 495 00:24:19,458 --> 00:24:23,333 Did he say that was the only drink he could make? 496 00:24:24,541 --> 00:24:26,166 Yeah. 497 00:24:27,708 --> 00:24:29,791 White guy... 498 00:24:29,875 --> 00:24:31,833 tall with blue eyes? 499 00:24:31,916 --> 00:24:33,625 Yeah. 500 00:24:35,750 --> 00:24:38,416 He say he really fucking hates dogs? 501 00:24:39,458 --> 00:24:41,000 Why do you know this? 502 00:24:41,083 --> 00:24:42,375 (breath trembles) 503 00:24:42,458 --> 00:24:44,666 Sorry... 504 00:24:44,750 --> 00:24:46,708 What I'm about to do ain't personal. 505 00:24:46,791 --> 00:24:49,958 Hey! Get me the fuck out of here! 506 00:24:50,041 --> 00:24:51,601 - This bitch is trying to kill me! - What are you doing? 507 00:24:51,625 --> 00:24:55,000 You... are a marked woman now. 508 00:24:55,083 --> 00:24:56,708 You need to find the First Lady. 509 00:24:56,791 --> 00:24:58,333 Who's the First Lady? 510 00:24:58,416 --> 00:25:00,541 She's your only shot. 511 00:25:00,625 --> 00:25:02,541 Everything you just said to me... 512 00:25:02,625 --> 00:25:06,375 same shit my bestie said to me before she went missing. 513 00:25:06,458 --> 00:25:09,625 Turned up dead on the steps of the Getty. 514 00:25:09,708 --> 00:25:11,958 (panting): Hide. 515 00:25:12,041 --> 00:25:13,750 Do not go home. 516 00:25:14,791 --> 00:25:18,083 You may have gotten away from this guy once, but he won't ever give up. 517 00:25:18,166 --> 00:25:20,500 - Never. - Why don't you tell the police that? 518 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 They won't believe me. 519 00:25:22,041 --> 00:25:24,875 Are you... for real?! 520 00:25:25,916 --> 00:25:29,041 This man controls men. 521 00:25:30,458 --> 00:25:33,625 (screams): Hey! Get me the fuck out of here! 522 00:25:33,708 --> 00:25:35,541 This bitch is trying to kill me! 523 00:25:35,625 --> 00:25:36,791 (screams): Hey! 524 00:25:36,875 --> 00:25:38,875 ♪ ♪ 525 00:25:58,166 --> 00:26:01,833 (men talking faintly in other room) 526 00:26:04,375 --> 00:26:06,375 (men continue talking) 527 00:26:09,041 --> 00:26:11,166 OFFICER: Yeah, I know exactly who you're looking for. 528 00:26:11,250 --> 00:26:12,583 - Red dress? - Mm-hmm. 529 00:26:12,666 --> 00:26:13,791 OFFICER: Yeah. Okay. 530 00:26:13,875 --> 00:26:16,083 (footsteps approaching) 531 00:26:16,166 --> 00:26:19,000 - What are you doing? - You have a visitor. 532 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 I don't want a visitor. 533 00:26:21,666 --> 00:26:22,916 (gasps) 534 00:26:23,000 --> 00:26:25,125 Hello, sweetheart. 535 00:26:25,208 --> 00:26:27,333 No! No! No, that's him! 536 00:26:27,416 --> 00:26:28,934 That's the guy I was telling you about! Please! 537 00:26:28,958 --> 00:26:30,226 Please, you can't let him in here. 538 00:26:30,250 --> 00:26:32,333 - Thank you, Michael. - I'll be back shortly. 539 00:26:32,416 --> 00:26:33,750 No! 540 00:26:33,833 --> 00:26:35,433 No, don't leave him in the cell with me! 541 00:26:35,458 --> 00:26:37,416 - Please! - Sit down! 542 00:26:40,458 --> 00:26:41,875 (whimpers softly) 543 00:26:49,416 --> 00:26:51,416 You surprised me. 544 00:26:55,041 --> 00:26:59,000 Everything about you reads like this disposable little cocktease, but... 545 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 ...but you surprised me. 546 00:27:06,541 --> 00:27:08,291 You have some fight in you. 547 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 I didn't mean to be a cocktease. 548 00:27:10,958 --> 00:27:11,958 Don't lie. 549 00:27:12,041 --> 00:27:14,041 - I promise. - Stop lying. 550 00:27:21,666 --> 00:27:25,500 You walked right into my house with your... 551 00:27:25,583 --> 00:27:27,583 "fuck me" dress. 552 00:27:30,750 --> 00:27:32,916 I know exactly what you wanted. 553 00:27:33,958 --> 00:27:35,958 I wanted to meet someone nice. 554 00:27:37,541 --> 00:27:39,541 ♪ ♪ 555 00:27:43,541 --> 00:27:45,166 You know what? 556 00:27:48,166 --> 00:27:50,166 You did better than that. 557 00:27:51,625 --> 00:27:54,125 You met me. 558 00:27:54,208 --> 00:27:56,375 - I just want to go home. - (chuckles softly) 559 00:27:56,458 --> 00:27:58,666 (sobbing): Please. 560 00:27:58,750 --> 00:28:00,500 - Please just let me go home. - (sighs) 561 00:28:00,583 --> 00:28:02,791 And I will let you try. 562 00:28:07,750 --> 00:28:10,041 - I-I won't even tell James. - (sighs) 563 00:28:10,125 --> 00:28:12,291 Really, I won't tell James, and-and I'll-I'll tell them 564 00:28:12,375 --> 00:28:13,958 that I made the whole thing up. 565 00:28:14,041 --> 00:28:15,416 - Really. - Mm. 566 00:28:15,500 --> 00:28:17,666 It doesn't matter if it happened or not. 567 00:28:17,750 --> 00:28:19,125 (inhales sharply) 568 00:28:19,208 --> 00:28:22,166 Because no one's gonna believe you. 569 00:28:22,250 --> 00:28:24,666 Because no one cares. 570 00:28:27,291 --> 00:28:29,291 (laughing) 571 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 The only thing that matters now... 572 00:28:39,875 --> 00:28:41,875 ...is our little game. 573 00:28:47,708 --> 00:28:49,708 Do you want to play? 574 00:28:51,583 --> 00:28:53,708 I don't want to play a game. 575 00:28:57,458 --> 00:28:58,958 (gasping) 576 00:28:59,041 --> 00:29:00,750 I'm gonna hunt you. 577 00:29:00,833 --> 00:29:03,791 And if you make it through the night, 578 00:29:03,875 --> 00:29:06,125 then I'm gonna let you live. 579 00:29:07,166 --> 00:29:09,500 Do you want to play? 580 00:29:09,583 --> 00:29:11,166 (crying): Please. 581 00:29:11,250 --> 00:29:13,916 Please don't do this. Please don't do this. 582 00:29:14,000 --> 00:29:15,750 - But your body's calling me. - No. 583 00:29:15,833 --> 00:29:18,125 - No, it's practically screaming. - No. 584 00:29:18,208 --> 00:29:20,166 It is. 585 00:29:20,250 --> 00:29:22,583 I have to hunt you. 586 00:29:22,666 --> 00:29:24,583 (sniffles) Please don't do this. 587 00:29:24,666 --> 00:29:26,625 (Cherie crying softly) 588 00:29:30,750 --> 00:29:32,333 (gasping) 589 00:29:32,416 --> 00:29:34,416 Mmm. 590 00:29:38,833 --> 00:29:40,833 I think you can do it. 591 00:29:41,916 --> 00:29:43,833 - Yeah. - I can't. 592 00:29:43,916 --> 00:29:45,625 I believe in you. 593 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 (gasping) 594 00:29:53,125 --> 00:29:54,958 You know what? 595 00:29:57,000 --> 00:29:59,416 I'm gonna give you a head start. 596 00:30:02,666 --> 00:30:04,958 Okay? 597 00:30:05,041 --> 00:30:06,916 OFFICER: Cherie Vida? 598 00:30:07,000 --> 00:30:08,916 - CHERIE: Yes? - OFFICER: You made bail. 599 00:30:09,000 --> 00:30:10,892 CHERIE: But I-I don't want to go. I want to stay. 600 00:30:10,916 --> 00:30:12,625 OFFICER: I don't give a shit what you want. 601 00:30:12,708 --> 00:30:14,708 You don't make the rules around here, now, do you? 602 00:30:14,791 --> 00:30:16,708 Now. Come on. 603 00:30:16,791 --> 00:30:18,791 ♪ ♪ 604 00:30:26,458 --> 00:30:28,458 (car horns honking in distance) 605 00:30:44,500 --> 00:30:45,791 - (car horn blares) - (gasps) 606 00:30:45,875 --> 00:30:47,875 - (panting) - (siren wailing in distance) 607 00:30:51,125 --> 00:30:52,916 Do you know where Grand Street is? 608 00:30:53,000 --> 00:30:54,541 It's that way. 609 00:30:56,625 --> 00:30:58,625 ♪ ♪ 610 00:31:10,833 --> 00:31:12,375 MAN: Got any quarters? 611 00:31:12,458 --> 00:31:14,000 (panting) 612 00:31:14,083 --> 00:31:15,416 WOMAN: Fucking... 613 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 (woman continues chattering in distance) 614 00:31:24,458 --> 00:31:25,708 (gasps) 615 00:31:25,791 --> 00:31:27,583 (panting) 616 00:31:27,666 --> 00:31:29,666 ♪ ♪ 617 00:31:54,208 --> 00:31:55,416 (car tires thump) 618 00:31:58,166 --> 00:31:59,875 (dog barking in distance) 619 00:31:59,958 --> 00:32:01,375 (car horn honks in distance) 620 00:32:07,958 --> 00:32:09,000 (gasps) 621 00:32:11,458 --> 00:32:13,458 (panting) 622 00:32:15,375 --> 00:32:17,250 (shouts, gasping) 623 00:32:19,250 --> 00:32:20,875 Stop! Stop! 624 00:32:20,958 --> 00:32:22,166 - Stop! Stop! - (tires screech) 625 00:32:22,250 --> 00:32:23,541 (panting) 626 00:32:25,166 --> 00:32:29,125 I'm so sorry, I don't have any money, but I can pay you back later. 627 00:32:32,333 --> 00:32:34,583 Where are you going? 628 00:32:34,666 --> 00:32:36,666 155 South Grand. 629 00:32:44,541 --> 00:32:46,541 ♪ ♪ 630 00:32:55,458 --> 00:32:58,000 You know, you shouldn't be out here by yourself, 631 00:32:58,083 --> 00:32:59,833 a young girl like you. 632 00:33:05,291 --> 00:33:08,458 You're not the first girl I picked up looking like this. 633 00:33:10,416 --> 00:33:11,666 Like what? 634 00:33:11,750 --> 00:33:13,625 Looking like you do. 635 00:33:13,708 --> 00:33:16,125 Running, scared. 636 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 What happened to the other girls? 637 00:33:32,208 --> 00:33:34,000 TAXI DRIVER: Is this your house? 638 00:33:35,333 --> 00:33:37,250 No, it's my boss's. 639 00:33:39,750 --> 00:33:41,750 Good. 640 00:33:41,833 --> 00:33:43,458 That's good. 641 00:33:45,916 --> 00:33:47,541 Thank you. 642 00:33:54,958 --> 00:33:56,250 (doorbell buzzing) 643 00:33:56,333 --> 00:33:57,958 (elevator doors opening) 644 00:34:07,500 --> 00:34:09,500 (footsteps approaching) 645 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 (gasps softly) 646 00:34:11,958 --> 00:34:13,208 (crying softly) 647 00:34:13,291 --> 00:34:14,875 Oh, my God. 648 00:34:14,958 --> 00:34:16,833 Oh, my God. Cherie. 649 00:34:16,916 --> 00:34:18,416 Oh. 650 00:34:18,500 --> 00:34:19,541 I'm sorry. 651 00:34:19,625 --> 00:34:22,416 Oh, my God, look at you. 652 00:34:22,500 --> 00:34:23,625 Come, come. 653 00:34:23,708 --> 00:34:25,125 This way. 654 00:34:26,291 --> 00:34:28,166 - Oh, dear God. - Sorry. 655 00:34:28,250 --> 00:34:29,500 I know it's your anniversary. 656 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 That doesn't matter. 657 00:34:30,833 --> 00:34:32,333 Come here. Have a seat. 658 00:34:33,458 --> 00:34:35,458 Sit down, right here. Come. 659 00:34:38,791 --> 00:34:40,208 (sobs softly) 660 00:34:42,333 --> 00:34:44,833 What happened? 661 00:34:44,916 --> 00:34:46,250 I don't know. 662 00:34:46,333 --> 00:34:48,333 H-He turned on me. 663 00:34:49,875 --> 00:34:51,375 He tried to kill me. 664 00:34:51,458 --> 00:34:53,291 Ethan? 665 00:34:53,375 --> 00:34:54,958 This is unbelievable. 666 00:34:55,041 --> 00:34:56,666 I mean, of course I believe you. 667 00:34:56,750 --> 00:34:58,750 It's just, it's completely out of his character. 668 00:34:58,833 --> 00:35:00,833 Then what is his character? 669 00:35:01,875 --> 00:35:03,583 Judy! 670 00:35:04,625 --> 00:35:06,041 Judy! 671 00:35:07,041 --> 00:35:08,750 Judy! 672 00:35:08,833 --> 00:35:11,416 - Can we get some tea, Judy? - Yes, yes. 673 00:35:11,500 --> 00:35:13,708 Can we please get some tea now? 674 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 Oh, Cherie. 675 00:35:17,291 --> 00:35:19,416 God, yeah, of course. Oh, um... 676 00:35:19,500 --> 00:35:20,833 JAMES: I should call the police. 677 00:35:20,916 --> 00:35:23,666 I'm-I'm gonna call the police. 678 00:35:23,750 --> 00:35:25,750 I already did. He followed me there. 679 00:35:25,833 --> 00:35:27,708 To the police station? 680 00:35:27,791 --> 00:35:29,875 That doesn't make any sense. 681 00:35:29,958 --> 00:35:31,333 - I'm gonna try him again. - No. 682 00:35:31,416 --> 00:35:33,500 Do not call and do not tell him where I am. 683 00:35:33,583 --> 00:35:37,458 Hey. He is not gonna hurt you, not while you're here with me. 684 00:35:37,541 --> 00:35:39,625 No, you-you don't understand. He's... 685 00:35:39,708 --> 00:35:41,083 There's something wrong with him. 686 00:35:41,166 --> 00:35:42,541 It's-it's... he's like a monster. 687 00:35:42,625 --> 00:35:44,875 Anyone who would do this to you is a monster. 688 00:35:44,958 --> 00:35:46,208 No, but not like that. 689 00:35:46,291 --> 00:35:48,184 Have you ever noticed something strange about him? 690 00:35:48,208 --> 00:35:49,851 - No, of course not. - (teakettle whistling) 691 00:35:49,875 --> 00:35:53,166 I never would have introduced you to him if I had. 692 00:35:53,250 --> 00:35:55,541 Judy, we would love some tea! 693 00:35:55,625 --> 00:35:57,750 - It's coming. - I'm sorry. 694 00:35:57,833 --> 00:36:00,250 I think she's probably taken her Ambien for the night. 695 00:36:02,291 --> 00:36:04,208 I am so sorry. 696 00:36:04,291 --> 00:36:06,541 I will never forgive myself for this, ever. 697 00:36:06,625 --> 00:36:08,434 I just thought, after everything you'd been through, 698 00:36:08,458 --> 00:36:11,041 you deserved something nice. 699 00:36:12,125 --> 00:36:14,041 It wasn't nice. 700 00:36:14,125 --> 00:36:15,750 No. 701 00:36:15,833 --> 00:36:17,708 Of course not. 702 00:36:17,791 --> 00:36:21,583 If I wasn't a lawyer, I would handle this myself in a very different way. 703 00:36:21,666 --> 00:36:23,708 You should stay the night here, sweetheart. 704 00:36:29,208 --> 00:36:31,333 Please, may I use your shower? 705 00:36:31,416 --> 00:36:33,256 I just really feel like I need to use a shower. 706 00:36:33,333 --> 00:36:34,541 Of course. 707 00:36:34,625 --> 00:36:37,958 Now, look, I-I will find you something to put on afterwards, 708 00:36:38,041 --> 00:36:40,916 and, uh, there's a shower in my office bathroom. 709 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Come. Come with me. 710 00:36:44,375 --> 00:36:46,375 ♪ ♪ 711 00:36:53,041 --> 00:36:55,041 (shower continues running) 712 00:37:14,916 --> 00:37:16,416 ♪ ♪ 713 00:37:23,500 --> 00:37:24,916 (sighs) 714 00:37:44,125 --> 00:37:46,125 ♪ ♪ 715 00:38:00,416 --> 00:38:03,875 (computer dinging rapidly) 716 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 ♪ ♪ 717 00:38:17,666 --> 00:38:19,041 I'm glad it fits. 718 00:38:27,375 --> 00:38:29,625 I'm guessing you might need one of these. 719 00:38:32,250 --> 00:38:33,666 Thank you. 720 00:38:35,000 --> 00:38:37,083 I really should be going. 721 00:38:38,541 --> 00:38:40,541 You must be very frightened. 722 00:38:41,875 --> 00:38:44,083 I am. 723 00:38:44,166 --> 00:38:46,583 Can I offer you a piece of advice, Cherie? 724 00:38:50,458 --> 00:38:52,250 (whispers): Don't tell my husband. 725 00:38:53,833 --> 00:38:55,291 (whispers): I won't. 726 00:38:56,375 --> 00:38:58,208 (exhales softly) 727 00:39:00,791 --> 00:39:03,166 (whispers): He can smell you. 728 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 Who can? 729 00:39:06,208 --> 00:39:08,791 You know who. 730 00:39:08,875 --> 00:39:13,208 Your blood has a very powerful scent. 731 00:39:13,291 --> 00:39:16,625 Keep clean as best you can, and you may just survive the night. 732 00:39:16,708 --> 00:39:19,208 What's going on? 733 00:39:19,291 --> 00:39:23,583 I was just giving Cherie some clean clothes. 734 00:39:23,666 --> 00:39:24,916 Thank you. 735 00:39:28,333 --> 00:39:29,708 I really should go. 736 00:39:29,791 --> 00:39:32,541 Um, Trey is downstairs waiting for me. 737 00:39:32,625 --> 00:39:34,750 Trey? 738 00:39:34,833 --> 00:39:36,541 I thought we talked about Trey. 739 00:39:36,625 --> 00:39:39,208 Trey has changed, so I called him. 740 00:39:39,291 --> 00:39:41,011 I really think you should stay here tonight. 741 00:39:41,041 --> 00:39:42,875 I could even go pick up Luze. 742 00:39:42,958 --> 00:39:44,166 No. 743 00:39:44,250 --> 00:39:46,583 Uh, Luze is at the babysitter's house. 744 00:39:46,666 --> 00:39:48,333 She'll be fine. 745 00:39:53,541 --> 00:39:55,791 This has always been a safe place for you. 746 00:39:59,625 --> 00:40:01,375 I just need you to trust me. 747 00:40:06,208 --> 00:40:08,041 No. 748 00:40:08,125 --> 00:40:10,041 ♪ ♪ 749 00:40:14,083 --> 00:40:16,041 JAMES: Cherie! 750 00:40:16,125 --> 00:40:18,083 Let's talk about this! 751 00:40:20,833 --> 00:40:22,208 Cherie! 752 00:40:24,083 --> 00:40:26,750 (panting) 753 00:40:40,291 --> 00:40:41,333 Cherie! 754 00:40:42,333 --> 00:40:44,083 Cherie! 755 00:40:44,166 --> 00:40:45,500 Wait! Wait! 756 00:40:45,583 --> 00:40:47,625 Wait, please. Please. 757 00:40:47,708 --> 00:40:48,833 Please. 758 00:40:48,916 --> 00:40:51,458 - Get in. - Thanks. 759 00:40:57,750 --> 00:40:59,750 (panting) 760 00:41:04,833 --> 00:41:08,041 You want me to take you to the police station? 761 00:41:08,125 --> 00:41:10,458 No. I just need to make a phone call. 762 00:41:10,541 --> 00:41:11,750 Come here, baby. 763 00:41:22,583 --> 00:41:24,583 (phone keys clicking) 764 00:41:30,583 --> 00:41:33,083 Hey, Trey. It's Cherie. 765 00:41:33,166 --> 00:41:35,000 I'm in trouble. 766 00:41:46,625 --> 00:41:48,625 ♪ ♪ 767 00:41:54,833 --> 00:41:56,833 (doorbell rings) 768 00:41:58,375 --> 00:41:59,833 Tampons. 769 00:41:59,916 --> 00:42:01,916 - What kind? - Super. 770 00:42:04,041 --> 00:42:05,250 $5.17. 771 00:42:06,875 --> 00:42:08,958 I don't have any money, but I have this. 772 00:42:10,750 --> 00:42:14,000 You could pawn it for at least 50 bucks tomorrow if you wanted. 773 00:42:18,875 --> 00:42:20,791 Bathroom's in the back. 774 00:42:21,833 --> 00:42:23,750 (dogs barking in distance) 775 00:42:23,833 --> 00:42:25,833 (traffic passing in distance) 776 00:42:37,291 --> 00:42:38,708 (lock clicks) 777 00:42:38,791 --> 00:42:40,250 (door creaks) 778 00:42:40,333 --> 00:42:42,333 (light buzzing) 779 00:42:58,708 --> 00:42:59,833 (sighs) 780 00:43:01,041 --> 00:43:02,666 (creaking nearby) 781 00:43:11,791 --> 00:43:13,791 (pounding on door) 782 00:43:16,291 --> 00:43:18,291 There's someone in here. 783 00:43:22,708 --> 00:43:24,333 (doorknob rattling) 784 00:43:25,500 --> 00:43:29,000 (doorknob continues rattling) 785 00:43:49,916 --> 00:43:51,416 (door creaks) 786 00:43:51,500 --> 00:43:53,500 (siren wailing in distance) 787 00:43:57,291 --> 00:43:59,791 - Hello, sweetheart. - (gasps) 788 00:43:59,875 --> 00:44:02,541 (grunting) 789 00:44:03,583 --> 00:44:04,666 (sighs) 790 00:44:04,750 --> 00:44:07,875 I knew you would be easy, but this is just... 791 00:44:07,958 --> 00:44:09,583 boring. 792 00:44:10,916 --> 00:44:12,916 (shouting) 793 00:44:26,625 --> 00:44:28,250 (Ethan sighs) 794 00:44:31,833 --> 00:44:33,791 Now, relax. 795 00:44:35,791 --> 00:44:37,083 Enjoy it. 796 00:44:37,166 --> 00:44:39,166 (whimpering) 797 00:44:41,458 --> 00:44:44,041 (panting) 798 00:44:44,125 --> 00:44:45,333 (groans) 799 00:44:55,958 --> 00:44:57,958 (Cherie gasping, grunting) 800 00:44:59,833 --> 00:45:02,208 (blows landing) 801 00:45:02,291 --> 00:45:04,125 (Ethan laughing) 802 00:45:04,208 --> 00:45:05,625 (blow lands) 803 00:45:05,708 --> 00:45:06,916 (gunshot) 804 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Let her go! 805 00:45:11,958 --> 00:45:13,583 Walk away. 806 00:45:15,250 --> 00:45:17,666 Come on, just... let her go. 807 00:45:21,541 --> 00:45:23,041 Walk away. 808 00:45:31,208 --> 00:45:33,208 - (grunts) - (blow lands) 809 00:45:35,958 --> 00:45:37,541 (horn honking) 810 00:45:37,625 --> 00:45:38,976 (R&B music playing quietly over stereo) 811 00:45:39,000 --> 00:45:40,291 Oh, thank God. 812 00:45:40,375 --> 00:45:42,375 (panting) 813 00:45:45,625 --> 00:45:47,041 Oh! (laughs) 814 00:45:47,125 --> 00:45:48,833 - The fuck happened to you? - (panting) 815 00:45:48,916 --> 00:45:51,375 I-I got in a fight and they took me to jail. Just go. 816 00:45:51,458 --> 00:45:53,166 Jail? What the fuck you...? 817 00:45:53,250 --> 00:45:54,500 Have you been drinking, Cherie? 818 00:45:54,583 --> 00:45:55,892 'Cause I've never known you to get in a fight. 819 00:45:55,916 --> 00:45:57,476 - No. No, no, I'm fine. Please just drive. - No, you're not fine. 820 00:45:57,500 --> 00:45:59,851 - I'm taking you to the fucking hospital. - No, no. No, no, no, no. 821 00:45:59,875 --> 00:46:01,833 You're going to put this thing in gear and go. 822 00:46:02,875 --> 00:46:04,250 - Go! - All right. Damn. 823 00:46:10,083 --> 00:46:13,625 So am I taking you home, or what? 824 00:46:14,708 --> 00:46:16,416 Just drive, okay? 825 00:46:17,458 --> 00:46:18,708 That's it? 826 00:46:21,333 --> 00:46:23,333 ♪ ♪ 827 00:46:24,458 --> 00:46:26,666 (scoffs) Unbelievable. 828 00:46:26,750 --> 00:46:28,875 Hey, do you still have that gun at your house? 829 00:46:28,958 --> 00:46:30,976 - What? - The gun, at your house... do you still have it? 830 00:46:31,000 --> 00:46:32,291 Yeah, I still have it. 831 00:46:32,375 --> 00:46:34,375 I'm a Black man in America, right? 832 00:46:34,458 --> 00:46:36,250 Okay, that's where we're going. 833 00:46:36,333 --> 00:46:37,892 Wait, wait, wait, hold up. What about Luze? 834 00:46:37,916 --> 00:46:40,458 She's okay. She's with the babysitter. 835 00:46:42,000 --> 00:46:43,250 Okay. 836 00:46:43,333 --> 00:46:45,583 What do you need my gun for? 837 00:46:45,666 --> 00:46:46,791 Hmm? 838 00:46:47,875 --> 00:46:50,416 TREY: Hello. 839 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 What the fuck is up with you, Cherie? 840 00:46:52,333 --> 00:46:54,125 Can you stop with the 50 questions, okay? 841 00:46:54,208 --> 00:46:55,958 I just need you to be quiet and drive. 842 00:46:56,041 --> 00:46:57,642 Cherie, you're in distress. You called me and I picked you up. 843 00:46:57,666 --> 00:46:58,809 You don't want me to ask you anything? 844 00:46:58,833 --> 00:47:01,083 That's crazy. 845 00:47:01,166 --> 00:47:03,606 And let's not forget, you're the one who dumped me, all right? 846 00:47:03,666 --> 00:47:05,333 Ain't got to do shit for you, Cherie. 847 00:47:05,416 --> 00:47:07,416 Could you please just get us to your house. 848 00:47:12,500 --> 00:47:14,291 Dawn is there, just so you know. 849 00:47:16,458 --> 00:47:18,226 - You think I care about Dawn? - Uh, bup, bup. 850 00:47:18,250 --> 00:47:19,541 You used to care. 851 00:47:19,625 --> 00:47:21,625 All right, you used to care a whole lot about Dawn. 852 00:47:22,541 --> 00:47:24,541 I did. 853 00:47:24,625 --> 00:47:26,267 - And then you slept with her... - Oh, Jesus Christ. 854 00:47:26,291 --> 00:47:28,142 - ...so I stopped caring. - Here we go, here we go. 855 00:47:28,166 --> 00:47:29,416 Different day, same shit. 856 00:47:29,500 --> 00:47:30,750 Are you serious? 857 00:47:30,833 --> 00:47:32,000 (Trey sighs) 858 00:47:32,083 --> 00:47:33,375 "Different day, same shit"? 859 00:47:33,458 --> 00:47:34,498 You fucked my best friend. 860 00:47:34,541 --> 00:47:36,541 No, she came to me after you kicked me to the curb. 861 00:47:36,583 --> 00:47:37,791 That's what happened. 862 00:47:37,875 --> 00:47:39,125 Don't change history right now. 863 00:47:39,208 --> 00:47:40,458 All right? 864 00:47:40,541 --> 00:47:44,250 I asked you if it was cool to date your friend, and you said yes. 865 00:47:44,333 --> 00:47:46,041 You said yes, Cherie. 866 00:47:46,125 --> 00:47:48,541 Jesus Christ. What the fuck, Cherie? 867 00:47:48,625 --> 00:47:50,500 - Why you acting all nervous? - I'm not. 868 00:47:50,583 --> 00:47:52,517 - Don't fucking lie to me. - I'm not lying to you. I'm just... 869 00:47:52,541 --> 00:47:54,791 - (loud bang) - Oh, fuck! 870 00:47:58,000 --> 00:47:59,208 (pants) 871 00:47:59,291 --> 00:48:00,875 The fuck was that? 872 00:48:02,666 --> 00:48:05,000 - (seat belt clicks) - Trey, don't get out of the car. 873 00:48:05,083 --> 00:48:07,041 What the hell are you going on about? 874 00:48:07,125 --> 00:48:08,541 Just do not get out of the car. 875 00:48:08,625 --> 00:48:09,833 - Relax. - No, please. 876 00:48:09,916 --> 00:48:11,625 Trey, come back! No, stay in the car! 877 00:48:11,708 --> 00:48:12,892 (train horn blows in distance) 878 00:48:12,916 --> 00:48:14,125 (whispers): God. 879 00:48:18,916 --> 00:48:20,916 ♪ ♪ 880 00:48:28,166 --> 00:48:29,291 (screams, gasps) 881 00:48:30,375 --> 00:48:31,791 (sighs) 882 00:48:32,875 --> 00:48:35,083 Yo, relax. 883 00:48:35,166 --> 00:48:36,934 All right? It must've been a racoon or something. 884 00:48:36,958 --> 00:48:38,208 Just get in the car. 885 00:48:38,291 --> 00:48:40,251 I'm not getting back in this car until you tell me 886 00:48:40,333 --> 00:48:41,767 why you've been acting all fucking paranoid. Hmm? 887 00:48:41,791 --> 00:48:43,375 Please, just get back in the car. 888 00:48:43,458 --> 00:48:44,708 Just tell me the truth. 889 00:48:44,791 --> 00:48:47,041 Please. 890 00:48:48,166 --> 00:48:50,583 Trey, just get back in the car. 891 00:48:53,791 --> 00:48:55,726 - It's always the same shit with you. Huh? - Oh, my God. 892 00:48:55,750 --> 00:48:57,000 Always the same shit. Always... 893 00:48:57,083 --> 00:48:58,541 Trey, I was attacked! 894 00:48:58,625 --> 00:49:00,166 He has been chasing me all night! 895 00:49:00,250 --> 00:49:02,166 He could still be chasing me now! 896 00:49:02,250 --> 00:49:04,875 So will you please just get back in the car! 897 00:49:05,916 --> 00:49:07,916 ♪ ♪ 898 00:49:28,375 --> 00:49:29,916 Drive. 899 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 (gearshift clicking) 900 00:49:39,750 --> 00:49:41,958 - What's his address? - Stop. 901 00:49:42,041 --> 00:49:45,041 All I need is a name and address. 902 00:49:45,125 --> 00:49:47,416 This is why I didn't want tell you. 903 00:49:47,500 --> 00:49:49,333 Why? 904 00:49:49,416 --> 00:49:50,833 Was it a date? 905 00:49:50,916 --> 00:49:53,041 Hmm? 906 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 It was a meeting... 907 00:49:55,625 --> 00:49:57,541 that turned into a date. 908 00:49:59,500 --> 00:50:01,375 What does that mean? 909 00:50:02,458 --> 00:50:05,208 My boss set it up. I guess he... 910 00:50:05,291 --> 00:50:06,666 Wait, James set this up? 911 00:50:06,750 --> 00:50:08,875 - (stammers) - James set this up? 912 00:50:08,958 --> 00:50:10,875 See, I always knew that man was shady. 913 00:50:10,958 --> 00:50:12,309 He was never gonna really help you. 914 00:50:12,333 --> 00:50:13,583 He was just trying to help me. 915 00:50:13,666 --> 00:50:16,250 Yeah, try to fuck you, maybe. 916 00:50:16,333 --> 00:50:19,583 Man, he was never gonna really take you seriously, Cherie. 917 00:50:19,666 --> 00:50:21,166 I thought you were smarter than that. 918 00:50:22,250 --> 00:50:23,541 It was a mistake. 919 00:50:23,625 --> 00:50:26,083 Yeah, you damn right it was a mistake. 920 00:50:34,041 --> 00:50:36,041 (crickets chirping) 921 00:50:37,125 --> 00:50:39,767 Hey, Cherie. Cherie, Cherie. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 922 00:50:39,791 --> 00:50:41,392 - What? - Slow down, slow down, all right? 923 00:50:41,416 --> 00:50:42,934 Let me go give Dawn the heads up before you show up. 924 00:50:42,958 --> 00:50:44,375 Seriously? 925 00:50:44,458 --> 00:50:47,184 Oh, don't pretend like you'd just let her in if she came to your doorstep. 926 00:50:47,208 --> 00:50:48,583 I'm not afraid of Dawn. 927 00:50:48,666 --> 00:50:50,083 Shit, I am. 928 00:50:50,166 --> 00:50:51,625 What the fuck? 929 00:51:00,750 --> 00:51:02,750 (wood creaking) 930 00:51:03,750 --> 00:51:05,666 (Dawn speaking indistinctly) 931 00:51:09,291 --> 00:51:11,011 DAWN: She could go, yeah, she could go home. 932 00:51:11,041 --> 00:51:12,351 She could go home to her baby, that's who. 933 00:51:12,375 --> 00:51:14,309 - TREY: Let's calm down. - Calm down. You just told me to calm down. 934 00:51:14,333 --> 00:51:16,476 You know what? No, no, no, no. No, let's go talk to her. 935 00:51:16,500 --> 00:51:19,291 You don't have the balls to tell her, then I fucking will. 936 00:51:21,458 --> 00:51:22,708 (Dawn sighs) 937 00:51:22,791 --> 00:51:25,291 Shit. 938 00:51:25,375 --> 00:51:27,333 Hi. 939 00:51:29,500 --> 00:51:30,958 Who did that to you? 940 00:51:32,041 --> 00:51:33,500 This guy. 941 00:51:33,583 --> 00:51:36,125 A friend of my boss's. He's a fucking psychopath. 942 00:51:40,333 --> 00:51:41,583 Come here, girl. 943 00:51:49,541 --> 00:51:52,000 I can't go home. 944 00:51:52,083 --> 00:51:53,416 I got you. 945 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 Ew. 946 00:51:55,916 --> 00:51:57,416 No, don't make this about you, okay? 947 00:51:57,500 --> 00:51:59,166 Get her some fucking water or something. 948 00:51:59,250 --> 00:52:01,500 - So... - Jesus. 949 00:52:01,583 --> 00:52:03,708 I... 950 00:52:03,791 --> 00:52:06,000 - (screaming) - (dramatic music playing) 951 00:52:06,083 --> 00:52:07,875 (laughter) 952 00:52:07,958 --> 00:52:10,583 - MAN: Let's go. - (Sally continues screaming over TV) 953 00:52:10,666 --> 00:52:12,708 (truck horn blaring) 954 00:52:13,958 --> 00:52:15,333 - Take it! Take it! - Ah, got it. 955 00:52:15,416 --> 00:52:16,875 MAN: That's right. 956 00:52:16,958 --> 00:52:18,375 (laughter) 957 00:52:19,458 --> 00:52:20,708 (door closes) 958 00:52:20,791 --> 00:52:22,083 Damn. 959 00:52:22,166 --> 00:52:23,666 What the hell happened to you? 960 00:52:23,750 --> 00:52:25,541 Would you mind your business, Michelle? 961 00:52:25,625 --> 00:52:27,166 Taking care of Cherie tonight, okay? 962 00:52:27,250 --> 00:52:28,500 TREY: Yep. 963 00:52:28,583 --> 00:52:29,833 CHERIE: Is that yours? 964 00:52:29,916 --> 00:52:31,333 Yeah. 965 00:52:32,041 --> 00:52:33,625 - MICHELLE: Ey, ey, easy. - (spritzing) 966 00:52:33,708 --> 00:52:35,559 I think you got bigger problems than smelling floral. 967 00:52:35,583 --> 00:52:37,750 Would you shut the fuck up? My God. 968 00:52:37,833 --> 00:52:39,583 (Dawn sighs) 969 00:52:39,666 --> 00:52:42,125 Hey, you want to watch the movie with us? 970 00:52:42,208 --> 00:52:46,458 Homegirl's about to get got but, you know, in a fun way. 971 00:52:46,541 --> 00:52:47,750 (Sally screaming) 972 00:52:47,833 --> 00:52:49,083 (screaming, whimpering) 973 00:52:49,166 --> 00:52:51,083 No, I'm good. 974 00:52:51,166 --> 00:52:53,541 (sighs) 975 00:52:54,583 --> 00:52:58,333 Look, I know you and I got a lot of unresolved shit. 976 00:52:59,666 --> 00:53:01,958 It is what it is. 977 00:53:03,250 --> 00:53:05,250 Okay. Yeah. 978 00:53:07,125 --> 00:53:12,000 Hey, why don't you go clean up, 'cause you're looking really, um... 979 00:53:12,083 --> 00:53:13,666 Well, you know what you look like. 980 00:53:13,750 --> 00:53:15,791 Yeah, like toe-up fucking Barbie. 981 00:53:15,875 --> 00:53:17,666 DAWN: Really, Michelle? 982 00:53:17,750 --> 00:53:20,083 Yeah, she does. 983 00:53:20,166 --> 00:53:22,833 - You don't see it? - (screaming on TV) 984 00:53:25,000 --> 00:53:27,250 So, listen, I called the babysitter. 985 00:53:27,333 --> 00:53:31,708 She can't stay but she has a friend she trusts, so we're good. 986 00:53:31,791 --> 00:53:34,375 You can sleep in Norlon's room, if you want. 987 00:53:35,458 --> 00:53:37,458 I really need tampons. 988 00:53:37,541 --> 00:53:39,916 Tampons? Sure. My favorite. 989 00:53:40,000 --> 00:53:41,601 (chuckles softly) You know I love buying you tampons. 990 00:53:41,625 --> 00:53:43,392 You're gonna have to get them for Luze someday. 991 00:53:43,416 --> 00:53:44,500 Damn right, I am. 992 00:53:44,583 --> 00:53:47,291 Tampon, pads, heating pads, shoulder pads. 993 00:53:48,375 --> 00:53:50,041 Whatever she needs. 994 00:53:50,833 --> 00:53:53,458 Ooh, good choice. 995 00:53:56,041 --> 00:53:58,708 Listen, uh, what happened tonight... 996 00:53:59,791 --> 00:54:02,000 ...it wasn't your fault. 997 00:54:02,083 --> 00:54:04,416 You didn't do anything wrong. 998 00:54:06,000 --> 00:54:07,541 I was just being stupid. 999 00:54:07,625 --> 00:54:09,208 - All right? - (knocks) 1000 00:54:09,291 --> 00:54:11,291 (footsteps departing) 1001 00:54:15,166 --> 00:54:16,791 NORLON: Nice kicks. 1002 00:54:18,875 --> 00:54:21,750 That is clean. I smelled it. 1003 00:54:21,833 --> 00:54:25,791 Hey, do you still read those tarot cards? 1004 00:54:25,875 --> 00:54:28,541 Uh, not since my grandma passed. 1005 00:54:28,625 --> 00:54:31,250 Why? Is there something you want to know? 1006 00:54:32,250 --> 00:54:33,416 Yeah. 1007 00:54:34,625 --> 00:54:36,041 Okay. 1008 00:54:40,666 --> 00:54:42,125 All right. 1009 00:54:47,125 --> 00:54:49,208 Am I gonna die tonight? 1010 00:54:50,291 --> 00:54:53,416 Well, Trey's friends usually ask me if they're gonna get laid. 1011 00:54:53,500 --> 00:54:55,625 But, uh... 1012 00:54:55,708 --> 00:54:57,000 all right. 1013 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 I'm gonna start with your past. 1014 00:55:01,958 --> 00:55:03,375 Ten of Swords. 1015 00:55:05,125 --> 00:55:07,500 Five of Pentacles 1016 00:55:07,583 --> 00:55:09,750 and Knight of Swords. 1017 00:55:12,541 --> 00:55:14,851 You know what? Let's just... let's just move on from your past. 1018 00:55:14,875 --> 00:55:17,059 You already know what happened. Let's just go right to your future. 1019 00:55:17,083 --> 00:55:19,000 - All right? - (inhales deeply) 1020 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 All right. Future. 1021 00:55:20,208 --> 00:55:22,666 ♪ ♪ 1022 00:55:31,458 --> 00:55:33,625 Do they all look like that? 1023 00:55:36,625 --> 00:55:38,458 Do you still go to church? 1024 00:55:38,541 --> 00:55:40,250 No. 1025 00:55:41,333 --> 00:55:42,833 You might want to go back. 1026 00:55:52,833 --> 00:55:54,250 (sighs) 1027 00:55:56,000 --> 00:55:59,750 My, uh... my grandma used to say 1028 00:55:59,833 --> 00:56:02,708 there's no bad hand in a tarot reading. 1029 00:56:02,791 --> 00:56:05,458 It's all about how you look at the cards. 1030 00:56:05,541 --> 00:56:09,666 So even these fucked-up ones could force you to look at life in a new way. 1031 00:56:09,750 --> 00:56:12,083 Like, you see this card? 1032 00:56:12,166 --> 00:56:15,125 This is strength, power, crazy determination. 1033 00:56:15,208 --> 00:56:18,208 An unstoppable fucking force. 1034 00:56:19,541 --> 00:56:21,666 I already know who he is. 1035 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 No. This card is not him. 1036 00:56:25,958 --> 00:56:28,125 This card is you. 1037 00:56:28,208 --> 00:56:30,208 (doorbell rings) 1038 00:56:31,625 --> 00:56:34,041 (panting) 1039 00:56:35,166 --> 00:56:36,625 Who the fuck are you? 1040 00:56:36,708 --> 00:56:38,625 ETHAN: I'm here for Cherie. 1041 00:56:38,708 --> 00:56:40,791 (quietly): You got to be fucking kidding me. 1042 00:56:40,875 --> 00:56:42,458 Let's fucking go. 1043 00:56:42,541 --> 00:56:43,916 (unsheathes sword) 1044 00:56:44,000 --> 00:56:45,125 Do not let him in. 1045 00:56:45,208 --> 00:56:46,500 Take Norlon back outside. 1046 00:56:46,583 --> 00:56:48,125 He doesn't need to see all this. 1047 00:56:48,208 --> 00:56:50,125 No, no, please listen. Just do not let him in. 1048 00:56:50,208 --> 00:56:52,375 No, Cherie. 1049 00:56:52,458 --> 00:56:54,625 Let me do this for you. 1050 00:56:56,916 --> 00:56:58,666 (pants) 1051 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 You guys want to teach this fucking proud boy a lesson? 1052 00:57:03,208 --> 00:57:04,833 I'm always down for that. 1053 00:57:12,541 --> 00:57:15,083 (quietly): Come on in, motherfucker. 1054 00:57:15,166 --> 00:57:16,375 CHERIE: Go! 1055 00:57:17,958 --> 00:57:19,958 (gunfire) 1056 00:57:22,291 --> 00:57:25,291 - (gunfire stops) - (clattering, screaming in other room) 1057 00:57:27,708 --> 00:57:30,625 (gunfire) 1058 00:57:30,708 --> 00:57:32,458 - (gunfire stops) - (screaming) 1059 00:57:34,125 --> 00:57:36,125 (Cherie panting) 1060 00:57:42,916 --> 00:57:44,708 No. 1061 00:57:44,791 --> 00:57:46,208 Stay here. 1062 00:57:47,916 --> 00:57:49,916 Do not come out, no matter what. 1063 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 ♪ ♪ 1064 00:58:01,708 --> 00:58:03,916 ("Oh Honey" by Delegation playing over stereo) 1065 00:58:12,208 --> 00:58:14,208 (electronic keyboard trilling) 1066 00:58:19,375 --> 00:58:21,375 (gentle R&B music continues) 1067 00:58:34,875 --> 00:58:37,791 ♪ When I get lost ♪ 1068 00:58:37,875 --> 00:58:40,208 ♪ Feel I've been crossed ♪ 1069 00:58:40,291 --> 00:58:43,875 ♪ She will be my salvation ♪ 1070 00:58:45,000 --> 00:58:47,458 ♪ When I feel low ♪ 1071 00:58:47,541 --> 00:58:50,291 ♪ I've nowhere to go ♪ 1072 00:58:50,375 --> 00:58:54,333 ♪ She'll be my inspiration ♪ 1073 00:58:54,416 --> 00:58:57,666 ♪ Yeah, when my poor heart ♪ 1074 00:58:57,750 --> 00:59:00,708 ♪ Is breaking apart ♪ 1075 00:59:00,791 --> 00:59:03,791 ♪ She'll put it back together ♪ 1076 00:59:05,666 --> 00:59:07,583 ♪ She ain't the kind ♪ 1077 00:59:07,666 --> 00:59:10,458 ♪ To show off her mind ♪ 1078 00:59:10,541 --> 00:59:14,166 ♪ But talking of love, she's clever ♪ 1079 00:59:14,250 --> 00:59:15,625 ♪ Yeah ♪ 1080 00:59:15,708 --> 00:59:20,166 ♪ Oh... ♪ 1081 00:59:20,250 --> 00:59:21,666 ♪ Honey ♪ 1082 00:59:22,666 --> 00:59:24,208 ♪ Oh, honey ♪ 1083 00:59:26,291 --> 00:59:30,583 - ♪ Oh... ♪ - (sniffing) 1084 00:59:30,666 --> 00:59:32,666 ♪ Honey ♪ 1085 00:59:32,750 --> 00:59:34,750 ♪ Oh, honey ♪ 1086 00:59:36,250 --> 00:59:38,708 ♪ She rarely spends ♪ 1087 00:59:38,791 --> 00:59:41,375 ♪ Time with her friends ♪ 1088 00:59:41,458 --> 00:59:45,208 ♪ Tells me she's blue without me ♪ 1089 00:59:46,458 --> 00:59:48,500 ♪ When things go wrong ♪ 1090 00:59:48,583 --> 00:59:50,625 ♪ Her faith is strong ♪ 1091 00:59:50,708 --> 00:59:55,333 (faintly inside): ♪ I know she'll never doubt me ♪ 1092 00:59:55,416 --> 00:59:59,000 ♪ Yeah, when she arrives ♪ 1093 00:59:59,083 --> 01:00:02,041 ♪ And stands by my side ♪ 1094 01:00:02,125 --> 01:00:05,500 ♪ Makes me so proud to know her ♪ 1095 01:00:06,708 --> 01:00:09,500 ♪ High-steppin' dames with high-soundin' names... ♪ 1096 01:00:09,583 --> 01:00:10,791 What the hell is this? 1097 01:00:10,875 --> 01:00:12,791 (music continues faintly) 1098 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 (Cherie whimpers softly) 1099 01:00:22,416 --> 01:00:25,583 CHERIE (quietly): Don't say anything. 1100 01:00:26,583 --> 01:00:29,291 (breath trembling) 1101 01:00:29,375 --> 01:00:30,583 Is this the guy who hur... 1102 01:00:30,666 --> 01:00:32,791 - (Ethan growling) - (Cherie gasping) 1103 01:00:33,833 --> 01:00:35,166 (growling) 1104 01:00:35,250 --> 01:00:36,875 (gasping) 1105 01:00:38,375 --> 01:00:40,875 (Ethan sighs) 1106 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 Let's be honest. 1107 01:00:43,041 --> 01:00:45,291 Not a huge fucking surprise. 1108 01:00:45,375 --> 01:00:48,166 - (Ethan sighs) - (head rolls on ground) 1109 01:00:50,791 --> 01:00:52,666 (gasping) 1110 01:00:56,416 --> 01:00:58,000 (panting) 1111 01:00:59,791 --> 01:01:01,791 (gasping, panting) 1112 01:01:10,416 --> 01:01:11,875 (grunts) 1113 01:01:11,958 --> 01:01:13,958 ♪ ♪ 1114 01:01:22,666 --> 01:01:24,666 (panting) 1115 01:01:32,791 --> 01:01:34,791 ♪ ♪ 1116 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 (panting) 1117 01:01:45,583 --> 01:01:48,291 (panting) 1118 01:01:48,375 --> 01:01:50,375 (gasping) 1119 01:02:00,750 --> 01:02:02,666 (vehicle approaching) 1120 01:02:04,166 --> 01:02:05,833 - (Ethan grunts) - (tires screech) 1121 01:02:05,916 --> 01:02:07,208 (panting) 1122 01:02:17,625 --> 01:02:19,833 JUDY: He can smell you. 1123 01:02:19,916 --> 01:02:23,291 Your blood has a very powerful scent. 1124 01:02:23,375 --> 01:02:25,375 ♪ ♪ 1125 01:02:36,500 --> 01:02:37,750 (grunts) 1126 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 ♪ ♪ 1127 01:03:21,958 --> 01:03:23,958 (door closes) 1128 01:03:27,166 --> 01:03:28,416 Hello? 1129 01:03:28,500 --> 01:03:30,333 FATHER RAUL: Come in. 1130 01:03:30,416 --> 01:03:32,916 - Please. - I need a cross and some holy water. 1131 01:03:33,000 --> 01:03:34,541 (panting) 1132 01:03:34,625 --> 01:03:36,708 For what purpose? 1133 01:03:36,791 --> 01:03:39,750 I'm being hunted by a monster. 1134 01:03:39,833 --> 01:03:41,916 He has already killed six people and I need help. 1135 01:03:42,000 --> 01:03:44,875 Calm down, child. Calm down. 1136 01:03:45,958 --> 01:03:49,083 My name is Cherie... 1137 01:03:49,166 --> 01:03:50,875 and I am dying. 1138 01:03:50,958 --> 01:03:52,583 Give me your cross. 1139 01:03:52,666 --> 01:03:54,208 Give me holy water. 1140 01:03:54,291 --> 01:03:56,416 Give me anything that will protect me from him. 1141 01:03:56,500 --> 01:03:59,125 Do you want to confess your sins, Cherie? 1142 01:03:59,208 --> 01:04:00,958 My sins? 1143 01:04:02,041 --> 01:04:03,875 Fuck that. 1144 01:04:03,958 --> 01:04:05,666 If you're not gonna help me then... 1145 01:04:05,750 --> 01:04:07,666 Who is this man that you speak of? 1146 01:04:07,750 --> 01:04:09,541 (door closes) 1147 01:04:18,458 --> 01:04:20,041 (whispers): He's coming. 1148 01:04:23,500 --> 01:04:24,916 (flames whoosh) 1149 01:04:26,958 --> 01:04:29,500 No, Cherie. 1150 01:04:29,583 --> 01:04:31,875 It's just us. 1151 01:04:31,958 --> 01:04:33,583 No. 1152 01:04:33,666 --> 01:04:35,291 It's not. 1153 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 He's here. 1154 01:04:38,625 --> 01:04:40,166 Somewhere. 1155 01:04:40,250 --> 01:04:43,458 Maybe he's been with you all this time. 1156 01:04:43,541 --> 01:04:46,708 And maybe it's time to give in. 1157 01:04:48,125 --> 01:04:49,708 No. 1158 01:04:51,500 --> 01:04:52,916 He chose you. 1159 01:05:02,291 --> 01:05:04,291 (gasping) 1160 01:05:07,208 --> 01:05:08,625 (whimpers softly) 1161 01:05:16,625 --> 01:05:18,541 Hello again, sweetheart. 1162 01:05:18,625 --> 01:05:20,958 No. You can't be here. 1163 01:05:21,041 --> 01:05:22,208 Why not? 1164 01:05:22,291 --> 01:05:25,208 I've always loved old cathedrals. 1165 01:05:25,291 --> 01:05:27,708 Especially old priests. 1166 01:05:30,916 --> 01:05:32,250 (gasping) 1167 01:05:32,333 --> 01:05:33,750 (rapid whoosh) 1168 01:05:33,833 --> 01:05:35,041 (grunts) 1169 01:05:35,125 --> 01:05:36,958 (screaming wildly) 1170 01:05:37,041 --> 01:05:38,833 (whooping) 1171 01:05:38,916 --> 01:05:40,916 (laughing) 1172 01:05:43,875 --> 01:05:45,791 (laughing): I'm so sorry. 1173 01:05:45,875 --> 01:05:47,666 I couldn't help it. 1174 01:05:47,750 --> 01:05:51,416 But seriously... holy water? 1175 01:05:51,500 --> 01:05:53,000 (Ethan chuckles) 1176 01:05:53,083 --> 01:05:54,583 What are you? 1177 01:05:56,750 --> 01:06:01,125 I'm why you're nothing and will always be nothing. 1178 01:06:02,166 --> 01:06:04,208 Because people, they believe in me. 1179 01:06:05,291 --> 01:06:07,041 I don't believe in you. 1180 01:06:08,750 --> 01:06:10,166 No? 1181 01:06:13,541 --> 01:06:15,541 (rubbing hands) 1182 01:06:16,750 --> 01:06:18,166 Okay. 1183 01:06:21,083 --> 01:06:22,500 Sit down. 1184 01:06:25,750 --> 01:06:27,458 No. 1185 01:06:28,708 --> 01:06:31,041 Sit down. 1186 01:06:31,125 --> 01:06:33,250 You're gonna love this. 1187 01:06:33,333 --> 01:06:34,958 (footstep) 1188 01:06:35,041 --> 01:06:37,791 - (crackling) - (gasping) 1189 01:06:37,875 --> 01:06:40,625 - (wet crackling) - Oh, no. 1190 01:06:40,708 --> 01:06:41,809 - (heavy growling) - (gasping) 1191 01:06:41,833 --> 01:06:43,583 (shouting) 1192 01:06:43,666 --> 01:06:45,666 - (sobbing) - (crackling) 1193 01:06:45,750 --> 01:06:46,958 (growling) 1194 01:06:47,041 --> 01:06:49,000 (heavy footsteps thudding) 1195 01:06:49,083 --> 01:06:50,416 - (growling) - (sobbing) 1196 01:06:50,500 --> 01:06:53,041 - (howling) - (heavy footstep thuds) 1197 01:06:53,125 --> 01:06:55,041 (roaring) 1198 01:06:55,125 --> 01:06:57,041 (sobbing) 1199 01:06:57,125 --> 01:06:59,750 (howling and growling fade) 1200 01:07:06,583 --> 01:07:08,708 (Ethan clears throat) 1201 01:07:09,750 --> 01:07:12,291 Do you believe in me now? 1202 01:07:12,375 --> 01:07:15,583 (sobbing): I'm-I'm, I... 1203 01:07:15,666 --> 01:07:17,583 I'm s... I'm sorry. 1204 01:07:17,666 --> 01:07:19,666 I'm so sorry. 1205 01:07:26,291 --> 01:07:28,500 Never apologize with me. 1206 01:07:29,541 --> 01:07:31,041 (Cherie grunting) 1207 01:07:31,125 --> 01:07:33,125 (choking) 1208 01:07:41,166 --> 01:07:43,000 (screams) 1209 01:07:43,083 --> 01:07:44,416 (grunting) 1210 01:07:45,416 --> 01:07:47,208 (whooshing) 1211 01:07:47,291 --> 01:07:48,684 - (gasping) - FATHER RAUL: Come here. 1212 01:07:48,708 --> 01:07:51,041 Come with me. 1213 01:07:51,125 --> 01:07:53,291 Go! 1214 01:07:54,333 --> 01:07:55,666 Take this. 1215 01:07:55,750 --> 01:07:57,541 Go. Behind the panel. 1216 01:07:57,625 --> 01:07:59,416 (Ethan grunts) 1217 01:07:59,500 --> 01:08:00,916 (Father Raul screams) 1218 01:08:03,875 --> 01:08:06,166 (grunting) 1219 01:08:06,250 --> 01:08:08,166 (panting) 1220 01:08:08,250 --> 01:08:10,250 ♪ ♪ 1221 01:08:15,041 --> 01:08:18,041 (wood creaking) 1222 01:08:23,958 --> 01:08:26,583 (metal groaning, rattling) 1223 01:08:26,666 --> 01:08:28,791 - (crashing) - (Cherie falls, grunts) 1224 01:08:28,875 --> 01:08:30,875 (panting, groaning) 1225 01:08:34,458 --> 01:08:36,458 (panting) 1226 01:08:40,250 --> 01:08:43,166 (groaning) 1227 01:08:43,250 --> 01:08:45,166 (panting) 1228 01:08:45,250 --> 01:08:47,250 (wind whistling softly) 1229 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 (music playing faintly in distance) 1230 01:09:11,041 --> 01:09:13,041 (electronic dance music playing in distance) 1231 01:09:16,708 --> 01:09:18,708 (electronic dance music growing louder) 1232 01:09:21,750 --> 01:09:24,333 (electronic dance music continues) 1233 01:09:25,416 --> 01:09:26,916 (sighs) 1234 01:09:38,708 --> 01:09:40,708 (panting) 1235 01:09:44,458 --> 01:09:46,458 (pained shouting) 1236 01:09:48,666 --> 01:09:51,416 (panting) 1237 01:09:54,458 --> 01:09:55,583 - (fabric rips) - (grunts) 1238 01:09:57,666 --> 01:09:59,083 (quietly): Okay. 1239 01:10:00,541 --> 01:10:02,250 (screams) 1240 01:10:05,041 --> 01:10:06,625 (groaning) 1241 01:10:09,791 --> 01:10:11,333 (shouts) 1242 01:10:11,416 --> 01:10:13,458 (panting) 1243 01:10:17,666 --> 01:10:19,875 ♪ ♪ 1244 01:10:32,708 --> 01:10:34,083 (screams) 1245 01:10:34,166 --> 01:10:36,166 (groaning, panting) 1246 01:10:42,250 --> 01:10:44,250 - (door opens) - (music playing loudly) 1247 01:10:47,500 --> 01:10:48,833 (door closes) 1248 01:10:48,916 --> 01:10:50,125 (woman giggles) 1249 01:10:54,750 --> 01:10:56,500 (stall door closes) 1250 01:10:56,583 --> 01:10:58,583 (woman moaning) 1251 01:11:07,583 --> 01:11:08,833 ♪ Get some more ♪ 1252 01:11:08,916 --> 01:11:10,791 (electronic dance music continues) 1253 01:11:26,291 --> 01:11:28,291 ♪ ♪ 1254 01:11:43,750 --> 01:11:45,625 ♪ Get some more ♪ 1255 01:11:48,041 --> 01:11:49,458 ♪ Get some more ♪ 1256 01:11:49,541 --> 01:11:51,541 (lively chatter) 1257 01:12:04,166 --> 01:12:06,125 First Lady? 1258 01:12:06,208 --> 01:12:07,291 ♪ Get some more ♪ 1259 01:12:07,375 --> 01:12:08,666 We need to meet. 1260 01:12:13,666 --> 01:12:15,166 Hey. 1261 01:12:15,250 --> 01:12:17,125 What's this? 1262 01:12:17,208 --> 01:12:19,291 You some kind of soldier girl? 1263 01:12:19,375 --> 01:12:21,125 No. 1264 01:12:21,208 --> 01:12:23,267 Funny, we didn't meet when I was serving in Afghanistan. 1265 01:12:23,291 --> 01:12:25,041 ♪ Get some more ♪ 1266 01:12:25,125 --> 01:12:26,916 That's because I wasn't there. 1267 01:12:28,916 --> 01:12:30,750 Then maybe you should take off the uniform. 1268 01:12:31,833 --> 01:12:33,916 It's not a uniform. 1269 01:12:34,000 --> 01:12:38,583 Well, it used to be one... (scoffs) before you did this shit. 1270 01:12:39,750 --> 01:12:41,291 Take it off. 1271 01:12:41,375 --> 01:12:42,500 ♪ Get some more... ♪ 1272 01:12:42,583 --> 01:12:44,750 Unless you want me to take it off for you. 1273 01:12:44,833 --> 01:12:46,041 There you are. 1274 01:12:46,125 --> 01:12:48,083 We've been looking everywhere for you. (chuckles) 1275 01:12:48,166 --> 01:12:50,708 Come on, my brothers are waiting outside. 1276 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 We're late. 1277 01:12:52,208 --> 01:12:53,291 Come on. 1278 01:12:53,375 --> 01:12:54,601 They're gonna be really pissed. 1279 01:12:54,625 --> 01:12:57,041 - Later, soldier girl. - Asshole! 1280 01:12:57,125 --> 01:12:59,958 I can smell your fucking testosterone from here! 1281 01:13:00,041 --> 01:13:02,041 - Fuck off, bitch. Fuck you. - Fuck you! 1282 01:13:03,583 --> 01:13:05,125 Where are you headed? 1283 01:13:05,208 --> 01:13:07,291 Century Spa on Grand. 1284 01:13:07,375 --> 01:13:09,166 Self-care at 3:00 a.m. 1285 01:13:09,250 --> 01:13:10,958 I like it. 1286 01:13:11,041 --> 01:13:12,976 ("Confucius Says" by Alex Lilly playing over stereo) 1287 01:13:13,000 --> 01:13:14,916 MAIA: We should all get a scrub at Century. 1288 01:13:15,000 --> 01:13:17,458 This night blows, and it was supposed to be a celebration. 1289 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 WOMAN: It still is. 1290 01:13:18,708 --> 01:13:21,458 My girl got into the M.A. program at Stanford. 1291 01:13:21,541 --> 01:13:24,000 Marine Science. 1292 01:13:24,083 --> 01:13:26,375 - She's gonna solve it all. - WOMAN 2: By 2050, 1293 01:13:26,458 --> 01:13:29,208 there's gonna be more plastic in the world's oceans than fish. 1294 01:13:29,291 --> 01:13:30,666 We need your brain. 1295 01:13:30,750 --> 01:13:33,125 We desperately need the female brain. 1296 01:13:33,208 --> 01:13:35,375 - WOMAN 2: And it's Friday night! - (laughter) 1297 01:13:35,458 --> 01:13:37,416 Yes! Oh! You should come surfing with us 1298 01:13:37,500 --> 01:13:39,833 - after your scrub. - Oh. I-I don't surf. 1299 01:13:39,916 --> 01:13:41,250 Oh, no, we'll teach you. 1300 01:13:41,333 --> 01:13:43,375 - We keep an extra longboard at the hut. - 5:25. 1301 01:13:43,458 --> 01:13:45,083 We'll hit the waves by 6:00. 1302 01:13:45,166 --> 01:13:46,666 There's a sick set coming in at Zuma. 1303 01:13:46,750 --> 01:13:48,208 - MAIA: Mm-hmm. - Wait. 1304 01:13:48,291 --> 01:13:49,916 5:25? 1305 01:13:50,000 --> 01:13:51,125 What's that? 1306 01:13:51,208 --> 01:13:52,642 Sunrise. If you don't get out there early, 1307 01:13:52,666 --> 01:13:54,583 - the macho fucks take over. - Uh-huh. 1308 01:13:54,666 --> 01:13:56,916 - Can I see that? - WOMAN 2: Yeah. 1309 01:13:59,541 --> 01:14:03,000 MAIA: This coming year, this is gonna be our year. 1310 01:14:04,083 --> 01:14:06,958 This is the year of the goddamn woman! 1311 01:14:07,041 --> 01:14:08,666 - Yes! - Yes! - Oh! 1312 01:14:08,750 --> 01:14:10,291 Now turn this shit up! 1313 01:14:10,375 --> 01:14:12,017 - (hip-hop music playing louder) - (women whooping) 1314 01:14:12,041 --> 01:14:13,666 - ♪ Cha-ching ♪ - ♪ Making money moves ♪ 1315 01:14:13,750 --> 01:14:15,666 ♪ Ching, ching, ching ♪ 1316 01:14:15,750 --> 01:14:18,000 ♪ My ladies making money moves... ♪ 1317 01:14:18,083 --> 01:14:19,083 - Yes. - (laughs): Yeah. 1318 01:14:19,166 --> 01:14:20,500 Come on, girl. (whoops) 1319 01:14:20,583 --> 01:14:22,250 ♪ Show off my attitude ♪ 1320 01:14:22,333 --> 01:14:23,958 - ♪ I'm making up the rules ♪ - (whoops) 1321 01:14:24,041 --> 01:14:25,791 - ♪ Ching, ching, ching ♪ - ♪ Cha-ching ♪ 1322 01:14:25,875 --> 01:14:27,000 ♪ Making money moves ♪ 1323 01:14:27,083 --> 01:14:28,708 ♪ Ching, ching, ching ♪ 1324 01:14:28,791 --> 01:14:30,875 ♪ My ladies making money moves ♪ 1325 01:14:30,958 --> 01:14:33,666 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1326 01:14:33,750 --> 01:14:35,291 - ♪ Hey, hey... ♪ - Wait. 1327 01:14:35,375 --> 01:14:36,615 Wait, wait, wait. Turn it down. 1328 01:14:36,666 --> 01:14:38,017 - ♪ Ching, ching, ching... ♪ - (music stops) 1329 01:14:38,041 --> 01:14:40,083 Are you okay? 1330 01:14:40,166 --> 01:14:42,125 Uh, your forehead is bleeding. 1331 01:14:48,666 --> 01:14:50,208 (grunting) 1332 01:14:52,291 --> 01:14:54,291 (vehicle hissing and clicking softly) 1333 01:15:19,750 --> 01:15:21,750 (Cherie groaning) 1334 01:15:26,166 --> 01:15:28,291 ETHAN: Clever girl. 1335 01:15:28,375 --> 01:15:30,375 Using bleach. 1336 01:15:33,291 --> 01:15:35,125 (groans, panting) 1337 01:15:35,208 --> 01:15:37,125 You did good, sweetheart. 1338 01:15:37,208 --> 01:15:39,541 (wheezing softly) 1339 01:15:39,625 --> 01:15:41,166 You can be very proud. 1340 01:15:41,250 --> 01:15:44,333 (groans, panting) 1341 01:15:44,416 --> 01:15:46,041 You know what? 1342 01:15:47,291 --> 01:15:49,916 When you're gone, 1343 01:15:50,000 --> 01:15:52,833 your daughter, 1344 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 she'll be with me. 1345 01:15:55,458 --> 01:15:57,458 I'll take good care of her. 1346 01:15:58,750 --> 01:16:00,666 (panting) 1347 01:16:02,666 --> 01:16:05,458 I'm gonna raise her like she's my own. 1348 01:16:06,458 --> 01:16:08,583 Fuck you. (spits) 1349 01:16:10,791 --> 01:16:12,750 (screams) 1350 01:16:12,833 --> 01:16:15,791 (groaning) 1351 01:16:15,875 --> 01:16:18,375 (panting) 1352 01:16:22,791 --> 01:16:23,916 (dog barks) 1353 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 (dog growling) 1354 01:16:30,000 --> 01:16:32,250 (barks, growls) 1355 01:16:32,333 --> 01:16:34,333 - (barking) - Get! 1356 01:16:38,541 --> 01:16:39,708 Get! 1357 01:16:42,458 --> 01:16:44,458 (panting) 1358 01:16:53,375 --> 01:16:55,375 (growling softly) 1359 01:16:57,208 --> 01:16:58,875 Stay. (panting) 1360 01:17:06,375 --> 01:17:08,625 Hey. (laughs) 1361 01:17:08,708 --> 01:17:11,291 Where did you come from? 1362 01:17:11,375 --> 01:17:13,125 (laughs) 1363 01:17:13,208 --> 01:17:15,208 (panting) 1364 01:17:19,875 --> 01:17:21,875 (grunting) 1365 01:17:27,208 --> 01:17:29,208 ♪ ♪ 1366 01:17:50,708 --> 01:17:52,708 ♪ ♪ 1367 01:17:57,750 --> 01:18:01,666 (screaming) 1368 01:18:01,750 --> 01:18:04,666 (sobbing) 1369 01:18:04,750 --> 01:18:06,750 (panting) 1370 01:18:12,750 --> 01:18:14,750 ♪ ♪ 1371 01:18:33,166 --> 01:18:35,166 ♪ ♪ 1372 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 First Lady? 1373 01:18:54,291 --> 01:18:56,291 She's inside. 1374 01:19:00,250 --> 01:19:02,791 ♪ ♪ 1375 01:19:08,791 --> 01:19:10,791 ♪ ♪ 1376 01:19:27,833 --> 01:19:29,583 You must be Cherie. 1377 01:19:29,666 --> 01:19:31,875 Interesting. 1378 01:19:32,958 --> 01:19:35,125 First Lady? 1379 01:19:35,208 --> 01:19:36,958 In the flesh. 1380 01:19:37,041 --> 01:19:39,000 Or whatever this is. (chuckles) 1381 01:19:39,083 --> 01:19:41,208 But you can call me Dinah. 1382 01:19:41,291 --> 01:19:45,666 First Lady feels so formal for the predicament we're in, don't you think? 1383 01:19:47,708 --> 01:19:49,333 What is this place? 1384 01:19:49,416 --> 01:19:52,125 This place is your only hope. 1385 01:19:55,500 --> 01:19:58,375 The negative ions of the charcoal 1386 01:19:58,458 --> 01:20:01,416 purify the fuck out of the air. 1387 01:20:01,500 --> 01:20:04,083 It puts Febreze out of business. 1388 01:20:04,166 --> 01:20:06,458 Doesn't it, girls? 1389 01:20:06,541 --> 01:20:10,791 Red lights kill any bacteria that is left. 1390 01:20:10,875 --> 01:20:12,166 And your bloody water 1391 01:20:12,250 --> 01:20:16,833 gets drained into pipes that lead all over the city. 1392 01:20:19,125 --> 01:20:21,958 He's gonna smell you on every street corner. 1393 01:20:23,833 --> 01:20:25,166 Mm. 1394 01:20:28,250 --> 01:20:29,875 (quietly): Yes. 1395 01:20:31,208 --> 01:20:35,416 Finally, you're safe here with me. 1396 01:20:40,041 --> 01:20:42,458 I don't have all eternity. 1397 01:20:45,458 --> 01:20:47,666 How did you know he could smell me? 1398 01:20:49,125 --> 01:20:52,041 Because I was sent here to stop him. 1399 01:20:52,125 --> 01:20:57,458 Ethan had one job: to protect and guide humanity. 1400 01:20:57,541 --> 01:21:04,125 But for him, that meant making sure men stayed in power at any costs. 1401 01:21:04,208 --> 01:21:05,625 And they did. 1402 01:21:05,708 --> 01:21:09,750 For thousands of years, there was no accountability. 1403 01:21:09,833 --> 01:21:13,833 He pillaged, destroyed and spread lies. 1404 01:21:13,916 --> 01:21:17,416 Did you really think Eve came from Adam's rib? 1405 01:21:18,833 --> 01:21:21,125 - Try the other way around. - (women sparring nearby) 1406 01:21:24,916 --> 01:21:29,458 But now... the balance of power has shifted 1407 01:21:29,541 --> 01:21:32,666 and he's getting desperate, ruthless. 1408 01:21:32,750 --> 01:21:36,500 It's time for us to end this shit stain on society. 1409 01:21:37,541 --> 01:21:40,958 So what are you, like a... an angel or something? 1410 01:21:41,041 --> 01:21:43,375 - The first one. - (woman grunts nearby) 1411 01:21:43,458 --> 01:21:44,875 And what does that make Ethan? 1412 01:21:44,958 --> 01:21:46,416 - Like a... - Dick. 1413 01:21:46,500 --> 01:21:48,291 A dick. 1414 01:21:48,375 --> 01:21:51,541 I mean, I was just gonna go for demon, but... 1415 01:21:51,625 --> 01:21:54,208 A demon is just a corrupted angel. 1416 01:21:55,250 --> 01:21:56,708 But forget about him. 1417 01:21:56,791 --> 01:21:59,041 This night is all about you. 1418 01:22:01,291 --> 01:22:02,875 - Wait, me? - (woman grunting) 1419 01:22:02,958 --> 01:22:04,375 Yes, you. 1420 01:22:04,458 --> 01:22:05,708 (woman grunting) 1421 01:22:05,791 --> 01:22:07,833 It's our moment. 1422 01:22:09,291 --> 01:22:11,250 We're going to take him down tonight. 1423 01:22:11,333 --> 01:22:14,291 W... Wait, there... there is no "we." 1424 01:22:14,375 --> 01:22:16,583 I came here for your protection. 1425 01:22:16,666 --> 01:22:19,333 What do you think I've been doing all night? 1426 01:22:20,791 --> 01:22:23,250 Now, let's get you ready. 1427 01:22:23,333 --> 01:22:27,250 The night is almost over and I need you to lure him out. 1428 01:22:27,333 --> 01:22:29,041 You want me to be your bait? 1429 01:22:29,125 --> 01:22:32,375 You're the only one who's made it this close to daybreak, 1430 01:22:32,458 --> 01:22:34,500 and that makes you very special. 1431 01:22:34,583 --> 01:22:37,583 (stammers) Clearly, you are very special 1432 01:22:37,666 --> 01:22:39,625 so why don't you do it yourself? 1433 01:22:39,708 --> 01:22:41,458 I don't bleed. 1434 01:22:41,541 --> 01:22:46,083 Your blood is not your weakness, it's your strength, 1435 01:22:46,166 --> 01:22:49,041 and he's obsessed with yours. 1436 01:22:50,166 --> 01:22:52,208 He will follow you anywhere. 1437 01:22:52,291 --> 01:22:53,750 I-I'm sorry. I-I can't. 1438 01:22:53,833 --> 01:22:56,541 There is no way I'm going back out there. 1439 01:22:56,625 --> 01:22:57,875 Fuck that. 1440 01:22:57,958 --> 01:22:59,583 He'll go after your daughter next. 1441 01:23:00,916 --> 01:23:04,958 I've seen Ethan take out entire matriarchies. 1442 01:23:05,041 --> 01:23:08,416 Entire bloodlines gone. 1443 01:23:08,500 --> 01:23:10,375 He will never stop hunting you. 1444 01:23:10,458 --> 01:23:14,375 Once he kills you, he'll kill Luze. 1445 01:23:15,416 --> 01:23:18,750 So, what is it going to be? 1446 01:23:19,791 --> 01:23:22,375 Stay here and hide? 1447 01:23:22,458 --> 01:23:26,416 Or kill this fucker with me? 1448 01:23:30,250 --> 01:23:33,875 Look, even if I could, I wouldn't know how. 1449 01:23:33,958 --> 01:23:36,000 Oh, yes, you do. 1450 01:23:36,083 --> 01:23:38,500 You've always known. 1451 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 5:25. 1452 01:23:44,166 --> 01:23:47,083 Let's get you ready, shall we? 1453 01:23:47,166 --> 01:23:49,166 ("You Don't Own Me" (Rainier Scott Remix) playing) 1454 01:23:50,625 --> 01:23:52,625 (engine starting) 1455 01:23:56,333 --> 01:23:58,333 ♪ ♪ 1456 01:24:08,333 --> 01:24:10,250 (grunting) 1457 01:24:10,333 --> 01:24:11,625 (panting) 1458 01:24:31,875 --> 01:24:33,958 Are you ready? 1459 01:24:38,166 --> 01:24:40,526 ("You Don't Own Me" (Rainier Scott Remix) continues playing) 1460 01:24:46,750 --> 01:24:50,291 ♪ You don't own me ♪ 1461 01:24:50,375 --> 01:24:54,791 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1462 01:24:54,875 --> 01:24:57,791 ♪ You don't own me ♪ 1463 01:24:57,875 --> 01:25:04,250 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1464 01:25:04,333 --> 01:25:05,916 ♪ And don't tell me ♪ 1465 01:25:06,000 --> 01:25:08,500 - (pained grunting) - ♪ What to do ♪ 1466 01:25:08,583 --> 01:25:10,583 ♪ Don't tell me what to say ♪ 1467 01:25:10,666 --> 01:25:12,000 (grunts) 1468 01:25:12,083 --> 01:25:14,375 ♪ And please, when I go out with you ♪ 1469 01:25:14,458 --> 01:25:15,833 (stifled yell) 1470 01:25:15,916 --> 01:25:20,000 ♪ Don't put me on display, 'cause ♪ 1471 01:25:20,083 --> 01:25:21,375 (grunts, sighing) 1472 01:25:21,458 --> 01:25:24,541 ♪ You don't own me ♪ 1473 01:25:24,625 --> 01:25:28,625 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 1474 01:25:28,708 --> 01:25:32,125 ♪ You don't own me ♪ 1475 01:25:32,208 --> 01:25:34,125 - Where are you? - ♪ Don't tie me down ♪ 1476 01:25:34,208 --> 01:25:39,125 ♪ 'Cause I'd never stay ♪ 1477 01:25:39,208 --> 01:25:42,166 ♪ I don't tell you what to say ♪ 1478 01:25:42,250 --> 01:25:46,291 ♪ I don't tell you what to do ♪ 1479 01:25:46,375 --> 01:25:50,416 ♪ So just let me be myself ♪ 1480 01:25:50,500 --> 01:25:53,958 - ♪ That's all I ask of you ♪ - (grunts) 1481 01:25:54,041 --> 01:25:57,916 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1482 01:25:58,000 --> 01:26:01,333 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1483 01:26:01,416 --> 01:26:06,250 ♪ To live my life the way I want, to say... ♪ 1484 01:26:06,333 --> 01:26:07,958 Where are you?! 1485 01:26:08,041 --> 01:26:10,041 - (lights boom) - (music stops abruptly) 1486 01:26:16,375 --> 01:26:18,958 - (grunts, screaming) - ETHAN: Hello, sweetheart. 1487 01:26:21,333 --> 01:26:22,458 (grunts) 1488 01:26:22,541 --> 01:26:24,458 (groaning) 1489 01:26:24,541 --> 01:26:26,833 (panting) 1490 01:26:26,916 --> 01:26:28,750 (Ethan sighs) 1491 01:26:28,833 --> 01:26:31,291 ETHAN: I see you met the First Lady. 1492 01:26:33,083 --> 01:26:36,166 What lie did she tell you? 1493 01:26:36,250 --> 01:26:37,708 That tonight's the night? 1494 01:26:37,791 --> 01:26:39,291 That I'm at my weakest? 1495 01:26:39,375 --> 01:26:41,291 (grunts) 1496 01:26:41,375 --> 01:26:44,583 (coughing) 1497 01:26:46,375 --> 01:26:49,083 At least she understands my power. 1498 01:26:49,166 --> 01:26:50,833 (grunting) 1499 01:26:50,916 --> 01:26:54,541 That's why she was too scared to come herself. 1500 01:26:56,166 --> 01:26:57,583 (sighs) 1501 01:27:01,000 --> 01:27:03,041 - Cherie... - (grunts) 1502 01:27:03,125 --> 01:27:06,291 ...the bait never survives. 1503 01:27:06,375 --> 01:27:08,666 CHERIE: We'll see who survives! 1504 01:27:08,750 --> 01:27:10,166 (Ethan laughing) 1505 01:27:10,250 --> 01:27:11,500 (wind whooshes) 1506 01:27:11,583 --> 01:27:14,541 The only ones who survive are the girls who hide. 1507 01:27:14,625 --> 01:27:16,625 (panting) 1508 01:27:16,708 --> 01:27:17,958 - (Ethan sighs) - (metal knocks) 1509 01:27:18,041 --> 01:27:19,166 Cherie. 1510 01:27:19,250 --> 01:27:20,375 (carousel thumps) 1511 01:27:20,458 --> 01:27:22,458 (carousel creaking) 1512 01:27:24,000 --> 01:27:25,583 (Ethan chuckling) 1513 01:27:32,500 --> 01:27:34,500 You're on your own. 1514 01:27:40,958 --> 01:27:42,958 (carousel continues creaking) 1515 01:28:06,500 --> 01:28:08,041 (glass shatters) 1516 01:28:08,125 --> 01:28:10,125 (glass tinkling) 1517 01:28:14,833 --> 01:28:16,833 ♪ ♪ 1518 01:28:20,166 --> 01:28:22,500 (no dialogue) 1519 01:28:35,000 --> 01:28:37,125 Hey. 1520 01:28:37,208 --> 01:28:38,916 Wake up. Hey. 1521 01:28:39,000 --> 01:28:40,750 (whimpering) 1522 01:28:40,833 --> 01:28:42,833 (sniffles) 1523 01:28:45,666 --> 01:28:48,708 (grunts, panting) 1524 01:28:52,833 --> 01:28:54,500 How are you surviving now, huh? 1525 01:28:54,583 --> 01:28:56,875 (Cherie grunts, panting) 1526 01:28:56,958 --> 01:28:59,875 Get away from me. 1527 01:28:59,958 --> 01:29:02,375 I'm not gonna go anywhere, sweetheart. 1528 01:29:04,500 --> 01:29:07,708 You can fight and scream all you want, but I'm here to stay. 1529 01:29:12,041 --> 01:29:13,750 (whimpering) 1530 01:29:18,416 --> 01:29:20,416 You want to know the truth? 1531 01:29:23,083 --> 01:29:25,083 No one wants me to die. 1532 01:29:26,583 --> 01:29:28,500 People like that I'm here, 1533 01:29:28,583 --> 01:29:33,583 because they know that I keep girls like you 1534 01:29:33,666 --> 01:29:35,875 - in your place. - (wheezes) 1535 01:29:41,250 --> 01:29:43,250 (panting) 1536 01:29:49,208 --> 01:29:50,833 Let me go. 1537 01:29:55,083 --> 01:29:56,583 Please. 1538 01:30:07,958 --> 01:30:10,666 I know this is over. 1539 01:30:12,291 --> 01:30:14,375 Let me go so you can have me. 1540 01:30:22,708 --> 01:30:24,375 No. 1541 01:30:26,416 --> 01:30:28,833 (whispers): I want you to have me. 1542 01:30:33,541 --> 01:30:35,166 Say it again. 1543 01:30:39,916 --> 01:30:41,541 I want you. 1544 01:30:43,000 --> 01:30:44,625 I do. 1545 01:30:46,250 --> 01:30:48,250 (whispers): I want you. 1546 01:30:59,791 --> 01:31:01,208 (whispering): Okay. 1547 01:31:03,208 --> 01:31:04,333 Okay. 1548 01:31:04,416 --> 01:31:05,500 Good girl. 1549 01:31:05,583 --> 01:31:07,166 (screams) 1550 01:31:07,250 --> 01:31:09,000 (panting) 1551 01:31:14,500 --> 01:31:16,125 (whimpering) 1552 01:31:28,000 --> 01:31:29,416 Wait. 1553 01:31:30,458 --> 01:31:32,250 What? 1554 01:31:36,625 --> 01:31:38,333 It's okay. 1555 01:31:40,000 --> 01:31:43,166 I waited for someone like you for such a long time. 1556 01:31:43,250 --> 01:31:44,291 (Cherie grunts softly) 1557 01:31:45,625 --> 01:31:48,666 There were moments tonight where I had my doubts 1558 01:31:48,750 --> 01:31:53,666 when you insisted on challenging me. 1559 01:31:54,916 --> 01:31:56,833 But now, 1560 01:31:56,916 --> 01:31:59,833 seeing you like this... 1561 01:31:59,916 --> 01:32:02,125 (Cherie whimpers softly) 1562 01:32:03,541 --> 01:32:05,458 You believe in me. 1563 01:32:05,541 --> 01:32:07,291 (whimpering softly) 1564 01:32:10,583 --> 01:32:15,208 You will die knowing you surrendered yourself to me. 1565 01:32:17,208 --> 01:32:18,791 Such a good girl. 1566 01:32:18,875 --> 01:32:21,000 - (phone alarm beeping) - (Ethan grunts) 1567 01:32:24,208 --> 01:32:26,000 (grunts) 1568 01:32:28,833 --> 01:32:30,375 What is this? 1569 01:32:30,458 --> 01:32:32,625 - Huh? - (groans, pants) 1570 01:32:32,708 --> 01:32:34,666 Are you trying to trick me? 1571 01:32:34,750 --> 01:32:35,791 (Ethan grunts) 1572 01:32:36,666 --> 01:32:38,875 (Ethan yells) 1573 01:32:38,958 --> 01:32:40,791 (snarling, growls) 1574 01:32:42,458 --> 01:32:44,208 You thought that would work? 1575 01:32:45,250 --> 01:32:47,791 You and a few rocks? 1576 01:32:48,916 --> 01:32:51,583 - (gasping) - (grunting) 1577 01:32:53,375 --> 01:32:55,750 (screaming) 1578 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 (screams): No! 1579 01:33:00,375 --> 01:33:01,500 Not just me. 1580 01:33:01,583 --> 01:33:04,000 (screaming continues) 1581 01:33:04,083 --> 01:33:06,083 ♪ ♪ 1582 01:33:06,166 --> 01:33:09,208 (screaming) 1583 01:33:11,916 --> 01:33:14,666 (roars): You bitch! 1584 01:33:16,291 --> 01:33:17,291 (Cherie yells) 1585 01:33:17,375 --> 01:33:19,333 ♪ ♪ 1586 01:33:41,416 --> 01:33:43,416 ♪ ♪ 1587 01:33:58,041 --> 01:34:00,041 (Ethan grunting, panting) 1588 01:34:07,208 --> 01:34:09,625 How are you surviving now? 1589 01:34:11,041 --> 01:34:12,125 Huh? 1590 01:34:12,208 --> 01:34:13,958 (Ethan screams) 1591 01:34:14,041 --> 01:34:16,250 I'll be honest with you. You don't look so good. 1592 01:34:16,333 --> 01:34:18,333 (groaning, panting) 1593 01:34:21,500 --> 01:34:23,916 Fucked up by a little sunlight? 1594 01:34:24,000 --> 01:34:28,125 I mean, what kind of pathetic power is that? 1595 01:34:28,208 --> 01:34:30,375 (whimpering) 1596 01:34:32,041 --> 01:34:33,333 (Ethan screams) 1597 01:34:33,416 --> 01:34:35,833 Your nights of hunting women are over. 1598 01:34:35,916 --> 01:34:37,916 (panting) 1599 01:34:38,958 --> 01:34:40,333 And look. 1600 01:34:42,916 --> 01:34:44,916 I brought an old friend of yours. 1601 01:34:48,958 --> 01:34:50,250 ETHAN: No! No! 1602 01:34:51,625 --> 01:34:53,125 Stop! No! 1603 01:34:53,208 --> 01:34:55,458 (grunting) 1604 01:34:55,541 --> 01:34:58,000 (roars): No. No. No! 1605 01:34:58,083 --> 01:35:00,375 (screaming) 1606 01:35:01,458 --> 01:35:03,250 (roaring) 1607 01:35:03,333 --> 01:35:06,166 (screaming continues) 1608 01:35:11,250 --> 01:35:13,250 (roaring) 1609 01:35:16,416 --> 01:35:19,250 (roaring fades) 1610 01:35:19,333 --> 01:35:21,333 ♪ ♪ 1611 01:35:31,708 --> 01:35:33,708 ("Air" by Jessie Reyez playing) 1612 01:35:39,541 --> 01:35:41,041 ♪ You're nowhere in sight ♪ 1613 01:35:41,125 --> 01:35:42,333 ♪ Let me try to run away ♪ 1614 01:35:42,416 --> 01:35:44,375 ♪ But you got these chains tied to my waist ♪ 1615 01:35:44,458 --> 01:35:46,000 ♪ I feel like I'm running in place ♪ 1616 01:35:46,083 --> 01:35:48,416 ♪ How dare you try to hold me down ♪ 1617 01:35:48,500 --> 01:35:50,041 ♪ And leave me stuck behind the gate ♪ 1618 01:35:50,125 --> 01:35:51,916 ♪ You didn't know I'm good at picking locks ♪ 1619 01:35:52,000 --> 01:35:53,958 ♪ I won't stop till all my fingers bleed ♪ 1620 01:35:54,041 --> 01:35:56,125 ♪ I leave you face down ♪ 1621 01:35:56,208 --> 01:35:57,250 ♪ Ooh ♪ 1622 01:35:57,333 --> 01:35:59,791 ♪ Planning my escape route ♪ 1623 01:35:59,875 --> 01:36:01,083 ♪ Ooh ♪ 1624 01:36:01,166 --> 01:36:03,083 ♪ I'm gon' make a pair of wings ♪ 1625 01:36:03,166 --> 01:36:07,500 ♪ Out of marijuana leaves and fly out ♪ 1626 01:36:07,583 --> 01:36:09,041 ♪ Oh-oh ♪ 1627 01:36:09,125 --> 01:36:12,625 ♪ I don't see you from up here ♪ 1628 01:36:12,708 --> 01:36:16,375 ♪ I'm up here in the air ♪ 1629 01:36:16,458 --> 01:36:19,958 ♪ I don't see you from up here ♪ 1630 01:36:20,041 --> 01:36:23,250 ♪ I'm up here in the air ♪ 1631 01:36:23,333 --> 01:36:26,541 - ♪ Hey ♪ - ♪ Air ♪ 1632 01:36:26,625 --> 01:36:28,333 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1633 01:36:28,416 --> 01:36:30,125 ♪ Air ♪ 1634 01:36:30,208 --> 01:36:32,083 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1635 01:36:32,166 --> 01:36:33,916 ♪ Air ♪ 1636 01:36:34,000 --> 01:36:35,750 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1637 01:36:35,833 --> 01:36:37,166 ♪ Air ♪ 1638 01:36:37,250 --> 01:36:39,166 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1639 01:36:39,250 --> 01:36:41,208 ♪ Air ♪ 1640 01:36:41,291 --> 01:36:43,250 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1641 01:36:43,333 --> 01:36:45,000 ♪ Air ♪ 1642 01:36:45,083 --> 01:36:46,833 - ♪ Air ♪ - ♪ Hey ♪ 1643 01:36:46,916 --> 01:36:48,666 - (key clinks) - ♪ Air ♪ 1644 01:36:48,750 --> 01:36:50,083 ♪ Air... ♪ 1645 01:36:50,166 --> 01:36:52,083 (song fades) 1646 01:36:52,166 --> 01:36:54,166 (birds chirping) 1647 01:37:12,208 --> 01:37:14,375 (cooing) 1648 01:37:16,708 --> 01:37:18,125 (Cherie gasps softly) 1649 01:37:19,708 --> 01:37:21,291 (grunts softly) 1650 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 (whispers): Hey. 1651 01:37:43,333 --> 01:37:45,250 (sighs) 1652 01:37:45,333 --> 01:37:47,333 ♪ ♪ 1653 01:37:51,333 --> 01:37:52,750 Hi. 1654 01:38:02,250 --> 01:38:04,250 ♪ ♪ 1655 01:38:34,250 --> 01:38:36,250 ♪ ♪ 1656 01:39:06,250 --> 01:39:08,250 ♪ ♪ 1657 01:39:38,250 --> 01:39:40,250 ♪ ♪ 1658 01:40:10,250 --> 01:40:12,250 ♪ ♪ 1659 01:40:42,250 --> 01:40:44,250 ♪ ♪ 1660 01:41:14,250 --> 01:41:16,250 ♪ ♪ 1661 01:41:46,250 --> 01:41:48,250 ♪ ♪ 1662 01:42:08,250 --> 01:42:10,166 ♪ ♪ 1663 01:42:40,250 --> 01:42:42,250 ♪ ♪ 1664 01:43:10,541 --> 01:43:12,541 ♪ ♪ 1665 01:43:33,750 --> 01:43:35,750 (music fades) 110763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.