Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,790 --> 00:00:26,953
Theorizing that one couldtime travel within his own lifetime,
2
00:00:27,027 --> 00:00:30,087
Dr. Sam Beckett led an elite groupof scientists into the desert...
3
00:00:30,163 --> 00:00:34,725
to develop a top secret projectknown as Quantum Leap.
4
00:00:34,801 --> 00:00:37,235
Pressured to prove his theoriesor lose funding,
5
00:00:37,304 --> 00:00:41,400
Dr. Beckett prematurely steppedinto the project accelerator,
6
00:00:41,475 --> 00:00:43,409
and vanished.
7
00:00:49,650 --> 00:00:51,982
He awoke to find himself in the past,
8
00:00:52,052 --> 00:00:57,319
suffering from partial amnesiaand facing a mirror imagethat was not his own.
9
00:00:57,391 --> 00:01:00,656
Fortunately, contact withhis own time was maintained...
10
00:01:00,727 --> 00:01:03,753
through brain wave transmissionswith Al, the project observer,
11
00:01:03,830 --> 00:01:08,563
who appeared in the formof a hologram that onlyDr. Beckett can see and hear.
12
00:01:08,635 --> 00:01:11,035
Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself...
13
00:01:11,104 --> 00:01:13,265
leaping from life to life,
14
00:01:13,340 --> 00:01:15,035
putting things right thatonce went wrong...
15
00:01:15,108 --> 00:01:20,273
and hoping each time thathis next leap will be the leap home.
16
00:01:31,258 --> 00:01:33,988
Quantum leaping always leaves mewith an unsteady feeling,
17
00:01:34,061 --> 00:01:38,293
but this is ridiculous.
18
00:01:54,114 --> 00:01:57,880
''We have not yet begun to fight. J. ''
19
00:02:01,755 --> 00:02:03,950
John PaulJones?
20
00:02:09,296 --> 00:02:11,389
Oh, Phillip!
21
00:02:14,501 --> 00:02:17,061
Why the hell
are you here?
22
00:02:18,605 --> 00:02:20,596
Oh, boy.
23
00:03:43,089 --> 00:03:46,581
You were supposed to be dead. I knew it wasn't true.
24
00:03:46,660 --> 00:03:52,121
But if it wasn't true,
why didn't you come home?
25
00:03:52,199 --> 00:03:55,066
Well--
And don't give me that
naive act, Phillip.
26
00:03:56,636 --> 00:03:59,196
You know, maybe you and I
should just sit down and talk.
27
00:03:59,272 --> 00:04:01,797
Oh! Oh, about what?
28
00:04:02,909 --> 00:04:05,707
Well, uh--
29
00:04:05,779 --> 00:04:08,304
You could tell me--
That I'm still
in love with you.
30
00:04:08,381 --> 00:04:10,645
Huh! Well. I'm not!
31
00:04:10,717 --> 00:04:15,916
And how could I be? You just sail
out of my life one afternoon
to go and think!
32
00:04:15,989 --> 00:04:18,150
And three years later, I get
a letter from Bora-Bora...
33
00:04:18,225 --> 00:04:22,218
that said you were swept away
and stranded on some island.
34
00:04:22,295 --> 00:04:24,388
Well, I didn't buy it, Phillip.
35
00:04:25,632 --> 00:04:27,566
I guess I wouldn't--
I'm over you, Phillip.
36
00:04:27,634 --> 00:04:29,602
Do you understand me?
I can see that.
37
00:04:29,669 --> 00:04:32,467
I'm going to marry Vincent tomorrow, and
there's nothing you could do to stop me.
38
00:04:32,539 --> 00:04:35,133
Now just get out
of my room.
39
00:04:36,743 --> 00:04:39,837
I think this is my room.
Oh.
40
00:04:39,913 --> 00:04:42,746
Well, then, I'll get out.
41
00:04:42,816 --> 00:04:46,047
Open this door, Dumont.
42
00:04:46,119 --> 00:04:49,247
Before I tear it down!
It's Daddy! Do something.
43
00:04:49,322 --> 00:04:51,415
Uh, uh, uh--
Do what?
44
00:04:51,491 --> 00:04:53,550
The closet! I have to hide
in the closet!
45
00:04:53,627 --> 00:04:56,528
Damn it! Open this door!
46
00:04:56,596 --> 00:04:58,655
Don't stand there! Help me.
47
00:04:58,732 --> 00:05:03,760
I'm warning you, Dumont!I'll give you to a count of three.
48
00:05:03,837 --> 00:05:07,398
One. Two. Three.
49
00:05:08,408 --> 00:05:13,539
And a half. All right, Phillip. You leave me no choice butto break down the door!
50
00:05:19,252 --> 00:05:22,551
Are you, uh, all right?
51
00:05:22,622 --> 00:05:27,685
You have one hell of a nerve,
showing up at Catherine's wedding.
52
00:05:27,761 --> 00:05:30,195
I'm-- I'm sure
it's just a coincidence.
53
00:05:30,263 --> 00:05:35,166
Coincidence? The same kind
of coincidence that got you two
married in the first place?
54
00:05:35,235 --> 00:05:40,537
That coincidence took
three years and a fortune
in psychiatrist's fees to undo.
55
00:05:40,607 --> 00:05:45,169
Maybe if we all would just kinda
come of the closet and talk about it.|
56
00:05:45,245 --> 00:05:50,683
There's nothing to discuss, Dumont.
You closed that conversation
when you chose to run away,
57
00:05:50,750 --> 00:05:53,275
rather than work
for Farlington Nautical.
58
00:05:53,353 --> 00:05:56,516
If you show one perfect hair...
59
00:05:56,589 --> 00:06:01,788
around me, my daughter,
or any member of my family,
60
00:06:01,861 --> 00:06:05,058
I'll-- I'll--
61
00:06:07,801 --> 00:06:10,167
Harvard.
62
00:06:10,236 --> 00:06:13,865
Middleweight champion. 1 91 9.
63
00:06:15,842 --> 00:06:20,905
-
- I'm very sorry, Mr. -- Mr. Dumont.
64
00:06:20,981 --> 00:06:25,350
Miss Farlington refused
to accept these, so the concierge
suggested we bring them back to you.
65
00:06:25,418 --> 00:06:28,546
Coincidence, eh?
That's it, Dumont.
66
00:06:28,621 --> 00:06:32,387
Let's have it out, right now!
Mano a mano!
67
00:06:32,459 --> 00:06:34,393
That means, ''man to man, '' Sam.
68
00:06:34,461 --> 00:06:36,429
- Sir?
- I know what it means.
69
00:06:36,496 --> 00:06:40,489
- Then, get your dukes up!
- I really think that
there's been some mistake here.
70
00:06:40,567 --> 00:06:45,630
Not yet, but there's gonna be, if you--
Only if you try and stop Catherine
from marrying Vincent.
71
00:06:45,705 --> 00:06:48,196
Vinnie the Viper?
I will not allow any...
72
00:06:48,274 --> 00:06:51,243
future son-in-law of mine
to be slandered by the likes of you.
73
00:06:51,311 --> 00:06:55,771
Slandered? It's not slander, Sam.
This Vincent Loggia has a bad habit...
74
00:06:55,849 --> 00:06:57,840
of using people as cement additives.
75
00:06:57,917 --> 00:07:01,182
Mr. Dumont--
Vincent Loggia may not beas reputable as you may think.
76
00:07:01,254 --> 00:07:06,624
Why? Because he's willingtojoin Farlington Nauticaland help pull it out of the red?
77
00:07:06,693 --> 00:07:10,185
Something you were unwilling
to do?
These are extremely heavy, sir.
78
00:07:10,263 --> 00:07:12,629
Uh, tell him to take 'em back to her.
Take 'em back.
79
00:07:12,699 --> 00:07:14,633
I won't allow it!
Why not?
80
00:07:14,701 --> 00:07:17,226
It is unacceptable
for an engaged woman...
81
00:07:17,303 --> 00:07:19,703
to receive flowers
from her ex-husband.
82
00:07:19,773 --> 00:07:24,039
As a token of Phillip's friendship!
As a token of
my friendship and...
83
00:07:24,110 --> 00:07:26,305
wishes for a happy new life.
84
00:07:26,379 --> 00:07:31,112
Sir?
Well, all right.
85
00:07:31,184 --> 00:07:34,119
But I don't like it!
86
00:07:34,187 --> 00:07:38,521
And you, sir, if you would please
give Catherine my well-wishes...
87
00:07:38,591 --> 00:07:42,823
and assurance that I am absolutely
no threat to her marriage.
88
00:07:42,896 --> 00:07:47,128
I want your word that you'll
stay away from Catherine,
89
00:07:47,200 --> 00:07:49,725
and not interfere
with this wedding.
90
00:07:49,803 --> 00:07:51,930
You have my solemn word of honor.
91
00:07:52,005 --> 00:07:56,305
You have no honor, Dumont.
92
00:07:56,376 --> 00:07:58,810
- You're not Harvard.
-
93
00:07:58,878 --> 00:08:02,006
94
00:08:03,083 --> 00:08:05,779
According to Ziggy,
95
00:08:05,852 --> 00:08:08,582
there's an
88. 3 percent probability...
96
00:08:08,655 --> 00:08:12,182
that you are here to prevent
this wedding from taking place!
97
00:08:12,258 --> 00:08:14,192
Well, Ziggy's wrong.
98
00:08:14,260 --> 00:08:18,356
No. Phillip and Catherine
were crazy over each other.
They why did they get a divorce?
99
00:08:18,431 --> 00:08:23,095
When Phillip was marooned at sea,
Weathers Farlington IV,
100
00:08:23,169 --> 00:08:26,195
that pompous nozzle that
just walked out the door,
101
00:08:26,272 --> 00:08:28,331
convinced Catherine
that he was dead.
102
00:08:28,408 --> 00:08:31,707
- And he had the marriage annulled.
-
103
00:08:31,778 --> 00:08:34,508
Great. Now what?
104
00:08:41,054 --> 00:08:45,150
-
- Oh, my God. The closet.
105
00:08:45,225 --> 00:08:47,193
Whoop!|
106
00:08:47,260 --> 00:08:51,162
It's so hot in there.|
107
00:08:55,535 --> 00:08:57,469
Sam?
108
00:08:57,537 --> 00:09:02,907
You been busy.
Just take long, slow,
deep breaths.
109
00:09:02,976 --> 00:09:05,342
I can't!
110
00:09:05,411 --> 00:09:08,005
- I certainly could.
- Why not?
111
00:09:08,081 --> 00:09:10,845
It's the dress. It's too tight.
I can't breathe.
112
00:09:10,917 --> 00:09:15,547
Unbutton her dress, Sam.
Slowly! Ooh, I wish I could help.
113
00:09:15,622 --> 00:09:17,556
Better?
Ooh.
I thought I heard you...
114
00:09:17,624 --> 00:09:20,593
talking to somebody
after Daddy left.
115
00:09:20,660 --> 00:09:23,686
Uh, well, no. I was--
I was talkin' to myself.
116
00:09:23,763 --> 00:09:27,392
It's kind of a-- a bad habit
that I can't get rid of.
117
00:09:27,467 --> 00:09:30,664
Phillip?
Why are you here?
118
00:09:32,972 --> 00:09:35,031
Go ahead. Tell her.
119
00:09:35,108 --> 00:09:38,544
See? All right. Originally...
120
00:09:38,611 --> 00:09:42,547
Phillip was unable
to stop the wedding,
so he committed suicide.
121
00:09:42,615 --> 00:09:46,415
Catherine could never
get over it, so two years later,
she died of a broken heart.
122
00:09:46,486 --> 00:09:51,116
Please.
Oh, don't beg, Phillip.
123
00:09:51,191 --> 00:09:54,285
It's too late.
Oh.
124
00:09:54,360 --> 00:09:58,956
This is Wuthering Heights.
This is... Romeo and Juliet.
125
00:09:59,032 --> 00:10:02,798
We're talkin' true love here!
Phillip, it's just too late.
126
00:10:05,438 --> 00:10:07,633
Catherine.
Phillip?
127
00:10:07,707 --> 00:10:10,938
If there's any love left
in your heart for me,
128
00:10:11,010 --> 00:10:13,911
jump off the ship
and swim back to New York.
129
00:10:17,550 --> 00:10:19,745
''Jump off the ship''?
130
00:10:23,890 --> 00:10:26,859
Well, maybe that's exactly whatthe poor devil did.
131
00:10:28,628 --> 00:10:31,995
What?
He committed suicide...
132
00:10:32,065 --> 00:10:34,966
byjumpin'off the ship.
133
00:10:35,034 --> 00:10:37,229
Oh, come on, Al!
134
00:10:37,303 --> 00:10:41,569
People don't jump off a ship
for unrequited love.
135
00:10:41,641 --> 00:10:44,132
No, but for true love.
136
00:10:44,210 --> 00:10:46,576
''True love''?
Yeah.
137
00:10:46,646 --> 00:10:49,137
I mean, it only happens
once in a lifetime,
138
00:10:49,215 --> 00:10:51,775
and-and you have to be lucky.
139
00:10:51,851 --> 00:10:54,149
Well, how would you know? I'm--
What do you mean,
how would I know?
140
00:10:54,220 --> 00:10:58,088
That's not fair. I'm sorry.
I'm sure, I mean, given
the sheer volume of attempts,
141
00:10:58,157 --> 00:11:01,388
that you had to luck out once.
142
00:11:01,461 --> 00:11:05,420
Yeah. All right. I had
good odds, and yes,
for one brief moment,
143
00:11:05,498 --> 00:11:07,966
- it happened to me.
- What, did you forget to get her number?
144
00:11:08,034 --> 00:11:11,595
- No, I got married.
- If she was so perfect,
why aren't you still married to her?
145
00:11:11,671 --> 00:11:15,198
That's not important.
What's important is that
you help these lovebirds.
146
00:11:15,275 --> 00:11:17,607
Okay! Fine.
Okay.
147
00:11:17,677 --> 00:11:21,169
I won't jump overboard.
Phillip won't die, and Catherine
won't pine away.
148
00:11:21,247 --> 00:11:23,181
What about Vinnie the Viper?
What do you mean, Vinnie the--
149
00:11:23,249 --> 00:11:25,683
You can't let her marry that gavone. Gavone?
150
00:11:25,752 --> 00:11:28,243
Yeah, it's Italian.
Gavone!
What's it mean?
151
00:11:28,321 --> 00:11:31,085
G-- I forgot.
152
00:11:31,157 --> 00:11:35,560
Look, just have Ziggy
get me some information on
Vinnie's underworld activities.
153
00:11:35,628 --> 00:11:37,994
I'll tell the Farlingtons.
They'll call of the wedding.
154
00:11:38,064 --> 00:11:40,464
I'll leap out,
Phillip will leap in,
155
00:11:40,533 --> 00:11:43,764
and he can win his own true love
back... by himself.
156
00:11:43,836 --> 00:11:45,770
No, no, no, no.
My instincts tell me,
157
00:11:45,838 --> 00:11:47,772
it cannot be that simple.
158
00:11:47,840 --> 00:11:49,831
159
00:11:52,412 --> 00:11:54,403
So do mine.
160
00:12:09,062 --> 00:12:11,223
We have to talk.
161
00:12:11,297 --> 00:12:13,231
Okay, everything's going
according to plan.
162
00:12:13,299 --> 00:12:16,462
She's locked up in her cabin,
totally confused and miserable.|
163
00:12:16,536 --> 00:12:18,629
This is what we planned?
Absolutely!
164
00:12:18,705 --> 00:12:21,970
This must be Catherine's
little sister, Jennifer Elizabeth.
165
00:12:22,041 --> 00:12:25,306
Phillip, we've got one
tiny little problem.
What's that?
166
00:12:25,378 --> 00:12:28,040
I overheard Vinnie the Viper.
How'd you know his name?
167
00:12:28,114 --> 00:12:31,413
I made it up. I mean,
doesn't he look like
a snake to you?
168
00:12:31,484 --> 00:12:33,952
Uh, uh, sort of.
Anyway.
169
00:12:34,020 --> 00:12:37,217
He was talking to that henchman
he calls a ''best man, '' and he told him...
170
00:12:37,290 --> 00:12:40,418
if you step one foot near Kate--
That's short for Catherine.
171
00:12:40,493 --> 00:12:44,554
He's gonna chop you up into little,
tiny pieces and feed you to the fish.
172
00:12:48,468 --> 00:12:51,096
Uh-oh.
173
00:12:51,170 --> 00:12:53,695
Maybe it wasn't a suicide.
174
00:13:01,948 --> 00:13:05,748
Fish food. Vinnie wantsto turn me into fish food.
175
00:13:05,818 --> 00:13:09,413
Vinnie's creepy, but I doubt
he's actually ever murdered anybody.
176
00:13:09,489 --> 00:13:12,083
No, he's never been
convicted of murder.
177
00:13:12,158 --> 00:13:14,217
But the state of New York
got him on three other felonies.
178
00:13:14,293 --> 00:13:16,227
Maybe this isn't really
such a good idea.
179
00:13:16,295 --> 00:13:19,958
- She loves you.
- If she loves me, why did she slap me?
180
00:13:20,032 --> 00:13:22,296
Sam, that means she loves you!
181
00:13:22,368 --> 00:13:25,428
You're the only person who canget her that impassioned.
182
00:13:25,505 --> 00:13:29,407
Before you, she was positively boring.
183
00:13:29,475 --> 00:13:31,841
You know, this kid's gonna bea good ally.
184
00:13:31,911 --> 00:13:36,939
Falling in love with you was the onlything she ever did right in her life.
185
00:13:37,016 --> 00:13:40,918
Please, please, please talk to her!
186
00:13:40,987 --> 00:13:45,253
- Sam!
- Okay! O-- Okay.
187
00:13:46,325 --> 00:13:50,125
Maybe-- Maybe you're right.
188
00:13:50,196 --> 00:13:52,824
Oh, Phillip.
I'm so glad you're here.
189
00:13:52,899 --> 00:13:54,799
Me too.
190
00:13:56,903 --> 00:14:01,670
Now, listen. You, uh,
get to dinner, before
we both get in trouble.
191
00:14:04,577 --> 00:14:06,807
Thanks for the flowers.
192
00:14:09,549 --> 00:14:12,382
Ziggy saysthere's a 96. 2% chance...
193
00:14:12,452 --> 00:14:17,389
that you're here to get Vinnie
out of her life without ending yours.
194
00:14:17,457 --> 00:14:21,894
Why do I feel like Vinnie the Viper
is not going to appreciate that?
195
00:14:21,961 --> 00:14:25,362
Good point. Uh, nowyou have to look around...
196
00:14:25,431 --> 00:14:28,832
and find a nice, romantic place.
197
00:14:28,901 --> 00:14:33,429
- Are you saying I have to
make her fall in love with me?
- She's already in love with you.
198
00:14:33,506 --> 00:14:36,373
But unless she thinks
you're still in love with her,
199
00:14:36,442 --> 00:14:38,774
she's not gonna trust you--
and if she doesn't trust you,
200
00:14:38,845 --> 00:14:42,542
then she's not gonna believe you
when you give her the lowdown
on Vinnie the Viper.
201
00:14:42,615 --> 00:14:45,049
Which I'm gonna get... to you.
202
00:14:45,117 --> 00:14:47,642
How come you always get
the easy stuff?
203
00:14:47,720 --> 00:14:50,689
Eh, just lucky, I guess.
204
00:14:57,964 --> 00:15:01,422
Go away! All of you, just go away!
205
00:15:01,501 --> 00:15:06,598
I don't like it, Vinnie.
The children have no respect.
The women have no respect.
206
00:15:06,672 --> 00:15:09,300
I don't like that nobody
gotta no respect.
207
00:15:09,375 --> 00:15:11,707
''Love hath no 'rot'
like a woman scorned. ''
208
00:15:11,777 --> 00:15:15,269
- Hmm?
- Shakespeare.
209
00:15:15,348 --> 00:15:19,148
Hey! Maybe you should no marry
into this crazy family.
210
00:15:19,218 --> 00:15:21,982
Does make me kinda wonder, though,
what's in store for the marriage.
211
00:15:22,054 --> 00:15:25,683
Oh, pre-wedding jitters.
212
00:15:25,758 --> 00:15:29,717
Maybe I should talk with her.
'Splain to her about Italian men.
213
00:15:29,795 --> 00:15:33,526
After the wedding,
I'll have a long talk with her.
214
00:15:33,599 --> 00:15:37,865
''Fair Catherine, we await you,
215
00:15:37,937 --> 00:15:40,201
like the day awaits the sun. ''
216
00:15:41,841 --> 00:15:44,867
Besides, if you don't come out,
I'm tearin' the door down.
217
00:15:44,944 --> 00:15:46,935
No!
218
00:15:49,549 --> 00:15:52,382
Get the hell out here!
219
00:15:52,451 --> 00:15:54,817
That'll make her rush
right into your arms.
220
00:15:54,887 --> 00:15:59,688
You know, Marian did
practically the same thing...
221
00:15:59,759 --> 00:16:01,784
the night before our wedding.
222
00:16:01,861 --> 00:16:04,523
Didn't you, diddums?|
223
00:16:04,597 --> 00:16:10,399
Look. I don't care what
you have to do, Weathers,|
224
00:16:10,469 --> 00:16:14,667
but in seven minutes, we are
supposed to be sitting down
at the captain's table for dinner.
225
00:16:14,740 --> 00:16:17,106
And I want you and your--
226
00:16:17,176 --> 00:16:19,701
your women there,
and in control.
227
00:16:19,779 --> 00:16:23,146
- Do we understand each other?
- Andiamo.
228
00:16:23,215 --> 00:16:25,877
Seven minutes.
Hmm.
229
00:16:25,952 --> 00:16:28,819
230
00:16:30,489 --> 00:16:32,423
Ta-ta!
231
00:16:32,491 --> 00:16:34,516
232
00:16:38,698 --> 00:16:41,258
Oh, for heaven's sakes,
put a cap on it, Marian.
233
00:16:41,334 --> 00:16:44,462
How can we be doing this
to our little Kate?
234
00:16:44,537 --> 00:16:48,371
Doing what?
Feeding her to the Romans.
235
00:16:48,441 --> 00:16:52,343
It's lions, Je--
We're not feeding her
to the lions!
236
00:16:52,411 --> 00:16:54,379
It's a wedding!
Are they gone?
237
00:16:54,447 --> 00:16:57,041
Other than the smell, yes. Stop it.
238
00:16:59,285 --> 00:17:04,086
Daddy? Daddy, I don't think
I can go through with this.
239
00:17:04,156 --> 00:17:07,557
Oh, you're a Farlington.
You can go through
with anything.
240
00:17:07,627 --> 00:17:09,788
I just don't think
I'm in love with him.
241
00:17:09,862 --> 00:17:15,061
See?
Well, marriage isn't
only about love, darling.
242
00:17:15,134 --> 00:17:18,069
Is it, diddums?|
243
00:17:18,137 --> 00:17:21,937
Oh, uh, Marian. Marian,
go and fix your face, will you?
244
00:17:22,008 --> 00:17:24,442
And takeJennifer with you.
But I'm ready.
245
00:17:29,148 --> 00:17:32,481
You do... like Vincent,
don't you?
246
00:17:32,551 --> 00:17:34,485
Well--
He likes you.
247
00:17:34,553 --> 00:17:38,853
Daddy, he likes me because I'm blonde,
went to Vassar, and speak English.
248
00:17:38,924 --> 00:17:41,256
A language completely
foreign to him.
249
00:17:41,327 --> 00:17:46,264
Catherine! The shipping businessis about to go under.
250
00:17:47,466 --> 00:17:50,162
God, do I hate
the way that sounds.
251
00:17:50,236 --> 00:17:52,704
And Vincent has offered
to buy us out.
252
00:17:52,772 --> 00:17:55,502
Is that why he's the first man
you've ever approved of?
253
00:17:58,844 --> 00:18:00,778
Kate.
254
00:18:03,149 --> 00:18:08,416
He'll take care of you.
The way you deserve
to be taken care of.
255
00:18:08,487 --> 00:18:14,426
And with the sale of the company,
I'll be able to take care
of your mother and Jenny.
256
00:18:14,493 --> 00:18:18,691
Give her all the opportunities
that I was able to give you
as a young girl.
257
00:18:18,764 --> 00:18:21,858
Daddy, I wantJenny to have
all the wonderful things
I had growing up.
258
00:18:21,934 --> 00:18:26,234
But I really think that you should love
someone if you're going to marry them.
259
00:18:27,339 --> 00:18:29,273
Like Phillip.
260
00:18:29,341 --> 00:18:34,210
I remember.
Week after week you cried.
261
00:18:34,280 --> 00:18:37,875
And there was nothing I could do
to take the hurt away.
262
00:18:38,984 --> 00:18:40,918
I don't know what I would have done
without you.
263
00:18:40,986 --> 00:18:45,013
You survived Phillip's love,
and I think it's time now...
264
00:18:45,091 --> 00:18:47,150
you take a little responsibility for your life.
265
00:18:47,226 --> 00:18:50,354
Daddy, will I ever--
Yes.
You'll learn to love him.
266
00:18:50,429 --> 00:18:52,829
And you'll have children.
267
00:18:52,898 --> 00:18:55,389
And you'll always have us.
268
00:19:00,372 --> 00:19:03,773
I'll go get ready
for dinner now, Daddy.
Oh.
269
00:19:03,843 --> 00:19:07,074
That's my little girl!
270
00:19:13,018 --> 00:19:16,749
271
00:19:26,465 --> 00:19:28,899
What are you doing here?
272
00:19:28,968 --> 00:19:31,903
You're supposed to be
talkin' to Catherine!
She wouldn't talk to me.
273
00:19:31,971 --> 00:19:35,566
What do you mean,
she wouldn't talk to you?
I mean, she wouldn't talk to me.
274
00:19:35,641 --> 00:19:39,133
Oh.
I sent two notes
to her table at dinner.
275
00:19:39,211 --> 00:19:42,044
She wouldn't accept them.
I tried to cut her off on the way
to the ladies' room--
276
00:19:42,114 --> 00:19:45,277
She saw me, she turned back.
I've done everything
but wait on her table.
277
00:19:45,351 --> 00:19:49,082
She won't talk to me.
Well, you've got to get
alone with her.
278
00:19:49,155 --> 00:19:51,817
How?
Well, tryJenny.
She's a bright kid.
279
00:19:51,891 --> 00:19:53,916
No, no. She's already
done her part. Look.
280
00:19:54,960 --> 00:19:57,485
''I got you a key
to the first-class pool. ''
281
00:19:57,563 --> 00:20:01,158
Ooh, a midnight swim!
You know, there's nothing
more erotic than...
282
00:20:01,233 --> 00:20:04,999
a couple of wet, slippery bodies--
Al! Al! Al! I'm not going
there to be erotic.
283
00:20:05,070 --> 00:20:07,868
Forgive me. I forgot
who I was talking to.
I mean, even if I was--
284
00:20:07,940 --> 00:20:10,374
which I'm not-- I-I'll be
going there by myself.
285
00:20:10,442 --> 00:20:12,376
Unless I can convince Catherine
to come there.
286
00:20:12,444 --> 00:20:15,311
And the only way I'm gonna
convince her to get there is if I can
get two minutes alone with her!
287
00:20:15,381 --> 00:20:17,542
W-What aboutJenny?
Can't she get her to come?
288
00:20:17,616 --> 00:20:21,450
No, she--
that it should all look like
it's comin' from me.
289
00:20:21,520 --> 00:20:24,512
Well, she's right.
Because the last thing
a woman wants to think...
290
00:20:24,590 --> 00:20:27,616
is that she's being set up
by her-- by her baby sister.
291
00:20:29,495 --> 00:20:31,725
I know what. Hmm!
292
00:20:33,199 --> 00:20:36,396
What's the way to be
completely intimate...
293
00:20:36,468 --> 00:20:39,869
in a room full of people?
294
00:20:42,575 --> 00:20:47,444
And though we are parted
295
00:20:47,513 --> 00:20:51,472
I want you to know
296
00:20:53,886 --> 00:20:59,153
That if things go wrong, dear
297
00:20:59,225 --> 00:21:03,127
And fate is unkind
298
00:21:05,130 --> 00:21:09,157
Look over your shoulder
299
00:21:10,636 --> 00:21:14,367
I'm walking
300
00:21:14,440 --> 00:21:19,036
Behind
301
00:21:28,554 --> 00:21:31,717
Oh, merci, merci.
I am Carlo Monte,
302
00:21:31,790 --> 00:21:34,054
and this is the
Monte Carlo Nights.
303
00:21:34,126 --> 00:21:37,095
We are here till dawn
for your listening pleasure.
304
00:21:38,097 --> 00:21:40,657
Ah, oui, monsieur? And
what is your pleasure tonight?
305
00:21:40,733 --> 00:21:43,668
306
00:21:43,736 --> 00:21:47,968
I don't speak French. I just
speak with a French accent.
307
00:21:50,042 --> 00:21:54,138
I need you to play a tango.
I love the tango.
308
00:21:57,016 --> 00:22:00,281
309
00:22:01,220 --> 00:22:03,882
What the hell are you doing?
Dancing with you.
310
00:22:03,956 --> 00:22:05,947
Everybody's watching.
311
00:22:07,559 --> 00:22:09,959
You look gorgeous.
312
00:22:20,506 --> 00:22:22,440
Smile.
313
00:22:23,909 --> 00:22:25,934
I don't want to smile.
I need to talk to you.
314
00:22:26,011 --> 00:22:27,945
We have nothing
to say to each other.
315
00:22:37,756 --> 00:22:41,157
I'll kill him.
Gimme your gun.
I can't give you a gun.
316
00:22:41,226 --> 00:22:43,160
Especially here.
317
00:22:43,228 --> 00:22:45,162
I'm gonna kill him.
318
00:22:47,433 --> 00:22:50,334
I want you to meet me tonight.
319
00:22:52,471 --> 00:22:55,599
Why are you doing this to me?
Because I care about
what happens to you.
320
00:22:55,674 --> 00:22:57,767
Then stay out of my life!
321
00:22:57,843 --> 00:22:59,777
Meet me at the first-class pool
at midnight.
322
00:22:59,845 --> 00:23:02,871
It's closed.
Jenny has a key.
323
00:23:05,050 --> 00:23:07,541
The little imp.
I should have known
she was in on this.
324
00:23:07,619 --> 00:23:09,610
She's worried about you.
Are you doing this
forJenny?
325
00:23:09,688 --> 00:23:12,714
I'm doing it for you.
Will you meet me?
No.
326
00:23:15,794 --> 00:23:19,662
All right, all right.
If I meet you, will you go away
and let me live my life in peace?
327
00:23:22,768 --> 00:23:25,202
Please?
328
00:23:26,839 --> 00:23:29,774
- If that's what you really want.
-
329
00:23:29,842 --> 00:23:34,006
-
- Yes.
330
00:23:39,351 --> 00:23:42,411
- Thanks for the dance.
- Phillip!
331
00:23:42,488 --> 00:23:46,049
332
00:24:06,545 --> 00:24:10,003
333
00:24:10,082 --> 00:24:12,607
That little waltz may have
just cost you your life.
334
00:24:14,520 --> 00:24:17,785
Tango.
Outside.
335
00:24:17,856 --> 00:24:19,824
Actually, I'm meeting someone--
336
00:24:26,465 --> 00:24:30,094
I ought to kill you right now.
Oh, don't make me
shoot him here, Vinnie.
337
00:24:30,169 --> 00:24:33,229
Don't call me Vinnie.
And I'll shoot him.
338
00:24:33,305 --> 00:24:38,242
Wait a minute. Wait a minute.
Why don't we just discuss this
like civilized people?
339
00:24:38,310 --> 00:24:40,574
Instead of arguing about
who's gonna shoot me, all right?
340
00:24:40,646 --> 00:24:44,138
Besides, isn't it bad luck
to shoot somebody
the night before your wedding?
341
00:24:44,216 --> 00:24:46,684
Not in Brooklyn.
Look.
342
00:24:46,752 --> 00:24:48,982
- I don't wanna shoot you.
- Good.
343
00:24:49,054 --> 00:24:52,888
Vincent is tryin' real hard
to change his image.
344
00:24:52,958 --> 00:24:55,051
And... I can see that.
345
00:24:55,127 --> 00:24:59,154
I'm gonna marry Catherine tomorrow. And I don't want you gettin'her all...
346
00:24:59,231 --> 00:25:02,325
confused with a lot
of stuff from the past.
347
00:25:02,401 --> 00:25:04,460
I can appreciate that.
348
00:25:04,536 --> 00:25:09,496
And I'm sure you can appreciate
that I just want to make sure
that she's not confused about the present.
349
00:25:09,575 --> 00:25:11,941
Why does that sound like
you're not gonna go away?
350
00:25:12,010 --> 00:25:16,310
Because, maybe... I can't.
351
00:25:18,984 --> 00:25:20,975
Let's, uh, try another approach.
352
00:25:21,987 --> 00:25:26,185
I'm a businessman. And your comin'hereis jeopardizing my future.
353
00:25:26,258 --> 00:25:30,854
And that, uh, offends me.
354
00:25:30,929 --> 00:25:36,390
And like Shakespeare said, ''If thy eye offends thee, pluck it out. ''
355
00:25:36,468 --> 00:25:41,405
That means, if you don't
stay out of Vinnie's way,
you're gonna get plucked.
356
00:25:41,473 --> 00:25:46,672
So, let's just say that from here out,
you and I have an agreement.
357
00:25:46,745 --> 00:25:51,341
Your part of the deal says you stay awayfrom Catherine and her entire family.
358
00:25:51,416 --> 00:25:53,850
My part says,
if you don't, I kill you.
359
00:25:53,919 --> 00:25:56,513
Sounds like you're making me
an offer I can't refuse.
360
00:25:56,588 --> 00:26:01,082
An offer you can't refuse--
That's good.
361
00:26:02,594 --> 00:26:04,653
I like that.|
362
00:26:04,730 --> 00:26:07,893
You can't threaten me
out of Catherine's life.
363
00:26:07,966 --> 00:26:09,900
She's the only one
who can tell me to go away.
364
00:26:09,968 --> 00:26:12,163
That's it. Gimme the damn gun!
365
00:26:12,237 --> 00:26:14,933
The passageway is just afterthe first-class bunk.
366
00:26:15,007 --> 00:26:19,944
Uh, Captain? Captain, I was
wondering if, uh,
367
00:26:20,012 --> 00:26:23,345
uh, you could, uh, well,
you could arrange for
a tour of the bridge for me?
368
00:26:23,415 --> 00:26:25,679
Yes, of course!Just contact
my second in the morning.
369
00:26:25,751 --> 00:26:28,379
No, no, no. No, sir.
I was thinking about tonight.
370
00:26:28,453 --> 00:26:30,444
Captain Sheffield.
Oh, Mr. Loggia!
371
00:26:30,522 --> 00:26:32,888
Mr. Dumont and I were
just discussing--
372
00:26:32,958 --> 00:26:37,486
other than that his ex-wife
turns out to be my fiancรฉe--
373
00:26:37,563 --> 00:26:41,124
how much we have in common.
374
00:26:41,200 --> 00:26:46,297
Phillip Dumont. You're the chap
who sailed single-handedly
from Bora-Bora...
375
00:26:46,371 --> 00:26:49,397
after you lost your mainsailin the storm.
376
00:26:49,474 --> 00:26:53,877
Quite a nifty piece of seamanship.
Were you able to rig a sail?
377
00:26:53,946 --> 00:26:56,915
- Well, uh--
- Did you simply... drift?
378
00:26:56,982 --> 00:27:01,282
- You used your jib, and you rowed.
- I used thejib, and, uh, rowed. To Bora-Bora?
379
00:27:01,353 --> 00:27:04,288
- Uh, Bora.
- Fascinating.
380
00:27:04,356 --> 00:27:07,257
Yeah. I'm mesmerized.
381
00:27:07,326 --> 00:27:09,260
If you could get the captain
to take you to the bridge...
Captain--
382
00:27:09,328 --> 00:27:12,263
you could show him how
you plotted your course.
I could plot my course for you.
383
00:27:12,331 --> 00:27:14,697
if you'd take me up to the bridge.
Oh, I'd like to see that!
384
00:27:14,766 --> 00:27:17,291
Yes, well. Uh.
Yeah, we'd like to see that too.
385
00:27:17,369 --> 00:27:21,465
Oh, come on. A couple of sailors,
talking a bunch of sea stuff?
386
00:27:21,540 --> 00:27:24,976
You'd be bored to tears.
Good night, gentlemen.
387
00:27:25,043 --> 00:27:28,672
Oh. Here.
388
00:27:28,747 --> 00:27:31,841
Uh... yeah.
389
00:27:31,917 --> 00:27:33,908
So, Captain.
Extraordinary.
390
00:27:33,986 --> 00:27:36,181
I was wondering ifyou could show me the--
391
00:27:37,689 --> 00:27:39,919
Follow him.
392
00:27:48,000 --> 00:27:50,833
I'd heard you had
no sextant or watch!
393
00:27:50,902 --> 00:27:53,200
How did you compute
your longitude?
394
00:27:53,272 --> 00:27:56,332
Mr. Dumont.
Are you all right?
395
00:27:56,408 --> 00:27:59,275
Yeah. I'm fine.
Listen, Captain.
396
00:27:59,344 --> 00:28:02,006
Uh, the reason
I pulled you aside is that... .
397
00:28:02,080 --> 00:28:04,014
I have reason to believe
that Vincent Loggia...
398
00:28:04,082 --> 00:28:06,346
is gonna kill someone
on this cruise.
Who?
399
00:28:06,418 --> 00:28:09,080
Him.
Me.
Mr. Dumont.
400
00:28:09,154 --> 00:28:12,590
I realize that Mr. Loggia's
about to marry your ex-wife,
but I'm sure--
401
00:28:12,658 --> 00:28:14,592
He's a convicted felon.
Three times.
402
00:28:14,660 --> 00:28:16,719
Three times convicted.
Are you certain?
403
00:28:16,795 --> 00:28:20,322
The New York police have his record.
The New York police can
fax you his criminal record.
404
00:28:20,399 --> 00:28:22,959
Fax?
Telegraph.
405
00:28:23,035 --> 00:28:26,334
Cable. Have him cable
Lieutenant Brown...
Cable Lieutenant Brown...
406
00:28:26,405 --> 00:28:28,464
Fourth precinct.
in the fourth precinct.
407
00:28:28,540 --> 00:28:32,169
I'll wire this Lieutenant Brown.
But if this is a ruse...
408
00:28:32,244 --> 00:28:35,372
to prevent Mr. Loggia
from marrying your ex-wife,
409
00:28:35,447 --> 00:28:38,814
fellow sailor or not,
I'll have to confine you
to your cabin.
410
00:28:38,884 --> 00:28:41,045
Ah, well.
Yes, I understand, sir.
411
00:28:41,119 --> 00:28:46,284
Now, without a sextant,
without a watch, how did you
compute your longitude?
412
00:28:48,360 --> 00:28:51,659
Ah, Phillip, you might have been
better off on Bora-Bora.
413
00:28:53,131 --> 00:28:55,725
Great.
414
00:28:55,801 --> 00:29:00,636
I've invited a woman to go swimming,
and I can't find any trunks.
Do you know what's going on right now?
415
00:29:00,706 --> 00:29:03,197
Uh, Vinnie found out that
I have a rendezvous with Catherine,
No.
416
00:29:03,275 --> 00:29:05,209
And he has her--
No. No.
No, no, no.
417
00:29:05,277 --> 00:29:09,270
What? What?
Right now, down on the bottom deck,
in the bowels of this ship,
418
00:29:09,348 --> 00:29:12,146
Yes?
there's this yucky room
and there's this giant thing...
419
00:29:12,217 --> 00:29:17,018
like a big Dempsey Dumpster,
and it's pushing all the trash
right out into the ocean!
420
00:29:18,256 --> 00:29:21,157
That's what you're telling me?
Yes! The ocean!
It's poison.
421
00:29:21,226 --> 00:29:23,251
Not about Catherine and Vinnie,
just about--
No thought about future generations.
422
00:29:23,328 --> 00:29:26,764
just lousing up the ocean.
Al, all right. Fine.
It's probably biodegradable.
423
00:29:26,832 --> 00:29:30,632
No! Some of it is, but most of it,
believe me, is stinky stuff.
424
00:29:30,702 --> 00:29:33,296
And it galls me.
It really galls me.
425
00:29:33,372 --> 00:29:35,306
426
00:29:38,610 --> 00:29:40,805
- You're not ready!
- He's never ready.
427
00:29:41,880 --> 00:29:44,007
I'm never-- I'm never ready?
428
00:29:44,082 --> 00:29:46,107
You were late
for your own wedding.
429
00:29:46,184 --> 00:29:51,451
Where are your trunks?
Well, like, I couldn't--
I can't find my trunks.
430
00:29:56,962 --> 00:29:58,987
Got to admit,
the kid is sharp.
431
00:29:59,064 --> 00:30:03,398
Now, I got this all figured out.
When Kate comes in,
you should be swimming.
432
00:30:03,468 --> 00:30:05,402
Swimming?
Swimming!
433
00:30:05,470 --> 00:30:07,631
Bobbing around in the water.
Makin' your arms go in circles.
434
00:30:07,706 --> 00:30:11,142
- Glub, glub.
- Don't even look at her. Just tell her
your side of the story and leave.
435
00:30:11,209 --> 00:30:15,771
- Okay.
- Now, I better get back in case
Kate needs me for a smoke screen.
436
00:30:15,847 --> 00:30:17,838
Okay.
437
00:30:20,218 --> 00:30:24,951
Oh! Wear the blue trunks.
You look smashing in blue.
438
00:30:30,996 --> 00:30:33,590
Oh, I hope this works, Al.
Of course it'll work.
439
00:30:33,665 --> 00:30:38,068
Just think Cary Grant.
That's not what I'm talking about.
What if Catherine doesn't show up?
440
00:30:38,136 --> 00:30:42,869
Catherine will show up.
What woman could resist
Cary Grant, in blue?
441
00:30:42,941 --> 00:30:46,138
I just don't think I should go
swimming with another man
the night before my wedding.
442
00:30:46,211 --> 00:30:50,011
Ah, but what a man!
He's better that Tab Hunter.
443
00:30:50,081 --> 00:30:54,916
- Oh, will you stop that?
- Look, just get in the pool
and do a few laps.
444
00:30:54,986 --> 00:30:57,784
He'll say whatever he has to say,
and then you can leave.
445
00:30:57,856 --> 00:31:03,158
Just... go for a swim, right?
You don't even have tolook at him.
446
00:31:03,228 --> 00:31:06,026
- I don't know.
- Kate!
447
00:31:06,097 --> 00:31:09,362
If two people who are in love
with each other can't work out
their differences,
448
00:31:09,434 --> 00:31:11,425
they should at least say good-bye.
449
00:31:11,503 --> 00:31:14,631
Well, why should I say good-bye
to him? He sailed off to Bora-Bora...
450
00:31:14,706 --> 00:31:16,640
and never said good-bye to me.
451
00:31:16,708 --> 00:31:20,109
He was shipwrecked.
He tried to come back to you
as soon as he could.
452
00:31:20,178 --> 00:31:22,373
Well, what do you know?
You're only 1 1.
453
00:31:22,447 --> 00:31:24,381
I'm young, Kate, not stupid.
454
00:31:24,449 --> 00:31:27,111
Besides, I read all those
unopened letters you threw out.
455
00:31:27,185 --> 00:31:30,052
You did?
456
00:31:30,121 --> 00:31:33,784
I won't forgive him, Jenny.
He's not asking
for your forgiveness.
457
00:31:33,859 --> 00:31:36,692
He's asking for a chance
to tell you what happened.
458
00:31:36,761 --> 00:31:40,219
So, just go for a nice swim
and listen to what he has to say.
459
00:31:40,298 --> 00:31:43,665
That's the only way you can
get him out of your system.
460
00:31:43,735 --> 00:31:48,434
Well, I-- I guess if I don't,
I'll always wonder, right?
461
00:31:48,507 --> 00:31:51,476
Right! He's waiting
at the pool for you.
462
00:31:57,282 --> 00:31:59,443
I'm pretty lucky to have
a baby sister like you.
463
00:31:59,518 --> 00:32:01,884
Yeah, I know. Now go!
464
00:32:06,625 --> 00:32:08,616
Y-Yes!
465
00:32:25,477 --> 00:32:29,140
- There's no water in the pool.
- I noticed that.
466
00:32:30,715 --> 00:32:33,411
This is just like you, Phillip.
467
00:32:33,485 --> 00:32:38,047
I didn't arrange this!
The sign says that they drain the pool
every night after 1 1 :00.
468
00:32:38,123 --> 00:32:42,890
Oh, well. Why should our last night
together be any better than
the rest of our relationship?
469
00:32:44,596 --> 00:32:49,659
Come on. Let's-- Come on, let's make
the best of a bad situation. All right?
470
00:32:50,969 --> 00:32:52,960
Come on down here.
471
00:32:53,038 --> 00:32:55,506
I promise I won't splash you.
472
00:33:01,580 --> 00:33:05,641
All right, Phillip. I'm here.
Speak your piece.
473
00:33:06,885 --> 00:33:09,319
I suppose it's now or never.
474
00:33:09,387 --> 00:33:12,254
That's right.
475
00:33:13,658 --> 00:33:16,525
Do you really love Vinnie?
Vincent.
476
00:33:16,595 --> 00:33:18,586
What a silly question!
477
00:33:19,831 --> 00:33:21,765
I don't think so.
And why not?
478
00:33:21,833 --> 00:33:25,792
Because you didn't answer it.
479
00:33:25,870 --> 00:33:29,704
Well, if that's all you have to say,
then I-I guess this conversation's
just over.
480
00:33:29,774 --> 00:33:32,004
Good-bye, Phillip.
Catherine. Catherine.
481
00:33:33,979 --> 00:33:37,039
I can't let you marry
a man you're not in love with.
482
00:33:37,115 --> 00:33:40,050
I didn't say... I wasn't
in love with Vinnie-- Vincent.
483
00:33:41,186 --> 00:33:43,177
You didn't say you were.
484
00:33:50,662 --> 00:33:52,653
Phillip--
485
00:33:54,299 --> 00:33:57,826
When you first disappeared,
I blamed myself.
486
00:33:59,504 --> 00:34:01,665
For being such a spoiled brat.
487
00:34:01,740 --> 00:34:04,265
I knew you couldn't
afford my lifestyle.
488
00:34:04,342 --> 00:34:07,709
But it didn't make any sense that
you wouldn't take Daddy's offer
to work for the family.
489
00:34:09,781 --> 00:34:12,045
And at first, I thought
that was your pride.
490
00:34:14,085 --> 00:34:16,019
And I guess...
491
00:34:16,087 --> 00:34:19,022
I admired that.
492
00:34:19,090 --> 00:34:22,582
But when you showed me that--
that silly little apartment,
493
00:34:22,661 --> 00:34:24,652
and you wanted me to live there,
494
00:34:24,729 --> 00:34:26,924
I was too afraid.
495
00:34:29,334 --> 00:34:33,862
Phillip, if I could do it all over again,
I would move into that apartment
this very moment.
496
00:34:33,938 --> 00:34:37,567
But I can't.
Why not?
497
00:34:37,642 --> 00:34:41,840
Because, there--
There are some things
we're obligated to do.
498
00:34:41,913 --> 00:34:45,405
Marriage isn't one of them.
Sometimes it is.
499
00:34:45,483 --> 00:34:49,078
You never had a family.
You can't understand
what it means to see them...
500
00:34:49,154 --> 00:34:51,145
in trouble.
501
00:34:52,257 --> 00:34:54,691
Catherine.
502
00:34:54,759 --> 00:34:57,250
You should always love your family.
503
00:34:57,328 --> 00:34:59,262
And do whatever it takes
to help and protect them.
504
00:34:59,330 --> 00:35:03,027
But you can't lose sight
of your own happiness.
505
00:35:04,035 --> 00:35:07,698
I did love you.
506
00:35:09,474 --> 00:35:12,773
More than I've loved anybody
in my whole life.
507
00:35:35,600 --> 00:35:38,091
No. It's just too late!
508
00:35:38,169 --> 00:35:41,195
Only if you let it be.
I don't love you anymore, Phillip.
509
00:35:41,272 --> 00:35:44,264
I can't afford to.
Catherine!
510
00:35:44,342 --> 00:35:47,869
You have a second chance at happiness.
511
00:35:47,946 --> 00:35:50,779
Don't let it sail away again.
512
00:35:56,988 --> 00:35:59,252
Catherine!
513
00:36:00,892 --> 00:36:02,883
Catherine!
514
00:36:09,834 --> 00:36:13,099
Paging Mrs. Thatcher. Mrs. Margaret Thatcher.
515
00:36:13,171 --> 00:36:17,164
Ouch! Oh, mother, you didn't
have to pin it to my brain.
Catherine, please!
516
00:36:17,242 --> 00:36:20,234
Where is she?
She was dressed and ready
an hour ago.
517
00:36:20,311 --> 00:36:22,245
An hour ago?
I'm sure she's just
walking around, Kate.
518
00:36:22,313 --> 00:36:24,907
It's a boat, after all.
Where can she go?
519
00:36:27,786 --> 00:36:30,311
Did you find him?
No, I searched everywhere.
520
00:36:30,388 --> 00:36:33,915
Oh, God!
Find who? And Jennifer,
you have ruined this dress.
521
00:36:33,992 --> 00:36:37,951
The dress is fine! You're the one
who's ruining everything.
522
00:36:38,029 --> 00:36:41,157
Well, now, wait a minute.
I'm the one getting married
in 20 minutes.
523
00:36:41,232 --> 00:36:43,325
I get to be the basket case,
not you, okay?
524
00:36:43,401 --> 00:36:46,427
Jenny, darling, what's wrong?
Who are you trying to find?
525
00:36:46,504 --> 00:36:49,473
Mother, it's Phillip.
I can't find him anywhere.
526
00:36:49,541 --> 00:36:52,271
Oh, Jenny, it's a boat. Where could he be?
527
00:36:52,343 --> 00:36:56,245
I don't know! I've searched
everywhere, and I just know
something horrible's happened to him.
528
00:36:56,314 --> 00:36:58,839
Maybe-Maybe
we should call the captain.
Stop it, both of you.
529
00:36:58,917 --> 00:37:01,750
Jenny, I am sure that Phillip just
needed some time by himself.
530
00:37:01,820 --> 00:37:03,651
Do you really think so?
531
00:37:03,721 --> 00:37:07,987
It is hard to stand by and let
someone go out of your life.
532
00:37:08,059 --> 00:37:11,893
Even if you know in your heart
it's the best thing in the world for them.
533
00:37:11,963 --> 00:37:14,830
Teddy told me that's exactly
how he felt the day I got married.
534
00:37:14,899 --> 00:37:17,663
Teddy?
Teddy?
535
00:37:17,735 --> 00:37:20,704
He was a young man that
I was very much in love with.
536
00:37:20,772 --> 00:37:26,210
My dad did not approve of us, and so I married your father.
537
00:37:26,277 --> 00:37:29,474
Not that I regret that I did,
for one minute!
538
00:37:31,149 --> 00:37:36,382
But... I'll never forget the look
on his face that last night,
539
00:37:36,454 --> 00:37:40,185
when he said good-bye.
540
00:37:40,258 --> 00:37:44,354
But I am sure that Phillip is
doing all that he can to forget...
541
00:37:44,429 --> 00:37:47,193
that he made a fool ofhimselfgoing after Catherinethe way that he did,
542
00:37:47,265 --> 00:37:50,723
and I'm certain
that after the wedding,
543
00:37:50,802 --> 00:37:52,793
he'll be just fine.
544
00:37:52,871 --> 00:37:56,170
Now, come on.
545
00:37:56,241 --> 00:37:58,835
Let me get you out of this dress,
546
00:37:58,910 --> 00:38:03,210
and I'll give it to Bridget
and maybe she can, oh,
freshen it up a little bit.
547
00:38:03,281 --> 00:38:05,272
That's right. Step out.
548
00:38:05,350 --> 00:38:08,342
Jenny. All right?
549
00:38:08,419 --> 00:38:11,877
Now, you wash your face,
and I'll be right back.
550
00:38:19,497 --> 00:38:24,560
Kate, after this is all over,
would it be all right
if I married Phillip?
551
00:38:30,341 --> 00:38:32,571
When that time comes,
552
00:38:33,878 --> 00:38:37,507
I hope you marry
whomever your heart desires.
553
00:38:39,117 --> 00:38:41,415
Now, go wash your face,
554
00:38:41,486 --> 00:38:44,922
and I'll let you wear some of
my ''Pink Passion'' lipstick, okay?
555
00:38:54,032 --> 00:38:56,023
Do you really think he's okay?
556
00:38:59,137 --> 00:39:01,662
I think Mother's right.
557
00:39:03,041 --> 00:39:07,535
I think he's off having the time of his life,
doing something terribly fun and exciting.
558
00:39:08,613 --> 00:39:11,207
|
559
00:39:11,282 --> 00:39:15,116
Oh. Good morning, Mr. Dumont. I trust you slept well.
560
00:39:15,186 --> 00:39:18,087
Like a baby.
561
00:39:21,426 --> 00:39:24,953
I take it you decided...|
562
00:39:25,029 --> 00:39:27,827
it wouldn't be civilized
to murder someone
on your wedding day.
563
00:39:27,899 --> 00:39:33,064
''My object's all sublime, I shall achieve
in time a punishment to fit the crime. ''
564
00:39:33,137 --> 00:39:35,071
Dostoyevsky.
565
00:39:36,474 --> 00:39:39,966
- Gilbert and Sullivan.
- Close enough.
566
00:39:40,044 --> 00:39:43,275
If protecting Catherine from you
is a crime,
567
00:39:43,348 --> 00:39:47,682
then... s-sooner or later, you're going
to have to kill everyone who loves her.
568
00:39:57,095 --> 00:40:00,826
You're right.
I can't kill everyone.
569
00:40:05,470 --> 00:40:07,495
Just you.
570
00:40:08,606 --> 00:40:10,801
Tom, get rid of the garbage.
571
00:40:14,879 --> 00:40:17,575
572
00:40:17,648 --> 00:40:21,607
573
00:40:28,059 --> 00:40:31,551
Do you realize thatby the year 2000, there's gonna be...
574
00:40:31,629 --> 00:40:35,656
1 8 billion tons of waste...
575
00:40:35,733 --> 00:40:37,724
polluting the waters
of this planet?
576
00:40:37,802 --> 00:40:42,899
And that's not including China!
I appreciate your ecological
concerns, Al,
577
00:40:42,974 --> 00:40:46,705
but right now I have a little more
pressing problem to deal with.
578
00:40:46,778 --> 00:40:49,713
Yuck! How did you get
in this mess?
579
00:40:49,781 --> 00:40:51,976
Trying to help Catherine.
580
00:40:52,050 --> 00:40:56,419
Yeah, well, you must have really
done something that ticked off
Vinnie the Viper.
581
00:40:56,487 --> 00:41:00,218
Al, don't leave me!
582
00:41:01,159 --> 00:41:04,617
I'm right here, Sam. Right here!
583
00:41:04,695 --> 00:41:09,132
Now, look. Try and pile up
a bunch of garbage and stand up on it,
584
00:41:09,200 --> 00:41:11,134
so you can reach upand grab this grate.
585
00:41:11,202 --> 00:41:14,262
- I can hardly move my arms!
- Well, you gotta move 'em!
586
00:41:14,338 --> 00:41:17,239
Hurry, Sam. Lookit, this wall is coming.
587
00:41:17,308 --> 00:41:19,299
Now get upand reach up here!
588
00:41:20,311 --> 00:41:23,007
It's too high, Al!
589
00:41:26,751 --> 00:41:29,345
Come on, Sam. You can do it!
590
00:41:29,420 --> 00:41:33,186
591
00:41:33,257 --> 00:41:36,249
You look beautiful.
Are you happy?
592
00:41:36,327 --> 00:41:38,420
Of course.
593
00:41:41,165 --> 00:41:44,601
594
00:41:51,609 --> 00:41:54,203
Al!
595
00:41:54,278 --> 00:41:57,042
- Do something!
- Try again!
596
00:41:59,584 --> 00:42:01,518
It's too high!Throw me the rope!
597
00:42:01,586 --> 00:42:04,680
Throw you the rope?
I can't throw you the rope!
I'm a hologram!
598
00:42:04,755 --> 00:42:08,691
599
00:42:16,067 --> 00:42:18,831
600
00:42:18,903 --> 00:42:21,804
All right, now, nowjust--
We gotta stay calm.
601
00:42:21,873 --> 00:42:24,307
We gotta keep
our minds calm here.
602
00:42:24,375 --> 00:42:27,071
I don't want to keep calm
and get killed at the same time.
603
00:42:27,145 --> 00:42:31,309
Make your way over this way, here,
and see if you can grab this hook here.
604
00:42:32,416 --> 00:42:36,079
All right, Sam? You gotta tryand grab these chains.
605
00:42:36,154 --> 00:42:38,418
And pull yourself up!
606
00:42:40,825 --> 00:42:42,986
You've gotta jump for it!
607
00:42:43,060 --> 00:42:45,654
- Jump up and grab it!
-
608
00:42:48,099 --> 00:42:51,034
- Oh, Sam?
- Ugh. Oh!
609
00:42:51,102 --> 00:42:53,730
Hey, Sam! Right down byyour foot there, in the garbage!
610
00:42:53,804 --> 00:42:57,331
Sunk in the garbage.
It looks like there's
an umbrella there.
611
00:42:57,408 --> 00:43:01,538
Yeah! Use that. Reach upand--and hook on to it.
612
00:43:07,318 --> 00:43:10,617
- Attaboy. Now pull yourself up!
-
613
00:43:10,688 --> 00:43:14,419
- Yeah. That's it.
-
614
00:43:14,492 --> 00:43:17,791
Whoa! Hang on!
615
00:43:22,600 --> 00:43:24,625
Hang on, now!
616
00:43:24,702 --> 00:43:29,105
Sam, you only got two minutesto stop this wedding.
617
00:43:31,709 --> 00:43:35,543
Come on, pull yourself up!Attaboy.
618
00:43:35,613 --> 00:43:38,980
Attaboy! Come on!
619
00:43:39,050 --> 00:43:43,680
Do you, Vincent, promise to love andhonor for as long as you both shall live?
620
00:43:44,855 --> 00:43:47,619
- I do.
- If anyone here objects to this union,
621
00:43:47,692 --> 00:43:50,991
let him speak nowor forever hold his peace.
622
00:43:51,062 --> 00:43:53,758
I do!
I definitely do.
623
00:43:54,832 --> 00:43:57,300
- Therefore--
- Sam?
624
00:43:57,368 --> 00:44:00,098
- By the powers vested in me--
- Somebody, say something!
625
00:44:00,238 --> 00:44:02,229
I now pronounce you man and--
Wait!
626
00:44:02,306 --> 00:44:06,766
-
- I'm sorry. Vincent, I don't love you.
627
00:44:06,844 --> 00:44:09,074
- I can't marry you.
- Good girl!
628
00:44:11,682 --> 00:44:15,311
- You better have a talk with your daughter.
- No, I don't think so, Vincent.
629
00:44:15,386 --> 00:44:19,186
If Catherine doesn't want
to marry you, I have no intention
of trying to change her mind.
630
00:44:19,257 --> 00:44:21,350
Oh, thank you, Daddy.
631
00:44:21,425 --> 00:44:23,916
- This is a very big mistake.
- No, it isn't!
632
00:44:25,997 --> 00:44:29,956
Captain Sheffield--
633
00:44:30,034 --> 00:44:33,162
I want you to place Mr. Loggia
under arrest for attempted murder.
634
00:44:33,237 --> 00:44:34,966
- Phillip--
- You stay away from him!
635
00:44:35,039 --> 00:44:37,803
He tried to...
throw me out to sea
with the garbage,
636
00:44:37,875 --> 00:44:39,809
because she wouldn't
stay away from me.
637
00:44:39,877 --> 00:44:42,038
That guy's just nuts,
'cause I'm marryin' his ex-wife.
638
00:44:43,514 --> 00:44:45,812
If Phillip says Vinnie tried to
kill him, I believe him.
639
00:44:45,883 --> 00:44:48,875
Mr. Loggia, Mr. Dumont,
640
00:44:48,953 --> 00:44:53,322
I'm afraid I'll have to confine you
both to your quarters, until I can
determine exactly what happened here.
641
00:44:53,391 --> 00:44:55,552
Ensign Pope, please show
these gentlemen to their rooms.
642
00:44:55,626 --> 00:44:58,652
I ain't bein' confined nowhere!
643
00:45:12,877 --> 00:45:16,244
Harvard, '1 9.
644
00:45:18,683 --> 00:45:21,652
Phillip, you smell horrible,
but I don't care.
645
00:45:21,719 --> 00:45:25,450
I don't care about anything except
being with you for the rest of my life.
646
00:45:25,523 --> 00:45:28,651
If you'll have me.
Wow!
647
00:45:28,726 --> 00:45:30,751
Six kids! You guys are
gonna be busy bunnies.
648
00:45:30,828 --> 00:45:34,093
I think that can be arranged.
649
00:45:34,165 --> 00:45:38,261
Oh, and get this, Sam.
You tell the story about
your sail to Bora-Bora...
650
00:45:38,336 --> 00:45:41,430
and Jenny writes it
as a murder mystery,
651
00:45:41,505 --> 00:45:43,564
and it becomes
a runaway best seller.
652
00:45:43,641 --> 00:45:46,007
And the two of you make enough money
to keep the family going...
653
00:45:46,077 --> 00:45:48,443
until the cruise business
makes a comeback in the '7 0s.
654
00:45:53,284 --> 00:45:55,275
Don't you just love
happy endings?
655
00:46:06,964 --> 00:46:09,728
656
00:46:13,337 --> 00:46:15,567
Oh, no!
657
00:46:15,639 --> 00:46:21,009
No, no, no--
No, not the heels!
Not a woman again!
658
00:46:21,078 --> 00:46:23,478
No!
659
00:46:25,282 --> 00:46:26,476
Oh, boy.
660
00:46:33,257 --> 00:46:35,953
|
57181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.