Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,450 --> 00:01:34,970
[Road Home]
3
00:01:35,380 --> 00:01:37,750
[Episode 4]
4
00:01:38,380 --> 00:01:42,539
[Bengkel Lu Zheng]
5
00:01:50,620 --> 00:01:51,600
Bocah tengik!
6
00:01:51,660 --> 00:01:53,170
Kamu menganggap tempat ini sebagai restoran?
7
00:01:53,610 --> 00:01:54,390
Keluar kamu!
8
00:01:55,160 --> 00:01:56,060
Keluar kamu!
9
00:01:56,530 --> 00:01:57,300
Keluar!
10
00:01:57,620 --> 00:01:58,300
Keluar!
11
00:02:01,420 --> 00:02:02,240
Ada orang di kamarku!
12
00:02:02,610 --> 00:02:04,220
Jangan omong kosong, keluar!
13
00:02:04,600 --> 00:02:05,220
Benar-benar ada orang.
14
00:02:05,990 --> 00:02:06,900
Pacarku ada di sini!
15
00:02:08,590 --> 00:02:09,810
Boleh juga kamu, bocah.
16
00:02:10,180 --> 00:02:11,470
Bahkan sudah punya pacar?
17
00:02:11,980 --> 00:02:13,500
Kamu masih mau ujian atau tidak?
18
00:02:14,490 --> 00:02:14,960
Kak Lu.
19
00:02:15,210 --> 00:02:15,820
Kak Lu!
20
00:02:16,680 --> 00:02:17,140
Kak Lu!
21
00:02:17,140 --> 00:02:17,810
Kawan.
22
00:02:17,829 --> 00:02:19,150
Tidak boleh memarahi anak setiap hari.
23
00:02:19,930 --> 00:02:20,570
Ayo pergi.
24
00:02:20,620 --> 00:02:21,660
Kami temani kamu mengobrol.
25
00:02:21,660 --> 00:02:21,980
Ayo.
26
00:02:21,980 --> 00:02:22,980
Jika aku tidak memarahinya, dia tidak akan tumbuh dewasa.
27
00:02:23,250 --> 00:02:24,200
Sudahlah, kawan.
28
00:02:24,220 --> 00:02:25,590
Kamu hanya punya seorang putra,
29
00:02:25,620 --> 00:02:26,180
kamu masih harus mengharapkannya
30
00:02:26,220 --> 00:02:27,380
untuk merawatmu di hari tua.
31
00:02:27,380 --> 00:02:28,140
- Benar.
- Menikmati masa tua,
32
00:02:28,140 --> 00:02:28,980
bukankah mudah saja?
33
00:02:29,200 --> 00:02:30,640
Aku masih punya istri dan saudara.
34
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
Perkataanmu ini.
35
00:02:31,750 --> 00:02:32,630
Ayo!
36
00:02:33,230 --> 00:02:33,990
Lu Yanchen!
37
00:02:34,480 --> 00:02:36,120
Kami antar ayahmu pulang dulu.
38
00:02:36,740 --> 00:02:37,420
Malam ini,
39
00:02:37,450 --> 00:02:38,850
kamu tidur di bengkel saja.
40
00:02:39,960 --> 00:02:41,090
Terima kasih, Paman Liu.
41
00:02:42,260 --> 00:02:42,730
Tidak apa-apa.
42
00:02:43,530 --> 00:02:45,090
Kamu jangan terburu-buru.
43
00:02:45,660 --> 00:02:46,740
Tunggu sebentar lagi baru keluar.
44
00:03:03,260 --> 00:03:03,820
Kamu menganggap serius?
45
00:03:06,200 --> 00:03:06,870
Tidak.
46
00:03:09,480 --> 00:03:10,320
Jangan disimpan ke hati.
47
00:03:11,920 --> 00:03:13,230
Ayahku begitu mabuk langsung berbuat onar.
48
00:03:14,130 --> 00:03:15,370
Takut dia benar-benar masuk akan repot.
49
00:03:17,860 --> 00:03:18,450
Tidak apa-apa.
50
00:03:26,010 --> 00:03:27,220
Tadi aku berbicara secara spontan.
51
00:03:28,660 --> 00:03:29,970
Paman Keduaku sebelumnya berkata seperti itu
52
00:03:30,579 --> 00:03:31,620
dan terhindar dari pukulan.
53
00:03:32,460 --> 00:03:34,010
Ayahmu juga memukul pamanmu?
54
00:03:37,300 --> 00:03:37,760
Apakah kamu mau
55
00:03:37,790 --> 00:03:38,930
duduk sebentar di sofa?
56
00:03:40,870 --> 00:03:41,300
Baik.
57
00:03:46,100 --> 00:03:46,740
Bagaimana kalau
58
00:03:46,780 --> 00:03:48,350
kamu berikan aku selembar kertas soal?
59
00:03:48,380 --> 00:03:49,380
Aku lihat kertas soal sebentar.
60
00:04:05,100 --> 00:04:06,940
Yang ini nilaiku sempurna.
61
00:04:07,250 --> 00:04:08,240
Bagaimana kalau ganti yang lain?
62
00:04:10,200 --> 00:04:10,820
Kamu pilih sendiri.
63
00:04:12,180 --> 00:04:12,700
Oke.
64
00:04:12,220 --> 00:04:15,120
♫Kamu pasti diam-diam menyimpan♫
65
00:04:15,150 --> 00:04:17,660
♫Banyak kesulitan♫
66
00:04:19,279 --> 00:04:22,430
♫Menunggu bertemu seseorang♫
67
00:04:22,470 --> 00:04:24,880
♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫
68
00:04:27,160 --> 00:04:31,840
♫Di malam yang ada arak dan angin♫
69
00:04:29,240 --> 00:04:31,870
[Saling mendukung menghadapi perjalanan yang sulit]
70
00:04:34,290 --> 00:04:36,790
♫Separuh bulan♫
71
00:04:37,950 --> 00:04:40,090
♫Bulan♫
72
00:04:42,100 --> 00:04:45,120
♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫
73
00:04:45,120 --> 00:04:47,320
♫Kenangan yang lama♫
74
00:04:49,100 --> 00:04:51,830
♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫
75
00:04:51,840 --> 00:04:54,640
♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫
76
00:04:57,130 --> 00:05:01,880
♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫
77
00:05:04,210 --> 00:05:06,820
♫Rasanya sejuk♫
78
00:05:07,810 --> 00:05:09,900
♫Sejuk♫
79
00:05:09,950 --> 00:05:10,790
Aku keluar untuk melihat-lihat.
80
00:05:11,420 --> 00:05:12,150
Kunci pintunya.
81
00:05:12,220 --> 00:05:15,430
♫Kamu pasti diam-diam pergi♫
82
00:05:15,450 --> 00:05:18,080
♫Ke tempat terjauh♫
83
00:05:19,200 --> 00:05:22,180
♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫
84
00:05:22,510 --> 00:05:26,500
♫Dan juga daun kuning musim gugur♫
85
00:05:27,160 --> 00:05:32,590
♫Di malam yang bermimpi mengejutkan di taman♫
86
00:05:34,150 --> 00:05:39,720
♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫
87
00:05:57,150 --> 00:06:00,050
♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫
88
00:06:00,070 --> 00:06:02,660
♫Kenangan yang lama♫
89
00:06:04,060 --> 00:06:06,740
♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫
90
00:06:06,770 --> 00:06:09,820
♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫
91
00:06:12,090 --> 00:06:17,230
♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫
92
00:06:19,180 --> 00:06:21,990
♫Rasanya sejuk♫
93
00:06:22,860 --> 00:06:24,760
♫Sejuk♫
94
00:06:27,140 --> 00:06:29,840
♫Kamu pasti diam-diam memandang♫
95
00:06:29,870 --> 00:06:33,280
♫Ke tempat dimulainya mimpi♫
96
00:06:34,190 --> 00:06:37,190
♫Pemandangan musim semi yang manis♫
97
00:06:37,590 --> 00:06:41,400
♫Dan cerahnya salju pertama♫
98
00:06:42,120 --> 00:06:47,820
♫Di malam yang bertemu tanpa sengaja♫
99
00:06:49,220 --> 00:06:54,710
♫Cahaya yang redup menjadi terang benderang♫
100
00:06:57,100 --> 00:07:00,560
♫Kamu pasti diam-diam mengarungi♫
101
00:07:00,580 --> 00:07:03,140
♫Lautan takdir♫
102
00:07:04,030 --> 00:07:07,350
♫Mencium gelombang panas yang angkuh♫
103
00:07:07,510 --> 00:07:11,780
♫Memeluk cahaya bintang yang menangis♫
104
00:07:11,930 --> 00:07:17,260
♫Di malam yang membosankan♫
105
00:07:14,060 --> 00:07:14,900
Kamu baik-baik saja, 'kan?
106
00:07:18,500 --> 00:07:19,700
Apakah kamu tidak enak badan?
107
00:07:19,250 --> 00:07:21,810
♫Semangkuk kebiasaan♫
108
00:07:20,650 --> 00:07:22,030
Bagaimana jika aku menemanimu ke rumah sakit?
109
00:07:21,810 --> 00:07:24,200
♫Penuh dengan keinginan♫
110
00:07:29,070 --> 00:07:29,960
Bagaimana kamu menemaniku?
111
00:07:31,060 --> 00:07:31,980
Kamu juga tidak bisa menyetir.
112
00:07:32,970 --> 00:07:33,990
Aku membawamu dengan mengendarai sepeda.
113
00:07:47,310 --> 00:07:48,040
Sepeda itu?
114
00:07:49,520 --> 00:07:50,909
Sekecil apa pun, itu juga sebuah kendaraan.
115
00:07:54,710 --> 00:07:55,450
Aku antar kamu pulang.
116
00:08:33,080 --> 00:08:33,990
Apakah kamu punya SIM?
117
00:08:35,380 --> 00:08:36,600
Kapan kamu mendapatkan SIM?
118
00:08:36,980 --> 00:08:37,470
Tahun lalu.
119
00:08:37,620 --> 00:08:38,820
Liburan musim panas saat aku tidak mengikuti ujian nasional.
120
00:08:39,330 --> 00:08:40,710
Kebetulan usia sudah memenuhi, jadi aku ikut tes.
121
00:08:43,380 --> 00:08:43,909
Ayo.
122
00:08:47,080 --> 00:08:47,430
Oh, ya.
123
00:08:48,150 --> 00:08:49,070
Aku masih harus mengambil tas.
124
00:08:49,100 --> 00:08:49,820
Tunggu aku sebentar.
125
00:09:07,360 --> 00:09:07,890
Naik mobil.
126
00:09:19,660 --> 00:09:20,220
Kenakan sabuk pengaman.
127
00:10:32,060 --> 00:10:32,630
Lu Chen.
128
00:10:35,980 --> 00:10:37,090
Apa kamu akan mengulang kelas?
129
00:10:40,420 --> 00:10:41,260
Kamu ingin aku mengulang?
130
00:10:53,220 --> 00:10:54,100
Pagi ini aku akan melapor.
131
00:10:55,170 --> 00:10:55,770
Besok masuk kelas.
132
00:10:57,690 --> 00:10:58,290
Sungguh?
133
00:11:07,430 --> 00:11:08,070
Tunggu.
134
00:11:09,580 --> 00:11:10,820
Bagaimana dia tahu aku tinggal di sini?
135
00:11:31,850 --> 00:11:32,570
Kamu tahu, tidak?
136
00:11:32,820 --> 00:11:33,780
Lu Chen mengulang kelas.
137
00:11:34,500 --> 00:11:35,660
Kapan?
138
00:11:35,660 --> 00:11:37,420
Dia datang hari ini, di kelas 3-7.
139
00:11:39,920 --> 00:11:44,680
[Musim Dingin Tahun 2008]
140
00:11:45,210 --> 00:11:48,010
[Musim Semi Tahun 2009]
141
00:11:49,350 --> 00:11:51,330
Aku dengar, awalnya kakakku mengulang kelas,
142
00:11:51,450 --> 00:11:52,970
ayahnya selalu mencari masalah dengannya.
143
00:11:53,870 --> 00:11:56,230
Kali ini dia bertekad mau masuk universitas di luar,
144
00:11:56,640 --> 00:11:57,460
tidak tinggal di Beijing lagi.
145
00:11:57,860 --> 00:11:58,700
Menjauhi ayahnya.
146
00:12:24,340 --> 00:12:24,780
Lu Chen.
147
00:12:25,390 --> 00:12:26,300
Nanti di acara olahraga,
148
00:12:26,330 --> 00:12:27,380
bantu kami ikut lari estafet.
149
00:12:27,710 --> 00:12:28,560
Han Xiaole dari kelas kita,
150
00:12:28,590 --> 00:12:29,310
kakinya terkilir.
151
00:12:30,750 --> 00:12:32,030
Aku tidak bisa lari cepat dengan sepatu ini.
152
00:12:32,420 --> 00:12:33,810
Mendadak begini juga tidak bisa mencari sepatu.
153
00:12:34,180 --> 00:12:35,130
Tidak apa-apa, untuk mencukupi saja.
154
00:12:35,440 --> 00:12:36,560
Kami bertiga akan berlari sekuat tenaga.
155
00:12:37,260 --> 00:12:38,600
Bagaimana kalau ganti baju olahraga?
156
00:12:38,730 --> 00:12:39,570
Kalau ini sudah ada.
157
00:12:40,600 --> 00:12:41,440
Aku pakai ini saja.
158
00:13:07,020 --> 00:13:07,940
Terlalu sok keren.
159
00:13:08,230 --> 00:13:09,640
Bahkan harus berpakaian berbeda dari orang lain.
160
00:13:09,970 --> 00:13:10,440
Benar.
161
00:13:10,490 --> 00:13:11,620
Lu Chen tampan sekali.
162
00:13:11,640 --> 00:13:12,560
Kelas berapa? Kamu kenal?
163
00:13:13,410 --> 00:13:14,380
Aku juga tidak tahu.
164
00:13:15,340 --> 00:13:16,260
Jangan karena melihat dia tampan,
165
00:13:16,260 --> 00:13:17,210
kamu malah mendukungnya.
166
00:13:17,210 --> 00:13:18,420
Kamu harus menyemangati kelas kita,
167
00:13:18,420 --> 00:13:19,020
mengerti?
168
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
Baiklah.
169
00:13:25,450 --> 00:13:27,440
Semangat!
170
00:13:27,460 --> 00:13:28,540
Lu Chen, semangat!
171
00:13:28,580 --> 00:13:29,570
Semangat!
172
00:13:29,920 --> 00:13:36,070
Semangat!
173
00:13:39,110 --> 00:13:43,620
Semangat!
174
00:13:57,020 --> 00:13:58,480
Hebat, Lu Chen, cepat sekali larinya.
175
00:14:28,870 --> 00:14:29,340
Terima kasih.
176
00:14:54,050 --> 00:14:55,090
Kamu bantu aku lihat soal ini.
177
00:14:55,600 --> 00:14:56,270
Biar kulihat dulu.
178
00:15:03,410 --> 00:15:04,560
Aku datang untuk menyampaikan pesan seseorang.
179
00:15:05,190 --> 00:15:05,960
Kantin...
180
00:15:07,540 --> 00:15:08,460
Pemilik kantin bilang
181
00:15:08,460 --> 00:15:09,970
pagi ini kamu mengambil sebungkus mi kremes,
182
00:15:10,270 --> 00:15:11,110
dia menyuruhmu mengantarkan uangnya
183
00:15:11,130 --> 00:15:12,000
saat pulang sekolah.
184
00:15:13,110 --> 00:15:13,710
Baiklah.
185
00:15:26,260 --> 00:15:26,940
Bantu aku hitung
186
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
uang mi kremes pagi ini.
187
00:15:29,620 --> 00:15:30,020
Bukan.
188
00:15:30,460 --> 00:15:31,980
Ada seorang gadis kecil yang sudah membayarnya.
189
00:15:32,600 --> 00:15:33,840
Dia bilang kamu hari ini
190
00:15:33,920 --> 00:15:34,790
mendapat juara pertama dalam lomba.
191
00:15:35,030 --> 00:15:35,630
Dia mentraktirmu.
192
00:15:40,130 --> 00:15:41,290
Kalau begitu, aku akan membeli sesuatu lagi.
193
00:16:01,730 --> 00:16:02,920
Ini... siapa yang menaruhnya?
194
00:16:07,090 --> 00:16:07,800
Aku yang menaruhnya.
195
00:16:10,730 --> 00:16:12,190
Kakak Chen yang menyuruhku menaruhnya.
196
00:16:12,500 --> 00:16:14,380
Dia bilang kamu meminta dia membelikannya untukmu.
197
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
Bantu aku berterima kasih padanya.
198
00:16:19,490 --> 00:16:19,810
Bukan.
199
00:16:19,830 --> 00:16:21,390
Dia di kelas sebelah.
200
00:16:21,500 --> 00:16:22,380
Ucapkan saja sendiri.
201
00:16:24,220 --> 00:16:24,650
Baik.
202
00:16:24,680 --> 00:16:26,000
Aku saja.
203
00:16:32,820 --> 00:16:33,300
Kakak Chen.
204
00:16:33,680 --> 00:16:34,870
Gui Xiao bilang terima kasih.
205
00:16:37,930 --> 00:16:38,530
Baiklah.
206
00:16:39,460 --> 00:16:40,370
Bantu aku sampaikan padanya.
207
00:16:40,710 --> 00:16:41,310
Sama-sama.
208
00:17:18,680 --> 00:17:21,020
[UKS]
209
00:17:24,859 --> 00:17:25,500
Terjatuh?
210
00:17:26,740 --> 00:17:28,540
Kamu ini sungguh tidak berhati-hati.
211
00:17:28,940 --> 00:17:30,370
Kena bagian mana pun, tetap harus melindungi wajah.
212
00:17:30,740 --> 00:17:31,940
Sangat merepotkan jika merusak wajah.
213
00:17:32,140 --> 00:17:33,420
Kelak jika ada bekas luka di wajah,
214
00:17:33,620 --> 00:17:34,180
kamu harus bagaimana?
215
00:17:54,820 --> 00:17:55,700
Bagaimana kamu terjatuh?
216
00:17:56,110 --> 00:17:57,020
Tidak takut merusak wajah?
217
00:17:59,810 --> 00:18:01,610
Memangnya ada yang menghibur orang seperti kamu?
218
00:18:02,480 --> 00:18:03,210
Sakit, tidak?
219
00:18:04,690 --> 00:18:05,850
Bagaimana jika wajahku rusak?
220
00:18:07,740 --> 00:18:08,620
Bagaimana kamu terjatuh?
221
00:18:10,330 --> 00:18:11,850
Aku berlari 800 meter,
222
00:18:12,500 --> 00:18:13,540
lalu bercanda dengan teman
223
00:18:13,540 --> 00:18:14,880
dan jatuh di lapangan.
224
00:18:18,450 --> 00:18:19,060
Minggir.
225
00:18:23,130 --> 00:18:25,160
Cepat atau lambat akan sembuh, apa yang kamu takutkan?
226
00:18:25,620 --> 00:18:27,140
Yang terluka bukan kamu.
227
00:18:27,480 --> 00:18:28,840
Jika tidak dirawat dengan baik, wajah akan rusak.
228
00:18:33,030 --> 00:18:33,870
Masih tertawa?
229
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
Sudah suntik tetanus?
230
00:18:39,460 --> 00:18:40,300
Kalau begitu, tidak masalah.
231
00:18:40,570 --> 00:18:41,920
Wajah rusak atau tidak, itu tidak penting.
232
00:18:42,580 --> 00:18:43,740
Siapa bilang tidak penting?
233
00:18:44,260 --> 00:18:44,980
Aku yang bilang.
234
00:19:13,140 --> 00:19:15,020
Kamu pulang ke rumah? Tidak searah, 'kan?
235
00:19:16,100 --> 00:19:16,900
Kuantar kamu pulang.
236
00:19:17,260 --> 00:19:18,340
Jangan sampai kamu tidak melihat jalan
237
00:19:18,410 --> 00:19:19,680
dan merusak wajah sebelah sana.
238
00:19:21,020 --> 00:19:22,260
Rumah kami sangat jauh.
239
00:19:23,220 --> 00:19:24,100
Sudah pernah ke sana.
240
00:19:25,670 --> 00:19:26,670
Percepat!
241
00:19:55,420 --> 00:19:56,020
Gui Xiao?
242
00:19:57,740 --> 00:19:58,380
Kakak Chen.
243
00:19:58,780 --> 00:19:59,600
Kenapa kamu juga di sini?
244
00:20:00,850 --> 00:20:02,130
Tidak ada yang memasak di bengkel.
245
00:20:02,420 --> 00:20:03,620
Aku ke rumah adikku untuk menebeng makan.
246
00:20:04,660 --> 00:20:06,440
Kalian datang bersama?
247
00:20:06,730 --> 00:20:08,560
Tidak, kami bertemu di jalan.
248
00:20:16,020 --> 00:20:17,490
Aku pergi dulu, sampai jumpa.
249
00:20:18,390 --> 00:20:18,810
Sampai jumpa.
250
00:20:25,360 --> 00:20:30,200
[Musim Panas Tahun 2009]
251
00:20:28,860 --> 00:20:30,060
Ujian selesai!
252
00:20:43,050 --> 00:20:44,880
Gadis cantik, peluk dulu.
253
00:20:45,610 --> 00:20:46,200
Sampai jumpa nanti.
254
00:20:56,580 --> 00:20:57,670
Dia pergi duluan?
255
00:21:09,300 --> 00:21:09,790
Gui Xiao.
256
00:21:12,380 --> 00:21:12,900
Aku...
257
00:21:14,860 --> 00:21:16,980
Hai Jianfeng si bocah itu boleh juga.
258
00:21:17,030 --> 00:21:17,910
Menyatakan cinta saat upacara kelulusan.
259
00:21:18,860 --> 00:21:19,930
Kamu malah tertawa.
260
00:21:22,740 --> 00:21:24,330
Kenapa Hai Dong tidak datang akhir-akhir ini?
261
00:21:27,130 --> 00:21:27,700
Sudah putus.
262
00:21:30,480 --> 00:21:31,660
Dia bukan hanya suka bermain
263
00:21:31,660 --> 00:21:32,500
dengan para gadis,
264
00:21:32,500 --> 00:21:33,260
bahkan juga mempunyai hubungan tidak jelas
265
00:21:33,260 --> 00:21:34,530
dengan Zhao Minshan yang kamu kenal itu.
266
00:21:34,910 --> 00:21:36,010
Aku kesal sekali.
267
00:21:36,270 --> 00:21:37,160
Jadi, aku memarahinya.
268
00:21:37,300 --> 00:21:37,850
Sudah putus.
269
00:21:38,660 --> 00:21:39,630
Zhao Minshan?
270
00:21:51,980 --> 00:21:52,740
Kamu juga datang?
271
00:21:57,060 --> 00:21:58,060
Kenapa kamu tidak masuk?
272
00:21:58,460 --> 00:22:00,020
Bukan, bisakah kamu mendengarkanku?
273
00:22:00,680 --> 00:22:01,720
Beri aku kesempatan untuk menjelaskan,
274
00:22:01,750 --> 00:22:02,110
oke?
275
00:22:02,130 --> 00:22:03,480
Bukan seperti yang kamu pikirkan.
276
00:22:04,260 --> 00:22:05,410
Bisakah kamu tenang sedikit? Apa yang kamu lakukan?
277
00:22:05,860 --> 00:22:06,980
Bukan, kamu...
278
00:22:08,010 --> 00:22:08,540
Tentang wanita itu,
279
00:22:08,560 --> 00:22:09,680
kamu juga bukannya tidak tahu.
280
00:22:10,390 --> 00:22:11,300
Dia suka menggoda,
281
00:22:11,300 --> 00:22:12,500
juga sembarangan bicara ke mana-mana.
282
00:22:12,620 --> 00:22:13,970
Dia... dia... dia tahun lalu
283
00:22:14,000 --> 00:22:15,020
juga pernah mengejar Lu Chen.
284
00:22:15,610 --> 00:22:16,480
Omong kosong apa yang kamu bicarakan?
285
00:22:18,300 --> 00:22:19,140
Aku bersumpah.
286
00:22:19,140 --> 00:22:19,850
Ini yang terakhir.
287
00:22:20,220 --> 00:22:20,910
Kalau aku mengulanginya lagi,
288
00:22:20,940 --> 00:22:21,970
kamu langsung mencampakkanku.
289
00:22:22,030 --> 00:22:23,120
Kamu sudah dicampakkan.
290
00:22:23,410 --> 00:22:24,100
Aku tidak mengakuinya.
291
00:22:29,920 --> 00:22:31,190
Anak kecil sedang melihat.
292
00:22:43,730 --> 00:22:45,080
Kenapa rasa ingin tahumu begitu besar?
293
00:23:19,170 --> 00:23:19,660
Halo.
294
00:23:20,700 --> 00:23:21,940
Halo, Xiaoxiao.
295
00:23:22,580 --> 00:23:23,180
Ada apa?
296
00:23:24,660 --> 00:23:25,540
Nenekku beberapa hari ini
297
00:23:25,540 --> 00:23:26,940
sedang infus di rumah sakit.
298
00:23:26,970 --> 00:23:28,320
Aku dan kakakku sedang menemaninya sekarang.
299
00:23:28,740 --> 00:23:29,310
Apakah kamu mau datang?
300
00:23:29,990 --> 00:23:30,920
Dia menyuruhku memanggilmu.
301
00:23:35,620 --> 00:23:36,460
Di rumah sakit?
302
00:23:37,970 --> 00:23:38,560
Benar.
303
00:23:39,260 --> 00:23:41,020
Aku bilang kamu paling benci rumah sakit.
304
00:23:41,020 --> 00:23:41,700
Pasti tidak akan datang.
305
00:23:42,420 --> 00:23:43,380
Kakakku bilang,
306
00:23:43,620 --> 00:23:45,680
asalkan bilang dia yang menyuruhmu datang,
307
00:23:45,700 --> 00:23:46,350
kamu pasti datang.
308
00:23:52,380 --> 00:23:54,300
Katakan sesuatu, mau datang atau tidak?
309
00:23:56,890 --> 00:23:57,540
Tunggu saja.
310
00:23:58,140 --> 00:23:58,860
Lagi pula, juga tidak ada urusan.
311
00:25:07,380 --> 00:25:08,440
Bibi Kedua, aku pergi dulu.
312
00:25:09,020 --> 00:25:09,700
Cepatlah pulang.
313
00:25:09,700 --> 00:25:10,660
Aku sudah menyuruhmu pulang dari tadi.
314
00:25:38,030 --> 00:25:40,920
♫Kamu pasti diam-diam menyimpan♫
315
00:25:40,960 --> 00:25:43,470
♫Banyak kesulitan♫
316
00:25:45,080 --> 00:25:48,230
♫Menunggu bertemu seseorang♫
317
00:25:48,270 --> 00:25:50,680
♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫
318
00:25:52,970 --> 00:25:57,640
♫Di malam yang ada arak dan angin♫
319
00:25:59,560 --> 00:26:00,320
Apakah kamu menyukaiku?
320
00:26:00,100 --> 00:26:02,600
♫Separuh bulan♫
321
00:26:03,750 --> 00:26:05,890
♫Bulan♫
322
00:26:06,660 --> 00:26:07,870
Mana ada yang bertanya seperti kamu ini?
323
00:26:07,900 --> 00:26:10,920
♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫
324
00:26:10,920 --> 00:26:13,130
♫Kenangan yang lama♫
325
00:26:14,900 --> 00:26:17,630
♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫
326
00:26:17,640 --> 00:26:20,450
♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫
327
00:26:18,980 --> 00:26:20,570
Sudah selesai bicara?
328
00:26:22,930 --> 00:26:27,680
♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫
329
00:26:30,010 --> 00:26:32,630
♫Rasanya sejuk♫
330
00:26:33,610 --> 00:26:35,700
♫Sejuk♫
331
00:26:36,580 --> 00:26:37,260
Berikan tanganmu padaku.
332
00:26:38,020 --> 00:26:41,240
♫Kamu pasti diam-diam pergi♫
333
00:26:41,260 --> 00:26:43,880
♫Ke tempat terjauh♫
334
00:26:45,000 --> 00:26:47,990
♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫
335
00:26:48,310 --> 00:26:52,300
♫Dan juga daun kuning musim gugur♫
336
00:26:52,960 --> 00:26:58,390
♫Di malam yang bermimpi mengejutkan di taman♫
337
00:26:59,960 --> 00:27:05,520
♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫
338
00:27:24,560 --> 00:27:25,590
Aku pergi ke akademi kepolisian di luar kota,
339
00:27:26,650 --> 00:27:27,400
tidak bisa sering pulang.
340
00:27:31,830 --> 00:27:32,930
Kalau ada waktu, aku akan meneleponmu.
341
00:27:34,460 --> 00:27:35,450
Kalau libur, aku pulang menjengukmu.
342
00:27:54,740 --> 00:27:56,750
Zhao Lingling, ayo pulang!
343
00:27:58,620 --> 00:27:59,420
Dengar, tidak?
344
00:28:00,060 --> 00:28:00,900
Cepat pulang makan.
345
00:28:00,900 --> 00:28:01,820
Kalau tidak, makanannya sudah dingin.
346
00:28:07,970 --> 00:28:09,260
Kita sepakati satu hal dulu.
347
00:28:10,020 --> 00:28:10,460
Baik.
348
00:28:11,020 --> 00:28:12,350
Kalau sudah pacaran, tidak boleh putus.
349
00:28:13,460 --> 00:28:14,620
Lu Chen, kalau kamu berani putus denganku,
350
00:28:14,620 --> 00:28:15,530
aku akan menangis sampai mati.
351
00:28:16,540 --> 00:28:17,250
Tidak boleh main-main.
352
00:28:17,660 --> 00:28:18,950
Janji, bersumpah.
353
00:28:19,700 --> 00:28:20,670
Bertengkar seperti apa pun boleh,
354
00:28:20,700 --> 00:28:21,540
tapi tidak boleh putus.
355
00:28:23,420 --> 00:28:24,550
Jangan tertawa.
356
00:28:24,860 --> 00:28:26,580
Sikap yang benar, jawab dengan serius.
357
00:28:31,470 --> 00:28:32,430
Kamu tidak ingin serius?
358
00:28:37,300 --> 00:28:38,010
Selamanya tidak putus.
359
00:29:04,890 --> 00:29:05,660
Aku mau tanya kamu.
360
00:29:07,970 --> 00:29:08,300
Katakan.
361
00:29:10,430 --> 00:29:10,870
Waktu itu,
362
00:29:10,900 --> 00:29:12,460
kenapa selalu melempar kapur padaku?
363
00:29:12,860 --> 00:29:13,980
Apakah diam-diam menyukaiku?
364
00:29:19,460 --> 00:29:20,660
Kamu selalu berkeliaran di depanku,
365
00:29:21,620 --> 00:29:22,910
bukankah memang menungguku untuk menghiraukanmu?
366
00:29:28,410 --> 00:29:29,780
Sekarang bukankah menungguku untuk menarikmu?
367
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Percaya diri sekali.
368
00:29:52,270 --> 00:29:53,550
Hari itu di ruang biliar,
369
00:29:54,020 --> 00:29:54,380
kenapa kamu
370
00:29:54,380 --> 00:29:55,540
menemaniku bermain biliar?
371
00:29:56,420 --> 00:29:57,850
Hore! Bagus!
372
00:29:57,880 --> 00:29:58,600
Pukulan yang bagus.
373
00:29:58,730 --> 00:29:59,520
Ayo, lagi.
374
00:30:00,170 --> 00:30:00,780
Siapa tahu?
375
00:30:04,930 --> 00:30:05,660
Katakan dengan jujur,
376
00:30:06,300 --> 00:30:08,220
apakah kamu jatuh cinta padaku pada pandangan pertama?
377
00:30:12,840 --> 00:30:13,480
Bagaimana mungkin?
378
00:30:19,940 --> 00:30:21,220
Metode tembakanmu tidak akurat.
379
00:30:21,700 --> 00:30:22,740
Sudahlah, dengarkan aku.
380
00:30:22,940 --> 00:30:23,740
Bahkan sampai ke sini.
381
00:30:25,170 --> 00:30:25,820
Berikan padaku.
382
00:30:27,390 --> 00:30:28,480
Kak Hai Dong, maju!
383
00:30:28,580 --> 00:30:29,060
Kak Hai Dong.
384
00:30:29,060 --> 00:30:29,740
Jangan sembarangan memerintah.
385
00:30:29,740 --> 00:30:30,620
Bagus.
386
00:30:30,620 --> 00:30:31,580
Dengarkan perintah.
387
00:30:33,620 --> 00:30:34,060
Ikut denganku.
388
00:30:34,060 --> 00:30:34,680
Dengarkan aku.
389
00:30:35,380 --> 00:30:36,140
Orang yang menunggu ada di tempatku.
390
00:30:36,140 --> 00:30:37,020
Ayo, naik ke sini.
391
00:30:37,020 --> 00:30:37,660
Dengarkan aku.
392
00:30:38,140 --> 00:30:38,780
Sebelah sini.
393
00:30:39,140 --> 00:30:39,660
Ikut denganku.
394
00:30:39,660 --> 00:30:40,460
Pelan-pelan, hati-hati.
395
00:30:41,700 --> 00:30:42,340
Ayo.
396
00:30:42,810 --> 00:30:43,340
Maju.
397
00:30:43,340 --> 00:30:44,060
Sekali lagi, ayo.
398
00:30:44,140 --> 00:30:44,620
Di sini.
399
00:30:45,890 --> 00:30:46,930
- Di sini.
- Hai Dong.
400
00:30:47,700 --> 00:30:48,660
- Kenapa?
- Bantu aku cari sebuah restoran.
401
00:30:48,790 --> 00:30:49,350
Pesan tempat.
402
00:30:50,580 --> 00:30:50,980
Untuk apa?
403
00:30:51,260 --> 00:30:52,420
Aku akan ke luar kota untuk belajar,
404
00:30:53,030 --> 00:30:54,270
ingin traktir semuanya buat perpisahan.
405
00:31:06,270 --> 00:31:08,740
[Universitas Keuangan Jingkai]
406
00:31:06,270 --> 00:31:08,740
[Pemberitahuan Penerimaan Tahun 2009]
407
00:31:12,580 --> 00:31:13,420
Alangkah baiknya kalau kamu
408
00:31:13,440 --> 00:31:14,440
menyatakan cinta padaku lebih awal.
409
00:31:15,620 --> 00:31:16,300
Kalau begitu, setidaknya
410
00:31:16,300 --> 00:31:17,540
kita bisa berada di kota yang sama.
411
00:31:19,460 --> 00:31:20,460
Aku akan meneleponmu setiap hari.
412
00:31:23,380 --> 00:31:23,970
Sudah sepakat, ya?
413
00:31:33,420 --> 00:31:34,740
Di mana Lu Chen? Sudah putus?
414
00:31:35,630 --> 00:31:37,180
Dia sedang latihan tertutup.
415
00:31:38,780 --> 00:31:40,460
Sudah pacaran jarak jauh,
416
00:31:40,490 --> 00:31:41,620
masih tidak bisa bertemu saat liburan.
417
00:31:42,140 --> 00:31:42,900
Kalian ini benar-benar
418
00:31:42,900 --> 00:31:44,280
berpacaran dengan pikiran.
419
00:31:45,130 --> 00:31:45,760
Cinta sejati.
420
00:31:46,540 --> 00:31:47,880
Sana pergi, menyebalkan sekali.
421
00:31:52,260 --> 00:31:53,500
Aku takut sekali suatu hari
422
00:31:53,500 --> 00:31:54,260
dia bilang padaku,
423
00:31:54,860 --> 00:31:56,280
tidak ada perasaan lagi, putus saja.
424
00:31:57,540 --> 00:31:58,500
Tidak ada rasa aman?
425
00:32:00,660 --> 00:32:01,990
Lu Chen.
426
00:32:02,550 --> 00:32:03,930
Kalau aku jadi kamu, aku juga tidak akan merasa aman.
427
00:32:04,460 --> 00:32:05,460
Dia sangat tampan.
428
00:32:06,220 --> 00:32:06,850
Di angkatan kami,
429
00:32:06,850 --> 00:32:08,220
banyak gadis yang menyukainya.
430
00:32:09,130 --> 00:32:10,230
Asalkan Lu Chen bersedia,
431
00:32:10,380 --> 00:32:11,020
maka tidak ada orang
432
00:32:11,020 --> 00:32:12,510
yang bisa menolak untuk berpacaran dengannya.
433
00:32:13,500 --> 00:32:14,580
Jangan katakan lagi.
434
00:32:15,620 --> 00:32:17,020
Semakin kamu katakan, semakin aku tidak percaya diri.
435
00:32:18,960 --> 00:32:20,220
Apakah akhir-akhir ini Hai Dong mencarimu?
436
00:32:21,090 --> 00:32:22,150
Sudah lama putus.
437
00:32:22,340 --> 00:32:23,290
Cari apanya?
438
00:32:23,550 --> 00:32:24,940
Kalau dia mencariku lagi, pasti akan dipukul mati oleh ayahku.
439
00:32:28,590 --> 00:32:29,830
Aku selalu tidak berani bertanya.
440
00:32:30,420 --> 00:32:32,290
Kenapa kalian putus?
441
00:32:34,500 --> 00:32:35,620
Zhao Minshan.
442
00:32:37,460 --> 00:32:39,220
Masih primadona yang terkenal
443
00:32:39,240 --> 00:32:41,240
di angkatan kalian itu.
444
00:32:41,780 --> 00:32:42,770
Dia lagi?
445
00:32:46,260 --> 00:32:47,610
Ini minuman yang diinginkan ibu kita.
446
00:32:47,610 --> 00:32:48,500
Aku pindahkan kemari.
447
00:32:51,660 --> 00:32:52,340
Ini adalah Qin Feng.
448
00:32:53,310 --> 00:32:53,840
Halo.
449
00:32:53,980 --> 00:32:54,500
Halo.
450
00:32:55,060 --> 00:32:56,740
Kamu Gui Xiao, 'kan?
451
00:32:57,590 --> 00:32:57,950
Benar.
452
00:32:59,580 --> 00:33:00,540
Tidak perkenalkan dulu?
453
00:33:00,980 --> 00:33:01,980
Perkenalkan apanya?
454
00:33:02,460 --> 00:33:03,310
Langsung panggil kakak ipar.
455
00:33:08,380 --> 00:33:08,870
Baiklah.
456
00:33:08,900 --> 00:33:11,140
Kalau begitu, kalian berdua lanjut mengobrol saja.
457
00:33:11,300 --> 00:33:11,870
Aku pergi dulu.
458
00:33:13,050 --> 00:33:13,490
Sampai jumpa.
459
00:33:20,700 --> 00:33:22,500
Aku lihat dia sangat familier.
460
00:33:23,940 --> 00:33:25,140
Suatu tahun saat aku ulang tahun,
461
00:33:25,140 --> 00:33:26,540
pemilik tempat yang kureservasi.
462
00:33:26,610 --> 00:33:27,250
Ingat, 'kan?
463
00:33:30,620 --> 00:33:31,460
Kalian berdua...
464
00:33:33,350 --> 00:33:35,020
Saat baru putus dengan Hai Dong,
465
00:33:35,150 --> 00:33:36,500
aku tidak membaik selama setengah bulan.
466
00:33:37,180 --> 00:33:38,260
Setiap hari di warnet,
467
00:33:38,260 --> 00:33:39,190
bermalam di ruang bermain game.
468
00:33:39,740 --> 00:33:40,610
Semua tempat itu miliknya.
469
00:33:41,980 --> 00:33:43,030
Kemudian suatu hari,
470
00:33:43,180 --> 00:33:44,380
dia datang dan berkata padaku,
471
00:33:45,060 --> 00:33:46,220
demi seorang bocah,
472
00:33:46,220 --> 00:33:46,790
tidak pantas.
473
00:33:47,300 --> 00:33:47,940
Pacaran saja denganku.
474
00:33:50,050 --> 00:33:51,780
Saat itu aku ingin membuat Hai Dong marah,
475
00:33:52,100 --> 00:33:53,060
langsung menyetujuinya tanpa berpikir.
476
00:33:54,860 --> 00:33:55,900
Kemudian...
477
00:33:57,090 --> 00:33:58,330
timbul rasa suka.
478
00:34:03,300 --> 00:34:05,060
Hanya tersisa kamu dan Lu Chen yang masih baik-baik saja.
479
00:34:05,580 --> 00:34:06,870
Semoga kalian bisa bertahan.
480
00:34:10,090 --> 00:34:10,770
Semoga saja.
481
00:34:26,940 --> 00:34:28,340
Tidak ada PR liburan musim dingin?
482
00:34:29,580 --> 00:34:31,139
Tidak ada, ini bukan SMA.
483
00:34:31,630 --> 00:34:33,190
Kamu juga tidak keluar menonton TV.
484
00:34:33,520 --> 00:34:34,440
Menunggu telepon siapa?
485
00:34:35,540 --> 00:34:36,260
Tidak ada.
486
00:34:38,260 --> 00:34:39,510
Ibumu sudah bilang padaku,
487
00:34:39,739 --> 00:34:40,699
kamu sudah punya pacar?
488
00:34:45,500 --> 00:34:46,679
Aku angkat telepon dulu, Bibi Kedua.
489
00:34:46,820 --> 00:34:47,860
Kamu keluar dulu.
490
00:34:48,100 --> 00:34:48,820
Masih ada rahasia?
491
00:34:48,820 --> 00:34:49,940
Aku bahkan tidak boleh mendengar?
492
00:34:57,100 --> 00:34:57,700
Sudah sampai rumah?
493
00:34:58,740 --> 00:34:59,140
Baru sampai.
494
00:35:00,570 --> 00:35:01,010
Apa mau datang?
495
00:35:03,580 --> 00:35:04,420
Hari ini,
496
00:35:05,780 --> 00:35:07,100
Bibi sudah melarangku keluar.
497
00:35:08,780 --> 00:35:09,410
Kalau begitu, tidak usah.
498
00:35:10,030 --> 00:35:10,720
Besok kujemput kamu.
499
00:35:13,410 --> 00:35:15,860
Apakah kamu tinggal di rumah selama liburan musim dingin?
500
00:35:17,460 --> 00:35:19,210
Tidak, tidak ada tempat di rumah.
501
00:35:19,850 --> 00:35:20,480
Tinggal di bengkel.
502
00:35:34,380 --> 00:35:35,180
Cari siapa?
503
00:35:35,670 --> 00:35:36,200
Lu Chen.
504
00:35:41,650 --> 00:35:42,800
Masuklah, aku panggilkan untukmu.
505
00:36:21,400 --> 00:36:22,120
Dingin sekali.
506
00:36:29,900 --> 00:36:30,540
Masuklah kalau dingin.
507
00:36:31,940 --> 00:36:33,240
Maksudku kamu yang dingin sekali.
508
00:36:33,700 --> 00:36:34,620
Pakaianmu begitu tipis.
509
00:36:38,660 --> 00:36:39,180
Terkejut, tidak?
510
00:37:04,330 --> 00:37:05,040
Pacar, ya?
511
00:37:07,730 --> 00:37:09,970
Kelak akan menikah dengan bos.
512
00:37:11,660 --> 00:37:12,620
Ada mobil yang sulit diperbaiki.
513
00:37:13,090 --> 00:37:13,760
Aku selesaikan dulu.
514
00:37:14,260 --> 00:37:15,340
Aku ikut denganmu.
515
00:37:15,340 --> 00:37:16,700
Aku belum pernah melihatmu memperbaiki mobil.
516
00:37:29,260 --> 00:37:30,610
Untung saja ada wajah yang tampan.
517
00:37:31,520 --> 00:37:32,570
Mau disiksa seperti apa juga enak dilihat.
518
00:37:48,170 --> 00:37:48,790
Omong-omong,
519
00:37:48,820 --> 00:37:50,340
kamu setiap hari keluar,
520
00:37:50,340 --> 00:37:51,050
pergi main ke mana?
521
00:37:51,500 --> 00:37:52,620
Tidak main ke mana-mana.
522
00:37:52,620 --> 00:37:53,560
Tidak ke mana-mana?
523
00:37:53,740 --> 00:37:54,860
Kalian berdua pacaran jarak jauh,
524
00:37:54,860 --> 00:37:56,460
jarang-jarang bertemu, masih tidak ke mana-mana?
525
00:37:56,950 --> 00:37:58,780
Di luar terlalu dingin, tidak ingin keluar.
526
00:37:59,290 --> 00:38:01,090
Melihatnya memperbaiki mobil di bengkel lumayan menyenangkan.
527
00:38:01,470 --> 00:38:03,440
Anak muda, mudah puas.
528
00:38:04,100 --> 00:38:04,300
Hari ini
529
00:38:04,300 --> 00:38:05,460
aku tidak akan pulang untuk makan siang.
530
00:38:08,110 --> 00:38:09,710
Masakan Lu Chen sangat enak.
531
00:38:10,930 --> 00:38:12,340
Sudah berapa kali kamu katakan padaku?
532
00:38:38,080 --> 00:38:39,070
Kamu mandi di rumah saja.
533
00:38:39,420 --> 00:38:40,420
Aku dengar tukang bilang,
534
00:38:40,420 --> 00:38:41,860
di sini pakai pemanas air tenaga surya.
535
00:38:42,200 --> 00:38:43,810
Dua hari ini, air mandi tidak cukup hangat.
536
00:38:44,900 --> 00:38:45,830
Kalau bolak-balik, terlalu jauh.
537
00:38:46,260 --> 00:38:47,340
Takut buang-buang waktu di jalan.
538
00:38:47,950 --> 00:38:49,080
Tidak apa-apa, aku tunggu kamu.
539
00:38:49,680 --> 00:38:50,360
Tidak ingin kamu menunggu.
540
00:39:20,980 --> 00:39:21,820
Cepat kemari.
541
00:39:22,460 --> 00:39:23,610
Aku sudah memanaskan selimut untukmu.
542
00:39:27,020 --> 00:39:28,030
Nanti tidak akan kedinginan lagi.
543
00:39:56,570 --> 00:39:57,100
Lu Chen.
544
00:39:59,660 --> 00:40:01,100
Ada orang yang sangat menyebalkan di kampus.
545
00:40:01,740 --> 00:40:02,830
Setiap pulang kuliah selalu menghalangiku.
546
00:40:03,990 --> 00:40:05,010
Alangkah baiknya kalau kamu ada di sini.
547
00:40:06,740 --> 00:40:07,220
Dia mengejarmu?
548
00:40:28,300 --> 00:40:29,720
Aku tidak mau menonton lagi.
549
00:40:40,590 --> 00:40:42,130
Bagaimana kalau kita bertukar tempat?
550
00:40:42,570 --> 00:40:43,230
Di sini hangat.
551
00:40:43,660 --> 00:40:44,060
Tidak perlu.
552
00:40:53,220 --> 00:40:58,400
♫Ingin melihat momen matahari terbit bersamamu♫
553
00:40:55,540 --> 00:40:56,610
Aku pergi tuang segelas air.
554
00:41:00,110 --> 00:41:04,860
♫Menutup mata dan diam-diam membuat keinginan♫
555
00:41:06,830 --> 00:41:11,790
♫Bayangan punggungmu memenuhi jalan yang panjang♫
556
00:41:08,980 --> 00:41:09,540
Lu Chen.
557
00:41:12,860 --> 00:41:17,110
♫Jadilah kenyataan dari mimpiku yang gersang♫
558
00:41:18,600 --> 00:41:19,620
Lain kali kalau ada orang yang mengejarmu lagi,
559
00:41:20,250 --> 00:41:25,090
♫Jatuh cinta remaja terjadi dalam satu tatapan♫
560
00:41:21,110 --> 00:41:22,020
bilang kamu sudah punya pacar.
561
00:41:25,180 --> 00:41:25,780
Aku sudah bilang.
562
00:41:27,110 --> 00:41:32,020
♫Lebih dekat lagi tanpa memedulikan apa-apa♫
563
00:41:33,870 --> 00:41:38,920
♫Kamu adalah pesan penutupan masa remajaku♫
564
00:41:39,840 --> 00:41:44,540
♫Kamu adalah segalanya di planet kecilku♫
34849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.