All language subtitles for ROAD HOME episode 01 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,520 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,760 [Tahun 2018, Beijing] 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,770 [Luar Lingkar Kelima] 4 00:00:16,410 --> 00:00:16,940 Maaf. 5 00:00:19,870 --> 00:00:20,710 Ini bersih. 6 00:00:19,960 --> 00:00:24,400 [Yuefu] 7 00:00:21,050 --> 00:00:21,620 Airnya baru saja diambil. 8 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 Maaf, sungguh maaf. 9 00:00:23,890 --> 00:00:24,510 Tidak apa-apa. 10 00:00:26,940 --> 00:00:27,880 Bukankah ini toko Kak Chen? 11 00:00:33,330 --> 00:00:34,220 Lu Yanchen? 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,190 Benar, dia. 13 00:00:37,260 --> 00:00:38,260 Kenapa? Kalian akrab? 14 00:00:40,550 --> 00:00:41,560 Lumayan. 15 00:00:44,270 --> 00:00:45,530 Aku dengar dia ada di area perbatasan. 16 00:00:46,140 --> 00:00:46,740 Dia sudah kembali 17 00:00:46,760 --> 00:00:47,600 dan sekarang mengerjakan ini? 18 00:00:48,230 --> 00:00:48,750 Bukan. 19 00:00:49,680 --> 00:00:50,270 Chao. 20 00:00:51,220 --> 00:00:52,500 Apakah putra bosmu sudah pulang? 21 00:00:52,620 --> 00:00:53,090 Sudah pulang. 22 00:00:53,240 --> 00:00:54,400 Dia di pom bensin sebelah. 23 00:00:54,930 --> 00:00:55,740 Baik, aku sudah tahu. 24 00:00:57,070 --> 00:00:57,460 Pergi, tidak? 25 00:01:35,080 --> 00:01:35,509 Kamu... 26 00:01:36,870 --> 00:01:37,970 apa masih ingat siapa aku? 27 00:01:38,970 --> 00:01:39,340 Ingat. 28 00:01:41,110 --> 00:01:42,229 Berubah menjadi abu pun aku tetap mengingatmu. 29 00:01:43,680 --> 00:01:46,979 [Road Home] 30 00:01:47,090 --> 00:01:50,000 [Episode 1] 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,280 Kenapa Kak Chen ada di pom bensin? 32 00:01:56,720 --> 00:01:57,170 Ada tugas? 33 00:01:57,890 --> 00:01:59,170 Pom bensin bisa ada tugas apa? 34 00:01:59,860 --> 00:02:00,280 Aku menunggu orang. 35 00:02:01,870 --> 00:02:02,920 Suruh kakakmu menemuiku malam ini. 36 00:02:03,740 --> 00:02:04,800 Kakakku ada di tempat Gou. 37 00:02:05,480 --> 00:02:06,360 Dua hari lagi kusuruh dia ke sana. 38 00:02:07,150 --> 00:02:07,600 Sudahlah. 39 00:02:09,199 --> 00:02:10,190 Dua hari lagi aku kembali ke Qining. 40 00:02:13,420 --> 00:02:13,840 Kapten Lu. 41 00:02:17,250 --> 00:02:17,630 Aku pergi dulu. 42 00:02:40,620 --> 00:02:41,980 Kapten Lu, mantan pacarmu, ya? 43 00:02:43,270 --> 00:02:43,710 Bukan. 44 00:02:47,300 --> 00:02:48,030 Halo. 45 00:02:48,590 --> 00:02:50,160 Huang Ting, aku Gui Xiao. 46 00:02:50,910 --> 00:02:51,470 Gui Xiao. 47 00:02:52,600 --> 00:02:53,750 Hari ini aku... 48 00:02:55,730 --> 00:02:56,770 melihat kakakmu. 49 00:02:57,960 --> 00:02:59,240 Kamu bertemu kakak sepupuku? 50 00:03:00,420 --> 00:03:02,010 Ibuku saja tidak tahu dia kembali. 51 00:03:02,150 --> 00:03:03,090 Bagaimana kamu bisa bertemu dengannya? 52 00:03:04,280 --> 00:03:06,010 Kami bertemu di pom bensin sore ini. 53 00:03:07,280 --> 00:03:10,610 Dia dan beberapa orang itu seharusnya adalah rekan kerja. 54 00:03:12,080 --> 00:03:12,890 Kami hanya mengobrol sebentar. 55 00:03:17,710 --> 00:03:18,310 Kamu 56 00:03:20,300 --> 00:03:21,140 punya nomor teleponnya, tidak? 57 00:03:24,400 --> 00:03:28,290 [Sebelas tahun lalu] 58 00:03:47,170 --> 00:03:48,590 Kamu merasa kita sangat berjodoh, tidak? 59 00:03:50,079 --> 00:03:50,930 Bagaimana bisa tahu? 60 00:03:51,730 --> 00:03:52,240 Lihat. 61 00:03:52,750 --> 00:03:53,400 Namamu 62 00:03:53,430 --> 00:03:54,870 kata terakhirnya adalah Chen. 63 00:03:55,150 --> 00:03:55,740 Aku Xiao. 64 00:03:56,370 --> 00:03:57,210 Chenxiao. 65 00:03:57,990 --> 00:03:59,079 Sinar matahari di pagi hari. 66 00:04:00,460 --> 00:04:01,100 Sangat cocok, 'kan? 67 00:04:16,070 --> 00:04:17,100 Kenapa kamu tidak menyetir? 68 00:04:17,600 --> 00:04:18,370 Menyetir terlalu mencolok. 69 00:04:39,170 --> 00:04:39,890 Sudah pergi, belum? 70 00:04:40,730 --> 00:04:41,130 Sudah. 71 00:04:45,820 --> 00:04:46,180 Kakak Chen. 72 00:04:54,280 --> 00:04:55,400 Untung tidak terlihat. 73 00:04:56,370 --> 00:04:57,010 Kamu takut dilihat orang? 74 00:04:59,130 --> 00:04:59,870 Tidak. 75 00:05:00,360 --> 00:05:01,090 Apa yang perlu ditakutkan? 76 00:05:07,090 --> 00:05:08,050 Apa yang kamu pikirkan? 77 00:05:08,560 --> 00:05:09,520 Aku sudah mengatakannya begitu lama, 78 00:05:09,550 --> 00:05:10,320 kamu tidak menghiraukanku. 79 00:05:11,310 --> 00:05:12,400 Aku sedang berpikir 80 00:05:12,430 --> 00:05:13,320 bagaimana pakaianmu bisa basah? 81 00:05:13,600 --> 00:05:15,070 Aku minta Bibi jangan mencucinya, 82 00:05:15,090 --> 00:05:16,650 tapi tetap dia cuci tanpa mendengarkanku. 83 00:05:18,760 --> 00:05:20,450 Pakaiannya belum kering sudah dipakai. 84 00:05:20,820 --> 00:05:21,320 Kamu tidak merasa dingin? 85 00:05:25,730 --> 00:05:26,750 Ini baru kubeli, 86 00:05:26,800 --> 00:05:27,840 aku ingin memakainya untuk diperlihatkan padamu. 87 00:05:31,880 --> 00:05:32,960 Kenapa? Tidak bagus? 88 00:05:35,110 --> 00:05:35,550 Lumayan. 89 00:05:39,159 --> 00:05:40,150 Lumayan. 90 00:05:41,190 --> 00:05:42,920 Sudah mati kedinginan hanya satu kalimat lumayan. 91 00:05:44,060 --> 00:05:45,140 Kamu belum pernah memujiku. 92 00:05:46,350 --> 00:05:46,950 Puji aku cantik. 93 00:05:48,920 --> 00:05:50,500 Cepat, puji aku cantik. 94 00:05:54,510 --> 00:05:56,870 Cepat, puji aku cantik. 95 00:06:00,260 --> 00:06:02,560 [Tahun 2018] 96 00:06:09,360 --> 00:06:09,910 Gui Xiao. 97 00:06:09,930 --> 00:06:11,090 Untuk apa kamu mencarinya? 98 00:06:11,780 --> 00:06:12,740 Apa kamu sudah lupa waktu itu 99 00:06:12,760 --> 00:06:14,210 beberapa kali dia memohon untuk berbaikan denganmu? 100 00:06:15,660 --> 00:06:17,040 Apakah kamu tahu betapa kejamnya kamu saat itu? 101 00:06:17,640 --> 00:06:18,960 Dia dengan tak mudahnya kembali, 102 00:06:19,040 --> 00:06:20,550 ingin bertemu denganmu, tapi kamu tidak mau. 103 00:06:22,260 --> 00:06:23,320 Tapi, aku akan kirimkan nomornya padamu. 104 00:06:23,720 --> 00:06:24,990 Terserah kamu mau telepon atau tidak. 105 00:06:25,480 --> 00:06:27,040 Aku rasa ini sudah delapan tahun lebih, 106 00:06:27,800 --> 00:06:28,730 tidak perlu berhubungan lagi. 107 00:06:53,560 --> 00:06:53,870 Halo? 108 00:06:55,280 --> 00:06:55,610 Kak. 109 00:06:56,070 --> 00:06:57,190 Ini aku, Huang Ting. 110 00:06:59,760 --> 00:07:00,320 Kamu sudah pulang? 111 00:07:00,640 --> 00:07:02,730 Liburan, sekalian mengurus sesuatu. 112 00:07:05,120 --> 00:07:06,380 Kalau begitu, kamu mau makan di rumah, tidak? 113 00:07:06,620 --> 00:07:07,760 Ibuku menyuruhmu kemari. 114 00:07:08,510 --> 00:07:08,980 Tidak. 115 00:07:10,070 --> 00:07:10,910 Aku pergi dengan kereta besok. 116 00:07:15,760 --> 00:07:16,200 Kak. 117 00:07:18,610 --> 00:07:19,170 Katakan saja. 118 00:07:20,910 --> 00:07:23,030 Apakah sore ini kamu bertemu Gui Xiao 119 00:07:23,060 --> 00:07:23,920 di pom bensin? 120 00:07:24,600 --> 00:07:25,150 Dia baru saja 121 00:07:25,170 --> 00:07:26,060 menanyakan nomor teleponmu padaku. 122 00:07:26,620 --> 00:07:28,220 Tidak tahu apakah dia akan menghubungimu. 123 00:07:29,730 --> 00:07:30,240 Baiklah. 124 00:08:00,680 --> 00:08:03,770 ♫Menunggu bertemu seseorang♫ 125 00:08:03,790 --> 00:08:06,420 ♫Yang bisa mengerti kesulitan itu♫ 126 00:08:08,510 --> 00:08:13,500 ♫Di malam yang ada arak dan angin♫ 127 00:08:09,190 --> 00:08:10,560 Malam-malam begini tidak tidur, 128 00:08:10,590 --> 00:08:11,540 apa yang kamu lakukan di sini? 129 00:08:12,320 --> 00:08:13,800 Aku mau lihat apakah anggurnya sudah matang. 130 00:08:14,400 --> 00:08:15,560 Anggur ini tidak enak. 131 00:08:15,650 --> 00:08:16,280 Asam sekali. 132 00:08:15,740 --> 00:08:18,050 ♫Separuh bulan♫ 133 00:08:16,680 --> 00:08:17,320 Jika kamu ingin makan, 134 00:08:17,340 --> 00:08:18,420 besok aku belikan untukmu. 135 00:08:19,000 --> 00:08:20,550 Aku suka makan yang asam ini. 136 00:08:19,470 --> 00:08:21,420 ♫Bulan♫ 137 00:08:22,010 --> 00:08:22,650 Dasar anak ini. 138 00:08:23,570 --> 00:08:26,540 ♫Kamu pasti diam-diam menghapus♫ 139 00:08:26,540 --> 00:08:28,780 ♫Kenangan yang lama♫ 140 00:08:30,500 --> 00:08:33,200 ♫Mengetahui bahwa hidup dalam diam♫ 141 00:08:33,200 --> 00:08:36,150 ♫Baru ada cahaya saat tidak dimengerti♫ 142 00:08:38,620 --> 00:08:43,590 ♫Di malam yang tidak diketahui siapa pun♫ 143 00:08:45,640 --> 00:08:48,270 ♫Rasanya sejuk♫ 144 00:08:49,200 --> 00:08:51,440 ♫Sejuk♫ 145 00:08:53,620 --> 00:08:56,840 ♫Kamu pasti diam-diam pergi♫ 146 00:08:56,840 --> 00:08:59,520 ♫Ke tempat terjauh♫ 147 00:09:00,620 --> 00:09:03,630 ♫Membawa kembali oksigen hijau musim panas♫ 148 00:09:03,940 --> 00:09:07,910 ♫Dan juga daun kuning musim gugur♫ 149 00:09:04,140 --> 00:09:10,170 [Dua tahun kemudian] 150 00:09:08,560 --> 00:09:13,770 ♫Pada malam yang mengejutkan di taman♫ 151 00:09:12,230 --> 00:09:18,330 [Kota Qining] 152 00:09:15,600 --> 00:09:21,270 ♫Sebuah lagu sedih tentang masa muda yang indah♫ 153 00:09:50,860 --> 00:09:51,540 Telepon pakai punyaku. 154 00:09:55,170 --> 00:09:56,680 Ini nomor yang kudapat dua tahun lalu. 155 00:09:57,000 --> 00:09:58,480 Tidak tahu bisa digunakan atau tidak. 156 00:10:00,170 --> 00:10:00,860 Dicoba saja dulu. 157 00:10:20,650 --> 00:10:22,040 Halo, siapa ini? 158 00:10:22,790 --> 00:10:23,470 Aku Gui Xiao. 159 00:10:37,950 --> 00:10:38,430 Apa kamu 160 00:10:39,530 --> 00:10:40,100 sedang sibuk? 161 00:10:41,190 --> 00:10:41,510 Tidak. 162 00:10:42,400 --> 00:10:42,760 Katakanlah. 163 00:10:44,930 --> 00:10:46,350 Sekarang aku di Qining 164 00:10:47,690 --> 00:10:48,330 untuk dinas. 165 00:10:49,960 --> 00:10:50,880 Ada sedikit masalah. 166 00:10:52,390 --> 00:10:53,030 Mobilku hilang. 167 00:10:53,750 --> 00:10:54,190 Alamat. 168 00:10:56,600 --> 00:10:57,590 Kirimkan alamatnya ke ponselku. 169 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 Baik, segera kukirimkan. 170 00:11:14,590 --> 00:11:15,510 Kenapa tidak naik? 171 00:11:17,920 --> 00:11:18,400 Naik mobil. 172 00:11:31,520 --> 00:11:32,330 Aku antar kamu ke sana dulu. 173 00:11:32,900 --> 00:11:33,590 Aku pergi menemui seseorang. 174 00:11:33,960 --> 00:11:34,290 Baik. 175 00:12:08,600 --> 00:12:10,080 Apakah temanmu itu benar-benar akan datang? 176 00:12:12,690 --> 00:12:13,320 Seharusnya iya. 177 00:12:16,560 --> 00:12:17,220 Bagaimana kalau 178 00:12:17,510 --> 00:12:18,860 kita coba telepon lagi? 179 00:12:19,850 --> 00:12:20,330 Jangan telepon lagi. 180 00:12:21,280 --> 00:12:22,490 Bagaimana jika dia sedang melaksanakan tugas? 181 00:12:22,660 --> 00:12:23,260 Selalu menelepon rasanya tidak pantas. 182 00:12:29,760 --> 00:12:31,200 Jika benar-benar tidak datang, lupakan saja. 183 00:12:32,510 --> 00:12:33,150 Kita lapor polisi. 184 00:12:41,320 --> 00:12:42,080 Tunggu di dalam saja. 185 00:12:42,790 --> 00:12:43,590 Kamu masuk dulu. 186 00:12:43,960 --> 00:12:45,100 Pinggangku sakit karena duduk di dalam. 187 00:12:45,400 --> 00:12:46,250 Aku keluar mencari udara segar. 188 00:12:47,460 --> 00:12:48,800 Baik, aku masuk dulu. 189 00:13:28,460 --> 00:13:30,820 ♫Apa kamu sudah dengar?♫ 190 00:13:31,680 --> 00:13:34,490 ♫Selama bertahun-tahun♫ 191 00:13:35,190 --> 00:13:41,770 ♫Penantian yang berasal dari jiwaku yang terdalam♫ 192 00:13:42,370 --> 00:13:42,880 Naik mobil. 193 00:13:42,450 --> 00:13:44,490 ♫Hati yang kosong♫ 194 00:13:43,790 --> 00:13:44,760 Bos pom bensin bilang 195 00:13:44,760 --> 00:13:46,180 suruh kita lihat ke padang rumput dulu. 196 00:13:45,880 --> 00:13:48,300 ♫Luka yang telah sembuh♫ 197 00:13:46,340 --> 00:13:47,690 Mungkin bisa langsung menemukan mobil. 198 00:13:49,170 --> 00:13:56,790 ♫Hati yang menunggumu melampaui kegelisahan♫ 199 00:13:49,710 --> 00:13:50,270 Naik mobil. 200 00:13:52,710 --> 00:13:53,730 Aku masih ada tiga teman. 201 00:13:53,990 --> 00:13:54,870 Aku pergi panggil mereka dulu. 202 00:13:54,910 --> 00:13:55,430 Tunggu sebentar. 203 00:14:01,550 --> 00:14:02,150 Cepat, ayo pergi. 204 00:14:02,560 --> 00:14:03,030 Orangnya sudah datang. 205 00:14:03,760 --> 00:14:04,450 Akhirnya datang juga. 206 00:14:04,470 --> 00:14:05,090 Ada yang membantu kita. 207 00:14:14,320 --> 00:14:15,050 Salam kenal, Kapten Lu. 208 00:14:15,810 --> 00:14:16,570 Kita duduk di belakang. 209 00:14:17,040 --> 00:14:17,650 Baik. 210 00:14:41,640 --> 00:14:42,910 Dia masih sama seperti dulu. 211 00:14:43,980 --> 00:14:45,630 Tidak peduli musim semi, panas, gugur, dingin, 212 00:14:46,470 --> 00:14:47,770 dia harus membuka jendela mobil. 213 00:14:52,800 --> 00:14:53,840 Bisakah kamu tutup jendelanya? 214 00:15:03,450 --> 00:15:05,300 Teman Gui Xiao ini keren sekali. 215 00:15:06,670 --> 00:15:08,160 Dia adalah kapten tim SWAT. 216 00:15:08,580 --> 00:15:10,460 Jika tidak keren, bagaimana bisa menakuti penjahat 217 00:15:10,480 --> 00:15:11,430 dan melindungi kita? 218 00:15:19,930 --> 00:15:21,210 Dua jam yang lalu, 219 00:15:21,240 --> 00:15:21,860 mobil kami hilang. 220 00:15:23,370 --> 00:15:24,210 Awalnya ingin lapor polisi. 221 00:15:25,910 --> 00:15:26,610 Aku teringat denganmu, 222 00:15:27,640 --> 00:15:28,590 jadi menelepon untuk bertanya. 223 00:15:33,260 --> 00:15:34,450 Bos pom bensin bilang, 224 00:15:35,280 --> 00:15:36,210 berdasarkan pengalamannya, 225 00:15:36,840 --> 00:15:37,770 mungkin mobil kami akan ada 226 00:15:37,790 --> 00:15:39,630 di hutan yang tidak jauh. 227 00:15:39,870 --> 00:15:40,790 Para pencuri mobil itu 228 00:15:41,150 --> 00:15:42,690 mencuri mobil yang lewat dan tidak punya tempat untuk meletakkannya. 229 00:15:43,370 --> 00:15:44,090 Semuanya dibuang di sana. 230 00:15:44,850 --> 00:15:46,930 Menurutmu, pencuri ini sangat pintar. 231 00:15:47,630 --> 00:15:48,710 Tidak ada kamera di sana. 232 00:15:49,000 --> 00:15:49,840 Meskipun sudah menemukan mobil, 233 00:15:49,870 --> 00:15:50,850 juga tidak bisa melihat siapa yang mencurinya. 234 00:15:56,380 --> 00:15:58,200 Kapten Lu, apakah Anda tahu jalan? 235 00:16:00,960 --> 00:16:01,360 Tahu. 236 00:16:03,230 --> 00:16:03,940 Baguslah kalau tahu. 237 00:16:04,400 --> 00:16:05,570 Kalau begitu, kami ikut saja. 238 00:16:06,140 --> 00:16:06,980 Salju sedang lebat, 239 00:16:07,290 --> 00:16:08,090 Anda mengemudi pelan-pelan. 240 00:16:27,580 --> 00:16:28,460 Aku sudah bantu kalian lapor polisi. 241 00:16:29,110 --> 00:16:30,310 Nanti orang yang bertanggung jawab akan datang. 242 00:16:41,420 --> 00:16:43,380 Temanmu ini terlalu dingin. 243 00:16:44,460 --> 00:16:45,300 Aku takut sampai tidak berani 244 00:16:45,320 --> 00:16:46,070 mengucapkan terima kasih padanya. 245 00:16:57,900 --> 00:16:58,880 Dia selalu seperti ini. 246 00:17:12,119 --> 00:17:12,640 Aku akan turun 247 00:17:13,400 --> 00:17:14,240 untuk bicara dengannya. 248 00:17:15,230 --> 00:17:15,660 Pelan-pelan, ya. 249 00:17:35,540 --> 00:17:36,100 Kamu tidak merasa dingin? 250 00:18:11,130 --> 00:18:11,920 Ini mobilmu? 251 00:18:32,530 --> 00:18:33,100 Terima kasih 252 00:18:34,440 --> 00:18:34,870 sudah membantuku. 253 00:18:37,190 --> 00:18:37,650 Sama-sama. 254 00:18:49,170 --> 00:18:50,000 Sudah berapa tahun di sini? 255 00:18:52,950 --> 00:18:53,430 Sembilan tahun. 256 00:18:54,650 --> 00:18:55,700 Masih belum naik pangkat? 257 00:18:57,840 --> 00:18:58,480 Sudah naik pangkat. 258 00:18:59,540 --> 00:19:00,010 Apa tidak kembali? 259 00:19:01,390 --> 00:19:02,110 Sudah naik pangkat, 260 00:19:02,130 --> 00:19:03,580 apakah bisa mengajukan untuk dipindahkan kembali? 261 00:19:05,370 --> 00:19:05,880 Tidak pulang. 262 00:19:06,830 --> 00:19:07,440 Masih tinggal di sini. 263 00:19:18,650 --> 00:19:19,630 Kenapa tiba-tiba kemari? 264 00:19:23,290 --> 00:19:24,210 Gadis di mobil itu 265 00:19:24,250 --> 00:19:25,090 melakukan perdagangan luar negeri. 266 00:19:25,960 --> 00:19:26,970 Dia datang untuk berbisnis, 267 00:19:28,040 --> 00:19:29,260 jadi aku ikut untuk berlibur. 268 00:19:30,910 --> 00:19:31,670 Saat badai salju begini, 269 00:19:32,550 --> 00:19:33,140 kamu datang berlibur? 270 00:19:34,240 --> 00:19:37,200 Badai salju juga keunikan di sini. 271 00:20:03,150 --> 00:20:03,590 Kapten Lu. 272 00:20:05,640 --> 00:20:06,030 Kapten Lu. 273 00:20:06,690 --> 00:20:07,640 Ini adalah orang yang melapor polisi. 274 00:20:07,780 --> 00:20:08,260 Kuserahkan padamu. 275 00:20:09,140 --> 00:20:10,090 Mobil ini miliknya. 276 00:20:10,390 --> 00:20:11,190 Dan beberapa mobil ini 277 00:20:11,440 --> 00:20:12,150 juga dicuri. 278 00:20:13,930 --> 00:20:15,580 Beberapa mobil ini dari awal sudah lapor polisi. 279 00:20:15,880 --> 00:20:17,160 Pencuri kambuhan ini sudah ditangkap. 280 00:20:19,240 --> 00:20:20,160 Dia selalu tidak mau memberi tahu 281 00:20:20,180 --> 00:20:21,060 tempat menyembunyikan mobil. 282 00:20:22,100 --> 00:20:23,530 Ternyata disembunyikan di sini. 283 00:20:24,220 --> 00:20:25,070 Aku tidak sengaja menemukannya. 284 00:20:25,690 --> 00:20:26,260 Kuserahkan padamu. 285 00:20:26,550 --> 00:20:28,620 - Aku masih ada urusan, aku pergi dulu. - Baik, silakan. 286 00:20:32,320 --> 00:20:33,660 Halo, aku pemilik mobil. 287 00:20:33,880 --> 00:20:34,240 Baik. 288 00:20:34,900 --> 00:20:35,800 Jika ada waktu, 289 00:20:36,320 --> 00:20:37,270 kamu bawa mobil denganku 290 00:20:37,720 --> 00:20:38,370 kembali sebentar. 291 00:20:38,790 --> 00:20:39,570 Untuk merekam kesaksian. 292 00:20:40,220 --> 00:20:40,920 Bisa. 293 00:20:41,270 --> 00:20:41,630 Baik. 294 00:20:53,260 --> 00:20:53,820 Terima kasih. 295 00:20:56,240 --> 00:20:56,680 Sama-sama. 296 00:20:57,960 --> 00:21:00,360 Selanjutnya kalian mau ke mana? 297 00:21:01,060 --> 00:21:03,160 Kami ingin tinggal beberapa hari di kota praja, 298 00:21:03,190 --> 00:21:04,360 lalu pergi ke Kota Qining untuk melihat-lihat. 299 00:21:05,320 --> 00:21:06,450 Bisnis dulu baru wisata. 300 00:21:10,290 --> 00:21:11,380 Apakah Anda akrab 301 00:21:12,000 --> 00:21:12,810 dengan Kapten Lu tadi? 302 00:21:15,030 --> 00:21:16,100 Sudah kenal bertahun-tahun. 303 00:21:16,820 --> 00:21:17,730 Tapi dalam setahun, 304 00:21:17,960 --> 00:21:18,870 juga hanya bertemu beberapa kali. 305 00:21:19,480 --> 00:21:20,600 Dia di Kota Qining 306 00:21:20,920 --> 00:21:21,670 jarang datang ke sini. 307 00:21:22,970 --> 00:21:25,080 Anak muda itu, orangnya baik. 308 00:21:25,790 --> 00:21:27,230 Selalu menjadi anggota SWAT garis terdepan. 309 00:21:27,840 --> 00:21:29,000 Garis terdepan pasti lelah, 'kan? 310 00:21:29,350 --> 00:21:30,220 Tentu saja. 311 00:21:31,190 --> 00:21:31,910 Juga sangat berbahaya. 312 00:21:33,240 --> 00:21:35,120 Tapi sekarang dia sudah menjadi pelatih militer, 313 00:21:35,490 --> 00:21:36,360 juga mengajari orang untuk menjinakkan bom. 314 00:21:37,730 --> 00:21:38,630 Saat ada misi, 315 00:21:39,080 --> 00:21:40,300 dia berada di garis depan antiteroris. 316 00:21:41,670 --> 00:21:42,300 Biasanya, 317 00:21:42,780 --> 00:21:44,110 dia membawa banyak pahlawan 318 00:21:45,240 --> 00:21:45,990 untuk melindungi rakyat. 319 00:21:46,830 --> 00:21:47,320 Pria sejati. 320 00:21:48,880 --> 00:21:49,560 Menjinakkan bom? 321 00:21:51,710 --> 00:21:52,830 Dia melakukan penjinakan bom? 322 00:21:53,580 --> 00:21:54,090 Iya. 323 00:21:55,430 --> 00:21:56,440 Mereka semua 324 00:21:56,530 --> 00:21:57,790 adalah tentara antiteroris top. 325 00:21:58,710 --> 00:21:59,490 Di dalam tim penjinak bom, 326 00:22:00,180 --> 00:22:02,440 muncul puluhan ahli, 327 00:22:03,300 --> 00:22:04,640 tapi sudah direbut oleh departemen internal. 328 00:22:05,850 --> 00:22:06,420 Kapten Lu 329 00:22:06,990 --> 00:22:09,280 bisa membongkar bom waktu dalam 30 detik. 330 00:22:09,670 --> 00:22:11,080 Keringatnya tidak menetes setetes pun. 331 00:22:12,160 --> 00:22:13,200 Ini bukan akting film. 332 00:22:13,980 --> 00:22:14,860 Itu adalah kejadian sungguhan. 333 00:22:23,180 --> 00:22:24,410 Kamu datang memperbaiki atap? 334 00:22:29,040 --> 00:22:29,960 Hati-hati, ya. 335 00:23:20,180 --> 00:23:20,720 Lu. 336 00:23:21,370 --> 00:23:22,290 Pak Tua dari rumah kapten lama 337 00:23:22,330 --> 00:23:23,130 sedang menunggumu. 338 00:23:36,840 --> 00:23:37,400 Ada apa? 339 00:23:37,650 --> 00:23:38,410 Demi mencari udara segar, 340 00:23:38,440 --> 00:23:39,280 kamu datang kemari? 341 00:23:42,600 --> 00:23:44,000 Awalnya aku ingin pergi melihat Pak Tua dulu. 342 00:23:45,100 --> 00:23:45,780 Setelah dipikir-pikir, 343 00:23:46,640 --> 00:23:47,280 lebih baik lupakan saja. 344 00:23:49,670 --> 00:23:50,470 Kamu tidak tahu, 345 00:23:52,060 --> 00:23:53,050 mereka membuatku menangis. 346 00:23:55,070 --> 00:23:56,080 Boleh saja menangis di depanku, 347 00:23:56,470 --> 00:23:57,420 tapi jangan menangis di rumah mereka. 348 00:23:59,500 --> 00:24:00,050 Aku mengerti. 349 00:24:11,420 --> 00:24:12,700 Beberapa papan ini tidak bisa digunakan lagi. 350 00:24:16,450 --> 00:24:17,470 Bawakan kotak peralatan di mobil 351 00:24:17,710 --> 00:24:18,510 dan papan yang kita bawa 352 00:24:18,530 --> 00:24:19,060 padaku. 353 00:24:19,720 --> 00:24:21,040 Tambal dulu bagian yang terbuka. 354 00:24:22,510 --> 00:24:23,690 Kalau tidak, di hari bersalju begini, 355 00:24:23,920 --> 00:24:25,100 barang yang diletakkan di bawah 356 00:24:25,470 --> 00:24:27,190 akan basah saat salju mencair. 357 00:24:27,360 --> 00:24:28,760 Baik, ada pekerjaan lagi. 358 00:24:29,480 --> 00:24:30,200 Hati-hati. 359 00:24:44,590 --> 00:24:45,190 Terima kasih. 360 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 Ini untuk kalian dariku. 361 00:24:56,750 --> 00:24:57,390 Tidak bisa. 362 00:24:57,770 --> 00:24:58,200 Paman. 363 00:24:58,600 --> 00:24:59,640 Selama di Qining beberapa tahun ini, 364 00:25:00,270 --> 00:25:01,390 aku menerima banyak perhatian dari keluargamu. 365 00:25:02,920 --> 00:25:03,610 Sudah hampir tahun baru, 366 00:25:04,280 --> 00:25:05,420 anggap saja anak angkatmu ini 367 00:25:05,670 --> 00:25:06,380 berbakti pada Anda. 368 00:25:08,050 --> 00:25:10,850 Biasanya dia jarang mengeluarkan uang, 369 00:25:11,790 --> 00:25:12,780 juga menabung banyak. 370 00:25:13,140 --> 00:25:14,330 Orangnya sudah tiada. 371 00:25:14,980 --> 00:25:16,730 Chen, sungguh tidak perlu. 372 00:25:36,800 --> 00:25:38,010 Jangan terlalu memikirkan masalah ini. 373 00:25:41,170 --> 00:25:42,170 Kelak kamu masih di Qining, 374 00:25:43,570 --> 00:25:44,530 jadi harus mengandalkan penjagaanmu. 375 00:25:45,880 --> 00:25:47,480 Omong kosong, tidak perlu kamu ingatkan. 376 00:25:49,370 --> 00:25:50,710 Aku akan kembali ke tim nanti, bagaimana denganmu? 377 00:25:54,790 --> 00:25:55,190 Benar. 378 00:25:55,280 --> 00:25:56,480 Kamu harus membantuku menjemput Xiaonan. 379 00:26:24,500 --> 00:26:25,650 Apakah kamu mengajak Kapten Lu? 380 00:26:27,810 --> 00:26:28,410 Tidak. 381 00:26:33,320 --> 00:26:34,430 Aku yang traktir. 382 00:26:34,540 --> 00:26:35,300 Aku menyuruhmu mengajak orang, 383 00:26:35,320 --> 00:26:36,530 bukan menyuruhmu bayar. 384 00:26:38,280 --> 00:26:39,440 Berapa pun aku tidak ingin mengajaknya. 385 00:26:41,390 --> 00:26:42,540 Kenapa kamu begitu kejam? 386 00:26:43,350 --> 00:26:44,310 Kemarin turun salju selebat itu 387 00:26:44,340 --> 00:26:45,820 dan dia sengaja datang untuk membantumu. 388 00:26:45,950 --> 00:26:47,140 Selain itu, bukan hanya aku. 389 00:26:47,440 --> 00:26:48,750 Zhou dan Lin Yao 390 00:26:48,870 --> 00:26:49,800 juga ingin mentraktir dia makan. 391 00:26:50,490 --> 00:26:52,160 Dulu dia tidak suka bersosialisasi. 392 00:26:52,920 --> 00:26:54,570 Bukan bersosialisasi, tapi makan untuk berterima kasih. 393 00:26:54,960 --> 00:26:56,800 Apa kami tidak boleh memuja pahlawan? 394 00:27:09,700 --> 00:27:10,650 Lagi pula aku punya nomornya. 395 00:27:13,350 --> 00:27:14,330 Jangan telepon dia. 396 00:27:14,540 --> 00:27:16,600 Bukan, aku tidak akrab dengannya. 397 00:27:17,040 --> 00:27:17,760 Gui Xiao. 398 00:27:17,780 --> 00:27:19,080 Apa yang membuatmu canggung? 399 00:27:19,140 --> 00:27:20,410 Kamu ini memang tidak pengertian. 400 00:27:21,020 --> 00:27:21,980 Dia sudah banyak membantumu. 401 00:27:22,440 --> 00:27:22,800 Sudah diangkat. 402 00:27:23,240 --> 00:27:23,680 Halo. 403 00:27:24,660 --> 00:27:25,430 Halo, Kapten Lu. 404 00:27:25,590 --> 00:27:26,430 Aku adalah Cai Yaya, 405 00:27:26,710 --> 00:27:27,600 teman Gui Xiao. 406 00:27:28,180 --> 00:27:29,180 Kita bertemu kemarin. 407 00:27:29,940 --> 00:27:30,340 Halo. 408 00:27:31,910 --> 00:27:32,180 Benar. 409 00:27:32,490 --> 00:27:34,040 Kemarin ponsel Gui Xiao tidak ada sinyal, 410 00:27:34,500 --> 00:27:35,510 jadi menelepon dengan ponselku. 411 00:27:36,110 --> 00:27:37,000 Anda jangan keberatan, 412 00:27:37,000 --> 00:27:38,030 aku langsung menyimpannya. 413 00:27:41,200 --> 00:27:41,720 Tidak apa-apa. 414 00:27:42,780 --> 00:27:43,830 Apa ada masalah? 415 00:27:44,150 --> 00:27:45,020 Tidak ada masalah. 416 00:27:45,440 --> 00:27:46,650 Hanya ingin mentraktir Anda makan 417 00:27:46,680 --> 00:27:47,540 untuk mengucapkan terima kasih. 418 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 Anda tidak tahu betapa pentingnya 419 00:27:50,010 --> 00:27:51,060 mobil ini bagiku. 420 00:27:51,310 --> 00:27:52,490 Suamiku baru saja memberikannya padaku. 421 00:27:52,760 --> 00:27:54,190 Jika hilang, mungkin bisa bercerai. 422 00:27:55,450 --> 00:27:56,690 Terima kasih banyak. 423 00:27:58,020 --> 00:27:59,520 Jangan tunda lagi, malam ini saja. 424 00:28:01,260 --> 00:28:01,850 Baik. 425 00:28:02,030 --> 00:28:03,110 Nanti aku kirimkan 426 00:28:03,130 --> 00:28:03,970 alamat restoran pada Anda. 427 00:28:05,080 --> 00:28:05,470 Baik. 428 00:28:08,550 --> 00:28:09,200 Ganti baju. 429 00:28:09,430 --> 00:28:10,150 Kita pergi makan. 430 00:28:23,250 --> 00:28:23,690 Tutup pintunya. 431 00:28:29,240 --> 00:28:32,580 Kemampuan antipengintai milikmu terlalu hebat. 432 00:28:33,540 --> 00:28:34,490 Ini namanya antipengintai? 433 00:28:35,150 --> 00:28:36,340 Kalau begitu, kamu terlalu meremehkanku. 434 00:28:38,590 --> 00:28:39,190 Kita pulang? 435 00:28:39,830 --> 00:28:40,240 Pergi makan. 436 00:28:42,010 --> 00:28:42,610 Makan dengan siapa? 437 00:28:43,200 --> 00:28:43,880 Seorang teman lama. 438 00:28:46,710 --> 00:28:49,080 Selain hubungan rekan kerja, 439 00:28:49,760 --> 00:28:51,330 ternyata kamu masih punya hubungan teman? 440 00:28:54,940 --> 00:28:56,200 Kamu bertambah tinggi lagi. 441 00:28:56,970 --> 00:28:57,730 Bahkan hampir satu kepala 442 00:28:57,760 --> 00:28:58,690 lebih tinggi dari teman sekolahmu. 443 00:29:00,400 --> 00:29:01,120 Tentu saja. 444 00:29:01,830 --> 00:29:02,350 Pakai sabuk pengaman. 445 00:29:49,940 --> 00:29:50,660 Ini ruangannya. 446 00:29:57,050 --> 00:29:58,210 Anak siapa ini? 447 00:29:59,280 --> 00:30:00,440 Kamu beri tahu orang tuanya dulu. 448 00:30:00,460 --> 00:30:01,960 Jangan sampai orang tuanya khawatir karena dia tersesat. 449 00:30:02,810 --> 00:30:04,810 Bibi, aku dari keluarga Lu Yanchen. 450 00:30:05,580 --> 00:30:06,660 Ayahku pergi menelepon. 451 00:30:07,170 --> 00:30:08,650 Dia menyuruhku menunggu tamu di sini. 452 00:30:11,640 --> 00:30:12,560 Aku pergi ke toilet dulu. 453 00:30:13,860 --> 00:30:15,750 Bibi, kamar mandinya belok kanan setelah keluar. 454 00:30:16,250 --> 00:30:17,160 Lalu, jalan sampai ujung dan kamu sudah tiba. 455 00:30:20,410 --> 00:30:21,630 Paman, Bibi, silakan duduk. 456 00:30:23,350 --> 00:30:24,360 Anak ini sangat pengertian. 457 00:30:25,380 --> 00:30:26,240 Ayahku mendidiku dengan baik. 458 00:30:49,550 --> 00:30:50,850 Sudah putus sepuluh tahun lalu. 459 00:30:51,770 --> 00:30:52,900 Sangat masuk akal 460 00:30:53,900 --> 00:30:54,450 anaknya sudah sebesar ini. 461 00:30:55,870 --> 00:30:57,270 Dia bilang kelak akan tinggal di sini. 462 00:30:58,080 --> 00:30:59,540 Artinya dia sudah punya keluarga. 463 00:31:00,830 --> 00:31:02,100 Semuanya masuk akal. 464 00:31:03,000 --> 00:31:03,880 Jadi Gui Xiao, 465 00:31:05,600 --> 00:31:07,040 untuk apa kamu masih ingin mencarinya? 466 00:31:18,990 --> 00:31:19,600 Apa yang kamu lihat? 467 00:31:31,720 --> 00:31:32,510 Toilet wanita ada di bawah. 468 00:31:36,990 --> 00:31:37,390 Kembali. 469 00:31:38,510 --> 00:31:39,070 Aku bawa kamu ke sana. 470 00:31:39,710 --> 00:31:40,060 Tidak perlu. 471 00:31:40,640 --> 00:31:42,070 Aku menyuruhmu kembali, dengar tidak? 472 00:31:44,420 --> 00:31:45,960 Bukankah aku yang mencampakkanmu waktu itu? 473 00:31:46,630 --> 00:31:47,430 Kamu bahkan sudah punya anak, 474 00:31:47,460 --> 00:31:48,500 untuk apa masih bersikap seperti 475 00:31:48,530 --> 00:31:48,930 aku berutang padamu? 476 00:31:50,480 --> 00:31:51,040 Aku tidak dengar. 477 00:31:53,640 --> 00:31:54,320 Kalau tidak dengar, 478 00:31:55,230 --> 00:31:55,950 untuk apa berbalik? 479 00:31:58,520 --> 00:31:59,160 Nona itu 480 00:31:59,190 --> 00:32:00,270 tidak mau memedulikanmu, apa tidak boleh? 481 00:32:03,640 --> 00:32:05,500 Jangan tersinggung, Nona. 482 00:32:05,890 --> 00:32:07,410 Kapten Lu kami... bukan. 483 00:32:08,090 --> 00:32:08,860 Maksudku mantan kapten, 484 00:32:09,110 --> 00:32:10,800 baru saja menyerahkan laporan pengunduran diri dua hari ini. 485 00:32:12,150 --> 00:32:13,630 Jadi, muak karena menganggur 486 00:32:15,330 --> 00:32:16,000 dan bersikap aneh. 487 00:32:17,390 --> 00:32:18,290 Bukankah kamu bilang... 488 00:32:18,400 --> 00:32:19,720 Sekarang aku seorang pengangguran. 489 00:32:20,610 --> 00:32:20,970 Kenapa? 490 00:32:21,950 --> 00:32:23,230 Merasa tidak sepadan mentraktirku makan? 491 00:32:27,210 --> 00:32:29,110 Nona, jangan tersinggung. 492 00:32:29,410 --> 00:32:30,970 Ucapan Kapten Lu kami memang sangat tajam. 493 00:32:33,010 --> 00:32:33,490 Aku tahu. 494 00:32:35,020 --> 00:32:36,940 Sebenarnya, Kapten Lu ini 495 00:32:37,190 --> 00:32:38,070 sedang ragu 496 00:32:38,070 --> 00:32:38,760 mau kembali ke Beijing atau tidak. 497 00:32:38,880 --> 00:32:39,620 Dia sedang bimbang, 498 00:32:40,330 --> 00:32:41,970 juga tidak bisa menyebutnya pengangguran. 499 00:32:42,030 --> 00:32:43,790 Palingan hanya menganggur sementara. 500 00:32:45,440 --> 00:32:46,190 Aku belum tentu akan kembali. 501 00:32:48,710 --> 00:32:50,020 Membawa istri dan anak kembali ke Beijing 502 00:32:50,040 --> 00:32:50,730 akan sangat merepotkan. 503 00:32:51,330 --> 00:32:52,250 Membuat kartu keluarga juga merepotkan. 504 00:32:53,030 --> 00:32:54,070 Jika kamu 505 00:32:54,090 --> 00:32:55,300 perlu bantuan, 506 00:32:55,640 --> 00:32:56,240 kamu bisa mencariku. 507 00:33:01,560 --> 00:33:03,800 Sepertinya putramu membuat onar lagi. 508 00:33:04,850 --> 00:33:05,560 Tidak mungkin. 509 00:33:05,580 --> 00:33:06,740 Dia begitu takut padamu, 510 00:33:06,770 --> 00:33:07,890 bagaimana bisa berbuat onar padamu? 511 00:33:09,580 --> 00:33:10,180 Apa boleh buat. 512 00:33:10,530 --> 00:33:11,280 Belakangan ini dia sudah dewasa, 513 00:33:11,340 --> 00:33:12,060 jadi semakin berani. 514 00:33:15,620 --> 00:33:16,860 Nona, begini. 515 00:33:17,650 --> 00:33:19,000 Nona, jangan tersinggung. 516 00:33:19,210 --> 00:33:20,330 Itu adalah putraku. 517 00:33:20,840 --> 00:33:21,430 Putraku 518 00:33:21,450 --> 00:33:22,600 tahu ada banyak bujang dalam tim. 519 00:33:23,180 --> 00:33:24,540 Ketika saudara-saudara kencan buta, 520 00:33:24,560 --> 00:33:25,080 dia akan berbuat onar. 521 00:33:25,440 --> 00:33:26,720 Memanggil ini dan itu sebagai ayah 522 00:33:26,740 --> 00:33:27,780 sehingga banyak gadis yang pergi. 523 00:33:28,520 --> 00:33:29,160 Maaf. 524 00:33:30,110 --> 00:33:31,420 Ternyata itu bukan anakmu? 525 00:33:35,240 --> 00:33:35,790 Sayang sekali. 526 00:33:36,730 --> 00:33:37,380 Dia sangat imut. 527 00:33:37,600 --> 00:33:38,480 Dia imut? 528 00:33:39,530 --> 00:33:41,050 Bocah tengik itu sangat kejam. 529 00:33:41,770 --> 00:33:42,100 Oh, ya. 530 00:33:42,500 --> 00:33:43,380 Aku perkenalkan diri dulu. 531 00:33:43,550 --> 00:33:44,650 Namaku Qin Mingyu. 532 00:33:45,180 --> 00:33:46,180 Aku dari tim Lu Yanchen. 533 00:33:46,870 --> 00:33:48,070 Bocah tengik itu adalah putraku. 534 00:33:48,310 --> 00:33:48,910 Namanya Qin Xiaonan. 535 00:33:49,610 --> 00:33:50,010 Gui Xiao. 536 00:33:55,760 --> 00:33:56,600 Bukankah kamu mau ke toilet? 537 00:33:58,180 --> 00:33:58,980 Tiba-tiba sudah tidak ingin pergi. 538 00:34:15,690 --> 00:34:16,090 Ayah. 539 00:34:17,080 --> 00:34:17,560 Halo. 540 00:34:19,590 --> 00:34:20,820 Apa kamu berbuat onar lagi? 541 00:34:21,560 --> 00:34:22,699 Baik, semuanya salah. 542 00:34:23,159 --> 00:34:23,510 Ayo. 543 00:34:24,130 --> 00:34:25,250 Cepat minta maaf pada Bibi Gui Xiao. 544 00:34:25,790 --> 00:34:27,310 Bibi, aku sudah salah. 545 00:34:28,159 --> 00:34:28,880 Tidak apa-apa. 546 00:34:29,590 --> 00:34:30,670 Jangan berdiri saja, cepat duduk. 547 00:34:31,280 --> 00:34:31,610 Duduk. 548 00:34:32,639 --> 00:34:33,920 Kapten Lu, cepat duduk. 549 00:34:39,360 --> 00:34:40,320 Aku tidak terlalu mengerti 550 00:34:40,340 --> 00:34:41,080 restoran di sini. 551 00:34:41,100 --> 00:34:42,179 Jadi, kupilih berdasarkan komentar. 552 00:34:42,830 --> 00:34:43,230 Aku meminta Bos 553 00:34:43,260 --> 00:34:44,679 menyajikan hidangan andalan mereka. 554 00:34:44,760 --> 00:34:45,420 Tidak masalah, 'kan? 555 00:34:46,790 --> 00:34:48,070 Kapten Lu, apakah Anda ada pantangan? 556 00:34:48,690 --> 00:34:49,159 Dia tidak ada. 557 00:34:55,949 --> 00:34:56,270 Tidak ada. 558 00:34:58,150 --> 00:34:58,730 Aku mengerti. 559 00:35:07,400 --> 00:35:07,970 Selamat menikmati. 560 00:35:14,350 --> 00:35:14,870 Kapten Lu, 561 00:35:15,510 --> 00:35:16,700 dulu Anda dan Gui Xiao 562 00:35:16,730 --> 00:35:17,940 adalah tetangga, 563 00:35:18,270 --> 00:35:19,570 teman sekolah atau apa? 564 00:35:19,800 --> 00:35:20,270 Teman sekolah. 565 00:35:21,250 --> 00:35:21,630 Kami tidak akrab. 566 00:35:25,250 --> 00:35:26,940 Salju Qining sangat lebat. 567 00:35:30,920 --> 00:35:32,010 Kapten Lu kami 568 00:35:32,210 --> 00:35:32,970 tidak terlalu pandai berbicara. 569 00:35:33,270 --> 00:35:35,130 Lihatlah, baru saja duduk sebentar, 570 00:35:35,160 --> 00:35:35,880 tidak mengatakan apa-apa. 571 00:35:36,150 --> 00:35:37,150 Tapi Kapten Lu 572 00:35:37,200 --> 00:35:38,580 adalah orang yang terlihat cuek tapi hatinya ramah. 573 00:35:39,070 --> 00:35:40,310 Dia pasti sudah menganggap kalian 574 00:35:40,330 --> 00:35:40,930 sebagai teman, 575 00:35:40,960 --> 00:35:41,420 sehingga bersedia datang. 576 00:35:42,210 --> 00:35:42,810 Benar, Kapten Lu? 577 00:35:48,130 --> 00:35:50,090 Kalian teman sekolah, mengobrollah. 578 00:35:55,280 --> 00:35:55,710 Ajak dia bersulang. 579 00:35:56,590 --> 00:35:57,580 - Minum saja punyamu. - Kapten Lu menyetir. 580 00:36:04,710 --> 00:36:05,360 Itu benar, Ayah. 581 00:36:06,120 --> 00:36:06,670 Makan saja punyamu. 582 00:36:15,440 --> 00:36:16,030 Bukankah aku memikirkan 583 00:36:16,060 --> 00:36:17,420 Kapten Lu yang akan segera pergi ke Beijing? 584 00:36:18,300 --> 00:36:19,420 Aku menjaga teman-teman untuk dia. 585 00:36:21,690 --> 00:36:22,810 Kalau kamu sungkan, 586 00:36:22,840 --> 00:36:23,400 biar aku saja. 587 00:36:27,470 --> 00:36:27,830 Mari. 588 00:36:28,640 --> 00:36:30,090 Nanti semua harus menyetir. 589 00:36:30,400 --> 00:36:32,170 Kalau begitu, kita ganti bir dengan teh. 590 00:36:32,940 --> 00:36:33,660 Aku bersulang pada kalian. 591 00:36:34,950 --> 00:36:36,540 Kelak saat kalian datang ke Qining, 592 00:36:37,120 --> 00:36:38,130 jika ada masalah, 593 00:36:38,260 --> 00:36:39,700 katakan kapan saja, oke? 594 00:36:41,310 --> 00:36:41,990 Aku juga berharap 595 00:36:42,020 --> 00:36:43,050 kalian yang sering tinggal di Beijing 596 00:36:43,520 --> 00:36:44,680 bisa membantuku menjaga Kapten Lu. 597 00:36:45,610 --> 00:36:46,450 Tentu saja. 598 00:36:46,830 --> 00:36:48,340 Jika menerima sedikit bantuan saat kesulitan, harus dibalas dua kali lipat. 599 00:36:48,610 --> 00:36:49,330 Apalagi Kapten Lu 600 00:36:49,360 --> 00:36:50,330 sudah banyak membantu kami. 601 00:36:50,650 --> 00:36:51,440 Kelak kami pasti akan membantu 602 00:36:51,470 --> 00:36:51,940 sebisa kami. 603 00:36:52,280 --> 00:36:52,800 Harus membantu. 604 00:36:53,080 --> 00:36:54,790 Asalkan Kapten Lu buka mulut, kami akan langsung tiba. 605 00:36:55,040 --> 00:36:55,760 Terima kasih, semuanya. 606 00:37:14,230 --> 00:37:15,310 Oh, ya. Kalian berempat 607 00:37:15,330 --> 00:37:16,410 datang dengan mobil yang sama, 'kan? 608 00:37:16,900 --> 00:37:17,230 Benar. 609 00:37:18,080 --> 00:37:19,830 Kapten Lu, antar mereka. 610 00:37:20,550 --> 00:37:21,590 Empat orang naik satu mobil. 611 00:37:21,990 --> 00:37:22,830 Terlalu sempit, itu tidak aman. 612 00:37:23,560 --> 00:37:24,710 Apakah tidak terlalu merepotkan? 613 00:37:25,570 --> 00:37:26,580 Tidak merepotkan, Bibi. 614 00:37:27,060 --> 00:37:27,950 Kami tinggal di barat, 615 00:37:28,200 --> 00:37:29,040 kalian tinggal di timur. 616 00:37:30,080 --> 00:37:30,980 Meskipun tidak sejalan, 617 00:37:31,270 --> 00:37:32,510 tapi ini baru bisa menunjukkan 618 00:37:32,730 --> 00:37:33,810 ketulusan untuk mengantar tamu. 619 00:37:34,590 --> 00:37:35,790 Kalau begitu, aku dan Kapten Lu 620 00:37:35,810 --> 00:37:37,010 ke tempat parkir untuk mengambil mobil dulu. 621 00:37:37,480 --> 00:37:38,450 Kalian tunggu sebentar di sini. 622 00:37:38,480 --> 00:37:38,790 Baik. 623 00:37:42,230 --> 00:37:43,350 Kamu ikut denganku. 624 00:37:43,450 --> 00:37:44,130 Jika tidak, aku akan 625 00:37:44,160 --> 00:37:44,940 mati kedinginan karena dia. 626 00:37:45,240 --> 00:37:46,000 Aku tunggu kalian di sini. 627 00:37:46,640 --> 00:37:47,710 Tidak bisa, di luar sangat dingin. 628 00:37:47,730 --> 00:37:48,410 Temani aku. Ayo. 629 00:38:03,080 --> 00:38:03,550 Kapten Lu. 630 00:38:04,160 --> 00:38:05,170 Mobilku di sana. 631 00:38:05,480 --> 00:38:05,840 Bagaimana denganmu? 632 00:38:07,770 --> 00:38:08,160 Di sana. 633 00:38:09,010 --> 00:38:09,540 Kalau begitu tidak jauh. 634 00:38:37,730 --> 00:38:38,280 Jangan keluar. 635 00:38:49,100 --> 00:38:49,770 Lu Chen! 636 00:39:13,750 --> 00:39:14,420 Gui Xiao. 637 00:39:14,660 --> 00:39:15,290 Kamu baik-baik saja, 'kan? 638 00:39:15,850 --> 00:39:16,880 Aku hanya didorong beberapa kali. 639 00:39:16,920 --> 00:39:17,910 Apa yang ingin mereka lakukan? 640 00:39:26,410 --> 00:39:27,410 Lu, awas! 641 00:39:44,240 --> 00:39:44,820 Ayah. 642 00:39:45,200 --> 00:39:46,360 Aku sudah lapor polisi 643 00:39:46,380 --> 00:39:47,660 dengan ponsel paman itu. 644 00:39:49,560 --> 00:39:50,270 Kerja bagus. 645 00:40:25,350 --> 00:40:25,800 Kamu takut? 646 00:40:27,770 --> 00:40:28,240 Tidak. 647 00:40:29,270 --> 00:40:29,860 Mau takut apa? 648 00:40:31,720 --> 00:40:32,640 Aku menutupimu dengan baju 649 00:40:33,130 --> 00:40:33,940 karena khawatir menakutimu. 650 00:40:34,680 --> 00:40:35,720 Tidak disangka kamu sama sekali 651 00:40:35,740 --> 00:40:36,500 tidak paham 652 00:40:36,980 --> 00:40:37,880 sehingga melepaskannya 653 00:40:38,300 --> 00:40:39,120 dan melihat seluruh kejadian. 654 00:40:42,060 --> 00:40:42,470 Ini. 655 00:40:54,170 --> 00:40:54,900 Masih ada salju? 656 00:41:00,640 --> 00:41:01,040 Sudah tidak ada. 657 00:41:26,010 --> 00:41:26,480 Kapten Lu. 658 00:41:27,520 --> 00:41:28,280 Kita bertemu lagi. 659 00:41:30,000 --> 00:41:30,850 Semua ini kuserahkan padamu. 660 00:41:31,420 --> 00:41:31,900 Mereka pencuri mobil. 661 00:41:32,950 --> 00:41:33,310 Baik. 662 00:41:34,280 --> 00:41:35,000 Terima kasih. 663 00:41:36,080 --> 00:41:36,640 Sudah kutanyakan dengan jelas. 664 00:41:37,100 --> 00:41:37,660 Mereka teman 665 00:41:37,690 --> 00:41:38,730 dari sekelompok pencuri mobil yang sebelumnya. 666 00:41:38,840 --> 00:41:40,060 Kebetulan mereka juga makan di sini. 667 00:41:40,570 --> 00:41:41,840 Mereka langsung mengenali mobil Gui Xiao. 668 00:41:42,400 --> 00:41:43,320 Lalu, ingin membalas dendam 669 00:41:43,360 --> 00:41:43,910 untuk teman yang ditangkap. 670 00:41:43,930 --> 00:41:44,820 Tidak disangka bertemu dengan kita. 671 00:41:45,430 --> 00:41:46,060 Polisi Liu. 672 00:41:46,640 --> 00:41:47,240 Kali ini 673 00:41:47,260 --> 00:41:48,490 kami menangkap 13 orang untukmu. 674 00:41:48,680 --> 00:41:49,840 Bukankah harus mentraktir aku dan Kapten Lu 675 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 untuk makan besar? 676 00:41:51,170 --> 00:41:51,670 Pasti. 677 00:41:52,300 --> 00:41:54,380 Bebas makan di kantin kepolisian. 678 00:41:57,970 --> 00:41:59,000 Mobil kalian itu 679 00:41:59,230 --> 00:42:00,400 benar-benar harus diberikan bendera 680 00:42:00,760 --> 00:42:02,060 untuk menghemat tenaga polisi provinsi kita. 681 00:42:02,370 --> 00:42:03,210 Itu juga menghemat sumber daya 682 00:42:03,570 --> 00:42:04,600 untuk negara. 683 00:42:05,630 --> 00:42:06,530 Sudah merepotkan Anda. 684 00:42:06,970 --> 00:42:08,410 Tidak repot, aku sangat senang. 685 00:42:10,120 --> 00:42:11,440 Tadi ada anak yang melapor polisi. 686 00:42:11,460 --> 00:42:12,140 Siapa itu? 687 00:42:12,170 --> 00:42:12,590 Aku. 688 00:42:13,000 --> 00:42:13,590 Putraku. 689 00:42:16,600 --> 00:42:17,240 Aturan lama. 690 00:42:17,310 --> 00:42:17,930 Aturan lama. 691 00:42:18,230 --> 00:42:19,260 Pulang dan buat keterangan dengan Anda. 692 00:42:27,850 --> 00:42:29,040 Kamu bawa mobil Cai Yaya 693 00:42:29,070 --> 00:42:29,890 untuk mengantar dua pria itu pulang. 694 00:42:30,340 --> 00:42:31,820 Aku antar mereka pulang. 695 00:42:32,450 --> 00:42:32,770 Baik. 696 00:42:35,170 --> 00:42:36,380 Aku ikut dengan Paman Lu. 697 00:42:39,770 --> 00:42:41,320 Sekarang sudah tahu aku Paman Lu? 698 00:42:41,360 --> 00:42:44,410 [Membangun citra polisi] 699 00:42:42,400 --> 00:42:43,390 Kalau kamu ingin aku memanggilmu ayah, 700 00:42:43,680 --> 00:42:44,560 aku tidak keberatan. 701 00:42:45,780 --> 00:42:46,660 Ke... kenapa? 702 00:42:47,030 --> 00:42:48,150 Apa tidak boleh punya dua ayah? 703 00:42:49,290 --> 00:42:50,730 Kapten Qin, terima kasih. 704 00:42:52,320 --> 00:42:52,670 Ayo pergi. 705 00:43:04,640 --> 00:43:06,290 Bibi, jangan marah lagi. 706 00:43:07,040 --> 00:43:08,270 Paman Lu memang berwajah dingin. 707 00:43:08,690 --> 00:43:09,410 Terhadap siapa pun sama saja. 708 00:43:10,510 --> 00:43:11,150 Aku tidak marah. 709 00:43:12,340 --> 00:43:13,370 Sudah lama terbiasa. 42592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.