Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,520
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,760
[Tahun 2018, Beijing]
3
00:00:08,520 --> 00:00:10,770
[Luar Lingkar Kelima]
4
00:00:16,410 --> 00:00:16,940
Maaf.
5
00:00:19,870 --> 00:00:20,710
Ini bersih.
6
00:00:19,960 --> 00:00:24,400
[Yuefu]
7
00:00:21,050 --> 00:00:21,620
Airnya baru saja diambil.
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
Maaf, sungguh maaf.
9
00:00:23,890 --> 00:00:24,510
Tidak apa-apa.
10
00:00:26,940 --> 00:00:27,880
Bukankah ini toko Kak Chen?
11
00:00:33,330 --> 00:00:34,220
Lu Yanchen?
12
00:00:35,120 --> 00:00:36,190
Benar, dia.
13
00:00:37,260 --> 00:00:38,260
Kenapa? Kalian akrab?
14
00:00:40,550 --> 00:00:41,560
Lumayan.
15
00:00:44,270 --> 00:00:45,530
Aku dengar dia ada di area perbatasan.
16
00:00:46,140 --> 00:00:46,740
Dia sudah kembali
17
00:00:46,760 --> 00:00:47,600
dan sekarang mengerjakan ini?
18
00:00:48,230 --> 00:00:48,750
Bukan.
19
00:00:49,680 --> 00:00:50,270
Chao.
20
00:00:51,220 --> 00:00:52,500
Apakah putra bosmu sudah pulang?
21
00:00:52,620 --> 00:00:53,090
Sudah pulang.
22
00:00:53,240 --> 00:00:54,400
Dia di pom bensin sebelah.
23
00:00:54,930 --> 00:00:55,740
Baik, aku sudah tahu.
24
00:00:57,070 --> 00:00:57,460
Pergi, tidak?
25
00:01:35,080 --> 00:01:35,509
Kamu...
26
00:01:36,870 --> 00:01:37,970
apa masih ingat siapa aku?
27
00:01:38,970 --> 00:01:39,340
Ingat.
28
00:01:41,110 --> 00:01:42,229
Berubah menjadi abu pun aku tetap mengingatmu.
29
00:01:43,680 --> 00:01:46,979
[Road Home]
30
00:01:47,090 --> 00:01:50,000
[Episode 1]
31
00:01:55,240 --> 00:01:56,280
Kenapa Kak Chen ada di pom bensin?
32
00:01:56,720 --> 00:01:57,170
Ada tugas?
33
00:01:57,890 --> 00:01:59,170
Pom bensin bisa ada tugas apa?
34
00:01:59,860 --> 00:02:00,280
Aku menunggu orang.
35
00:02:01,870 --> 00:02:02,920
Suruh kakakmu menemuiku malam ini.
36
00:02:03,740 --> 00:02:04,800
Kakakku ada di tempat Gou.
37
00:02:05,480 --> 00:02:06,360
Dua hari lagi kusuruh dia ke sana.
38
00:02:07,150 --> 00:02:07,600
Sudahlah.
39
00:02:09,199 --> 00:02:10,190
Dua hari lagi aku kembali ke Qining.
40
00:02:13,420 --> 00:02:13,840
Kapten Lu.
41
00:02:17,250 --> 00:02:17,630
Aku pergi dulu.
42
00:02:40,620 --> 00:02:41,980
Kapten Lu, mantan pacarmu, ya?
43
00:02:43,270 --> 00:02:43,710
Bukan.
44
00:02:47,300 --> 00:02:48,030
Halo.
45
00:02:48,590 --> 00:02:50,160
Huang Ting, aku Gui Xiao.
46
00:02:50,910 --> 00:02:51,470
Gui Xiao.
47
00:02:52,600 --> 00:02:53,750
Hari ini aku...
48
00:02:55,730 --> 00:02:56,770
melihat kakakmu.
49
00:02:57,960 --> 00:02:59,240
Kamu bertemu kakak sepupuku?
50
00:03:00,420 --> 00:03:02,010
Ibuku saja tidak tahu dia kembali.
51
00:03:02,150 --> 00:03:03,090
Bagaimana kamu bisa bertemu dengannya?
52
00:03:04,280 --> 00:03:06,010
Kami bertemu di pom bensin sore ini.
53
00:03:07,280 --> 00:03:10,610
Dia dan beberapa orang itu seharusnya adalah rekan kerja.
54
00:03:12,080 --> 00:03:12,890
Kami hanya mengobrol sebentar.
55
00:03:17,710 --> 00:03:18,310
Kamu
56
00:03:20,300 --> 00:03:21,140
punya nomor teleponnya, tidak?
57
00:03:24,400 --> 00:03:28,290
[Sebelas tahun lalu]
58
00:03:47,170 --> 00:03:48,590
Kamu merasa kita sangat berjodoh, tidak?
59
00:03:50,079 --> 00:03:50,930
Bagaimana bisa tahu?
60
00:03:51,730 --> 00:03:52,240
Lihat.
61
00:03:52,750 --> 00:03:53,400
Namamu
62
00:03:53,430 --> 00:03:54,870
kata terakhirnya adalah Chen.
63
00:03:55,150 --> 00:03:55,740
Aku Xiao.
64
00:03:56,370 --> 00:03:57,210
Chenxiao.
65
00:03:57,990 --> 00:03:59,079
Sinar matahari di pagi hari.
66
00:04:00,460 --> 00:04:01,100
Sangat cocok, 'kan?
67
00:04:16,070 --> 00:04:17,100
Kenapa kamu tidak menyetir?
68
00:04:17,600 --> 00:04:18,370
Menyetir terlalu mencolok.
69
00:04:39,170 --> 00:04:39,890
Sudah pergi, belum?
70
00:04:40,730 --> 00:04:41,130
Sudah.
71
00:04:45,820 --> 00:04:46,180
Kakak Chen.
72
00:04:54,280 --> 00:04:55,400
Untung tidak terlihat.
73
00:04:56,370 --> 00:04:57,010
Kamu takut dilihat orang?
74
00:04:59,130 --> 00:04:59,870
Tidak.
75
00:05:00,360 --> 00:05:01,090
Apa yang perlu ditakutkan?
76
00:05:07,090 --> 00:05:08,050
Apa yang kamu pikirkan?
77
00:05:08,560 --> 00:05:09,520
Aku sudah mengatakannya begitu lama,
78
00:05:09,550 --> 00:05:10,320
kamu tidak menghiraukanku.
79
00:05:11,310 --> 00:05:12,400
Aku sedang berpikir
80
00:05:12,430 --> 00:05:13,320
bagaimana pakaianmu bisa basah?
81
00:05:13,600 --> 00:05:15,070
Aku minta Bibi jangan mencucinya,
82
00:05:15,090 --> 00:05:16,650
tapi tetap dia cuci tanpa mendengarkanku.
83
00:05:18,760 --> 00:05:20,450
Pakaiannya belum kering sudah dipakai.
84
00:05:20,820 --> 00:05:21,320
Kamu tidak merasa dingin?
85
00:05:25,730 --> 00:05:26,750
Ini baru kubeli,
86
00:05:26,800 --> 00:05:27,840
aku ingin memakainya untuk diperlihatkan padamu.
87
00:05:31,880 --> 00:05:32,960
Kenapa? Tidak bagus?
88
00:05:35,110 --> 00:05:35,550
Lumayan.
89
00:05:39,159 --> 00:05:40,150
Lumayan.
90
00:05:41,190 --> 00:05:42,920
Sudah mati kedinginan hanya satu kalimat lumayan.
91
00:05:44,060 --> 00:05:45,140
Kamu belum pernah memujiku.
92
00:05:46,350 --> 00:05:46,950
Puji aku cantik.
93
00:05:48,920 --> 00:05:50,500
Cepat, puji aku cantik.
94
00:05:54,510 --> 00:05:56,870
Cepat, puji aku cantik.
95
00:06:00,260 --> 00:06:02,560
[Tahun 2018]
96
00:06:09,360 --> 00:06:09,910
Gui Xiao.
97
00:06:09,930 --> 00:06:11,090
Untuk apa kamu mencarinya?
98
00:06:11,780 --> 00:06:12,740
Apa kamu sudah lupa waktu itu
99
00:06:12,760 --> 00:06:14,210
beberapa kali dia memohon untuk berbaikan denganmu?
100
00:06:15,660 --> 00:06:17,040
Apakah kamu tahu betapa kejamnya kamu saat itu?
101
00:06:17,640 --> 00:06:18,960
Dia dengan tak mudahnya kembali,
102
00:06:19,040 --> 00:06:20,550
ingin bertemu denganmu, tapi kamu tidak mau.
103
00:06:22,260 --> 00:06:23,320
Tapi, aku akan kirimkan nomornya padamu.
104
00:06:23,720 --> 00:06:24,990
Terserah kamu mau telepon atau tidak.
105
00:06:25,480 --> 00:06:27,040
Aku rasa ini sudah delapan tahun lebih,
106
00:06:27,800 --> 00:06:28,730
tidak perlu berhubungan lagi.
107
00:06:53,560 --> 00:06:53,870
Halo?
108
00:06:55,280 --> 00:06:55,610
Kak.
109
00:06:56,070 --> 00:06:57,190
Ini aku, Huang Ting.
110
00:06:59,760 --> 00:07:00,320
Kamu sudah pulang?
111
00:07:00,640 --> 00:07:02,730
Liburan, sekalian mengurus sesuatu.
112
00:07:05,120 --> 00:07:06,380
Kalau begitu, kamu mau makan di rumah, tidak?
113
00:07:06,620 --> 00:07:07,760
Ibuku menyuruhmu kemari.
114
00:07:08,510 --> 00:07:08,980
Tidak.
115
00:07:10,070 --> 00:07:10,910
Aku pergi dengan kereta besok.
116
00:07:15,760 --> 00:07:16,200
Kak.
117
00:07:18,610 --> 00:07:19,170
Katakan saja.
118
00:07:20,910 --> 00:07:23,030
Apakah sore ini kamu bertemu Gui Xiao
119
00:07:23,060 --> 00:07:23,920
di pom bensin?
120
00:07:24,600 --> 00:07:25,150
Dia baru saja
121
00:07:25,170 --> 00:07:26,060
menanyakan nomor teleponmu padaku.
122
00:07:26,620 --> 00:07:28,220
Tidak tahu apakah dia akan menghubungimu.
123
00:07:29,730 --> 00:07:30,240
Baiklah.
124
00:08:00,680 --> 00:08:03,770
♫Menunggu bertemu seseorang♫
125
00:08:03,790 --> 00:08:06,420
♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫
126
00:08:08,510 --> 00:08:13,500
♫Di malam yang ada arak dan angin♫
127
00:08:09,190 --> 00:08:10,560
Malam-malam begini tidak tidur,
128
00:08:10,590 --> 00:08:11,540
apa yang kamu lakukan di sini?
129
00:08:12,320 --> 00:08:13,800
Aku mau lihat apakah anggurnya sudah matang.
130
00:08:14,400 --> 00:08:15,560
Anggur ini tidak enak.
131
00:08:15,650 --> 00:08:16,280
Asam sekali.
132
00:08:15,740 --> 00:08:18,050
♫Separuh bulan♫
133
00:08:16,680 --> 00:08:17,320
Jika kamu ingin makan,
134
00:08:17,340 --> 00:08:18,420
besok aku belikan untukmu.
135
00:08:19,000 --> 00:08:20,550
Aku suka makan yang asam ini.
136
00:08:19,470 --> 00:08:21,420
♫Bulan♫
137
00:08:22,010 --> 00:08:22,650
Dasar anak ini.
138
00:08:23,570 --> 00:08:26,540
♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫
139
00:08:26,540 --> 00:08:28,780
♫Kenangan yang lama♫
140
00:08:30,500 --> 00:08:33,200
♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫
141
00:08:33,200 --> 00:08:36,150
♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫
142
00:08:38,620 --> 00:08:43,590
♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫
143
00:08:45,640 --> 00:08:48,270
♫Rasanya sejuk♫
144
00:08:49,200 --> 00:08:51,440
♫Sejuk♫
145
00:08:53,620 --> 00:08:56,840
♫Kamu pasti diam-diam pergi♫
146
00:08:56,840 --> 00:08:59,520
♫Ke tempat terjauh♫
147
00:09:00,620 --> 00:09:03,630
♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫
148
00:09:03,940 --> 00:09:07,910
♫Dan juga daun kuning musim gugur♫
149
00:09:04,140 --> 00:09:10,170
[Dua tahun kemudian]
150
00:09:08,560 --> 00:09:13,770
♫Pada malam yang mengejutkan di taman♫
151
00:09:12,230 --> 00:09:18,330
[Kota Qining]
152
00:09:15,600 --> 00:09:21,270
♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫
153
00:09:50,860 --> 00:09:51,540
Telepon pakai punyaku.
154
00:09:55,170 --> 00:09:56,680
Ini nomor yang kudapat dua tahun lalu.
155
00:09:57,000 --> 00:09:58,480
Tidak tahu bisa digunakan atau tidak.
156
00:10:00,170 --> 00:10:00,860
Dicoba saja dulu.
157
00:10:20,650 --> 00:10:22,040
Halo, siapa ini?
158
00:10:22,790 --> 00:10:23,470
Aku Gui Xiao.
159
00:10:37,950 --> 00:10:38,430
Apa kamu
160
00:10:39,530 --> 00:10:40,100
sedang sibuk?
161
00:10:41,190 --> 00:10:41,510
Tidak.
162
00:10:42,400 --> 00:10:42,760
Katakanlah.
163
00:10:44,930 --> 00:10:46,350
Sekarang aku di Qining
164
00:10:47,690 --> 00:10:48,330
untuk dinas.
165
00:10:49,960 --> 00:10:50,880
Ada sedikit masalah.
166
00:10:52,390 --> 00:10:53,030
Mobilku hilang.
167
00:10:53,750 --> 00:10:54,190
Alamat.
168
00:10:56,600 --> 00:10:57,590
Kirimkan alamatnya ke ponselku.
169
00:10:59,040 --> 00:11:00,320
Baik, segera kukirimkan.
170
00:11:14,590 --> 00:11:15,510
Kenapa tidak naik?
171
00:11:17,920 --> 00:11:18,400
Naik mobil.
172
00:11:31,520 --> 00:11:32,330
Aku antar kamu ke sana dulu.
173
00:11:32,900 --> 00:11:33,590
Aku pergi menemui seseorang.
174
00:11:33,960 --> 00:11:34,290
Baik.
175
00:12:08,600 --> 00:12:10,080
Apakah temanmu itu benar-benar akan datang?
176
00:12:12,690 --> 00:12:13,320
Seharusnya iya.
177
00:12:16,560 --> 00:12:17,220
Bagaimana kalau
178
00:12:17,510 --> 00:12:18,860
kita coba telepon lagi?
179
00:12:19,850 --> 00:12:20,330
Jangan telepon lagi.
180
00:12:21,280 --> 00:12:22,490
Bagaimana jika dia sedang melaksanakan tugas?
181
00:12:22,660 --> 00:12:23,260
Selalu menelepon rasanya tidak pantas.
182
00:12:29,760 --> 00:12:31,200
Jika benar-benar tidak datang, lupakan saja.
183
00:12:32,510 --> 00:12:33,150
Kita lapor polisi.
184
00:12:41,320 --> 00:12:42,080
Tunggu di dalam saja.
185
00:12:42,790 --> 00:12:43,590
Kamu masuk dulu.
186
00:12:43,960 --> 00:12:45,100
Pinggangku sakit karena duduk di dalam.
187
00:12:45,400 --> 00:12:46,250
Aku keluar mencari udara segar.
188
00:12:47,460 --> 00:12:48,800
Baik, aku masuk dulu.
189
00:13:28,460 --> 00:13:30,820
♫Apa kamu sudah dengar?♫
190
00:13:31,680 --> 00:13:34,490
♫Selama bertahun-tahun♫
191
00:13:35,190 --> 00:13:41,770
♫Penantian yang berasal dari jiwaku yang terdalam♫
192
00:13:42,370 --> 00:13:42,880
Naik mobil.
193
00:13:42,450 --> 00:13:44,490
♫Hati yang kosong♫
194
00:13:43,790 --> 00:13:44,760
Bos pom bensin bilang
195
00:13:44,760 --> 00:13:46,180
suruh kita lihat ke padang rumput dulu.
196
00:13:45,880 --> 00:13:48,300
♫Luka yang telah sembuh♫
197
00:13:46,340 --> 00:13:47,690
Mungkin bisa langsung menemukan mobil.
198
00:13:49,170 --> 00:13:56,790
♫Hati yang menunggumu melampaui kegelisahan♫
199
00:13:49,710 --> 00:13:50,270
Naik mobil.
200
00:13:52,710 --> 00:13:53,730
Aku masih ada tiga teman.
201
00:13:53,990 --> 00:13:54,870
Aku pergi panggil mereka dulu.
202
00:13:54,910 --> 00:13:55,430
Tunggu sebentar.
203
00:14:01,550 --> 00:14:02,150
Cepat, ayo pergi.
204
00:14:02,560 --> 00:14:03,030
Orangnya sudah datang.
205
00:14:03,760 --> 00:14:04,450
Akhirnya datang juga.
206
00:14:04,470 --> 00:14:05,090
Ada yang membantu kita.
207
00:14:14,320 --> 00:14:15,050
Salam kenal, Kapten Lu.
208
00:14:15,810 --> 00:14:16,570
Kita duduk di belakang.
209
00:14:17,040 --> 00:14:17,650
Baik.
210
00:14:41,640 --> 00:14:42,910
Dia masih sama seperti dulu.
211
00:14:43,980 --> 00:14:45,630
Tidak peduli musim semi, panas, gugur, dingin,
212
00:14:46,470 --> 00:14:47,770
dia harus membuka jendela mobil.
213
00:14:52,800 --> 00:14:53,840
Bisakah kamu tutup jendelanya?
214
00:15:03,450 --> 00:15:05,300
Teman Gui Xiao ini keren sekali.
215
00:15:06,670 --> 00:15:08,160
Dia adalah kapten tim SWAT.
216
00:15:08,580 --> 00:15:10,460
Jika tidak keren, bagaimana bisa menakuti penjahat
217
00:15:10,480 --> 00:15:11,430
dan melindungi kita?
218
00:15:19,930 --> 00:15:21,210
Dua jam yang lalu,
219
00:15:21,240 --> 00:15:21,860
mobil kami hilang.
220
00:15:23,370 --> 00:15:24,210
Awalnya ingin lapor polisi.
221
00:15:25,910 --> 00:15:26,610
Aku teringat denganmu,
222
00:15:27,640 --> 00:15:28,590
jadi menelepon untuk bertanya.
223
00:15:33,260 --> 00:15:34,450
Bos pom bensin bilang,
224
00:15:35,280 --> 00:15:36,210
berdasarkan pengalamannya,
225
00:15:36,840 --> 00:15:37,770
mungkin mobil kami akan ada
226
00:15:37,790 --> 00:15:39,630
di hutan yang tidak jauh.
227
00:15:39,870 --> 00:15:40,790
Para pencuri mobil itu
228
00:15:41,150 --> 00:15:42,690
mencuri mobil yang lewat dan tidak punya tempat untuk meletakkannya.
229
00:15:43,370 --> 00:15:44,090
Semuanya dibuang di sana.
230
00:15:44,850 --> 00:15:46,930
Menurutmu, pencuri ini sangat pintar.
231
00:15:47,630 --> 00:15:48,710
Tidak ada kamera di sana.
232
00:15:49,000 --> 00:15:49,840
Meskipun sudah menemukan mobil,
233
00:15:49,870 --> 00:15:50,850
juga tidak bisa melihat siapa yang mencurinya.
234
00:15:56,380 --> 00:15:58,200
Kapten Lu, apakah Anda tahu jalan?
235
00:16:00,960 --> 00:16:01,360
Tahu.
236
00:16:03,230 --> 00:16:03,940
Baguslah kalau tahu.
237
00:16:04,400 --> 00:16:05,570
Kalau begitu, kami ikut saja.
238
00:16:06,140 --> 00:16:06,980
Salju sedang lebat,
239
00:16:07,290 --> 00:16:08,090
Anda mengemudi pelan-pelan.
240
00:16:27,580 --> 00:16:28,460
Aku sudah bantu kalian lapor polisi.
241
00:16:29,110 --> 00:16:30,310
Nanti orang yang bertanggung jawab akan datang.
242
00:16:41,420 --> 00:16:43,380
Temanmu ini terlalu dingin.
243
00:16:44,460 --> 00:16:45,300
Aku takut sampai tidak berani
244
00:16:45,320 --> 00:16:46,070
mengucapkan terima kasih padanya.
245
00:16:57,900 --> 00:16:58,880
Dia selalu seperti ini.
246
00:17:12,119 --> 00:17:12,640
Aku akan turun
247
00:17:13,400 --> 00:17:14,240
untuk bicara dengannya.
248
00:17:15,230 --> 00:17:15,660
Pelan-pelan, ya.
249
00:17:35,540 --> 00:17:36,100
Kamu tidak merasa dingin?
250
00:18:11,130 --> 00:18:11,920
Ini mobilmu?
251
00:18:32,530 --> 00:18:33,100
Terima kasih
252
00:18:34,440 --> 00:18:34,870
sudah membantuku.
253
00:18:37,190 --> 00:18:37,650
Sama-sama.
254
00:18:49,170 --> 00:18:50,000
Sudah berapa tahun di sini?
255
00:18:52,950 --> 00:18:53,430
Sembilan tahun.
256
00:18:54,650 --> 00:18:55,700
Masih belum naik pangkat?
257
00:18:57,840 --> 00:18:58,480
Sudah naik pangkat.
258
00:18:59,540 --> 00:19:00,010
Apa tidak kembali?
259
00:19:01,390 --> 00:19:02,110
Sudah naik pangkat,
260
00:19:02,130 --> 00:19:03,580
apakah bisa mengajukan untuk dipindahkan kembali?
261
00:19:05,370 --> 00:19:05,880
Tidak pulang.
262
00:19:06,830 --> 00:19:07,440
Masih tinggal di sini.
263
00:19:18,650 --> 00:19:19,630
Kenapa tiba-tiba kemari?
264
00:19:23,290 --> 00:19:24,210
Gadis di mobil itu
265
00:19:24,250 --> 00:19:25,090
melakukan perdagangan luar negeri.
266
00:19:25,960 --> 00:19:26,970
Dia datang untuk berbisnis,
267
00:19:28,040 --> 00:19:29,260
jadi aku ikut untuk berlibur.
268
00:19:30,910 --> 00:19:31,670
Saat badai salju begini,
269
00:19:32,550 --> 00:19:33,140
kamu datang berlibur?
270
00:19:34,240 --> 00:19:37,200
Badai salju juga keunikan di sini.
271
00:20:03,150 --> 00:20:03,590
Kapten Lu.
272
00:20:05,640 --> 00:20:06,030
Kapten Lu.
273
00:20:06,690 --> 00:20:07,640
Ini adalah orang yang melapor polisi.
274
00:20:07,780 --> 00:20:08,260
Kuserahkan padamu.
275
00:20:09,140 --> 00:20:10,090
Mobil ini miliknya.
276
00:20:10,390 --> 00:20:11,190
Dan beberapa mobil ini
277
00:20:11,440 --> 00:20:12,150
juga dicuri.
278
00:20:13,930 --> 00:20:15,580
Beberapa mobil ini dari awal sudah lapor polisi.
279
00:20:15,880 --> 00:20:17,160
Pencuri kambuhan ini sudah ditangkap.
280
00:20:19,240 --> 00:20:20,160
Dia selalu tidak mau memberi tahu
281
00:20:20,180 --> 00:20:21,060
tempat menyembunyikan mobil.
282
00:20:22,100 --> 00:20:23,530
Ternyata disembunyikan di sini.
283
00:20:24,220 --> 00:20:25,070
Aku tidak sengaja menemukannya.
284
00:20:25,690 --> 00:20:26,260
Kuserahkan padamu.
285
00:20:26,550 --> 00:20:28,620
- Aku masih ada urusan, aku pergi dulu.
- Baik, silakan.
286
00:20:32,320 --> 00:20:33,660
Halo, aku pemilik mobil.
287
00:20:33,880 --> 00:20:34,240
Baik.
288
00:20:34,900 --> 00:20:35,800
Jika ada waktu,
289
00:20:36,320 --> 00:20:37,270
kamu bawa mobil denganku
290
00:20:37,720 --> 00:20:38,370
kembali sebentar.
291
00:20:38,790 --> 00:20:39,570
Untuk merekam kesaksian.
292
00:20:40,220 --> 00:20:40,920
Bisa.
293
00:20:41,270 --> 00:20:41,630
Baik.
294
00:20:53,260 --> 00:20:53,820
Terima kasih.
295
00:20:56,240 --> 00:20:56,680
Sama-sama.
296
00:20:57,960 --> 00:21:00,360
Selanjutnya kalian mau ke mana?
297
00:21:01,060 --> 00:21:03,160
Kami ingin tinggal beberapa hari di kota praja,
298
00:21:03,190 --> 00:21:04,360
lalu pergi ke Kota Qining untuk melihat-lihat.
299
00:21:05,320 --> 00:21:06,450
Bisnis dulu baru wisata.
300
00:21:10,290 --> 00:21:11,380
Apakah Anda akrab
301
00:21:12,000 --> 00:21:12,810
dengan Kapten Lu tadi?
302
00:21:15,030 --> 00:21:16,100
Sudah kenal bertahun-tahun.
303
00:21:16,820 --> 00:21:17,730
Tapi dalam setahun,
304
00:21:17,960 --> 00:21:18,870
juga hanya bertemu beberapa kali.
305
00:21:19,480 --> 00:21:20,600
Dia di Kota Qining
306
00:21:20,920 --> 00:21:21,670
jarang datang ke sini.
307
00:21:22,970 --> 00:21:25,080
Anak muda itu, orangnya baik.
308
00:21:25,790 --> 00:21:27,230
Selalu menjadi anggota SWAT garis terdepan.
309
00:21:27,840 --> 00:21:29,000
Garis terdepan pasti lelah, 'kan?
310
00:21:29,350 --> 00:21:30,220
Tentu saja.
311
00:21:31,190 --> 00:21:31,910
Juga sangat berbahaya.
312
00:21:33,240 --> 00:21:35,120
Tapi sekarang dia sudah menjadi pelatih militer,
313
00:21:35,490 --> 00:21:36,360
juga mengajari orang untuk menjinakkan bom.
314
00:21:37,730 --> 00:21:38,630
Saat ada misi,
315
00:21:39,080 --> 00:21:40,300
dia berada di garis depan antiteroris.
316
00:21:41,670 --> 00:21:42,300
Biasanya,
317
00:21:42,780 --> 00:21:44,110
dia membawa banyak pahlawan
318
00:21:45,240 --> 00:21:45,990
untuk melindungi rakyat.
319
00:21:46,830 --> 00:21:47,320
Pria sejati.
320
00:21:48,880 --> 00:21:49,560
Menjinakkan bom?
321
00:21:51,710 --> 00:21:52,830
Dia melakukan penjinakan bom?
322
00:21:53,580 --> 00:21:54,090
Iya.
323
00:21:55,430 --> 00:21:56,440
Mereka semua
324
00:21:56,530 --> 00:21:57,790
adalah tentara antiteroris top.
325
00:21:58,710 --> 00:21:59,490
Di dalam tim penjinak bom,
326
00:22:00,180 --> 00:22:02,440
muncul puluhan ahli,
327
00:22:03,300 --> 00:22:04,640
tapi sudah direbut oleh departemen internal.
328
00:22:05,850 --> 00:22:06,420
Kapten Lu
329
00:22:06,990 --> 00:22:09,280
bisa membongkar bom waktu dalam 30 detik.
330
00:22:09,670 --> 00:22:11,080
Keringatnya tidak menetes setetes pun.
331
00:22:12,160 --> 00:22:13,200
Ini bukan akting film.
332
00:22:13,980 --> 00:22:14,860
Itu adalah kejadian sungguhan.
333
00:22:23,180 --> 00:22:24,410
Kamu datang memperbaiki atap?
334
00:22:29,040 --> 00:22:29,960
Hati-hati, ya.
335
00:23:20,180 --> 00:23:20,720
Lu.
336
00:23:21,370 --> 00:23:22,290
Pak Tua dari rumah kapten lama
337
00:23:22,330 --> 00:23:23,130
sedang menunggumu.
338
00:23:36,840 --> 00:23:37,400
Ada apa?
339
00:23:37,650 --> 00:23:38,410
Demi mencari udara segar,
340
00:23:38,440 --> 00:23:39,280
kamu datang kemari?
341
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
Awalnya aku ingin pergi melihat Pak Tua dulu.
342
00:23:45,100 --> 00:23:45,780
Setelah dipikir-pikir,
343
00:23:46,640 --> 00:23:47,280
lebih baik lupakan saja.
344
00:23:49,670 --> 00:23:50,470
Kamu tidak tahu,
345
00:23:52,060 --> 00:23:53,050
mereka membuatku menangis.
346
00:23:55,070 --> 00:23:56,080
Boleh saja menangis di depanku,
347
00:23:56,470 --> 00:23:57,420
tapi jangan menangis di rumah mereka.
348
00:23:59,500 --> 00:24:00,050
Aku mengerti.
349
00:24:11,420 --> 00:24:12,700
Beberapa papan ini tidak bisa digunakan lagi.
350
00:24:16,450 --> 00:24:17,470
Bawakan kotak peralatan di mobil
351
00:24:17,710 --> 00:24:18,510
dan papan yang kita bawa
352
00:24:18,530 --> 00:24:19,060
padaku.
353
00:24:19,720 --> 00:24:21,040
Tambal dulu bagian yang terbuka.
354
00:24:22,510 --> 00:24:23,690
Kalau tidak, di hari bersalju begini,
355
00:24:23,920 --> 00:24:25,100
barang yang diletakkan di bawah
356
00:24:25,470 --> 00:24:27,190
akan basah saat salju mencair.
357
00:24:27,360 --> 00:24:28,760
Baik, ada pekerjaan lagi.
358
00:24:29,480 --> 00:24:30,200
Hati-hati.
359
00:24:44,590 --> 00:24:45,190
Terima kasih.
360
00:24:54,400 --> 00:24:55,560
Ini untuk kalian dariku.
361
00:24:56,750 --> 00:24:57,390
Tidak bisa.
362
00:24:57,770 --> 00:24:58,200
Paman.
363
00:24:58,600 --> 00:24:59,640
Selama di Qining beberapa tahun ini,
364
00:25:00,270 --> 00:25:01,390
aku menerima banyak perhatian dari keluargamu.
365
00:25:02,920 --> 00:25:03,610
Sudah hampir tahun baru,
366
00:25:04,280 --> 00:25:05,420
anggap saja anak angkatmu ini
367
00:25:05,670 --> 00:25:06,380
berbakti pada Anda.
368
00:25:08,050 --> 00:25:10,850
Biasanya dia jarang mengeluarkan uang,
369
00:25:11,790 --> 00:25:12,780
juga menabung banyak.
370
00:25:13,140 --> 00:25:14,330
Orangnya sudah tiada.
371
00:25:14,980 --> 00:25:16,730
Chen, sungguh tidak perlu.
372
00:25:36,800 --> 00:25:38,010
Jangan terlalu memikirkan masalah ini.
373
00:25:41,170 --> 00:25:42,170
Kelak kamu masih di Qining,
374
00:25:43,570 --> 00:25:44,530
jadi harus mengandalkan penjagaanmu.
375
00:25:45,880 --> 00:25:47,480
Omong kosong, tidak perlu kamu ingatkan.
376
00:25:49,370 --> 00:25:50,710
Aku akan kembali ke tim nanti, bagaimana denganmu?
377
00:25:54,790 --> 00:25:55,190
Benar.
378
00:25:55,280 --> 00:25:56,480
Kamu harus membantuku menjemput Xiaonan.
379
00:26:24,500 --> 00:26:25,650
Apakah kamu mengajak Kapten Lu?
380
00:26:27,810 --> 00:26:28,410
Tidak.
381
00:26:33,320 --> 00:26:34,430
Aku yang traktir.
382
00:26:34,540 --> 00:26:35,300
Aku menyuruhmu mengajak orang,
383
00:26:35,320 --> 00:26:36,530
bukan menyuruhmu bayar.
384
00:26:38,280 --> 00:26:39,440
Berapa pun aku tidak ingin mengajaknya.
385
00:26:41,390 --> 00:26:42,540
Kenapa kamu begitu kejam?
386
00:26:43,350 --> 00:26:44,310
Kemarin turun salju selebat itu
387
00:26:44,340 --> 00:26:45,820
dan dia sengaja datang untuk membantumu.
388
00:26:45,950 --> 00:26:47,140
Selain itu, bukan hanya aku.
389
00:26:47,440 --> 00:26:48,750
Zhou dan Lin Yao
390
00:26:48,870 --> 00:26:49,800
juga ingin mentraktir dia makan.
391
00:26:50,490 --> 00:26:52,160
Dulu dia tidak suka bersosialisasi.
392
00:26:52,920 --> 00:26:54,570
Bukan bersosialisasi, tapi makan untuk berterima kasih.
393
00:26:54,960 --> 00:26:56,800
Apa kami tidak boleh memuja pahlawan?
394
00:27:09,700 --> 00:27:10,650
Lagi pula aku punya nomornya.
395
00:27:13,350 --> 00:27:14,330
Jangan telepon dia.
396
00:27:14,540 --> 00:27:16,600
Bukan, aku tidak akrab dengannya.
397
00:27:17,040 --> 00:27:17,760
Gui Xiao.
398
00:27:17,780 --> 00:27:19,080
Apa yang membuatmu canggung?
399
00:27:19,140 --> 00:27:20,410
Kamu ini memang tidak pengertian.
400
00:27:21,020 --> 00:27:21,980
Dia sudah banyak membantumu.
401
00:27:22,440 --> 00:27:22,800
Sudah diangkat.
402
00:27:23,240 --> 00:27:23,680
Halo.
403
00:27:24,660 --> 00:27:25,430
Halo, Kapten Lu.
404
00:27:25,590 --> 00:27:26,430
Aku adalah Cai Yaya,
405
00:27:26,710 --> 00:27:27,600
teman Gui Xiao.
406
00:27:28,180 --> 00:27:29,180
Kita bertemu kemarin.
407
00:27:29,940 --> 00:27:30,340
Halo.
408
00:27:31,910 --> 00:27:32,180
Benar.
409
00:27:32,490 --> 00:27:34,040
Kemarin ponsel Gui Xiao tidak ada sinyal,
410
00:27:34,500 --> 00:27:35,510
jadi menelepon dengan ponselku.
411
00:27:36,110 --> 00:27:37,000
Anda jangan keberatan,
412
00:27:37,000 --> 00:27:38,030
aku langsung menyimpannya.
413
00:27:41,200 --> 00:27:41,720
Tidak apa-apa.
414
00:27:42,780 --> 00:27:43,830
Apa ada masalah?
415
00:27:44,150 --> 00:27:45,020
Tidak ada masalah.
416
00:27:45,440 --> 00:27:46,650
Hanya ingin mentraktir Anda makan
417
00:27:46,680 --> 00:27:47,540
untuk mengucapkan terima kasih.
418
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
Anda tidak tahu betapa pentingnya
419
00:27:50,010 --> 00:27:51,060
mobil ini bagiku.
420
00:27:51,310 --> 00:27:52,490
Suamiku baru saja memberikannya padaku.
421
00:27:52,760 --> 00:27:54,190
Jika hilang, mungkin bisa bercerai.
422
00:27:55,450 --> 00:27:56,690
Terima kasih banyak.
423
00:27:58,020 --> 00:27:59,520
Jangan tunda lagi, malam ini saja.
424
00:28:01,260 --> 00:28:01,850
Baik.
425
00:28:02,030 --> 00:28:03,110
Nanti aku kirimkan
426
00:28:03,130 --> 00:28:03,970
alamat restoran pada Anda.
427
00:28:05,080 --> 00:28:05,470
Baik.
428
00:28:08,550 --> 00:28:09,200
Ganti baju.
429
00:28:09,430 --> 00:28:10,150
Kita pergi makan.
430
00:28:23,250 --> 00:28:23,690
Tutup pintunya.
431
00:28:29,240 --> 00:28:32,580
Kemampuan antipengintai milikmu terlalu hebat.
432
00:28:33,540 --> 00:28:34,490
Ini namanya antipengintai?
433
00:28:35,150 --> 00:28:36,340
Kalau begitu, kamu terlalu meremehkanku.
434
00:28:38,590 --> 00:28:39,190
Kita pulang?
435
00:28:39,830 --> 00:28:40,240
Pergi makan.
436
00:28:42,010 --> 00:28:42,610
Makan dengan siapa?
437
00:28:43,200 --> 00:28:43,880
Seorang teman lama.
438
00:28:46,710 --> 00:28:49,080
Selain hubungan rekan kerja,
439
00:28:49,760 --> 00:28:51,330
ternyata kamu masih punya hubungan teman?
440
00:28:54,940 --> 00:28:56,200
Kamu bertambah tinggi lagi.
441
00:28:56,970 --> 00:28:57,730
Bahkan hampir satu kepala
442
00:28:57,760 --> 00:28:58,690
lebih tinggi dari teman sekolahmu.
443
00:29:00,400 --> 00:29:01,120
Tentu saja.
444
00:29:01,830 --> 00:29:02,350
Pakai sabuk pengaman.
445
00:29:49,940 --> 00:29:50,660
Ini ruangannya.
446
00:29:57,050 --> 00:29:58,210
Anak siapa ini?
447
00:29:59,280 --> 00:30:00,440
Kamu beri tahu orang tuanya dulu.
448
00:30:00,460 --> 00:30:01,960
Jangan sampai orang tuanya khawatir karena dia tersesat.
449
00:30:02,810 --> 00:30:04,810
Bibi, aku dari keluarga Lu Yanchen.
450
00:30:05,580 --> 00:30:06,660
Ayahku pergi menelepon.
451
00:30:07,170 --> 00:30:08,650
Dia menyuruhku menunggu tamu di sini.
452
00:30:11,640 --> 00:30:12,560
Aku pergi ke toilet dulu.
453
00:30:13,860 --> 00:30:15,750
Bibi, kamar mandinya belok kanan setelah keluar.
454
00:30:16,250 --> 00:30:17,160
Lalu, jalan sampai ujung dan kamu sudah tiba.
455
00:30:20,410 --> 00:30:21,630
Paman, Bibi, silakan duduk.
456
00:30:23,350 --> 00:30:24,360
Anak ini sangat pengertian.
457
00:30:25,380 --> 00:30:26,240
Ayahku mendidiku dengan baik.
458
00:30:49,550 --> 00:30:50,850
Sudah putus sepuluh tahun lalu.
459
00:30:51,770 --> 00:30:52,900
Sangat masuk akal
460
00:30:53,900 --> 00:30:54,450
anaknya sudah sebesar ini.
461
00:30:55,870 --> 00:30:57,270
Dia bilang kelak akan tinggal di sini.
462
00:30:58,080 --> 00:30:59,540
Artinya dia sudah punya keluarga.
463
00:31:00,830 --> 00:31:02,100
Semuanya masuk akal.
464
00:31:03,000 --> 00:31:03,880
Jadi Gui Xiao,
465
00:31:05,600 --> 00:31:07,040
untuk apa kamu masih ingin mencarinya?
466
00:31:18,990 --> 00:31:19,600
Apa yang kamu lihat?
467
00:31:31,720 --> 00:31:32,510
Toilet wanita ada di bawah.
468
00:31:36,990 --> 00:31:37,390
Kembali.
469
00:31:38,510 --> 00:31:39,070
Aku bawa kamu ke sana.
470
00:31:39,710 --> 00:31:40,060
Tidak perlu.
471
00:31:40,640 --> 00:31:42,070
Aku menyuruhmu kembali, dengar tidak?
472
00:31:44,420 --> 00:31:45,960
Bukankah aku yang mencampakkanmu waktu itu?
473
00:31:46,630 --> 00:31:47,430
Kamu bahkan sudah punya anak,
474
00:31:47,460 --> 00:31:48,500
untuk apa masih bersikap seperti
475
00:31:48,530 --> 00:31:48,930
aku berutang padamu?
476
00:31:50,480 --> 00:31:51,040
Aku tidak dengar.
477
00:31:53,640 --> 00:31:54,320
Kalau tidak dengar,
478
00:31:55,230 --> 00:31:55,950
untuk apa berbalik?
479
00:31:58,520 --> 00:31:59,160
Nona itu
480
00:31:59,190 --> 00:32:00,270
tidak mau memedulikanmu, apa tidak boleh?
481
00:32:03,640 --> 00:32:05,500
Jangan tersinggung, Nona.
482
00:32:05,890 --> 00:32:07,410
Kapten Lu kami... bukan.
483
00:32:08,090 --> 00:32:08,860
Maksudku mantan kapten,
484
00:32:09,110 --> 00:32:10,800
baru saja menyerahkan laporan pengunduran diri dua hari ini.
485
00:32:12,150 --> 00:32:13,630
Jadi, muak karena menganggur
486
00:32:15,330 --> 00:32:16,000
dan bersikap aneh.
487
00:32:17,390 --> 00:32:18,290
Bukankah kamu bilang...
488
00:32:18,400 --> 00:32:19,720
Sekarang aku seorang pengangguran.
489
00:32:20,610 --> 00:32:20,970
Kenapa?
490
00:32:21,950 --> 00:32:23,230
Merasa tidak sepadan mentraktirku makan?
491
00:32:27,210 --> 00:32:29,110
Nona, jangan tersinggung.
492
00:32:29,410 --> 00:32:30,970
Ucapan Kapten Lu kami memang sangat tajam.
493
00:32:33,010 --> 00:32:33,490
Aku tahu.
494
00:32:35,020 --> 00:32:36,940
Sebenarnya, Kapten Lu ini
495
00:32:37,190 --> 00:32:38,070
sedang ragu
496
00:32:38,070 --> 00:32:38,760
mau kembali ke Beijing atau tidak.
497
00:32:38,880 --> 00:32:39,620
Dia sedang bimbang,
498
00:32:40,330 --> 00:32:41,970
juga tidak bisa menyebutnya pengangguran.
499
00:32:42,030 --> 00:32:43,790
Palingan hanya menganggur sementara.
500
00:32:45,440 --> 00:32:46,190
Aku belum tentu akan kembali.
501
00:32:48,710 --> 00:32:50,020
Membawa istri dan anak kembali ke Beijing
502
00:32:50,040 --> 00:32:50,730
akan sangat merepotkan.
503
00:32:51,330 --> 00:32:52,250
Membuat kartu keluarga juga merepotkan.
504
00:32:53,030 --> 00:32:54,070
Jika kamu
505
00:32:54,090 --> 00:32:55,300
perlu bantuan,
506
00:32:55,640 --> 00:32:56,240
kamu bisa mencariku.
507
00:33:01,560 --> 00:33:03,800
Sepertinya putramu membuat onar lagi.
508
00:33:04,850 --> 00:33:05,560
Tidak mungkin.
509
00:33:05,580 --> 00:33:06,740
Dia begitu takut padamu,
510
00:33:06,770 --> 00:33:07,890
bagaimana bisa berbuat onar padamu?
511
00:33:09,580 --> 00:33:10,180
Apa boleh buat.
512
00:33:10,530 --> 00:33:11,280
Belakangan ini dia sudah dewasa,
513
00:33:11,340 --> 00:33:12,060
jadi semakin berani.
514
00:33:15,620 --> 00:33:16,860
Nona, begini.
515
00:33:17,650 --> 00:33:19,000
Nona, jangan tersinggung.
516
00:33:19,210 --> 00:33:20,330
Itu adalah putraku.
517
00:33:20,840 --> 00:33:21,430
Putraku
518
00:33:21,450 --> 00:33:22,600
tahu ada banyak bujang dalam tim.
519
00:33:23,180 --> 00:33:24,540
Ketika saudara-saudara kencan buta,
520
00:33:24,560 --> 00:33:25,080
dia akan berbuat onar.
521
00:33:25,440 --> 00:33:26,720
Memanggil ini dan itu sebagai ayah
522
00:33:26,740 --> 00:33:27,780
sehingga banyak gadis yang pergi.
523
00:33:28,520 --> 00:33:29,160
Maaf.
524
00:33:30,110 --> 00:33:31,420
Ternyata itu bukan anakmu?
525
00:33:35,240 --> 00:33:35,790
Sayang sekali.
526
00:33:36,730 --> 00:33:37,380
Dia sangat imut.
527
00:33:37,600 --> 00:33:38,480
Dia imut?
528
00:33:39,530 --> 00:33:41,050
Bocah tengik itu sangat kejam.
529
00:33:41,770 --> 00:33:42,100
Oh, ya.
530
00:33:42,500 --> 00:33:43,380
Aku perkenalkan diri dulu.
531
00:33:43,550 --> 00:33:44,650
Namaku Qin Mingyu.
532
00:33:45,180 --> 00:33:46,180
Aku dari tim Lu Yanchen.
533
00:33:46,870 --> 00:33:48,070
Bocah tengik itu adalah putraku.
534
00:33:48,310 --> 00:33:48,910
Namanya Qin Xiaonan.
535
00:33:49,610 --> 00:33:50,010
Gui Xiao.
536
00:33:55,760 --> 00:33:56,600
Bukankah kamu mau ke toilet?
537
00:33:58,180 --> 00:33:58,980
Tiba-tiba sudah tidak ingin pergi.
538
00:34:15,690 --> 00:34:16,090
Ayah.
539
00:34:17,080 --> 00:34:17,560
Halo.
540
00:34:19,590 --> 00:34:20,820
Apa kamu berbuat onar lagi?
541
00:34:21,560 --> 00:34:22,699
Baik, semuanya salah.
542
00:34:23,159 --> 00:34:23,510
Ayo.
543
00:34:24,130 --> 00:34:25,250
Cepat minta maaf pada Bibi Gui Xiao.
544
00:34:25,790 --> 00:34:27,310
Bibi, aku sudah salah.
545
00:34:28,159 --> 00:34:28,880
Tidak apa-apa.
546
00:34:29,590 --> 00:34:30,670
Jangan berdiri saja, cepat duduk.
547
00:34:31,280 --> 00:34:31,610
Duduk.
548
00:34:32,639 --> 00:34:33,920
Kapten Lu, cepat duduk.
549
00:34:39,360 --> 00:34:40,320
Aku tidak terlalu mengerti
550
00:34:40,340 --> 00:34:41,080
restoran di sini.
551
00:34:41,100 --> 00:34:42,179
Jadi, kupilih berdasarkan komentar.
552
00:34:42,830 --> 00:34:43,230
Aku meminta Bos
553
00:34:43,260 --> 00:34:44,679
menyajikan hidangan andalan mereka.
554
00:34:44,760 --> 00:34:45,420
Tidak masalah, 'kan?
555
00:34:46,790 --> 00:34:48,070
Kapten Lu, apakah Anda ada pantangan?
556
00:34:48,690 --> 00:34:49,159
Dia tidak ada.
557
00:34:55,949 --> 00:34:56,270
Tidak ada.
558
00:34:58,150 --> 00:34:58,730
Aku mengerti.
559
00:35:07,400 --> 00:35:07,970
Selamat menikmati.
560
00:35:14,350 --> 00:35:14,870
Kapten Lu,
561
00:35:15,510 --> 00:35:16,700
dulu Anda dan Gui Xiao
562
00:35:16,730 --> 00:35:17,940
adalah tetangga,
563
00:35:18,270 --> 00:35:19,570
teman sekolah atau apa?
564
00:35:19,800 --> 00:35:20,270
Teman sekolah.
565
00:35:21,250 --> 00:35:21,630
Kami tidak akrab.
566
00:35:25,250 --> 00:35:26,940
Salju Qining sangat lebat.
567
00:35:30,920 --> 00:35:32,010
Kapten Lu kami
568
00:35:32,210 --> 00:35:32,970
tidak terlalu pandai berbicara.
569
00:35:33,270 --> 00:35:35,130
Lihatlah, baru saja duduk sebentar,
570
00:35:35,160 --> 00:35:35,880
tidak mengatakan apa-apa.
571
00:35:36,150 --> 00:35:37,150
Tapi Kapten Lu
572
00:35:37,200 --> 00:35:38,580
adalah orang yang terlihat cuek tapi hatinya ramah.
573
00:35:39,070 --> 00:35:40,310
Dia pasti sudah menganggap kalian
574
00:35:40,330 --> 00:35:40,930
sebagai teman,
575
00:35:40,960 --> 00:35:41,420
sehingga bersedia datang.
576
00:35:42,210 --> 00:35:42,810
Benar, Kapten Lu?
577
00:35:48,130 --> 00:35:50,090
Kalian teman sekolah, mengobrollah.
578
00:35:55,280 --> 00:35:55,710
Ajak dia bersulang.
579
00:35:56,590 --> 00:35:57,580
- Minum saja punyamu.
- Kapten Lu menyetir.
580
00:36:04,710 --> 00:36:05,360
Itu benar, Ayah.
581
00:36:06,120 --> 00:36:06,670
Makan saja punyamu.
582
00:36:15,440 --> 00:36:16,030
Bukankah aku memikirkan
583
00:36:16,060 --> 00:36:17,420
Kapten Lu yang akan segera pergi ke Beijing?
584
00:36:18,300 --> 00:36:19,420
Aku menjaga teman-teman untuk dia.
585
00:36:21,690 --> 00:36:22,810
Kalau kamu sungkan,
586
00:36:22,840 --> 00:36:23,400
biar aku saja.
587
00:36:27,470 --> 00:36:27,830
Mari.
588
00:36:28,640 --> 00:36:30,090
Nanti semua harus menyetir.
589
00:36:30,400 --> 00:36:32,170
Kalau begitu, kita ganti bir dengan teh.
590
00:36:32,940 --> 00:36:33,660
Aku bersulang pada kalian.
591
00:36:34,950 --> 00:36:36,540
Kelak saat kalian datang ke Qining,
592
00:36:37,120 --> 00:36:38,130
jika ada masalah,
593
00:36:38,260 --> 00:36:39,700
katakan kapan saja, oke?
594
00:36:41,310 --> 00:36:41,990
Aku juga berharap
595
00:36:42,020 --> 00:36:43,050
kalian yang sering tinggal di Beijing
596
00:36:43,520 --> 00:36:44,680
bisa membantuku menjaga Kapten Lu.
597
00:36:45,610 --> 00:36:46,450
Tentu saja.
598
00:36:46,830 --> 00:36:48,340
Jika menerima sedikit bantuan saat kesulitan, harus dibalas dua kali lipat.
599
00:36:48,610 --> 00:36:49,330
Apalagi Kapten Lu
600
00:36:49,360 --> 00:36:50,330
sudah banyak membantu kami.
601
00:36:50,650 --> 00:36:51,440
Kelak kami pasti akan membantu
602
00:36:51,470 --> 00:36:51,940
sebisa kami.
603
00:36:52,280 --> 00:36:52,800
Harus membantu.
604
00:36:53,080 --> 00:36:54,790
Asalkan Kapten Lu buka mulut, kami akan langsung tiba.
605
00:36:55,040 --> 00:36:55,760
Terima kasih, semuanya.
606
00:37:14,230 --> 00:37:15,310
Oh, ya. Kalian berempat
607
00:37:15,330 --> 00:37:16,410
datang dengan mobil yang sama, 'kan?
608
00:37:16,900 --> 00:37:17,230
Benar.
609
00:37:18,080 --> 00:37:19,830
Kapten Lu, antar mereka.
610
00:37:20,550 --> 00:37:21,590
Empat orang naik satu mobil.
611
00:37:21,990 --> 00:37:22,830
Terlalu sempit, itu tidak aman.
612
00:37:23,560 --> 00:37:24,710
Apakah tidak terlalu merepotkan?
613
00:37:25,570 --> 00:37:26,580
Tidak merepotkan, Bibi.
614
00:37:27,060 --> 00:37:27,950
Kami tinggal di barat,
615
00:37:28,200 --> 00:37:29,040
kalian tinggal di timur.
616
00:37:30,080 --> 00:37:30,980
Meskipun tidak sejalan,
617
00:37:31,270 --> 00:37:32,510
tapi ini baru bisa menunjukkan
618
00:37:32,730 --> 00:37:33,810
ketulusan untuk mengantar tamu.
619
00:37:34,590 --> 00:37:35,790
Kalau begitu, aku dan Kapten Lu
620
00:37:35,810 --> 00:37:37,010
ke tempat parkir untuk mengambil mobil dulu.
621
00:37:37,480 --> 00:37:38,450
Kalian tunggu sebentar di sini.
622
00:37:38,480 --> 00:37:38,790
Baik.
623
00:37:42,230 --> 00:37:43,350
Kamu ikut denganku.
624
00:37:43,450 --> 00:37:44,130
Jika tidak, aku akan
625
00:37:44,160 --> 00:37:44,940
mati kedinginan karena dia.
626
00:37:45,240 --> 00:37:46,000
Aku tunggu kalian di sini.
627
00:37:46,640 --> 00:37:47,710
Tidak bisa, di luar sangat dingin.
628
00:37:47,730 --> 00:37:48,410
Temani aku. Ayo.
629
00:38:03,080 --> 00:38:03,550
Kapten Lu.
630
00:38:04,160 --> 00:38:05,170
Mobilku di sana.
631
00:38:05,480 --> 00:38:05,840
Bagaimana denganmu?
632
00:38:07,770 --> 00:38:08,160
Di sana.
633
00:38:09,010 --> 00:38:09,540
Kalau begitu tidak jauh.
634
00:38:37,730 --> 00:38:38,280
Jangan keluar.
635
00:38:49,100 --> 00:38:49,770
Lu Chen!
636
00:39:13,750 --> 00:39:14,420
Gui Xiao.
637
00:39:14,660 --> 00:39:15,290
Kamu baik-baik saja, 'kan?
638
00:39:15,850 --> 00:39:16,880
Aku hanya didorong beberapa kali.
639
00:39:16,920 --> 00:39:17,910
Apa yang ingin mereka lakukan?
640
00:39:26,410 --> 00:39:27,410
Lu, awas!
641
00:39:44,240 --> 00:39:44,820
Ayah.
642
00:39:45,200 --> 00:39:46,360
Aku sudah lapor polisi
643
00:39:46,380 --> 00:39:47,660
dengan ponsel paman itu.
644
00:39:49,560 --> 00:39:50,270
Kerja bagus.
645
00:40:25,350 --> 00:40:25,800
Kamu takut?
646
00:40:27,770 --> 00:40:28,240
Tidak.
647
00:40:29,270 --> 00:40:29,860
Mau takut apa?
648
00:40:31,720 --> 00:40:32,640
Aku menutupimu dengan baju
649
00:40:33,130 --> 00:40:33,940
karena khawatir menakutimu.
650
00:40:34,680 --> 00:40:35,720
Tidak disangka kamu sama sekali
651
00:40:35,740 --> 00:40:36,500
tidak paham
652
00:40:36,980 --> 00:40:37,880
sehingga melepaskannya
653
00:40:38,300 --> 00:40:39,120
dan melihat seluruh kejadian.
654
00:40:42,060 --> 00:40:42,470
Ini.
655
00:40:54,170 --> 00:40:54,900
Masih ada salju?
656
00:41:00,640 --> 00:41:01,040
Sudah tidak ada.
657
00:41:26,010 --> 00:41:26,480
Kapten Lu.
658
00:41:27,520 --> 00:41:28,280
Kita bertemu lagi.
659
00:41:30,000 --> 00:41:30,850
Semua ini kuserahkan padamu.
660
00:41:31,420 --> 00:41:31,900
Mereka pencuri mobil.
661
00:41:32,950 --> 00:41:33,310
Baik.
662
00:41:34,280 --> 00:41:35,000
Terima kasih.
663
00:41:36,080 --> 00:41:36,640
Sudah kutanyakan dengan jelas.
664
00:41:37,100 --> 00:41:37,660
Mereka teman
665
00:41:37,690 --> 00:41:38,730
dari sekelompok pencuri mobil yang sebelumnya.
666
00:41:38,840 --> 00:41:40,060
Kebetulan mereka juga makan di sini.
667
00:41:40,570 --> 00:41:41,840
Mereka langsung mengenali mobil Gui Xiao.
668
00:41:42,400 --> 00:41:43,320
Lalu, ingin membalas dendam
669
00:41:43,360 --> 00:41:43,910
untuk teman yang ditangkap.
670
00:41:43,930 --> 00:41:44,820
Tidak disangka bertemu dengan kita.
671
00:41:45,430 --> 00:41:46,060
Polisi Liu.
672
00:41:46,640 --> 00:41:47,240
Kali ini
673
00:41:47,260 --> 00:41:48,490
kami menangkap 13 orang untukmu.
674
00:41:48,680 --> 00:41:49,840
Bukankah harus mentraktir aku dan Kapten Lu
675
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
untuk makan besar?
676
00:41:51,170 --> 00:41:51,670
Pasti.
677
00:41:52,300 --> 00:41:54,380
Bebas makan di kantin kepolisian.
678
00:41:57,970 --> 00:41:59,000
Mobil kalian itu
679
00:41:59,230 --> 00:42:00,400
benar-benar harus diberikan bendera
680
00:42:00,760 --> 00:42:02,060
untuk menghemat tenaga polisi provinsi kita.
681
00:42:02,370 --> 00:42:03,210
Itu juga menghemat sumber daya
682
00:42:03,570 --> 00:42:04,600
untuk negara.
683
00:42:05,630 --> 00:42:06,530
Sudah merepotkan Anda.
684
00:42:06,970 --> 00:42:08,410
Tidak repot, aku sangat senang.
685
00:42:10,120 --> 00:42:11,440
Tadi ada anak yang melapor polisi.
686
00:42:11,460 --> 00:42:12,140
Siapa itu?
687
00:42:12,170 --> 00:42:12,590
Aku.
688
00:42:13,000 --> 00:42:13,590
Putraku.
689
00:42:16,600 --> 00:42:17,240
Aturan lama.
690
00:42:17,310 --> 00:42:17,930
Aturan lama.
691
00:42:18,230 --> 00:42:19,260
Pulang dan buat keterangan dengan Anda.
692
00:42:27,850 --> 00:42:29,040
Kamu bawa mobil Cai Yaya
693
00:42:29,070 --> 00:42:29,890
untuk mengantar dua pria itu pulang.
694
00:42:30,340 --> 00:42:31,820
Aku antar mereka pulang.
695
00:42:32,450 --> 00:42:32,770
Baik.
696
00:42:35,170 --> 00:42:36,380
Aku ikut dengan Paman Lu.
697
00:42:39,770 --> 00:42:41,320
Sekarang sudah tahu aku Paman Lu?
698
00:42:41,360 --> 00:42:44,410
[Membangun citra polisi]
699
00:42:42,400 --> 00:42:43,390
Kalau kamu ingin aku memanggilmu ayah,
700
00:42:43,680 --> 00:42:44,560
aku tidak keberatan.
701
00:42:45,780 --> 00:42:46,660
Ke... kenapa?
702
00:42:47,030 --> 00:42:48,150
Apa tidak boleh punya dua ayah?
703
00:42:49,290 --> 00:42:50,730
Kapten Qin, terima kasih.
704
00:42:52,320 --> 00:42:52,670
Ayo pergi.
705
00:43:04,640 --> 00:43:06,290
Bibi, jangan marah lagi.
706
00:43:07,040 --> 00:43:08,270
Paman Lu memang berwajah dingin.
707
00:43:08,690 --> 00:43:09,410
Terhadap siapa pun sama saja.
708
00:43:10,510 --> 00:43:11,150
Aku tidak marah.
709
00:43:12,340 --> 00:43:13,370
Sudah lama terbiasa.
42592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.