All language subtitles for ROAD HOME episode 04 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,450 --> 00:01:34,970 [Road Home] 3 00:01:35,380 --> 00:01:37,750 [Episode 4] 4 00:01:38,380 --> 00:01:42,539 [Bengkel Lu Zheng] 5 00:01:50,620 --> 00:01:51,600 Bocah tengik! 6 00:01:51,660 --> 00:01:53,170 Kamu menganggap tempat ini sebagai restoran? 7 00:01:53,610 --> 00:01:54,390 Keluar kamu! 8 00:01:55,160 --> 00:01:56,060 Keluar kamu! 9 00:01:56,530 --> 00:01:57,300 Keluar! 10 00:01:57,620 --> 00:01:58,300 Keluar! 11 00:02:01,420 --> 00:02:02,240 Ada orang di kamarku! 12 00:02:02,610 --> 00:02:04,220 Jangan omong kosong, keluar! 13 00:02:04,600 --> 00:02:05,220 Benar-benar ada orang. 14 00:02:05,990 --> 00:02:06,900 Pacarku ada di sini! 15 00:02:08,590 --> 00:02:09,810 Boleh juga kamu, bocah. 16 00:02:10,180 --> 00:02:11,470 Bahkan sudah punya pacar? 17 00:02:11,980 --> 00:02:13,500 Kamu masih mau ujian atau tidak? 18 00:02:14,490 --> 00:02:14,960 Kak Lu. 19 00:02:15,210 --> 00:02:15,820 Kak Lu! 20 00:02:16,680 --> 00:02:17,140 Kak Lu! 21 00:02:17,140 --> 00:02:17,810 Kawan. 22 00:02:17,829 --> 00:02:19,150 Tidak boleh memarahi anak setiap hari. 23 00:02:19,930 --> 00:02:20,570 Ayo pergi. 24 00:02:20,620 --> 00:02:21,660 Kami temani kamu mengobrol. 25 00:02:21,660 --> 00:02:21,980 Ayo. 26 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 Jika aku tidak memarahinya, dia tidak akan tumbuh dewasa. 27 00:02:23,250 --> 00:02:24,200 Sudahlah, kawan. 28 00:02:24,220 --> 00:02:25,590 Kamu hanya punya seorang putra, 29 00:02:25,620 --> 00:02:26,180 kamu masih harus mengharapkannya 30 00:02:26,220 --> 00:02:27,380 untuk merawatmu di hari tua. 31 00:02:27,380 --> 00:02:28,140 - Benar. - Menikmati masa tua, 32 00:02:28,140 --> 00:02:28,980 bukankah mudah saja? 33 00:02:29,200 --> 00:02:30,640 Aku masih punya istri dan saudara. 34 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Perkataanmu ini. 35 00:02:31,750 --> 00:02:32,630 Ayo! 36 00:02:33,230 --> 00:02:33,990 Lu Yanchen! 37 00:02:34,480 --> 00:02:36,120 Kami antar ayahmu pulang dulu. 38 00:02:36,740 --> 00:02:37,420 Malam ini, 39 00:02:37,450 --> 00:02:38,850 kamu tidur di bengkel saja. 40 00:02:39,960 --> 00:02:41,090 Terima kasih, Paman Liu. 41 00:02:42,260 --> 00:02:42,730 Tidak apa-apa. 42 00:02:43,530 --> 00:02:45,090 Kamu jangan terburu-buru. 43 00:02:45,660 --> 00:02:46,740 Tunggu sebentar lagi baru keluar. 44 00:03:03,260 --> 00:03:03,820 Kamu menganggap serius? 45 00:03:06,200 --> 00:03:06,870 Tidak. 46 00:03:09,480 --> 00:03:10,320 Jangan disimpan ke hati. 47 00:03:11,920 --> 00:03:13,230 Ayahku begitu mabuk langsung berbuat onar. 48 00:03:14,130 --> 00:03:15,370 Takut dia benar-benar masuk akan repot. 49 00:03:17,860 --> 00:03:18,450 Tidak apa-apa. 50 00:03:26,010 --> 00:03:27,220 Tadi aku berbicara secara spontan. 51 00:03:28,660 --> 00:03:29,970 Paman Keduaku sebelumnya berkata seperti itu 52 00:03:30,579 --> 00:03:31,620 dan terhindar dari pukulan. 53 00:03:32,460 --> 00:03:34,010 Ayahmu juga memukul pamanmu? 54 00:03:37,300 --> 00:03:37,760 Apakah kamu mau 55 00:03:37,790 --> 00:03:38,930 duduk sebentar di sofa? 56 00:03:40,870 --> 00:03:41,300 Baik. 57 00:03:46,100 --> 00:03:46,740 Bagaimana kalau 58 00:03:46,780 --> 00:03:48,350 kamu berikan aku selembar kertas soal? 59 00:03:48,380 --> 00:03:49,380 Aku lihat kertas soal sebentar. 60 00:04:05,100 --> 00:04:06,940 Yang ini nilaiku sempurna. 61 00:04:07,250 --> 00:04:08,240 Bagaimana kalau ganti yang lain? 62 00:04:10,200 --> 00:04:10,820 Kamu pilih sendiri. 63 00:04:12,180 --> 00:04:12,700 Oke. 64 00:04:12,220 --> 00:04:15,120 ♫Kamu pasti diam-diam menyimpan♫ 65 00:04:15,150 --> 00:04:17,660 ♫Banyak kesulitan♫ 66 00:04:19,279 --> 00:04:22,430 ♫Menunggu bertemu seseorang♫ 67 00:04:22,470 --> 00:04:24,880 ♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫ 68 00:04:27,160 --> 00:04:31,840 ♫Di malam yang ada arak dan angin♫ 69 00:04:29,240 --> 00:04:31,870 [Saling mendukung menghadapi perjalanan yang sulit] 70 00:04:34,290 --> 00:04:36,790 ♫Separuh bulan♫ 71 00:04:37,950 --> 00:04:40,090 ♫Bulan♫ 72 00:04:42,100 --> 00:04:45,120 ♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫ 73 00:04:45,120 --> 00:04:47,320 ♫Kenangan yang lama♫ 74 00:04:49,100 --> 00:04:51,830 ♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫ 75 00:04:51,840 --> 00:04:54,640 ♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫ 76 00:04:57,130 --> 00:05:01,880 ♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫ 77 00:05:04,210 --> 00:05:06,820 ♫Rasanya sejuk♫ 78 00:05:07,810 --> 00:05:09,900 ♫Sejuk♫ 79 00:05:09,950 --> 00:05:10,790 Aku keluar untuk melihat-lihat. 80 00:05:11,420 --> 00:05:12,150 Kunci pintunya. 81 00:05:12,220 --> 00:05:15,430 ♫Kamu pasti diam-diam pergi♫ 82 00:05:15,450 --> 00:05:18,080 ♫Ke tempat terjauh♫ 83 00:05:19,200 --> 00:05:22,180 ♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫ 84 00:05:22,510 --> 00:05:26,500 ♫Dan juga daun kuning musim gugur♫ 85 00:05:27,160 --> 00:05:32,590 ♫Di malam yang bermimpi mengejutkan di taman♫ 86 00:05:34,150 --> 00:05:39,720 ♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫ 87 00:05:57,150 --> 00:06:00,050 ♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫ 88 00:06:00,070 --> 00:06:02,660 ♫Kenangan yang lama♫ 89 00:06:04,060 --> 00:06:06,740 ♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫ 90 00:06:06,770 --> 00:06:09,820 ♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫ 91 00:06:12,090 --> 00:06:17,230 ♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫ 92 00:06:19,180 --> 00:06:21,990 ♫Rasanya sejuk♫ 93 00:06:22,860 --> 00:06:24,760 ♫Sejuk♫ 94 00:06:27,140 --> 00:06:29,840 ♫Kamu pasti diam-diam memandang♫ 95 00:06:29,870 --> 00:06:33,280 ♫Ke tempat dimulainya mimpi♫ 96 00:06:34,190 --> 00:06:37,190 ♫Pemandangan musim semi yang manis♫ 97 00:06:37,590 --> 00:06:41,400 ♫Dan cerahnya salju pertama♫ 98 00:06:42,120 --> 00:06:47,820 ♫Di malam yang bertemu tanpa sengaja♫ 99 00:06:49,220 --> 00:06:54,710 ♫Cahaya yang redup menjadi terang benderang♫ 100 00:06:57,100 --> 00:07:00,560 ♫Kamu pasti diam-diam mengarungi♫ 101 00:07:00,580 --> 00:07:03,140 ♫Lautan takdir♫ 102 00:07:04,030 --> 00:07:07,350 ♫Mencium gelombang panas yang angkuh♫ 103 00:07:07,510 --> 00:07:11,780 ♫Memeluk cahaya bintang yang menangis♫ 104 00:07:11,930 --> 00:07:17,260 ♫Di malam yang membosankan♫ 105 00:07:14,060 --> 00:07:14,900 Kamu baik-baik saja, 'kan? 106 00:07:18,500 --> 00:07:19,700 Apakah kamu tidak enak badan? 107 00:07:19,250 --> 00:07:21,810 ♫Semangkuk kebiasaan♫ 108 00:07:20,650 --> 00:07:22,030 Bagaimana jika aku menemanimu ke rumah sakit? 109 00:07:21,810 --> 00:07:24,200 ♫Penuh dengan keinginan♫ 110 00:07:29,070 --> 00:07:29,960 Bagaimana kamu menemaniku? 111 00:07:31,060 --> 00:07:31,980 Kamu juga tidak bisa menyetir. 112 00:07:32,970 --> 00:07:33,990 Aku membawamu dengan mengendarai sepeda. 113 00:07:47,310 --> 00:07:48,040 Sepeda itu? 114 00:07:49,520 --> 00:07:50,909 Sekecil apa pun, itu juga sebuah kendaraan. 115 00:07:54,710 --> 00:07:55,450 Aku antar kamu pulang. 116 00:08:33,080 --> 00:08:33,990 Apakah kamu punya SIM? 117 00:08:35,380 --> 00:08:36,600 Kapan kamu mendapatkan SIM? 118 00:08:36,980 --> 00:08:37,470 Tahun lalu. 119 00:08:37,620 --> 00:08:38,820 Liburan musim panas saat aku tidak mengikuti ujian nasional. 120 00:08:39,330 --> 00:08:40,710 Kebetulan usia sudah memenuhi, jadi aku ikut tes. 121 00:08:43,380 --> 00:08:43,909 Ayo. 122 00:08:47,080 --> 00:08:47,430 Oh, ya. 123 00:08:48,150 --> 00:08:49,070 Aku masih harus mengambil tas. 124 00:08:49,100 --> 00:08:49,820 Tunggu aku sebentar. 125 00:09:07,360 --> 00:09:07,890 Naik mobil. 126 00:09:19,660 --> 00:09:20,220 Kenakan sabuk pengaman. 127 00:10:32,060 --> 00:10:32,630 Lu Chen. 128 00:10:35,980 --> 00:10:37,090 Apa kamu akan mengulang kelas? 129 00:10:40,420 --> 00:10:41,260 Kamu ingin aku mengulang? 130 00:10:53,220 --> 00:10:54,100 Pagi ini aku akan melapor. 131 00:10:55,170 --> 00:10:55,770 Besok masuk kelas. 132 00:10:57,690 --> 00:10:58,290 Sungguh? 133 00:11:07,430 --> 00:11:08,070 Tunggu. 134 00:11:09,580 --> 00:11:10,820 Bagaimana dia tahu aku tinggal di sini? 135 00:11:31,850 --> 00:11:32,570 Kamu tahu, tidak? 136 00:11:32,820 --> 00:11:33,780 Lu Chen mengulang kelas. 137 00:11:34,500 --> 00:11:35,660 Kapan? 138 00:11:35,660 --> 00:11:37,420 Dia datang hari ini, di kelas 3-7. 139 00:11:39,920 --> 00:11:44,680 [Musim Dingin Tahun 2008] 140 00:11:45,210 --> 00:11:48,010 [Musim Semi Tahun 2009] 141 00:11:49,350 --> 00:11:51,330 Aku dengar, awalnya kakakku mengulang kelas, 142 00:11:51,450 --> 00:11:52,970 ayahnya selalu mencari masalah dengannya. 143 00:11:53,870 --> 00:11:56,230 Kali ini dia bertekad mau masuk universitas di luar, 144 00:11:56,640 --> 00:11:57,460 tidak tinggal di Beijing lagi. 145 00:11:57,860 --> 00:11:58,700 Menjauhi ayahnya. 146 00:12:24,340 --> 00:12:24,780 Lu Chen. 147 00:12:25,390 --> 00:12:26,300 Nanti di acara olahraga, 148 00:12:26,330 --> 00:12:27,380 bantu kami ikut lari estafet. 149 00:12:27,710 --> 00:12:28,560 Han Xiaole dari kelas kita, 150 00:12:28,590 --> 00:12:29,310 kakinya terkilir. 151 00:12:30,750 --> 00:12:32,030 Aku tidak bisa lari cepat dengan sepatu ini. 152 00:12:32,420 --> 00:12:33,810 Mendadak begini juga tidak bisa mencari sepatu. 153 00:12:34,180 --> 00:12:35,130 Tidak apa-apa, untuk mencukupi saja. 154 00:12:35,440 --> 00:12:36,560 Kami bertiga akan berlari sekuat tenaga. 155 00:12:37,260 --> 00:12:38,600 Bagaimana kalau ganti baju olahraga? 156 00:12:38,730 --> 00:12:39,570 Kalau ini sudah ada. 157 00:12:40,600 --> 00:12:41,440 Aku pakai ini saja. 158 00:13:07,020 --> 00:13:07,940 Terlalu sok keren. 159 00:13:08,230 --> 00:13:09,640 Bahkan harus berpakaian berbeda dari orang lain. 160 00:13:09,970 --> 00:13:10,440 Benar. 161 00:13:10,490 --> 00:13:11,620 Lu Chen tampan sekali. 162 00:13:11,640 --> 00:13:12,560 Kelas berapa? Kamu kenal? 163 00:13:13,410 --> 00:13:14,380 Aku juga tidak tahu. 164 00:13:15,340 --> 00:13:16,260 Jangan karena melihat dia tampan, 165 00:13:16,260 --> 00:13:17,210 kamu malah mendukungnya. 166 00:13:17,210 --> 00:13:18,420 Kamu harus menyemangati kelas kita, 167 00:13:18,420 --> 00:13:19,020 mengerti? 168 00:13:19,020 --> 00:13:20,020 Baiklah. 169 00:13:25,450 --> 00:13:27,440 Semangat! 170 00:13:27,460 --> 00:13:28,540 Lu Chen, semangat! 171 00:13:28,580 --> 00:13:29,570 Semangat! 172 00:13:29,920 --> 00:13:36,070 Semangat! 173 00:13:39,110 --> 00:13:43,620 Semangat! 174 00:13:57,020 --> 00:13:58,480 Hebat, Lu Chen, cepat sekali larinya. 175 00:14:28,870 --> 00:14:29,340 Terima kasih. 176 00:14:54,050 --> 00:14:55,090 Kamu bantu aku lihat soal ini. 177 00:14:55,600 --> 00:14:56,270 Biar kulihat dulu. 178 00:15:03,410 --> 00:15:04,560 Aku datang untuk menyampaikan pesan seseorang. 179 00:15:05,190 --> 00:15:05,960 Kantin... 180 00:15:07,540 --> 00:15:08,460 Pemilik kantin bilang 181 00:15:08,460 --> 00:15:09,970 pagi ini kamu mengambil sebungkus mi kremes, 182 00:15:10,270 --> 00:15:11,110 dia menyuruhmu mengantarkan uangnya 183 00:15:11,130 --> 00:15:12,000 saat pulang sekolah. 184 00:15:13,110 --> 00:15:13,710 Baiklah. 185 00:15:26,260 --> 00:15:26,940 Bantu aku hitung 186 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 uang mi kremes pagi ini. 187 00:15:29,620 --> 00:15:30,020 Bukan. 188 00:15:30,460 --> 00:15:31,980 Ada seorang gadis kecil yang sudah membayarnya. 189 00:15:32,600 --> 00:15:33,840 Dia bilang kamu hari ini 190 00:15:33,920 --> 00:15:34,790 mendapat juara pertama dalam lomba. 191 00:15:35,030 --> 00:15:35,630 Dia mentraktirmu. 192 00:15:40,130 --> 00:15:41,290 Kalau begitu, aku akan membeli sesuatu lagi. 193 00:16:01,730 --> 00:16:02,920 Ini... siapa yang menaruhnya? 194 00:16:07,090 --> 00:16:07,800 Aku yang menaruhnya. 195 00:16:10,730 --> 00:16:12,190 Kakak Chen yang menyuruhku menaruhnya. 196 00:16:12,500 --> 00:16:14,380 Dia bilang kamu meminta dia membelikannya untukmu. 197 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 Bantu aku berterima kasih padanya. 198 00:16:19,490 --> 00:16:19,810 Bukan. 199 00:16:19,830 --> 00:16:21,390 Dia di kelas sebelah. 200 00:16:21,500 --> 00:16:22,380 Ucapkan saja sendiri. 201 00:16:24,220 --> 00:16:24,650 Baik. 202 00:16:24,680 --> 00:16:26,000 Aku saja. 203 00:16:32,820 --> 00:16:33,300 Kakak Chen. 204 00:16:33,680 --> 00:16:34,870 Gui Xiao bilang terima kasih. 205 00:16:37,930 --> 00:16:38,530 Baiklah. 206 00:16:39,460 --> 00:16:40,370 Bantu aku sampaikan padanya. 207 00:16:40,710 --> 00:16:41,310 Sama-sama. 208 00:17:18,680 --> 00:17:21,020 [UKS] 209 00:17:24,859 --> 00:17:25,500 Terjatuh? 210 00:17:26,740 --> 00:17:28,540 Kamu ini sungguh tidak berhati-hati. 211 00:17:28,940 --> 00:17:30,370 Kena bagian mana pun, tetap harus melindungi wajah. 212 00:17:30,740 --> 00:17:31,940 Sangat merepotkan jika merusak wajah. 213 00:17:32,140 --> 00:17:33,420 Kelak jika ada bekas luka di wajah, 214 00:17:33,620 --> 00:17:34,180 kamu harus bagaimana? 215 00:17:54,820 --> 00:17:55,700 Bagaimana kamu terjatuh? 216 00:17:56,110 --> 00:17:57,020 Tidak takut merusak wajah? 217 00:17:59,810 --> 00:18:01,610 Memangnya ada yang menghibur orang seperti kamu? 218 00:18:02,480 --> 00:18:03,210 Sakit, tidak? 219 00:18:04,690 --> 00:18:05,850 Bagaimana jika wajahku rusak? 220 00:18:07,740 --> 00:18:08,620 Bagaimana kamu terjatuh? 221 00:18:10,330 --> 00:18:11,850 Aku berlari 800 meter, 222 00:18:12,500 --> 00:18:13,540 lalu bercanda dengan teman 223 00:18:13,540 --> 00:18:14,880 dan jatuh di lapangan. 224 00:18:18,450 --> 00:18:19,060 Minggir. 225 00:18:23,130 --> 00:18:25,160 Cepat atau lambat akan sembuh, apa yang kamu takutkan? 226 00:18:25,620 --> 00:18:27,140 Yang terluka bukan kamu. 227 00:18:27,480 --> 00:18:28,840 Jika tidak dirawat dengan baik, wajah akan rusak. 228 00:18:33,030 --> 00:18:33,870 Masih tertawa? 229 00:18:35,140 --> 00:18:36,140 Sudah suntik tetanus? 230 00:18:39,460 --> 00:18:40,300 Kalau begitu, tidak masalah. 231 00:18:40,570 --> 00:18:41,920 Wajah rusak atau tidak, itu tidak penting. 232 00:18:42,580 --> 00:18:43,740 Siapa bilang tidak penting? 233 00:18:44,260 --> 00:18:44,980 Aku yang bilang. 234 00:19:13,140 --> 00:19:15,020 Kamu pulang ke rumah? Tidak searah, 'kan? 235 00:19:16,100 --> 00:19:16,900 Kuantar kamu pulang. 236 00:19:17,260 --> 00:19:18,340 Jangan sampai kamu tidak melihat jalan 237 00:19:18,410 --> 00:19:19,680 dan merusak wajah sebelah sana. 238 00:19:21,020 --> 00:19:22,260 Rumah kami sangat jauh. 239 00:19:23,220 --> 00:19:24,100 Sudah pernah ke sana. 240 00:19:25,670 --> 00:19:26,670 Percepat! 241 00:19:55,420 --> 00:19:56,020 Gui Xiao? 242 00:19:57,740 --> 00:19:58,380 Kakak Chen. 243 00:19:58,780 --> 00:19:59,600 Kenapa kamu juga di sini? 244 00:20:00,850 --> 00:20:02,130 Tidak ada yang memasak di bengkel. 245 00:20:02,420 --> 00:20:03,620 Aku ke rumah adikku untuk menebeng makan. 246 00:20:04,660 --> 00:20:06,440 Kalian datang bersama? 247 00:20:06,730 --> 00:20:08,560 Tidak, kami bertemu di jalan. 248 00:20:16,020 --> 00:20:17,490 Aku pergi dulu, sampai jumpa. 249 00:20:18,390 --> 00:20:18,810 Sampai jumpa. 250 00:20:25,360 --> 00:20:30,200 [Musim Panas Tahun 2009] 251 00:20:28,860 --> 00:20:30,060 Ujian selesai! 252 00:20:43,050 --> 00:20:44,880 Gadis cantik, peluk dulu. 253 00:20:45,610 --> 00:20:46,200 Sampai jumpa nanti. 254 00:20:56,580 --> 00:20:57,670 Dia pergi duluan? 255 00:21:09,300 --> 00:21:09,790 Gui Xiao. 256 00:21:12,380 --> 00:21:12,900 Aku... 257 00:21:14,860 --> 00:21:16,980 Hai Jianfeng si bocah itu boleh juga. 258 00:21:17,030 --> 00:21:17,910 Menyatakan cinta saat upacara kelulusan. 259 00:21:18,860 --> 00:21:19,930 Kamu malah tertawa. 260 00:21:22,740 --> 00:21:24,330 Kenapa Hai Dong tidak datang akhir-akhir ini? 261 00:21:27,130 --> 00:21:27,700 Sudah putus. 262 00:21:30,480 --> 00:21:31,660 Dia bukan hanya suka bermain 263 00:21:31,660 --> 00:21:32,500 dengan para gadis, 264 00:21:32,500 --> 00:21:33,260 bahkan juga mempunyai hubungan tidak jelas 265 00:21:33,260 --> 00:21:34,530 dengan Zhao Minshan yang kamu kenal itu. 266 00:21:34,910 --> 00:21:36,010 Aku kesal sekali. 267 00:21:36,270 --> 00:21:37,160 Jadi, aku memarahinya. 268 00:21:37,300 --> 00:21:37,850 Sudah putus. 269 00:21:38,660 --> 00:21:39,630 Zhao Minshan? 270 00:21:51,980 --> 00:21:52,740 Kamu juga datang? 271 00:21:57,060 --> 00:21:58,060 Kenapa kamu tidak masuk? 272 00:21:58,460 --> 00:22:00,020 Bukan, bisakah kamu mendengarkanku? 273 00:22:00,680 --> 00:22:01,720 Beri aku kesempatan untuk menjelaskan, 274 00:22:01,750 --> 00:22:02,110 oke? 275 00:22:02,130 --> 00:22:03,480 Bukan seperti yang kamu pikirkan. 276 00:22:04,260 --> 00:22:05,410 Bisakah kamu tenang sedikit? Apa yang kamu lakukan? 277 00:22:05,860 --> 00:22:06,980 Bukan, kamu... 278 00:22:08,010 --> 00:22:08,540 Tentang wanita itu, 279 00:22:08,560 --> 00:22:09,680 kamu juga bukannya tidak tahu. 280 00:22:10,390 --> 00:22:11,300 Dia suka menggoda, 281 00:22:11,300 --> 00:22:12,500 juga sembarangan bicara ke mana-mana. 282 00:22:12,620 --> 00:22:13,970 Dia... dia... dia tahun lalu 283 00:22:14,000 --> 00:22:15,020 juga pernah mengejar Lu Chen. 284 00:22:15,610 --> 00:22:16,480 Omong kosong apa yang kamu bicarakan? 285 00:22:18,300 --> 00:22:19,140 Aku bersumpah. 286 00:22:19,140 --> 00:22:19,850 Ini yang terakhir. 287 00:22:20,220 --> 00:22:20,910 Kalau aku mengulanginya lagi, 288 00:22:20,940 --> 00:22:21,970 kamu langsung mencampakkanku. 289 00:22:22,030 --> 00:22:23,120 Kamu sudah dicampakkan. 290 00:22:23,410 --> 00:22:24,100 Aku tidak mengakuinya. 291 00:22:29,920 --> 00:22:31,190 Anak kecil sedang melihat. 292 00:22:43,730 --> 00:22:45,080 Kenapa rasa ingin tahumu begitu besar? 293 00:23:19,170 --> 00:23:19,660 Halo. 294 00:23:20,700 --> 00:23:21,940 Halo, Xiaoxiao. 295 00:23:22,580 --> 00:23:23,180 Ada apa? 296 00:23:24,660 --> 00:23:25,540 Nenekku beberapa hari ini 297 00:23:25,540 --> 00:23:26,940 sedang infus di rumah sakit. 298 00:23:26,970 --> 00:23:28,320 Aku dan kakakku sedang menemaninya sekarang. 299 00:23:28,740 --> 00:23:29,310 Apakah kamu mau datang? 300 00:23:29,990 --> 00:23:30,920 Dia menyuruhku memanggilmu. 301 00:23:35,620 --> 00:23:36,460 Di rumah sakit? 302 00:23:37,970 --> 00:23:38,560 Benar. 303 00:23:39,260 --> 00:23:41,020 Aku bilang kamu paling benci rumah sakit. 304 00:23:41,020 --> 00:23:41,700 Pasti tidak akan datang. 305 00:23:42,420 --> 00:23:43,380 Kakakku bilang, 306 00:23:43,620 --> 00:23:45,680 asalkan bilang dia yang menyuruhmu datang, 307 00:23:45,700 --> 00:23:46,350 kamu pasti datang. 308 00:23:52,380 --> 00:23:54,300 Katakan sesuatu, mau datang atau tidak? 309 00:23:56,890 --> 00:23:57,540 Tunggu saja. 310 00:23:58,140 --> 00:23:58,860 Lagi pula, juga tidak ada urusan. 311 00:25:07,380 --> 00:25:08,440 Bibi Kedua, aku pergi dulu. 312 00:25:09,020 --> 00:25:09,700 Cepatlah pulang. 313 00:25:09,700 --> 00:25:10,660 Aku sudah menyuruhmu pulang dari tadi. 314 00:25:38,030 --> 00:25:40,920 ♫Kamu pasti diam-diam menyimpan♫ 315 00:25:40,960 --> 00:25:43,470 ♫Banyak kesulitan♫ 316 00:25:45,080 --> 00:25:48,230 ♫Menunggu bertemu seseorang♫ 317 00:25:48,270 --> 00:25:50,680 ♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫ 318 00:25:52,970 --> 00:25:57,640 ♫Di malam yang ada arak dan angin♫ 319 00:25:59,560 --> 00:26:00,320 Apakah kamu menyukaiku? 320 00:26:00,100 --> 00:26:02,600 ♫Separuh bulan♫ 321 00:26:03,750 --> 00:26:05,890 ♫Bulan♫ 322 00:26:06,660 --> 00:26:07,870 Mana ada yang bertanya seperti kamu ini? 323 00:26:07,900 --> 00:26:10,920 ♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫ 324 00:26:10,920 --> 00:26:13,130 ♫Kenangan yang lama♫ 325 00:26:14,900 --> 00:26:17,630 ♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫ 326 00:26:17,640 --> 00:26:20,450 ♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫ 327 00:26:18,980 --> 00:26:20,570 Sudah selesai bicara? 328 00:26:22,930 --> 00:26:27,680 ♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫ 329 00:26:30,010 --> 00:26:32,630 ♫Rasanya sejuk♫ 330 00:26:33,610 --> 00:26:35,700 ♫Sejuk♫ 331 00:26:36,580 --> 00:26:37,260 Berikan tanganmu padaku. 332 00:26:38,020 --> 00:26:41,240 ♫Kamu pasti diam-diam pergi♫ 333 00:26:41,260 --> 00:26:43,880 ♫Ke tempat terjauh♫ 334 00:26:45,000 --> 00:26:47,990 ♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫ 335 00:26:48,310 --> 00:26:52,300 ♫Dan juga daun kuning musim gugur♫ 336 00:26:52,960 --> 00:26:58,390 ♫Di malam yang bermimpi mengejutkan di taman♫ 337 00:26:59,960 --> 00:27:05,520 ♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫ 338 00:27:24,560 --> 00:27:25,590 Aku pergi ke akademi kepolisian di luar kota, 339 00:27:26,650 --> 00:27:27,400 tidak bisa sering pulang. 340 00:27:31,830 --> 00:27:32,930 Kalau ada waktu, aku akan meneleponmu. 341 00:27:34,460 --> 00:27:35,450 Kalau libur, aku pulang menjengukmu. 342 00:27:54,740 --> 00:27:56,750 Zhao Lingling, ayo pulang! 343 00:27:58,620 --> 00:27:59,420 Dengar, tidak? 344 00:28:00,060 --> 00:28:00,900 Cepat pulang makan. 345 00:28:00,900 --> 00:28:01,820 Kalau tidak, makanannya sudah dingin. 346 00:28:07,970 --> 00:28:09,260 Kita sepakati satu hal dulu. 347 00:28:10,020 --> 00:28:10,460 Baik. 348 00:28:11,020 --> 00:28:12,350 Kalau sudah pacaran, tidak boleh putus. 349 00:28:13,460 --> 00:28:14,620 Lu Chen, kalau kamu berani putus denganku, 350 00:28:14,620 --> 00:28:15,530 aku akan menangis sampai mati. 351 00:28:16,540 --> 00:28:17,250 Tidak boleh main-main. 352 00:28:17,660 --> 00:28:18,950 Janji, bersumpah. 353 00:28:19,700 --> 00:28:20,670 Bertengkar seperti apa pun boleh, 354 00:28:20,700 --> 00:28:21,540 tapi tidak boleh putus. 355 00:28:23,420 --> 00:28:24,550 Jangan tertawa. 356 00:28:24,860 --> 00:28:26,580 Sikap yang benar, jawab dengan serius. 357 00:28:31,470 --> 00:28:32,430 Kamu tidak ingin serius? 358 00:28:37,300 --> 00:28:38,010 Selamanya tidak putus. 359 00:29:04,890 --> 00:29:05,660 Aku mau tanya kamu. 360 00:29:07,970 --> 00:29:08,300 Katakan. 361 00:29:10,430 --> 00:29:10,870 Waktu itu, 362 00:29:10,900 --> 00:29:12,460 kenapa selalu melempar kapur padaku? 363 00:29:12,860 --> 00:29:13,980 Apakah diam-diam menyukaiku? 364 00:29:19,460 --> 00:29:20,660 Kamu selalu berkeliaran di depanku, 365 00:29:21,620 --> 00:29:22,910 bukankah memang menungguku untuk menghiraukanmu? 366 00:29:28,410 --> 00:29:29,780 Sekarang bukankah menungguku untuk menarikmu? 367 00:29:32,140 --> 00:29:33,140 Percaya diri sekali. 368 00:29:52,270 --> 00:29:53,550 Hari itu di ruang biliar, 369 00:29:54,020 --> 00:29:54,380 kenapa kamu 370 00:29:54,380 --> 00:29:55,540 menemaniku bermain biliar? 371 00:29:56,420 --> 00:29:57,850 Hore! Bagus! 372 00:29:57,880 --> 00:29:58,600 Pukulan yang bagus. 373 00:29:58,730 --> 00:29:59,520 Ayo, lagi. 374 00:30:00,170 --> 00:30:00,780 Siapa tahu? 375 00:30:04,930 --> 00:30:05,660 Katakan dengan jujur, 376 00:30:06,300 --> 00:30:08,220 apakah kamu jatuh cinta padaku pada pandangan pertama? 377 00:30:12,840 --> 00:30:13,480 Bagaimana mungkin? 378 00:30:19,940 --> 00:30:21,220 Metode tembakanmu tidak akurat. 379 00:30:21,700 --> 00:30:22,740 Sudahlah, dengarkan aku. 380 00:30:22,940 --> 00:30:23,740 Bahkan sampai ke sini. 381 00:30:25,170 --> 00:30:25,820 Berikan padaku. 382 00:30:27,390 --> 00:30:28,480 Kak Hai Dong, maju! 383 00:30:28,580 --> 00:30:29,060 Kak Hai Dong. 384 00:30:29,060 --> 00:30:29,740 Jangan sembarangan memerintah. 385 00:30:29,740 --> 00:30:30,620 Bagus. 386 00:30:30,620 --> 00:30:31,580 Dengarkan perintah. 387 00:30:33,620 --> 00:30:34,060 Ikut denganku. 388 00:30:34,060 --> 00:30:34,680 Dengarkan aku. 389 00:30:35,380 --> 00:30:36,140 Orang yang menunggu ada di tempatku. 390 00:30:36,140 --> 00:30:37,020 Ayo, naik ke sini. 391 00:30:37,020 --> 00:30:37,660 Dengarkan aku. 392 00:30:38,140 --> 00:30:38,780 Sebelah sini. 393 00:30:39,140 --> 00:30:39,660 Ikut denganku. 394 00:30:39,660 --> 00:30:40,460 Pelan-pelan, hati-hati. 395 00:30:41,700 --> 00:30:42,340 Ayo. 396 00:30:42,810 --> 00:30:43,340 Maju. 397 00:30:43,340 --> 00:30:44,060 Sekali lagi, ayo. 398 00:30:44,140 --> 00:30:44,620 Di sini. 399 00:30:45,890 --> 00:30:46,930 - Di sini. - Hai Dong. 400 00:30:47,700 --> 00:30:48,660 - Kenapa? - Bantu aku cari sebuah restoran. 401 00:30:48,790 --> 00:30:49,350 Pesan tempat. 402 00:30:50,580 --> 00:30:50,980 Untuk apa? 403 00:30:51,260 --> 00:30:52,420 Aku akan ke luar kota untuk belajar, 404 00:30:53,030 --> 00:30:54,270 ingin traktir semuanya buat perpisahan. 405 00:31:06,270 --> 00:31:08,740 [Universitas Keuangan Jingkai] 406 00:31:06,270 --> 00:31:08,740 [Pemberitahuan Penerimaan Tahun 2009] 407 00:31:12,580 --> 00:31:13,420 Alangkah baiknya kalau kamu 408 00:31:13,440 --> 00:31:14,440 menyatakan cinta padaku lebih awal. 409 00:31:15,620 --> 00:31:16,300 Kalau begitu, setidaknya 410 00:31:16,300 --> 00:31:17,540 kita bisa berada di kota yang sama. 411 00:31:19,460 --> 00:31:20,460 Aku akan meneleponmu setiap hari. 412 00:31:23,380 --> 00:31:23,970 Sudah sepakat, ya? 413 00:31:33,420 --> 00:31:34,740 Di mana Lu Chen? Sudah putus? 414 00:31:35,630 --> 00:31:37,180 Dia sedang latihan tertutup. 415 00:31:38,780 --> 00:31:40,460 Sudah pacaran jarak jauh, 416 00:31:40,490 --> 00:31:41,620 masih tidak bisa bertemu saat liburan. 417 00:31:42,140 --> 00:31:42,900 Kalian ini benar-benar 418 00:31:42,900 --> 00:31:44,280 berpacaran dengan pikiran. 419 00:31:45,130 --> 00:31:45,760 Cinta sejati. 420 00:31:46,540 --> 00:31:47,880 Sana pergi, menyebalkan sekali. 421 00:31:52,260 --> 00:31:53,500 Aku takut sekali suatu hari 422 00:31:53,500 --> 00:31:54,260 dia bilang padaku, 423 00:31:54,860 --> 00:31:56,280 tidak ada perasaan lagi, putus saja. 424 00:31:57,540 --> 00:31:58,500 Tidak ada rasa aman? 425 00:32:00,660 --> 00:32:01,990 Lu Chen. 426 00:32:02,550 --> 00:32:03,930 Kalau aku jadi kamu, aku juga tidak akan merasa aman. 427 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 Dia sangat tampan. 428 00:32:06,220 --> 00:32:06,850 Di angkatan kami, 429 00:32:06,850 --> 00:32:08,220 banyak gadis yang menyukainya. 430 00:32:09,130 --> 00:32:10,230 Asalkan Lu Chen bersedia, 431 00:32:10,380 --> 00:32:11,020 maka tidak ada orang 432 00:32:11,020 --> 00:32:12,510 yang bisa menolak untuk berpacaran dengannya. 433 00:32:13,500 --> 00:32:14,580 Jangan katakan lagi. 434 00:32:15,620 --> 00:32:17,020 Semakin kamu katakan, semakin aku tidak percaya diri. 435 00:32:18,960 --> 00:32:20,220 Apakah akhir-akhir ini Hai Dong mencarimu? 436 00:32:21,090 --> 00:32:22,150 Sudah lama putus. 437 00:32:22,340 --> 00:32:23,290 Cari apanya? 438 00:32:23,550 --> 00:32:24,940 Kalau dia mencariku lagi, pasti akan dipukul mati oleh ayahku. 439 00:32:28,590 --> 00:32:29,830 Aku selalu tidak berani bertanya. 440 00:32:30,420 --> 00:32:32,290 Kenapa kalian putus? 441 00:32:34,500 --> 00:32:35,620 Zhao Minshan. 442 00:32:37,460 --> 00:32:39,220 Masih primadona yang terkenal 443 00:32:39,240 --> 00:32:41,240 di angkatan kalian itu. 444 00:32:41,780 --> 00:32:42,770 Dia lagi? 445 00:32:46,260 --> 00:32:47,610 Ini minuman yang diinginkan ibu kita. 446 00:32:47,610 --> 00:32:48,500 Aku pindahkan kemari. 447 00:32:51,660 --> 00:32:52,340 Ini adalah Qin Feng. 448 00:32:53,310 --> 00:32:53,840 Halo. 449 00:32:53,980 --> 00:32:54,500 Halo. 450 00:32:55,060 --> 00:32:56,740 Kamu Gui Xiao, 'kan? 451 00:32:57,590 --> 00:32:57,950 Benar. 452 00:32:59,580 --> 00:33:00,540 Tidak perkenalkan dulu? 453 00:33:00,980 --> 00:33:01,980 Perkenalkan apanya? 454 00:33:02,460 --> 00:33:03,310 Langsung panggil kakak ipar. 455 00:33:08,380 --> 00:33:08,870 Baiklah. 456 00:33:08,900 --> 00:33:11,140 Kalau begitu, kalian berdua lanjut mengobrol saja. 457 00:33:11,300 --> 00:33:11,870 Aku pergi dulu. 458 00:33:13,050 --> 00:33:13,490 Sampai jumpa. 459 00:33:20,700 --> 00:33:22,500 Aku lihat dia sangat familier. 460 00:33:23,940 --> 00:33:25,140 Suatu tahun saat aku ulang tahun, 461 00:33:25,140 --> 00:33:26,540 pemilik tempat yang kureservasi. 462 00:33:26,610 --> 00:33:27,250 Ingat, 'kan? 463 00:33:30,620 --> 00:33:31,460 Kalian berdua... 464 00:33:33,350 --> 00:33:35,020 Saat baru putus dengan Hai Dong, 465 00:33:35,150 --> 00:33:36,500 aku tidak membaik selama setengah bulan. 466 00:33:37,180 --> 00:33:38,260 Setiap hari di warnet, 467 00:33:38,260 --> 00:33:39,190 bermalam di ruang bermain game. 468 00:33:39,740 --> 00:33:40,610 Semua tempat itu miliknya. 469 00:33:41,980 --> 00:33:43,030 Kemudian suatu hari, 470 00:33:43,180 --> 00:33:44,380 dia datang dan berkata padaku, 471 00:33:45,060 --> 00:33:46,220 demi seorang bocah, 472 00:33:46,220 --> 00:33:46,790 tidak pantas. 473 00:33:47,300 --> 00:33:47,940 Pacaran saja denganku. 474 00:33:50,050 --> 00:33:51,780 Saat itu aku ingin membuat Hai Dong marah, 475 00:33:52,100 --> 00:33:53,060 langsung menyetujuinya tanpa berpikir. 476 00:33:54,860 --> 00:33:55,900 Kemudian... 477 00:33:57,090 --> 00:33:58,330 timbul rasa suka. 478 00:34:03,300 --> 00:34:05,060 Hanya tersisa kamu dan Lu Chen yang masih baik-baik saja. 479 00:34:05,580 --> 00:34:06,870 Semoga kalian bisa bertahan. 480 00:34:10,090 --> 00:34:10,770 Semoga saja. 481 00:34:26,940 --> 00:34:28,340 Tidak ada PR liburan musim dingin? 482 00:34:29,580 --> 00:34:31,139 Tidak ada, ini bukan SMA. 483 00:34:31,630 --> 00:34:33,190 Kamu juga tidak keluar menonton TV. 484 00:34:33,520 --> 00:34:34,440 Menunggu telepon siapa? 485 00:34:35,540 --> 00:34:36,260 Tidak ada. 486 00:34:38,260 --> 00:34:39,510 Ibumu sudah bilang padaku, 487 00:34:39,739 --> 00:34:40,699 kamu sudah punya pacar? 488 00:34:45,500 --> 00:34:46,679 Aku angkat telepon dulu, Bibi Kedua. 489 00:34:46,820 --> 00:34:47,860 Kamu keluar dulu. 490 00:34:48,100 --> 00:34:48,820 Masih ada rahasia? 491 00:34:48,820 --> 00:34:49,940 Aku bahkan tidak boleh mendengar? 492 00:34:57,100 --> 00:34:57,700 Sudah sampai rumah? 493 00:34:58,740 --> 00:34:59,140 Baru sampai. 494 00:35:00,570 --> 00:35:01,010 Apa mau datang? 495 00:35:03,580 --> 00:35:04,420 Hari ini, 496 00:35:05,780 --> 00:35:07,100 Bibi sudah melarangku keluar. 497 00:35:08,780 --> 00:35:09,410 Kalau begitu, tidak usah. 498 00:35:10,030 --> 00:35:10,720 Besok kujemput kamu. 499 00:35:13,410 --> 00:35:15,860 Apakah kamu tinggal di rumah selama liburan musim dingin? 500 00:35:17,460 --> 00:35:19,210 Tidak, tidak ada tempat di rumah. 501 00:35:19,850 --> 00:35:20,480 Tinggal di bengkel. 502 00:35:34,380 --> 00:35:35,180 Cari siapa? 503 00:35:35,670 --> 00:35:36,200 Lu Chen. 504 00:35:41,650 --> 00:35:42,800 Masuklah, aku panggilkan untukmu. 505 00:36:21,400 --> 00:36:22,120 Dingin sekali. 506 00:36:29,900 --> 00:36:30,540 Masuklah kalau dingin. 507 00:36:31,940 --> 00:36:33,240 Maksudku kamu yang dingin sekali. 508 00:36:33,700 --> 00:36:34,620 Pakaianmu begitu tipis. 509 00:36:38,660 --> 00:36:39,180 Terkejut, tidak? 510 00:37:04,330 --> 00:37:05,040 Pacar, ya? 511 00:37:07,730 --> 00:37:09,970 Kelak akan menikah dengan bos. 512 00:37:11,660 --> 00:37:12,620 Ada mobil yang sulit diperbaiki. 513 00:37:13,090 --> 00:37:13,760 Aku selesaikan dulu. 514 00:37:14,260 --> 00:37:15,340 Aku ikut denganmu. 515 00:37:15,340 --> 00:37:16,700 Aku belum pernah melihatmu memperbaiki mobil. 516 00:37:29,260 --> 00:37:30,610 Untung saja ada wajah yang tampan. 517 00:37:31,520 --> 00:37:32,570 Mau disiksa seperti apa juga enak dilihat. 518 00:37:48,170 --> 00:37:48,790 Omong-omong, 519 00:37:48,820 --> 00:37:50,340 kamu setiap hari keluar, 520 00:37:50,340 --> 00:37:51,050 pergi main ke mana? 521 00:37:51,500 --> 00:37:52,620 Tidak main ke mana-mana. 522 00:37:52,620 --> 00:37:53,560 Tidak ke mana-mana? 523 00:37:53,740 --> 00:37:54,860 Kalian berdua pacaran jarak jauh, 524 00:37:54,860 --> 00:37:56,460 jarang-jarang bertemu, masih tidak ke mana-mana? 525 00:37:56,950 --> 00:37:58,780 Di luar terlalu dingin, tidak ingin keluar. 526 00:37:59,290 --> 00:38:01,090 Melihatnya memperbaiki mobil di bengkel lumayan menyenangkan. 527 00:38:01,470 --> 00:38:03,440 Anak muda, mudah puas. 528 00:38:04,100 --> 00:38:04,300 Hari ini 529 00:38:04,300 --> 00:38:05,460 aku tidak akan pulang untuk makan siang. 530 00:38:08,110 --> 00:38:09,710 Masakan Lu Chen sangat enak. 531 00:38:10,930 --> 00:38:12,340 Sudah berapa kali kamu katakan padaku? 532 00:38:38,080 --> 00:38:39,070 Kamu mandi di rumah saja. 533 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Aku dengar tukang bilang, 534 00:38:40,420 --> 00:38:41,860 di sini pakai pemanas air tenaga surya. 535 00:38:42,200 --> 00:38:43,810 Dua hari ini, air mandi tidak cukup hangat. 536 00:38:44,900 --> 00:38:45,830 Kalau bolak-balik, terlalu jauh. 537 00:38:46,260 --> 00:38:47,340 Takut buang-buang waktu di jalan. 538 00:38:47,950 --> 00:38:49,080 Tidak apa-apa, aku tunggu kamu. 539 00:38:49,680 --> 00:38:50,360 Tidak ingin kamu menunggu. 540 00:39:20,980 --> 00:39:21,820 Cepat kemari. 541 00:39:22,460 --> 00:39:23,610 Aku sudah memanaskan selimut untukmu. 542 00:39:27,020 --> 00:39:28,030 Nanti tidak akan kedinginan lagi. 543 00:39:56,570 --> 00:39:57,100 Lu Chen. 544 00:39:59,660 --> 00:40:01,100 Ada orang yang sangat menyebalkan di kampus. 545 00:40:01,740 --> 00:40:02,830 Setiap pulang kuliah selalu menghalangiku. 546 00:40:03,990 --> 00:40:05,010 Alangkah baiknya kalau kamu ada di sini. 547 00:40:06,740 --> 00:40:07,220 Dia mengejarmu? 548 00:40:28,300 --> 00:40:29,720 Aku tidak mau menonton lagi. 549 00:40:40,590 --> 00:40:42,130 Bagaimana kalau kita bertukar tempat? 550 00:40:42,570 --> 00:40:43,230 Di sini hangat. 551 00:40:43,660 --> 00:40:44,060 Tidak perlu. 552 00:40:53,220 --> 00:40:58,400 ♫Ingin melihat momen matahari terbit bersamamu♫ 553 00:40:55,540 --> 00:40:56,610 Aku pergi tuang segelas air. 554 00:41:00,110 --> 00:41:04,860 ♫Menutup mata dan diam-diam membuat keinginan♫ 555 00:41:06,830 --> 00:41:11,790 ♫Bayangan punggungmu memenuhi jalan yang panjang♫ 556 00:41:08,980 --> 00:41:09,540 Lu Chen. 557 00:41:12,860 --> 00:41:17,110 ♫Jadilah kenyataan dari mimpiku yang gersang♫ 558 00:41:18,600 --> 00:41:19,620 Lain kali kalau ada orang yang mengejarmu lagi, 559 00:41:20,250 --> 00:41:25,090 ♫Jatuh cinta remaja terjadi dalam satu tatapan♫ 560 00:41:21,110 --> 00:41:22,020 bilang kamu sudah punya pacar. 561 00:41:25,180 --> 00:41:25,780 Aku sudah bilang. 562 00:41:27,110 --> 00:41:32,020 ♫Lebih dekat lagi tanpa memedulikan apa-apa♫ 563 00:41:33,870 --> 00:41:38,920 ♫Kamu adalah pesan penutupan masa remajaku♫ 564 00:41:39,840 --> 00:41:44,540 ♫Kamu adalah segalanya di planet kecilku♫ 34849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.